All language subtitles for Ordinary Joe s01e04 Shooting Star.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,034 --> 00:00:06,000 - Previously on "Ordinary Joe"... 2 00:00:06,448 --> 00:00:09,206 - I have a son? - I put him up for adoption. 3 00:00:09,275 --> 00:00:11,000 - I appreciate you meeting with me. 4 00:00:11,068 --> 00:00:12,827 I'm hoping to contact my son. 5 00:00:12,896 --> 00:00:14,827 - Your name isn't on the birth certificate. 6 00:00:14,896 --> 00:00:16,172 - So I'm basically screwed without you. 7 00:00:16,241 --> 00:00:17,827 - Oh, well, then I guess you're screwed. 8 00:00:17,896 --> 00:00:20,103 I'm sorry. 9 00:00:20,206 --> 00:00:21,827 - Are you and Mom getting a divorce? 10 00:00:21,896 --> 00:00:23,206 - Everything is gonna be fine. 11 00:00:23,275 --> 00:00:24,586 - The partners just decided 12 00:00:24,689 --> 00:00:25,793 you're gonna finish your law degree. 13 00:00:25,862 --> 00:00:28,344 - Oh, my God. - Told you! 14 00:00:28,413 --> 00:00:29,827 - Stop! Police! 15 00:00:29,896 --> 00:00:32,517 - This guy tried to assassinate Congressman Diaz. 16 00:00:32,586 --> 00:00:34,206 - Wayne Coleman just died. 17 00:00:34,275 --> 00:00:38,068 [dramatic music] 18 00:00:38,172 --> 00:00:40,068 [thunder rumbling] 19 00:00:40,172 --> 00:00:42,068 [screaming, gunshots] 20 00:00:44,379 --> 00:00:46,275 - And then what happened? 21 00:00:46,379 --> 00:00:49,793 - I shot him. 22 00:00:49,862 --> 00:00:51,689 - In a crowd? 23 00:00:51,793 --> 00:00:55,448 Just lucky nobody else got hit. 24 00:00:55,551 --> 00:00:57,655 After you apprehended and cuffed the suspect, 25 00:00:57,724 --> 00:00:59,034 what'd you do? 26 00:00:59,103 --> 00:01:01,482 - I applied pressure to the wound, 27 00:01:01,586 --> 00:01:05,137 radioed for emergency services, and waited for them to come. 28 00:01:05,241 --> 00:01:07,137 I then accompanied the suspect to the hospital. 29 00:01:07,241 --> 00:01:08,655 - Sounds like you did everything right. 30 00:01:08,758 --> 00:01:10,448 - Frank. - I'm here as his union rep. 31 00:01:10,551 --> 00:01:12,689 I'm allowed to talk. 32 00:01:12,758 --> 00:01:15,896 - I tried to do the right thing. 33 00:01:15,965 --> 00:01:17,517 But the suspect later died. 34 00:01:17,620 --> 00:01:20,172 - Due to complications from a secondary infection. 35 00:01:20,275 --> 00:01:22,379 That's not on Officer Kimbreau. 36 00:01:22,448 --> 00:01:24,965 He did his job. 37 00:01:31,344 --> 00:01:33,034 - These look good. 38 00:01:33,103 --> 00:01:34,413 All right, hit me with the list. 39 00:01:34,482 --> 00:01:36,103 - Uh, binoculars? - Check. 40 00:01:36,172 --> 00:01:37,482 - Astronaut helmet? - Check. 41 00:01:37,586 --> 00:01:39,241 - Flashlight? 42 00:01:39,310 --> 00:01:41,965 - Check. Check. 43 00:01:42,068 --> 00:01:43,793 - Thanks for doing all this, Dad. 44 00:01:43,896 --> 00:01:45,241 - Of course. 45 00:01:45,310 --> 00:01:47,137 - I know, but it's on a school night. 46 00:01:47,241 --> 00:01:49,448 - Listen, the Oreo-nitis-- 47 00:01:49,551 --> 00:01:51,344 - Orionids. 48 00:01:51,448 --> 00:01:53,034 - That's what I said. What'd you think I said? 49 00:01:53,103 --> 00:01:54,448 - Oreo-nitis. - No, definitely not. 50 00:01:54,517 --> 00:01:56,724 So, the-- - Orionids. 51 00:01:56,793 --> 00:01:59,103 - Meteor shower only happens once a year. 52 00:01:59,172 --> 00:02:00,586 You are my only son. 53 00:02:00,655 --> 00:02:02,241 So weekend or weekday, we're there. 54 00:02:02,344 --> 00:02:03,551 Tradition. 55 00:02:03,655 --> 00:02:05,000 - And if we're lucky, 56 00:02:05,103 --> 00:02:06,551 we might see up to 20 shooting stars an hour. 57 00:02:06,655 --> 00:02:08,482 - I would love that. 58 00:02:08,551 --> 00:02:10,551 Where's your mom? She's late. 59 00:02:10,655 --> 00:02:11,758 - Dad? - Yeah? 60 00:02:11,827 --> 00:02:14,862 - Helmet. 61 00:02:14,965 --> 00:02:16,275 - Let's see. 62 00:02:18,793 --> 00:02:20,862 - I'm never late. I got to go. 63 00:02:20,965 --> 00:02:23,379 - Opportunities like this don't come twice in a lifetime. 64 00:02:23,482 --> 00:02:25,310 - I appreciate the firm's faith in me 65 00:02:25,379 --> 00:02:27,068 to become an attorney, I do, 66 00:02:27,172 --> 00:02:29,379 but it's not the right time for me to move to Atlanta. 67 00:02:29,482 --> 00:02:30,793 - Then when is? 68 00:02:30,862 --> 00:02:33,172 - I already gave you my answer. 69 00:02:33,241 --> 00:02:34,448 - There you are. Everything okay? 70 00:02:34,517 --> 00:02:35,551 - No. 71 00:02:35,655 --> 00:02:38,206 - Everything's not okay? 72 00:02:38,310 --> 00:02:41,172 - No. I mean, yes. I'm good. 73 00:02:41,275 --> 00:02:42,655 - Oh. 74 00:02:42,724 --> 00:02:44,862 - So are we still on for this afternoon? 75 00:02:44,965 --> 00:02:47,137 - I wouldn't miss it. 76 00:02:47,206 --> 00:02:50,068 - Thank you for doing this. 77 00:02:50,172 --> 00:02:52,379 I think couple's therapy is gonna be really good for us. 78 00:02:52,482 --> 00:02:55,620 - Me too. 79 00:02:55,689 --> 00:02:56,931 - Bye, Dad! 80 00:02:57,000 --> 00:02:58,379 - See you, Starman. 81 00:02:58,482 --> 00:03:00,206 - Did you get any sleep last night? 82 00:03:00,310 --> 00:03:03,103 - Barely. - [chuckles] 83 00:03:03,206 --> 00:03:04,655 I kept thinking of what it would be like 84 00:03:04,758 --> 00:03:07,310 to be in space during a meteor shower. 85 00:03:07,413 --> 00:03:09,724 Weightless, surrounded by all those stars. 86 00:03:09,827 --> 00:03:11,551 - You're a Kimbreau all right. 87 00:03:11,620 --> 00:03:12,724 - What's that mean? 88 00:03:12,827 --> 00:03:14,206 - Well, it means you're a dreamer. 89 00:03:14,275 --> 00:03:15,758 Just like your dad. 90 00:03:15,862 --> 00:03:18,034 - What did Dad dream of becoming when he was a kid? 91 00:03:21,482 --> 00:03:24,344 [light piano notes] 92 00:03:24,413 --> 00:03:26,448 ♪ ♪ 93 00:03:30,448 --> 00:03:31,896 - What's this? 94 00:03:32,000 --> 00:03:34,896 - Page 74, second row, third from the left. 95 00:03:45,172 --> 00:03:47,862 - Is this-- - Your kid? Yes. 96 00:03:47,931 --> 00:03:52,379 [heartwarming music] 97 00:03:52,448 --> 00:03:55,275 [light, upbeat music] 98 00:03:55,379 --> 00:03:59,206 ♪ ♪ 99 00:04:02,586 --> 00:04:04,620 [door shuts] 100 00:04:04,689 --> 00:04:07,241 Shooting Board made a decision. 101 00:04:07,310 --> 00:04:08,931 They found you acted within policy. 102 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 It was a good shooting. 103 00:04:12,103 --> 00:04:13,620 But they want you to attend counseling. 104 00:04:13,689 --> 00:04:15,310 And when a therapist signs off, 105 00:04:15,379 --> 00:04:17,137 you're free from desk duty. 106 00:04:17,241 --> 00:04:18,551 - What about my promotion? 107 00:04:18,655 --> 00:04:20,620 Are they gonna take my badge? 108 00:04:20,689 --> 00:04:22,068 - Just finish your therapy 109 00:04:22,137 --> 00:04:23,482 and then everything goes back to normal. 110 00:04:23,620 --> 00:04:25,379 - Normal. 