Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,437 --> 00:00:04,134
- Come on. Come on.
Bring it back.
2
00:00:04,178 --> 00:00:05,744
Cut the wheel.
There you go.
3
00:00:05,788 --> 00:00:07,311
Good job. A little more.
4
00:00:07,355 --> 00:00:09,270
A little more.
Right there. Right there.
5
00:00:09,313 --> 00:00:12,186
[laughing] Hey! Yes.
6
00:00:12,229 --> 00:00:14,057
Way to go, honey.
I love it.
7
00:00:14,101 --> 00:00:15,406
- Yes.
- Come here.
8
00:00:15,450 --> 00:00:16,973
I'm so proud of you.
Come here.
9
00:00:17,017 --> 00:00:18,192
[smooching]
I want a kiss from you.
10
00:00:18,235 --> 00:00:19,541
Come on, baby.
- Jeez, stop.
11
00:00:19,584 --> 00:00:20,977
- Oh, I love you.
- Let go of me.
12
00:00:21,021 --> 00:00:23,762
- You're my baby.
- Hey, get off me.
13
00:00:23,806 --> 00:00:25,068
- [smooching]
14
00:00:25,112 --> 00:00:26,896
- Oh, you have got
to be kidding me.
15
00:00:26,939 --> 00:00:29,029
In what world
do you think it's okay
16
00:00:29,072 --> 00:00:30,726
to speak to a female employee
that way?
17
00:00:30,769 --> 00:00:32,728
- No, sir,
you don't understand.
18
00:00:32,771 --> 00:00:35,296
- And you certainly don't touch
them inappropriately like that.
19
00:00:35,339 --> 00:00:36,645
- Oh, uh--
20
00:00:36,688 --> 00:00:37,863
- The city is gonna hear
about this.
21
00:00:37,907 --> 00:00:39,300
- Hold on a second.
22
00:00:39,343 --> 00:00:40,997
- I got your back,
female firefighter.
23
00:00:41,911 --> 00:00:43,391
- Can we still go
get ice cream?
24
00:00:43,434 --> 00:00:45,045
- Yeah, okay. Who's driving?
25
00:00:45,088 --> 00:00:46,785
- Me! [whoops]
26
00:00:46,829 --> 00:00:49,788
[Foreigner's "Hot Blooded"]
27
00:00:49,832 --> 00:00:53,879
♪
28
00:00:53,923 --> 00:00:56,578
- ♪ Well, I'm hot-blooded
29
00:00:56,621 --> 00:00:59,189
♪ Check it and see
30
00:00:59,233 --> 00:01:02,888
♪ I got a fever of 103
31
00:01:02,932 --> 00:01:05,717
♪ I'm hot-blooded
32
00:01:06,414 --> 00:01:08,546
[light music]
33
00:01:08,590 --> 00:01:10,635
- Hey.
Still studying, Luce?
34
00:01:10,679 --> 00:01:14,161
- I got the test today.
- Second time's the charm, huh?
35
00:01:14,204 --> 00:01:15,292
[laughter]
- Yeah.
36
00:01:15,336 --> 00:01:16,989
Well, I'm still gonna be
37
00:01:17,033 --> 00:01:19,296
the first female at Station 24
- with a 2 - Q license.
38
00:01:19,340 --> 00:01:21,255
And then you better watch out,
Ike,
39
00:01:21,298 --> 00:01:22,821
because I'm gonna be
driving that engine.
40
00:01:22,865 --> 00:01:24,562
- Whoo, scary.
41
00:01:24,606 --> 00:01:25,955
Just remember,
the mirrors in there,
42
00:01:25,998 --> 00:01:27,478
they're not
for checking your makeup.
43
00:01:27,522 --> 00:01:29,698
- [laughs] Yeah.
And no selfies while driving.
44
00:01:29,741 --> 00:01:31,221
- Y'all ever hear
about the female driver
45
00:01:31,265 --> 00:01:32,570
that ran out of gas?
46
00:01:32,614 --> 00:01:35,225
She thought the car
ran on emotions.
47
00:01:35,269 --> 00:01:36,792
- [laughs sarcastically]
48
00:01:36,835 --> 00:01:38,185
Yeah, keep laughing, Granny,
because next,
49
00:01:38,228 --> 00:01:39,360
I'm gonna get
my paramedic license,
50
00:01:39,403 --> 00:01:41,144
and then you'll be out of work.
51
00:01:41,188 --> 00:01:42,406
all: Ooh.
- What? Can she do that?
52
00:01:42,450 --> 00:01:43,842
- Lucy, I'm rooting for you.
53
00:01:43,886 --> 00:01:45,496
I love a woman
who drives a truck.
54
00:01:45,540 --> 00:01:47,368
Actually, it's on my list
of Penisi's top qualities.
55
00:01:47,411 --> 00:01:48,847
[ding]
56
00:01:48,891 --> 00:01:50,327
- What are some of
the other ones, Cap?
57
00:01:50,371 --> 00:01:52,503
A woman who doesn't
"mess with my hair"?
58
00:01:52,547 --> 00:01:54,940
[laughter]
59
00:01:54,984 --> 00:01:56,681
- Actually, there are
several things
60
00:01:56,725 --> 00:01:58,466
I find irresistible in a woman.
61
00:01:58,509 --> 00:01:59,510
For example,
62
00:01:59,554 --> 00:02:01,556
I like female commuters
63
00:02:01,599 --> 00:02:03,732
who wear business suits
and sneakers.
64
00:02:03,775 --> 00:02:06,865
I'm a sucker for girls
who like Patrick Swayze movies.
65
00:02:06,909 --> 00:02:08,302
- I like that too.
66
00:02:08,345 --> 00:02:10,130
- I love tall women.
6 feet and up.
67
00:02:10,173 --> 00:02:11,914
- I actually worked
with an exotic dancer once
68
00:02:11,957 --> 00:02:13,350
who was over 7 feet tall.
69
00:02:13,394 --> 00:02:14,569
You know what her name was?
70
00:02:14,612 --> 00:02:16,832
Andrea the Giant.
- Whoa.
71
00:02:16,875 --> 00:02:19,400
- Her G-string
was like a parasail.
72
00:02:19,443 --> 00:02:20,401
- Where is she now?
73
00:02:20,444 --> 00:02:22,229
- She fell off a cliff.
74
00:02:22,272 --> 00:02:23,752
- [exhales]
75
00:02:23,795 --> 00:02:25,580
- The city takes
sexual harassment complaints
76
00:02:25,623 --> 00:02:26,972
very seriously.
77
00:02:27,016 --> 00:02:28,539
- Councilwoman,
78
00:02:28,583 --> 00:02:30,280
you cannot sexually harass
your own daughter.
79
00:02:30,324 --> 00:02:32,195
- We both know the TFD has
a lot of ground to make up
80
00:02:32,239 --> 00:02:34,023
when it comes
to gender equality.
81
00:02:34,066 --> 00:02:35,198
- Oh, really?
82
00:02:35,242 --> 00:02:36,330
Did you know we're about to get
83
00:02:36,373 --> 00:02:38,506
our first female engine driver?
84
00:02:38,549 --> 00:02:41,857
- Cool.
Welcome to the 19th century.
85
00:02:41,900 --> 00:02:43,815
This shift hasn't had
sexual bias training
86
00:02:43,859 --> 00:02:45,208
in over four years,
87
00:02:45,252 --> 00:02:46,818
and now you have
a female firefighter.
88
00:02:46,862 --> 00:02:48,342
So I've arranged
for a counselor
89
00:02:48,385 --> 00:02:49,952
to run a session today.
90
00:02:49,995 --> 00:02:52,259
- Today? What if we're busy?
91
00:02:53,129 --> 00:02:55,523
- Make some time...sweetie.
92
00:02:57,394 --> 00:02:59,048
[cries out]
- Oh!
93
00:03:01,485 --> 00:03:03,357
Might wanna get that fixed!
