Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,868 --> 00:00:36,285
(BIRDS SQUAWKING)
2
00:03:01,598 --> 00:03:03,682
(KIDS TALKING INDISTINCTLY)
3
00:03:10,023 --> 00:03:12,232
Oh, haven't seen
you here before.
4
00:03:12,317 --> 00:03:14,610
That's 'cause I
ain't been here before. It's my first time.
5
00:03:14,694 --> 00:03:16,236
Who'd y'all come to see?
6
00:03:16,321 --> 00:03:18,364
Clovis Poplin.
I'm his legal wife, Lou Jean.
7
00:03:18,448 --> 00:03:19,782
Hmm. Poplin, Poplin.
Let's see.
8
00:03:19,866 --> 00:03:22,242
He just came from
the penitentiary.
9
00:03:22,327 --> 00:03:25,955
Hmm. Here we go. So he did.
It's here on my flimsy.
10
00:03:26,623 --> 00:03:31,293
Let's see what we
got here, honey. Some nice goodies in here?
11
00:03:31,836 --> 00:03:36,131
Oh, let's see.
Well, what's this?
12
00:03:36,341 --> 00:03:38,384
That's Texas Gold Stamps
from the market. Gimme.
13
00:03:38,927 --> 00:03:40,135
Oh.
Gimme.
14
00:03:40,220 --> 00:03:42,221
Okay, there's some more.
15
00:03:42,889 --> 00:03:45,224
Okay. What we got in this one?
16
00:03:47,852 --> 00:03:51,271
All right, Mrs. Poplin.
You just have yourself a real nice visit.
17
00:03:51,356 --> 00:03:53,399
I think the JCs are
gonna have lemonade.
18
00:03:53,483 --> 00:03:54,775
I didn't come
for the drinkin'.
19
00:03:54,859 --> 00:03:55,943
No, of course you didn't.
20
00:03:56,027 --> 00:04:00,864
You are permitted a display of
familial affection, including bodily contact,
21
00:04:00,949 --> 00:04:03,617
as long as it doesn't outrage
the public decency.
22
00:04:03,702 --> 00:04:04,785
Does that mean we can kiss?
23
00:04:04,869 --> 00:04:06,870
If you so desire.
24
00:04:06,955 --> 00:04:08,580
All right, then.
25
00:04:50,290 --> 00:04:51,832
Oh, Lou!
26
00:04:54,961 --> 00:04:56,754
Ain't you somethin'?
27
00:04:57,797 --> 00:04:59,715
Clovis.
Ain't you somethin'?
28
00:05:01,718 --> 00:05:03,302
Ain't you somethin'?
29
00:05:04,304 --> 00:05:05,971
Clovis.
Ain't you somethin'?
30
00:05:06,639 --> 00:05:08,223
Aren't you somethin'?
31
00:05:12,228 --> 00:05:14,188
What's the matter, honey?
Goin' shy on me?
32
00:05:14,272 --> 00:05:16,398
I come with the bad news.
I'm leavin' you.
33
00:05:18,068 --> 00:05:19,318
What kinda junk
are you talkin'?
34
00:05:19,486 --> 00:05:20,736
We are no longer man and wife.
35
00:05:20,820 --> 00:05:21,904
That's what I've
come to tell you.
36
00:05:21,988 --> 00:05:23,363
I'm leaving you.
37
00:05:23,448 --> 00:05:25,074
I suppose that's why
you brought your lunch?
38
00:05:25,158 --> 00:05:27,367
This don't mean nothin'.
I'm already on my way.
39
00:05:28,203 --> 00:05:29,661
(BABY CRYING)
40
00:05:34,334 --> 00:05:37,878
Don't you notice nothin'?
Don't you notice anything?
41
00:05:39,589 --> 00:05:42,341
You've gone blonde.
You've gone blonde before.
42
00:05:42,425 --> 00:05:46,011
Clovis Poplin,
have you forgotten your own son?
43
00:05:47,388 --> 00:05:48,514
(SIGHS)
44
00:05:50,100 --> 00:05:52,101
No, I ain't.
Why didn't you bring him?
45
00:05:52,185 --> 00:05:53,936
There's kids
allowed here, Lou Jean.
46
00:05:54,062 --> 00:05:55,813
They got candy
for 'em and pop.
47
00:05:55,897 --> 00:05:58,482
I'm not behind
bars in despair. You can bring him next time.
48
00:05:58,566 --> 00:05:59,608
You can bring him every week.
49
00:05:59,692 --> 00:06:01,318
That's what I come to tell ya.
50
00:06:01,444 --> 00:06:04,029
Welfare's come and taken
Baby Langston forever.
51
00:06:04,114 --> 00:06:06,156
They're gonna keep
him in that foster home!
52
00:06:06,699 --> 00:06:08,325
What for?
Why are they doin' that?
53
00:06:08,451 --> 00:06:10,035
Well, how am I
supposed to know?
54
00:06:10,370 --> 00:06:13,122
I got out of women's facility
three weeks ago,
55
00:06:13,206 --> 00:06:15,457
and I went down to
Welfare to get him back,
56
00:06:15,542 --> 00:06:18,877
and they made up some story,
that child board made up some story.
57
00:06:19,212 --> 00:06:21,713
They had me fill out
a statement of propriety
58
00:06:21,798 --> 00:06:24,883
and take it down to
the county courthouse, but it was closed.
59
00:06:24,968 --> 00:06:26,635
And then that man on
the first floor said to me
60
00:06:26,719 --> 00:06:28,137
that I should take it down
to the hall of records,
61
00:06:28,221 --> 00:06:32,307
which I did,
but then nobody knew what I was talkin' about.
62
00:06:32,684 --> 00:06:35,310
And then I
remembered what you said about the telephone.
63
00:06:35,395 --> 00:06:37,604
So I called the man up,
I got him on the line,
64
00:06:37,730 --> 00:06:39,898
and that didn't
do no good neither
65
00:06:39,983 --> 00:06:41,942
because he said that
the man at the first place
66
00:06:42,068 --> 00:06:44,069
should've already
sent it to my address.
67
00:06:44,154 --> 00:06:48,323
But that didn't do no good
'cause I'd already moved by that time.
68
00:06:48,449 --> 00:06:49,908
(BABY CRYING)
69
00:06:52,287 --> 00:06:54,413
I want my baby back.
70
00:06:55,790 --> 00:06:58,250
Now, are you gonna
help me or not?
71
00:06:59,210 --> 00:07:00,919
Well, where's he now?
72
00:07:02,422 --> 00:07:04,089
Over in Sugarland.
73
00:07:04,757 --> 00:07:07,301
But now that they got him,
I just bet you those Methodists
74
00:07:07,385 --> 00:07:09,261
are gettin' ready
to move out of state.
75
00:07:10,096 --> 00:07:12,723
And I wanna know if
you're gonna help.
76
00:07:13,641 --> 00:07:15,767
Well, sure I am. Sure I am.
77
00:07:16,394 --> 00:07:17,394
Sure I am.
78
00:07:22,233 --> 00:07:24,943
Two for us
and half-fare for Baby Langston.
79
00:07:25,028 --> 00:07:29,281
I spent $65.
We're goin' to Los Angeles so you can go white collar.
80
00:07:30,116 --> 00:07:31,950
Bus tickets?
81
00:07:32,076 --> 00:07:33,869
Well, a workin' father
is what that boy needs.
82
00:07:34,537 --> 00:07:37,206
Lou Jean,
who ever gave you $65?
83
00:07:39,918 --> 00:07:41,460
I got to go to the bathroom.
84
00:07:58,269 --> 00:08:00,437
Lou Jean. Lou Jean?
85
00:08:00,855 --> 00:08:03,440
Honey, you gotta go next door.
This here's the men's room.
86
00:08:05,985 --> 00:08:06,985
Prove it.
87
00:08:15,245 --> 00:08:16,245
(MOANS)
88
00:08:21,793 --> 00:08:24,169
You saved $65 all on your own?
89
00:08:24,254 --> 00:08:25,921
Oh, Clovis.
90
00:08:26,005 --> 00:08:28,215
Oh, Lord,
how I've missed you.
91
00:08:28,633 --> 00:08:30,509
I can't wait no longer.
92
00:08:30,760 --> 00:08:33,178
You waited a whole year,
can't you wait another four months?
93
00:08:33,263 --> 00:08:35,514
I can't.
This is an emergency.
94
00:08:37,058 --> 00:08:38,183
Say, isn't this my shirt?
95
00:08:38,268 --> 00:08:40,852
Baby, when I leave today,
you're comin' with me.
96
00:08:42,105 --> 00:08:43,355
Shoot!
97
00:08:44,941 --> 00:08:46,108
You got two pairs of pants on!
98
00:08:46,359 --> 00:08:47,526
I know.
99
00:08:47,610 --> 00:08:50,028
I got it all planned out.
You're leavin' today.
100
00:08:50,363 --> 00:08:51,405
Mmm.
101
00:08:51,489 --> 00:08:52,906
I love you so much.
102
00:08:53,032 --> 00:08:54,449
I can't. I only got
four more months.
103
00:08:54,534 --> 00:08:56,535
No, you're leavin' today.
104
00:08:57,704 --> 00:08:58,912
Mmm.
I can't.
105
00:08:58,997 --> 00:09:00,664
I love you. Yes, you are.
106
00:09:01,165 --> 00:09:02,708
I love you too.
107
00:09:02,834 --> 00:09:04,334
Yes. You're leavin' today.
108
00:09:04,419 --> 00:09:05,961
I can't.
109
00:09:06,087 --> 00:09:07,587
Yes, baby. Please.
110
00:09:07,672 --> 00:09:09,214
I can't.
111
00:09:09,382 --> 00:09:10,924
Come today. Today.
112
00:09:11,592 --> 00:09:13,260
I love you.
No!
113
00:09:17,598 --> 00:09:19,057
If you don't,
114
00:09:19,934 --> 00:09:21,810
this is our last time.
115
00:09:48,755 --> 00:09:49,921
Clovis?
116
00:09:50,006 --> 00:09:52,090
Jesus Christ,
have you lost your brains?
117
00:09:52,216 --> 00:09:54,259
Hubie,
you're gonna screw me up.
118
00:09:55,011 --> 00:09:58,347
Nobody breaks
out of pre-release! That's just stupid!
119
00:09:58,431 --> 00:09:59,931
If I don't,
she's gonna run off.
120
00:10:00,391 --> 00:10:01,933
Thought you said
your old lady was in the jute mill.
121
00:10:02,018 --> 00:10:04,561
Oh, no. She's done her time
and she's out on her own.
122
00:10:05,480 --> 00:10:07,647
Yeah,
well, I'm gonna call a guard for your own good.
123
00:10:07,732 --> 00:10:09,274
Hey, this is stupid!
124
00:10:09,442 --> 00:10:11,026
Hubie! Hubie.
125
00:10:11,736 --> 00:10:13,528
(WHISPERING)
Look, you don't understand, Hubie.
126
00:10:13,613 --> 00:10:15,655
They took my boy,
Baby Langston.
127
00:10:15,740 --> 00:10:17,616
What the hell are
you talkin' about, boy?
128
00:10:18,534 --> 00:10:19,868
Uh, guard!
129
00:10:19,952 --> 00:10:21,578
(MOANS)
130
00:10:23,039 --> 00:10:25,749
Ain't nobody gonna fuss
over four little old months.
131
00:10:27,668 --> 00:10:29,044
Bye, honey.
132
00:10:36,302 --> 00:10:38,970
We won't see him
for another week. I sure am gonna miss him.
133
00:10:39,305 --> 00:10:41,598
MAN: You might,
but I'm not gonna miss him any.
134
00:10:41,682 --> 00:10:43,266
WOMAN:
Oh, Pa, don't talk like that.
135
00:10:48,356 --> 00:10:50,190
Scoot on in, Mama.
Pardon me.
136
00:10:50,274 --> 00:10:51,274
You Hubie's mom?
137
00:10:51,401 --> 00:10:52,401
Yes, I am.
138
00:10:52,485 --> 00:10:54,319
And still proud of it,
no matter what
139
00:10:54,487 --> 00:10:56,238
his circumstances
may be right now.
140
00:10:56,322 --> 00:10:57,489
Well, he's a caution,
which is why
141
00:10:57,615 --> 00:10:58,740
we came to see him.
Isn't it, honey?
142
00:10:58,825 --> 00:10:59,825
Sure am.
143
00:10:59,909 --> 00:11:00,992
Hey, uh, where y'all headed?
144
00:11:01,160 --> 00:11:02,202
New Frankfurt.
145
00:11:02,286 --> 00:11:04,204
Well, that's jus'
where we're goin'!
146
00:11:04,288 --> 00:11:06,581
Listen, we lost our ride.
Do you mind awfully?
147
00:11:06,707 --> 00:11:08,417
You say you're
a friend of Hubie's? Sure am.
148
00:11:08,876 --> 00:11:11,002
That boy over there.
He ain't no damn good.
149
00:11:11,087 --> 00:11:12,087
Never was no good.
150
00:11:12,171 --> 00:11:13,672
Pa, stop talkin' like that!
151
00:11:13,756 --> 00:11:15,841
And I don't think he
ever will be any good. I don't know.
152
00:11:16,217 --> 00:11:18,135
I tried my best to
make a man out of him
153
00:11:18,261 --> 00:11:20,178
but it look like I
failed somewhere.
154
00:11:22,390 --> 00:11:23,890
Scoot in the seat back there.
155
00:11:26,769 --> 00:11:28,770
Ándale, ándale, young fella.
Ándale.
156
00:11:28,855 --> 00:11:30,105
Yes, sir.
157
00:11:33,568 --> 00:11:34,860
(MOTOR CHUGS)
158
00:12:16,986 --> 00:12:17,986
No smokin'.
159
00:12:18,070 --> 00:12:20,322
Officer,
I think you're a mean man.
160
00:12:22,074 --> 00:12:24,409
Buster, haven't I seen you
somewhere before?
161
00:12:24,911 --> 00:12:26,244
You probably have.
162
00:12:27,079 --> 00:12:30,582
I think I picked peas with you
out on the pea farm one time...
163
00:12:30,666 --> 00:12:32,626
No.
Before you got that hogleg on.
164
00:12:32,919 --> 00:12:34,586
No, I think I
drove you in before.
165
00:12:34,712 --> 00:12:36,296
Sure do.
166
00:12:36,380 --> 00:12:37,923
I think I took
you in DWI before.
167
00:12:38,049 --> 00:12:39,591
Aw, you never done.
168
00:12:39,675 --> 00:12:41,384
I never was drunk in my life.
169
00:12:42,136 --> 00:12:43,386
What?
170
00:12:43,513 --> 00:12:44,763
I never was drunk in my life!
171
00:12:45,640 --> 00:12:48,141
What are you tryin' to do,
make a liar out of me?
172
00:13:00,488 --> 00:13:01,988
(CARS HONKING)
173
00:13:10,748 --> 00:13:12,457
MAN: You son of a bitch!
174
00:13:13,876 --> 00:13:15,627
Ya ever do some
time in prison, son?
175
00:13:15,795 --> 00:13:16,795
Sir?
176
00:13:17,004 --> 00:13:18,046
You heard me.
177
00:13:18,130 --> 00:13:19,422
Well, just a little.
178
00:13:19,507 --> 00:13:20,840
Yes, I did.
179
00:13:20,925 --> 00:13:22,551
It's all right by me.
You served your time
180
00:13:22,677 --> 00:13:24,344
and squared yourself
with the authority.
181
00:13:24,428 --> 00:13:25,971
What was it you went up for?
182
00:13:26,138 --> 00:13:27,681
I don't know, I think
they said it was larceny.
183
00:13:27,765 --> 00:13:29,224
Say, sir,
is this car runnin' right?
184
00:13:29,308 --> 00:13:31,476
She run pretty nice.
185
00:13:31,602 --> 00:13:33,311
(IMPATIENT HONKING)
186
00:13:35,690 --> 00:13:38,149
You look like a pea
picker to me anyway.
187
00:13:38,234 --> 00:13:41,236
To tell you the truth,
you just look like a pea picker to me.
188
00:13:41,320 --> 00:13:43,613
Is your name Buster Danials?
189
00:13:43,739 --> 00:13:45,824
Well, it was before I married.
