All language subtitles for O.Menino.que.Matou.Meus.Pais.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-alfaHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,191 --> 00:00:28,446 Have you arrived at the location? It is in the residential area? 2 00:00:29,155 --> 00:00:30,698 What happened? 3 00:00:30,781 --> 00:00:32,324 Apparently, a robbery. 4 00:00:35,286 --> 00:00:37,371 Request reinforcement if necessary. 5 00:00:37,997 --> 00:00:40,082 THURSDAY, OCTOBER 31, 2002 6 00:00:40,166 --> 00:00:44,295 We're close. She's going to turn around. It looks like it's one of the last houses. 7 00:00:45,087 --> 00:00:48,924 I repeat, you can use force if necessary. Over. 8 00:00:49,008 --> 00:00:50,092 It's there. 9 00:01:06,066 --> 00:01:08,068 - Good evening. Is this the location? - Good evening. 10 00:01:08,819 --> 00:01:09,820 Good evening. 11 00:01:11,030 --> 00:01:12,990 My house is open. I think someone got in. 12 00:01:13,073 --> 00:01:14,450 Did you enter the house? 13 00:01:15,826 --> 00:01:17,912 I arrived with my brother, 14 00:01:17,995 --> 00:01:21,707 and when I saw the opened door, I called you and my boyfriend. 15 00:01:21,791 --> 00:01:23,751 I came as fast as I could. 16 00:01:24,502 --> 00:01:26,170 Did you see anything unusual? 17 00:01:26,796 --> 00:01:27,922 Just the opened door. 18 00:01:29,340 --> 00:01:30,883 And the lights on. 19 00:01:31,842 --> 00:01:33,677 Okay. Let's go. 20 00:01:33,761 --> 00:01:35,095 Wait here. 21 00:01:35,179 --> 00:01:36,180 Okay. 22 00:03:11,984 --> 00:03:15,070 COUPLE KILLED IN THEIR ROOM IN HIGH-CLASS NEIGHBORHOOD IN SÃO PAULO. 23 00:03:21,869 --> 00:03:25,372 ASSAULT CASTS DOUBT ON SUSPECTED THEFT 24 00:03:38,218 --> 00:03:42,222 SUSPECT ARRESTED WHEN BUYING MOTORCYCLE WITH CASH 25 00:03:49,772 --> 00:03:53,817 THE COUPLES' DAUGHTER AND HER BOYFRIEND CONFESS TO MURDER. 26 00:04:02,785 --> 00:04:06,497 TRIAL BEGINS NEXT MONDAY 27 00:04:11,168 --> 00:04:14,672 THE BOY WHO KILLED MY PARENTS 28 00:04:14,755 --> 00:04:17,925 THIS IS AN ART PIECE WITH BIOGRAPHICAL CONTENT. 29 00:04:18,008 --> 00:04:22,304 IT'S BASED ON TRUE EVENTS AND USED THE JUDICIAL RECORD AS ITS MAIN SOURCE, 30 00:04:22,388 --> 00:04:25,766 ESPECIALLY THE VERSIONS IN THE TESTIMONIES 31 00:04:25,849 --> 00:04:28,519 OF THE CONVICTS THEMSELVES. 32 00:04:29,144 --> 00:04:31,313 MONDAY, JUNE 17, 2006 33 00:04:31,397 --> 00:04:34,566 TRIAL - 4 YEARS AFTER THE EVENT 34 00:04:36,860 --> 00:04:38,988 Murderer! 35 00:04:41,448 --> 00:04:42,741 POLICE 36 00:06:19,213 --> 00:06:21,131 Excuse me, miss. If you would. 37 00:06:23,634 --> 00:06:25,969 Silence in the court. Take your seats. 38 00:06:53,789 --> 00:06:57,668 Is this true? Or would you like to present another version of what happened? 39 00:07:01,171 --> 00:07:02,464 It's not true. 40 00:07:06,760 --> 00:07:08,262 I want to tell my story. 41 00:07:09,638 --> 00:07:10,806 My life. 42 00:07:12,724 --> 00:07:15,519 So you can understand how everything started 43 00:07:15,602 --> 00:07:16,895 since I was a little girl. 44 00:07:18,063 --> 00:07:19,439 - Honey! - Su! 45 00:07:19,523 --> 00:07:21,859 - Let's take the picture. - Come. 46 00:07:24,111 --> 00:07:27,281 I come from a normal family. 47 00:07:27,364 --> 00:07:28,323 Ordinary. 48 00:07:29,658 --> 00:07:31,702 A well-structured, loving family. 49 00:07:33,120 --> 00:07:35,706 I started going to school very young. 50 00:07:35,789 --> 00:07:37,249 I went to preschool. 51 00:07:38,125 --> 00:07:39,334 Then the first grade. 52 00:07:42,087 --> 00:07:45,924 In the sixth grade, I was put in a German class. 53 00:07:46,967 --> 00:07:50,721 And the education was a little different. 54 00:07:50,804 --> 00:07:52,181 A little rougher. 55 00:07:53,724 --> 00:07:55,058 I took karate classes, 56 00:07:55,767 --> 00:07:56,935 English classes, 57 00:07:58,729 --> 00:08:00,189 like every other kid. 58 00:08:03,066 --> 00:08:04,443 A good life with my parents. 59 00:08:07,446 --> 00:08:08,864 An easy life. 60 00:08:08,947 --> 00:08:10,157 My brother. 61 00:08:12,826 --> 00:08:15,787 With plenty, plenty of love. 62 00:08:17,915 --> 00:08:22,127 THREE YEARS BEFORE THE EVENT 63 00:08:30,928 --> 00:08:32,679 Look, Mom. Look, Su. 64 00:08:32,763 --> 00:08:33,722 That guy is really good. 65 00:08:36,350 --> 00:08:39,770 Check out his looping. And this leveling! 66 00:08:39,853 --> 00:08:41,230 Let's talk to him. 67 00:08:41,313 --> 00:08:42,231 Hey! 68 00:08:42,898 --> 00:08:44,107 Hey! 69 00:09:00,165 --> 00:09:01,166 Hi. How are you? 70 00:09:02,167 --> 00:09:03,710 Sorry to interrupt. 71 00:09:03,794 --> 00:09:06,588 Not at all. 72 00:09:06,672 --> 00:09:09,883 - Are you Daniel? - That's me. 73 00:09:09,967 --> 00:09:11,635 - And you are? - Marísia. 74 00:09:11,718 --> 00:09:15,347 This is my son Andreas. A big fan of aeromodelling. 75 00:09:15,430 --> 00:09:18,225 He's a little shy though. 76 00:09:18,308 --> 00:09:20,352 I believe a few classes might help. 77 00:09:20,435 --> 00:09:22,104 And you were highly recommended. 78 00:09:23,563 --> 00:09:25,148 What about her? 79 00:09:25,232 --> 00:09:26,858 Her? 80 00:09:26,942 --> 00:09:28,527 No, just my boy. 81 00:09:31,697 --> 00:09:34,199 So, let's do this. Class number one. 82 00:09:34,283 --> 00:09:35,284 - Already? - Go on. 83 00:09:35,367 --> 00:09:36,952 Get in here. Come on. 84 00:09:38,287 --> 00:09:41,248 Nice. Steady. 85 00:09:41,957 --> 00:09:44,251 We'll move it together. 86 00:09:44,334 --> 00:09:45,377 - Okay. - Cool? 87 00:09:47,921 --> 00:09:49,756 He couldn't take his eyes off you. 88 00:09:49,840 --> 00:09:51,133 I noticed. 89 00:09:51,216 --> 00:09:54,219 - Don't say that, Mom. - Why not? 90 00:09:54,303 --> 00:09:56,471 You should have some fun. 91 00:09:57,014 --> 00:09:58,307 And flirting is super fun. 92 00:09:59,141 --> 00:10:01,184 I can't think about boys right now. 93 00:10:01,268 --> 00:10:02,644 I just got out of a relationship. 94 00:10:03,812 --> 00:10:06,565 You're too serious. 95 00:10:08,150 --> 00:10:10,861 He's so cute. 96 00:10:10,944 --> 00:10:13,864 And who said anything about dating? You can flirt. 97 00:10:13,947 --> 00:10:15,449 Hm? 98 00:10:17,075 --> 00:10:19,077 Oh, sweetie. 99 00:10:22,456 --> 00:10:24,207 - Guess who called me. - Who? 100 00:10:24,291 --> 00:10:26,376 - Your teacher. - Daniel? 101 00:10:26,460 --> 00:10:27,711 Mm-hmm. 102 00:10:27,794 --> 00:10:30,881 - He asked me to the movies. - And you said yes, right? 103 00:10:31,506 --> 00:10:33,008 If Mom is okay with it... 104 00:10:33,842 --> 00:10:36,720 - If you help me... - Okay. 105 00:10:39,473 --> 00:10:41,183 So, did you like it? 106 00:10:46,521 --> 00:10:50,901 When he entered the house, I got goosebumps. 107 00:10:52,152 --> 00:10:53,362 I noticed. 108 00:11:03,038 --> 00:11:05,207 Someday I'll have one of those. 109 00:11:08,293 --> 00:11:10,837 It's been a while since my last ride. 110 00:11:10,921 --> 00:11:13,757 - I used to love it when I was a kid. - Me too. 111 00:11:13,840 --> 00:11:15,634 But you're still a kid. 112 00:11:15,717 --> 00:11:18,136 - I am not! - Oh no? Are you brave? 113 00:11:18,970 --> 00:11:21,431 Don't! Stop it! I am terrified of heights. 