94
00:03:03,400 --> 00:03:05,402
- I can call my daughter
"sweetie."
95
00:03:05,446 --> 00:03:07,230
- And you know who else
I think is hot?
96
00:03:07,274 --> 00:03:08,753
Marge Simpson,
97
00:03:08,797 --> 00:03:10,233
but that's really
about the blue hair
98
00:03:10,277 --> 00:03:12,279
because I love blue hair.
99
00:03:12,322 --> 00:03:13,889
I love a woman
who eats with her hands,
100
00:03:13,932 --> 00:03:16,021
and I love a woman
who likes black coffee.
101
00:03:16,065 --> 00:03:17,240
- [snoring]
- Hey, everybody.
102
00:03:17,284 --> 00:03:18,763
I just met with Linda Price.
103
00:03:18,807 --> 00:03:20,025
- What? Is she still here?
- She's gone.
104
00:03:20,069 --> 00:03:21,418
- Whew.
105
00:03:21,462 --> 00:03:22,550
- What does she check
on your list?
106
00:03:22,593 --> 00:03:23,855
- Municipal authority figure.
107
00:03:23,899 --> 00:03:25,205
- Oh, that's so specific.
108
00:03:25,248 --> 00:03:26,597
- She has ordered us to undergo
109
00:03:26,641 --> 00:03:28,904
a sexual bias training session
today.
110
00:03:28,947 --> 00:03:30,253
- I told you not to kiss me.
111
00:03:30,297 --> 00:03:31,254
- I can kiss you whatever
I want!
112
00:03:31,298 --> 00:03:32,995
You're my daughter.
113
00:03:33,038 --> 00:03:34,388
The instructor
will be here shortly.
114
00:03:34,431 --> 00:03:35,954
- Okay.
115
00:03:35,998 --> 00:03:37,347
- Ugh, is this gonna be
more role-playing?
116
00:03:37,391 --> 00:03:38,740
- Are they gonna check
our social media?
117
00:03:38,783 --> 00:03:39,871
- Guys, stop.
118
00:03:39,915 --> 00:03:41,308
As the most woke person here,
119
00:03:41,351 --> 00:03:43,223
I can tell you
that sexual bias training
120
00:03:43,266 --> 00:03:44,876
is something
we can all learn from,
121
00:03:44,920 --> 00:03:47,357
especially a chief
who hugs his female employees.
122
00:03:47,401 --> 00:03:49,141
- Watch it.
Next time, I'll hug you.
123
00:03:49,185 --> 00:03:51,143
- Yeah, and I'll hug you back
because I'm that woke.
124
00:03:51,187 --> 00:03:53,233
- [growls]
- Why are you growling?
125
00:03:53,276 --> 00:03:54,930
- [growls]
126
00:03:55,800 --> 00:03:57,541
[sighing]
127
00:03:58,238 --> 00:04:00,283
Oh, Jesus! Come on.
128
00:04:00,327 --> 00:04:03,765
Ah, sheep shit!
- You okay, Chief?
129
00:04:03,808 --> 00:04:06,028
- Ah, I just spilt my coffee
over the rug.
130
00:04:06,071 --> 00:04:07,856
- Oh, man. Yeah, right there?
131
00:04:07,899 --> 00:04:09,597
- No, actually, that's when
Eddie tried to surprise me
132
00:04:09,640 --> 00:04:11,642
on my birthday
in his birthday suit--oof.
133
00:04:11,686 --> 00:04:13,035
- Oh, there it is.
- Nope.
134
00:04:13,078 --> 00:04:14,384
That is when Eddie
tried to show me
135
00:04:14,428 --> 00:04:15,820
how bouncy
his new Super Ball was.
136
00:04:15,864 --> 00:04:17,126
It's actually this one
over here.
137
00:04:17,169 --> 00:04:18,823
- Oh, man.
- It's a freshy.
138
00:04:18,867 --> 00:04:21,043
- Why don't you just get
a new carpet in here, Chief?
139
00:04:21,086 --> 00:04:22,871
- Ah, I don't know; it's such
a headache, you know?
140
00:04:22,914 --> 00:04:24,525
Those carpet guys are always
trying to rip you off.
141
00:04:24,568 --> 00:04:26,483
- You do know that Andy's
side job is selling carpet
142
00:04:26,527 --> 00:04:27,789
for his uncle's carpet company,
right?
143
00:04:27,832 --> 00:04:29,312
- Huh.
144
00:04:29,356 --> 00:04:31,053
- I'm sure he'd give you
a great deal, Chief.
145
00:04:31,096 --> 00:04:32,402
- I never really think of Andy
outside of this building.
146
00:04:32,446 --> 00:04:33,708
- Andy!
147
00:04:33,751 --> 00:04:34,709
- Maybe I should
just flip it over.
148
00:04:34,752 --> 00:04:36,145
- Andy!
- Hey!
149
00:04:36,188 --> 00:04:37,538
- What's up?
- Ah.
150
00:04:37,581 --> 00:04:39,322
- Chief needs a new
carpet, right?
151
00:04:39,366 --> 00:04:40,976
That's you, baby.
152
00:04:41,019 --> 00:04:42,543
- Eh, I don't like
to mix business with business.
153
00:04:42,586 --> 00:04:43,848
- Neither do I.
154
00:04:43,892 --> 00:04:44,893
Actually,
I'm a very tough customer
155
00:04:44,936 --> 00:04:46,808
and a very savvy customer.
156
00:04:46,851 --> 00:04:48,853
I just figured if you're gonna
give me a sweet deal, well...
157
00:04:48,897 --> 00:04:50,028
- Of course I would.
158
00:04:50,072 --> 00:04:51,378
The problem is,
159
00:04:51,421 --> 00:04:52,466
I give my friends
too sweet of a deal,
160
00:04:52,509 --> 00:04:53,902
and then my uncle gets mad.
161
00:04:53,945 --> 00:04:55,295
- Well, we're not
really friends, right?
162
00:04:55,338 --> 00:04:57,471
I mean, huh? Not friends?
Wink, wink.
163
00:04:57,514 --> 00:04:59,124
Uh-huh. You know what I mean?
- [laughs]
164
00:04:59,168 --> 00:05:01,170
No, no, we're not.
- Yeah. All right.
165
00:05:01,213 --> 00:05:03,433
- Yeah. Okay, let's do it.
I'll hook you up.
166
00:05:03,477 --> 00:05:05,522
- Ah, you'll hook me up.
I love that.
167
00:05:05,566 --> 00:05:06,741
- Let's do it.
- It all worked out.
168
00:05:06,784 --> 00:05:08,525
That's awesome.
- Yeah.
169
00:05:08,569 --> 00:05:10,832
Let's stop standing around
and let's get back to work.
170
00:05:10,875 --> 00:05:14,009
I'd love to talk some more,
but I don't wanna anymore.
171
00:05:14,052 --> 00:05:15,837
- Hey, Luce, if you need
any help learning how
172
00:05:15,880 --> 00:05:17,795
to read a map,
you can ask any one of us.
173
00:05:17,839 --> 00:05:19,493
[all hollering]
- Oh, wow. Thanks.
174
00:05:19,536 --> 00:05:21,321
Coming from the guy
who thought that AM radio
175
00:05:21,364 --> 00:05:22,496
only played in the morning.
176
00:05:22,539 --> 00:05:24,106
all: Oh!
[laughter]
177
00:05:24,149 --> 00:05:25,890
- You're thinking
of someone else.
178
00:05:25,934 --> 00:05:27,762
I know it means
"after midnight."
179
00:05:27,805 --> 00:05:29,459
[door clicks open]
180
00:05:30,591 --> 00:05:33,463
- Hi, everyone.
I'm Courtney Brixton.
181
00:05:33,507 --> 00:05:37,424
I'm your sexual bias
training instructor.
182
00:05:37,467 --> 00:05:39,426
♪
183
00:05:39,469 --> 00:05:41,471
How is it going?
184
00:05:41,515 --> 00:05:43,255
- Hi.