111 00:04:25,482 --> 00:04:28,103 I don't even know what that is. 112 00:04:28,172 --> 00:04:30,172 Come on, Keith. 113 00:04:30,275 --> 00:04:31,655 Can you at least get me off desk duty? 114 00:04:31,758 --> 00:04:33,068 I'm-- 115 00:04:33,137 --> 00:04:35,034 - It's not a punishment, kid. 116 00:04:35,137 --> 00:04:38,965 This kind of stuff, it stays with you the rest of your life. 117 00:04:39,068 --> 00:04:41,172 It's good to talk to someone. - I'm fine. 118 00:04:41,275 --> 00:04:43,827 I'm fine. 119 00:04:43,931 --> 00:04:45,896 - Okay. 120 00:04:56,103 --> 00:04:58,827 I ever tell you about Robbie Jones? 121 00:04:58,931 --> 00:05:01,517 Held up a bank on 108th. 122 00:05:01,586 --> 00:05:03,517 Shot and killed a guard in the process. 123 00:05:05,724 --> 00:05:08,448 We secured the perimeter. 124 00:05:08,551 --> 00:05:09,827 There was no place for him to go, 125 00:05:09,896 --> 00:05:13,172 but he comes out with his gun raised. 126 00:05:13,241 --> 00:05:14,724 And all the time, I'm thinking to myself, 127 00:05:14,793 --> 00:05:15,896 "Please don't make me shoot you, 128 00:05:16,000 --> 00:05:19,344 please don't make me shoot you." 129 00:05:19,413 --> 00:05:21,448 I just want to get home. 130 00:05:21,551 --> 00:05:24,931 But he would not lower the gun when instructed. 131 00:05:25,034 --> 00:05:27,344 And so I did what they taught us at the academy. 132 00:05:27,413 --> 00:05:30,275 [dramatic music] 133 00:05:30,344 --> 00:05:31,620 ♪ ♪ 134 00:05:31,724 --> 00:05:34,689 Go to therapy. Get your head straight. 135 00:05:34,758 --> 00:05:36,586 And then move on. 136 00:05:36,689 --> 00:05:43,586 ♪ ♪ 137 00:05:48,517 --> 00:05:50,413 [phone buzzes] 138 00:05:50,517 --> 00:05:54,517 ♪ ♪ 139 00:05:56,965 --> 00:05:59,827 [pop music playing] 140 00:05:59,896 --> 00:06:01,103 ♪ ♪ 141 00:06:01,206 --> 00:06:02,724 - Everyone say, "Diaz"! 142 00:06:02,793 --> 00:06:05,448 all: Diaz! 143 00:06:05,517 --> 00:06:07,758 - Big smiles, remember? 144 00:06:07,827 --> 00:06:09,551 These look great, you guys. 145 00:06:09,620 --> 00:06:12,068 ♪ ♪ 146 00:06:12,137 --> 00:06:15,448 - Okay, this time real smiles, kids. 147 00:06:15,517 --> 00:06:18,379 [upbeat music playing] 148 00:06:18,448 --> 00:06:23,413 ♪ ♪ 149 00:06:23,482 --> 00:06:24,655 [door creaks open] 150 00:06:24,758 --> 00:06:27,206 [baby whining] 151 00:06:27,275 --> 00:06:28,620 - [sighs] 152 00:06:28,724 --> 00:06:32,448 ♪ ♪ 153 00:06:32,551 --> 00:06:33,965 - Hey. - Hey. 154 00:06:36,482 --> 00:06:37,586 What are you doing here? 155 00:06:37,655 --> 00:06:39,758 - Anything Amy wants. 156 00:06:42,206 --> 00:06:44,965 She didn't tell you? - Mm. 157 00:06:45,068 --> 00:06:47,482 - The entire campaign team is meeting here in about an hour. 158 00:06:47,586 --> 00:06:49,068 - She did not. 159 00:06:49,137 --> 00:06:52,655 - Well, surprise. 160 00:06:52,758 --> 00:06:55,758 I'm also managing her social media now. 161 00:06:55,862 --> 00:06:57,448 I'm scanning to make sure that she's not tagging anything 162 00:06:57,517 --> 00:06:59,482 inappropriate, but... 163 00:06:59,586 --> 00:07:01,689 I looked into your tags too 164 00:07:01,758 --> 00:07:04,448 since you are the husband of the candidate now. 165 00:07:04,517 --> 00:07:06,482 - Yeah? 166 00:07:06,551 --> 00:07:09,310 - Why were you at Jenny Banks' birthday party last night? 167 00:07:09,379 --> 00:07:11,103 - [chuckles] 168 00:07:12,517 --> 00:07:15,448 We, uh--we reconnected at the reunion. 169 00:07:15,517 --> 00:07:17,793 Her--her husband invited me. It's not a big deal. 170 00:07:17,862 --> 00:07:18,965 - You know what is a big deal 171 00:07:19,034 --> 00:07:21,137 is you jeopardizing your marriage, 172 00:07:21,206 --> 00:07:23,310 your career, your wife's campaign, and my career-- 173 00:07:23,379 --> 00:07:25,137 - Eric. Eric. 174 00:07:25,206 --> 00:07:27,689 Jenny and I are just friends. 175 00:07:27,793 --> 00:07:29,379 - Yeah. - We're just friends. 176 00:07:29,482 --> 00:07:31,620 - Okay, you and Jenny Banks have never been "just friends." 177 00:07:33,344 --> 00:07:37,206 - So... 178 00:07:37,310 --> 00:07:39,344 why do you think you need couple's therapy? 179 00:07:39,448 --> 00:07:42,241 [upbeat guitar music] 180 00:07:42,310 --> 00:07:45,793 ♪ ♪ 181 00:07:45,862 --> 00:07:47,689 - So... 182 00:07:47,793 --> 00:07:49,379 how was couple's therapy? 183 00:07:49,482 --> 00:07:51,379 - It was fine. - It was terrible. 184 00:07:51,482 --> 00:07:52,965 - Well, at least he showed up. 185 00:07:53,034 --> 00:07:54,896 - He was there, but he wasn't there-there. 186 00:07:55,000 --> 00:07:56,379 - Showing up is half the battle, right? 187 00:07:56,482 --> 00:07:57,448 - That's what I said. 188 00:07:57,517 --> 00:08:00,103 - [chuckles] GI Joe. 189 00:08:00,172 --> 00:08:02,517 - He just couldn't open up. - Sometimes it's harder 190 00:08:02,586 --> 00:08:04,241 for men to share their feelings than women. 191 00:08:04,344 --> 00:08:07,000 - It must've taken me at least three sessions 192 00:08:07,103 --> 00:08:09,103 before I started actually sharing on the real-real. 193 00:08:09,206 --> 00:08:11,034 - Wait, you and Amy went to therapy? 194 00:08:11,103 --> 00:08:12,413 - Yeah, we still do, man. 195 00:08:12,517 --> 00:08:13,896 Marriage takes work, my friend. 196 00:08:13,965 --> 00:08:15,931 - Ah. Thanks, Doc. 197 00:08:16,034 --> 00:08:18,206 Our therapist wants us to dig deep and find out 198 00:08:18,275 --> 00:08:21,586 what we really want, what we really need. 199 00:08:21,655 --> 00:08:22,896 I don't even know what that means. 200 00:08:22,965 --> 00:08:25,172 - That means are you a gardener or a flower? 201 00:08:25,241 --> 00:08:26,551 - The what? 202 00:08:26,620 --> 00:08:27,931 - Well, every relationship has a gardener 203 00:08:28,034 --> 00:08:29,896 that's supportive, nurturing. 204 00:08:29,965 --> 00:08:32,034 - And the flower's someone who needs a little more attention 205 00:08:32,103 --> 00:08:33,620 in order to flourish or bloom. 206 00:08:33,724 --> 00:08:35,448 - Well, I'm definitely the gardener. 207 00:08:35,551 --> 00:08:37,620 - Oh, I'm definitely the gardener. 208 00:08:37,724 --> 00:08:39,965 - Or you can be both. - How do you be both? 209 00:08:40,068 --> 00:08:41,241 - Well, that's what communicating 210 00:08:41,344 --> 00:08:42,344 with your partner's all about. 211 00:08:42,413 --> 00:08:44,206 Give and take. 212 00:08:44,275 --> 00:08:47,517 You have to open up, let go, and share 213 00:08:47,586 --> 00:08:49,655 when you need a little more water or TLC. 214 00:08:49,758 --> 00:08:51,724 - I just don't think Joe's wired that way. 215 00:08:51,793 --> 00:08:53,206 - I don't know what I need. 216 00:08:53,275 --> 00:08:54,862 - That's because you have abandonment issues. 217 00:08:54,931 --> 00:08:56,379 - I do not. 218 00:08:56,448 --> 00:08:58,586 - Your dad, Celeste, Uncle Frank. 219 00:08:58,689 --> 00:09:01,137 - You know what? Just stop. 220 00:09:01,241 --> 00:09:03,689 - Look, just give it until the fifth or sixth session. 