All language subtitles for Tacoma FD s03e05 Carpet Diem.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,437 --> 00:00:04,134 - Come on. Come on. Bring it back. 2 00:00:04,178 --> 00:00:05,744 Cut the wheel. There you go. 3 00:00:05,788 --> 00:00:07,311 Good job. A little more. 4 00:00:07,355 --> 00:00:09,270 A little more. Right there. Right there. 5 00:00:09,313 --> 00:00:12,186 [laughing] Hey! Yes. 6 00:00:12,229 --> 00:00:14,057 Way to go, honey. I love it. 7 00:00:14,101 --> 00:00:15,406 - Yes. - Come here. 8 00:00:15,450 --> 00:00:16,973 I'm so proud of you. Come here. 9 00:00:17,017 --> 00:00:18,192 [smooching] I want a kiss from you. 10 00:00:18,235 --> 00:00:19,541 Come on, baby. - Jeez, stop. 11 00:00:19,584 --> 00:00:20,977 - Oh, I love you. - Let go of me. 12 00:00:21,021 --> 00:00:23,762 - You're my baby. - Hey, get off me. 13 00:00:23,806 --> 00:00:25,068 - [smooching] 14 00:00:25,112 --> 00:00:26,896 - Oh, you have got to be kidding me. 15 00:00:26,939 --> 00:00:29,029 In what world do you think it's okay 16 00:00:29,072 --> 00:00:30,726 to speak to a female employee that way? 17 00:00:30,769 --> 00:00:32,728 - No, sir, you don't understand. 18 00:00:32,771 --> 00:00:35,296 - And you certainly don't touch them inappropriately like that. 19 00:00:35,339 --> 00:00:36,645 - Oh, uh-- 20 00:00:36,688 --> 00:00:37,863 - The city is gonna hear about this. 21 00:00:37,907 --> 00:00:39,300 - Hold on a second. 22 00:00:39,343 --> 00:00:40,997 - I got your back, female firefighter. 23 00:00:41,911 --> 00:00:43,391 - Can we still go get ice cream? 24 00:00:43,434 --> 00:00:45,045 - Yeah, okay. Who's driving? 25 00:00:45,088 --> 00:00:46,785 - Me! [whoops] 26 00:00:46,829 --> 00:00:49,788 [Foreigner's "Hot Blooded"] 27 00:00:49,832 --> 00:00:53,879 28 00:00:53,923 --> 00:00:56,578 - ♪ Well, I'm hot-blooded 29 00:00:56,621 --> 00:00:59,189 ♪ Check it and see 30 00:00:59,233 --> 00:01:02,888 ♪ I got a fever of 103 31 00:01:02,932 --> 00:01:05,717 ♪ I'm hot-blooded 32 00:01:06,414 --> 00:01:08,546 [light music] 33 00:01:08,590 --> 00:01:10,635 - Hey. Still studying, Luce? 34 00:01:10,679 --> 00:01:14,161 - I got the test today. - Second time's the charm, huh? 35 00:01:14,204 --> 00:01:15,292 [laughter] - Yeah. 36 00:01:15,336 --> 00:01:16,989 Well, I'm still gonna be 37 00:01:17,033 --> 00:01:19,296 the first female at Station 24 - with a 2 - Q license. 38 00:01:19,340 --> 00:01:21,255 And then you better watch out, Ike, 39 00:01:21,298 --> 00:01:22,821 because I'm gonna be driving that engine. 40 00:01:22,865 --> 00:01:24,562 - Whoo, scary. 41 00:01:24,606 --> 00:01:25,955 Just remember, the mirrors in there, 42 00:01:25,998 --> 00:01:27,478 they're not for checking your makeup. 43 00:01:27,522 --> 00:01:29,698 - [laughs] Yeah. And no selfies while driving. 44 00:01:29,741 --> 00:01:31,221 - Y'all ever hear about the female driver 45 00:01:31,265 --> 00:01:32,570 that ran out of gas? 46 00:01:32,614 --> 00:01:35,225 She thought the car ran on emotions. 47 00:01:35,269 --> 00:01:36,792 - [laughs sarcastically] 48 00:01:36,835 --> 00:01:38,185 Yeah, keep laughing, Granny, because next, 49 00:01:38,228 --> 00:01:39,360 I'm gonna get my paramedic license, 50 00:01:39,403 --> 00:01:41,144 and then you'll be out of work. 51 00:01:41,188 --> 00:01:42,406 all: Ooh. - What? Can she do that? 52 00:01:42,450 --> 00:01:43,842 - Lucy, I'm rooting for you. 53 00:01:43,886 --> 00:01:45,496 I love a woman who drives a truck. 54 00:01:45,540 --> 00:01:47,368 Actually, it's on my list of Penisi's top qualities. 55 00:01:47,411 --> 00:01:48,847 [ding] 56 00:01:48,891 --> 00:01:50,327 - What are some of the other ones, Cap? 57 00:01:50,371 --> 00:01:52,503 A woman who doesn't "mess with my hair"? 58 00:01:52,547 --> 00:01:54,940 [laughter] 59 00:01:54,984 --> 00:01:56,681 - Actually, there are several things 60 00:01:56,725 --> 00:01:58,466 I find irresistible in a woman. 61 00:01:58,509 --> 00:01:59,510 For example, 62 00:01:59,554 --> 00:02:01,556 I like female commuters 63 00:02:01,599 --> 00:02:03,732 who wear business suits and sneakers. 64 00:02:03,775 --> 00:02:06,865 I'm a sucker for girls who like Patrick Swayze movies. 65 00:02:06,909 --> 00:02:08,302 - I like that too. 66 00:02:08,345 --> 00:02:10,130 - I love tall women. 6 feet and up. 67 00:02:10,173 --> 00:02:11,914 - I actually worked with an exotic dancer once 68 00:02:11,957 --> 00:02:13,350 who was over 7 feet tall. 69 00:02:13,394 --> 00:02:14,569 You know what her name was? 70 00:02:14,612 --> 00:02:16,832 Andrea the Giant. - Whoa. 71 00:02:16,875 --> 00:02:19,400 - Her G-string was like a parasail. 72 00:02:19,443 --> 00:02:20,401 - Where is she now? 73 00:02:20,444 --> 00:02:22,229 - She fell off a cliff. 74 00:02:22,272 --> 00:02:23,752 - [exhales] 75 00:02:23,795 --> 00:02:25,580 - The city takes sexual harassment complaints 76 00:02:25,623 --> 00:02:26,972 very seriously. 77 00:02:27,016 --> 00:02:28,539 - Councilwoman, 78 00:02:28,583 --> 00:02:30,280 you cannot sexually harass your own daughter. 79 00:02:30,324 --> 00:02:32,195 - We both know the TFD has a lot of ground to make up 80 00:02:32,239 --> 00:02:34,023 when it comes to gender equality. 81 00:02:34,066 --> 00:02:35,198 - Oh, really? 82 00:02:35,242 --> 00:02:36,330 Did you know we're about to get 83 00:02:36,373 --> 00:02:38,506 our first female engine driver? 84 00:02:38,549 --> 00:02:41,857 - Cool. Welcome to the 19th century. 85 00:02:41,900 --> 00:02:43,815 This shift hasn't had sexual bias training 86 00:02:43,859 --> 00:02:45,208 in over four years, 87 00:02:45,252 --> 00:02:46,818 and now you have a female firefighter. 88 00:02:46,862 --> 00:02:48,342 So I've arranged for a counselor 89 00:02:48,385 --> 00:02:49,952 to run a session today. 90 00:02:49,995 --> 00:02:52,259 - Today? What if we're busy? 91 00:02:53,129 --> 00:02:55,523 - Make some time...sweetie. 92 00:02:57,394 --> 00:02:59,048 [cries out] - Oh! 93 00:03:01,485 --> 00:03:03,357 Might wanna get that fixed! 