- Hi. How are you?
185
00:05:43,299 --> 00:05:44,996
- Nice to meet you.
- Hi.
186
00:05:45,040 --> 00:05:47,434
Oh, do you need
some help with that, Captain?
187
00:05:47,477 --> 00:05:50,350
I got it. It's a little high.
[both chuckle]
188
00:05:50,393 --> 00:05:52,264
- I hope you're still here when
I need to wipe up a spill.
189
00:05:52,308 --> 00:05:55,355
- [laughs]
190
00:05:55,398 --> 00:05:57,357
- Oh, God, I needed a laugh.
191
00:05:57,400 --> 00:05:59,968
Oh, I hope it's okay that
I parked my truck out back.
192
00:06:00,011 --> 00:06:02,100
I just could not find a spot.
193
00:06:02,144 --> 00:06:04,755
I mean,
just the bed is so wide.
194
00:06:04,799 --> 00:06:07,410
Okay.
195
00:06:07,454 --> 00:06:09,717
Ready to get started, Captain?
196
00:06:09,760 --> 00:06:11,153
- Um, yeah.
197
00:06:11,196 --> 00:06:12,937
[ding]
Yeah.
198
00:06:12,981 --> 00:06:15,897
Let me, uh, get you set up
in the meeting room.
199
00:06:15,940 --> 00:06:17,594
Right this way.
- Okay.
200
00:06:17,638 --> 00:06:19,683
I'll just follow you.
201
00:06:19,727 --> 00:06:21,946
- See you in there.
- Okay! See you in a bit.
202
00:06:21,990 --> 00:06:25,297
- Tall, sneakers,
truck, and hair.
203
00:06:25,341 --> 00:06:26,603
She hit him
with the knockout combo.
204
00:06:26,647 --> 00:06:27,735
- Yeah.
205
00:06:27,778 --> 00:06:29,171
I hope he can appreciate that
206
00:06:29,214 --> 00:06:30,825
that's
the sexual harassment teacher.
207
00:06:30,868 --> 00:06:32,609
- Oh, man.
- [laughing]
208
00:06:32,653 --> 00:06:34,132
- Wait, wait, wait, he wouldn't
make a move, would he?
209
00:06:34,176 --> 00:06:36,570
- On his dream girl?
[sarcastically] No.
210
00:06:36,613 --> 00:06:40,182
[laughter]
211
00:06:40,225 --> 00:06:41,749
We should keep an eye on him.
- No, yeah. For sure.
212
00:06:41,792 --> 00:06:43,185
- Of course.
- Absolutely. Absolutely.
213
00:06:43,228 --> 00:06:44,752
- I'm definitely going
to keep my...
214
00:06:44,795 --> 00:06:46,580
- I'm sure you guys think
this is just gonna be
215
00:06:46,623 --> 00:06:48,799
another boring
corporate presentation,
216
00:06:48,843 --> 00:06:52,455
and I assure you,
it is gonna be exactly that.
217
00:06:52,499 --> 00:06:55,676
But I will try
to make it short.
218
00:06:55,719 --> 00:06:57,634
Hmm.
I prefer shag carpet.
219
00:06:57,678 --> 00:06:59,593
[laughter]
220
00:06:59,636 --> 00:07:01,072
Whew. All right.
221
00:07:01,116 --> 00:07:02,509
I would normally be reading
222
00:07:02,552 --> 00:07:04,424
about two hours
of stuff to you guys,
223
00:07:04,467 --> 00:07:05,990
but what if we just
talk some shit
224
00:07:06,034 --> 00:07:07,731
and get out of here
as quickly as possible?
225
00:07:07,775 --> 00:07:08,993
- Cool.
- Does that sound good?
226
00:07:09,037 --> 00:07:10,473
- Take your time.
- Yes, ma'am.
227
00:07:10,517 --> 00:07:11,518
- I know you think
you're being played,
228
00:07:11,561 --> 00:07:12,693
but don't call me "ma'am."
229
00:07:12,736 --> 00:07:14,390
Calling me "ma'am,"
230
00:07:14,434 --> 00:07:16,261
that's like putting an elevator
in an outhouse.
231
00:07:16,305 --> 00:07:17,785
It don't belong.
232
00:07:17,828 --> 00:07:19,264
- Did you just quote
"Road House"?
233
00:07:19,308 --> 00:07:21,745
- I did. [laughs]
Thank you for noticing.
234
00:07:21,789 --> 00:07:23,704
I have this tic
where I just, like,
235
00:07:23,747 --> 00:07:25,836
quote Patrick Swayze movies.
236
00:07:25,880 --> 00:07:27,621
I'm crazy for Swayze, I know.
237
00:07:27,664 --> 00:07:29,579
- [dreamily] No way-ze.
- Okay.
238
00:07:29,623 --> 00:07:33,191
So has anyone ever heard of
a term called unconscious bias?
239
00:07:33,235 --> 00:07:35,672
- Oh, I'm not sure.
Why don't you run it "bi-us"?
240
00:07:35,716 --> 00:07:38,762
- [laughing]
- Woof.
241
00:07:39,241 --> 00:07:42,810
- Okay. Let's dive in.
- [sighs happily]
242
00:07:42,853 --> 00:07:45,160
She is perfect.
243
00:07:45,203 --> 00:07:47,031
Absolutely perfect.
[exhales]
244
00:07:47,075 --> 00:07:49,338
Blue hair with streaks
of purple--ooh. Tall...
245
00:07:49,381 --> 00:07:52,123
- Yeah, congrats on kind of
keeping yourself under control.
246
00:07:52,167 --> 00:07:53,385
- I'm not an idiot.
247
00:07:53,429 --> 00:07:55,605
She's the sexual
bias instructor.
248
00:07:55,649 --> 00:07:57,302
- Hey, sorry to interrupt.
249
00:07:57,346 --> 00:07:59,304
It's just, is there
a lady's bathroom anywhere?
250
00:07:59,348 --> 00:08:01,045
- Mm, not really,
251
00:08:01,089 --> 00:08:02,743
but the closest thing's
down the hall, to the right.
252
00:08:02,786 --> 00:08:03,961
- Cool. Thanks.
253
00:08:04,005 --> 00:08:05,528
- Oh, hey, Courtney.
- Yes?
254
00:08:05,572 --> 00:08:07,269
- We're about to have lunch.
Are you hungry?
255
00:08:07,312 --> 00:08:09,358
- Oh, I couldn't.
Thank you, though.
256
00:08:09,401 --> 00:08:11,491
- Hold on, hold on.
I'm cooking something special.
257
00:08:11,534 --> 00:08:13,275
And I was thinking maybe
you could help us find
258
00:08:13,318 --> 00:08:15,669
some more of our blind spots,
because we got some.
259
00:08:15,712 --> 00:08:17,192
- Sure.
260
00:08:17,235 --> 00:08:19,499
I don't have a ton of time,
but it's a deal.
261
00:08:19,542 --> 00:08:20,761
You better be a good cook.
262
00:08:20,804 --> 00:08:22,284
- The best.
263
00:08:22,327 --> 00:08:24,242
- Okay.
264
00:08:24,634 --> 00:08:26,549
- Boy, is you stuck on stupid?
265
00:08:26,593 --> 00:08:28,333
We just got done
with that seminar.
266
00:08:28,377 --> 00:08:30,031
- With all
your woman driver jokes,
267
00:08:30,074 --> 00:08:31,989
I'm thinking maybe you need
to learn some more.
268
00:08:32,033 --> 00:08:34,035
- Uh-uh, stop.
We see what you're doing.
269
00:08:34,078 --> 00:08:35,384
- I'm not doing anything.
270
00:08:35,427 --> 00:08:36,690
Although, it has occurred to me
271
00:08:36,733 --> 00:08:38,387
that it's not harassment
272
00:08:38,430 --> 00:08:41,129
if I get her to ask me out.
273
00:08:41,172 --> 00:08:42,957
[laughter]
- Son of a bitch.