221 00:09:03,793 --> 00:09:06,000 It will work. 222 00:09:06,068 --> 00:09:08,000 - This was only the first session, give it time. 223 00:09:08,103 --> 00:09:09,827 - Oh, I hope you're right. 224 00:09:09,931 --> 00:09:11,241 At least he agreed to go again today. 225 00:09:11,310 --> 00:09:12,724 - Good. 226 00:09:12,827 --> 00:09:14,551 - At least Jenny's not moving to Atlanta. 227 00:09:14,620 --> 00:09:15,931 - What do you mean? 228 00:09:16,000 --> 00:09:18,068 - Why would Jenny be moving to Atlanta? 229 00:09:19,137 --> 00:09:21,482 - How you doing today? 230 00:09:21,586 --> 00:09:23,206 - I'm fine. 231 00:09:24,758 --> 00:09:26,206 - So why are you here, Joe? 232 00:09:27,413 --> 00:09:29,448 - Uh... 233 00:09:29,517 --> 00:09:32,482 Shooting Board wanted me to be here, so... 234 00:09:32,586 --> 00:09:34,793 I'm here. 235 00:09:34,862 --> 00:09:36,413 - But you don't think you should be here? 236 00:09:39,241 --> 00:09:41,413 - I did what I was trained to do. 237 00:09:41,482 --> 00:09:44,413 I'm not sure what else you need me to say. 238 00:09:44,482 --> 00:09:46,827 - I don't need you to say anything. 239 00:09:46,931 --> 00:09:48,827 But you've been through a traumatic event. 240 00:09:57,931 --> 00:09:59,655 Look, 241 00:09:59,724 --> 00:10:03,620 we don't have to talk at all. 242 00:10:03,689 --> 00:10:05,137 But just so you know, 243 00:10:05,241 --> 00:10:08,206 whatever you don't deal with, will deal with you. 244 00:10:09,827 --> 00:10:12,689 [dramatic ambient music] 245 00:10:12,793 --> 00:10:18,482 ♪ ♪ 246 00:10:18,586 --> 00:10:21,241 [indistinct radio chatter] 247 00:10:21,310 --> 00:10:22,586 - Excuse me. 248 00:10:22,655 --> 00:10:23,827 - Jenny. Hey. 249 00:10:23,931 --> 00:10:25,965 - Hey. - What brings you by? 250 00:10:26,034 --> 00:10:28,310 - I want to talk to you about our shooter, Coleman. 251 00:10:28,413 --> 00:10:29,896 - [clears throat] 252 00:10:30,000 --> 00:10:32,137 I'm not sure what's left to talk about, Jen, he's dead. 253 00:10:32,241 --> 00:10:33,482 The case is closed. 254 00:10:37,827 --> 00:10:40,689 - Did you know that Coleman had a sister? 255 00:10:40,793 --> 00:10:43,689 - No. I didn't. 256 00:10:43,793 --> 00:10:48,620 - Carrie Coleman died less than a year ago, overdose. 257 00:10:48,689 --> 00:10:50,758 - That's--that's unfortunate. 258 00:10:50,827 --> 00:10:52,172 - Coleman's foster mom told me 259 00:10:52,275 --> 00:10:53,344 when she came to identify the body. 260 00:10:53,448 --> 00:10:54,689 She gave me access to all of this. 261 00:10:54,793 --> 00:10:56,517 - Jenny, I'm on desk duty because of this. 262 00:10:56,620 --> 00:10:58,275 I got a lot of reports to transcribe. 263 00:10:58,344 --> 00:11:00,206 Can we not do this right now? 264 00:11:01,551 --> 00:11:03,482 - Sure. 265 00:11:09,310 --> 00:11:11,655 You okay? 266 00:11:11,724 --> 00:11:13,206 - I'm fine. 267 00:11:13,310 --> 00:11:15,413 - When was the last time you slept? 268 00:11:15,517 --> 00:11:17,241 I know it must be difficult. 269 00:11:17,344 --> 00:11:19,655 - I didn't realize that you became a doctor like your pops. 270 00:11:19,724 --> 00:11:21,827 Are you doing house calls for all your cases? 271 00:11:24,517 --> 00:11:27,931 - If you ever need an old friend to talk to, 272 00:11:28,034 --> 00:11:30,034 I'm here. 273 00:11:30,103 --> 00:11:33,000 [light music] 274 00:11:33,068 --> 00:11:37,344 ♪ ♪ 275 00:11:42,206 --> 00:11:45,724 - Joe. - Dr. Banks. 276 00:11:45,793 --> 00:11:47,310 I'm just on my way to see the Congressman-- 277 00:11:47,379 --> 00:11:48,931 - You ordered a test for Congressman Diaz 278 00:11:49,034 --> 00:11:51,379 after I explicitly told you not to. 279 00:11:51,482 --> 00:11:53,241 - I'm sorry, I was just trying to do right by the patient. 280 00:11:53,344 --> 00:11:55,896 - That's a fireable offense. 281 00:11:56,000 --> 00:11:58,310 - Is that-- 282 00:11:58,379 --> 00:11:59,413 is that what this? 283 00:11:59,517 --> 00:12:01,241 - No. I'm not gonna do that 284 00:12:01,310 --> 00:12:03,275 because you're married to my daughter. 285 00:12:03,379 --> 00:12:05,551 But next time, 286 00:12:05,620 --> 00:12:07,551 I won't care. 287 00:12:07,620 --> 00:12:10,655 - There will not be a next time, I promise. 288 00:12:10,758 --> 00:12:12,137 - Well, congratulations, you were right. 289 00:12:12,241 --> 00:12:14,448 And now you get to go tell the congressman, 290 00:12:14,551 --> 00:12:16,172 who may never walk again, 291 00:12:16,275 --> 00:12:19,068 that he also has Parkinson's. 292 00:12:19,137 --> 00:12:22,000 [dramatic music] 293 00:12:22,103 --> 00:12:29,000 ♪ ♪ 294 00:12:45,896 --> 00:12:48,620 [indistinct chatter, phones ringing] 295 00:12:51,827 --> 00:12:53,793 - Hey there, stranger. 296 00:12:53,896 --> 00:12:55,172 I'm sorry, I didn't mean to scare you. 297 00:12:55,275 --> 00:12:57,068 - Congressman. Good to see you. 298 00:12:57,137 --> 00:12:59,103 - Bobby, please. Okay? 299 00:12:59,172 --> 00:13:01,482 You saved my life for God sakes. 300 00:13:01,586 --> 00:13:02,827 What brings you around? 301 00:13:02,896 --> 00:13:05,310 - Oh-- - Hey, you're early. 302 00:13:05,379 --> 00:13:06,310 - Hey. - Hey. 303 00:13:06,379 --> 00:13:08,172 - You two headed out? 304 00:13:08,241 --> 00:13:10,793 - My desk is over here. - Yeah. 305 00:13:12,896 --> 00:13:14,482 - So where we headed? 306 00:13:14,551 --> 00:13:16,172 - Do you like gardening? 307 00:13:16,241 --> 00:13:18,310 - In general or-- 308 00:13:18,379 --> 00:13:19,517 - As in a date. 309 00:13:19,620 --> 00:13:20,793 - Oh. - Now. 310 00:13:20,862 --> 00:13:23,862 - Sure. Yeah, my first gardening date. 311 00:13:23,965 --> 00:13:25,172 - You are kind of dressed nice. 312 00:13:25,241 --> 00:13:26,793 I probably should've warned you. 313 00:13:26,862 --> 00:13:30,448 [ringtone chiming, phone buzzing] 314 00:13:30,517 --> 00:13:32,206 You need to take that? 315 00:13:32,310 --> 00:13:33,517 - No. 316 00:13:33,620 --> 00:13:36,068 I'm all yours. - Perfect. 317 00:13:36,172 --> 00:13:39,034 [midtempo piano music] 318 00:13:39,137 --> 00:13:45,000 ♪ ♪ 319 00:13:53,689 --> 00:13:54,827 [music stops] 320 00:14:00,137 --> 00:14:02,620 - I didn't realize Grand Central was moving across town. 321 00:14:02,724 --> 00:14:04,206 - I hope that's okay. - Yeah, it's great, 322 00:14:04,275 --> 00:14:05,965 I love everyone knowing where we live. 323 00:14:06,068 --> 00:14:08,379 Hey, listen, can I talk to you for a few seconds? 324 00:14:08,448 --> 00:14:10,758 - Excuse me, I know I shouldn't do this, 325 00:14:10,862 --> 00:14:12,310 but can I get a picture? 326 00:14:12,413 --> 00:14:13,551 - Yeah, yeah, it's fine. 327 00:14:13,620 --> 00:14:16,551 - Oh, sorry, I meant with Amy. 328 00:14:16,655 --> 00:14:18,310 - Yeah, yeah. 329 00:14:18,413 --> 00:14:20,241 Okay. All right. 330 00:14:20,310 --> 00:14:21,896 One, two, three. 