114 00:11:22,682 --> 00:11:25,268 Hey, don't worry. I'm here for you. 115 00:11:27,229 --> 00:11:28,355 Trust me. 116 00:12:14,401 --> 00:12:16,069 I was waiting all day for that. 117 00:12:17,696 --> 00:12:21,575 Actually, the entire week, the entire month! 118 00:12:23,160 --> 00:12:25,120 Really. Every time I look at you, I can't... 119 00:12:25,203 --> 00:12:26,872 You're too impulsive! 120 00:12:28,165 --> 00:12:30,750 That's because you're the most beautiful girl I ever met. 121 00:12:30,834 --> 00:12:32,627 I bet you say that all the time. 122 00:12:32,711 --> 00:12:34,671 No, no, I mean it. 123 00:12:36,339 --> 00:12:37,966 I can't stop thinking about you. 124 00:12:41,178 --> 00:12:42,554 I breathe you. 125 00:12:49,936 --> 00:12:51,146 It's my mom. 126 00:12:52,189 --> 00:12:54,024 She's here to pick me up. 127 00:12:55,817 --> 00:12:58,320 - Does she know I'm here? - Of course. 128 00:13:05,035 --> 00:13:07,454 Is she letting you go to the championship? 129 00:13:07,537 --> 00:13:09,456 Not yet, but I think she will. 130 00:13:18,215 --> 00:13:19,299 Steady! 131 00:13:21,009 --> 00:13:23,762 - Come on, Daniel! - It's in your fingers, son! 132 00:13:28,350 --> 00:13:30,018 Whoa! 133 00:13:30,101 --> 00:13:31,811 STATE AEROMODELLING CONTEST 134 00:13:31,895 --> 00:13:33,647 - Did you see that looping? - Yeah. 135 00:13:34,272 --> 00:13:35,482 That's my son! 136 00:13:47,160 --> 00:13:48,662 That's my son. 137 00:13:48,745 --> 00:13:52,791 He can beat anything, anytime, anywhere! 138 00:13:52,874 --> 00:13:54,459 Ah! 139 00:13:56,253 --> 00:13:57,837 Ah! 140 00:13:57,921 --> 00:14:00,465 I won that for you. And that's a first. 141 00:14:01,841 --> 00:14:02,759 Dan! 142 00:14:02,842 --> 00:14:04,719 - People are watching. - So what? 143 00:14:04,803 --> 00:14:06,263 We're doing nothing wrong. 144 00:14:06,972 --> 00:14:08,098 Andreas. 145 00:14:10,308 --> 00:14:12,477 - Hey, man. Take a look. - Let me see that. 146 00:14:12,561 --> 00:14:16,022 - I was dying to meet you. - Excuse me. 147 00:14:17,023 --> 00:14:19,234 Would you like some pie or cake? 148 00:14:19,859 --> 00:14:22,028 - Pie. - Pie? 149 00:14:23,154 --> 00:14:25,365 - It's mouthwatering. - Thank you, Mrs. Nadja. 150 00:14:25,448 --> 00:14:26,783 It looks delicious. 151 00:14:26,866 --> 00:14:30,912 And don't call me that. Do you call him "sir"? 152 00:14:30,996 --> 00:14:33,665 - It's a habit. - Call me Astro. 153 00:14:33,748 --> 00:14:35,875 Here. It tastes better with beer. 154 00:14:35,959 --> 00:14:38,169 - Sorry, I don't drink. - That's okay. 155 00:14:38,670 --> 00:14:41,089 - Just a sip. - It's no harm. 156 00:14:41,172 --> 00:14:42,507 Not you. 157 00:14:44,342 --> 00:14:46,386 Drink if you like. We don't mind. 158 00:14:46,469 --> 00:14:49,014 Cristian! Cristian is here! 159 00:14:49,681 --> 00:14:53,727 What's up, family? Whoo! I'm home! 160 00:14:53,810 --> 00:14:55,562 Tasty, Mom! 161 00:14:55,645 --> 00:14:58,064 - Show me those boobs! - Stop it, we have guests. 162 00:14:58,148 --> 00:14:59,983 - Hey, Dad. - What was that? 163 00:15:01,860 --> 00:15:02,861 - Bro! - You are late. 164 00:15:02,944 --> 00:15:04,613 - Get over here! - Asshole! 165 00:15:06,740 --> 00:15:07,949 Congrats! 166 00:15:08,033 --> 00:15:10,577 - Yo! You're the man! - I know. 167 00:15:12,495 --> 00:15:14,497 And you must be the famous Su. 168 00:15:14,581 --> 00:15:15,707 Mm-hmm. 169 00:15:15,790 --> 00:15:19,002 He's babbling about you for a month. She's cute, bro. 170 00:15:20,170 --> 00:15:21,171 What the hell, man? 171 00:15:21,254 --> 00:15:23,715 What about this one? Your brother-in-law? 172 00:15:23,798 --> 00:15:26,635 I'm... what's that? 173 00:15:26,718 --> 00:15:29,763 Take a chair and sit next to me. 174 00:15:29,846 --> 00:15:31,765 I'm not hungry, Mom. And I gotta run. 175 00:15:31,848 --> 00:15:33,433 I have a gig tomorrow morning. 176 00:15:33,516 --> 00:15:37,145 - What gig? - A job, Mom. My shit. 177 00:15:38,229 --> 00:15:40,440 Just be careful. 178 00:15:40,523 --> 00:15:44,944 - Why don't you stay for the night? - The gig is next to my place. 179 00:15:45,028 --> 00:15:47,989 How can you not live here? Your parents are the best. 180 00:15:48,073 --> 00:15:49,157 Ah! 181 00:15:49,240 --> 00:15:50,992 We can switch families. 182 00:15:51,076 --> 00:15:53,453 I'll give you mine. What do you say? Hm. 183 00:15:54,579 --> 00:15:57,123 - I'm in. - She's being sweet. 184 00:15:57,207 --> 00:15:58,166 She's adorable. 185 00:15:58,249 --> 00:16:02,003 Wow. She's a beauty. Is it yours? 186 00:16:02,087 --> 00:16:03,755 No, not really. 187 00:16:04,297 --> 00:16:06,633 It's my client's. I'm just fixing it. 188 00:16:08,968 --> 00:16:10,136 You put a spell on my brother. 189 00:16:11,846 --> 00:16:13,264 He's nuts about you. 190 00:16:14,182 --> 00:16:15,225 Hm. 191 00:16:16,184 --> 00:16:19,020 You could come and visit me someday. It's cooler than here. 192 00:16:20,647 --> 00:16:22,816 Dan said you guys live under a military regime. 193 00:16:27,696 --> 00:16:29,030 It's a fine piece, isn't it? 194 00:16:29,114 --> 00:16:31,241 - Shall we join them? - Yeah. 195 00:16:34,285 --> 00:16:37,247 Look, man. I wanna show you my project. 196 00:16:38,123 --> 00:16:39,124 See that? 197 00:16:39,708 --> 00:16:41,292 I'll teach you all I know. 198 00:16:42,127 --> 00:16:44,045 Yo! 199 00:16:45,797 --> 00:16:48,133 I left my princess all alone. 200 00:16:51,594 --> 00:16:52,929 Yo, brat. 201 00:16:53,012 --> 00:16:56,683 - Wanna check out my bike? - Sure. 202 00:16:56,766 --> 00:16:57,851 Let's ride. 203 00:17:02,522 --> 00:17:04,607 I was eager to have you to myself. 204 00:17:10,071 --> 00:17:13,366 - What's that? - For my favorite aeromodeller. 205 00:17:16,494 --> 00:17:18,163 What are you up to? 206 00:17:18,246 --> 00:17:19,289 What... 207 00:17:28,673 --> 00:17:30,425 - Did you like it? - Holy shit! 208 00:17:32,051 --> 00:17:33,970 - I love it! - For you the best. 209 00:17:34,679 --> 00:17:35,805 Only the best. 210 00:17:39,809 --> 00:17:43,855 That reminds me. It's time to meet the famous German. 211 00:17:43,938 --> 00:17:44,898 Right? 212 00:17:45,607 --> 00:17:47,275 Do you think he will like me? 213 00:17:47,358 --> 00:17:48,651 Of course. 214 00:17:50,028 --> 00:17:51,571 One step at a time. 215 00:17:53,406 --> 00:17:54,491 Step by step. 216 00:18:01,873 --> 00:18:02,999 Mmm. 217 00:18:04,876 --> 00:18:06,002 It's delicious, Mrs. Marísia. 218 00:18:07,629 --> 00:18:10,173 - Thank you for having me. - Of course. 219 00:18:12,926 --> 00:18:16,012 So... I loved the model you gave me. 220 00:18:16,638 --> 00:18:19,432 Come on, man. I'm your buddy. There's no need to thank me. 221 00:18:22,310 --> 00:18:23,770 We'll pay you for it. 222 00:18:24,687 --> 00:18:27,899 I was talking to Marísia. This is your work, right? 223 00:18:28,650 --> 00:18:30,902 I tried, Manfred. He refuses to get paid. 224 00:18:30,985 --> 00:18:34,280 Please. It's a gift. I insist. 225 00:18:34,364 --> 00:18:36,032 That's very kind of you. 226 00:18:41,788 --> 00:18:42,872 Uh... 227 00:18:43,832 --> 00:18:47,001 my aunt is hosting a Christmas dinner at her house, 228 00:18:47,085 --> 00:18:49,379 and my family would love to meet Suzane. 229 00:18:50,797 --> 00:18:52,841 Do you mind if I take her? 230 00:19:06,521 --> 00:19:09,023 You looked so serious! 