274
00:08:43,000 --> 00:08:44,611
- You think you're gonna get
275
00:08:44,654 --> 00:08:46,656
the sexual harassment
instructor to ask you out
276
00:08:46,700 --> 00:08:48,571
after
the sexual harassment class?
277
00:08:48,615 --> 00:08:50,007
- I'm already doing well
with stage one:
278
00:08:50,051 --> 00:08:51,574
non-flirting flirting.
279
00:08:51,618 --> 00:08:53,271
- Non-flirting flirting?
280
00:08:53,315 --> 00:08:54,664
- It's master-level stuff.
281
00:08:54,708 --> 00:08:56,144
- Yeah;
that's where I hit on her
282
00:08:56,187 --> 00:08:57,624
without actually
hitting on her.
283
00:08:57,667 --> 00:08:59,190
It's so imperceptible.
284
00:08:59,234 --> 00:09:00,844
She doesn't even realize
it's already working.
285
00:09:00,888 --> 00:09:03,151
- Like carbon monoxide.
- Exactly.
286
00:09:03,934 --> 00:09:05,936
I gotta go cook lunch.
- Okay.
287
00:09:05,980 --> 00:09:07,895
- It ain't gonna work!
288
00:09:07,938 --> 00:09:10,027
That ain't gonna work.
She's a trained professional.
289
00:09:10,071 --> 00:09:11,594
- I don't know, man.
290
00:09:11,638 --> 00:09:13,683
I think Cap could pull it off.
291
00:09:13,727 --> 00:09:15,076
- Put your money
where your mouth is.
292
00:09:15,119 --> 00:09:16,730
- Wait, you guys,
don't you think
293
00:09:16,773 --> 00:09:18,645
we should be putting a stop
to these Cap moves?
294
00:09:18,688 --> 00:09:21,778
- 50 bucks says Cap gets her
to ask him out.
295
00:09:21,822 --> 00:09:23,693
- Deal.
- Boom.
296
00:09:23,737 --> 00:09:24,912
- Have you guys
learned nothing?
297
00:09:24,955 --> 00:09:26,304
- What you mean?
- About what?
298
00:09:29,438 --> 00:09:30,831
- All right.
299
00:09:30,874 --> 00:09:32,572
Johnny,
get some measurements in here.
300
00:09:32,615 --> 00:09:33,964
Carl, let's see what
the subfloor looks like, huh?
301
00:09:34,008 --> 00:09:35,270
Let's move.
- Wow.
302
00:09:35,313 --> 00:09:36,619
There's a different Andy, huh?
303
00:09:36,663 --> 00:09:38,229
- Chief, did you look
at the book?
304
00:09:38,273 --> 00:09:39,622
- The sample book?
Yeah, I got it right here.
305
00:09:39,666 --> 00:09:41,102
I was thinking
about a medium pile.
306
00:09:41,145 --> 00:09:42,756
- No, you don't want
a medium pile.
307
00:09:42,799 --> 00:09:44,148
You want a low pile.
This is a high-traffic area.
308
00:09:44,192 --> 00:09:45,759
What about color?
309
00:09:45,802 --> 00:09:47,717
- I thought Raspberry Tart
looked pretty tasty.
310
00:09:47,761 --> 00:09:49,197
- Too dark.
311
00:09:49,240 --> 00:09:50,633
You want something
in the beige family,
312
00:09:50,677 --> 00:09:52,504
like Tuscan Marvel
or the Sedona Tidewater.
313
00:09:52,548 --> 00:09:54,463
- Oh, okay.
Tuscan. Marvel looks nice.
314
00:09:54,506 --> 00:09:56,117
- Tuscan Marvel it is.
Good choice.
315
00:09:56,160 --> 00:09:57,727
- Very similar to what I have.
- Tuscan Marvel.
316
00:09:57,771 --> 00:09:59,555
Good choice.
317
00:09:59,599 --> 00:10:00,904
- Okay, Tuscan Marvel.
318
00:10:00,948 --> 00:10:02,863
- Johnny!
What's taking so long, man?
319
00:10:02,906 --> 00:10:05,169
It's just a simple measurement.
It's 17, 3.
320
00:10:05,213 --> 00:10:06,780
- Hah. 17, 3.
321
00:10:06,823 --> 00:10:08,651
You just saw that?
- I can eyeball that.
322
00:10:08,695 --> 00:10:11,001
- I bet you're way off.
- Johnny, bring it over.
323
00:10:11,045 --> 00:10:12,655
- Oh.
324
00:10:12,699 --> 00:10:14,701
Whoa, right on the money.
How'd you do that?
325
00:10:14,744 --> 00:10:17,312
- It's what I do.
- Huh! Wow.
326
00:10:17,355 --> 00:10:19,531
- Okay, well, I was thinking
about this brand right here.
327
00:10:19,575 --> 00:10:21,098
- No, I wouldn't even wipe
my feet with that.
328
00:10:21,142 --> 00:10:22,839
I'd go with this brand.
329
00:10:22,883 --> 00:10:24,624
It's a dollar more per yard,
but it's well worth it.
330
00:10:24,667 --> 00:10:26,234
- Okay, stop, stop, stop.
331
00:10:26,277 --> 00:10:27,670
I know what
you're trying to do, Andy.
332
00:10:27,714 --> 00:10:30,934
I don't need
the more expensive one.
333
00:10:30,978 --> 00:10:34,198
- Ah, look at that beauty
of a family.
334
00:10:34,242 --> 00:10:35,765
You and your four daughters.
335
00:10:35,809 --> 00:10:37,462
- Well, that's my wife.
Of course you know that.
336
00:10:37,506 --> 00:10:41,466
- Man, how old are they now?
Like, what, 20-ish?
337
00:10:41,510 --> 00:10:43,120
- The younger ones
are teenagers.
338
00:10:43,164 --> 00:10:44,426
- Teenagers, yeah.
- And Lucy is, you know, Lucy.
339
00:10:44,469 --> 00:10:46,384
- Sure. Lucy is Lucy.
- Yeah.
340
00:10:46,428 --> 00:10:48,648
- You probably only get
the best for your daughters.
341
00:10:48,691 --> 00:10:50,388
- I do, yeah. Mm-hmm.
342
00:10:50,432 --> 00:10:52,086
- You should get the best
for yourself.
343
00:10:52,129 --> 00:10:53,696
I mean you are
the chief, right?
344
00:10:53,740 --> 00:10:55,002
- Yeah.
345
00:10:55,045 --> 00:10:57,047
- This brand
is so high quality,
346
00:10:57,091 --> 00:10:59,049
you'll actually
be saving money.
347
00:10:59,093 --> 00:11:01,269
- Saving money?
- Yeah.
348
00:11:01,312 --> 00:11:03,575
- Okay, well...
- Okay! Let's do that.
349
00:11:03,619 --> 00:11:05,186
And let's get some
of this stuff out of here.
350
00:11:05,229 --> 00:11:07,318
Come on, chop, chop.
Let's go.
351
00:11:07,362 --> 00:11:10,017
[traditional Italian music]
- Lunch is served.
352
00:11:10,060 --> 00:11:12,454
- Wow.
- Cioppino Penisi.
353
00:11:12,497 --> 00:11:16,414
Il pesce piu fresco
per tutto Tacoma.
354
00:11:16,458 --> 00:11:18,068
- You speak Italian?
- Eh.
355
00:11:18,112 --> 00:11:20,680
Un pochino.
Mangiate, per favore.
356
00:11:20,723 --> 00:11:22,594
- God, you guys get crab legs
for lunch?
357
00:11:22,638 --> 00:11:24,727
I love crab legs.
358
00:11:24,771 --> 00:11:27,730
Do you mind
if I eat with my hands, or...
359
00:11:27,774 --> 00:11:28,992
- Yeah, of course.
- Oh, okay!
360
00:11:29,036 --> 00:11:30,428
Because they're way better
361
00:11:30,472 --> 00:11:31,516
when you're just
eating with your hands.