94 00:03:03,400 --> 00:03:05,402 - I can call my daughter "sweetie." 95 00:03:05,446 --> 00:03:07,230 - And you know who else I think is hot? 96 00:03:07,274 --> 00:03:08,753 Marge Simpson, 97 00:03:08,797 --> 00:03:10,233 but that's really about the blue hair 98 00:03:10,277 --> 00:03:12,279 because I love blue hair. 99 00:03:12,322 --> 00:03:13,889 I love a woman who eats with her hands, 100 00:03:13,932 --> 00:03:16,021 and I love a woman who likes black coffee. 101 00:03:16,065 --> 00:03:17,240 - [snoring] - Hey, everybody. 102 00:03:17,284 --> 00:03:18,763 I just met with Linda Price. 103 00:03:18,807 --> 00:03:20,025 - What? Is she still here? - She's gone. 104 00:03:20,069 --> 00:03:21,418 - Whew. 105 00:03:21,462 --> 00:03:22,550 - What does she check on your list? 106 00:03:22,593 --> 00:03:23,855 - Municipal authority figure. 107 00:03:23,899 --> 00:03:25,205 - Oh, that's so specific. 108 00:03:25,248 --> 00:03:26,597 - She has ordered us to undergo 109 00:03:26,641 --> 00:03:28,904 a sexual bias training session today. 110 00:03:28,947 --> 00:03:30,253 - I told you not to kiss me. 111 00:03:30,297 --> 00:03:31,254 - I can kiss you whatever I want! 112 00:03:31,298 --> 00:03:32,995 You're my daughter. 113 00:03:33,038 --> 00:03:34,388 The instructor will be here shortly. 114 00:03:34,431 --> 00:03:35,954 - Okay. 115 00:03:35,998 --> 00:03:37,347 - Ugh, is this gonna be more role-playing? 116 00:03:37,391 --> 00:03:38,740 - Are they gonna check our social media? 117 00:03:38,783 --> 00:03:39,871 - Guys, stop. 118 00:03:39,915 --> 00:03:41,308 As the most woke person here, 119 00:03:41,351 --> 00:03:43,223 I can tell you that sexual bias training 120 00:03:43,266 --> 00:03:44,876 is something we can all learn from, 121 00:03:44,920 --> 00:03:47,357 especially a chief who hugs his female employees. 122 00:03:47,401 --> 00:03:49,141 - Watch it. Next time, I'll hug you. 123 00:03:49,185 --> 00:03:51,143 - Yeah, and I'll hug you back because I'm that woke. 124 00:03:51,187 --> 00:03:53,233 - [growls] - Why are you growling? 125 00:03:53,276 --> 00:03:54,930 - [growls] 126 00:03:55,800 --> 00:03:57,541 [sighing] 127 00:03:58,238 --> 00:04:00,283 Oh, Jesus! Come on. 128 00:04:00,327 --> 00:04:03,765 Ah, sheep shit! - You okay, Chief? 129 00:04:03,808 --> 00:04:06,028 - Ah, I just spilt my coffee over the rug. 130 00:04:06,071 --> 00:04:07,856 - Oh, man. Yeah, right there? 131 00:04:07,899 --> 00:04:09,597 - No, actually, that's when Eddie tried to surprise me 132 00:04:09,640 --> 00:04:11,642 on my birthday in his birthday suit--oof. 133 00:04:11,686 --> 00:04:13,035 - Oh, there it is. - Nope. 134 00:04:13,078 --> 00:04:14,384 That is when Eddie tried to show me 135 00:04:14,428 --> 00:04:15,820 how bouncy his new Super Ball was. 136 00:04:15,864 --> 00:04:17,126 It's actually this one over here. 137 00:04:17,169 --> 00:04:18,823 - Oh, man. - It's a freshy. 138 00:04:18,867 --> 00:04:21,043 - Why don't you just get a new carpet in here, Chief? 139 00:04:21,086 --> 00:04:22,871 - Ah, I don't know; it's such a headache, you know? 140 00:04:22,914 --> 00:04:24,525 Those carpet guys are always trying to rip you off. 141 00:04:24,568 --> 00:04:26,483 - You do know that Andy's side job is selling carpet 142 00:04:26,527 --> 00:04:27,789 for his uncle's carpet company, right? 143 00:04:27,832 --> 00:04:29,312 - Huh. 144 00:04:29,356 --> 00:04:31,053 - I'm sure he'd give you a great deal, Chief. 145 00:04:31,096 --> 00:04:32,402 - I never really think of Andy outside of this building. 146 00:04:32,446 --> 00:04:33,708 - Andy! 147 00:04:33,751 --> 00:04:34,709 - Maybe I should just flip it over. 148 00:04:34,752 --> 00:04:36,145 - Andy! - Hey! 149 00:04:36,188 --> 00:04:37,538 - What's up? - Ah. 150 00:04:37,581 --> 00:04:39,322 - Chief needs a new carpet, right? 151 00:04:39,366 --> 00:04:40,976 That's you, baby. 152 00:04:41,019 --> 00:04:42,543 - Eh, I don't like to mix business with business. 153 00:04:42,586 --> 00:04:43,848 - Neither do I. 154 00:04:43,892 --> 00:04:44,893 Actually, I'm a very tough customer 155 00:04:44,936 --> 00:04:46,808 and a very savvy customer. 156 00:04:46,851 --> 00:04:48,853 I just figured if you're gonna give me a sweet deal, well... 157 00:04:48,897 --> 00:04:50,028 - Of course I would. 158 00:04:50,072 --> 00:04:51,378 The problem is, 159 00:04:51,421 --> 00:04:52,466 I give my friends too sweet of a deal, 160 00:04:52,509 --> 00:04:53,902 and then my uncle gets mad. 161 00:04:53,945 --> 00:04:55,295 - Well, we're not really friends, right? 162 00:04:55,338 --> 00:04:57,471 I mean, huh? Not friends? Wink, wink. 163 00:04:57,514 --> 00:04:59,124 Uh-huh. You know what I mean? - [laughs] 164 00:04:59,168 --> 00:05:01,170 No, no, we're not. - Yeah. All right. 165 00:05:01,213 --> 00:05:03,433 - Yeah. Okay, let's do it. I'll hook you up. 166 00:05:03,477 --> 00:05:05,522 - Ah, you'll hook me up. I love that. 167 00:05:05,566 --> 00:05:06,741 - Let's do it. - It all worked out. 168 00:05:06,784 --> 00:05:08,525 That's awesome. - Yeah. 169 00:05:08,569 --> 00:05:10,832 Let's stop standing around and let's get back to work. 170 00:05:10,875 --> 00:05:14,009 I'd love to talk some more, but I don't wanna anymore. 171 00:05:14,052 --> 00:05:15,837 - Hey, Luce, if you need any help learning how 172 00:05:15,880 --> 00:05:17,795 to read a map, you can ask any one of us. 173 00:05:17,839 --> 00:05:19,493 [all hollering] - Oh, wow. Thanks. 174 00:05:19,536 --> 00:05:21,321 Coming from the guy who thought that AM radio 175 00:05:21,364 --> 00:05:22,496 only played in the morning. 176 00:05:22,539 --> 00:05:24,106 all: Oh! [laughter] 177 00:05:24,149 --> 00:05:25,890 - You're thinking of someone else. 178 00:05:25,934 --> 00:05:27,762 I know it means "after midnight." 179 00:05:27,805 --> 00:05:29,459 [door clicks open] 180 00:05:30,591 --> 00:05:33,463 - Hi, everyone. I'm Courtney Brixton. 181 00:05:33,507 --> 00:05:37,424 I'm your sexual bias training instructor. 