190
00:13:46,867 --> 00:13:48,618
(IMPATIENT HONKING)
191
00:13:55,167 --> 00:13:56,209
Ooh. What kind of larceny?
192
00:13:56,294 --> 00:13:59,129
We were bustin' coin boxes
in the washaterias.
193
00:13:59,213 --> 00:14:00,797
It's awful hot.
You think you could go
194
00:14:00,923 --> 00:14:02,507
a little faster so's
to cool the car off?
195
00:14:02,675 --> 00:14:04,050
As long as you
squared yourself
196
00:14:04,176 --> 00:14:05,510
with the authorities,
you're all right by me.
197
00:14:05,636 --> 00:14:06,636
Yes, sir.
198
00:14:07,513 --> 00:14:09,306
That all right with you, Mama?
199
00:14:09,390 --> 00:14:11,016
(MOTOR CHUGGING)
200
00:14:11,726 --> 00:14:13,018
(HONKING)
201
00:14:17,773 --> 00:14:19,399
(HONKING)
202
00:14:20,318 --> 00:14:22,152
(POLICE SIREN BLARING)
203
00:14:25,448 --> 00:14:27,032
Pa, you've bought it.
204
00:14:27,158 --> 00:14:28,700
I can see it.
205
00:14:35,416 --> 00:14:38,293
Man, you got yourself
a real violator, huh?
206
00:14:40,212 --> 00:14:42,047
You ain't gonna be
sick in the car, are you?
207
00:14:42,131 --> 00:14:45,759
Why, no!
You know I'm not, man.
208
00:14:45,843 --> 00:14:49,179
Good. Don't let me
find that seat wet, neither.
209
00:14:49,263 --> 00:14:51,056
Well, thank you, sir.
210
00:15:07,490 --> 00:15:10,116
Mr. Nocker, sir,
you were goin' less than
211
00:15:10,242 --> 00:15:12,869
25 miles an hour
on the open highway.
212
00:15:13,120 --> 00:15:15,288
Not only is that a violation,
but you could
213
00:15:15,414 --> 00:15:17,582
be a dangerous
hazard to other drivers.
214
00:15:17,667 --> 00:15:19,501
I'm just amused.
215
00:15:19,585 --> 00:15:22,587
I've been an upright,
and responsible citizen all my life,
216
00:15:22,672 --> 00:15:24,464
and I've been
drivin' all my life.
217
00:15:25,716 --> 00:15:29,552
I'm not gonna cite you, sir,
but I am gonna give you a written warnin'.
218
00:15:29,637 --> 00:15:31,805
That'll be okay.
That'll be just fine.
219
00:15:33,432 --> 00:15:35,934
I'd like to take a look
at your safety sticker, if you don't mind.
220
00:15:36,018 --> 00:15:38,436
Sure. It's plastered right on
the inside of that windshield.
221
00:15:38,938 --> 00:15:40,480
Didn't I tell you, Pa?
Didn't I tell you?
222
00:15:40,606 --> 00:15:42,148
CLOVIS: He's comin' over.
223
00:15:42,233 --> 00:15:43,692
Honey, I gotta get out,
give myself up...
224
00:15:43,818 --> 00:15:45,318
No, it's too late!
225
00:15:45,403 --> 00:15:47,112
Oh, they're gonna be mad.
It's all my fault.
226
00:15:47,196 --> 00:15:48,321
I'm gonna get
another year, sure as hell.
227
00:15:48,406 --> 00:15:49,531
Baby, you willin'
to go to the end?
228
00:15:49,657 --> 00:15:50,782
What you talkin' about?
229
00:15:52,326 --> 00:15:53,868
Do you love me?
230
00:15:53,994 --> 00:15:55,537
Oh, baby,
we're in real trouble!
231
00:16:01,377 --> 00:16:03,878
Oh, shit! Our car's stole.
232
00:16:05,339 --> 00:16:06,798
You folks stay put.
233
00:16:07,383 --> 00:16:09,050
(MOTOR CHUGGING)
234
00:16:10,469 --> 00:16:12,178
(SIREN BLARING)
235
00:16:15,933 --> 00:16:17,225
No, no, no. Uh-uh.
236
00:16:20,187 --> 00:16:23,148
Okay, let me drive.
Lou Jean, let me drive!
237
00:16:23,232 --> 00:16:24,983
2311, Houston.
DISPATCHER: Come in.
238
00:16:25,067 --> 00:16:26,735
Got a 10-80
headin' west on 90.
239
00:16:26,861 --> 00:16:28,570
Officer,
I'm just an old farm boy.
240
00:16:28,654 --> 00:16:30,321
And I haven't
done anything wrong.
241
00:16:30,489 --> 00:16:32,157
Green Buick,
1956 Texas license.
242
00:16:32,241 --> 00:16:35,452
Boy Ocean William
four zero four.
243
00:16:35,786 --> 00:16:39,080
Let me drive,
Lou Jean, right now! Let me drive!
244
00:16:39,165 --> 00:16:42,250
Let me out of here!
I'll walk to jail, if you want me to!
245
00:16:42,334 --> 00:16:44,836
Please let me out of here.
You know how it is.
246
00:16:44,920 --> 00:16:46,171
Lou, watch it!
247
00:16:47,840 --> 00:16:49,090
Keep to the right!
248
00:16:49,175 --> 00:16:50,425
Hey, Officer.
249
00:16:51,010 --> 00:16:53,011
You know it's
illegal to make a turn
250
00:16:53,137 --> 00:16:55,138
right in
the middle of the highway?
251
00:16:55,806 --> 00:16:57,015
You violated the law.
252
00:17:07,777 --> 00:17:08,818
Jesus!
Hey!
253
00:17:17,369 --> 00:17:18,912
(SIREN BLARING)
254
00:17:22,208 --> 00:17:23,875
(DANIALS MUTTERING)
255
00:17:37,056 --> 00:17:38,306
Keep to
the right of the truck.
256
00:17:38,390 --> 00:17:39,724
(TRUCK HONKING)
257
00:17:42,603 --> 00:17:44,479
Keep to the right of the...
Open your eyes!
258
00:17:44,563 --> 00:17:45,939
Keep to
the right of the truck!
259
00:17:46,023 --> 00:17:47,690
Open your... God damn it!
260
00:18:02,248 --> 00:18:03,665
(HONKING)
261
00:18:09,797 --> 00:18:14,008
Oh, God bless me, my wife,
my son John, his wife...
262
00:18:15,052 --> 00:18:16,594
(SIREN BLARING)
263
00:18:27,773 --> 00:18:29,107
(WAILING STOPS)
264
00:18:40,369 --> 00:18:42,579
DANIALS:
God bless me, my Lord.
265
00:18:43,205 --> 00:18:45,790
No more.
Oh, my Lord, my Lord.
266
00:18:46,458 --> 00:18:47,876
2311, Houston.
267
00:18:48,002 --> 00:18:49,419
DISPATCHER: Houston, 2311.
268
00:18:49,503 --> 00:18:53,464
Okay. Pursued
vehicle done 10-50 major. Wrecked in woods.
269
00:18:53,966 --> 00:18:55,967
Need
an ambulance and a wrecker
270
00:18:56,135 --> 00:18:58,094
on Airline road
three miles north of 90.
271
00:18:58,178 --> 00:19:01,389
Ten-four, 2311.
Received. Getting 6580.
272
00:19:02,766 --> 00:19:04,767
(INDISTINCT TALKING
OVER POLICE RADIO)
273
00:19:12,651 --> 00:19:14,110
Just shut up and
sit where ya are.
274
00:19:14,236 --> 00:19:15,653
I'm right here.
275
00:19:15,738 --> 00:19:16,738
I'm all here.
276
00:19:18,365 --> 00:19:19,490
Lady?
277
00:19:20,492 --> 00:19:21,659
Lady?
278
00:19:22,453 --> 00:19:23,828
LOU JEAN: Help me out.
279
00:19:25,372 --> 00:19:27,498
Can you move
your toes and fingers, lady?
280
00:19:28,208 --> 00:19:29,709
LOU JEAN: Am I bleedin'?
281
00:19:30,544 --> 00:19:31,711
Do you have double vision?
282
00:19:31,837 --> 00:19:32,962
I don't know.
283
00:19:33,047 --> 00:19:35,423
Does it hurt when you...
All right.
284
00:19:35,507 --> 00:19:38,509
Now you let me
know if it hurts and I'll stop.
285
00:19:39,929 --> 00:19:43,097
There. Okay?
286
00:19:51,732 --> 00:19:53,149
I ain't never shot a man.
287
00:19:57,196 --> 00:19:59,447
Friend,
you wanna give that back?
288
00:20:00,532 --> 00:20:02,784
You got no idea
what's goin' to happen to you.
289
00:20:02,868 --> 00:20:04,619
What do we do now?
I don't know.
290
00:20:04,703 --> 00:20:08,456
If y'all don't give
that back voluntarily, you've committed a felony.
291
00:20:11,335 --> 00:20:12,835
Now, all right.
(GUN CLICKS)
292
00:20:24,807 --> 00:20:26,140
Now, stick 'em...
293
00:20:27,226 --> 00:20:29,310
Reach for your... Get...
294
00:20:30,020 --> 00:20:32,730
Just get your goddamn
hands in the air.
295
00:20:37,236 --> 00:20:39,821
(INDISTINCT TALKING
OVER POLICE RADIO)
296
00:20:41,198 --> 00:20:42,699
(DOGS BARKING)
297
00:20:54,128 --> 00:20:56,170
(INDISTINCT TALKING
OVER POLICE RADIO)
298
00:21:01,301 --> 00:21:03,094
I never gave you no lip.
299
00:21:03,470 --> 00:21:05,013
Get on outta here!
300
00:21:05,097 --> 00:21:06,597
God bless you!
301
00:21:11,687 --> 00:21:13,229
Now stop. Stop!
302
00:21:14,940 --> 00:21:16,232
Now get in that car.
303
00:21:16,316 --> 00:21:18,026
(INDISTINCT TALKING
OVER POLICE RADIO)
304
00:21:19,611 --> 00:21:21,070
Now, you listen, mister.
305
00:21:22,322 --> 00:21:25,658
So far,
it's grand theft auto,
306
00:21:26,660 --> 00:21:27,952
speedin',
307
00:21:28,746 --> 00:21:30,288
drivin' to endanger,
308
00:21:31,707 --> 00:21:34,625
you've got resistin' arrest,
309
00:21:35,669 --> 00:21:37,378
threatenin' an officer,
310
00:21:37,463 --> 00:21:40,131
hinderin' an officer
in the performance of his duty,
311
00:21:40,924 --> 00:21:43,259
illegal
possession of firearms, and assault.
312
00:21:44,136 --> 00:21:46,971
But if I get in that car,
you got kidnappin'. That's federal.
313
00:21:47,056 --> 00:21:48,639
(GUN FIRING)
(LOU JEAN SCREAMS)
314
00:21:48,974 --> 00:21:49,974
(DOGS BARKING)
315
00:21:55,022 --> 00:21:56,355
Now,
Jean, get in the back seat.
316
00:22:11,246 --> 00:22:12,872
Come on. Come on.
317
00:22:13,707 --> 00:22:15,208
Come on, move it or lose it.
318
00:22:15,542 --> 00:22:17,043
LOU JEAN: What are you
doing? You piece of shit!
319
00:22:17,544 --> 00:22:18,795
CLOVIS: Turn them lights off!
320
00:22:23,008 --> 00:22:24,175
All right, now let's go.
321
00:22:25,010 --> 00:22:26,344
That's better.
322
00:22:45,989 --> 00:22:48,866
You know we are kidnappers?
And he's a state trooper.
323
00:22:48,951 --> 00:22:50,618
I don't know what
you're yellin' at.
324
00:22:50,702 --> 00:22:52,453
Now, I got it all worked out.
325
00:22:52,538 --> 00:22:54,330
Now look, you're gonna
take us to Sugarland.
326
00:22:54,414 --> 00:22:55,414
Yes, ma'am.
327
00:22:55,499 --> 00:22:57,208
All right. You take
the 59 through Rosenberg,
328
00:22:57,334 --> 00:22:59,043
where
the intersection Y's off.
329
00:22:59,128 --> 00:23:00,795
98 goes to the left.
330
00:23:00,879 --> 00:23:03,005
I'm in big
trouble and I don't care if I live or die.
331
00:23:03,090 --> 00:23:04,465
So drive or I'll shoot you.
332
00:23:04,591 --> 00:23:06,008
Shut up!
333
00:23:06,552 --> 00:23:07,593
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
334
00:23:07,678 --> 00:23:08,886
And then we're
goin' to Rodrigo.
335
00:23:08,971 --> 00:23:10,513
That's where
the bus dropped me off.
336
00:23:10,597 --> 00:23:12,390
Now we're almost there.
(SIREN WAILING)
337
00:23:12,474 --> 00:23:15,893
Then we goin' to Honda,
then to Sugarland and the Rio Grande.
338
00:23:16,478 --> 00:23:18,146
We're in real trouble.
339
00:23:19,815 --> 00:23:22,024
All right now, everything's
gonna be just fine. Now just get down.
340
00:23:24,736 --> 00:23:26,904
(INDISTINCT TALKING
OVER POLICE RADIO)
341
00:23:32,828 --> 00:23:34,537
DISPATCHER:
Attention ambulance and wreckers.
342
00:23:34,621 --> 00:23:36,497
I need one
ambulance and one wrecker.
343
00:23:37,416 --> 00:23:39,041
No shit, Lucky. I was
rollin' with a patrolman
344
00:23:39,168 --> 00:23:40,835
down there when
the call came in.
345
00:23:41,378 --> 00:23:42,587
I was here right
from the start.
346
00:23:42,754 --> 00:23:43,963
Hey, you fellas flip for it.
347
00:23:44,047 --> 00:23:46,799
Listen here, Ernest,
now I have seen it all.
348
00:23:46,884 --> 00:23:49,844
Looks like ol' 2311's
in the ambulance business.
349
00:23:49,928 --> 00:23:51,345
What's the trouble, Wade?
350
00:23:51,471 --> 00:23:52,889
I'm first on the scene,
got no victims.
351
00:23:52,973 --> 00:23:55,057
I'd say your man owes me $40.
352
00:23:55,142 --> 00:23:56,934
Hey, Billy,
what's happening, buddy?
353
00:23:57,060 --> 00:23:58,769
Hi, Ernest.
How ya doing, fella?
354
00:23:59,938 --> 00:24:02,315
Well,
we don't know where they are but we know who they are.
355
00:24:02,399 --> 00:24:03,441
What you got there?
356
00:24:03,609 --> 00:24:04,650
Run a S and W on this.
357
00:24:04,735 --> 00:24:07,737
Come back to Alvin T. Nocker,
RFD 4, New Frankfurt.
358
00:24:07,821 --> 00:24:09,363
Can I have this?
Yes.
359
00:24:09,448 --> 00:24:10,907
Guess get on
the horn to Bastrop County.
360
00:24:11,033 --> 00:24:12,491
Good idea.
361
00:24:12,576 --> 00:24:15,203
I figure this old
dude's been here all day. Don't you, Ernie?
362
00:24:16,830 --> 00:24:18,164
Motor's still warm.
363
00:24:26,506 --> 00:24:27,548
(GRUNTS)
364
00:24:27,633 --> 00:24:29,800
(INDISTINCT TALKING
OVER POLICE RADIO)
365
00:24:31,303 --> 00:24:33,387
2322, Houston.
366
00:24:33,513 --> 00:24:35,640
DISPATCHER: Houston.
2322, go ahead.
367
00:24:36,892 --> 00:24:39,018
You got any word
on what hospital
368
00:24:39,144 --> 00:24:41,270
2311 is
transportin' his 10-50s to?
369
00:24:42,356 --> 00:24:45,358
We have a 10-50,
no confirmation. Are you on the scene?
370
00:24:46,068 --> 00:24:47,777
Yeah, I'm here, Lamar.
371
00:24:48,737 --> 00:24:52,823
Well, look, uh,
call the hospitals, will ya, and see if he's on his way.
372
00:24:53,075 --> 00:24:54,659
I wanna check out
the area north and south.
373
00:24:54,785 --> 00:24:56,202
Ten-four.
374
00:24:56,411 --> 00:24:59,914
Every time we start somewhere,
you go to pick something to fuss about.