362
00:11:31,560 --> 00:11:34,084
Look how soft.
363
00:11:34,128 --> 00:11:36,217
Mmm! Oh, my God.
364
00:11:36,260 --> 00:11:37,740
Splendido.
365
00:11:37,784 --> 00:11:39,046
- Grazie, Courtney.
Mangiamo.
366
00:11:39,089 --> 00:11:41,744
- Mmm!
367
00:11:41,788 --> 00:11:43,354
- Yeah,
there's cracks all along here.
368
00:11:43,398 --> 00:11:44,747
Do you see those?
369
00:11:44,791 --> 00:11:46,227
- Look at those cracks
over there.
370
00:11:46,270 --> 00:11:47,576
- So many cracks.
Cracks here, cracks there.
371
00:11:47,619 --> 00:11:48,751
I mean, they're...
- Wow. Okay.
372
00:11:48,795 --> 00:11:50,448
- The whole floor.
- I mean,
373
00:11:50,492 --> 00:11:52,276
and then there's a bunch
of cracks over here, Chief.
374
00:11:52,320 --> 00:11:53,800
- Cracks everywhere.
- Yeah.
375
00:11:53,843 --> 00:11:55,540
This would usually cost you
so much more,
376
00:11:55,584 --> 00:11:57,891
but I'm gonna absorb
the patchwork on my end.
377
00:11:57,934 --> 00:11:59,196
Okay, Chief?
378
00:11:59,240 --> 00:12:00,720
- Yeah, okay.
- Just for you.
379
00:12:00,763 --> 00:12:03,374
Carl!
Let me see that.
380
00:12:03,418 --> 00:12:05,072
Where did you get
this blade, huh?
381
00:12:05,115 --> 00:12:06,726
The bottom of a cereal box?
382
00:12:07,335 --> 00:12:08,858
Go. Get a new blade!
383
00:12:08,902 --> 00:12:11,513
You're embarrassing me.
Blades are cheap!
384
00:12:12,166 --> 00:12:15,691
Johnny.
Thank you so much.
385
00:12:15,735 --> 00:12:17,214
Mmm!
386
00:12:17,258 --> 00:12:20,391
Johnny, nice "cappuccins."
387
00:12:20,435 --> 00:12:23,177
You want one of these, Chief?
- Nope. I'm good.
388
00:12:23,220 --> 00:12:24,831
That's how we got here
in the first place.
389
00:12:24,874 --> 00:12:26,484
[both laughing]
390
00:12:26,528 --> 00:12:27,921
- Man, nice one.
391
00:12:27,964 --> 00:12:30,706
So funny, Chief.
You are so funny.
392
00:12:30,750 --> 00:12:34,231
So we have you done for
the super-blend poly adhesive.
393
00:12:34,275 --> 00:12:36,581
I also have you down
for that stain guard coating.
394
00:12:36,625 --> 00:12:40,585
- Oh, I don't need that.
- Chief, it's only $50 more.
395
00:12:40,629 --> 00:12:42,936
Plus I'm absorbing
all of the patchwork
396
00:12:42,979 --> 00:12:44,633
and you're not getting
padding in here.
397
00:12:44,676 --> 00:12:46,417
I wouldn't skimp
on the stain guard.
398
00:12:46,461 --> 00:12:47,592
- Stop with the upselling,
Andy.
399
00:12:47,636 --> 00:12:48,942
You think I don't get it?
400
00:12:48,985 --> 00:12:50,813
I'm a savvy customer.
401
00:12:50,857 --> 00:12:52,206
I'm not gonna pay
the extra costs.
402
00:12:52,249 --> 00:12:54,251
- Wow! You did it.
You got me.
403
00:12:54,295 --> 00:12:57,080
- Yeah.
- Boy, you are good.
404
00:12:57,124 --> 00:12:58,821
- I've never seen
Salesman Andy before.
405
00:12:58,865 --> 00:13:00,518
It's kinda weird.
406
00:13:00,562 --> 00:13:02,477
- Well, they have a saying
in the carpet business,
407
00:13:02,520 --> 00:13:05,697
"You show weakness,
you get walked on."
408
00:13:05,741 --> 00:13:07,961
- [chuckling] Okay. All right.
Well, you know what?
409
00:13:08,004 --> 00:13:10,354
I can see it a mile away.
So don't waste your time.
410
00:13:10,398 --> 00:13:12,182
- I'm not gonna waste
any more of your time.
411
00:13:12,226 --> 00:13:14,489
You just need to pick a scent
for the carpet deodorizer.
412
00:13:14,532 --> 00:13:16,708
- Okay, I don't need
any carpet deodorizer.
413
00:13:16,752 --> 00:13:18,493
- What about the smell
in here, Chief?
414
00:13:18,536 --> 00:13:21,278
- What smell?
- Ah, no offense, Chief,
415
00:13:21,322 --> 00:13:24,412
but it smells like breath
and hot dog water in here.
416
00:13:24,455 --> 00:13:26,849
- Hot-dog water?
- No. Hot dog water.
417
00:13:26,893 --> 00:13:28,938
Everybody's talking about it.
Trust me.
418
00:13:28,982 --> 00:13:32,028
This is the way to stop
the whispering around here.
419
00:13:32,072 --> 00:13:34,552
- Okay.
420
00:13:34,596 --> 00:13:36,337
I think it smells fine in here.
421
00:13:36,380 --> 00:13:37,991
It smells like me.
422
00:13:38,034 --> 00:13:40,254
[upbeat music playing
on speaker]
423
00:13:40,297 --> 00:13:41,951
- Hey Captain, do you want
some help with that?
424
00:13:41,995 --> 00:13:43,823
- No, no.
I love doing dishes.
425
00:13:43,866 --> 00:13:45,085
It's something I'm good at.
426
00:13:45,128 --> 00:13:46,782
- You're also good
at making lunch.
427
00:13:46,826 --> 00:13:48,828
- Well, feeding people
makes me happy.
428
00:13:48,871 --> 00:13:51,352
- Courtney, can I get you a cup
of coffee or something?
429
00:13:51,395 --> 00:13:52,744
- Yeah, just black, though.
430
00:13:52,788 --> 00:13:54,964
[dish clatters loudly]
431
00:13:55,008 --> 00:13:56,748
Are you okay?
432
00:13:56,792 --> 00:13:58,228
- Yeah, yeah, yeah.
Everything's fine.
433
00:13:58,272 --> 00:14:01,231
Just listening to the tune.
Vibing out.
434
00:14:01,275 --> 00:14:03,755
Man, I feel this one
in my bones.
435
00:14:03,799 --> 00:14:06,454
Yeah, you can't help but move
to this one.
436
00:14:06,497 --> 00:14:09,849
- Oh, there he goes.
- He's a pretty good dancer.
437
00:14:09,892 --> 00:14:12,416
- Oh, yeah?
- Hey! Yeah!
438
00:14:12,460 --> 00:14:14,723
- Oh!
- Come on. Who's feeling it?
439
00:14:14,766 --> 00:14:16,464
All right.
Come on up here.
440
00:14:16,507 --> 00:14:18,031
You don't need a reason
to get on the dance floor.
441
00:14:18,074 --> 00:14:19,510
Come on, Ike, you're a dancer.
- Yeah, yeah.
442
00:14:19,554 --> 00:14:21,077
I mean...
- It'd be weird if I...
443
00:14:21,121 --> 00:14:24,298
- No, it looks fun.
- Oh, there we go.
444
00:14:24,341 --> 00:14:26,866
- Whoa.
- Come on. Yeah.
445
00:14:26,909 --> 00:14:29,781
Oh, yeah. There we go.
- I love dancing, but I can't.
446
00:14:29,825 --> 00:14:31,522
We're working.
- Yeah?
447
00:14:31,566 --> 00:14:32,959
Courtney, you know,
I used to be a break-dancer.
448
00:14:33,002 --> 00:14:34,569
- Really?