231 00:19:12,694 --> 00:19:15,154 Is your aunt really hosting a Christmas dinner? 232 00:19:15,238 --> 00:19:17,115 Probably. 233 00:19:17,198 --> 00:19:19,033 But that's not where we are going. 234 00:19:19,117 --> 00:19:20,285 - No? - Mm-mm. 235 00:19:20,368 --> 00:19:23,204 But I'd like to wish your folks a Merry Christmas. 236 00:19:23,288 --> 00:19:24,789 You can do that tomorrow at lunch. 237 00:19:25,582 --> 00:19:26,916 Tonight we are going to my place. 238 00:19:27,876 --> 00:19:29,127 Just the two of us. 239 00:19:29,210 --> 00:19:33,381 Dan, but what if your parents come home? What will they think of me? 240 00:19:33,464 --> 00:19:35,675 We are not that kind of family. 241 00:19:38,761 --> 00:19:41,389 Well, make yourself comfortable. 242 00:19:45,226 --> 00:19:46,769 Speaking of that... 243 00:19:59,991 --> 00:20:01,034 Do you want? 244 00:20:02,493 --> 00:20:04,245 I never did that before. 245 00:20:09,375 --> 00:20:10,418 Let me show you. 246 00:20:11,210 --> 00:20:12,337 You inhale, 247 00:20:13,087 --> 00:20:15,048 hold it for as long as you can, 248 00:20:16,215 --> 00:20:17,467 then you exhale. 249 00:20:17,550 --> 00:20:18,927 It will help you relax. 250 00:20:19,761 --> 00:20:20,803 Mm. 251 00:20:22,680 --> 00:20:23,723 Try it. 252 00:20:24,724 --> 00:20:25,767 Come on. 253 00:20:28,895 --> 00:20:29,938 That's it. 254 00:20:37,528 --> 00:20:38,655 It sucks. 255 00:20:40,323 --> 00:20:43,326 Okay. Come on. Sit here. 256 00:20:49,040 --> 00:20:50,083 Close your eyes. 257 00:20:52,335 --> 00:20:53,461 There. 258 00:20:54,087 --> 00:20:55,254 Now open your mouth. 259 00:21:15,900 --> 00:21:17,819 And you had never tried before? 260 00:21:20,530 --> 00:21:21,531 No. 261 00:21:24,325 --> 00:21:26,869 And it made me feel awful. 262 00:21:27,620 --> 00:21:28,705 I was... 263 00:21:29,497 --> 00:21:32,375 My eyes were red and burning. 264 00:21:32,959 --> 00:21:36,295 And I felt sick. How could I go home like that? 265 00:21:40,967 --> 00:21:43,386 It got worse when I got home. 266 00:21:44,762 --> 00:21:46,472 I had to lie to my mom. 267 00:21:49,475 --> 00:21:52,103 It was hard for me. 268 00:21:52,937 --> 00:21:55,440 From the beginning, I had to... 269 00:21:58,151 --> 00:22:00,361 It broke my heart. 270 00:22:04,407 --> 00:22:08,161 I had a good relationship with my mom. 271 00:22:08,244 --> 00:22:10,872 - Liar! - Silence. 272 00:22:12,790 --> 00:22:15,168 And it made me drift away from her. 273 00:22:18,171 --> 00:22:19,881 He used to say, 274 00:22:19,964 --> 00:22:22,800 "Su, trust me. Trust me." 275 00:22:22,884 --> 00:22:26,596 -"Don't say a word. - It will work." 276 00:22:29,015 --> 00:22:30,058 So I did. 277 00:22:40,610 --> 00:22:43,571 Oh, you made it! 278 00:22:43,654 --> 00:22:45,698 Good to see you, sweetie. 279 00:22:46,699 --> 00:22:48,409 - And you, boy! - How are you, honey? 280 00:22:48,493 --> 00:22:50,745 - Are you good, Andreas? - I'm great. 281 00:22:51,788 --> 00:22:55,458 - Marísia! - A gift for you. 282 00:22:55,541 --> 00:22:58,211 That's so kind of you. 283 00:22:58,294 --> 00:22:59,921 But we didn't... 284 00:23:00,004 --> 00:23:02,465 - We brought you nothing. - I hope you like it. 285 00:23:02,548 --> 00:23:05,676 Look, Astrogildo. How nice. 286 00:23:05,760 --> 00:23:07,595 We're looking good. 287 00:23:09,138 --> 00:23:10,932 Come on in. 288 00:23:11,015 --> 00:23:12,600 - Yes, please. - Excuse me. 289 00:23:12,683 --> 00:23:15,937 - Go on, Mr. Manfred. - Don't mind the mess. 290 00:23:17,063 --> 00:23:19,982 - Daniel, bring the beer. - Help him, son. 291 00:23:20,525 --> 00:23:22,235 We have all flavors. 292 00:23:22,318 --> 00:23:26,155 - Which are? - Four cheese, pepperoni. 293 00:23:26,239 --> 00:23:28,574 Anchovy. Who ordered that? Daniel! 294 00:23:28,658 --> 00:23:30,618 Suzane said she likes fish. 295 00:23:30,701 --> 00:23:34,372 We can start with four cheese, what do you think? 296 00:23:34,455 --> 00:23:36,541 - Serve them. - Sure. 297 00:23:36,624 --> 00:23:38,417 So, Astrogildo, 298 00:23:40,086 --> 00:23:42,004 how are things in the court? 299 00:23:42,588 --> 00:23:45,716 I'm retired now. It was too much for me. 300 00:23:46,425 --> 00:23:48,553 Now I'm dedicating myself to Biro-Biro. 301 00:23:48,636 --> 00:23:50,555 Do you like birds? 302 00:23:50,638 --> 00:23:53,307 This one is special. It brings us nothing but joy. 303 00:23:53,391 --> 00:23:54,517 Andreas likes him. 304 00:23:54,600 --> 00:23:56,269 That's true. He loves Biro-Biro. 305 00:23:57,478 --> 00:24:00,064 Did you go to that confectionery I told you about? 306 00:24:00,148 --> 00:24:02,817 It's too expensive! 307 00:24:02,900 --> 00:24:05,736 - It's outrageous, isn't it? - A robbery. 308 00:24:05,820 --> 00:24:09,866 But I cooked us a quindim. Magnificent! 309 00:24:11,200 --> 00:24:15,121 You could tell your friends about Daniel's shop. 310 00:24:15,204 --> 00:24:17,957 Dad, don't. Asking favors. We barely know them. 311 00:24:18,040 --> 00:24:19,625 But they are family now. 312 00:24:19,709 --> 00:24:22,879 - And you're good at it, so... - I'll see what I can do. 313 00:24:25,089 --> 00:24:27,675 Extra olive for me. 314 00:24:30,428 --> 00:24:33,347 Tell me, Manfred. Was it that bad? 315 00:24:33,431 --> 00:24:35,266 I feel sick. 316 00:24:35,349 --> 00:24:36,893 I mean, pizza? 317 00:24:36,976 --> 00:24:39,187 Dad, stop complaining. 318 00:24:39,270 --> 00:24:41,314 - I'm not. - They're great. 319 00:24:41,397 --> 00:24:44,567 They should visit us more. Get together. 320 00:24:45,151 --> 00:24:49,071 I think this relationship is going too fast. 321 00:24:49,155 --> 00:24:51,032 - I like them. - Me too. 322 00:24:51,115 --> 00:24:52,450 Unbelievable. 323 00:24:52,533 --> 00:24:54,619 What your father is trying to say 324 00:24:55,494 --> 00:24:57,830 is that they are from a different world. 325 00:24:57,914 --> 00:24:59,790 I like their world. 326 00:24:59,874 --> 00:25:03,211 You're a diligent, studious girl, and he is... 327 00:25:03,294 --> 00:25:05,296 an aeromodelling instructor. 328 00:25:05,379 --> 00:25:09,425 He's cute, but can't you see how different you are? 329 00:25:21,062 --> 00:25:21,938 Come on! 330 00:25:38,871 --> 00:25:41,123 He's got the hang of it, don't you think? 331 00:25:42,917 --> 00:25:45,628 Maybe it's because of his awesome teacher. 332 00:25:47,046 --> 00:25:47,922 Jerk. 333 00:25:49,674 --> 00:25:52,093 Are your parents going to my birthday party? 334 00:25:52,176 --> 00:25:55,054 Happy birthday to you 335 00:25:55,137 --> 00:25:57,682 Happy birthday to you 336 00:25:57,765 --> 00:25:59,976 Happy birthday, dear Dani 337 00:26:00,059 --> 00:26:02,019 Happy birthday to you 338 00:26:05,189 --> 00:26:07,441 Oh, I love you so much, son! 339 00:26:07,525 --> 00:26:09,402 And I love you, Mom. 340 00:26:09,485 --> 00:26:12,321 - Now the gifts. - I love you too, baby girl. 341 00:26:13,656 --> 00:26:15,074 Look! 342 00:26:15,157 --> 00:26:17,952 - What is it, Su? - Something big, I see. 343 00:26:18,035 --> 00:26:19,662 Let's see. 344 00:26:19,745 --> 00:26:22,248 Wow! 345 00:26:22,832 --> 00:26:25,126 Lucky bastard! Show it to me! 346 00:26:25,710 --> 00:26:27,086 You look great! 347 00:26:32,383 --> 00:26:34,885 Boys! Stop it! 348 00:26:43,644 --> 00:26:44,812 Already? 