182 00:05:37,467 --> 00:05:39,426 183 00:05:39,469 --> 00:05:41,471 How is it going? 184 00:05:41,515 --> 00:05:43,255 - Hi. - Hi. How are you? 185 00:05:43,299 --> 00:05:44,996 - Nice to meet you. - Hi. 186 00:05:45,040 --> 00:05:47,434 Oh, do you need some help with that, Captain? 187 00:05:47,477 --> 00:05:50,350 I got it. It's a little high. [both chuckle] 188 00:05:50,393 --> 00:05:52,264 - I hope you're still here when I need to wipe up a spill. 189 00:05:52,308 --> 00:05:55,355 - [laughs] 190 00:05:55,398 --> 00:05:57,357 - Oh, God, I needed a laugh. 191 00:05:57,400 --> 00:05:59,968 Oh, I hope it's okay that I parked my truck out back. 192 00:06:00,011 --> 00:06:02,100 I just could not find a spot. 193 00:06:02,144 --> 00:06:04,755 I mean, just the bed is so wide. 194 00:06:04,799 --> 00:06:07,410 Okay. 195 00:06:07,454 --> 00:06:09,717 Ready to get started, Captain? 196 00:06:09,760 --> 00:06:11,153 - Um, yeah. 197 00:06:11,196 --> 00:06:12,937 [ding] Yeah. 198 00:06:12,981 --> 00:06:15,897 Let me, uh, get you set up in the meeting room. 199 00:06:15,940 --> 00:06:17,594 Right this way. - Okay. 200 00:06:17,638 --> 00:06:19,683 I'll just follow you. 201 00:06:19,727 --> 00:06:21,946 - See you in there. - Okay! See you in a bit. 202 00:06:21,990 --> 00:06:25,297 - Tall, sneakers, truck, and hair. 203 00:06:25,341 --> 00:06:26,603 She hit him with the knockout combo. 204 00:06:26,647 --> 00:06:27,735 - Yeah. 205 00:06:27,778 --> 00:06:29,171 I hope he can appreciate that 206 00:06:29,214 --> 00:06:30,825 that's the sexual harassment teacher. 207 00:06:30,868 --> 00:06:32,609 - Oh, man. - [laughing] 208 00:06:32,653 --> 00:06:34,132 - Wait, wait, wait, he wouldn't make a move, would he? 209 00:06:34,176 --> 00:06:36,570 - On his dream girl? [sarcastically] No. 210 00:06:36,613 --> 00:06:40,182 [laughter] 211 00:06:40,225 --> 00:06:41,749 We should keep an eye on him. - No, yeah. For sure. 212 00:06:41,792 --> 00:06:43,185 - Of course. - Absolutely. Absolutely. 213 00:06:43,228 --> 00:06:44,752 - I'm definitely going to keep my... 214 00:06:44,795 --> 00:06:46,580 - I'm sure you guys think this is just gonna be 215 00:06:46,623 --> 00:06:48,799 another boring corporate presentation, 216 00:06:48,843 --> 00:06:52,455 and I assure you, it is gonna be exactly that. 217 00:06:52,499 --> 00:06:55,676 But I will try to make it short. 218 00:06:55,719 --> 00:06:57,634 Hmm. I prefer shag carpet. 219 00:06:57,678 --> 00:06:59,593 [laughter] 220 00:06:59,636 --> 00:07:01,072 Whew. All right. 221 00:07:01,116 --> 00:07:02,509 I would normally be reading 222 00:07:02,552 --> 00:07:04,424 about two hours of stuff to you guys, 223 00:07:04,467 --> 00:07:05,990 but what if we just talk some shit 224 00:07:06,034 --> 00:07:07,731 and get out of here as quickly as possible? 225 00:07:07,775 --> 00:07:08,993 - Cool. - Does that sound good? 226 00:07:09,037 --> 00:07:10,473 - Take your time. - Yes, ma'am. 227 00:07:10,517 --> 00:07:11,518 - I know you think you're being played, 228 00:07:11,561 --> 00:07:12,693 but don't call me "ma'am." 229 00:07:12,736 --> 00:07:14,390 Calling me "ma'am," 230 00:07:14,434 --> 00:07:16,261 that's like putting an elevator in an outhouse. 231 00:07:16,305 --> 00:07:17,785 It don't belong. 232 00:07:17,828 --> 00:07:19,264 - Did you just quote "Road House"? 233 00:07:19,308 --> 00:07:21,745 - I did. [laughs] Thank you for noticing. 234 00:07:21,789 --> 00:07:23,704 I have this tic where I just, like, 235 00:07:23,747 --> 00:07:25,836 quote Patrick Swayze movies. 236 00:07:25,880 --> 00:07:27,621 I'm crazy for Swayze, I know. 237 00:07:27,664 --> 00:07:29,579 - [dreamily] No way-ze. - Okay. 238 00:07:29,623 --> 00:07:33,191 So has anyone ever heard of a term called unconscious bias? 239 00:07:33,235 --> 00:07:35,672 - Oh, I'm not sure. Why don't you run it "bi-us"? 240 00:07:35,716 --> 00:07:38,762 - [laughing] - Woof. 241 00:07:39,241 --> 00:07:42,810 - Okay. Let's dive in. - [sighs happily] 242 00:07:42,853 --> 00:07:45,160 She is perfect. 243 00:07:45,203 --> 00:07:47,031 Absolutely perfect. [exhales] 244 00:07:47,075 --> 00:07:49,338 Blue hair with streaks of purple--ooh. Tall... 245 00:07:49,381 --> 00:07:52,123 - Yeah, congrats on kind of keeping yourself under control. 246 00:07:52,167 --> 00:07:53,385 - I'm not an idiot. 247 00:07:53,429 --> 00:07:55,605 She's the sexual bias instructor. 248 00:07:55,649 --> 00:07:57,302 - Hey, sorry to interrupt. 249 00:07:57,346 --> 00:07:59,304 It's just, is there a lady's bathroom anywhere? 250 00:07:59,348 --> 00:08:01,045 - Mm, not really, 251 00:08:01,089 --> 00:08:02,743 but the closest thing's down the hall, to the right. 252 00:08:02,786 --> 00:08:03,961 - Cool. Thanks. 253 00:08:04,005 --> 00:08:05,528 - Oh, hey, Courtney. - Yes? 254 00:08:05,572 --> 00:08:07,269 - We're about to have lunch. Are you hungry? 255 00:08:07,312 --> 00:08:09,358 - Oh, I couldn't. Thank you, though. 256 00:08:09,401 --> 00:08:11,491 - Hold on, hold on. I'm cooking something special. 257 00:08:11,534 --> 00:08:13,275 And I was thinking maybe you could help us find 258 00:08:13,318 --> 00:08:15,669 some more of our blind spots, because we got some. 259 00:08:15,712 --> 00:08:17,192 - Sure. 260 00:08:17,235 --> 00:08:19,499 I don't have a ton of time, but it's a deal. 261 00:08:19,542 --> 00:08:20,761 You better be a good cook. 262 00:08:20,804 --> 00:08:22,284 - The best. 263 00:08:22,327 --> 00:08:24,242 - Okay. 264 00:08:24,634 --> 00:08:26,549 - Boy, is you stuck on stupid? 265 00:08:26,593 --> 00:08:28,333 We just got done with that seminar. 266 00:08:28,377 --> 00:08:30,031 - With all your woman driver jokes, 267 00:08:30,074 --> 00:08:31,989 I'm thinking maybe you need to learn some more. 268 00:08:32,033 --> 00:08:34,035 - Uh-uh, stop. We see what you're doing. 269 00:08:34,078 --> 00:08:35,384 - I'm not doing anything. 