- Yeah.
449
00:14:34,612 --> 00:14:36,005
Break-dancing was my thing.
450
00:14:36,049 --> 00:14:37,964
- Really?
- Check it out.
451
00:14:38,007 --> 00:14:39,617
- Oh, yeah.
- Oh.
452
00:14:39,661 --> 00:14:41,402
- Watch out.
Oh, it's going down there.
453
00:14:41,445 --> 00:14:42,925
- Oh.
- It's coming back up.
454
00:14:42,969 --> 00:14:45,319
- Whoo.
- Whoa, baby.
455
00:14:45,362 --> 00:14:48,191
- Oh, hey what's that?
- Oh, that?
456
00:14:49,192 --> 00:14:51,151
- Who put this piece
of cardboard here?
457
00:14:51,194 --> 00:14:53,022
- Yeah, I must have left
it there by accident.
458
00:14:53,066 --> 00:14:54,981
- That's so weird.
459
00:14:55,024 --> 00:14:57,070
[Run DMC's "It's Tricky"
playing on speaker]
460
00:14:57,113 --> 00:14:58,723
- ♪ This beat is my recital,
I think it's very vital ♪
461
00:14:58,767 --> 00:15:00,464
♪ To rock
- ♪ A rhyme
462
00:15:00,508 --> 00:15:02,075
- ♪ That's right
- ♪ On time
463
00:15:02,118 --> 00:15:03,598
- ♪ "It's Tricky"
is the title ♪
464
00:15:03,641 --> 00:15:05,295
- ♪ Here we go!
It's tricky ♪
465
00:15:05,339 --> 00:15:06,949
♪ To rock a rhyme,
to rock a rhyme ♪
466
00:15:06,993 --> 00:15:09,560
♪ That's right on time,
it's tricky ♪
467
00:15:09,604 --> 00:15:11,127
♪ It's tricky
- Whoa!
468
00:15:11,171 --> 00:15:13,086
- ♪ Tricky, tricky,
469
00:15:13,129 --> 00:15:14,957
♪ It's tricky to rock a rhyme,
to rock a rhyme ♪
470
00:15:15,001 --> 00:15:16,698
♪ That's right on time,
it's tricky ♪
471
00:15:16,741 --> 00:15:18,004
- ♪ T-t-t-tricky
- ♪ Tricky
472
00:15:18,047 --> 00:15:19,353
- ♪ Tricky!
473
00:15:19,396 --> 00:15:20,702
- ♪ I met this little girly
474
00:15:20,745 --> 00:15:22,965
♪ Her hair was kind of curly
475
00:15:23,009 --> 00:15:24,575
♪ Went to her house
and bust her out ♪
476
00:15:24,619 --> 00:15:26,403
♪ I had to love real early
477
00:15:26,447 --> 00:15:27,839
♪ These girls
are really sleazy ♪
478
00:15:27,883 --> 00:15:30,103
- Oh, oh!
- Whoa!
479
00:15:30,146 --> 00:15:31,974
- ♪ Or spend some time
and rock a rhyme ♪
480
00:15:32,018 --> 00:15:34,107
♪ I said,
"It's not that easy" ♪
481
00:15:34,150 --> 00:15:36,239
♪ It's tricky
to rock a rhyme... ♪
482
00:15:36,283 --> 00:15:38,067
- They don't call it
the break room for nothing.
483
00:15:38,111 --> 00:15:40,504
- Oh, my God. Oh, my God.
[laughing]
484
00:15:40,548 --> 00:15:42,289
- Holy shit.
485
00:15:42,332 --> 00:15:43,986
- Oh, my instructor is here.
486
00:15:44,030 --> 00:15:45,683
Time for my test.
Wish me, luck guys.
487
00:15:45,727 --> 00:15:48,164
- Good luck, Luce.
- Good luck!
488
00:15:48,208 --> 00:15:50,993
- Whoo!
- That was awesome.
489
00:15:51,037 --> 00:15:52,864
- Who wants to dance?
Come on, Granny.
490
00:15:52,908 --> 00:15:54,866
- Come on, guys.
- Come on.
491
00:15:54,910 --> 00:15:56,868
Yeah. All right!
Yeah!
492
00:15:56,912 --> 00:15:58,653
- ♪ It's tricky
to rock a rhyme ♪
493
00:15:58,696 --> 00:16:00,089
♪ To rock a rhyme
that's right on time ♪
494
00:16:00,133 --> 00:16:01,612
♪ It's tricky!
495
00:16:01,656 --> 00:16:03,005
♪ Huh!
496
00:16:03,049 --> 00:16:04,441
- Wow, it looks
like a new office.
497
00:16:04,485 --> 00:16:07,270
- Hah! That's what I said.
Oh my, gosh.
498
00:16:07,314 --> 00:16:08,968
Chief, we're on the same page.
499
00:16:09,011 --> 00:16:12,275
- Tuscan Marvel, right?
- Good choice.
500
00:16:12,319 --> 00:16:14,756
Well, Chief,
it has been a pleasure
501
00:16:14,799 --> 00:16:17,019
so I'm just gonna go ahead
and leave that with you.
502
00:16:17,063 --> 00:16:19,804
Okay. Thank you so much.
- Great.
503
00:16:19,848 --> 00:16:21,197
Whoa, whoa, whoa.
What is this?
504
00:16:21,241 --> 00:16:22,633
A joke?
- I'm sorry?
505
00:16:22,677 --> 00:16:24,157
- You said
you were gonna hook me up.
506
00:16:24,200 --> 00:16:25,985
- Oh, I did.
- This is not a "hook me up."
507
00:16:26,028 --> 00:16:27,856
This is a "hook me down."
- I don't know what that means.
508
00:16:27,899 --> 00:16:29,727
- You are gouging me
with these add-ons.
509
00:16:29,771 --> 00:16:31,512
- Oh, come on, Chief,
you can just spread it around
510
00:16:31,555 --> 00:16:32,992
the station budget, right?
511
00:16:33,035 --> 00:16:35,081
- Spread what around?
- The money.
512
00:16:35,124 --> 00:16:36,691
- What do think I am?
A mob boss?
513
00:16:36,734 --> 00:16:38,736
- Chief,
it feels like a nice office.
514
00:16:38,780 --> 00:16:40,521
This is where
a chief should hang out.
515
00:16:40,564 --> 00:16:44,742
Smooth floors.
"Oh! I'm the Chief."
516
00:16:44,786 --> 00:16:47,223
Think about that.
- I'm not paying for this.
517
00:16:47,267 --> 00:16:49,573
- We'll see.
518
00:16:49,617 --> 00:16:51,445
- [dramatically]
If you want the ultimate,
519
00:16:51,488 --> 00:16:53,795
you've got to be willing
to pay the ultimate price.
520
00:16:53,838 --> 00:16:54,970
- [dramatically]
It's not tragic
521
00:16:55,014 --> 00:16:56,667
to die doing what you love.
522
00:16:56,711 --> 00:16:59,148
- Fucking "Point Break."
523
00:16:59,192 --> 00:17:02,934
- "Point Break"! You get it.
- "Point Break." Swayze.
524
00:17:02,978 --> 00:17:04,936
- [laughing]
It is the best movie.
525
00:17:04,980 --> 00:17:07,069
- Of all time.
526
00:17:07,113 --> 00:17:09,376
- [exhales]
Well, it is a workday.
527
00:17:09,419 --> 00:17:11,117
I should probably head out.
528
00:17:11,160 --> 00:17:13,597
But thank you guys so much.
It was good to see you.
529
00:17:13,641 --> 00:17:15,730
- Are you sure
you can't stay longer?
530
00:17:15,773 --> 00:17:18,254
Maybe another cup
of coffee, black? Hmm?
531
00:17:18,298 --> 00:17:20,082
- No, thanks.
532
00:17:20,126 --> 00:17:22,867
I'm gonna grab my stuff
and I'll just see myself out.