349 00:26:44,895 --> 00:26:46,188 I'm fast. 350 00:26:52,486 --> 00:26:54,363 What? Don't I look sexy? 351 00:26:54,447 --> 00:26:56,449 Like really sexy? 352 00:27:03,998 --> 00:27:06,417 I love it when you make that face. 353 00:27:12,048 --> 00:27:13,132 Wait, wait. 354 00:27:13,924 --> 00:27:15,426 Did you get rid of the egg? 355 00:27:18,721 --> 00:27:21,349 I got rid of the egg, Suzane. 356 00:27:25,770 --> 00:27:27,063 What did you wish for? 357 00:27:29,023 --> 00:27:30,066 When? 358 00:27:30,149 --> 00:27:31,942 When you blew out the candles. 359 00:27:32,026 --> 00:27:33,778 What did you wish for? 360 00:27:35,112 --> 00:27:36,781 You. 361 00:27:36,864 --> 00:27:38,449 You are my wish. Now lay down. 362 00:27:39,617 --> 00:27:41,410 - Wait, Dan. - What now? 363 00:27:41,494 --> 00:27:44,789 - We are alone. - But they're in the living room. 364 00:27:44,872 --> 00:27:47,208 - Stop! Stop! - Relax. 365 00:27:47,291 --> 00:27:49,668 Relax, Su! Relax! 366 00:27:50,461 --> 00:27:52,963 How long am I supposed to wait? 367 00:27:53,047 --> 00:27:54,757 Fucking forever? 368 00:27:58,260 --> 00:28:00,096 I won't put up with it for much longer. 369 00:28:11,607 --> 00:28:12,691 Su... 370 00:28:17,947 --> 00:28:19,198 you promised. 371 00:28:20,241 --> 00:28:21,242 Didn't you? 372 00:28:22,201 --> 00:28:23,452 As a gift. 373 00:28:24,286 --> 00:28:25,329 Huh? 374 00:28:31,961 --> 00:28:33,087 Wait here. 375 00:28:46,100 --> 00:28:47,101 Here. 376 00:28:47,852 --> 00:28:48,853 Take it. 377 00:28:49,687 --> 00:28:50,855 Again? 378 00:28:52,940 --> 00:28:55,734 Take it. It will help you relax. 379 00:28:56,610 --> 00:28:57,486 Go on. 380 00:29:05,161 --> 00:29:07,204 Don't give up. Try it again. 381 00:29:07,288 --> 00:29:09,039 You must inhale more. 382 00:29:09,623 --> 00:29:10,541 Do it. 383 00:29:10,624 --> 00:29:13,127 Put it in your mouth. There. 384 00:29:13,210 --> 00:29:14,837 Inhale. 385 00:29:14,920 --> 00:29:17,381 Yeah! 386 00:29:17,465 --> 00:29:19,425 - I don't like it. -"I don't like it." 387 00:29:22,511 --> 00:29:23,471 Silly. 388 00:29:32,813 --> 00:29:35,649 Come on, Su. Aren't you relaxed? 389 00:29:48,329 --> 00:29:49,872 Dan, slow down. 390 00:29:51,916 --> 00:29:53,042 Slow down. 391 00:29:57,379 --> 00:29:58,506 Trust me. 392 00:30:03,344 --> 00:30:05,721 It was not as I dreamt of. 393 00:30:07,598 --> 00:30:09,683 Not as I always imagined. 394 00:30:27,034 --> 00:30:29,119 I lost my virginity that night. 395 00:30:30,120 --> 00:30:31,163 With him. 396 00:30:33,165 --> 00:30:37,169 As most girls, I dreamed of a Prince Charming. 397 00:30:39,880 --> 00:30:43,342 A beautiful night,a romantic scenario. 398 00:30:46,303 --> 00:30:47,763 And suddenly, it was over. 399 00:30:49,932 --> 00:30:51,600 For him, it was just another night. 400 00:30:54,979 --> 00:30:56,146 Not for me. 401 00:31:02,236 --> 00:31:03,654 Once again, 402 00:31:04,405 --> 00:31:06,532 I couldn't tell my mom about it. 403 00:31:07,116 --> 00:31:08,576 Honey, are you alright? 404 00:31:10,327 --> 00:31:11,495 Mm-hmm. 405 00:31:14,623 --> 00:31:18,002 I would certainly give more than a penny for your thoughts. 406 00:31:23,090 --> 00:31:24,967 Have a good day. 407 00:31:27,553 --> 00:31:29,096 What time do you leave? 408 00:31:30,472 --> 00:31:32,641 Tonight we have Alice's birthday party. 409 00:31:32,725 --> 00:31:33,892 What time, then? 410 00:31:33,976 --> 00:31:35,728 Around 9:00 p.m. 411 00:31:35,811 --> 00:31:36,729 Okay. 412 00:31:38,522 --> 00:31:39,607 Honey! 413 00:31:41,066 --> 00:31:43,110 I'm here for you if you wanna talk. 414 00:31:53,537 --> 00:31:54,997 Hey! Hey! 415 00:31:55,623 --> 00:31:58,917 - You scared me. - Out of love. 416 00:31:59,918 --> 00:32:02,755 Speaking of it, you look hot in these. 417 00:32:04,214 --> 00:32:05,966 I'm late for class. 418 00:32:07,384 --> 00:32:08,761 What's wrong? 419 00:32:08,844 --> 00:32:10,471 Are you mad at me? 420 00:32:11,597 --> 00:32:13,724 No. Of course not. 421 00:32:16,018 --> 00:32:18,479 What, then? Don't you love me anymore? 422 00:32:20,397 --> 00:32:21,982 Of course I do, Dan-Dan. 423 00:32:22,858 --> 00:32:24,193 How could I not? 424 00:32:24,276 --> 00:32:26,403 So let's go to my place. Come on. 425 00:32:26,487 --> 00:32:30,908 - Tonight is Alice's birthday party. - Exactly. More time for us. 426 00:32:31,909 --> 00:32:33,327 Come on, Su. 427 00:32:35,579 --> 00:32:36,997 Please, babe. 428 00:32:37,956 --> 00:32:41,960 It will be much better than your boring class. Hm? 429 00:32:48,258 --> 00:32:49,551 What's on your mind? 430 00:32:54,223 --> 00:32:55,933 What's on yours? 431 00:32:57,935 --> 00:32:59,395 Are you a junkie now? 432 00:33:01,146 --> 00:33:02,523 I am. Why? 433 00:33:03,524 --> 00:33:05,567 Daniel. 434 00:33:05,651 --> 00:33:07,403 Sorry. I didn't know you had guests. 435 00:33:08,779 --> 00:33:10,447 I left the keys in the car. 436 00:33:12,074 --> 00:33:15,953 - I'll never leave this room. - Dani! 437 00:33:19,289 --> 00:33:22,376 Your mother called. I said you weren't here. 438 00:33:22,459 --> 00:33:23,293 Oh. 439 00:33:23,877 --> 00:33:25,546 I'm sorry about that. 440 00:33:27,798 --> 00:33:29,174 I feel bad about it. 441 00:33:29,842 --> 00:33:31,093 Don't mind them. 442 00:33:31,176 --> 00:33:35,431 They will stop as soon as they realize you're a grown woman. 443 00:33:35,514 --> 00:33:37,641 Speaking of it, I'll be right back. 444 00:33:38,517 --> 00:33:40,144 Eat. You haven't eaten yet. 445 00:33:41,979 --> 00:33:44,857 It's orange cake. And we have butter. 446 00:33:44,940 --> 00:33:47,234 - I'll have some juice. - Here, Dad. 447 00:33:47,317 --> 00:33:48,736 A piece of art. 448 00:33:49,778 --> 00:33:51,280 You look nice. 449 00:33:51,780 --> 00:33:52,781 What's that? 450 00:33:59,079 --> 00:34:00,748 You were not old enough. 451 00:34:00,831 --> 00:34:04,293 Now you are. You can get arrested though. 452 00:34:04,376 --> 00:34:06,628 What do you plan to do with that? 453 00:34:06,712 --> 00:34:08,213 Nothing extraordinary, Mom. 454 00:34:09,381 --> 00:34:13,886 It's just that we were talking, and we decided to take a road trip. 455 00:34:13,969 --> 00:34:15,971 A car trip? Not with my Maverick. 456 00:34:16,054 --> 00:34:19,349 Don't worry. I'm gonna buy a new car. 457 00:34:19,433 --> 00:34:20,768 With Su's help. Right, babe? 458 00:34:21,310 --> 00:34:22,561 Wow. 459 00:34:22,644 --> 00:34:24,480 Money is not a problem. 460 00:35:54,778 --> 00:35:55,779 Dear. 461 00:35:57,823 --> 00:35:59,366 There's a tip there for you. 462 00:36:00,450 --> 00:36:02,578 - Do you like it? - It's nice. 463 00:36:02,661 --> 00:36:04,371 - Do you like it backward? - Yeah! 464 00:36:05,080 --> 00:36:06,331 That's cute. 465 00:36:11,378 --> 00:36:14,840 He never said, "Give me money." 466 00:36:16,049 --> 00:36:17,301 It was more like, 467 00:36:18,010 --> 00:36:22,890 "I would like to have that." 468 00:36:22,973 --> 00:36:24,224 Liar! 469 00:36:24,308 --> 00:36:25,809 She's lying! 470 00:36:25,893 --> 00:36:28,353 Order! Silence, please! 471 00:36:29,062 --> 00:36:29,897 Silence! 472 00:36:30,772 --> 00:36:33,692 I'd like to proceed, and I need silence. 473 00:36:33,775 --> 00:36:34,860 Please. 474 00:36:37,654 --> 00:36:40,365 I ask for silence. Continue. 