270 00:08:35,427 --> 00:08:36,690 Although, it has occurred to me 271 00:08:36,733 --> 00:08:38,387 that it's not harassment 272 00:08:38,430 --> 00:08:41,129 if I get her to ask me out. 273 00:08:41,172 --> 00:08:42,957 [laughter] - Son of a bitch. 274 00:08:43,000 --> 00:08:44,611 - You think you're gonna get 275 00:08:44,654 --> 00:08:46,656 the sexual harassment instructor to ask you out 276 00:08:46,700 --> 00:08:48,571 after the sexual harassment class? 277 00:08:48,615 --> 00:08:50,007 - I'm already doing well with stage one: 278 00:08:50,051 --> 00:08:51,574 non-flirting flirting. 279 00:08:51,618 --> 00:08:53,271 - Non-flirting flirting? 280 00:08:53,315 --> 00:08:54,664 - It's master-level stuff. 281 00:08:54,708 --> 00:08:56,144 - Yeah; that's where I hit on her 282 00:08:56,187 --> 00:08:57,624 without actually hitting on her. 283 00:08:57,667 --> 00:08:59,190 It's so imperceptible. 284 00:08:59,234 --> 00:09:00,844 She doesn't even realize it's already working. 285 00:09:00,888 --> 00:09:03,151 - Like carbon monoxide. - Exactly. 286 00:09:03,934 --> 00:09:05,936 I gotta go cook lunch. - Okay. 287 00:09:05,980 --> 00:09:07,895 - It ain't gonna work! 288 00:09:07,938 --> 00:09:10,027 That ain't gonna work. She's a trained professional. 289 00:09:10,071 --> 00:09:11,594 - I don't know, man. 290 00:09:11,638 --> 00:09:13,683 I think Cap could pull it off. 291 00:09:13,727 --> 00:09:15,076 - Put your money where your mouth is. 292 00:09:15,119 --> 00:09:16,730 - Wait, you guys, don't you think 293 00:09:16,773 --> 00:09:18,645 we should be putting a stop to these Cap moves? 294 00:09:18,688 --> 00:09:21,778 - 50 bucks says Cap gets her to ask him out. 295 00:09:21,822 --> 00:09:23,693 - Deal. - Boom. 296 00:09:23,737 --> 00:09:24,912 - Have you guys learned nothing? 297 00:09:24,955 --> 00:09:26,304 - What you mean? - About what? 298 00:09:29,438 --> 00:09:30,831 - All right. 299 00:09:30,874 --> 00:09:32,572 Johnny, get some measurements in here. 300 00:09:32,615 --> 00:09:33,964 Carl, let's see what the subfloor looks like, huh? 301 00:09:34,008 --> 00:09:35,270 Let's move. - Wow. 302 00:09:35,313 --> 00:09:36,619 There's a different Andy, huh? 303 00:09:36,663 --> 00:09:38,229 - Chief, did you look at the book? 304 00:09:38,273 --> 00:09:39,622 - The sample book? Yeah, I got it right here. 305 00:09:39,666 --> 00:09:41,102 I was thinking about a medium pile. 306 00:09:41,145 --> 00:09:42,756 - No, you don't want a medium pile. 307 00:09:42,799 --> 00:09:44,148 You want a low pile. This is a high-traffic area. 308 00:09:44,192 --> 00:09:45,759 What about color? 309 00:09:45,802 --> 00:09:47,717 - I thought Raspberry Tart looked pretty tasty. 310 00:09:47,761 --> 00:09:49,197 - Too dark. 311 00:09:49,240 --> 00:09:50,633 You want something in the beige family, 312 00:09:50,677 --> 00:09:52,504 like Tuscan Marvel or the Sedona Tidewater. 313 00:09:52,548 --> 00:09:54,463 - Oh, okay. Tuscan. Marvel looks nice. 314 00:09:54,506 --> 00:09:56,117 - Tuscan Marvel it is. Good choice. 315 00:09:56,160 --> 00:09:57,727 - Very similar to what I have. - Tuscan Marvel. 316 00:09:57,771 --> 00:09:59,555 Good choice. 317 00:09:59,599 --> 00:10:00,904 - Okay, Tuscan Marvel. 318 00:10:00,948 --> 00:10:02,863 - Johnny! What's taking so long, man? 319 00:10:02,906 --> 00:10:05,169 It's just a simple measurement. It's 17, 3. 320 00:10:05,213 --> 00:10:06,780 - Hah. 17, 3. 321 00:10:06,823 --> 00:10:08,651 You just saw that? - I can eyeball that. 322 00:10:08,695 --> 00:10:11,001 - I bet you're way off. - Johnny, bring it over. 323 00:10:11,045 --> 00:10:12,655 - Oh. 324 00:10:12,699 --> 00:10:14,701 Whoa, right on the money. How'd you do that? 325 00:10:14,744 --> 00:10:17,312 - It's what I do. - Huh! Wow. 326 00:10:17,355 --> 00:10:19,531 - Okay, well, I was thinking about this brand right here. 327 00:10:19,575 --> 00:10:21,098 - No, I wouldn't even wipe my feet with that. 328 00:10:21,142 --> 00:10:22,839 I'd go with this brand. 329 00:10:22,883 --> 00:10:24,624 It's a dollar more per yard, but it's well worth it. 330 00:10:24,667 --> 00:10:26,234 - Okay, stop, stop, stop. 331 00:10:26,277 --> 00:10:27,670 I know what you're trying to do, Andy. 332 00:10:27,714 --> 00:10:30,934 I don't need the more expensive one. 333 00:10:30,978 --> 00:10:34,198 - Ah, look at that beauty of a family. 334 00:10:34,242 --> 00:10:35,765 You and your four daughters. 335 00:10:35,809 --> 00:10:37,462 - Well, that's my wife. Of course you know that. 336 00:10:37,506 --> 00:10:41,466 - Man, how old are they now? Like, what, 20-ish? 337 00:10:41,510 --> 00:10:43,120 - The younger ones are teenagers. 338 00:10:43,164 --> 00:10:44,426 - Teenagers, yeah. - And Lucy is, you know, Lucy. 339 00:10:44,469 --> 00:10:46,384 - Sure. Lucy is Lucy. - Yeah. 340 00:10:46,428 --> 00:10:48,648 - You probably only get the best for your daughters. 341 00:10:48,691 --> 00:10:50,388 - I do, yeah. Mm-hmm. 342 00:10:50,432 --> 00:10:52,086 - You should get the best for yourself. 343 00:10:52,129 --> 00:10:53,696 I mean you are the chief, right? 344 00:10:53,740 --> 00:10:55,002 - Yeah. 345 00:10:55,045 --> 00:10:57,047 - This brand is so high quality, 346 00:10:57,091 --> 00:10:59,049 you'll actually be saving money. 347 00:10:59,093 --> 00:11:01,269 - Saving money? - Yeah. 348 00:11:01,312 --> 00:11:03,575 - Okay, well... - Okay! Let's do that. 349 00:11:03,619 --> 00:11:05,186 And let's get some of this stuff out of here. 350 00:11:05,229 --> 00:11:07,318 Come on, chop, chop. Let's go. 351 00:11:07,362 --> 00:11:10,017 [traditional Italian music] - Lunch is served. 352 00:11:10,060 --> 00:11:12,454 - Wow. - Cioppino Penisi. 353 00:11:12,497 --> 00:11:16,414 Il pesce piu fresco per tutto Tacoma. 354 00:11:16,458 --> 00:11:18,068 - You speak Italian? - Eh. 355 00:11:18,112 --> 00:11:20,680 Un pochino. Mangiate, per favore. 356 00:11:20,723 --> 00:11:22,594 - God, you guys get crab legs for lunch? 