331 00:14:23,379 --> 00:14:25,448 - Thank you. - There you go. 332 00:14:25,551 --> 00:14:29,896 - Your speech last night was so raw and honest. 333 00:14:29,965 --> 00:14:33,275 When you opened up about your own fertility issues, 334 00:14:33,379 --> 00:14:36,931 it made me feel seen and less alone 335 00:14:37,034 --> 00:14:39,413 about having my own miscarriage. 336 00:14:39,517 --> 00:14:40,724 I just had to say thank you. 337 00:14:40,793 --> 00:14:42,965 - No, thank you for sharing your story. 338 00:14:43,068 --> 00:14:44,551 I'm happy that I made a difference for you. 339 00:14:44,620 --> 00:14:46,931 - Oh, it made a difference to a lot of people. 340 00:14:47,034 --> 00:14:48,689 Here. Check it out. 341 00:14:50,689 --> 00:14:52,724 - It's my truth and I want you to know-- 342 00:14:52,827 --> 00:14:54,827 It's over a million views. 343 00:14:54,896 --> 00:14:57,206 - You're gonna be an internet meme. 344 00:14:57,275 --> 00:14:58,862 - Whatever that means. 345 00:14:58,931 --> 00:15:01,000 Thank you. - Thank you. 346 00:15:01,103 --> 00:15:02,827 - It means that they love you. 347 00:15:02,931 --> 00:15:04,931 Your speech was amazing. 348 00:15:05,000 --> 00:15:06,448 - You didn't see my speech. 349 00:15:06,517 --> 00:15:08,000 - Hey. Amy. Come on. 350 00:15:08,103 --> 00:15:10,275 Look, I apologized last night. 351 00:15:10,344 --> 00:15:11,793 I-I am so sorry that I was late. 352 00:15:11,862 --> 00:15:13,586 I had no idea there was gonna be an accident. 353 00:15:13,655 --> 00:15:15,931 But I was there the whole time. 354 00:15:16,000 --> 00:15:18,034 And you, 355 00:15:18,137 --> 00:15:19,275 you were brilliant. 356 00:15:19,344 --> 00:15:21,793 - I was nervous. - You had Bobby. 357 00:15:21,896 --> 00:15:23,103 - What does that mean? 358 00:15:23,172 --> 00:15:24,448 - Hey. - Nothing. 359 00:15:24,517 --> 00:15:26,620 - The head of the DNC just invited Amy 360 00:15:26,724 --> 00:15:28,137 to dinner in Washington. 361 00:15:28,206 --> 00:15:29,896 We got to go, right now. 362 00:15:29,965 --> 00:15:32,000 - Right now, right now? What's the rush? 363 00:15:32,068 --> 00:15:34,379 - Can it wait a day? - Contributions are pouring in. 364 00:15:34,482 --> 00:15:36,827 I lined up some meet-and-greets with some high-ticket donors. 365 00:15:36,931 --> 00:15:39,517 I mean, this is your coming out party. 366 00:15:39,620 --> 00:15:42,620 Everybody wants a spot on the Amy Kindelán dance card. 367 00:15:44,482 --> 00:15:45,448 - Yeah. - Yeah? 368 00:15:45,517 --> 00:15:46,793 - Yeah. - Great. Okay. 369 00:15:46,896 --> 00:15:48,931 Time to move, people! 370 00:15:49,000 --> 00:15:50,413 - Tell the plaintiffs that's our final offer 371 00:15:50,482 --> 00:15:52,275 or we go to trial. 372 00:15:52,344 --> 00:15:53,724 Thank you. 373 00:15:59,965 --> 00:16:01,689 Give me five? 374 00:16:09,448 --> 00:16:11,172 You here for an encore? 375 00:16:11,241 --> 00:16:13,448 - I'm sorry. 376 00:16:13,551 --> 00:16:17,206 I'm sorry I ruined your birthday party. 377 00:16:17,275 --> 00:16:20,724 Ever since you told me the news, I have felt numb. 378 00:16:20,827 --> 00:16:23,034 Like I'm watching my life from outside my body. 379 00:16:23,103 --> 00:16:26,034 And it's not an excuse, but I just felt like I needed 380 00:16:26,103 --> 00:16:28,344 to come and explain to you why I acted like such a-- 381 00:16:28,413 --> 00:16:30,068 - Selfish ass? 382 00:16:30,172 --> 00:16:32,862 - I was gonna say jerk, but fair enough. 383 00:16:35,034 --> 00:16:36,862 - I get it. It's fine. 384 00:16:38,413 --> 00:16:40,827 - If I found him, 385 00:16:40,896 --> 00:16:43,068 would you want to know? 386 00:16:48,310 --> 00:16:50,172 Okay. 387 00:16:51,379 --> 00:16:54,517 [dramatic music] 388 00:16:54,620 --> 00:16:56,793 - Did you? 389 00:16:59,206 --> 00:17:01,034 Find him? 390 00:17:01,103 --> 00:17:07,000 ♪ ♪ 391 00:17:08,896 --> 00:17:10,965 - Zeke. 392 00:17:11,068 --> 00:17:13,724 Our son's name is Zeke. 393 00:17:13,793 --> 00:17:19,827 ♪ ♪ 394 00:17:19,931 --> 00:17:23,689 I know you didn't want to know, but now that we do, 395 00:17:23,758 --> 00:17:26,931 I can't not go. 396 00:17:27,034 --> 00:17:30,172 I just-- I just want to see him. 397 00:17:30,275 --> 00:17:31,896 I just need to see the face of the kid 398 00:17:31,965 --> 00:17:35,241 that I'm gonna be praying for, for the rest of my life. 399 00:17:35,310 --> 00:17:38,931 ♪ ♪ 400 00:17:39,034 --> 00:17:41,034 Do you want to come with me? 401 00:17:41,103 --> 00:17:43,896 ♪ ♪ 402 00:17:43,965 --> 00:17:47,034 I mean, don't you want to see him too? 403 00:17:47,103 --> 00:17:51,068 ♪ ♪ 404 00:17:51,137 --> 00:17:52,482 - You should leave. 405 00:17:52,586 --> 00:17:59,448 ♪ ♪ 406 00:18:11,620 --> 00:18:13,310 [sighs] 407 00:18:17,482 --> 00:18:19,000 [knocking on door] 408 00:18:25,034 --> 00:18:27,517 - Hey-- 409 00:18:27,620 --> 00:18:29,275 Jen, what's going on? 410 00:18:29,344 --> 00:18:32,758 - Zeke. 411 00:18:32,827 --> 00:18:34,862 His name is Zeke. 412 00:18:45,689 --> 00:18:48,103 - Are you sure? 413 00:18:48,172 --> 00:18:50,344 - No. 414 00:18:52,034 --> 00:18:53,931 So you don't think I should open it? 415 00:18:56,379 --> 00:18:59,206 - You know the story of Pandora's box, right? 416 00:18:59,310 --> 00:19:01,551 - She released all the-- 417 00:19:01,620 --> 00:19:03,379 the misery and evil unto the world. 418 00:19:03,448 --> 00:19:06,551 - Yes, but the thing that most people don't remember 419 00:19:06,620 --> 00:19:09,103 is that the last thing out of that box 420 00:19:09,206 --> 00:19:10,827 was hope. 421 00:19:10,896 --> 00:19:13,827 [light music] 422 00:19:13,896 --> 00:19:20,862 ♪ ♪ 423 00:19:21,034 --> 00:19:22,862 You did what was best for you then. 424 00:19:25,413 --> 00:19:28,172 You'll do what's best for you now. 425 00:19:28,241 --> 00:19:35,068 ♪ ♪ 426 00:19:46,758 --> 00:19:53,689 427 00:20:04,068 --> 00:20:11,000 428 00:20:27,310 --> 00:20:29,517 - I pick the music. 429 00:20:29,586 --> 00:20:30,551 - Okay. 430 00:20:31,586 --> 00:20:33,241 - Okay. 431 00:20:36,551 --> 00:20:40,172 - ♪ I don't even know your middle name ♪ 432 00:20:40,275 --> 00:20:44,758 ♪ ♪ 433 00:20:44,931 --> 00:20:48,551 - You look pretty busy. - Very. 434 00:20:48,620 --> 00:20:50,206 - Anything interesting? 435 00:20:50,275 --> 00:20:52,172 - Attorney-client privilege. I can't discuss it. 436 00:20:52,241 --> 00:20:56,379 ♪ ♪ 437 00:20:56,448 --> 00:20:57,896 - Oh, my God, it's still here! 438 00:20:58,000 --> 00:21:00,172 Benny's! Your favorite spot. 439 00:21:00,241 --> 00:21:01,620 We got to go. 440 00:21:01,689 --> 00:21:03,172 - We don't have time to dillydally. 441 00:21:03,275 --> 00:21:04,689 No, let's just get up to Binghamton, 442 00:21:04,793 --> 00:21:06,896 do what we came here to do, and go. 443 00:21:06,965 --> 00:21:08,310 - Come on, Jenny. 444 00:21:08,379 --> 00:21:09,931 You can't drive to school without stopping here. 445 00:21:10,000 --> 00:21:12,862 You forget, I know you. 446 00:21:12,965 --> 00:21:15,758 - You knew me for a short while a long time ago. 447 00:21:15,827 --> 00:21:17,620 People change. 