475 00:36:50,584 --> 00:36:54,254 He used to insinuate, suggest. 476 00:36:55,547 --> 00:36:57,841 And I wanted to please him, 477 00:36:57,925 --> 00:37:00,010 so I agreed to give him things. 478 00:37:04,806 --> 00:37:08,393 I saved some money to help him buy the car. 479 00:37:09,937 --> 00:37:12,064 I paid for most of it. 480 00:37:13,941 --> 00:37:16,151 I gave him a cell phone. 481 00:37:16,234 --> 00:37:18,487 And I paid the cell phone bill monthly. 482 00:37:19,529 --> 00:37:22,157 I paid for his bedroom renovation. 483 00:37:23,158 --> 00:37:26,745 The carpet, the TV,the aquarium, 484 00:37:26,828 --> 00:37:29,581 the DVD, all of it. I paid for all of it. 485 00:37:32,209 --> 00:37:34,962 When I think about it, he never paid for anything. 486 00:37:46,139 --> 00:37:50,268 TWO YEARS BEFORE THE EVENT 487 00:37:52,980 --> 00:37:53,939 Suzane. 488 00:37:54,898 --> 00:37:55,941 Take a seat. 489 00:38:10,998 --> 00:38:11,999 I... 490 00:38:13,291 --> 00:38:15,502 went to pick you up at karate as a surprise. 491 00:38:19,715 --> 00:38:22,759 Do you want to know what they told me? 492 00:38:28,348 --> 00:38:31,643 Our family never lied. 493 00:38:32,686 --> 00:38:33,520 So what... 494 00:38:34,271 --> 00:38:37,441 what's happening to my little girl, Su? 495 00:38:38,400 --> 00:38:41,111 You and that boy are always together. 496 00:38:41,194 --> 00:38:45,282 - He's bad for you! - We love each other, that's all. 497 00:38:45,365 --> 00:38:47,951 We wanna be together. Weren't you and dad like that? 498 00:38:48,035 --> 00:38:52,414 We had love, but we had prudence. That's how we've come this far. 499 00:38:55,959 --> 00:38:57,127 When... 500 00:38:58,962 --> 00:39:01,465 did you start lying to us? 501 00:39:02,090 --> 00:39:03,133 When, Su? 502 00:39:04,092 --> 00:39:05,093 Look at me. 503 00:39:09,014 --> 00:39:10,432 Are you having sex with him? 504 00:39:12,392 --> 00:39:13,643 No. 505 00:39:17,189 --> 00:39:18,732 Things will be different from now on. 506 00:39:19,357 --> 00:39:21,693 Weekdays are forbidden. 507 00:39:21,777 --> 00:39:24,905 - You'll focus on your activities! - But, Mom... 508 00:39:24,988 --> 00:39:28,784 This weekend we're going to the beach without him. 509 00:39:29,743 --> 00:39:33,163 I won't tell your father about this 510 00:39:33,246 --> 00:39:34,581 for now. 511 00:39:34,664 --> 00:39:35,582 Mom... 512 00:39:37,375 --> 00:39:38,627 I don't wanna go. 513 00:39:40,879 --> 00:39:42,714 We make the rules, Suzane. 514 00:40:03,527 --> 00:40:06,321 Mom, can you give me money for a walk? 515 00:40:06,905 --> 00:40:09,199 Ah. Another walk? 516 00:40:09,282 --> 00:40:10,826 Let them, Marísia. 517 00:40:10,909 --> 00:40:12,577 Let them have fun. 518 00:40:13,161 --> 00:40:14,371 Okay. 519 00:40:17,541 --> 00:40:18,834 Here. 520 00:40:18,917 --> 00:40:21,419 - What about me? - You too? 521 00:40:22,796 --> 00:40:23,964 There. 522 00:40:24,047 --> 00:40:26,007 - Be back by dinner time. - Okay. 523 00:40:26,091 --> 00:40:27,551 Have fun. 524 00:40:30,137 --> 00:40:32,180 It's so good to travel with the kids. 525 00:40:32,931 --> 00:40:34,141 Do you see Dan? 526 00:40:34,641 --> 00:40:35,934 No, I don't. 527 00:40:36,601 --> 00:40:38,228 - Is that him? -"Rules are rules." 528 00:40:38,311 --> 00:40:41,106 - You scared me. - Hey, Dani. Good to see you. 529 00:40:41,189 --> 00:40:42,566 You took long enough. 530 00:40:42,649 --> 00:40:45,819 My mom asked us to hang out with her and Flora. 531 00:40:45,902 --> 00:40:47,863 We couldn't say no. 532 00:40:47,946 --> 00:40:50,824 - Who's Flora? - An old patient of hers. 533 00:40:50,907 --> 00:40:53,827 They are friends now, which is good. 534 00:40:53,910 --> 00:40:56,788 Now she has some company. Dad is always busy. 535 00:40:56,872 --> 00:41:00,750 And your dad is okay with it? She travels alone. 536 00:41:01,918 --> 00:41:03,461 Sleeps in the same room as her friend. 537 00:41:03,545 --> 00:41:04,838 So what? 538 00:41:05,463 --> 00:41:07,007 They're both adults. 539 00:41:07,757 --> 00:41:09,384 - I'm going swimming. - Okay. 540 00:41:09,467 --> 00:41:11,094 - Thanks. - Go on, man. 541 00:41:15,932 --> 00:41:17,976 Do you think your mother suspects it? 542 00:41:19,978 --> 00:41:21,646 What did I tell you? 543 00:41:22,439 --> 00:41:24,065 Everything has a solution. 544 00:41:26,610 --> 00:41:27,777 Take it. 545 00:41:33,867 --> 00:41:35,243 Did you like the inn? 546 00:41:36,244 --> 00:41:38,705 I mean, it's nice. 547 00:41:39,372 --> 00:41:40,874 But the shower sucks. 548 00:41:40,957 --> 00:41:44,085 Sorry, babe. That's all I could pay for. 549 00:41:44,961 --> 00:41:46,171 It's great. Don't worry. 550 00:41:47,797 --> 00:41:49,424 Dan. Run, it's my mom! 551 00:41:49,507 --> 00:41:51,259 Run, it's her! 552 00:41:53,136 --> 00:41:54,346 Look who I found. 553 00:41:55,931 --> 00:41:57,432 What a coincidence. 554 00:41:59,309 --> 00:42:00,852 Ah! 555 00:42:00,936 --> 00:42:02,520 What are you up to? 556 00:42:02,604 --> 00:42:03,939 Hey. 557 00:42:04,022 --> 00:42:05,649 Just playing around, and you? 558 00:42:05,732 --> 00:42:08,526 - Just shopping around. - Nice. 559 00:42:08,610 --> 00:42:12,197 - Let's go back to the inn? - We just got here, Mom. 560 00:42:12,280 --> 00:42:14,199 Andreas will win me a bear. 561 00:42:14,282 --> 00:42:16,201 Will you now? 562 00:42:16,284 --> 00:42:18,954 - Can we stay with them? - I'd rather go back. 563 00:42:19,037 --> 00:42:21,706 - I wanna open the wine we bought. - It's hot, isn't it? 564 00:42:21,790 --> 00:42:23,833 - Go have your wine. - Okay. 565 00:42:23,917 --> 00:42:25,669 - Don't take long. - Okay. 566 00:42:25,752 --> 00:42:27,462 - Bye. - Good luck! 567 00:42:37,430 --> 00:42:38,431 Dan! 568 00:42:41,518 --> 00:42:44,104 - I'm sorry. - That was awkward. 569 00:42:45,438 --> 00:42:46,773 I feel like a criminal. 570 00:42:47,399 --> 00:42:49,442 I'm sorry, babe. I'm so sorry. 571 00:43:00,578 --> 00:43:02,497 They're here. They're here. 572 00:43:02,580 --> 00:43:03,873 Mom? 573 00:43:03,957 --> 00:43:05,083 Is that you? 574 00:43:07,252 --> 00:43:08,878 Dad? 575 00:43:11,756 --> 00:43:13,174 It was probably the maid. 576 00:43:18,221 --> 00:43:19,139 What is it? 577 00:43:20,181 --> 00:43:21,182 Nothing. 578 00:43:21,808 --> 00:43:23,310 - What is it, Dan? - Nothing. 579 00:43:23,935 --> 00:43:25,895 It's Wednesday, and you are here. 580 00:43:27,105 --> 00:43:29,649 I've changed! I'm not afraid anymore. 581 00:43:29,733 --> 00:43:32,902 You're still a scared girl, and we're still prisoners. 582 00:43:32,986 --> 00:43:34,738 I do everything you ask. 583 00:43:36,281 --> 00:43:39,868 Are you gonna tell them that you're not going to Europe and leaving me behind? 584 00:43:40,827 --> 00:43:42,829 But that's different. 585 00:43:42,912 --> 00:43:45,790 It's a family trip. What do you want me to do? 586 00:43:45,874 --> 00:43:47,417 Your parents are annoying! 587 00:43:48,126 --> 00:43:50,211 They're trying to keep us apart, can't you see that? 588 00:43:50,295 --> 00:43:54,007 They take you to the beach, to the countryside, to Europe, 589 00:43:54,090 --> 00:43:55,300 to every-fucking-where! 