375
00:24:59,998 --> 00:25:01,374
I wish you would just hush,
Pa. Just hush.
376
00:25:01,500 --> 00:25:02,875
I'm just tired of
listening to you.
377
00:25:02,960 --> 00:25:05,753
My feet hurt and I'm
tired of standing here. Just hush!
378
00:25:05,837 --> 00:25:07,838
We can sit down
and rest your feet a little bit.
379
00:25:07,923 --> 00:25:09,674
What will I sit on?
Just... Where...
380
00:25:09,758 --> 00:25:11,467
You think I'm gonna
sit on this bag...
381
00:25:11,551 --> 00:25:14,095
Then sit on your fist
and lean back on your thumb.
382
00:25:24,022 --> 00:25:25,731
What's the story?
383
00:25:25,857 --> 00:25:27,608
We just had our car
taken by an ex-con.
384
00:25:27,693 --> 00:25:29,193
Claimed he was a working man.
385
00:25:29,361 --> 00:25:30,820
Was it a green Buick?
386
00:25:30,904 --> 00:25:32,530
Seafoam green, 1956.
387
00:25:32,656 --> 00:25:34,240
Roadmaster, B-O-W 404.
388
00:25:34,324 --> 00:25:35,283
Stole!
389
00:25:35,367 --> 00:25:37,451
Is your name Alvin T. Nocker
of New Frankfurt?
390
00:25:37,536 --> 00:25:38,536
Oh, yes, sir. Yes, sir.
391
00:25:38,620 --> 00:25:39,537
Now you're talking.
392
00:25:39,705 --> 00:25:40,663
You just stay put.
393
00:25:44,710 --> 00:25:46,627
MAN: 2311, this is Houston.
394
00:25:49,423 --> 00:25:51,716
2311, this is Houston.
395
00:25:54,052 --> 00:25:58,347
2311, this is Houston.
Give me a ten-four.
396
00:25:58,724 --> 00:26:00,433
You got a confirmation for me?
397
00:26:01,560 --> 00:26:03,311
2311, this is Houston.
398
00:26:03,395 --> 00:26:04,854
2311.
399
00:26:06,398 --> 00:26:08,065
Houston. Pierce?
400
00:26:08,233 --> 00:26:09,900
WOMAN: This is Pierce.
Go ahead, Houston.
401
00:26:10,902 --> 00:26:12,737
MAN: Pierce, can you
attempt to raise 2311?
402
00:26:12,863 --> 00:26:14,697
WOMAN: Ten-four.
403
00:26:15,407 --> 00:26:17,325
I'm gonna smash that radio.
Hey, now wait.
404
00:26:17,409 --> 00:26:20,036
I'd rather you
held back on that. They'll dock my pay.
405
00:26:20,787 --> 00:26:23,205
Come on. Kick it, Clo.
I hate that goddamn thing.
406
00:26:23,957 --> 00:26:27,376
Please,
mister, don't smash my radio. I can shut it off if you want.
407
00:26:27,461 --> 00:26:29,128
Well,
turn that sucker off, then!
408
00:26:29,254 --> 00:26:30,921
All right.
I'm shutting it off.
409
00:26:31,131 --> 00:26:32,590
(SWITCHES RADIO OFF)
410
00:26:36,928 --> 00:26:39,055
DISPATCHER: Airline Road,
three miles north...
411
00:26:39,139 --> 00:26:41,515
LOU JEAN: Just lay back.
We're not gonna hurt you.
412
00:26:41,600 --> 00:26:43,684
Now you get us to Sugarland
and everything'll be fine.
413
00:26:44,686 --> 00:26:47,063
(CAR HONKING)
414
00:26:48,899 --> 00:26:50,608
LOU JEAN: Shit! Get...
415
00:26:50,942 --> 00:26:52,485
You get on outta here!
416
00:26:53,153 --> 00:26:54,945
(BRAKES SCREECHING)
417
00:26:57,115 --> 00:26:58,699
ATTORNEY: All right, sir.
On the day in question,
418
00:26:58,784 --> 00:27:01,577
how long had your man here
been with the highway patrol?
419
00:27:02,287 --> 00:27:04,455
TANNER: It was three years,
unless I'm mistaken.
420
00:27:04,831 --> 00:27:06,040
ATTORNEY:
And during that three years,
421
00:27:06,166 --> 00:27:07,375
had it ever come
to your attention
422
00:27:07,459 --> 00:27:09,251
that he was having
difficulty with his vision?
423
00:27:09,336 --> 00:27:10,920
Any reasons to
have his eyes examined?
424
00:27:11,004 --> 00:27:12,129
TANNER: No, sir.
425
00:27:12,964 --> 00:27:14,965
Don't you and
the other highway patrolmen
426
00:27:15,133 --> 00:27:17,093
have to have regular
physical examinations
427
00:27:17,177 --> 00:27:18,135
and examinations of your eyes?
428
00:27:18,261 --> 00:27:19,220
TANNER: Yes, sir.
429
00:27:19,304 --> 00:27:21,722
My men and all highway
patrol personnel
430
00:27:21,807 --> 00:27:24,558
undergo a thorough medical
examination every year.
431
00:27:24,643 --> 00:27:26,102
Excuse me a moment, gentlemen.
432
00:27:28,522 --> 00:27:30,439
Captain Tanner.
Yes, sir.
433
00:27:35,946 --> 00:27:37,488
If you would, Your Honor.
434
00:27:39,282 --> 00:27:43,244
Gentlemen,
we have an emergency. May I see counsel in chambers?
435
00:27:43,328 --> 00:27:44,703
We stand adjourned.
436
00:27:45,288 --> 00:27:46,539
All rise!
437
00:27:47,332 --> 00:27:50,876
Your Honor, may I have
the court's attention? May it please the court...
438
00:27:51,211 --> 00:27:53,421
May it please the court?
Your Honor?
439
00:28:07,185 --> 00:28:10,604
2590 to Houston.
This is Captain Tanner.
440
00:28:11,690 --> 00:28:15,985
Believe our man is hijacked.
Repeat, hijacked.
441
00:28:17,362 --> 00:28:21,907
Have all units
stay off the A channel as much as possible.
442
00:28:22,159 --> 00:28:24,285
There's no need of them
knowing what we're talking about.
443
00:28:25,537 --> 00:28:29,748
I want a roadblock
on 90 and Alternate at the Lavaca County line.
444
00:28:37,174 --> 00:28:39,592
DISPATCHER:
The name of the patrolman is Maxwell Slide.
445
00:28:40,218 --> 00:28:43,053
He's been in
uniform nine months, but he's a good boy.
446
00:28:43,597 --> 00:28:46,307
We can't count on him
to act in his own best interest.
447
00:28:46,892 --> 00:28:48,767
So,
in the event of a face-off,
448
00:28:48,894 --> 00:28:50,811
I want you to
keep your shirts on.
449
00:29:09,247 --> 00:29:11,582
WOMAN: (ON RADIO)... are armed.
Do not attempt to act with force.
450
00:29:51,831 --> 00:29:53,374
I see lights. A whole bunch!
451
00:29:53,458 --> 00:29:56,502
CLOVIS: Put that
shotgun on this officer here so he knows where you're at.
452
00:29:58,380 --> 00:29:59,380
SLIDE: That's my captain.
453
00:29:59,756 --> 00:30:01,090
Don't shoot!
That's Captain Tanner.
454
00:30:01,174 --> 00:30:03,926
You want to get us all killed.
I'll put you on the radio.
455
00:30:04,010 --> 00:30:06,470
LOU JEAN: Yes,
tell him to get out of here. We never hurt nobody.
456
00:30:09,057 --> 00:30:11,100
2311 to 2590.
457
00:30:12,018 --> 00:30:13,811
Go ahead, 2311.
458
00:30:13,937 --> 00:30:17,231
We got a 10-32 in here.
Says drop off or he'll shoot.
459
00:30:22,737 --> 00:30:24,196
They hurt you any, Maxwell?
460
00:30:24,364 --> 00:30:28,158
I'm sorry about this, Captain.
I had no idea they were 96s.
461
00:30:28,535 --> 00:30:31,495
What you talking, 32, 96?
You trying to code me out?
462
00:30:32,080 --> 00:30:34,039
No, sir.
It is merely verbal shorthand.
463
00:30:34,249 --> 00:30:37,793
10-32 is a man with a gun.
10-96 is your mental subject.
464
00:30:38,295 --> 00:30:39,670
How do you work this thing?
465
00:30:39,796 --> 00:30:41,088
If you wish to talk,
press the button.
466
00:30:41,172 --> 00:30:43,090
We ain't no mental subjects!
467
00:30:43,174 --> 00:30:46,343
I've done some dumb things,
but I ain't a goddamn mental subject!
468
00:30:48,221 --> 00:30:49,638
What's your name, son?
469
00:30:50,807 --> 00:30:54,518
My name's Clovis Poplin,
and this here's my old lady, Lou Jean.
470
00:30:55,562 --> 00:30:58,105
Well, what are you doing
with our man in there?
471
00:30:58,189 --> 00:31:01,108
He's just taking
us to Sugarland to get my boy Langston.
472
00:31:03,486 --> 00:31:06,196
You sure got a strange notion
on how to hitchhike.
473
00:31:07,198 --> 00:31:09,116
Y'all stay back,
there's no need to worry.
474
00:31:09,200 --> 00:31:11,452
Now you get your
cars back there. Quit following us!
475
00:31:12,370 --> 00:31:14,079
I've got a job to do.
476
00:31:14,164 --> 00:31:16,999
I can't have old boys
commandeering my patrol cars.
477
00:31:17,584 --> 00:31:19,001
What would the taxpayers say?
478
00:31:19,210 --> 00:31:20,878
Get on back there
or I'll shoot him in the head!
479
00:31:25,842 --> 00:31:28,886
Now you take it easy there
and think about what you're doing.
480
00:31:28,970 --> 00:31:31,555
No one's gonna get hurt.
Do you hear me?
481
00:31:33,725 --> 00:31:35,517
We'll get you out
of this, Maxwell.
482
00:31:39,939 --> 00:31:41,732
We've got a bad hombre here.
483
00:31:41,816 --> 00:31:43,776
We're gonna have to
lift that roadblock.
484
00:31:44,402 --> 00:31:48,197
Houston, you let 'em
all know to back off and let that boy through.
485
00:31:49,199 --> 00:31:50,741
(INDISTINCT TALKING
OVER POLICE RADIO)
486
00:32:11,763 --> 00:32:14,431
Here they come.
Get that car out of the hole!
487
00:32:38,623 --> 00:32:40,124
Hit it, Roy! Hit it!
488
00:32:56,725 --> 00:32:58,475
I couldn't see a damn thing!
489
00:32:58,601 --> 00:32:59,935
We'd better phone it in.
490
00:33:32,010 --> 00:33:33,010
Hello.
491
00:33:33,636 --> 00:33:34,887
Here, doggie.
492
00:33:34,971 --> 00:33:37,890
Doggie want more?
493
00:33:38,558 --> 00:33:39,558
Hey, boy.
494
00:33:43,438 --> 00:33:44,563
Piece steak.
495
00:33:46,524 --> 00:33:47,858
A piece steak.
496
00:33:51,988 --> 00:33:54,198
Baby? Baby Langston?
497
00:33:54,532 --> 00:33:56,408
Let's go inside and play.
498
00:33:56,534 --> 00:33:58,410
(CRYING) Mommy! Mommy!
499
00:33:58,661 --> 00:34:00,704
Please, baby.
Mommy'll get you.
500
00:34:00,872 --> 00:34:02,873
Mommy!
501
00:34:13,343 --> 00:34:14,927
(ENGINE STALLING)
502
00:34:22,727 --> 00:34:24,394
(BRAKES SCREECHING)
503
00:34:33,571 --> 00:34:35,697
(INDISTINCT TALKING
OVER POLICE RADIO)
504
00:34:38,034 --> 00:34:39,034
You're lying!
505
00:34:39,118 --> 00:34:40,077
I'm sorry, sir.
I'm awful sorry, sir.
506
00:34:40,161 --> 00:34:41,703
You had
the whole thing planned.
507
00:34:41,788 --> 00:34:44,915
From beginning to end,
you had the whole thing planned.
508
00:34:44,999 --> 00:34:47,668
Don't tell me you
didn't have it planned! I can see you had it planned!
509
00:34:47,752 --> 00:34:48,752
You're dead wrong, sir.
510
00:34:48,878 --> 00:34:49,837
Don't tell me you didn't!
511
00:34:49,921 --> 00:34:51,797
You get us going!
512
00:34:51,923 --> 00:34:53,841
Ma'am, we're out of gas.
513
00:34:55,593 --> 00:34:58,095
There's no filling station
anywhere nears here.
514
00:34:59,055 --> 00:35:00,848
Now, why don't you
surrender yourselves
515
00:35:00,974 --> 00:35:02,766
and this
thing'll end peaceful.
516
00:35:07,313 --> 00:35:08,981
(ECHOING) Captain Tanner?
This is...
517
00:35:10,358 --> 00:35:12,276
You're on the outside speaker.
518
00:35:15,196 --> 00:35:17,823
Captain Tanner,
this is Clovis Poplin speaking.
519
00:35:17,907 --> 00:35:19,157
I wanna talk to you.
520
00:36:39,030 --> 00:36:40,530
(BELL RINGING)
521
00:36:58,508 --> 00:37:00,968
LOU JEAN: Hey,
look, they do Gold Stamps. I want some Gold Stamps.
522
00:37:01,052 --> 00:37:03,428
CLOVIS: Come on, Jean,
you don't need no stamps.
523
00:37:03,846 --> 00:37:04,805
Fill 'er up?
524
00:37:04,931 --> 00:37:05,889
Ethyl.
525
00:37:10,895 --> 00:37:12,729
That oil needs checking.
526
00:37:23,282 --> 00:37:24,616
Honey?
What?
527
00:37:24,701 --> 00:37:27,202
Now if you wanna
run do something, now'll be the time to do it.
528
00:37:27,286 --> 00:37:28,745
No, not me.
529
00:37:28,830 --> 00:37:30,747
I know you, Lou.
Run and do what you have to.
530
00:37:30,832 --> 00:37:33,417
I don't have anything to do!
531
00:37:34,002 --> 00:37:35,877
Shall we go, if you please?
532
00:37:37,588 --> 00:37:38,588
All right.
533
00:37:44,637 --> 00:37:46,054
How are y'all today?
534
00:37:50,268 --> 00:37:51,685
You want me to check that oil?
535
00:37:52,395 --> 00:37:53,770
Oil's okay.
536
00:37:56,816 --> 00:37:58,608
...that will assist in the apprehension.
537
00:38:00,111 --> 00:38:02,529
LOU JEAN: (WHISPERING)
I want some Gold Stamps. I want lots.
538
00:38:02,613 --> 00:38:04,239
CLOVIS: He's comin'. Be quiet.
539
00:38:08,619 --> 00:38:11,038
That'll be $7.90, please, sir.
540
00:38:11,122 --> 00:38:13,874
And what in the world
is going on around here?
541
00:38:13,958 --> 00:38:16,293
Oh, I'm sorry,
we can't accept these here.
542
00:38:16,419 --> 00:38:18,754
Better talk to the captain.
543
00:38:19,797 --> 00:38:22,174
Captain who? The captain?
544
00:38:22,800 --> 00:38:24,342
Wait! Come back here!
545
00:38:36,731 --> 00:38:37,981
Hold it!
546
00:38:39,150 --> 00:38:40,192
(BELL RINGING)
547
00:38:40,276 --> 00:38:41,860
Hold it, hold it!
Hold on just a minute!
548
00:38:41,944 --> 00:38:43,987
This ain't no
contract station.
549
00:38:44,405 --> 00:38:45,530
We can't accept
your Green Card.
550
00:38:45,656 --> 00:38:46,740
Talk to the captain.
551
00:38:46,824 --> 00:38:48,617
Talk to the captain.
You the captain?
552
00:38:50,953 --> 00:38:52,746
We can't accept
them credit cards here.
553
00:38:52,830 --> 00:38:54,247
Hey, are you the captain?
554
00:38:54,332 --> 00:38:57,084
And if you ain't,
would you please tell me where he is?
555
00:38:57,168 --> 00:38:58,835
Your name, sir.
Oh, uh...