448 00:21:17,689 --> 00:21:20,103 - My car, my rules. Remember? 449 00:21:20,172 --> 00:21:21,931 Some of us are still the same. 450 00:21:30,068 --> 00:21:33,482 [upbeat music playing] 451 00:21:33,551 --> 00:21:36,275 For someone who didn't want to stop, you crushed that burger. 452 00:21:36,344 --> 00:21:38,620 - I forgot how good these were. 453 00:21:38,689 --> 00:21:40,827 - I forgot how messy you were. 454 00:21:42,310 --> 00:21:43,482 - Is it gone? - [chuckles] 455 00:21:43,586 --> 00:21:45,206 Not quite. 456 00:21:46,689 --> 00:21:48,965 - [laughs] Thanks. 457 00:21:49,068 --> 00:21:50,655 - Do you remember the time we went up to Woodstock? 458 00:21:50,758 --> 00:21:52,793 - Oh, my God. - It's you! 459 00:21:52,896 --> 00:21:54,482 My favorite couple. 460 00:21:54,586 --> 00:21:56,310 - Benny. 461 00:21:56,379 --> 00:21:57,517 - You went to Syracuse, right? 462 00:21:57,620 --> 00:21:59,241 - Good memory. 463 00:21:59,310 --> 00:22:01,206 - What's it been? 464 00:22:01,310 --> 00:22:02,413 About nine years? 465 00:22:02,517 --> 00:22:05,241 - Ten. - Mm. [laughs] 466 00:22:05,344 --> 00:22:06,896 The time flies. - Uh-huh. 467 00:22:07,000 --> 00:22:09,206 - Look at you, getting all famous and coming back here. 468 00:22:09,310 --> 00:22:11,965 [laughter] 469 00:22:12,034 --> 00:22:13,517 Whoa. 470 00:22:13,586 --> 00:22:16,068 Guess that rock and roll business pays well. 471 00:22:16,172 --> 00:22:17,172 [laughter] 472 00:22:17,241 --> 00:22:18,689 - Um... 473 00:22:18,758 --> 00:22:22,379 - Glad to see you two got married after all. 474 00:22:22,448 --> 00:22:24,896 And you two must have the most beautiful children. 475 00:22:25,000 --> 00:22:26,482 How many kids you got? 476 00:22:26,551 --> 00:22:29,241 - Two girls. - Ooh. 477 00:22:29,344 --> 00:22:32,620 - If you'll excuse me. - Okay. 478 00:22:32,724 --> 00:22:35,758 Uh, you're coming with me, hotshot. 479 00:22:35,862 --> 00:22:38,344 I want to take one of those selfies. 480 00:22:38,413 --> 00:22:39,482 - Yeah. - Grands are gonna love this. 481 00:22:39,551 --> 00:22:40,448 - Okay. 482 00:22:40,551 --> 00:22:42,034 - You lied, okay? - I did not. 483 00:22:42,103 --> 00:22:44,172 - You accused me of not opening up and then you lied. 484 00:22:44,241 --> 00:22:45,241 - I didn't tell you about Atlanta 485 00:22:45,344 --> 00:22:46,793 because there was nothing to consider. 486 00:22:46,896 --> 00:22:48,172 - Oh, okay. - Meanwhile, I had to hear 487 00:22:48,241 --> 00:22:49,896 about you overstepping at work from my dad. 488 00:22:50,000 --> 00:22:51,310 - I can handle your dad. 489 00:22:51,379 --> 00:22:53,413 What I can't handle is you being a hypocrite. 490 00:22:53,517 --> 00:22:54,862 - I didn't lie. 491 00:22:54,931 --> 00:22:57,172 - An omission is still a lie, am I right? 492 00:22:57,241 --> 00:22:59,448 - This isn't about who's right or wrong, 493 00:22:59,551 --> 00:23:01,103 but I am curious, Jenny, 494 00:23:01,206 --> 00:23:03,413 why even if you were going to turn down the offer, 495 00:23:03,482 --> 00:23:05,655 you didn't share the good news with Joe. 496 00:23:05,758 --> 00:23:08,586 I mean, it's quite a prestigious grant. 497 00:23:08,655 --> 00:23:10,034 - I don't know. 498 00:23:10,103 --> 00:23:11,517 - Is it because Barrett got you the grant? 499 00:23:11,620 --> 00:23:13,620 - It was all the partners who offered me the scholarship. 500 00:23:13,689 --> 00:23:15,655 I earned it because I'm good at what I do. 501 00:23:15,758 --> 00:23:16,896 - Who's Barrett? 502 00:23:16,965 --> 00:23:18,620 - Barrett's one of the partners. 503 00:23:18,689 --> 00:23:22,206 - You're making this about Barrett and it is about me. 504 00:23:22,275 --> 00:23:23,689 You asked me what I want? 505 00:23:23,793 --> 00:23:26,689 I have wanted to be a lawyer my whole life. 506 00:23:26,793 --> 00:23:28,379 But then Christopher got diagnosed 507 00:23:28,448 --> 00:23:31,000 and I let go of that dream and I made my peace with it. 508 00:23:32,620 --> 00:23:37,137 Then this incredible offer came... 509 00:23:37,241 --> 00:23:38,586 And I guess I thought 510 00:23:38,655 --> 00:23:41,413 telling you would make the dream real again. 511 00:23:41,482 --> 00:23:42,862 And I knew-- I knew there was no way 512 00:23:42,965 --> 00:23:44,482 I was gonna skip town to pursue law school, 513 00:23:44,586 --> 00:23:46,896 especially when-- 514 00:23:50,310 --> 00:23:53,655 Just would've been cruel. 515 00:23:53,758 --> 00:23:56,034 - To who? 516 00:23:56,103 --> 00:23:58,103 To me? 517 00:23:58,206 --> 00:24:00,896 [dramatic music] 518 00:24:01,000 --> 00:24:02,517 Do you think that I would resent you 519 00:24:02,586 --> 00:24:03,827 for getting to pursue your dreams 520 00:24:03,896 --> 00:24:05,586 since I didn't get to pursue mine? 521 00:24:05,689 --> 00:24:07,275 - I used to be able to tell you anything. 522 00:24:07,344 --> 00:24:09,551 The good and the bad. But now-- 523 00:24:09,655 --> 00:24:12,000 - Now you think I'm spiteful and insecure. 524 00:24:12,103 --> 00:24:14,448 ♪ ♪ 525 00:24:14,517 --> 00:24:16,241 When did you start pitying me? 526 00:24:16,310 --> 00:24:18,310 ♪ ♪ 527 00:24:18,379 --> 00:24:21,344 [timer chiming] 528 00:24:21,448 --> 00:24:22,620 - That's all for today. 529 00:24:22,689 --> 00:24:24,517 This is good. 530 00:24:24,586 --> 00:24:27,655 May not feel very good right now, but it's very good. 531 00:24:27,724 --> 00:24:34,655 ♪ ♪ 532 00:24:36,206 --> 00:24:39,275 - So what do you think? 533 00:24:39,344 --> 00:24:40,827 - My mouth, 534 00:24:40,896 --> 00:24:42,275 it's tingling. 535 00:24:42,344 --> 00:24:43,862 [laughter] 536 00:24:43,965 --> 00:24:47,275 - Yes. That is called seasoning. 537 00:24:47,344 --> 00:24:51,000 It's paprika, garlic, ginger, and cinnamon. 538 00:24:51,103 --> 00:24:52,862 - I've never had anything like it. 539 00:24:52,931 --> 00:24:55,827 - Well, that is because your dad eats like a five-year-old. 540 00:24:55,896 --> 00:24:57,689 When we were in school, every day 541 00:24:57,758 --> 00:25:00,206 after band practice, nothing but grilled cheeses. 542 00:25:00,310 --> 00:25:01,379 - You and my dad were in a band? 543 00:25:01,482 --> 00:25:03,068 - Oh, yeah. 544 00:25:03,172 --> 00:25:05,379 - They're still waiting for Dave Grohl to call back. 545 00:25:05,448 --> 00:25:08,344 - I was the smarts, your dad was definitely the talent. 546 00:25:08,413 --> 00:25:10,068 Dude could sing. 547 00:25:10,172 --> 00:25:11,793 But the best concert that I have ever been to, 548 00:25:11,896 --> 00:25:14,241 still is your dad 549 00:25:14,344 --> 00:25:16,827 in Porter's Pub in college. 550 00:25:16,931 --> 00:25:19,862 He really should've been a rock star, I mean-- 551 00:25:19,931 --> 00:25:21,206 - Why'd he stop doing music? 