357 00:11:22,638 --> 00:11:24,727 I love crab legs. 358 00:11:24,771 --> 00:11:27,730 Do you mind if I eat with my hands, or... 359 00:11:27,774 --> 00:11:28,992 - Yeah, of course. - Oh, okay! 360 00:11:29,036 --> 00:11:30,428 Because they're way better 361 00:11:30,472 --> 00:11:31,516 when you're just eating with your hands. 362 00:11:31,560 --> 00:11:34,084 Look how soft. 363 00:11:34,128 --> 00:11:36,217 Mmm! Oh, my God. 364 00:11:36,260 --> 00:11:37,740 Splendido. 365 00:11:37,784 --> 00:11:39,046 - Grazie, Courtney. Mangiamo. 366 00:11:39,089 --> 00:11:41,744 - Mmm! 367 00:11:41,788 --> 00:11:43,354 - Yeah, there's cracks all along here. 368 00:11:43,398 --> 00:11:44,747 Do you see those? 369 00:11:44,791 --> 00:11:46,227 - Look at those cracks over there. 370 00:11:46,270 --> 00:11:47,576 - So many cracks. Cracks here, cracks there. 371 00:11:47,619 --> 00:11:48,751 I mean, they're... - Wow. Okay. 372 00:11:48,795 --> 00:11:50,448 - The whole floor. - I mean, 373 00:11:50,492 --> 00:11:52,276 and then there's a bunch of cracks over here, Chief. 374 00:11:52,320 --> 00:11:53,800 - Cracks everywhere. - Yeah. 375 00:11:53,843 --> 00:11:55,540 This would usually cost you so much more, 376 00:11:55,584 --> 00:11:57,891 but I'm gonna absorb the patchwork on my end. 377 00:11:57,934 --> 00:11:59,196 Okay, Chief? 378 00:11:59,240 --> 00:12:00,720 - Yeah, okay. - Just for you. 379 00:12:00,763 --> 00:12:03,374 Carl! Let me see that. 380 00:12:03,418 --> 00:12:05,072 Where did you get this blade, huh? 381 00:12:05,115 --> 00:12:06,726 The bottom of a cereal box? 382 00:12:07,335 --> 00:12:08,858 Go. Get a new blade! 383 00:12:08,902 --> 00:12:11,513 You're embarrassing me. Blades are cheap! 384 00:12:12,166 --> 00:12:15,691 Johnny. Thank you so much. 385 00:12:15,735 --> 00:12:17,214 Mmm! 386 00:12:17,258 --> 00:12:20,391 Johnny, nice "cappuccins." 387 00:12:20,435 --> 00:12:23,177 You want one of these, Chief? - Nope. I'm good. 388 00:12:23,220 --> 00:12:24,831 That's how we got here in the first place. 389 00:12:24,874 --> 00:12:26,484 [both laughing] 390 00:12:26,528 --> 00:12:27,921 - Man, nice one. 391 00:12:27,964 --> 00:12:30,706 So funny, Chief. You are so funny. 392 00:12:30,750 --> 00:12:34,231 So we have you done for the super-blend poly adhesive. 393 00:12:34,275 --> 00:12:36,581 I also have you down for that stain guard coating. 394 00:12:36,625 --> 00:12:40,585 - Oh, I don't need that. - Chief, it's only $50 more. 395 00:12:40,629 --> 00:12:42,936 Plus I'm absorbing all of the patchwork 396 00:12:42,979 --> 00:12:44,633 and you're not getting padding in here. 397 00:12:44,676 --> 00:12:46,417 I wouldn't skimp on the stain guard. 398 00:12:46,461 --> 00:12:47,592 - Stop with the upselling, Andy. 399 00:12:47,636 --> 00:12:48,942 You think I don't get it? 400 00:12:48,985 --> 00:12:50,813 I'm a savvy customer. 401 00:12:50,857 --> 00:12:52,206 I'm not gonna pay the extra costs. 402 00:12:52,249 --> 00:12:54,251 - Wow! You did it. You got me. 403 00:12:54,295 --> 00:12:57,080 - Yeah. - Boy, you are good. 404 00:12:57,124 --> 00:12:58,821 - I've never seen Salesman Andy before. 405 00:12:58,865 --> 00:13:00,518 It's kinda weird. 406 00:13:00,562 --> 00:13:02,477 - Well, they have a saying in the carpet business, 407 00:13:02,520 --> 00:13:05,697 "You show weakness, you get walked on." 408 00:13:05,741 --> 00:13:07,961 - [chuckling] Okay. All right. Well, you know what? 409 00:13:08,004 --> 00:13:10,354 I can see it a mile away. So don't waste your time. 410 00:13:10,398 --> 00:13:12,182 - I'm not gonna waste any more of your time. 411 00:13:12,226 --> 00:13:14,489 You just need to pick a scent for the carpet deodorizer. 412 00:13:14,532 --> 00:13:16,708 - Okay, I don't need any carpet deodorizer. 413 00:13:16,752 --> 00:13:18,493 - What about the smell in here, Chief? 414 00:13:18,536 --> 00:13:21,278 - What smell? - Ah, no offense, Chief, 415 00:13:21,322 --> 00:13:24,412 but it smells like breath and hot dog water in here. 416 00:13:24,455 --> 00:13:26,849 - Hot-dog water? - No. Hot dog water. 417 00:13:26,893 --> 00:13:28,938 Everybody's talking about it. Trust me. 418 00:13:28,982 --> 00:13:32,028 This is the way to stop the whispering around here. 419 00:13:32,072 --> 00:13:34,552 - Okay. 420 00:13:34,596 --> 00:13:36,337 I think it smells fine in here. 421 00:13:36,380 --> 00:13:37,991 It smells like me. 422 00:13:38,034 --> 00:13:40,254 [upbeat music playing on speaker] 423 00:13:40,297 --> 00:13:41,951 - Hey Captain, do you want some help with that? 424 00:13:41,995 --> 00:13:43,823 - No, no. I love doing dishes. 425 00:13:43,866 --> 00:13:45,085 It's something I'm good at. 426 00:13:45,128 --> 00:13:46,782 - You're also good at making lunch. 427 00:13:46,826 --> 00:13:48,828 - Well, feeding people makes me happy. 428 00:13:48,871 --> 00:13:51,352 - Courtney, can I get you a cup of coffee or something? 429 00:13:51,395 --> 00:13:52,744 - Yeah, just black, though. 430 00:13:52,788 --> 00:13:54,964 [dish clatters loudly] 431 00:13:55,008 --> 00:13:56,748 Are you okay? 432 00:13:56,792 --> 00:13:58,228 - Yeah, yeah, yeah. Everything's fine. 433 00:13:58,272 --> 00:14:01,231 Just listening to the tune. Vibing out. 434 00:14:01,275 --> 00:14:03,755 Man, I feel this one in my bones. 435 00:14:03,799 --> 00:14:06,454 Yeah, you can't help but move to this one. 436 00:14:06,497 --> 00:14:09,849 - Oh, there he goes. - He's a pretty good dancer. 437 00:14:09,892 --> 00:14:12,416 - Oh, yeah? - Hey! Yeah! 438 00:14:12,460 --> 00:14:14,723 - Oh! - Come on. Who's feeling it? 439 00:14:14,766 --> 00:14:16,464 All right. Come on up here. 440 00:14:16,507 --> 00:14:18,031 You don't need a reason to get on the dance floor. 441 00:14:18,074 --> 00:14:19,510 Come on, Ike, you're a dancer. - Yeah, yeah. 442 00:14:19,554 --> 00:14:21,077 I mean... - It'd be weird if I... 443 00:14:21,121 --> 00:14:24,298 - No, it looks fun. - Oh, there we go. 444 00:14:24,341 --> 00:14:26,866 - Whoa. - Come on. Yeah. 445 00:14:26,909 --> 00:14:29,781 Oh, yeah. There we go. - I love dancing, but I can't. 446 00:14:29,825 --> 00:14:31,522 We're working. - Yeah? 447 00:14:31,566 --> 00:14:32,959 Courtney, you know, I used to be a break-dancer. 