556
00:38:59,962 --> 00:39:04,216
Fred Mengers. Fred Mengers.
I own this station right here.
557
00:39:04,300 --> 00:39:06,510
Do you know you
just served gas to an escaped felon?
558
00:39:06,594 --> 00:39:08,095
Oh, you mean they
were in that police car?
559
00:39:08,221 --> 00:39:09,721
Yes, sir.
560
00:39:09,806 --> 00:39:12,140
Well, I sure did, yes, sir.
561
00:39:12,225 --> 00:39:14,351
I'm from right
here in Kildare,
562
00:39:14,477 --> 00:39:16,561
and I seen
the whole thing happen.
563
00:39:16,687 --> 00:39:18,605
(TIRES SQUEALING)
564
00:39:18,689 --> 00:39:20,232
(CHANGING STATIONS)
565
00:39:21,692 --> 00:39:22,776
There.
566
00:39:22,860 --> 00:39:24,444
REPORTER (ON RADIO)
The fugitives have been identified
567
00:39:24,529 --> 00:39:28,532
as Clovis Michael Poplin, 25,
a convict from Crowley,
568
00:39:28,616 --> 00:39:30,784
and Lou Jean
Sparrow Poplin, 25,
569
00:39:30,910 --> 00:39:33,120
an unemployed
beautician from Sayers.
570
00:39:33,204 --> 00:39:35,413
The name of the patrolman
has not been released
571
00:39:35,498 --> 00:39:38,041
pending
notification of next of kin.
572
00:39:38,126 --> 00:39:40,669
The hijackers stated
to Captain Harlin Tanner
573
00:39:40,753 --> 00:39:42,546
that their
purpose was to protest
574
00:39:42,672 --> 00:39:44,464
the action of
the Child Welfare Board
575
00:39:44,549 --> 00:39:48,593
which last week
refused to return custody of their son to Mrs. Poplin,
576
00:39:48,678 --> 00:39:50,512
who has a criminal record.
577
00:39:50,596 --> 00:39:53,598
The boy has been living
with foster parents in Sugarland.
578
00:39:53,683 --> 00:39:57,894
The KKOK mobile command unit
is on its way for a live report.
579
00:39:57,979 --> 00:40:00,814
This has been a KKOK news KO.
580
00:40:01,607 --> 00:40:05,735
ANNOUNCER: (ON RADIO)
This is the big country. It's great country.
581
00:40:05,820 --> 00:40:08,822
But sometimes it can
get mighty hot and dry.
582
00:40:08,906 --> 00:40:12,742
Out here, men grow
the mightiest thirsts on earth,
583
00:40:12,827 --> 00:40:14,703
and it takes a lot to cut it.
584
00:40:14,787 --> 00:40:18,081
That's why Lone Star
is one of the world's finest...
585
00:40:18,166 --> 00:40:20,375
What they're saying
is I'm an unfit mother.
586
00:40:21,627 --> 00:40:22,878
You broke out of pre-release?
587
00:40:22,962 --> 00:40:24,921
Oh, shut up and
mind your own business!
588
00:40:25,923 --> 00:40:27,757
You broke your husband
out of pre-release?
589
00:40:28,426 --> 00:40:30,677
What,
you're assuming an awful lot for a man your size.
590
00:40:30,761 --> 00:40:32,846
Who said,
"Unemployed beautician"?
591
00:40:32,972 --> 00:40:35,098
You been taking
money from Donnie Hyatt?
592
00:40:35,183 --> 00:40:36,766
No, I quit.
593
00:40:36,893 --> 00:40:38,435
You got $65.
You ain't never seen work.
594
00:40:38,519 --> 00:40:40,812
What you been
doing three weeks? You've been runnin' around?
595
00:40:40,897 --> 00:40:42,105
I have not!
You're lying.
596
00:40:42,190 --> 00:40:43,773
I am not lying.
Don't lie to me!
597
00:40:43,858 --> 00:40:45,442
Don't you call me no liar!
598
00:40:45,526 --> 00:40:47,194
Donnie Hyatt and Bill Fails
ain't running around.
599
00:40:47,278 --> 00:40:48,320
That's just beering.
600
00:40:51,949 --> 00:40:53,408
SLIDE: Suspicions
of marital infidelity
601
00:40:53,534 --> 00:40:54,910
are, more often
than not, groundless.
602
00:40:54,994 --> 00:40:57,537
However, the disputes ensuing
are highly destructive.
603
00:40:57,622 --> 00:40:58,663
What do you know?
604
00:40:58,748 --> 00:41:00,957
Why'd you have to
come along anyway in your damn police car?
605
00:41:01,125 --> 00:41:02,167
This whole
thing's your own fault.
606
00:41:02,251 --> 00:41:03,627
Now, lady.
His fault? It's your fault!
607
00:41:03,711 --> 00:41:06,087
Clovis Poplin,
if you were half as good-looking as Donnie Hyatt,
608
00:41:06,172 --> 00:41:07,923
I still wouldn't
quit no job for you.
609
00:41:08,007 --> 00:41:09,549
Not after this
mess you got me in.
610
00:41:09,634 --> 00:41:11,009
I've stopped more
marital disputes
611
00:41:11,135 --> 00:41:12,510
than you ever have.
I've been trained for it.
612
00:41:12,595 --> 00:41:14,012
We're not just
chasing speeders all day.
613
00:41:14,096 --> 00:41:16,765
I wish you'd mind
your own goddamn business.
614
00:41:16,849 --> 00:41:19,017
What you wanna hang around
Donnie Hyatt and Bill Fails for?
615
00:41:19,101 --> 00:41:20,435
They're just idiots.
616
00:41:20,519 --> 00:41:23,063
Jean, they're gonna
call you promiscuous, they're gonna call you unfit.
617
00:41:23,147 --> 00:41:26,483
In the three years
we've been married, I haven't even had the urge.
618
00:41:26,567 --> 00:41:29,569
And I am not promiscuous
and I am not unfit, neither!
619
00:41:29,654 --> 00:41:32,030
Pull over here at
that ARCO station. I wanna talk to that man.
620
00:42:12,697 --> 00:42:14,781
Well, I'll be doggoned.
621
00:42:29,380 --> 00:42:31,131
REPORTER: (ON RADIO)
A spokesman for the highway patrol
622
00:42:31,215 --> 00:42:32,799
in our
neighboring state of Texas
623
00:42:32,883 --> 00:42:34,968
admitted
earlier this afternoon
624
00:42:35,094 --> 00:42:37,137
that their
roadblock has been licked.
625
00:42:37,221 --> 00:42:39,973
Now your
bayou-country newshounds have learned that the hijackers,
626
00:42:40,057 --> 00:42:41,266
a man and his wife...
627
00:42:41,350 --> 00:42:42,851
Admire it while you got it.
628
00:42:42,935 --> 00:42:46,313
'Cause next time around,
it's propane and super-slow.
629
00:42:46,397 --> 00:42:48,064
...are especially
well-equipped to give
630
00:42:48,190 --> 00:42:49,816
the police officers
a run for their money.
631
00:42:50,318 --> 00:42:53,403
Texas highway patrol vehicles,
like ours in the state of
632
00:42:53,529 --> 00:42:56,573
Louisiana, boast
high-performance engines...
633
00:42:56,824 --> 00:42:59,492
Hey, Pete,
these things ready to roll?
634
00:42:59,910 --> 00:43:03,496
They're ready when you are.
Say, you been following the fun?
635
00:43:04,415 --> 00:43:07,625
Texas highway patrol's
got their hijacker on the radio.
636
00:43:07,710 --> 00:43:09,127
OFFICER:
Oh, the hell you say.
637
00:43:09,253 --> 00:43:10,670
It's no lie!
638
00:43:10,755 --> 00:43:12,797
I believe they're gonna
talk him out of it.
639
00:43:12,882 --> 00:43:14,591
Where'd they be
about this time?
640
00:43:15,176 --> 00:43:17,969
Outside of Kildare,
Texas, going west.
641
00:43:18,304 --> 00:43:20,347
What say we just
poke on up there?
642
00:43:20,431 --> 00:43:22,557
That's over three hours away.
643
00:43:23,392 --> 00:43:25,018
Just about
the break-in period.
644
00:43:35,738 --> 00:43:38,573
LOU JEAN:
"Has 3-D animal pets. Featherweight, plastic."
645
00:43:38,657 --> 00:43:40,909
(MUMBLING)
646
00:43:40,993 --> 00:43:42,327
"Nod-Away standard crib.
647
00:43:42,953 --> 00:43:45,622
"Four positions,
adjustable spring, teething rail.
648
00:43:45,706 --> 00:43:47,582
"Sixteen and a quarter books."
649
00:43:47,666 --> 00:43:49,042
Honey, we could get that.
650
00:43:49,794 --> 00:43:54,714
And "Happy Hoppers push toy
encourages walking activity. 1-3 years.
651
00:43:54,799 --> 00:43:59,094
"Colored disk moves,
makes popping... S-N-D." What does that mean?
652
00:44:06,435 --> 00:44:10,063
And we've got uh,
"Animal Shop crib mobile,
653
00:44:10,815 --> 00:44:12,649
"one and a quarter books."
654
00:44:13,234 --> 00:44:14,526
And, um...
655
00:44:16,779 --> 00:44:20,490
Nod-Away play yard,
for one book, and. um...
656
00:44:21,450 --> 00:44:23,284
We've got, um, honey?
657
00:44:25,162 --> 00:44:26,162
Honey?
658
00:44:27,373 --> 00:44:28,832
I got somethin' to tell ya.
659
00:44:30,084 --> 00:44:31,543
Promise you won't be mad?
660
00:44:33,212 --> 00:44:34,587
Honey?
661
00:44:40,803 --> 00:44:42,178
I got to pee-pee.
662
00:44:43,013 --> 00:44:46,683
"All-around bumper pad,
one and a half books."
663
00:44:47,351 --> 00:44:48,518
Honey?
664
00:44:50,563 --> 00:44:54,232
Honey! I gotta pee! Shit!
665
00:45:03,075 --> 00:45:05,368
We gotta have
ourselves a little talk.
666
00:45:07,037 --> 00:45:09,372
We gotta quit this
runnin' around and start runnin'.
667
00:45:09,457 --> 00:45:11,541
Wha... what?
You want me to go pee in the back seat of the car?
668
00:45:11,625 --> 00:45:13,251
All this
stoppin' and startin'.
669
00:45:13,377 --> 00:45:14,961
We're ain't never
gonna get Langston.
670
00:45:15,045 --> 00:45:17,714
Everything's gonna be fine.
Just fine.
671
00:45:19,550 --> 00:45:20,550
We're in real trouble.
672
00:45:20,634 --> 00:45:23,761
Lou Jean Sparrow Poplin
has two shopliftings
673
00:45:23,846 --> 00:45:25,555
and a conviction
on petty larceny,
674
00:45:25,681 --> 00:45:27,390
for which she
did eight months.
675
00:45:28,559 --> 00:45:31,686
Clovis Michael Poplin
has four petty larcenies,
676
00:45:31,770 --> 00:45:35,607
two illegal entries
and a conviction on burglary.
677
00:45:36,400 --> 00:45:39,819
He has four months left
on a one-year sentence.
678
00:45:40,237 --> 00:45:42,238
You sure there's no
armed robbery or assault?
679
00:45:42,323 --> 00:45:43,406
No, sir.
680
00:45:43,491 --> 00:45:44,741
Did they ever
make use of firearms?
681
00:45:44,909 --> 00:45:46,117
Sure didn't.
682
00:45:48,913 --> 00:45:51,915
Ah, shoot.
They're nothin' but a couple of kids.
683
00:45:55,169 --> 00:45:56,252
Hold it!
684
00:46:01,175 --> 00:46:05,428
You! You in the cab there!
Unhook that thing, get out of here.
685
00:46:09,183 --> 00:46:11,142
Sit down! Sit down!
686
00:46:11,894 --> 00:46:12,894
(CAR DOOR CLOSING)
687
00:46:13,312 --> 00:46:14,771
(INDISTINCT TALKING
OVER POLICE RADIO)
688
00:46:19,026 --> 00:46:20,318
Come on!
689
00:46:30,788 --> 00:46:33,331
Gonna drive away
with her pants down? That's a nice try.
690
00:46:33,415 --> 00:46:34,707
God, you're not
dealing with a blind man.
691
00:46:34,792 --> 00:46:37,043
Will you turn around
and sit down? Sit down!
692
00:46:40,714 --> 00:46:43,049
Hold it! Hold it!
693
00:46:46,345 --> 00:46:47,845
(BEE BUZZING)
694
00:46:51,684 --> 00:46:55,812
Now, I just might
see what happens
695
00:46:56,564 --> 00:46:59,274
if I shoot a load of buckshot
in that commode!
696
00:47:07,783 --> 00:47:09,659
I said,
I just might see what happens
697
00:47:09,827 --> 00:47:11,703
if I put another
hole in that thing!
698
00:47:19,169 --> 00:47:20,295
It's only me.
699
00:47:23,757 --> 00:47:25,341
(INDISTINCT TALKING
OVER POLICE RADIO)
700
00:47:26,427 --> 00:47:28,261
You gonna let him
get away with that, Captain?
701
00:47:29,179 --> 00:47:30,179
(CHUCKLES)
702
00:47:30,681 --> 00:47:33,516
Well, I don't know.
They thought their way out of a toilet.
703
00:47:34,351 --> 00:47:35,768
This old boy's some doer.
704
00:47:35,853 --> 00:47:38,021
They sure are
messin' all over us, I know that.
705
00:47:38,772 --> 00:47:40,607
You got any better ideas?
706
00:47:40,691 --> 00:47:43,067
Yes, sir. I sure in hell do.
707
00:48:12,014 --> 00:48:13,806
Hello.
ALL: Howdy, ma'am.
708
00:48:15,559 --> 00:48:19,562
Of course,
I know why you're here, but I have nothing to say.
709
00:48:20,230 --> 00:48:22,857
We'd just like to see
the child, Mrs. Looby.
710
00:48:23,734 --> 00:48:25,818
Well, of course,
the child board says
711
00:48:25,944 --> 00:48:27,987
that the child is
ours to keep now,
712
00:48:28,072 --> 00:48:33,242
and we love him very much,
and I'm his mother.
713
00:48:33,327 --> 00:48:35,578
We understand that.
How old is the little boy?
714
00:48:35,663 --> 00:48:39,332
Uh...
Oh, he was two in January.
715
00:48:39,416 --> 00:48:41,084
We sure would like
to interview him.
716
00:48:42,419 --> 00:48:43,711
Oh, well...
717
00:48:45,631 --> 00:48:47,256
Uh... Vern?
718
00:48:48,676 --> 00:48:49,759
Vern?
719
00:48:56,100 --> 00:48:57,350
Langston, do you
know where your papa is?
720
00:48:57,476 --> 00:48:58,685
REPORTER 2: Who's your mama?
721
00:48:58,769 --> 00:49:01,020
REPORTER 1:
Could you wave goodbye to your real mama and papa?
722
00:49:01,105 --> 00:49:02,647
Can you say papa?
Are you happy?
723
00:49:02,731 --> 00:49:03,940
Do they treat
you all right here?
724
00:49:04,024 --> 00:49:05,900
He's our boy now.
We give him a good home.
725
00:49:05,984 --> 00:49:10,530
And he has all the love
that he'll ever need right here.
726
00:49:10,614 --> 00:49:13,324
All the love, Baby Langston.
727
00:49:13,409 --> 00:49:15,159
(BABY WAILS)
728
00:49:15,285 --> 00:49:17,078
Oh, no, no, baby.
729
00:49:20,290 --> 00:49:21,999
Back! Back up!
730
00:49:22,960 --> 00:49:25,795
Back up,
get closer to this thing. I can't reach over there.
731
00:49:27,297 --> 00:49:29,340
Now move back,
get... move over here.
732
00:49:30,092 --> 00:49:32,009
Get closer to this thing.
I can't reach it.
733
00:49:32,636 --> 00:49:33,720
All right, stop!
734
00:49:38,809 --> 00:49:39,976
We're the Poplins.
735
00:49:45,149 --> 00:49:46,482
Anybody home?
736
00:49:56,827 --> 00:49:58,870
POLICEMAN: Come on, go home!
Get out of here!