552 00:25:21,275 --> 00:25:23,758 - [chuckles] Life. 553 00:25:23,862 --> 00:25:26,551 Uh, but-- 554 00:25:26,620 --> 00:25:28,172 But, you know, music is not a real job. 555 00:25:28,241 --> 00:25:29,172 [chuckles] 556 00:25:29,241 --> 00:25:31,551 [door opens] 557 00:25:31,620 --> 00:25:33,482 - Hey, sorry I'm so late. 558 00:25:33,551 --> 00:25:36,275 - How was the dentist? 559 00:25:36,379 --> 00:25:39,206 - Cavities hurt, lots of drilling. 560 00:25:39,275 --> 00:25:41,551 - See you later, buddy. 561 00:25:41,620 --> 00:25:43,689 - Enjoy. - Thank you. 562 00:25:43,758 --> 00:25:44,689 - Bye. - Thank you guys. 563 00:25:44,758 --> 00:25:46,896 - Bye. - See you. 564 00:25:46,965 --> 00:25:48,482 - All right. 565 00:25:50,931 --> 00:25:53,344 - Are you allowed to have dessert if you have a cavity? 566 00:25:53,413 --> 00:25:55,413 - Um... 567 00:25:55,517 --> 00:25:57,793 Well-- - I'm just kidding. 568 00:25:57,896 --> 00:26:00,482 I know you and Dad were at therapy. 569 00:26:05,000 --> 00:26:06,103 - Now, make sure you do it carefully 570 00:26:06,172 --> 00:26:07,793 so you get the roots, okay? 571 00:26:07,862 --> 00:26:09,931 Otherwise, these pesky weeds, they just come right back. 572 00:26:10,000 --> 00:26:11,172 - So dig deep and dig carefully. 573 00:26:11,275 --> 00:26:12,241 - That's right. - All right. 574 00:26:12,344 --> 00:26:15,137 - All right. - We got it, we got it. 575 00:26:15,241 --> 00:26:16,724 - You know, I thought you were gonna bolt when I asked you 576 00:26:16,827 --> 00:26:17,965 to roll up your sleeves and get dirty. 577 00:26:18,034 --> 00:26:19,344 - Are you kidding? 578 00:26:19,448 --> 00:26:21,827 I live for mulch. [laughter] 579 00:26:21,931 --> 00:26:23,448 My mom had us planting seeds 580 00:26:23,517 --> 00:26:26,034 and tending to porch planters when we were kids. 581 00:26:26,137 --> 00:26:27,758 She thought it'd get us to eat our vegetables. 582 00:26:27,827 --> 00:26:29,862 - Did it work? 583 00:26:29,965 --> 00:26:31,137 - Never met a carrot I didn't like. 584 00:26:31,241 --> 00:26:32,103 - [chuckles] 585 00:26:34,137 --> 00:26:36,793 This neighborhood's a food desert. 586 00:26:36,862 --> 00:26:38,448 I just really hope that this community garden 587 00:26:38,517 --> 00:26:39,724 gives the kids something of their own 588 00:26:39,827 --> 00:26:42,000 that they can feel proud about, you know? 589 00:26:42,103 --> 00:26:43,965 - Well, look at them. They're psyched. 590 00:26:44,034 --> 00:26:45,689 [laughter, chatter] 591 00:26:45,793 --> 00:26:48,448 I mean, what you're doing here is-- 592 00:26:48,551 --> 00:26:49,482 Thank you. 593 00:26:49,586 --> 00:26:51,551 I really needed this. 594 00:26:51,620 --> 00:26:52,758 - Yeah. 595 00:26:52,827 --> 00:26:55,620 [rocks clattering loudly] 596 00:26:58,793 --> 00:27:02,827 [dramatic music] 597 00:27:02,896 --> 00:27:06,482 [screaming] 598 00:27:06,551 --> 00:27:08,758 - Ahh! [laughter] 599 00:27:08,862 --> 00:27:14,103 ♪ ♪ 600 00:27:14,206 --> 00:27:16,206 - Joe. 601 00:27:16,310 --> 00:27:17,689 - Ah! 602 00:27:17,758 --> 00:27:19,620 - You okay? Joe? 603 00:27:19,689 --> 00:27:21,344 Joe, are you okay? 604 00:27:21,413 --> 00:27:22,931 Okay, just breathe, breathe. 605 00:27:23,034 --> 00:27:25,034 Somebody help! Please, just call 911! 606 00:27:25,103 --> 00:27:26,862 It's gonna be okay. 607 00:27:26,931 --> 00:27:28,758 Just breathe. Joe. 608 00:27:32,862 --> 00:27:35,689 - I don't see a reason to take you in, unless you want us to. 609 00:27:35,758 --> 00:27:37,862 - You okay? - I'm fine. 610 00:27:37,931 --> 00:27:39,206 - Panic attack. 611 00:27:39,310 --> 00:27:41,068 Hang in there, brother. 612 00:27:44,344 --> 00:27:46,103 - I'm sorry. That's never happened before. 613 00:27:46,206 --> 00:27:47,206 I don't know what that was about. 614 00:27:47,310 --> 00:27:48,482 - You don't have to apologize, okay? 615 00:27:48,551 --> 00:27:50,275 I'm just-- I'm glad you're okay. 616 00:27:52,551 --> 00:27:53,517 [indistinct radio chatter] 617 00:27:57,896 --> 00:28:01,551 - The guy that I shot at Bobby's rally, 618 00:28:01,620 --> 00:28:03,758 he, uh-- 619 00:28:05,448 --> 00:28:07,137 He's dead. 620 00:28:09,103 --> 00:28:13,068 And, uh, 621 00:28:13,137 --> 00:28:15,241 I can't stop playing it 622 00:28:15,310 --> 00:28:17,827 in my head over and over 623 00:28:17,931 --> 00:28:19,931 and over again. 624 00:28:23,068 --> 00:28:25,275 Some guys go their entire careers 625 00:28:25,379 --> 00:28:27,310 without pulling their gun. 626 00:28:27,413 --> 00:28:28,793 And I killed someone. 627 00:28:28,896 --> 00:28:31,758 I-- 628 00:28:31,827 --> 00:28:34,793 I-I took someone's life. 629 00:28:36,724 --> 00:28:40,241 - You also saved someone's life. 630 00:28:40,310 --> 00:28:43,310 You're a good person. 631 00:28:43,413 --> 00:28:45,413 You're a good person, Joe Kimbreau. 632 00:28:45,482 --> 00:28:48,344 [heartfelt music] 633 00:28:48,413 --> 00:28:53,344 ♪ ♪ 634 00:28:57,103 --> 00:28:58,689 - You still do that knee tapping thing 635 00:28:58,758 --> 00:29:00,586 when you're nervous. 636 00:29:00,655 --> 00:29:02,655 Was this a bad idea? 637 00:29:02,758 --> 00:29:04,793 - It's 3:00. Where's the bell? 638 00:29:08,620 --> 00:29:09,827 Jeez. 639 00:29:15,517 --> 00:29:18,413 [school bell rings] 640 00:29:26,586 --> 00:29:27,827 - Which one is he? 641 00:29:27,896 --> 00:29:30,379 - I don't see him yet. 642 00:29:30,482 --> 00:29:31,655 - I haven't been this nervous 643 00:29:31,724 --> 00:29:35,034 since I was waiting for my bar results. 644 00:29:35,137 --> 00:29:37,482 - I don't think I've been this nervous ever. 645 00:29:37,586 --> 00:29:40,482 [light music] 646 00:29:40,586 --> 00:29:46,448 ♪ ♪ 647 00:29:46,517 --> 00:29:48,896 [phone buzzing] 648 00:29:49,000 --> 00:29:52,000 ♪ ♪ 649 00:29:53,586 --> 00:29:55,379 - Hey, it's me. 650 00:29:55,482 --> 00:29:57,758 I'm gonna have a full-blown panic attack. 651 00:29:57,827 --> 00:29:59,344 I'm about to meet Senator Warren 652 00:29:59,448 --> 00:30:02,310 and I really hope that I don't throw up on her carpet. 653 00:30:02,379 --> 00:30:05,344 Oh, God, I wish you picked up. 654 00:30:05,448 --> 00:30:07,206 Wish you were here. 655 00:30:07,310 --> 00:30:09,689 Call me. 656 00:30:09,793 --> 00:30:12,655 [pop music playing] 657 00:30:12,758 --> 00:30:17,586 ♪ ♪ 658 00:30:17,655 --> 00:30:18,620 You good? 659 00:30:20,551 --> 00:30:23,620 - Yeah, my hand's shaking. 660 00:30:23,689 --> 00:30:26,965 Just reminding me why I have to pass the torch. 661 00:30:27,034 --> 00:30:30,068 - Well, if it's any consolation, I'm a wreck too. 662 00:30:30,172 --> 00:30:32,068 - Look at us. 663 00:30:32,172 --> 00:30:34,586 A couple of walking disasters, huh? 664 00:30:36,206 --> 00:30:38,068 Okay. Game face. 665 00:30:38,172 --> 00:30:39,068 - Game face. 666 00:30:39,172 --> 00:30:40,206 [laughter] 667 00:30:40,310 --> 00:30:42,551 - I can control the tremors 668 00:30:42,655 --> 00:30:44,034 and you can slay the butterflies 669 00:30:44,137 --> 00:30:46,482 and if you throw up, 670 00:30:46,586 --> 00:30:48,275 it's an ugly rug anyway. 