448 00:14:33,002 --> 00:14:34,569 - Really? - Yeah. 449 00:14:34,612 --> 00:14:36,005 Break-dancing was my thing. 450 00:14:36,049 --> 00:14:37,964 - Really? - Check it out. 451 00:14:38,007 --> 00:14:39,617 - Oh, yeah. - Oh. 452 00:14:39,661 --> 00:14:41,402 - Watch out. Oh, it's going down there. 453 00:14:41,445 --> 00:14:42,925 - Oh. - It's coming back up. 454 00:14:42,969 --> 00:14:45,319 - Whoo. - Whoa, baby. 455 00:14:45,362 --> 00:14:48,191 - Oh, hey what's that? - Oh, that? 456 00:14:49,192 --> 00:14:51,151 - Who put this piece of cardboard here? 457 00:14:51,194 --> 00:14:53,022 - Yeah, I must have left it there by accident. 458 00:14:53,066 --> 00:14:54,981 - That's so weird. 459 00:14:55,024 --> 00:14:57,070 [Run DMC's "It's Tricky" playing on speaker] 460 00:14:57,113 --> 00:14:58,723 - ♪ This beat is my recital, I think it's very vital ♪ 461 00:14:58,767 --> 00:15:00,464 ♪ To rock - ♪ A rhyme 462 00:15:00,508 --> 00:15:02,075 - ♪ That's right - ♪ On time 463 00:15:02,118 --> 00:15:03,598 - ♪ "It's Tricky" is the title ♪ 464 00:15:03,641 --> 00:15:05,295 - ♪ Here we go! It's tricky ♪ 465 00:15:05,339 --> 00:15:06,949 ♪ To rock a rhyme, to rock a rhyme ♪ 466 00:15:06,993 --> 00:15:09,560 ♪ That's right on time, it's tricky ♪ 467 00:15:09,604 --> 00:15:11,127 ♪ It's tricky - Whoa! 468 00:15:11,171 --> 00:15:13,086 - ♪ Tricky, tricky, 469 00:15:13,129 --> 00:15:14,957 ♪ It's tricky to rock a rhyme, to rock a rhyme ♪ 470 00:15:15,001 --> 00:15:16,698 ♪ That's right on time, it's tricky ♪ 471 00:15:16,741 --> 00:15:18,004 - ♪ T-t-t-tricky - ♪ Tricky 472 00:15:18,047 --> 00:15:19,353 - ♪ Tricky! 473 00:15:19,396 --> 00:15:20,702 - ♪ I met this little girly 474 00:15:20,745 --> 00:15:22,965 ♪ Her hair was kind of curly 475 00:15:23,009 --> 00:15:24,575 ♪ Went to her house and bust her out ♪ 476 00:15:24,619 --> 00:15:26,403 ♪ I had to love real early 477 00:15:26,447 --> 00:15:27,839 ♪ These girls are really sleazy ♪ 478 00:15:27,883 --> 00:15:30,103 - Oh, oh! - Whoa! 479 00:15:30,146 --> 00:15:31,974 - ♪ Or spend some time and rock a rhyme ♪ 480 00:15:32,018 --> 00:15:34,107 ♪ I said, "It's not that easy" ♪ 481 00:15:34,150 --> 00:15:36,239 ♪ It's tricky to rock a rhyme... ♪ 482 00:15:36,283 --> 00:15:38,067 - They don't call it the break room for nothing. 483 00:15:38,111 --> 00:15:40,504 - Oh, my God. Oh, my God. [laughing] 484 00:15:40,548 --> 00:15:42,289 - Holy shit. 485 00:15:42,332 --> 00:15:43,986 - Oh, my instructor is here. 486 00:15:44,030 --> 00:15:45,683 Time for my test. Wish me, luck guys. 487 00:15:45,727 --> 00:15:48,164 - Good luck, Luce. - Good luck! 488 00:15:48,208 --> 00:15:50,993 - Whoo! - That was awesome. 489 00:15:51,037 --> 00:15:52,864 - Who wants to dance? Come on, Granny. 490 00:15:52,908 --> 00:15:54,866 - Come on, guys. - Come on. 491 00:15:54,910 --> 00:15:56,868 Yeah. All right! Yeah! 492 00:15:56,912 --> 00:15:58,653 - ♪ It's tricky to rock a rhyme ♪ 493 00:15:58,696 --> 00:16:00,089 ♪ To rock a rhyme that's right on time ♪ 494 00:16:00,133 --> 00:16:01,612 ♪ It's tricky! 495 00:16:01,656 --> 00:16:03,005 ♪ Huh! 496 00:16:03,049 --> 00:16:04,441 - Wow, it looks like a new office. 497 00:16:04,485 --> 00:16:07,270 - Hah! That's what I said. Oh my, gosh. 498 00:16:07,314 --> 00:16:08,968 Chief, we're on the same page. 499 00:16:09,011 --> 00:16:12,275 - Tuscan Marvel, right? - Good choice. 500 00:16:12,319 --> 00:16:14,756 Well, Chief, it has been a pleasure 501 00:16:14,799 --> 00:16:17,019 so I'm just gonna go ahead and leave that with you. 502 00:16:17,063 --> 00:16:19,804 Okay. Thank you so much. - Great. 503 00:16:19,848 --> 00:16:21,197 Whoa, whoa, whoa. What is this? 504 00:16:21,241 --> 00:16:22,633 A joke? - I'm sorry? 505 00:16:22,677 --> 00:16:24,157 - You said you were gonna hook me up. 506 00:16:24,200 --> 00:16:25,985 - Oh, I did. - This is not a "hook me up." 507 00:16:26,028 --> 00:16:27,856 This is a "hook me down." - I don't know what that means. 508 00:16:27,899 --> 00:16:29,727 - You are gouging me with these add-ons. 509 00:16:29,771 --> 00:16:31,512 - Oh, come on, Chief, you can just spread it around 510 00:16:31,555 --> 00:16:32,992 the station budget, right? 511 00:16:33,035 --> 00:16:35,081 - Spread what around? - The money. 512 00:16:35,124 --> 00:16:36,691 - What do think I am? A mob boss? 513 00:16:36,734 --> 00:16:38,736 - Chief, it feels like a nice office. 514 00:16:38,780 --> 00:16:40,521 This is where a chief should hang out. 515 00:16:40,564 --> 00:16:44,742 Smooth floors. "Oh! I'm the Chief." 516 00:16:44,786 --> 00:16:47,223 Think about that. - I'm not paying for this. 517 00:16:47,267 --> 00:16:49,573 - We'll see. 518 00:16:49,617 --> 00:16:51,445 - [dramatically] If you want the ultimate, 519 00:16:51,488 --> 00:16:53,795 you've got to be willing to pay the ultimate price. 520 00:16:53,838 --> 00:16:54,970 - [dramatically] It's not tragic 521 00:16:55,014 --> 00:16:56,667 to die doing what you love. 522 00:16:56,711 --> 00:16:59,148 - Fucking "Point Break." 523 00:16:59,192 --> 00:17:02,934 - "Point Break"! You get it. - "Point Break." Swayze. 524 00:17:02,978 --> 00:17:04,936 - [laughing] It is the best movie. 525 00:17:04,980 --> 00:17:07,069 - Of all time. 526 00:17:07,113 --> 00:17:09,376 - [exhales] Well, it is a workday. 527 00:17:09,419 --> 00:17:11,117 I should probably head out. 528 00:17:11,160 --> 00:17:13,597 But thank you guys so much. It was good to see you. 529 00:17:13,641 --> 00:17:15,730 - Are you sure you can't stay longer? 530 00:17:15,773 --> 00:17:18,254 Maybe another cup of coffee, black? Hmm? 531 00:17:18,298 --> 00:17:20,082 - No, thanks. 532 00:17:20,126 --> 00:17:22,867 I'm gonna grab my stuff and I'll just see myself out. 533 00:17:22,911 --> 00:17:24,478 - [sighs] 534 00:17:24,521 --> 00:17:26,349 - Oh, man. 535 00:17:26,393 --> 00:17:28,134 That did not go the way I thought it was gonna go. 536 00:17:28,177 --> 00:17:29,918 - I was so subtle and so smooth. 