737
00:50:09,173 --> 00:50:10,506
Captain?
Yeah.
738
00:50:10,591 --> 00:50:11,758
This is Mark Fenno.
739
00:50:11,842 --> 00:50:13,259
Hi, Captain.
Howdy.
740
00:50:13,343 --> 00:50:14,677
That's Logan Waters.
741
00:50:14,762 --> 00:50:16,053
Howdy, Captain.
How are you, sir?
742
00:50:16,138 --> 00:50:17,305
They're Rangers.
743
00:50:17,389 --> 00:50:19,432
They think they can
drop that old boy, Captain.
744
00:50:20,225 --> 00:50:21,517
What've you got there?
745
00:50:21,602 --> 00:50:25,772
I got a 7mm Magnum,
four-power scope, Mauser action.
746
00:50:26,356 --> 00:50:28,441
I'll be shootin'
a 148-grain bullet.
747
00:50:29,151 --> 00:50:31,819
At 300 yards, hit a dime.
748
00:50:32,362 --> 00:50:34,238
Can you guarantee
Slide won't be hit?
749
00:50:34,364 --> 00:50:36,240
At this distance?
Oh, absolutely.
750
00:50:36,867 --> 00:50:38,659
Well, how will I know
they'll be killed outright?
751
00:50:38,744 --> 00:50:40,661
If it's the spasm
shots you're worried about,
752
00:50:40,746 --> 00:50:42,455
I figure to hit
the boy in the brain
753
00:50:42,581 --> 00:50:44,248
in the medulla
and cut his motors.
754
00:50:46,877 --> 00:50:48,169
What about the girl?
755
00:50:48,295 --> 00:50:49,545
Same thing, Captain.
756
00:50:49,630 --> 00:50:51,422
She'll be dead before
the sound gets there.
757
00:50:52,716 --> 00:50:54,759
Sure you don't want none?
758
00:51:03,936 --> 00:51:06,646
Well, maybe just one piece.
759
00:51:07,815 --> 00:51:10,525
A small piece though.
I'm not that hungry.
760
00:51:11,026 --> 00:51:12,193
Give the man a breast, Lou.
Wing or something...
761
00:51:12,319 --> 00:51:13,319
Clovis!
762
00:51:29,878 --> 00:51:31,629
Could I have some
more honey, please?
763
00:51:36,260 --> 00:51:37,760
Want another napkin?
764
00:51:37,928 --> 00:51:39,387
I just wanna
tell you I love you.
765
00:51:43,433 --> 00:51:44,475
This ain't too bad.
766
00:51:44,601 --> 00:51:45,643
(CHUCKLES)
767
00:51:45,769 --> 00:51:47,436
Hey, he's got a wishbone!
768
00:51:48,772 --> 00:51:49,897
Come on, Lou.
769
00:51:51,108 --> 00:51:52,108
Come on.
770
00:51:58,115 --> 00:51:59,115
I won.
771
00:51:59,283 --> 00:52:00,283
The kid.
772
00:52:05,080 --> 00:52:09,041
I don't know.
I can't tell the boy from a doorpost.
773
00:52:09,126 --> 00:52:10,626
And we've lost our light.
774
00:52:11,962 --> 00:52:13,963
How you gonna score
through that glass?
775
00:52:15,465 --> 00:52:17,800
Captain,
the glass will be no problem.
776
00:52:18,093 --> 00:52:20,094
Don't put that stuff on me.
Give me a number.
777
00:52:20,220 --> 00:52:22,221
I'd say it's better than 90%.
778
00:52:22,306 --> 00:52:23,806
(DOGS BARKING IN THE DISTANCE)
779
00:52:24,933 --> 00:52:26,434
I'm gonna have to
say no to you boys.
780
00:52:28,896 --> 00:52:30,521
Captain,
that's a pretty good number.
781
00:52:30,606 --> 00:52:31,898
I mean,
uh, we won't get a whole
782
00:52:32,024 --> 00:52:33,316
lot of chances as
good as this one.
783
00:52:33,942 --> 00:52:34,984
It's not good enough.
784
00:52:35,777 --> 00:52:37,862
It's a long way
from here to Sugarland.
785
00:52:37,988 --> 00:52:40,114
There's lots of possibles
we haven't tried yet.
786
00:52:40,991 --> 00:52:42,867
I've been on
the force 18 years,
787
00:52:43,243 --> 00:52:46,329
and it's been my good fortune
not to have killed anyone in that time.
788
00:52:47,080 --> 00:52:48,623
That's the way
I'd like to keep it.
789
00:52:54,838 --> 00:52:56,339
Wouldn't you know it?
790
00:53:39,883 --> 00:53:41,550
How do you like it?
791
00:53:41,635 --> 00:53:44,845
MAN: (ON RADIO)
Got me a flat spot between 85 and 90.
792
00:53:46,306 --> 00:53:47,515
Not me.
793
00:53:48,183 --> 00:53:50,184
Say uh... how far to Binney?
794
00:53:50,268 --> 00:53:52,895
Oh, about five or 10 minutes.
I don't know.
795
00:53:53,647 --> 00:53:55,606
We didn't pass that cutoff,
now, did we?
796
00:53:56,483 --> 00:53:58,150
I don't think so.
797
00:53:59,528 --> 00:54:03,406
(SINGING) Oh, Louisiana gals,
come and listen to my noise
798
00:54:03,490 --> 00:54:06,200
Don't ever marry
them Texican boys
799
00:54:06,284 --> 00:54:09,328
If you do, your rations'll be
800
00:54:09,496 --> 00:54:11,998
Johnny cake and devil's food
and sassafras tea
801
00:54:12,290 --> 00:54:15,167
Johnny cake and devil's food
and sassafras tea
802
00:54:16,420 --> 00:54:18,587
(SINGING CONTINUES)
803
00:55:05,927 --> 00:55:07,595
(TIRES SCREECHING)
804
00:55:22,069 --> 00:55:23,861
(INDISTINCT RADIO CHATTERING)
805
00:55:28,867 --> 00:55:30,618
Hey, how about telling me
what you got in mind?
806
00:55:30,702 --> 00:55:34,246
Hold your butter, partner.
I'm gonna 76 'em like you never saw.
807
00:55:34,331 --> 00:55:36,165
That's a great idea,
that's just terrific!
808
00:55:36,291 --> 00:55:38,084
That's perfect!
That's just great!
809
00:55:38,168 --> 00:55:39,877
Think you can
do it without me?
810
00:55:41,046 --> 00:55:42,880
TANNER: You know my
mind on the matter.
811
00:55:42,964 --> 00:55:44,715
At least you ought to by now.
812
00:55:45,008 --> 00:55:48,886
If your butt ain't sore,
I don't mind tellin' you, mine is!
813
00:55:49,304 --> 00:55:51,013
Aren't you tired?
814
00:55:52,307 --> 00:55:53,808
No, I ain't.
815
00:55:54,726 --> 00:55:58,521
I don't see why we can't
reach some kind of an understanding.
816
00:55:58,605 --> 00:56:00,189
Do you trust me?
817
00:56:01,149 --> 00:56:03,692
I'm not sayin' I do and
I'm not sayin' I don't.
818
00:56:04,569 --> 00:56:06,695
You talkin' about
not chargin' me?
819
00:56:07,072 --> 00:56:08,864
That I can't do, Clovis.
820
00:56:09,366 --> 00:56:12,034
But what I can do
is make it easier on Mrs. Poplin.
821
00:56:12,452 --> 00:56:13,994
If she's worried
about her baby,
822
00:56:14,121 --> 00:56:15,621
I personally can
arrange a hearing
823
00:56:15,705 --> 00:56:17,665
with the Department
of Public Welfare,
824
00:56:17,791 --> 00:56:19,708
so she can tell her
side of the story.
825
00:56:19,793 --> 00:56:21,877
CLOVIS:
I appreciate that, Captain.
826
00:56:21,962 --> 00:56:25,339
You're a man of honor,
and you're tryin' your best.
827
00:56:25,423 --> 00:56:27,258
Don't think I don't see that.
828
00:56:27,884 --> 00:56:29,635
But we got other plans.
829
00:56:31,721 --> 00:56:35,015
Well,
what are your other plans? I'd like to know.
830
00:56:35,100 --> 00:56:36,892
CLOVIS: We got a secret plan.
831
00:56:39,563 --> 00:56:40,688
Look out!
832
00:56:42,107 --> 00:56:43,732
(TIRES SCREECHING)
833
00:56:56,121 --> 00:56:57,913
Keep after 'em! Come on!
834
00:56:58,456 --> 00:57:00,833
Hubert, get after 'em!
835
00:57:00,917 --> 00:57:02,543
(SIRENS WAILING)
836
00:57:07,299 --> 00:57:08,465
What's in the road?
837
00:57:19,895 --> 00:57:22,688
FEMALE DISPATCHER: Houston,
can you advise if you can release some of our units?
838
00:57:22,772 --> 00:57:25,065
We need them back at home.
839
00:57:25,150 --> 00:57:27,651
You crazy son of a bitch!
You tried to rack us up!
840
00:57:27,736 --> 00:57:29,361
I goddamn sure
as hell didn't!
841
00:57:29,446 --> 00:57:32,364
I been to drivin' school.
And the proof is you're livin' and squawkin'.
842
00:57:32,449 --> 00:57:34,158
Oh, they're gonna be so mad.
843
00:57:34,242 --> 00:57:36,785
I really don't care.
Gimme some gum and I'll drive all night.
844
00:57:36,870 --> 00:57:38,412
Don't stop for nothin'.
845
00:57:38,538 --> 00:57:40,080
Then don't call me
no son of a bitch!
846
00:57:40,165 --> 00:57:42,750
Clovis, honey, don't.
It don't do no good runnin' from a tornado.
847
00:57:53,220 --> 00:57:54,762
Who else is out there, Ernie?
848
00:57:54,888 --> 00:57:56,388
The Lord only knows, Captain.
849
00:57:56,473 --> 00:58:00,643
Well, call 'em all in.
All except highway patrol out of Region 2.
850
00:58:01,061 --> 00:58:03,729
If I can't call him
by his first name, I don't want him out there.
851
00:58:03,813 --> 00:58:04,980
Yes, sir.
852
00:58:05,815 --> 00:58:07,316
I want a helicopter.
853
00:58:07,776 --> 00:58:09,652
A helicopter
with a searchlight.
854
00:58:10,237 --> 00:58:13,572
And I want some kind of a spot
to hem these old boys up.
855
00:58:21,331 --> 00:58:23,207
(HELICOPTER WHIRRING)
856
00:58:34,594 --> 00:58:36,679
Come on now.
Move on down here.
857
00:58:41,226 --> 00:58:43,310
That's it.
You're good. Real fine.
858
00:58:43,687 --> 00:58:45,521
(CAR HONKING)
859
00:58:46,273 --> 00:58:48,774
(HONKING CONTINUES)
860
00:58:48,858 --> 00:58:51,527
Where the hell
they all comin' from?
861
00:58:52,696 --> 00:58:54,780
(SIREN WAILS)
862
00:58:56,199 --> 00:58:57,741
(CARS HONKING)
863
00:58:59,661 --> 00:59:00,786
Have you heard
anything from our unit?
864
00:59:00,912 --> 00:59:02,037
No, sir.
865
00:59:02,122 --> 00:59:03,080
They are still out there?
866
00:59:03,206 --> 00:59:04,164
Yes, sir.
867
00:59:04,249 --> 00:59:07,334
In fact,
the whole state of Texas is on APB alert.
868
00:59:07,419 --> 00:59:09,503
The whole state
of Texas is here.
869
00:59:09,963 --> 00:59:13,632
We got lawmen from Dallas,
up from Austin.
870
00:59:14,926 --> 00:59:18,262
If they was all dentists,
we could call this a damn convention.
871
00:59:19,472 --> 00:59:21,223
Has the chopper come
up with anything yet?
872
00:59:21,308 --> 00:59:23,183
Nothin'. Just a couple
of kids hole-punchin'
873
00:59:23,310 --> 00:59:25,144
back of the schoolyard,
that's all.
874
00:59:25,228 --> 00:59:26,854
Have you located
this old boy's folks?
875
00:59:26,980 --> 00:59:28,605
Both mother and father dead.
876
00:59:29,649 --> 00:59:30,899
Do we know
the girl's maiden name?
877
00:59:31,067 --> 00:59:32,359
Sparrow.
878
00:59:36,156 --> 00:59:38,449
(HELICOPTER APPROACHING)
879
01:00:00,013 --> 01:00:01,638
SLIDE: (WAILING) Help!
880
01:00:02,474 --> 01:00:04,141
Clovis Poplin!
881
01:00:05,643 --> 01:00:07,144
Somebody help me!
882
01:00:15,236 --> 01:00:16,695
Hey, help!
883
01:00:20,658 --> 01:00:22,117
I don't believe it.
884
01:00:26,331 --> 01:00:28,207
Man, these cuffs hurt!
885
01:00:35,965 --> 01:00:37,424
Are you Mr. Sparrow?
886
01:00:38,134 --> 01:00:40,135
Okay. This way.
887
01:00:42,972 --> 01:00:44,681
That's some ride, huh?
888
01:00:47,143 --> 01:00:50,062
TANNER: Mr. Sparrow,
your influence might persuade your daughter
889
01:00:50,146 --> 01:00:52,147
and her husband to
give themselves up.
890
01:00:53,024 --> 01:00:56,276
Otherwise, I fear not only
for the safety of our man
891
01:00:56,736 --> 01:00:58,695
but, frankly,
for their lives as well.
892
01:00:59,614 --> 01:01:01,448
Now do you understand
why I have to say that?
893
01:01:01,533 --> 01:01:02,825
Yes, sir.
894
01:01:02,909 --> 01:01:04,076
All right, sir.
895
01:01:05,036 --> 01:01:08,997
Whenever you're ready,
you just press this black button down here.
896
01:01:10,667 --> 01:01:12,584
And talk in
a normal tone of voice.
897
01:01:14,337 --> 01:01:16,713
When you're ready, just...
898
01:01:17,799 --> 01:01:19,341
Talk in
a normal tone of voice.
899
01:01:19,509 --> 01:01:21,051
Yes, sir, and press...
900
01:01:21,136 --> 01:01:24,471
Press this button
and talk in a normal tone of voice.
901
01:01:24,556 --> 01:01:25,514
That's right.
902
01:01:25,640 --> 01:01:26,598
Now you want me to go ahead?
903
01:01:26,683 --> 01:01:28,809
Yes, sir. And then just say
whatever you think's right.
904
01:01:29,144 --> 01:01:32,271
Lou Jean? Lou Jean?
905
01:01:34,649 --> 01:01:36,358
Lou Jean!
906
01:01:37,819 --> 01:01:42,322
This is your daddy.
They brought me down here in a helicopter
907
01:01:42,407 --> 01:01:45,492
that I might say a word,
and I'm gonna.
908
01:01:46,035 --> 01:01:49,163
It's a good thing
your poor mother
909
01:01:49,289 --> 01:01:52,416
is not alive to see
what has become of you.
910
01:01:54,377 --> 01:01:56,044
Lou Jean, you're no good!
911
01:01:56,880 --> 01:01:59,214
And I always knew...
(STATIC)
912
01:01:59,883 --> 01:02:03,886
If this man gave me a gun,
I'd go down there and shoot you
913
01:02:04,012 --> 01:02:06,597
and shoot that
trash you married.
914
01:02:06,681 --> 01:02:09,224
God'll get you. (STATIC)
915
01:02:09,726 --> 01:02:10,809
(CAR DOOR OPENING)
916
01:02:10,894 --> 01:02:12,060
Hi, there.
917
01:02:14,564 --> 01:02:17,316
Here, take this.
918
01:02:17,400 --> 01:02:20,569
Put this around ya.
It'll make you feel better.
919
01:02:24,073 --> 01:02:25,365
You tired?
920
01:02:26,075 --> 01:02:27,284
I sure am.
921
01:02:27,368 --> 01:02:29,536
It's not every day I
hitch a ride like this.
922
01:02:29,621 --> 01:02:31,330
(STATIC ON RADIO)
923
01:02:32,373 --> 01:02:34,291
Hey, you're not
altogether bad-lookin'.
924
01:02:34,876 --> 01:02:36,043
You married?
925
01:02:36,169 --> 01:02:37,377
No.