590 00:43:56,468 --> 00:43:58,303 This is not gonna work! 591 00:44:04,184 --> 00:44:05,727 Are you breaking up with me? 592 00:44:15,695 --> 00:44:17,906 - I'll think of something. - Stop it. 593 00:44:19,491 --> 00:44:20,867 You're their pet. 594 00:44:22,160 --> 00:44:23,828 They have no respect for you. 595 00:44:25,830 --> 00:44:27,165 Don't say that, Dan. 596 00:44:32,420 --> 00:44:34,047 When I get back, 597 00:44:35,799 --> 00:44:36,674 I'll prove it to you. 598 00:44:39,511 --> 00:44:40,637 I will. 599 00:44:42,680 --> 00:44:46,851 Gosh, I was terrified of losing him. 600 00:44:48,603 --> 00:44:50,939 -I didn't want to lose him. - I couldn't. 601 00:44:53,483 --> 00:44:55,151 And I missed him so much. 602 00:44:58,530 --> 00:45:01,699 Most of the money that my mother gave me, 603 00:45:02,409 --> 00:45:05,495 I spent calling him. 604 00:45:06,079 --> 00:45:10,166 I thought I wouldn't bear not seeing him for so many days. 605 00:45:12,460 --> 00:45:15,338 I did it! The store was about to close. 606 00:45:15,422 --> 00:45:17,966 - Do you think he'll like it? - Absolutely. 607 00:45:32,147 --> 00:45:35,608 Wow! Look at this shirt. I was dying for one of these. 608 00:45:36,359 --> 00:45:38,653 You asked, so... 609 00:45:38,736 --> 00:45:41,865 And now, to top it off... 610 00:45:42,532 --> 00:45:43,533 No way. 611 00:45:44,075 --> 00:45:46,661 No way, Su! Is this a cell phone? 612 00:45:46,744 --> 00:45:49,080 It is a cell phone. 613 00:45:49,164 --> 00:45:53,209 I can't stand hearing from you on that old mobile of yours. 614 00:45:53,293 --> 00:45:54,794 I can't believe it. 615 00:45:56,087 --> 00:45:58,465 I couldn't stand another second without you. 616 00:45:59,507 --> 00:46:00,675 So exaggerated. 617 00:46:03,428 --> 00:46:04,512 I mean it. 618 00:46:05,513 --> 00:46:06,473 Look. 619 00:46:08,475 --> 00:46:09,767 I tried to kill myself. 620 00:46:18,485 --> 00:46:19,527 Dan... 621 00:46:21,070 --> 00:46:22,739 that's not funny. 622 00:46:24,365 --> 00:46:27,285 Do you think it was funny to stay here alone 623 00:46:27,368 --> 00:46:29,078 while you were having the time of your life? 624 00:46:29,621 --> 00:46:33,124 Knowing that they were bad-mouthing me, telling you how shitty I am? 625 00:46:33,208 --> 00:46:34,667 Do you think that's funny? 626 00:46:34,751 --> 00:46:36,669 No, it wasn't like that. 627 00:46:36,753 --> 00:46:38,755 You have no idea how miserable I felt. 628 00:47:05,198 --> 00:47:06,241 I missed you. 629 00:47:07,116 --> 00:47:08,076 Me too. 630 00:47:08,785 --> 00:47:09,953 I brought you lunch. 631 00:47:10,620 --> 00:47:11,538 Ooh! 632 00:47:12,038 --> 00:47:12,997 My favorite. 633 00:47:13,957 --> 00:47:15,333 Did you bring money for the cab? 634 00:47:18,503 --> 00:47:19,462 Here it is. 635 00:47:21,673 --> 00:47:23,883 - I'll take you to a special place. - No, no, no. 636 00:47:23,967 --> 00:47:25,176 I can't today, babe. 637 00:47:25,260 --> 00:47:27,720 I need to get back for the practice test tomorrow. 638 00:47:27,804 --> 00:47:29,097 Knock it off, Su! 639 00:47:29,180 --> 00:47:31,307 This place is much better than prep school. 640 00:47:31,391 --> 00:47:33,685 But I have SATs soon, and I must study. 641 00:47:33,768 --> 00:47:36,062 Otherwise, my parents will kill me. 642 00:47:40,191 --> 00:47:41,609 This is no life, Su. 643 00:47:42,277 --> 00:47:43,361 I know. 644 00:47:44,571 --> 00:47:46,239 Then come with me, please. 645 00:47:46,322 --> 00:47:47,991 I've told you I can't! 646 00:48:13,600 --> 00:48:14,934 You took a long time. 647 00:48:16,311 --> 00:48:17,812 Leave her, Marísia. 648 00:48:17,895 --> 00:48:22,942 She was taking the practice test. Tell us, what was your score? 649 00:48:26,863 --> 00:48:27,905 What? 650 00:48:28,698 --> 00:48:29,949 Was it bad? 651 00:48:30,617 --> 00:48:32,619 Damn, Suzane. You've been studying a lot. 652 00:48:32,702 --> 00:48:35,163 Manfred, let her speak. 653 00:48:36,539 --> 00:48:38,291 I scored 70%. 654 00:48:38,374 --> 00:48:39,876 70%? 655 00:48:42,295 --> 00:48:44,464 Marísia, give us a moment. 656 00:48:45,173 --> 00:48:46,257 I'll get the salad. 657 00:48:53,890 --> 00:48:54,974 Daughter, 658 00:48:56,142 --> 00:48:59,937 going to São Francisco's College will determine your future. 659 00:49:00,021 --> 00:49:03,775 Dad, I can't study more than I already do. 660 00:49:04,984 --> 00:49:07,612 People are out there living. And where am I? 661 00:49:07,695 --> 00:49:09,072 I should be worried about my tan! 662 00:49:10,073 --> 00:49:12,158 It's never good enough for you! 663 00:49:13,159 --> 00:49:15,662 This is not about me. You are different. 664 00:49:16,287 --> 00:49:18,039 Since you started dating that boy. 665 00:49:18,623 --> 00:49:20,416 The Cravinhos... 666 00:49:22,627 --> 00:49:27,298 Sometimes I feel like they are kidnapping my family. 667 00:49:34,222 --> 00:49:36,766 I told Daniel everything. 668 00:49:47,485 --> 00:49:49,320 He was like 669 00:49:50,071 --> 00:49:51,322 my confidant. 670 00:49:51,948 --> 00:49:53,199 I kept nothing from him. 671 00:49:53,282 --> 00:49:54,242 Hi. 672 00:49:55,410 --> 00:49:59,122 Once I told him about our conflicts at home, 673 00:49:59,205 --> 00:50:01,290 he started to turn me against my father. 674 00:50:02,250 --> 00:50:04,335 He made me feel angry at my dad. 675 00:50:04,419 --> 00:50:05,837 He made me hate him. 676 00:50:05,920 --> 00:50:07,505 - What are you doing? - Suzane. 677 00:50:07,588 --> 00:50:09,298 Wait. Hey, Dad. 678 00:50:09,882 --> 00:50:13,261 - Come on, it's time. - Sorry, I was focused here. 679 00:50:13,886 --> 00:50:15,012 Oh. 680 00:50:15,096 --> 00:50:16,472 I'll go to sleep in a few minutes. 681 00:50:17,306 --> 00:50:19,225 - Okay. Good night. - Good night. 682 00:50:21,436 --> 00:50:24,063 And my father was an honorable man. 683 00:50:24,147 --> 00:50:25,398 Hey. 684 00:50:25,481 --> 00:50:27,150 It was my dad. 685 00:50:27,233 --> 00:50:29,402 I never saw him do anything wrong. 686 00:50:30,570 --> 00:50:31,904 I'm dying to see you. 687 00:50:32,572 --> 00:50:35,867 But Daniel insisted anyway he could 688 00:50:35,950 --> 00:50:38,995 on destroying the beautiful image of my father. 689 00:50:39,078 --> 00:50:41,080 My dearest dad, my friend. 690 00:50:42,665 --> 00:50:44,834 My parents were my role models. 691 00:50:46,002 --> 00:50:48,379 But he didn't want that. 692 00:50:49,213 --> 00:50:50,965 He wanted to be my role model. 693 00:50:53,718 --> 00:50:54,635 Hey! 694 00:50:55,303 --> 00:50:56,471 Dan! 695 00:50:56,554 --> 00:50:58,556 - Are you nuts? How did you get in? - Shh. 696 00:50:58,639 --> 00:51:01,642 Chill. Your mom is out, and your dad is sleeping. 697 00:51:01,726 --> 00:51:03,478 - We could go to RedPlay. - Oh. 698 00:51:03,561 --> 00:51:05,354 No. Stop you two. 699 00:51:05,438 --> 00:51:06,898 - But... - It's too risky! 700 00:51:06,981 --> 00:51:08,441 - Is it? - Stop. 701 00:51:10,026 --> 00:51:13,529 Just for a while. You need to relax a bit. 702 00:51:13,613 --> 00:51:15,615 - Don't you? - Okay. 703 00:51:16,866 --> 00:51:18,034 You are crazy. 704 00:51:18,659 --> 00:51:20,745 Here's what we'll do. Go to your room. 705 00:51:20,828 --> 00:51:23,414 - We'll leave when your mom gets back. - Deal. 706 00:51:25,625 --> 00:51:27,502 - You are crazy. - For you. 707 00:51:36,969 --> 00:51:39,180 - Hi, Mom. - Up this late? 708 00:51:39,263 --> 00:51:40,890 I'm finishing this reading. 