671 00:30:48,344 --> 00:30:49,689 [laughter] 672 00:30:49,793 --> 00:30:52,689 [phones ringing] 673 00:30:57,896 --> 00:30:59,620 - I want my key back. 674 00:31:01,413 --> 00:31:03,482 - Is this about the photoshoot with my family? 675 00:31:03,551 --> 00:31:05,724 - No. 676 00:31:05,827 --> 00:31:07,241 - Is this about Joe? 677 00:31:07,310 --> 00:31:09,551 - It's about me. 678 00:31:09,620 --> 00:31:12,103 Look, I don't like who I am when I'm with you. 679 00:31:12,206 --> 00:31:15,206 This whole thing, you, us? 680 00:31:15,275 --> 00:31:19,241 I'm becoming someone that I don't want to be. 681 00:31:19,310 --> 00:31:20,758 It's over. 682 00:31:20,862 --> 00:31:23,206 Just give me my key back, please. 683 00:31:25,310 --> 00:31:27,241 - Amy, I'm sorry. 684 00:31:27,310 --> 00:31:30,206 I'm sorry that we don't get to spend as much time together 685 00:31:30,275 --> 00:31:31,551 as you'd like. 686 00:31:31,655 --> 00:31:33,379 As we'd both like. 687 00:31:34,827 --> 00:31:37,068 Look, we're good together. 688 00:31:37,137 --> 00:31:38,517 You know it. 689 00:31:38,586 --> 00:31:41,689 And I know I wouldn't be here without you. 690 00:31:41,758 --> 00:31:44,689 I promise that as soon as this election is done, I'm out. 691 00:31:44,758 --> 00:31:46,827 I will get a divorce. Okay? 692 00:31:46,896 --> 00:31:48,413 No more hiding. 693 00:31:48,517 --> 00:31:50,517 No more secrets. 694 00:31:50,586 --> 00:31:53,413 Just you and me together, okay? Finally. 695 00:31:54,724 --> 00:31:56,758 - If you want to get a divorce, 696 00:31:56,862 --> 00:31:58,862 that is your decision. 697 00:31:58,931 --> 00:32:00,620 I'm done. 698 00:32:00,724 --> 00:32:02,793 My key please. 699 00:32:29,206 --> 00:32:31,206 - Maybe we should just go. 700 00:32:31,310 --> 00:32:34,206 [light music] 701 00:32:34,310 --> 00:32:38,034 ♪ ♪ 702 00:32:38,137 --> 00:32:40,724 What? 703 00:32:40,793 --> 00:32:44,586 - That's him. 704 00:32:44,655 --> 00:32:47,206 That's our son. 705 00:32:47,310 --> 00:32:54,000 ♪ ♪ 706 00:33:12,896 --> 00:33:19,827 707 00:33:31,344 --> 00:33:32,862 - Hey, bud. 708 00:33:32,965 --> 00:33:35,413 Okay. How's that? 709 00:33:36,000 --> 00:33:37,379 - Great. - Better? 710 00:33:37,448 --> 00:33:39,103 There we go. Okay. 711 00:33:39,206 --> 00:33:41,103 Shoot, I forgot the s'mores in the car. 712 00:33:41,206 --> 00:33:42,068 I'll be right back. 713 00:33:42,172 --> 00:33:43,793 - All right. 714 00:33:43,862 --> 00:33:46,068 Okay. 715 00:33:46,172 --> 00:33:48,758 We're all set up for super star-gazing, buddy. 716 00:33:48,862 --> 00:33:51,275 - Meteors are space rocks, not stars. 717 00:33:51,379 --> 00:33:53,241 - All right. Save the technicalities 718 00:33:53,344 --> 00:33:55,310 for when you work for NASA, smartass, okay? 719 00:33:58,379 --> 00:34:00,448 - Dad? 720 00:34:00,551 --> 00:34:02,068 - Yeah? 721 00:34:02,137 --> 00:34:04,068 - Did I ruin your life? 722 00:34:04,137 --> 00:34:05,896 [dramatic music] 723 00:34:05,965 --> 00:34:08,344 - What? 724 00:34:08,448 --> 00:34:11,172 Bud, you are my life. 725 00:34:11,275 --> 00:34:13,655 - I know you dreamed of being a musician, 726 00:34:13,758 --> 00:34:16,724 but you gave it up after college. 727 00:34:16,793 --> 00:34:18,241 - Christopher-- 728 00:34:18,310 --> 00:34:21,068 - It doesn't take a rocket scientist to do the math. 729 00:34:21,137 --> 00:34:23,034 I know that's when I was born. 730 00:34:23,103 --> 00:34:26,862 ♪ ♪ 731 00:34:26,931 --> 00:34:29,482 - Sometimes, 732 00:34:29,586 --> 00:34:31,310 the most beautiful dreams are the ones 733 00:34:31,413 --> 00:34:34,275 that we have yet to dream. 734 00:34:34,344 --> 00:34:37,724 And being your dad 735 00:34:37,793 --> 00:34:39,689 is more beautiful than any dream 736 00:34:39,758 --> 00:34:42,724 I could've ever imagined. 737 00:34:42,793 --> 00:34:46,137 - I love you, Dad. 738 00:34:46,241 --> 00:34:47,758 - Back at you, Starman. 739 00:34:47,862 --> 00:34:53,137 ♪ ♪ 740 00:34:53,241 --> 00:34:54,896 All right. 741 00:34:54,965 --> 00:34:56,896 Should we look at these stars? 742 00:34:56,965 --> 00:35:00,448 ♪ ♪ 743 00:35:02,827 --> 00:35:03,827 - Hi. 744 00:35:03,931 --> 00:35:06,793 [jazzy music playing] 745 00:35:06,862 --> 00:35:09,551 ♪ ♪ 746 00:35:09,655 --> 00:35:10,965 Hey. - Hey. 747 00:35:11,034 --> 00:35:13,620 Appreciate you coming in on short notice. 748 00:35:13,689 --> 00:35:15,482 - Yeah. Yeah. 749 00:35:15,551 --> 00:35:17,103 - [clears throat] Waiter. 750 00:35:17,172 --> 00:35:19,344 Another Pappy 15 for my friend here please. 751 00:35:19,413 --> 00:35:22,241 And the check. - Yes, sir. 752 00:35:22,344 --> 00:35:24,551 - So what can I do for you, Congressman? 753 00:35:24,655 --> 00:35:25,793 Bobby. 754 00:35:25,862 --> 00:35:29,034 - There you go. 755 00:35:29,137 --> 00:35:31,344 I understand that you've been on desk duty 756 00:35:31,413 --> 00:35:34,034 since Wayne Coleman passed away. 757 00:35:34,137 --> 00:35:37,137 That can't be very exciting for someone as ambitious as you. 758 00:35:37,206 --> 00:35:39,517 - You'd be surprised how exhilarating data entry can be. 759 00:35:39,586 --> 00:35:41,241 - [chuckles] You're funny. 760 00:35:41,344 --> 00:35:43,482 That's good. 761 00:35:43,551 --> 00:35:45,551 What would you say if I offered you a position 762 00:35:45,655 --> 00:35:47,000 on my security detail? 763 00:35:48,310 --> 00:35:50,551 - Uh... 764 00:35:50,655 --> 00:35:55,137 I'd say that's...interesting. 765 00:35:55,206 --> 00:35:57,551 - You wouldn't have to leave your job, okay? 766 00:35:57,655 --> 00:35:59,103 But it would get you off the bench. 767 00:35:59,172 --> 00:36:01,689 And it would be good PR for me. 768 00:36:01,758 --> 00:36:02,862 And for the department. 769 00:36:02,931 --> 00:36:04,413 - Hmm. 770 00:36:04,517 --> 00:36:05,448 ♪ ♪ 771 00:36:05,551 --> 00:36:06,931 - Your drink, sir. 772 00:36:07,034 --> 00:36:08,896 - Thanks. 773 00:36:09,000 --> 00:36:10,724 - And besides, I-- 774 00:36:10,827 --> 00:36:12,586 I still owe you one. 775 00:36:12,689 --> 00:36:16,517 ♪ ♪ 776 00:36:16,586 --> 00:36:19,551 - Thanks. 777 00:36:19,620 --> 00:36:21,379 - Excellent. 778 00:36:23,620 --> 00:36:28,586 Okay, seeing as you are now a part of the team, 779 00:36:28,655 --> 00:36:30,586 I have some sensitive information 780 00:36:30,689 --> 00:36:32,620 I'd like to share with you. 781 00:36:32,724 --> 00:36:34,379 - My lips are sealed. 782 00:36:37,000 --> 00:36:41,034 - My wife, Regina, 783 00:36:41,103 --> 00:36:44,551 she's a wonderful mother and partner. 784 00:36:44,620 --> 00:36:46,758 We've been through a lot together. 785 00:36:46,862 --> 00:36:48,000 I love her. 786 00:36:48,068 --> 00:36:50,034 But... 787 00:36:50,103 --> 00:36:52,448 at this point, 788 00:36:52,551 --> 00:36:53,620 our marriage is purely 789 00:36:53,724 --> 00:36:56,379 a political arrangement. 