926
01:02:38,421 --> 01:02:39,421
Got a girl?
927
01:02:39,589 --> 01:02:40,547
Of course I do.
928
01:02:43,426 --> 01:02:45,093
I bet she's nice.
929
01:02:48,389 --> 01:02:50,182
Well, good night.
Lou Jean...
930
01:02:50,266 --> 01:02:51,266
Yeah?
931
01:02:53,228 --> 01:02:55,312
Could you turn off
the police radio?
932
01:02:55,396 --> 01:02:56,688
Why, sure.
933
01:02:56,814 --> 01:02:58,106
Great.
934
01:02:58,608 --> 01:03:00,108
(SWITCHES RADIO OFF)
935
01:03:01,486 --> 01:03:03,111
Lou Jean...
Yeah?
936
01:03:04,948 --> 01:03:09,952
I know you're all right
and a good woman at heart,
937
01:03:11,120 --> 01:03:15,541
even though,
uh, you might have took a wrong turn in life.
938
01:03:19,546 --> 01:03:20,963
Well, thank you, I'm sure.
939
01:03:21,631 --> 01:03:23,465
Prison made a woman out of me.
940
01:03:25,677 --> 01:03:27,386
Night.
(CAR DOOR CLOSING)
941
01:03:36,145 --> 01:03:37,980
Jean? (KNOCKING ON DOOR)
942
01:03:38,648 --> 01:03:40,107
Got a gas stove.
943
01:03:44,737 --> 01:03:46,488
God damn! (CHUCKLES)
944
01:03:59,669 --> 01:04:01,295
(CLOVIS CHUCKLES)
945
01:04:03,923 --> 01:04:05,632
(LOU JEAN CHUCKLES)
946
01:04:17,270 --> 01:04:19,730
(LAUGHING)
947
01:04:54,140 --> 01:04:56,141
Hey, we got
a free movie next door.
948
01:04:58,061 --> 01:04:59,853
Oh, Lou, honey.
949
01:04:59,937 --> 01:05:02,522
If Baby Langston was here,
we'd be a real family.
950
01:05:05,401 --> 01:05:07,194
What if we don't get the baby?
951
01:05:07,278 --> 01:05:08,737
Of course
we're gonna get him!
952
01:05:09,781 --> 01:05:11,907
That's why you stole
that old police car, ain't it?
953
01:05:14,535 --> 01:05:15,952
I guess it is.
954
01:05:16,079 --> 01:05:17,537
You guess it is?
955
01:05:19,290 --> 01:05:20,624
I guess you're right.
956
01:05:22,418 --> 01:05:23,418
Come here.
957
01:05:24,253 --> 01:05:25,629
Did you miss me?
958
01:05:25,755 --> 01:05:27,130
Every day.
959
01:05:28,633 --> 01:05:30,300
I like to hear
you tell me that.
960
01:05:30,927 --> 01:05:32,636
I missed all that sweet talk.
961
01:05:44,440 --> 01:05:46,108
I wish we could get drunk.
962
01:05:47,443 --> 01:05:49,611
We always used to
get drunk together.
963
01:05:51,614 --> 01:05:52,989
You're fun drunk.
964
01:05:56,285 --> 01:05:59,121
Except when you're throwin' up
in the back of Bill Fails' Chevelle.
965
01:06:01,582 --> 01:06:03,542
Jean,
I mean every word of this.
966
01:06:04,627 --> 01:06:07,379
You're my wife and I love you,
967
01:06:09,006 --> 01:06:11,049
even if we don't get the baby.
968
01:06:16,556 --> 01:06:17,973
Wish we had sound.
969
01:06:21,102 --> 01:06:23,478
I'll be your sound.
Come on. Come on.
970
01:06:25,064 --> 01:06:26,815
(MIMICS ROADRUNNER)
971
01:06:27,400 --> 01:06:28,400
(LOU JEAN GIGGLES)
972
01:06:33,281 --> 01:06:35,657
(MIMICS STEAMING)
973
01:06:38,578 --> 01:06:40,328
(BOTH LAUGHING)
974
01:06:46,544 --> 01:06:49,254
(LOU JEAN LAUGHS)
975
01:06:52,341 --> 01:06:54,426
LOU JEAN: Oh, no! (LAUGHS)
976
01:06:58,347 --> 01:07:00,140
(THUD)
977
01:07:10,735 --> 01:07:11,735
(SNEEZES)
978
01:07:25,249 --> 01:07:26,666
(CLATTERING)
979
01:07:33,549 --> 01:07:35,217
Oh, boy, that kid!
980
01:07:36,427 --> 01:07:38,678
How many times
have I told him!
981
01:07:50,900 --> 01:07:52,567
(CLATTERING)
982
01:07:58,074 --> 01:07:59,491
What are you
doin' in that outfit?
983
01:07:59,617 --> 01:08:01,034
We're not goin'
to the mountains.
984
01:08:01,244 --> 01:08:02,285
Oh, yeah.
985
01:08:02,370 --> 01:08:04,830
Just a precaution.
See and be seen.
986
01:08:06,123 --> 01:08:07,833
There'll gonna be
a lot of clowns out there
987
01:08:07,959 --> 01:08:09,668
with firearms
and itchy fingers.
988
01:08:09,752 --> 01:08:11,086
I don't want to get shot.
989
01:08:13,089 --> 01:08:15,882
Well, Patty, you trying
to be a reserve officer like your old man?
990
01:08:15,967 --> 01:08:17,217
Nah, I want 'er full time.
991
01:08:17,343 --> 01:08:18,552
You'll make it.
992
01:08:18,636 --> 01:08:20,595
Did you bring the coffee?
Black and hot.
993
01:08:20,680 --> 01:08:21,972
Great.
994
01:08:44,620 --> 01:08:45,787
Did you do that?
995
01:08:46,789 --> 01:08:47,998
I had to.
996
01:08:49,292 --> 01:08:50,667
You're in real trouble.
997
01:08:56,799 --> 01:08:57,966
Thank you.
998
01:08:58,092 --> 01:08:59,217
Jean, you decent?
999
01:09:07,602 --> 01:09:09,895
Propane. Nice.
1000
01:09:10,646 --> 01:09:11,813
Y'all decent?
1001
01:09:17,612 --> 01:09:20,488
I'm gonna go pick one out.
Don't you guys get to dawdling.
1002
01:09:34,045 --> 01:09:35,629
(WATER RUNNING)
1003
01:09:40,968 --> 01:09:42,677
Does that old
razor belong to you?
1004
01:09:43,596 --> 01:09:45,680
Sure do. Wanna use it?
1005
01:09:45,765 --> 01:09:47,849
Yeah, when you're done.
1006
01:09:48,893 --> 01:09:50,101
(FLUSHING)
1007
01:09:50,186 --> 01:09:52,646
How much money you make
on the highway patrol?
1008
01:09:52,730 --> 01:09:54,856
Not a whole lot,
let me tell ya.
1009
01:09:54,941 --> 01:09:56,524
Yeah? How much is that?
1010
01:09:56,692 --> 01:09:58,276
$620 a month.
1011
01:09:58,361 --> 01:09:59,527
But I take home
a whole lot less.
1012
01:09:59,654 --> 01:10:00,779
(ELECTRIC RAZOR BUZZING)
1013
01:10:00,863 --> 01:10:02,489
So, I didn't mean what I said.
1014
01:10:03,658 --> 01:10:04,783
What was that?
1015
01:10:04,867 --> 01:10:07,410
About callin' you
a son of a bitch. I didn't mean that.
1016
01:10:09,413 --> 01:10:11,498
And you ain't no
mental subject, neither.
1017
01:10:14,585 --> 01:10:16,962
I've been thinkin' about
gettin' on the highway patrol.
1018
01:10:17,546 --> 01:10:19,130
(WHIRRING STOPS)
1019
01:10:21,342 --> 01:10:25,261
They won't take
a man with a record. I think it's a state law.
1020
01:10:26,222 --> 01:10:27,222
Hmm.
1021
01:10:27,348 --> 01:10:30,016
LOU JEAN: Honey, I found a...
1022
01:10:30,101 --> 01:10:31,559
...blue Cutlass.
1023
01:10:32,103 --> 01:10:33,812
Oh, I love it!
1024
01:10:34,355 --> 01:10:35,730
(RAZOR WHIRRING)
Honey?
1025
01:10:36,065 --> 01:10:38,191
Just supposin' that
I were to tell you
1026
01:10:39,068 --> 01:10:41,152
that this is
the end of the line.
1027
01:10:43,072 --> 01:10:46,408
Just supposin' I told you
I wasn't gonna go no further.
1028
01:10:47,368 --> 01:10:48,326
What?
1029
01:10:48,411 --> 01:10:49,452
Just supposin'!
1030
01:10:51,414 --> 01:10:52,998
Now, you may kill me,
1031
01:10:53,582 --> 01:10:55,959
but if you don't
come to your senses and throw it down,
1032
01:10:56,752 --> 01:10:58,044
they're gonna kill you.
1033
01:11:00,840 --> 01:11:03,925
Well, supposin' I
was worried about that.
1034
01:11:04,343 --> 01:11:05,593
Which I'm not!
1035
01:11:06,429 --> 01:11:09,055
And supposin' I was
to give myself up.
1036
01:11:09,932 --> 01:11:12,475
How many years' do you figure
they'd give me for breakin' out?
1037
01:11:12,560 --> 01:11:14,686
Now, I couldn't tell you,
but it might go real easy
1038
01:11:14,770 --> 01:11:16,646
bein' as how
you're a regular fella and all.
1039
01:11:16,731 --> 01:11:18,273
Well, I am a regular fella!
1040
01:11:18,941 --> 01:11:20,567
I never shot a man.
1041
01:11:20,651 --> 01:11:22,986
There you go!
That's a major point with the law.
1042
01:11:24,071 --> 01:11:26,114
Make you mighty happy,
I bet ya.
1043
01:11:26,240 --> 01:11:28,491
(LAUGHS) Hell, yes.
It'd make everybody happy!
1044
01:11:28,826 --> 01:11:32,078
LOU JEAN:
Well, where are you two? It's already sunup.
1045
01:11:32,163 --> 01:11:35,290
Not Lou Jean.
It wouldn't make her happy.
1046
01:11:37,126 --> 01:11:39,836
Man, they'd lock me up
from now to Moses.
1047
01:11:40,838 --> 01:11:44,591
Take away my boy for good.
They'll change his name.
1048
01:11:46,635 --> 01:11:48,011
All right, stand up.
1049
01:11:50,306 --> 01:11:51,598
Stand up!
1050
01:11:51,849 --> 01:11:53,641
Nobody move.
I made up my mind.
1051
01:11:53,726 --> 01:11:55,477
We're gonna take this one.
It's the best one on the lot.
1052
01:12:03,152 --> 01:12:04,652
Don't let that
squelch fool you.
1053
01:12:05,404 --> 01:12:07,030
We're not
the only ones out here.
1054
01:12:07,531 --> 01:12:08,823
Maybe they already caught 'em.
1055
01:12:08,949 --> 01:12:10,158
No way.
1056
01:12:10,242 --> 01:12:12,160
I had my home
set on all night.
1057
01:12:12,286 --> 01:12:14,204
Wasn't anything on
the APB about it.
1058
01:12:14,288 --> 01:12:17,123
(CHUCKLES) You all
know what I think about the Airborne.
1059
01:12:22,046 --> 01:12:23,922
Dad, they're in Big John's!
1060
01:12:29,720 --> 01:12:31,596
After you get
the insulation scraped off,
1061
01:12:31,680 --> 01:12:35,308
you bring it
from your hot line to your coil over here.
1062
01:12:35,392 --> 01:12:37,685
Make sure you don't get
your fingers on the metal.
1063
01:12:38,604 --> 01:12:40,772
I need somethin' to
short over the starter.
1064
01:12:40,856 --> 01:12:41,981
What about your badge?
1065
01:12:42,108 --> 01:12:43,191
Yeah, that'll work.
1066
01:12:53,410 --> 01:12:55,245
You got water in the gas line.
1067
01:12:58,124 --> 01:12:59,958
You all been running
lights and appliances all night?
1068
01:13:00,042 --> 01:13:01,376
LOU JEAN: No.
CLOVIS: Yeah.
1069
01:13:02,628 --> 01:13:03,795
Battery's outside.
1070
01:13:27,027 --> 01:13:28,069
Which one do you want?
1071
01:13:28,237 --> 01:13:29,237
I'll take that redhead.
1072
01:13:31,657 --> 01:13:33,575
(LOU JEAN SCREAMS)
1073
01:13:45,462 --> 01:13:46,588
Come back!
1074
01:13:50,009 --> 01:13:51,509
There! There!
1075
01:13:54,680 --> 01:13:55,930
Come back!
1076
01:13:58,893 --> 01:14:00,226
Come back here!
1077
01:14:04,607 --> 01:14:05,648
Come back here!
1078
01:14:10,029 --> 01:14:11,196
That must be them, all right!
1079
01:14:11,322 --> 01:14:12,530
(BOTH LAUGHING)
1080
01:14:16,869 --> 01:14:18,620
(GUNS FIRING)
1081
01:14:20,247 --> 01:14:21,789
(GLASS BREAKING)
1082
01:14:22,791 --> 01:14:23,875
(SCREAMS)
1083
01:14:29,340 --> 01:14:30,340
(SCREAMS)
1084
01:14:35,387 --> 01:14:36,471
(SCREAMS)
1085
01:14:45,648 --> 01:14:46,898
Hold it!
1086
01:14:48,525 --> 01:14:50,193
Maxwell, come back!
1087
01:14:52,947 --> 01:14:54,906
Wait! Come back!
1088
01:14:56,116 --> 01:14:59,077
Wait a minute!
You son of a bitch!
1089
01:15:01,538 --> 01:15:02,747
Make 'em stop!
1090
01:15:05,417 --> 01:15:06,918
(GUN COCKING)
1091
01:15:07,002 --> 01:15:08,127
Stop!
1092
01:15:09,713 --> 01:15:10,838
Hold your fire!
1093
01:15:10,923 --> 01:15:13,758
This is Patrolman Slide,
Texas Department of Public Safety.
1094
01:15:13,842 --> 01:15:15,510
How do you work
this goddamn thing?
1095
01:15:16,011 --> 01:15:17,345
(SQUEALS)
1096
01:15:20,891 --> 01:15:23,017
SLIDE: No!
Lou Jean, turn it around!
1097
01:15:24,687 --> 01:15:26,187
(SHRIEKS)
1098
01:15:26,272 --> 01:15:30,525
LOU JEAN: Captain Tanner!
Captain Tanner! They're shootin' at us!
1099
01:15:33,946 --> 01:15:36,531
This is Captain Tanner.
Where are you located?
1100
01:15:37,741 --> 01:15:40,868
We got 'em!
Big John's used car lot, Military Drive!
1101
01:15:41,245 --> 01:15:42,287
Hey, we got 'em!
1102
01:15:42,371 --> 01:15:45,039
They're at Big
John's used car, Military and San Pedro!
1103
01:15:45,165 --> 01:15:46,874
(HELICOPTER WHIRRING)
1104
01:16:00,222 --> 01:16:02,015
(SIRENS WAILING)
1105
01:16:28,250 --> 01:16:29,876
(GUNS FIRING)
1106
01:16:35,090 --> 01:16:36,257
Hit anything yet?
1107
01:16:44,933 --> 01:16:47,560
(YELLING)
1108
01:17:13,629 --> 01:17:15,046
Boy, wait till they
see what we found.
1109
01:17:15,172 --> 01:17:16,547
Drop those weapons!
1110
01:17:18,008 --> 01:17:19,675
Move a finger and
I'll blow it off.
1111
01:17:19,802 --> 01:17:21,469
But, sir,
we've captured the fugitives.
1112
01:17:21,553 --> 01:17:23,179
Keep 'em here, Jessup.
Yes, sir.
1113
01:17:32,022 --> 01:17:33,689
CLOVIS: (OVER LOUDSPEAKER)
Captain Tanner!
1114
01:17:34,525 --> 01:17:36,025
Captain Tanner!
1115
01:17:37,194 --> 01:17:39,153
You're gonna kill your man!
1116
01:17:40,030 --> 01:17:42,156
I'll pull my trigger,
I'm gonna shoot his head.