537 00:17:29,961 --> 00:17:31,615 - No, you weren't. 538 00:17:31,659 --> 00:17:33,748 Dude, you made crab legs cioppino for a Tuesday lunch. 539 00:17:33,791 --> 00:17:35,837 - I've done that before. - No, you haven't. 540 00:17:35,880 --> 00:17:37,273 - Guys... 541 00:17:37,317 --> 00:17:38,622 [inspiring music] 542 00:17:38,666 --> 00:17:40,711 Cupid's arrow strikes... 543 00:17:40,755 --> 00:17:44,498 six, maybe seven times in a man's life. 544 00:17:44,541 --> 00:17:45,977 This was my ninth. - [scoffs] 545 00:17:46,021 --> 00:17:47,544 - That means something. 546 00:17:47,588 --> 00:17:49,068 The woman of my dreams just walked out that door 547 00:17:49,111 --> 00:17:50,504 and I may never see her again. 548 00:17:50,547 --> 00:17:52,854 - Mm, tragic. 549 00:17:52,897 --> 00:17:54,247 Tragic. 550 00:17:54,290 --> 00:17:56,118 551 00:17:56,162 --> 00:17:57,902 - [sighs forlornly] 552 00:18:01,689 --> 00:18:03,082 - I order you to lower this bill. 553 00:18:03,125 --> 00:18:04,474 - You're not my carpet boss. 554 00:18:04,518 --> 00:18:05,823 - What the hell happened to you? 555 00:18:05,867 --> 00:18:08,913 This is not the Andy I know. 556 00:18:08,957 --> 00:18:12,221 - [sighs] You're right. 557 00:18:12,265 --> 00:18:14,876 You know, this is why I don't do business with my friends. 558 00:18:14,919 --> 00:18:16,573 This is not me. 559 00:18:16,617 --> 00:18:18,097 It's just a character that I play, 560 00:18:18,140 --> 00:18:19,881 and I hate it. 561 00:18:19,924 --> 00:18:21,361 I love being a firefighter 562 00:18:21,404 --> 00:18:23,667 because I can be Andy Myawani, 563 00:18:23,711 --> 00:18:26,148 not Special K, 564 00:18:26,192 --> 00:18:28,759 the asshole who gets everything done. 565 00:18:28,803 --> 00:18:30,544 I don't want to be that guy. 566 00:18:30,587 --> 00:18:32,937 In the carpet business... 567 00:18:32,981 --> 00:18:36,027 [voice cracks] This is the only way to survive. 568 00:18:37,464 --> 00:18:40,119 - Don't beat yourself up, man. 569 00:18:40,162 --> 00:18:42,730 I know you gotta pay the bills. 570 00:18:42,773 --> 00:18:44,993 When I was your age, I had all kinds of side jobs. 571 00:18:45,036 --> 00:18:47,169 We called them paper routes. [chuckles] 572 00:18:47,213 --> 00:18:48,823 I was a housepainter. 573 00:18:48,866 --> 00:18:51,130 I sold wooden Bibles door-to-door. 574 00:18:51,173 --> 00:18:52,827 - Whoa. 575 00:18:52,870 --> 00:18:54,394 - I drove the Zamboni at the Tacoma Ice Pavilion. 576 00:18:54,437 --> 00:18:56,004 - Oh, cool! 577 00:18:56,047 --> 00:18:59,050 - Listen, Linda Price hated that old carpet. 578 00:18:59,094 --> 00:19:01,792 I bet we could get the city to pick this up. 579 00:19:01,836 --> 00:19:04,317 - Really? - Yeah. Why not? 580 00:19:04,360 --> 00:19:06,797 - I mean, it is a nice carpet. - Tuscan Marvel. 581 00:19:06,841 --> 00:19:08,364 - Yeah, you picked that! - [laughs] 582 00:19:08,408 --> 00:19:10,018 - It'll last you a long time, Chief. 583 00:19:10,061 --> 00:19:11,541 [chuckles] 584 00:19:11,585 --> 00:19:13,630 Especially if you got the fade resistance. 585 00:19:13,674 --> 00:19:15,023 - What was that? 586 00:19:15,066 --> 00:19:17,373 - If you got the fade resistance-- 587 00:19:17,417 --> 00:19:20,202 you know, to hold the color forever. 588 00:19:20,246 --> 00:19:22,857 - Is that an add-on? - No, it's not an add-on. 589 00:19:22,900 --> 00:19:25,468 It's just 25 bucks. 590 00:19:26,730 --> 00:19:29,385 A yard. [sighs] Man, thank you. 591 00:19:29,429 --> 00:19:31,387 - [whispering] I'm not paying for this carpet. 592 00:19:31,431 --> 00:19:33,563 593 00:19:33,607 --> 00:19:35,913 - Cap, if Courtney leaving bothers you so much, 594 00:19:35,957 --> 00:19:37,524 do something about it. 595 00:19:37,567 --> 00:19:38,960 - I don't know about that. 596 00:19:39,003 --> 00:19:41,136 Might be best not to poke the bear. 597 00:19:41,180 --> 00:19:42,572 - Did you guys make a bet? - Yes. 598 00:19:42,616 --> 00:19:43,617 - No. - Yes, we did. 599 00:19:43,660 --> 00:19:45,401 - Not cool. Not cool. 600 00:19:45,445 --> 00:19:47,403 - Hey, Eddie, could you meet me out by my truck? 601 00:19:47,447 --> 00:19:49,536 I just have a quick question. Bye, guys. 602 00:19:49,579 --> 00:19:53,931 603 00:19:53,975 --> 00:19:55,846 - "All you gotta do is jump." 604 00:19:55,890 --> 00:19:58,458 Fucking "Point Break." 605 00:19:58,501 --> 00:20:01,156 both: "Point Break." 606 00:20:01,200 --> 00:20:03,898 - Son of a bitch. - Get her, Cap. 607 00:20:03,941 --> 00:20:10,992 608 00:20:12,167 --> 00:20:13,864 - What's up? - Hey. 609 00:20:13,908 --> 00:20:15,388 I just wanted to talk to you in private real quick. 610 00:20:15,431 --> 00:20:17,128 I'm sure you know what I'm gonna say. 611 00:20:17,172 --> 00:20:19,174 - I do. You don't have to say anything. 612 00:20:19,218 --> 00:20:22,046 - Okay. - I feel the exact same way. 613 00:20:22,090 --> 00:20:23,483 I'm into you too, 614 00:20:23,526 --> 00:20:25,093 and I would love to take you out to dinner 615 00:20:25,136 --> 00:20:26,834 because today, 616 00:20:26,877 --> 00:20:28,488 I had... 617 00:20:28,531 --> 00:20:30,881 "the time of my life." 618 00:20:30,925 --> 00:20:34,276 - [chuckles] That's a good... [exhales] 619 00:20:34,320 --> 00:20:37,061 Here. I'll just give you that. 620 00:20:37,105 --> 00:20:39,063 - Uh, what's this? 621 00:20:39,107 --> 00:20:42,197 - It's the information for your sexual bias training boot camp. 622 00:20:42,893 --> 00:20:44,591 - What? - Since I got here today, 623 00:20:44,634 --> 00:20:45,940 you've objectified me. 624 00:20:45,983 --> 00:20:47,681 You haven't really learned anything. 625 00:20:47,724 --> 00:20:49,465 You've been trying to pick me up pretty much all day 626 00:20:49,509 --> 00:20:51,380 with your non-flirting flirting. 627 00:20:51,424 --> 00:20:53,208 The cooking, the dancing, 628 00:20:53,252 --> 00:20:55,210 and now you're gonna... 