533
00:17:22,911 --> 00:17:24,478
- [sighs]
534
00:17:24,521 --> 00:17:26,349
- Oh, man.
535
00:17:26,393 --> 00:17:28,134
That did not go the way
I thought it was gonna go.
536
00:17:28,177 --> 00:17:29,918
- I was so subtle
and so smooth.
537
00:17:29,961 --> 00:17:31,615
- No, you weren't.
538
00:17:31,659 --> 00:17:33,748
Dude, you made crab legs
cioppino for a Tuesday lunch.
539
00:17:33,791 --> 00:17:35,837
- I've done that before.
- No, you haven't.
540
00:17:35,880 --> 00:17:37,273
- Guys...
541
00:17:37,317 --> 00:17:38,622
[inspiring music]
542
00:17:38,666 --> 00:17:40,711
Cupid's arrow strikes...
543
00:17:40,755 --> 00:17:44,498
six, maybe seven times
in a man's life.
544
00:17:44,541 --> 00:17:45,977
This was my ninth.
- [scoffs]
545
00:17:46,021 --> 00:17:47,544
- That means something.
546
00:17:47,588 --> 00:17:49,068
The woman of my dreams
just walked out that door
547
00:17:49,111 --> 00:17:50,504
and I may never see her again.
548
00:17:50,547 --> 00:17:52,854
- Mm, tragic.
549
00:17:52,897 --> 00:17:54,247
Tragic.
550
00:17:54,290 --> 00:17:56,118
♪
551
00:17:56,162 --> 00:17:57,902
- [sighs forlornly]
552
00:18:01,689 --> 00:18:03,082
- I order you
to lower this bill.
553
00:18:03,125 --> 00:18:04,474
- You're not my carpet boss.
554
00:18:04,518 --> 00:18:05,823
- What the hell
happened to you?
555
00:18:05,867 --> 00:18:08,913
This is not the Andy I know.
556
00:18:08,957 --> 00:18:12,221
- [sighs] You're right.
557
00:18:12,265 --> 00:18:14,876
You know, this is why I don't
do business with my friends.
558
00:18:14,919 --> 00:18:16,573
This is not me.
559
00:18:16,617 --> 00:18:18,097
It's just a character
that I play,
560
00:18:18,140 --> 00:18:19,881
and I hate it.
561
00:18:19,924 --> 00:18:21,361
I love being a firefighter
562
00:18:21,404 --> 00:18:23,667
because I can be Andy Myawani,
563
00:18:23,711 --> 00:18:26,148
not Special K,
564
00:18:26,192 --> 00:18:28,759
the asshole
who gets everything done.
565
00:18:28,803 --> 00:18:30,544
I don't want to be that guy.
566
00:18:30,587 --> 00:18:32,937
In the carpet business...
567
00:18:32,981 --> 00:18:36,027
[voice cracks] This is
the only way to survive.
568
00:18:37,464 --> 00:18:40,119
- Don't beat yourself up, man.
569
00:18:40,162 --> 00:18:42,730
I know you gotta
pay the bills.
570
00:18:42,773 --> 00:18:44,993
When I was your age,
I had all kinds of side jobs.
571
00:18:45,036 --> 00:18:47,169
We called them paper routes.
[chuckles]
572
00:18:47,213 --> 00:18:48,823
I was a housepainter.
573
00:18:48,866 --> 00:18:51,130
I sold wooden Bibles
door-to-door.
574
00:18:51,173 --> 00:18:52,827
- Whoa.
575
00:18:52,870 --> 00:18:54,394
- I drove the Zamboni
at the Tacoma Ice Pavilion.
576
00:18:54,437 --> 00:18:56,004
- Oh, cool!
577
00:18:56,047 --> 00:18:59,050
- Listen, Linda Price
hated that old carpet.
578
00:18:59,094 --> 00:19:01,792
I bet we could get the city
to pick this up.
579
00:19:01,836 --> 00:19:04,317
- Really?
- Yeah. Why not?
580
00:19:04,360 --> 00:19:06,797
- I mean, it is a nice carpet.
- Tuscan Marvel.
581
00:19:06,841 --> 00:19:08,364
- Yeah, you picked that!
- [laughs]
582
00:19:08,408 --> 00:19:10,018
- It'll last you
a long time, Chief.
583
00:19:10,061 --> 00:19:11,541
[chuckles]
584
00:19:11,585 --> 00:19:13,630
Especially if you got
the fade resistance.
585
00:19:13,674 --> 00:19:15,023
- What was that?
586
00:19:15,066 --> 00:19:17,373
- If you got
the fade resistance--
587
00:19:17,417 --> 00:19:20,202
you know,
to hold the color forever.
588
00:19:20,246 --> 00:19:22,857
- Is that an add-on?
- No, it's not an add-on.
589
00:19:22,900 --> 00:19:25,468
It's just 25 bucks.
590
00:19:26,730 --> 00:19:29,385
A yard. [sighs]
Man, thank you.
591
00:19:29,429 --> 00:19:31,387
- [whispering] I'm not paying
for this carpet.
592
00:19:31,431 --> 00:19:33,563
♪
593
00:19:33,607 --> 00:19:35,913
- Cap, if Courtney leaving
bothers you so much,
594
00:19:35,957 --> 00:19:37,524
do something about it.
595
00:19:37,567 --> 00:19:38,960
- I don't know about that.
596
00:19:39,003 --> 00:19:41,136
Might be best
not to poke the bear.
597
00:19:41,180 --> 00:19:42,572
- Did you guys make a bet?
- Yes.
598
00:19:42,616 --> 00:19:43,617
- No.
- Yes, we did.
599
00:19:43,660 --> 00:19:45,401
- Not cool. Not cool.
600
00:19:45,445 --> 00:19:47,403
- Hey, Eddie, could you
meet me out by my truck?
601
00:19:47,447 --> 00:19:49,536
I just have a quick question.
Bye, guys.
602
00:19:49,579 --> 00:19:53,931
♪
603
00:19:53,975 --> 00:19:55,846
- "All you gotta do is jump."
604
00:19:55,890 --> 00:19:58,458
Fucking "Point Break."
605
00:19:58,501 --> 00:20:01,156
both: "Point Break."
606
00:20:01,200 --> 00:20:03,898
- Son of a bitch.
- Get her, Cap.
607
00:20:03,941 --> 00:20:10,992
♪
608
00:20:12,167 --> 00:20:13,864
- What's up?
- Hey.
609
00:20:13,908 --> 00:20:15,388
I just wanted to talk
to you in private real quick.
610
00:20:15,431 --> 00:20:17,128
I'm sure you know
what I'm gonna say.
611
00:20:17,172 --> 00:20:19,174
- I do.
You don't have to say anything.
612
00:20:19,218 --> 00:20:22,046
- Okay.
- I feel the exact same way.
613
00:20:22,090 --> 00:20:23,483
I'm into you too,
614
00:20:23,526 --> 00:20:25,093
and I would love
to take you out to dinner
615
00:20:25,136 --> 00:20:26,834
because today,
616
00:20:26,877 --> 00:20:28,488
I had...
617
00:20:28,531 --> 00:20:30,881
"the time of my life."
618
00:20:30,925 --> 00:20:34,276
- [chuckles] That's a good...
[exhales]
619
00:20:34,320 --> 00:20:37,061
Here.
I'll just give you that.
620
00:20:37,105 --> 00:20:39,063
- Uh, what's this?
621
00:20:39,107 --> 00:20:42,197
- It's the information for your
sexual bias training boot camp.
622
00:20:42,893 --> 00:20:44,591
- What?
- Since I got here today,
623
00:20:44,634 --> 00:20:45,940
you've objectified me.
624
00:20:45,983 --> 00:20:47,681
You haven't
really learned anything.
625
00:20:47,724 --> 00:20:49,465
You've been trying to
pick me up pretty much all day
626
00:20:49,509 --> 00:20:51,380
with
your non-flirting flirting.