1117
01:17:43,075 --> 01:17:45,451
Now, it's him for my baby.
That's my deal.
1118
01:17:45,536 --> 01:17:47,078
Clovis, I see you.
1119
01:17:47,204 --> 01:17:48,704
That's my deal.
1120
01:17:48,831 --> 01:17:51,165
Now, what kind of a deal
are you talkin' about?
1121
01:17:52,418 --> 01:17:54,168
We keep right on to Sugarland,
1122
01:17:54,962 --> 01:17:58,840
no roadblocks,
and no snipers, and no nothin'.
1123
01:18:00,342 --> 01:18:02,552
Once we get my baby,
I'll let your man go.
1124
01:18:03,178 --> 01:18:06,889
Now, are you listenin'?
'Cause he's gonna tell you somethin'.
1125
01:18:08,809 --> 01:18:10,893
This is
Patrolman Maxwell Slide.
1126
01:18:12,438 --> 01:18:15,440
I suppose y'all might want
to end it right here and now.
1127
01:18:16,358 --> 01:18:19,694
If that's your thinkin',
sir, it's fine by me.
1128
01:18:19,820 --> 01:18:22,947
Y'all come on in.
Just tell everyone I told you that.
1129
01:18:30,080 --> 01:18:32,373
Let's all back off
a step or two, men.
1130
01:18:33,959 --> 01:18:36,335
There's no need for
hasty talk around here.
1131
01:18:41,383 --> 01:18:44,844
All right, Clovis.
You got yourself a deal.
1132
01:18:45,804 --> 01:18:49,432
Sounds like a fair
proposition to me and I'm gonna abide by it.
1133
01:18:50,392 --> 01:18:54,228
No more runnin' off,
no more speedin', and no more guns.
1134
01:18:55,189 --> 01:18:56,939
Now, what do you say to that?
1135
01:18:57,065 --> 01:18:58,816
CLOVIS: I want your
personal word of honor.
1136
01:18:59,651 --> 01:19:01,027
Do I got it?
1137
01:19:03,530 --> 01:19:04,572
Yeah, you got it.
1138
01:19:09,912 --> 01:19:11,412
Did you hear that, honey?
1139
01:19:12,164 --> 01:19:13,748
We're gonna get the baby.
1140
01:19:19,922 --> 01:19:23,633
Captain Tanner,
I do believe you're a good man.
1141
01:19:55,123 --> 01:19:56,332
Captain?
1142
01:19:57,376 --> 01:19:58,501
Yeah?
1143
01:19:59,628 --> 01:20:02,171
You ain't really gonna let 'em
take that baby, are you?
1144
01:20:04,633 --> 01:20:06,092
I don't see how we can.
1145
01:20:09,721 --> 01:20:10,763
Well, uh...
1146
01:20:12,140 --> 01:20:13,641
Do you want me
to go somewheres?
1147
01:20:14,935 --> 01:20:16,102
Yeah.
1148
01:20:17,437 --> 01:20:20,064
Go find those two old boys
that was with you.
1149
01:20:20,148 --> 01:20:21,440
What's their names?
1150
01:20:22,317 --> 01:20:23,985
Fenno and Waters.
1151
01:20:25,112 --> 01:20:27,321
Yeah, Fenno and Waters.
1152
01:20:28,490 --> 01:20:31,993
Find them, take the chopper,
and get on over to the foster home.
1153
01:20:34,329 --> 01:20:35,621
Yes, sir.
1154
01:20:38,709 --> 01:20:39,875
(KEYS JINGLING)
1155
01:20:47,175 --> 01:20:48,593
I'm real sorry, Captain.
1156
01:20:50,679 --> 01:20:51,887
Yeah.
1157
01:21:09,740 --> 01:21:12,074
Don't let me see
you around here again.
1158
01:21:12,159 --> 01:21:13,409
But, Captain...
Shut up!
1159
01:21:14,411 --> 01:21:16,537
These boys ain't no reserves.
1160
01:21:16,622 --> 01:21:19,540
They ain't been
on the active list for more than a year.
1161
01:21:19,625 --> 01:21:20,875
Is that right?
1162
01:21:46,068 --> 01:21:48,277
(INDISTINCT TALKING
OVER POLICE RADIO)
1163
01:21:53,408 --> 01:21:54,617
Take that with you!
1164
01:21:58,038 --> 01:21:59,288
Arrest 'em, Jessup.
1165
01:21:59,414 --> 01:22:00,706
Yes, sir!
1166
01:22:32,656 --> 01:22:34,115
(BELL TOLLING)
1167
01:22:39,538 --> 01:22:41,080
(DOGS BARKING)
1168
01:22:55,178 --> 01:22:56,303
(BABY BABBLING)
1169
01:22:58,974 --> 01:23:00,307
(KNOCKING AT DOOR)
1170
01:23:03,687 --> 01:23:05,104
You're not gonna
take him away, are you?
1171
01:23:05,188 --> 01:23:08,023
No, ma'am.
Just gonna make sure he'll be safe, that's all.
1172
01:23:22,080 --> 01:23:26,125
(SINGING)
When my blue moon turns to gold again
1173
01:23:27,377 --> 01:23:32,590
When the rainbow
turns the clouds away
1174
01:23:34,176 --> 01:23:38,888
When my blue moon
turns to gold again
1175
01:23:39,973 --> 01:23:45,186
I'll be back within
your arms again
1176
01:23:46,438 --> 01:23:48,439
I'm sittin' too
far from the wheel.
1177
01:23:48,523 --> 01:23:50,441
No, sir, that's
the way it's supposed to be.
1178
01:23:50,525 --> 01:23:52,943
Simply place your hands
at 10 and two o'clock.
1179
01:23:53,904 --> 01:23:55,196
Like this?
1180
01:23:55,322 --> 01:23:56,614
That's just about okay.
1181
01:23:56,698 --> 01:24:00,785
Now, when negotiatin' a turn,
shuffle the wheel through your fingers,
1182
01:24:00,869 --> 01:24:03,204
rather than to go
across hand over hand.
1183
01:24:03,288 --> 01:24:06,499
That way you got both hands
on the wheel at all times.
1184
01:24:06,583 --> 01:24:08,667
(SINGING WITH ABANDON)
1185
01:24:08,752 --> 01:24:10,169
CLOVIS: That's pretty neat.
1186
01:24:12,798 --> 01:24:15,090
Hey, have you ever seen
a picture of Baby Langston?
1187
01:24:16,635 --> 01:24:18,219
Ain't he sweet?
1188
01:24:18,386 --> 01:24:19,970
Yeah. Fine-lookin' boy.
1189
01:24:20,055 --> 01:24:21,347
I took that picture.
1190
01:24:21,473 --> 01:24:22,723
It's a fine-lookin' picture.
1191
01:24:23,558 --> 01:24:28,062
This here's my ma and pa,
Horace and Mavorene Slide.
1192
01:24:31,149 --> 01:24:33,150
Hey, you got your pa's eyes.
1193
01:24:33,235 --> 01:24:35,152
Who's that they're
standin' next to?
1194
01:24:35,278 --> 01:24:37,238
My bull. I was in the FFA.
1195
01:24:37,781 --> 01:24:39,448
Who's that, your girlfriend?
1196
01:24:39,533 --> 01:24:42,034
No, that's my old girlfriend,
Donna. I still got the cycle.
1197
01:24:44,454 --> 01:24:46,121
What's that?
1198
01:24:46,248 --> 01:24:47,915
No, no.
Gimme that! That's mine!
1199
01:24:47,999 --> 01:24:50,960
What's that? Is that you?
Is that you? Is that you?
1200
01:24:51,086 --> 01:24:52,711
Yeah.
(LOU JEAN SQUEALS)
1201
01:24:54,673 --> 01:24:56,048
Looks just like you.
1202
01:24:57,425 --> 01:25:00,052
I bet you're gonna
get a big promotion when this thing's over.
1203
01:25:00,637 --> 01:25:02,137
You're gonna be
Lieutenant Slide.
1204
01:25:02,264 --> 01:25:03,764
That'll be the day.
1205
01:25:03,849 --> 01:25:05,391
(CARS HONKING)
1206
01:25:06,935 --> 01:25:08,811
Hey, looky up there!
1207
01:25:10,522 --> 01:25:11,981
CLOVIS: Now,
what do you think of that?
1208
01:25:13,024 --> 01:25:14,775
(HONKING CONTINUES)
1209
01:25:16,945 --> 01:25:18,320
(CROWD APPLAUDING)
1210
01:25:29,207 --> 01:25:31,208
Could I have that?
Could you bring that here to me?
1211
01:25:35,171 --> 01:25:37,089
You got to count to 10.
1212
01:25:37,215 --> 01:25:39,091
One,
two, three, four, five, six,
1213
01:25:39,175 --> 01:25:40,759
seven, eight, nine, ten.
1214
01:25:42,429 --> 01:25:44,096
Ew! God!
1215
01:25:44,180 --> 01:25:45,639
Let me see.
Nuh-ah!
1216
01:25:45,724 --> 01:25:47,141
Hey, could you do me a favor?
1217
01:25:47,309 --> 01:25:48,767
Anything you want, child.
1218
01:25:48,852 --> 01:25:49,894
Could you get me
some hair spray?
1219
01:25:49,978 --> 01:25:51,937
Some hair spray
and a set of rollers.
1220
01:25:52,022 --> 01:25:54,732
You wait right here.
Now, you just wait right here.
1221
01:25:54,816 --> 01:25:57,735
And could you
bring some pins also, and some other junk?
1222
01:25:58,153 --> 01:25:59,361
You just wait.
1223
01:25:59,446 --> 01:26:02,114
And could you bring me
some lipstick, pink, frosted?
1224
01:26:02,198 --> 01:26:03,365
You wait now.
1225
01:26:04,492 --> 01:26:05,534
Here you go.
1226
01:26:12,334 --> 01:26:13,834
Maxwell Slide,
there's my picture.
1227
01:26:14,002 --> 01:26:15,544
That's an old mug shot of me.
1228
01:26:15,629 --> 01:26:17,630
Ew, I look like
shit in that picture.
1229
01:26:17,714 --> 01:26:19,465
You look more like
a convict than I do.
1230
01:26:19,549 --> 01:26:21,675
It's Patrol Academy.
It's worse than jail.
1231
01:26:28,558 --> 01:26:30,017
It's your baby.
1232
01:26:30,185 --> 01:26:32,645
Don't let no one
take him away from you.
1233
01:26:32,729 --> 01:26:33,896
I'm not gonna.
1234
01:26:33,980 --> 01:26:35,898
Thank you,
and I wanna thank you for everything you've done.
1235
01:26:35,982 --> 01:26:37,232
Sure.
I appreciate it.
1236
01:26:37,317 --> 01:26:38,567
Y'all take care now.
1237
01:26:39,653 --> 01:26:40,819
Bye!
1238
01:26:40,946 --> 01:26:42,112
CROWD: Bye!
1239
01:26:42,197 --> 01:26:43,822
(CHEERING)
1240
01:26:48,662 --> 01:26:50,621
(HONKING)
1241
01:26:50,705 --> 01:26:53,707
Now there's another town
between here and Sugarland.
1242
01:26:53,833 --> 01:26:56,168
I don't want any
more rubberneckin'.
1243
01:26:56,252 --> 01:26:58,587
You two go around to
Rodrigo and make sure
1244
01:26:58,713 --> 01:27:01,048
the local man's got
the streets cleared.
1245
01:27:02,008 --> 01:27:05,094
If he tells you
it's the 4th of July, you advise him otherwise.
1246
01:27:05,178 --> 01:27:06,971
Do you understand?
Yes, sir.
1247
01:27:19,317 --> 01:27:20,693
(CARS HONKING)
1248
01:27:44,634 --> 01:27:46,093
Wanna set up some sandbags?
1249
01:27:46,344 --> 01:27:47,636
We won't need 'em.
1250
01:27:59,482 --> 01:28:00,816
We're gonna need
a little more room in here.
1251
01:28:02,277 --> 01:28:03,944
Get that chair out
just a little bit.
1252
01:28:07,699 --> 01:28:09,033
Can you gimme some breeze?
1253
01:28:10,368 --> 01:28:12,911
Ma'am, are you
expecting a delivery of
1254
01:28:12,996 --> 01:28:16,290
diapers,
or milk, or newspapers, anything like that?
1255
01:28:16,374 --> 01:28:17,541
No.
1256
01:28:17,625 --> 01:28:19,960
Are there any
neighbors or kinfolk who
1257
01:28:20,086 --> 01:28:22,421
might get it into
their minds to pay a visit?
1258
01:28:22,505 --> 01:28:23,714
No.
1259
01:28:23,840 --> 01:28:25,632
We could get a head shot
from there.
1260
01:28:26,468 --> 01:28:28,761
We better plan to shoot
on this side of that post.
1261
01:28:29,637 --> 01:28:31,096
Okay, let me check.
1262
01:28:31,222 --> 01:28:32,681
Take a heart shot
right at the top.
1263
01:28:32,766 --> 01:28:34,183
Excuse me, ma'am.
1264
01:28:34,309 --> 01:28:35,809
That looks all right.
1265
01:28:35,894 --> 01:28:37,770
You think that's gonna work?
It'll work.
1266
01:28:42,108 --> 01:28:43,400
You all right, sir?
1267
01:28:45,487 --> 01:28:46,862
Officer,
I know you're not gonna
1268
01:28:46,988 --> 01:28:48,447
let me shoot
the son of a bitch,
1269
01:28:49,324 --> 01:28:51,033
but at least you
can use my rifle.
1270
01:28:53,703 --> 01:28:54,995
(HUMMING)
1271
01:28:58,500 --> 01:29:00,292
I don't know how
this is gonna look.
1272
01:29:00,418 --> 01:29:02,211
You should
always wash it first.
1273
01:29:02,837 --> 01:29:04,338
(CONTINUES HUMMING)
1274
01:29:12,055 --> 01:29:13,222
Christ!
1275
01:29:13,681 --> 01:29:15,182
(COUGHING)
1276
01:29:32,992 --> 01:29:35,369
How ya'll doing?
Could I ask y'all some questions?
1277
01:29:35,453 --> 01:29:36,954
Hey, y'all be careful.
1278
01:29:37,038 --> 01:29:38,872
How they treatin' you,
Mr. Slide?
1279
01:29:38,998 --> 01:29:40,791
They've been all right.
1280
01:29:40,875 --> 01:29:42,960
When you gonna
make your escape?
1281
01:29:43,044 --> 01:29:46,547
I'm not gonna escape.
I'm too busy talkin' the man out of it.
1282
01:29:46,631 --> 01:29:48,674
Yeah, he's talkin' see,
but I ain't listenin'.
1283
01:29:48,758 --> 01:29:51,635
Hell, you ain't.
I've practically got him rehabilitated.
1284
01:29:51,719 --> 01:29:54,888
I wouldn't go that far.
I feel I'm just being reasonable.
1285
01:29:55,557 --> 01:29:59,977
TANNER: You in the rig there.
You've got one second to get out of there.
1286
01:30:00,061 --> 01:30:02,896
I wanna say that I appreciate
what Captain Tanner's done...
1287
01:30:02,981 --> 01:30:05,357
What would you two
charge for an exclusive,
1288
01:30:05,483 --> 01:30:07,901
in-depth interview
exclusive with my station?
1289
01:30:08,570 --> 01:30:10,028
Cash money?
1290
01:30:10,155 --> 01:30:11,613
Hey, don't nobody
want to ask me nothin'?
1291
01:30:11,698 --> 01:30:12,906
(SIREN WAILING)
1292
01:30:27,922 --> 01:30:30,924
Okay. Now,
we're not gonna talk to any
1293
01:30:31,050 --> 01:30:33,969
more reporters till
we decide on our deal.
1294
01:30:34,095 --> 01:30:35,262
Right.
Whatever you think's fair.
1295
01:30:35,388 --> 01:30:36,513
That's right. Okay.
1296
01:30:37,182 --> 01:30:40,517
TANNER: All right.
I've been advised we got innocent civilians
1297
01:30:40,602 --> 01:30:42,686
all over
the streets of Rodrigo.
1298
01:30:42,770 --> 01:30:44,897
I can't let you go on in.
1299
01:30:44,981 --> 01:30:46,940
I want you to
pull over and stop
1300
01:30:47,066 --> 01:30:48,942
so's we don't have
an accident or worse.