709 00:51:41,974 --> 00:51:44,310 - Okay. Good night. - Bye. 710 00:51:50,817 --> 00:51:52,276 Come, come. 711 00:51:55,696 --> 00:51:57,698 - Boo! - Fuck, Andreas! 712 00:51:57,782 --> 00:51:59,325 - Let's play. - Wait. 713 00:52:01,118 --> 00:52:02,662 - What? - Take this. 714 00:52:02,745 --> 00:52:03,955 Come. 715 00:52:04,038 --> 00:52:05,748 - Wait. - Hurry up. 716 00:52:17,844 --> 00:52:19,136 Go, go. 717 00:52:21,138 --> 00:52:22,598 Let's get going. 718 00:52:23,558 --> 00:52:25,268 - Let's go, brat. - Yeah. 719 00:52:25,351 --> 00:52:26,435 Go on. 720 00:52:28,855 --> 00:52:31,190 Did you bring the money for the bike parts? 721 00:52:32,316 --> 00:52:33,359 I didn't get any. 722 00:52:34,026 --> 00:52:36,112 My dad is watching now. 723 00:52:40,324 --> 00:52:41,325 What? 724 00:52:44,245 --> 00:52:45,788 It's strange, isn't it? 725 00:52:45,872 --> 00:52:49,584 He has no money for you, only for his whores. 726 00:52:50,209 --> 00:52:52,169 - Don't say that. - Say what? 727 00:52:52,920 --> 00:52:55,214 I saw him at a motel with a hooker. 728 00:52:55,965 --> 00:52:59,802 And your mom must approve it so she can meet her friend too. 729 00:52:59,886 --> 00:53:01,512 You know she's a dyke, right? 730 00:53:01,596 --> 00:53:02,847 It's kinda obvious. 731 00:53:04,223 --> 00:53:06,100 Do you know what pisses me off? 732 00:53:07,143 --> 00:53:09,228 The way they control you. 733 00:53:10,354 --> 00:53:12,773 Who are they to say anything about you? 734 00:53:13,524 --> 00:53:14,775 It's embarrassing. 735 00:53:19,488 --> 00:53:20,698 Hey. 736 00:53:20,781 --> 00:53:21,949 Babe. 737 00:53:22,033 --> 00:53:23,826 Don't be like that. Look at me. 738 00:53:25,953 --> 00:53:28,372 We'll fix this. Okay? 739 00:53:29,123 --> 00:53:30,166 Don't mind them. 740 00:53:31,959 --> 00:53:33,127 I'll protect you. 741 00:53:34,587 --> 00:53:35,755 Forget about them. 742 00:53:37,590 --> 00:53:39,216 Trust me. Okay? 743 00:53:44,972 --> 00:53:49,018 ONE YEAR BEFORE THE EVENT 744 00:53:49,101 --> 00:53:50,519 Hi, Mom. I'm at prep. 745 00:53:54,941 --> 00:53:57,068 I'm checking the answer key. 746 00:53:58,319 --> 00:54:00,947 I'm going home, okay? Bye. 747 00:54:03,658 --> 00:54:06,661 How will I tell them? How? 748 00:54:07,244 --> 00:54:10,247 I failed. I didn't score enough. 749 00:54:10,331 --> 00:54:12,333 Aren't you overreacting? Calm down. 750 00:54:12,416 --> 00:54:14,335 There are other colleges. 751 00:54:17,088 --> 00:54:20,841 You don't know how much they wanted me to go to São Francisco's. 752 00:54:24,595 --> 00:54:27,139 You can try PUC, hm? 753 00:54:28,349 --> 00:54:29,392 Let it go. 754 00:54:29,475 --> 00:54:31,811 Let's go somewhere and chill out. 755 00:54:36,065 --> 00:54:37,316 Babe... 756 00:54:37,900 --> 00:54:39,276 Get up. Come one. 757 00:54:39,360 --> 00:54:41,195 Come with me. There. 758 00:54:41,278 --> 00:54:43,489 Look on the bright side, huh? 759 00:54:44,115 --> 00:54:47,576 Now we can take that trip in January. 760 00:54:48,786 --> 00:54:50,162 So now we are what? 761 00:54:50,246 --> 00:54:51,747 Free. Right? 762 00:54:52,581 --> 00:54:56,460 With a lot of free time to be together, right? 763 00:54:57,461 --> 00:54:58,504 How does that sound? 764 00:55:01,257 --> 00:55:05,511 Three, two, one! 765 00:55:08,139 --> 00:55:09,849 No way. 766 00:55:09,932 --> 00:55:12,059 No more cabs. 767 00:55:12,143 --> 00:55:15,980 If you were at São Francisco, the car would be better. 768 00:55:16,063 --> 00:55:17,565 The car is great. 769 00:55:23,195 --> 00:55:24,822 How is college? 770 00:55:24,905 --> 00:55:27,616 - Do you like it? - It's hard work. 771 00:55:27,700 --> 00:55:29,326 - Yeah. - But I like it. 772 00:55:30,244 --> 00:55:34,540 Law is very serious, isn't it? 773 00:55:35,416 --> 00:55:37,793 - It is. - A lot of responsibility. 774 00:55:39,086 --> 00:55:41,547 I can already see you working as a judge. 775 00:55:42,673 --> 00:55:44,675 Arresting the bad guys. 776 00:55:45,259 --> 00:55:47,970 Becoming a judge is very difficult. 777 00:55:48,054 --> 00:55:50,347 But you're so smart. 778 00:55:50,431 --> 00:55:51,432 Really! 779 00:55:51,515 --> 00:55:53,100 You can do it. 780 00:55:55,811 --> 00:55:58,314 - Didn't you have class today? - I did. 781 00:55:58,397 --> 00:56:01,901 But Dan wanted to take me to a fortune-teller. 782 00:56:01,984 --> 00:56:04,528 Is that so? And what did she say? 783 00:56:05,196 --> 00:56:06,947 Oh. 784 00:56:07,740 --> 00:56:10,409 Wait here, honey. Hand me that. 785 00:56:10,493 --> 00:56:12,828 - I wanna hear about it. - Okay. 786 00:56:12,912 --> 00:56:14,205 Oh. 787 00:56:16,373 --> 00:56:17,416 Hello? 788 00:56:18,876 --> 00:56:20,669 Hi, Marísia. 789 00:56:22,963 --> 00:56:24,381 Hey. 790 00:56:24,465 --> 00:56:27,134 I'm fine, dear. All good. 791 00:56:27,218 --> 00:56:28,803 No. No. 792 00:56:29,470 --> 00:56:31,597 I haven't seen her today. 793 00:56:35,476 --> 00:56:37,603 I had to get this done, Su. 794 00:56:38,187 --> 00:56:40,439 I'm wrapping it up, and then we can go, okay? 795 00:56:43,859 --> 00:56:45,402 My mother called your mom. 796 00:56:46,320 --> 00:56:47,863 Jeez. Again? 797 00:56:50,241 --> 00:56:51,700 She's right, Dan. 798 00:56:52,451 --> 00:56:54,161 I can't keep cutting classes. 799 00:56:55,329 --> 00:56:58,374 Did you talk to your teacher about your grade? 800 00:57:02,378 --> 00:57:04,004 He said there's nothing he can do. 801 00:57:04,755 --> 00:57:06,507 I gotta take the final exam. 802 00:57:07,216 --> 00:57:08,425 He's right. 803 00:57:09,552 --> 00:57:12,096 If you cut class, they cut you off. 804 00:57:12,179 --> 00:57:13,764 - What? - Manfred, please. 805 00:57:20,062 --> 00:57:21,605 - I'm going out. - Not again. 806 00:57:21,689 --> 00:57:23,649 Stay home. We could watch a movie. 807 00:57:23,732 --> 00:57:26,819 No, Mom. I wanna see Nadja. 808 00:57:26,902 --> 00:57:28,737 And the mood here is awful. 809 00:57:28,821 --> 00:57:30,239 Feels like someone died. 810 00:57:32,032 --> 00:57:32,908 Someone died. 811 00:57:34,243 --> 00:57:35,661 The girl I raised. 812 00:57:36,954 --> 00:57:38,664 My little girl. 813 00:57:39,331 --> 00:57:42,710 - Aren't you ashamed of yourself? - Manfred, please. 814 00:57:42,793 --> 00:57:45,087 No arguing. It's Mother's Day. 815 00:57:45,171 --> 00:57:46,922 I followed you last Friday. 816 00:57:47,673 --> 00:57:51,177 I know you were at that hole and not at college. 817 00:57:51,260 --> 00:57:52,303 You followed me? 818 00:57:52,386 --> 00:57:56,473 That boy will ruin you. 819 00:57:56,557 --> 00:57:58,434 He'll destroy you! 820 00:57:59,185 --> 00:58:01,312 And you'll be lost. 821 00:58:01,395 --> 00:58:02,313 Sure! 822 00:58:02,396 --> 00:58:05,149 - I'll never be good enough for you. - You're blind! 823 00:58:05,232 --> 00:58:07,067 I love him! I love his family! 824 00:58:08,194 --> 00:58:10,946 Then go. Run to them! 825 00:58:11,030 --> 00:58:14,116 Let's see how much they'll love you once I disinherit you. 826 00:58:14,200 --> 00:58:16,702 - I don't need your money. - Guys, please. 827 00:58:18,787 --> 00:58:21,081 He doesn't want you. 828 00:58:22,124 --> 00:58:23,626 He wants your money! 829 00:58:24,752 --> 00:58:26,086 You are a child! 