629 00:20:55,254 --> 00:20:57,343 ask out your sexual bias instructor? 630 00:20:57,386 --> 00:20:59,301 I mean, it's a little crazy. 631 00:20:59,345 --> 00:21:01,782 - I feel like I did an excellent job 632 00:21:01,825 --> 00:21:03,349 of not hitting on you. 633 00:21:03,392 --> 00:21:04,915 - And for the next four weekends, 634 00:21:04,959 --> 00:21:06,526 you'll learn why that's wrong. 635 00:21:06,569 --> 00:21:09,311 So I'll see you at the boot camp. 636 00:21:09,355 --> 00:21:10,791 Yeah? 637 00:21:10,834 --> 00:21:13,446 [engine turns over] 638 00:21:13,489 --> 00:21:15,535 - Wait. Courtney-- - Bye. 639 00:21:15,578 --> 00:21:19,974 640 00:21:20,017 --> 00:21:22,193 - Uncle, Eddie, I did it. I did it. 641 00:21:22,237 --> 00:21:24,805 I passed the engineer test. - Cool. 642 00:21:24,848 --> 00:21:26,241 - This means I can drive the engine now, 643 00:21:26,285 --> 00:21:27,851 why are you not more excited? 644 00:21:27,895 --> 00:21:29,418 - No, I am excited, Lucy. 645 00:21:29,462 --> 00:21:31,290 Congrats. - Hey, guys! I passed. 646 00:21:31,333 --> 00:21:32,813 - [flatly] Yeah, never doubted you for a second. 647 00:21:32,856 --> 00:21:33,944 - [flatly] That's great. Cap, where's Courtney? 648 00:21:33,988 --> 00:21:35,294 What happened? 649 00:21:35,337 --> 00:21:37,165 - She just left, but before she did, 650 00:21:37,208 --> 00:21:39,733 she read me the Riot Act for my behavior today. 651 00:21:39,776 --> 00:21:41,300 And then she ordered me 652 00:21:41,343 --> 00:21:43,693 to attend her sexual harassment boot camp. 653 00:21:43,737 --> 00:21:45,608 - [laughs] 654 00:21:45,652 --> 00:21:47,349 - Okay. - Thank you. 655 00:21:47,393 --> 00:21:48,655 - Why are you smiling? 656 00:21:48,698 --> 00:21:50,178 Now you have to go to boot camp. 657 00:21:50,221 --> 00:21:52,746 - Because this means I got another shot. 658 00:21:52,789 --> 00:21:55,009 [funky music] - ♪ Eddie! 659 00:21:55,052 --> 00:21:58,317 - Yes, you do, Cap. Yes, you do. 660 00:21:58,360 --> 00:22:00,057 - But seriously, can we please celebrate the fact 661 00:22:00,101 --> 00:22:01,581 that I passed the driver's test? 662 00:22:01,624 --> 00:22:02,973 - Yes! That's amazing! - Yes! 663 00:22:03,017 --> 00:22:04,279 - Come on. - Oh, whoa, whoa. 664 00:22:04,323 --> 00:22:05,672 Hey, what are you doing? - What? 665 00:22:05,715 --> 00:22:06,890 - Remember the seminar and stuff? 666 00:22:06,934 --> 00:22:08,022 Just one of these. - Oh. 667 00:22:08,065 --> 00:22:09,153 - Thank you. - No, no. 668 00:22:09,197 --> 00:22:10,677 - Coworker. 669 00:22:10,720 --> 00:22:11,895 - That was a good job that you did. 670 00:22:11,939 --> 00:22:13,506 - Thanks, guys. 671 00:22:13,549 --> 00:22:15,899 Got any of that cioppino left? Get outta here. 672 00:22:20,034 --> 00:22:22,776 - [chuckling] 673 00:22:22,819 --> 00:22:25,779 - Wait a minute, you're giving me a bad Yelp review? 674 00:22:25,822 --> 00:22:28,390 - "The salesman, Andy Myawani, 675 00:22:28,434 --> 00:22:30,131 "pulled the old bait and switch. 676 00:22:30,174 --> 00:22:32,089 "Beware these tactics, 677 00:22:32,133 --> 00:22:36,050 "and definitely beware the phrase, 678 00:22:36,093 --> 00:22:38,618 'I'll hook you up.'" 679 00:22:38,661 --> 00:22:41,142 - I thought we were gonna handle this like gentlemen. 680 00:22:41,185 --> 00:22:43,318 - That was before I submitted the bill to City Hall. 681 00:22:43,362 --> 00:22:46,408 Linda Price isn't gonna pay for it and neither am I. 682 00:22:46,452 --> 00:22:48,236 I'm disappointed in you, Andy. 683 00:22:48,279 --> 00:22:50,673 - I'll tell you what, Chief. We're basically at cost now. 684 00:22:50,717 --> 00:22:54,285 So the best I can do is knock off my commission. 685 00:22:54,329 --> 00:22:55,852 - Now we're talking. 686 00:22:55,896 --> 00:22:58,289 - You're cool with me forfeiting my commission? 687 00:22:58,333 --> 00:23:01,554 - I wasn't born yesterday. You're not forfeiting anything. 688 00:23:02,511 --> 00:23:03,991 - Damn, you're good. 689 00:23:04,034 --> 00:23:06,472 Real good. 690 00:23:06,515 --> 00:23:09,300 Let me see this. Jeez. 691 00:23:09,344 --> 00:23:10,606 You're the toughest customer I've ever had. 692 00:23:10,650 --> 00:23:12,129 I'll tell you that right now. 693 00:23:12,173 --> 00:23:13,435 - I think I told you that before we started. 694 00:23:13,479 --> 00:23:15,394 All right, Chief, there you go. 695 00:23:15,437 --> 00:23:17,004 There's your new price. 696 00:23:17,047 --> 00:23:18,309 You should love that number, then. 697 00:23:18,353 --> 00:23:19,485 - Yes. 698 00:23:19,528 --> 00:23:21,965 Andy... 699 00:23:22,009 --> 00:23:23,314 pleasure doing business with you. 700 00:23:23,358 --> 00:23:25,360 [both laugh] 701 00:23:25,404 --> 00:23:28,015 - Are you sure you don't want that stain guard coating? 702 00:23:28,058 --> 00:23:29,930 You know, with a carpet this light, 703 00:23:29,973 --> 00:23:31,148 it might be a smart idea, Chief. 704 00:23:31,192 --> 00:23:32,628 - Stop, stop, stop. Okay? 705 00:23:32,672 --> 00:23:34,848 Go sell some other chump the stain guard coating. 706 00:23:34,891 --> 00:23:36,197 All right? Dismissed. 707 00:23:36,240 --> 00:23:37,633 - Got it. 708 00:23:37,677 --> 00:23:40,462 Hey, thanks, Johnny. 709 00:23:40,506 --> 00:23:41,898 Ooh, so good, Johnny. 710 00:23:41,942 --> 00:23:43,030 Are you sure you don't want a coffee? 711 00:23:43,073 --> 00:23:45,032 - How much per yard for that? 712 00:23:45,075 --> 00:23:47,426 [laughter] 713 00:23:47,469 --> 00:23:49,210 - Well, me and the guys have to head out. 714 00:23:49,253 --> 00:23:51,125 Vicky found out we were redoing your office 715 00:23:51,168 --> 00:23:54,563 and she hired me to recarpet your whole house. 716 00:23:54,607 --> 00:23:57,218 - She what? - Yep. 717 00:23:57,261 --> 00:23:59,960 - [growls] 718 00:24:00,003 --> 00:24:01,527 Damn it! 719 00:24:04,225 --> 00:24:06,575 Fuuuuu! 720 00:24:06,625 --> 00:24:11,175 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.