1301
01:30:49,819 --> 01:30:52,905
Pull over and sit
while I find a way around that town.
1302
01:30:52,989 --> 01:30:55,741
What's he thinkin' of?
So what if there's people?
1303
01:30:55,825 --> 01:30:59,077
I wanna see the people!
I like the people. I wanna see 'em.
1304
01:30:59,162 --> 01:31:01,455
And I bet ya $10
the people are gonna wanna see us.
1305
01:31:02,081 --> 01:31:03,040
Now let's take a vote.
1306
01:31:03,124 --> 01:31:05,250
Everybody who wants
to go through say "aye."
1307
01:31:05,335 --> 01:31:07,085
Raise your hand.
I raise my hand. Aye.
1308
01:31:11,925 --> 01:31:13,634
Y'all go on in if
you have a mind to.
1309
01:31:14,469 --> 01:31:17,304
Come on!
If you're in favor, raise your hand and say "aye."
1310
01:31:18,932 --> 01:31:19,973
Aye.
1311
01:31:22,727 --> 01:31:24,311
Captain Tanner, this is 2311.
1312
01:31:24,437 --> 01:31:25,979
Go ahead.
1313
01:31:26,606 --> 01:31:28,440
We all decided
to go on through.
1314
01:31:29,234 --> 01:31:31,235
Thank y'all for
makin' it unanimous.
1315
01:31:40,870 --> 01:31:42,120
(WHISTLING)
1316
01:31:45,208 --> 01:31:46,541
(CHEERING)
1317
01:31:49,254 --> 01:31:52,506
(BAND PLAYING
I'VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD)
1318
01:32:17,490 --> 01:32:20,784
Hey, honey,
look at all these people. Hi!
1319
01:32:20,868 --> 01:32:22,369
Hi, Lou Jean.
1320
01:32:22,495 --> 01:32:23,996
Hi. Hi, everybody!
1321
01:32:25,164 --> 01:32:27,457
Here's my wallet
with money. God bless you.
1322
01:32:27,542 --> 01:32:28,834
LOU JEAN: Hi, honey,
look at all these people.
1323
01:32:28,918 --> 01:32:29,960
Get off! Get off there!
1324
01:32:30,044 --> 01:32:32,170
(HONKING)
1325
01:32:33,548 --> 01:32:35,549
Hi! How are ya?
1326
01:32:35,633 --> 01:32:38,176
How are ya?
Look at this old thing! Hey!
1327
01:32:39,012 --> 01:32:40,637
Officer Slide, we're with you.
1328
01:32:40,763 --> 01:32:42,431
I appreciate that.
I appreciate it, sir.
1329
01:32:42,724 --> 01:32:44,099
What's this for my baby?
Diapers?
1330
01:32:44,183 --> 01:32:45,225
Diapers for my baby?
1331
01:32:46,477 --> 01:32:47,477
Oh, my God!
1332
01:32:47,562 --> 01:32:49,396
Would you have
him now for a pet?
1333
01:32:51,024 --> 01:32:52,816
LOU JEAN: Oh, my baby!
1334
01:32:52,900 --> 01:32:54,651
(HONKING)
1335
01:32:55,737 --> 01:32:57,571
Quit that!
Thank you, honey.
1336
01:33:02,660 --> 01:33:04,286
(SQUEALS)
1337
01:33:15,673 --> 01:33:17,549
(FAIRGROUND MUSIC)
1338
01:33:20,303 --> 01:33:22,262
Do you believe
in God, brother?
1339
01:33:22,597 --> 01:33:24,723
Yes, ma'am. I sure do.
1340
01:33:26,309 --> 01:33:28,518
Courtesy of
Schleicher's Hardware.
1341
01:33:28,603 --> 01:33:30,937
Take care of that boy.
I know you love him.
1342
01:33:31,022 --> 01:33:32,773
And this is from my daughter.
1343
01:33:33,358 --> 01:33:35,484
Oh, thank you!
1344
01:33:35,568 --> 01:33:36,818
Honey, when we
pick up Baby Langston,
1345
01:33:36,944 --> 01:33:38,236
no more of this
sportin' around.
1346
01:33:38,321 --> 01:33:40,697
And I mean it.
We're going to settle down just like real folks.
1347
01:33:44,369 --> 01:33:45,619
Hi!
1348
01:33:45,703 --> 01:33:48,080
(SQUEALS) He's peeing on me!
1349
01:33:48,164 --> 01:33:51,500
He's peeing on me!
Can you believe this?
1350
01:33:51,793 --> 01:33:53,835
Y'all take this thing, okay?
1351
01:33:58,758 --> 01:34:00,550
(HONKS HORN CONTINUOUSLY)
1352
01:34:07,683 --> 01:34:09,976
- 84... 185.
- 85, 86.
1353
01:34:10,645 --> 01:34:12,604
87, 88.
1354
01:34:13,106 --> 01:34:15,649
89, 90.
1355
01:34:16,234 --> 01:34:19,236
- 94... 196.
- 95, 96.
1356
01:34:19,654 --> 01:34:21,613
- 197, 198.
- 197, 198.
1357
01:34:21,697 --> 01:34:24,324
- 99, 100.
- 99, 100.
1358
01:34:25,243 --> 01:34:26,660
- 200.
- 200.
1359
01:34:28,037 --> 01:34:30,580
- 201... 203.
- 201, 202.
1360
01:34:30,915 --> 01:34:36,211
- 204, 205, 206, 207.
- 204, 205, 206, 207.
1361
01:34:36,838 --> 01:34:38,505
(CAMERAS CLICKING)
1362
01:34:55,857 --> 01:34:57,357
Out of the way, folks, please.
1363
01:35:09,036 --> 01:35:10,203
Take off!
1364
01:35:14,125 --> 01:35:16,626
Okay, folks.
That's it. Let's go home.
1365
01:35:16,711 --> 01:35:18,253
Hey, what's up?
Where are they taking them?
1366
01:35:18,337 --> 01:35:19,796
Well, for reasons of safety,
1367
01:35:19,881 --> 01:35:21,631
we're transferring them
over to the courthouse.
1368
01:35:21,716 --> 01:35:22,883
That's where
we'll make a transfer.
1369
01:35:22,967 --> 01:35:24,342
Transfer'll be made
at the courthouse?
1370
01:35:24,469 --> 01:35:25,802
That's right. Right out front.
1371
01:35:36,814 --> 01:35:38,607
Harvey,
what you doin' over here from Houston?
1372
01:35:40,860 --> 01:35:42,277
Well,
if you're gonna stick around,
1373
01:35:42,403 --> 01:35:43,862
you might as
well do it inside.
1374
01:35:46,073 --> 01:35:49,117
I knew it. They done
Terrible Ted the same way.
1375
01:35:56,334 --> 01:35:58,251
(INDISTINCT TALKING
OVER POLICE RADIO)
1376
01:36:01,672 --> 01:36:03,965
(BAND MUSIC PLAYING)
1377
01:36:12,934 --> 01:36:14,100
Remember back
in the car lot...
1378
01:36:14,185 --> 01:36:16,353
Hey, listen, we're
gonna keep this newspaper. I hope you don't mind.
1379
01:36:16,437 --> 01:36:18,396
Could you sign somethin'
real nice right there?
1380
01:36:21,192 --> 01:36:24,903
Listen, this here's my card.
Maxwell Slide, phone and address.
1381
01:36:24,987 --> 01:36:27,280
I sure would like my
car back after all this.
1382
01:36:27,365 --> 01:36:28,823
Honey, come on. Let's go.
1383
01:36:31,536 --> 01:36:34,246
Well, Captain, looks like
we made it in one piece.
1384
01:36:36,207 --> 01:36:37,624
Looks that way, son.
1385
01:36:38,960 --> 01:36:40,460
You still want your baby?
1386
01:36:41,796 --> 01:36:43,296
You still want your patrolman?
1387
01:36:45,800 --> 01:36:49,844
Listen to me, Clovis.
We've come a long way together
1388
01:36:49,971 --> 01:36:53,640
and you know my intentions
have never been other than decent.
1389
01:36:54,809 --> 01:36:58,645
Now whether you
realize it or not, I know what's best for you.
1390
01:36:59,814 --> 01:37:04,401
So I'm asking you, please
get out of that car and get into mine
1391
01:37:04,485 --> 01:37:05,986
and let me take you home.
1392
01:37:07,154 --> 01:37:09,906
I know I gave you
my word and all,
1393
01:37:10,825 --> 01:37:12,867
but I'm still
a duly constituted
1394
01:37:12,994 --> 01:37:15,036
peace officer of
the state of Texas.
1395
01:37:19,000 --> 01:37:22,711
What he's saying is,
he might not be able to keep his word.
1396
01:37:25,464 --> 01:37:27,173
I'm happy with
the deal we made.
1397
01:37:30,511 --> 01:37:31,845
All right.
1398
01:37:32,305 --> 01:37:37,142
Your child, Langston Poplin,
is in the foster home with his foster parents.
1399
01:37:39,312 --> 01:37:43,732
You just go on over there
and they'll give him to you.
1400
01:37:43,816 --> 01:37:45,692
LOU JEAN: You tell
them I know where it is! Let's go!
1401
01:37:46,319 --> 01:37:48,278
Okay,
now, hold on a minute here.
1402
01:37:48,404 --> 01:37:50,363
We gotta get somethin'
straight here, Captain.
1403
01:37:52,158 --> 01:37:53,366
Go ahead.
1404
01:37:54,702 --> 01:37:57,329
I want 15 minutes
while I go in and get my boy.
1405
01:37:59,540 --> 01:38:00,707
You got it.
1406
01:38:02,460 --> 01:38:05,754
And I wanna go in private.
Y'all hang right back here.
1407
01:38:08,341 --> 01:38:11,009
All right. We're not movin'.
1408
01:38:12,136 --> 01:38:14,721
I'll just park here
so no one gets by me.
1409
01:38:20,895 --> 01:38:22,187
That's real fine.
1410
01:38:24,815 --> 01:38:28,318
There's nothin'
else I can think of. I guess it's goodbye.
1411
01:38:31,489 --> 01:38:32,697
Come on, Jean.
1412
01:38:43,793 --> 01:38:46,753
Clovis,
if you don't mind my asking,
1413
01:38:46,837 --> 01:38:50,090
what's your plans after
you pick up Baby Langston?
1414
01:38:51,008 --> 01:38:52,467
I guess I can tell you now.
1415
01:38:52,968 --> 01:38:54,928
We're only a few
miles from Mexico.
1416
01:38:55,096 --> 01:38:57,013
Jean's got
a cousin in Mexico City.
1417
01:38:57,098 --> 01:38:59,057
We're all gonna go
down and live with her.
1418
01:39:30,131 --> 01:39:31,548
LOU JEAN: There it is!
There it is!
1419
01:39:31,799 --> 01:39:33,258
CLOVIS: Yeah, I see it.
1420
01:39:34,135 --> 01:39:35,510
I see it.
1421
01:39:35,636 --> 01:39:36,970
Don't stop!
1422
01:39:38,639 --> 01:39:40,932
What was that?
What are you doin'?
1423
01:39:41,016 --> 01:39:42,475
That was it! Do you hear me?
1424
01:39:47,356 --> 01:39:49,482
(INSISTENT HONKING)
1425
01:39:52,945 --> 01:39:54,195
Stop that car!
1426
01:40:01,328 --> 01:40:04,164
It's all wrong!
Just look round you, for Christ's sake.
1427
01:40:06,000 --> 01:40:07,500
You heard what
the captain said.
1428
01:40:16,177 --> 01:40:18,595
I'm beggin' ya,
hand me back my gun,
1429
01:40:18,721 --> 01:40:21,139
and in the name
of God, let's quit.
1430
01:40:27,480 --> 01:40:30,398
Now you open your door
and you step out real easy.
1431
01:40:30,941 --> 01:40:32,442
Then we'll go get my boy.
1432
01:40:33,360 --> 01:40:36,696
Clovis... He's not in there.
1433
01:40:38,365 --> 01:40:41,034
Ain't no way in the world
I'm goin' up that path.
1434
01:41:01,055 --> 01:41:02,055
Oh, God.
1435
01:41:03,390 --> 01:41:07,018
It's true. He ain't in there.
1436
01:41:12,024 --> 01:41:15,318
Baby Langston! Baby Langston!
1437
01:41:15,402 --> 01:41:16,569
SLIDE:
We need to get outta here.
1438
01:41:16,737 --> 01:41:17,904
Baby Langston!
1439
01:41:19,907 --> 01:41:21,574
Baby Langston!
1440
01:41:22,535 --> 01:41:24,828
CLOVIS:
They took him away, baby. They took him away.
1441
01:41:24,912 --> 01:41:26,621
I hear him.
He's cryin' for his mama.
1442
01:41:26,705 --> 01:41:28,915
Sit down. Just sit down!
1443
01:41:29,416 --> 01:41:31,584
Jean... Jean,
honey, they took him away.
1444
01:41:31,752 --> 01:41:33,878
What's the matter with you?
1445
01:41:33,963 --> 01:41:36,089
You get out there!
You go get him!
1446
01:41:36,173 --> 01:41:37,465
You lied to me. Go get him!
1447
01:41:37,591 --> 01:41:38,925
I can't do that!
1448
01:41:39,009 --> 01:41:40,635
You promised!
I can't...
1449
01:41:40,719 --> 01:41:42,428
Get out there and get him!
1450
01:41:42,513 --> 01:41:43,930
I'm gonna get him.
1451
01:41:44,056 --> 01:41:45,473
No!
1452
01:41:45,558 --> 01:41:46,766
Yes!
No!
1453
01:41:54,400 --> 01:41:55,733
Lou Jean, get down.
1454
01:42:06,495 --> 01:42:07,745
I'll take the girl.
1455
01:42:08,038 --> 01:42:09,789
Get down. Get yourself down!
1456
01:42:16,505 --> 01:42:18,006
Clovis!
1457
01:42:20,259 --> 01:42:21,259
Damn that banister.
1458
01:42:21,635 --> 01:42:23,469
God damn.
The tree's in the way, Fenno.
1459
01:42:26,432 --> 01:42:28,349
No, he's goin' back.
He's goin' back?
1460
01:42:28,434 --> 01:42:31,311
Yeah. I can get him easy
but it won't be clean.
1461
01:42:37,484 --> 01:42:38,943
Take that goddamn window out!
1462
01:42:43,115 --> 01:42:44,115
Don't hit Slide!
1463
01:42:47,953 --> 01:42:49,662
(SIRENS WAILING)
1464
01:42:50,998 --> 01:42:52,290
MAN: Yee-ha!
1465
01:42:56,420 --> 01:42:58,171
(BABY SQUEALS)
1466
01:43:10,893 --> 01:43:12,518
You okay?
1467
01:43:12,686 --> 01:43:14,354
Yeah, I'm all okay.
1468
01:43:15,689 --> 01:43:17,523
What'd they mean,
pullin' a stunt like that?
1469
01:43:17,650 --> 01:43:20,401
Y'all better pull over.
Pull over.
1470
01:43:22,655 --> 01:43:24,906
Pull over and
let me look at you.
1471
01:44:13,831 --> 01:44:15,498
How about all them crazy kids?
1472
01:44:16,625 --> 01:44:18,126
Do you have a match?
1473
01:44:19,628 --> 01:44:21,045
Take me home now.
1474
01:44:32,391 --> 01:44:33,766
(CRIES OUT)
1475
01:44:37,396 --> 01:44:39,022
(LOU JEAN SCREAMS)
1476
01:44:42,776 --> 01:44:44,027
Do you have a match?
1477
01:44:55,664 --> 01:44:57,832
My wife's so loud.
1478
01:45:09,636 --> 01:45:12,055
(LOU JEAN CONTINUES SCREAMING)
1479
01:45:45,172 --> 01:45:47,256
(SIREN APPROACHING)
1480
01:45:49,802 --> 01:45:51,385
(ENGINE HISSING)
1481
01:46:47,693 --> 01:46:48,693
(MOANS QUIETLY)
1482
01:47:46,752 --> 01:47:48,711
I suppose you'll
be wantin' that.
1483
01:47:53,175 --> 01:47:55,426
He took my gun
but he wasn't gonna use it.
101070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.