627
00:20:51,424 --> 00:20:53,208
The cooking, the dancing,
628
00:20:53,252 --> 00:20:55,210
and now you're gonna...
629
00:20:55,254 --> 00:20:57,343
ask out your sexual bias
instructor?
630
00:20:57,386 --> 00:20:59,301
I mean, it's a little crazy.
631
00:20:59,345 --> 00:21:01,782
- I feel like I did an
excellent job
632
00:21:01,825 --> 00:21:03,349
of not hitting on you.
633
00:21:03,392 --> 00:21:04,915
- And for the next
four weekends,
634
00:21:04,959 --> 00:21:06,526
you'll learn why that's wrong.
635
00:21:06,569 --> 00:21:09,311
So I'll see you
at the boot camp.
636
00:21:09,355 --> 00:21:10,791
Yeah?
637
00:21:10,834 --> 00:21:13,446
[engine turns over]
638
00:21:13,489 --> 00:21:15,535
- Wait. Courtney--
- Bye.
639
00:21:15,578 --> 00:21:19,974
♪
640
00:21:20,017 --> 00:21:22,193
- Uncle, Eddie, I did it.
I did it.
641
00:21:22,237 --> 00:21:24,805
I passed the engineer test.
- Cool.
642
00:21:24,848 --> 00:21:26,241
- This means I can drive
the engine now,
643
00:21:26,285 --> 00:21:27,851
why are you not more excited?
644
00:21:27,895 --> 00:21:29,418
- No, I am excited, Lucy.
645
00:21:29,462 --> 00:21:31,290
Congrats.
- Hey, guys! I passed.
646
00:21:31,333 --> 00:21:32,813
- [flatly] Yeah, never doubted
you for a second.
647
00:21:32,856 --> 00:21:33,944
- [flatly] That's great.
Cap, where's Courtney?
648
00:21:33,988 --> 00:21:35,294
What happened?
649
00:21:35,337 --> 00:21:37,165
- She just left,
but before she did,
650
00:21:37,208 --> 00:21:39,733
she read me the Riot Act
for my behavior today.
651
00:21:39,776 --> 00:21:41,300
And then she ordered me
652
00:21:41,343 --> 00:21:43,693
to attend her
sexual harassment boot camp.
653
00:21:43,737 --> 00:21:45,608
- [laughs]
654
00:21:45,652 --> 00:21:47,349
- Okay.
- Thank you.
655
00:21:47,393 --> 00:21:48,655
- Why are you smiling?
656
00:21:48,698 --> 00:21:50,178
Now you have
to go to boot camp.
657
00:21:50,221 --> 00:21:52,746
- Because this means
I got another shot.
658
00:21:52,789 --> 00:21:55,009
[funky music]
- ♪ Eddie!
659
00:21:55,052 --> 00:21:58,317
- Yes, you do, Cap.
Yes, you do.
660
00:21:58,360 --> 00:22:00,057
- But seriously, can we please
celebrate the fact
661
00:22:00,101 --> 00:22:01,581
that I passed
the driver's test?
662
00:22:01,624 --> 00:22:02,973
- Yes! That's amazing!
- Yes!
663
00:22:03,017 --> 00:22:04,279
- Come on.
- Oh, whoa, whoa.
664
00:22:04,323 --> 00:22:05,672
Hey, what are you doing?
- What?
665
00:22:05,715 --> 00:22:06,890
- Remember the seminar
and stuff?
666
00:22:06,934 --> 00:22:08,022
Just one of these.
- Oh.
667
00:22:08,065 --> 00:22:09,153
- Thank you.
- No, no.
668
00:22:09,197 --> 00:22:10,677
- Coworker.
669
00:22:10,720 --> 00:22:11,895
- That was a good job
that you did.
670
00:22:11,939 --> 00:22:13,506
- Thanks, guys.
671
00:22:13,549 --> 00:22:15,899
Got any of that cioppino left?
Get outta here.
672
00:22:20,034 --> 00:22:22,776
- [chuckling]
673
00:22:22,819 --> 00:22:25,779
- Wait a minute, you're
giving me a bad Yelp review?
674
00:22:25,822 --> 00:22:28,390
- "The salesman, Andy Myawani,
675
00:22:28,434 --> 00:22:30,131
"pulled the old
bait and switch.
676
00:22:30,174 --> 00:22:32,089
"Beware these tactics,
677
00:22:32,133 --> 00:22:36,050
"and definitely beware
the phrase,
678
00:22:36,093 --> 00:22:38,618
'I'll hook you up.'"
679
00:22:38,661 --> 00:22:41,142
- I thought we were gonna
handle this like gentlemen.
680
00:22:41,185 --> 00:22:43,318
- That was before I submitted
the bill to City Hall.
681
00:22:43,362 --> 00:22:46,408
Linda Price isn't gonna pay
for it and neither am I.
682
00:22:46,452 --> 00:22:48,236
I'm disappointed in you, Andy.
683
00:22:48,279 --> 00:22:50,673
- I'll tell you what, Chief.
We're basically at cost now.
684
00:22:50,717 --> 00:22:54,285
So the best I can do
is knock off my commission.
685
00:22:54,329 --> 00:22:55,852
- Now we're talking.
686
00:22:55,896 --> 00:22:58,289
- You're cool with me
forfeiting my commission?
687
00:22:58,333 --> 00:23:01,554
- I wasn't born yesterday.
You're not forfeiting anything.
688
00:23:02,511 --> 00:23:03,991
- Damn, you're good.
689
00:23:04,034 --> 00:23:06,472
Real good.
690
00:23:06,515 --> 00:23:09,300
Let me see this.
Jeez.
691
00:23:09,344 --> 00:23:10,606
You're the toughest customer
I've ever had.
692
00:23:10,650 --> 00:23:12,129
I'll tell you that right now.
693
00:23:12,173 --> 00:23:13,435
- I think I told you that
before we started.
694
00:23:13,479 --> 00:23:15,394
All right, Chief, there you go.
695
00:23:15,437 --> 00:23:17,004
There's your new price.
696
00:23:17,047 --> 00:23:18,309
You should love that number,
then.
697
00:23:18,353 --> 00:23:19,485
- Yes.
698
00:23:19,528 --> 00:23:21,965
Andy...
699
00:23:22,009 --> 00:23:23,314
pleasure doing business
with you.
700
00:23:23,358 --> 00:23:25,360
[both laugh]
701
00:23:25,404 --> 00:23:28,015
- Are you sure you don't want
that stain guard coating?
702
00:23:28,058 --> 00:23:29,930
You know,
with a carpet this light,
703
00:23:29,973 --> 00:23:31,148
it might be
a smart idea, Chief.
704
00:23:31,192 --> 00:23:32,628
- Stop, stop, stop.
Okay?
705
00:23:32,672 --> 00:23:34,848
Go sell some other chump
the stain guard coating.
706
00:23:34,891 --> 00:23:36,197
All right? Dismissed.
707
00:23:36,240 --> 00:23:37,633
- Got it.
708
00:23:37,677 --> 00:23:40,462
Hey, thanks, Johnny.
709
00:23:40,506 --> 00:23:41,898
Ooh, so good, Johnny.
710
00:23:41,942 --> 00:23:43,030
Are you sure
you don't want a coffee?
711
00:23:43,073 --> 00:23:45,032
- How much per yard for that?
712
00:23:45,075 --> 00:23:47,426
[laughter]
713
00:23:47,469 --> 00:23:49,210
- Well, me and the guys
have to head out.
714
00:23:49,253 --> 00:23:51,125
Vicky found out we were
redoing your office
715
00:23:51,168 --> 00:23:54,563
and she hired me to recarpet
your whole house.
716
00:23:54,607 --> 00:23:57,218
- She what?
- Yep.
717
00:23:57,261 --> 00:23:59,960
- [growls]
718
00:24:00,003 --> 00:24:01,527
Damn it!
719
00:24:04,225 --> 00:24:06,575
Fuuuuu!
720
00:24:06,625 --> 00:24:11,175
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.