790 00:36:56,448 --> 00:36:59,586 There's someone else that I care deeply about 791 00:36:59,655 --> 00:37:01,482 and she cares deeply about me. 792 00:37:01,586 --> 00:37:04,137 ♪ ♪ 793 00:37:04,241 --> 00:37:06,965 I need your help navigating some private meetings. 794 00:37:07,068 --> 00:37:09,275 Keep her out of the public eye. 795 00:37:09,344 --> 00:37:11,551 You okay with that? 796 00:37:11,655 --> 00:37:13,482 - Just let me know who to look out for. 797 00:37:13,586 --> 00:37:14,827 - You know her already. 798 00:37:14,931 --> 00:37:17,068 She's my speech writer, Amy Kindelán. 799 00:37:17,137 --> 00:37:20,068 [somber music] 800 00:37:20,137 --> 00:37:23,689 ♪ ♪ 801 00:37:23,793 --> 00:37:26,000 I'm going to get out of here because I want to get home 802 00:37:26,103 --> 00:37:27,689 before it's lights out for the kids. 803 00:37:27,793 --> 00:37:29,137 - [chuckles] 804 00:37:29,241 --> 00:37:32,620 ♪ ♪ 805 00:37:32,689 --> 00:37:34,586 Thanks, Joe. 806 00:37:34,655 --> 00:37:36,793 I knew I could trust you. 807 00:37:36,896 --> 00:37:43,793 ♪ ♪ 808 00:37:55,103 --> 00:37:57,689 - Hey. Joe. - Jenny. 809 00:37:57,793 --> 00:37:59,931 It's late, what are you doing here? 810 00:38:00,000 --> 00:38:01,517 - Seemed like the only way I could talk to you 811 00:38:01,586 --> 00:38:03,724 is show up to your work. 812 00:38:03,827 --> 00:38:05,551 You avoiding my calls? 813 00:38:05,620 --> 00:38:08,344 - No, it's not you, it's just-- 814 00:38:08,413 --> 00:38:10,137 It's been a day. 815 00:38:10,206 --> 00:38:13,206 - Sorry, but this might make it more complicated. 816 00:38:13,310 --> 00:38:14,862 Wayne Coleman, 817 00:38:14,965 --> 00:38:18,344 his sister interned for Bobby Diaz. 818 00:38:21,206 --> 00:38:23,586 - What? - He wrote her a gushing letter 819 00:38:23,689 --> 00:38:27,068 of rec for a tech company in Silicon Valley, 820 00:38:27,172 --> 00:38:29,310 but only interned for him for eight weeks. 821 00:38:29,379 --> 00:38:31,172 Who writes a rave review for an intern 822 00:38:31,241 --> 00:38:34,551 who fetches coffee for a couple of months? 823 00:38:34,620 --> 00:38:37,172 - You think that they had an affair? 824 00:38:37,241 --> 00:38:40,344 That he bribed her with some fancy job to stay silent? 825 00:38:40,413 --> 00:38:43,310 - He wouldn't be the first politician to play that move. 826 00:38:43,379 --> 00:38:46,137 She probably threatened to expose their relationship. 827 00:38:46,206 --> 00:38:48,137 [dramatic music] 828 00:38:48,206 --> 00:38:51,689 - Which would've derailed his marriage, 829 00:38:51,758 --> 00:38:54,862 his career, his whole life. 830 00:38:54,931 --> 00:38:57,862 - What if her death wasn't an accident? 831 00:38:57,931 --> 00:39:01,034 What if Congressman Diaz had something to do with it? 832 00:39:01,103 --> 00:39:08,000 ♪ ♪ 833 00:39:13,068 --> 00:39:15,965 - He asked me if I regretted not following my dream 834 00:39:16,068 --> 00:39:18,068 of becoming a musician. 835 00:39:19,965 --> 00:39:22,620 And, uh, 836 00:39:22,689 --> 00:39:26,482 it made me think about what happened today in therapy. 837 00:39:26,586 --> 00:39:28,793 - I don't pity you, Joe. 838 00:39:28,896 --> 00:39:30,275 I don't. 839 00:39:30,379 --> 00:39:33,620 - If I'm being totally honest with you... 840 00:39:35,275 --> 00:39:39,241 I do mourn the loss of not pursuing music. 841 00:39:39,310 --> 00:39:41,068 And when I heard about that whole law school thing, 842 00:39:41,137 --> 00:39:42,896 there was a part of me that was probably jealous 843 00:39:42,965 --> 00:39:45,000 that you get a second shot at your dream. 844 00:39:48,137 --> 00:39:50,896 But Barrett, partners, 845 00:39:50,965 --> 00:39:53,206 I don't care where the offer came from. 846 00:39:53,275 --> 00:39:55,482 I cared 847 00:39:55,586 --> 00:39:58,241 that you felt like you couldn't tell me. 848 00:39:58,310 --> 00:39:59,931 That stung. 849 00:40:00,034 --> 00:40:02,758 - I'm sorry that I kept it from you. 850 00:40:02,827 --> 00:40:07,241 - I accept my choices. I've got no regrets. 851 00:40:07,310 --> 00:40:09,931 Yeah, I still love playing music, but I love us more. 852 00:40:10,034 --> 00:40:11,758 - I love us too. 853 00:40:11,827 --> 00:40:15,827 - I want you to have your dream. 854 00:40:15,931 --> 00:40:18,655 And if that means going to Atlanta, then go. 855 00:40:18,758 --> 00:40:19,931 - I can't. 856 00:40:20,034 --> 00:40:21,586 - Five, ten years from now, Jenny, 857 00:40:21,655 --> 00:40:24,241 regret and resentment will creep in, 858 00:40:24,310 --> 00:40:27,965 it'll seep in, and that will slay me. 859 00:40:32,413 --> 00:40:35,344 - I don't want to leave Christopher. 860 00:40:35,413 --> 00:40:38,862 And you. 861 00:40:38,965 --> 00:40:40,965 How are we going to work on healing our relationship 862 00:40:41,068 --> 00:40:43,413 900 miles apart? 863 00:40:43,482 --> 00:40:44,724 - Maybe we all go. 864 00:40:44,793 --> 00:40:46,034 - What are you saying? 865 00:40:46,103 --> 00:40:48,310 We move the whole family to Atlanta? 866 00:40:48,413 --> 00:40:50,310 - I heard they got plenty of hospitals 867 00:40:50,413 --> 00:40:52,482 and schools down there. 868 00:40:52,586 --> 00:40:53,689 - Don't get me wrong, 869 00:40:53,793 --> 00:40:55,034 I appreciate the radical honesty, 870 00:40:55,103 --> 00:40:57,000 but, uh, 871 00:40:57,103 --> 00:40:59,517 I don't think moving is gonna fix our relationship. 872 00:40:59,620 --> 00:41:01,103 - I'd be willing to wager 873 00:41:01,172 --> 00:41:04,655 they got plenty of couples therapists too. 874 00:41:04,724 --> 00:41:08,827 Look, we'll figure it out. 875 00:41:08,896 --> 00:41:11,551 Like we always do. 876 00:41:11,655 --> 00:41:14,275 Together. 877 00:41:14,344 --> 00:41:19,000 - ♪ We've traveled the seas, we've ridden the stars ♪ 878 00:41:19,103 --> 00:41:24,448 ♪ We've seen everything from Saturn to Mars ♪ 879 00:41:24,517 --> 00:41:29,448 ♪ As much as it seems like you own my heart ♪ 880 00:41:29,517 --> 00:41:34,793 ♪ It's astronomy, we're two world apart ♪ 881 00:41:34,862 --> 00:41:36,482 ♪ ♪ 882 00:41:36,551 --> 00:41:38,862 - Shooting star. 883 00:41:38,965 --> 00:41:41,103 Make a wish. 884 00:41:41,172 --> 00:41:44,172 ♪ ♪ 885 00:41:44,275 --> 00:41:45,724 - I wish I got to hold him. 886 00:41:45,827 --> 00:41:51,586 ♪ ♪ 887 00:41:51,689 --> 00:41:54,655 - ♪ We're two worlds apart ♪ 888 00:41:54,724 --> 00:41:59,482 ♪ Oh, we've died ♪ 889 00:41:59,551 --> 00:42:04,517 ♪ Ooh-ooh, oh ♪ 890 00:42:04,586 --> 00:42:10,448 ♪ Oh, we traveled the seas, we've ridden the stars ♪ 891 00:42:10,551 --> 00:42:15,103 ♪ We've seen everything from Saturn to Mars ♪ 892 00:42:15,206 --> 00:42:20,241 ♪ As much as it seems like you own my heart ♪ 893 00:42:20,344 --> 00:42:22,586 ♪ It's astronomy ♪ 894 00:42:22,689 --> 00:42:24,896 ♪ We're two worlds apart ♪ 895 00:42:31,172 --> 00:42:38,034 [light, upbeat music] ♪ 896 00:42:38,084 --> 00:42:42,634 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.