830 00:58:27,713 --> 00:58:28,631 From now on, 831 00:58:29,381 --> 00:58:32,343 Daniel is not allowed in this house. 832 00:58:32,426 --> 00:58:35,012 He won't call her. He won't see her. 833 00:58:35,095 --> 00:58:36,263 Nor Andreas. 834 00:58:36,347 --> 00:58:40,142 I'm sick of this low-life boy! 835 00:58:40,226 --> 00:58:42,186 Manfred! Andreas, go to your room! 836 00:58:42,269 --> 00:58:44,980 You can't control my feelings. You can't. 837 00:58:45,064 --> 00:58:48,359 I'll visit them today and at Father's Day 838 00:58:48,442 --> 00:58:50,486 because they are my family! 839 00:58:51,612 --> 00:58:52,613 Manfred! 840 00:58:54,073 --> 00:58:55,366 You hit me. 841 00:58:55,449 --> 00:58:57,034 - I'll get some ice. - You hit me. 842 00:58:57,117 --> 00:58:58,577 - I'm sorry. - You did. 843 00:58:58,661 --> 00:59:01,038 I'm sorry, it's just... 844 00:59:01,121 --> 00:59:03,332 I hate you. I hate you. 845 00:59:03,415 --> 00:59:05,334 I hate you! 846 00:59:05,417 --> 00:59:06,669 Please... 847 00:59:07,836 --> 00:59:09,213 I'm sorry, sweetie. 848 00:59:09,838 --> 00:59:13,217 This jingle always makes me nervous. 849 00:59:13,300 --> 00:59:15,594 Shh. Let's listen. 850 00:59:15,678 --> 00:59:18,347 ...and 27 vehicles were involved. 851 00:59:18,430 --> 00:59:20,683 Twelve people died... 852 00:59:25,187 --> 00:59:26,814 What happened? 853 00:59:26,897 --> 00:59:28,023 - My dad! - Tell me! 854 00:59:28,107 --> 00:59:31,735 - What did that prick do to you? - I can't take it anymore. 855 00:59:31,819 --> 00:59:33,279 What is it, sweetie? 856 00:59:33,362 --> 00:59:35,698 I ran away. I want to live here. 857 00:59:40,869 --> 00:59:44,248 He threatened to disinherit me when I said I wanted to move in. 858 00:59:45,582 --> 00:59:46,792 Shh. 859 00:59:48,168 --> 00:59:49,962 Look. 860 00:59:50,671 --> 00:59:52,423 It's not that easy. 861 00:59:53,757 --> 00:59:55,384 You're not 21 yet. 862 00:59:55,968 --> 01:00:00,139 Any judge would help your mother in a zip. 863 01:00:00,222 --> 01:00:03,517 It's true. Listen to him. He knows the law. 864 01:00:04,893 --> 01:00:06,145 A tea. 865 01:00:08,272 --> 01:00:10,816 - Take it. - It's chamomile. 866 01:00:10,899 --> 01:00:12,109 Calm down. 867 01:00:14,778 --> 01:00:15,738 And be patient. 868 01:00:16,530 --> 01:00:18,866 Once you get married, it's over. 869 01:00:18,949 --> 01:00:20,993 - Yes. - Daniel loves you. 870 01:00:22,328 --> 01:00:23,704 It will be okay. 871 01:00:27,291 --> 01:00:28,375 Let's go to my room? 872 01:00:29,001 --> 01:00:29,877 Yeah? 873 01:00:30,711 --> 01:00:32,212 Take care of her. 874 01:00:33,130 --> 01:00:34,340 She's a keeper. 875 01:00:40,763 --> 01:00:43,766 If you don't learn how to respond, to react, 876 01:00:45,684 --> 01:00:48,812 your parents will keep telling you what to do. 877 01:00:50,064 --> 01:00:51,857 You gotta stand up. 878 01:00:52,775 --> 01:00:54,651 Or you'll be stuck. 879 01:00:59,531 --> 01:01:02,159 Daniel was like a god to me. 880 01:01:07,247 --> 01:01:09,249 And I couldn't live without him. 881 01:01:22,137 --> 01:01:23,222 Dad, Mom. 882 01:01:25,516 --> 01:01:28,018 You were right, after all. 883 01:01:30,187 --> 01:01:31,522 I broke up with him. 884 01:01:33,607 --> 01:01:34,608 And him? 885 01:01:35,776 --> 01:01:36,860 What about him? 886 01:01:37,820 --> 01:01:40,447 We talked a lot. We're friends now. 887 01:01:40,531 --> 01:01:44,326 After all that lying, it's hard to believe. 888 01:01:45,285 --> 01:01:48,038 I know, Mom. I came to my senses. 889 01:01:48,122 --> 01:01:49,123 You were right. 890 01:01:49,206 --> 01:01:51,875 I should be focusing on my career, on my future. 891 01:01:55,003 --> 01:01:57,506 Marísia, bring us some wine. Let's celebrate! 892 01:01:57,589 --> 01:01:58,924 Right away. 893 01:01:59,007 --> 01:02:01,051 That's wonderful news! 894 01:02:01,802 --> 01:02:05,431 I knew you would wake up eventually. 895 01:02:06,223 --> 01:02:08,434 Your mom probably lied to her parents too. 896 01:02:08,517 --> 01:02:11,395 Or do you think your parents never smoked pot? 897 01:02:14,523 --> 01:02:18,694 - Get real, right? - I can't imagine that. I just can't. 898 01:02:19,736 --> 01:02:21,196 - Dan-Dan? - What? 899 01:02:21,280 --> 01:02:23,574 Can you picture the German wasted? 900 01:02:25,367 --> 01:02:27,411 Neurotic parents ask to be lied to. 901 01:02:27,494 --> 01:02:31,915 I couldn't agree more. But we'll be free of them for a month. 902 01:02:31,999 --> 01:02:33,834 - A month? - Mm-hmm. 903 01:02:33,917 --> 01:02:36,670 - Scandinavia. - Really? 904 01:02:36,753 --> 01:02:38,755 - It seems expensive. - And very far. 905 01:02:39,882 --> 01:02:41,717 Didn't they ask you to go along? 906 01:02:42,301 --> 01:02:43,302 No. 907 01:02:43,385 --> 01:02:45,220 It was weird, actually. 908 01:02:45,304 --> 01:02:48,557 They asked if I wanted to go, but that was it. 909 01:02:48,640 --> 01:02:51,101 Perhaps they started seeing you as a grown woman. 910 01:02:51,185 --> 01:02:52,769 Hmm... 911 01:02:53,687 --> 01:02:55,063 - Grown woman! - Su... 912 01:02:55,147 --> 01:02:57,608 I can sleep there with you if you want me to. 913 01:02:57,691 --> 01:02:58,567 I do. 914 01:02:58,650 --> 01:03:00,652 During the month of July, 915 01:03:00,736 --> 01:03:02,362 my parents traveled. 916 01:03:02,988 --> 01:03:05,657 So we went to the airport in the morning, 917 01:03:07,618 --> 01:03:10,537 and when we got back, Daniel was already at my place. 918 01:03:14,708 --> 01:03:17,336 He behaved like a resident. 919 01:03:18,128 --> 01:03:19,129 For a month. 920 01:03:21,381 --> 01:03:22,841 Like a family member. 921 01:03:47,574 --> 01:03:52,746 He learned our routine, all the details. 922 01:03:52,829 --> 01:03:54,081 All of it. 923 01:04:03,298 --> 01:04:04,341 Are you lost? 924 01:04:05,801 --> 01:04:07,803 Yeah, it's such a big house. 925 01:04:08,512 --> 01:04:10,097 But now I found myself. 926 01:04:17,563 --> 01:04:18,897 Oh! 927 01:04:39,876 --> 01:04:41,211 Imagine 928 01:04:41,920 --> 01:04:43,797 if their plane crashed on the way back. 929 01:04:46,091 --> 01:04:48,176 This paradise would be ours. 930 01:04:48,844 --> 01:04:49,970 Ours. 931 01:05:52,115 --> 01:05:53,408 Good night, Dad. 932 01:05:54,076 --> 01:05:55,118 Good night. 933 01:05:55,661 --> 01:05:57,204 - Night, Mom. - Night. 934 01:06:03,210 --> 01:06:04,544 Then what happened? 935 01:06:05,253 --> 01:06:07,214 I told Mom I was going to a lecture, 936 01:06:08,507 --> 01:06:11,301 to some college event. 937 01:06:12,052 --> 01:06:15,639 A different excuse every night just to see him. 938 01:06:18,475 --> 01:06:19,393 Every single day. 939 01:06:20,894 --> 01:06:22,437 Every single night. 940 01:06:22,521 --> 01:06:24,773 -All the time. - More and more. 941 01:06:27,693 --> 01:06:29,569 We were always high. 942 01:06:32,155 --> 01:06:33,657 I was never lucid. 943 01:06:45,252 --> 01:06:46,837 And he would tell me, 944 01:06:46,920 --> 01:06:51,842 "Imagine a life without your parents. Think of it." 945 01:06:51,925 --> 01:06:53,677 "You would be so happy." 946 01:06:54,678 --> 01:06:55,887 "Like in July." 947 01:06:56,513 --> 01:06:58,640 "We were so happy during that month." 948 01:06:58,724 --> 01:07:01,309 "It would be July forever." 949 01:07:02,394 --> 01:07:03,729 But deep down, 950 01:07:04,438 --> 01:07:06,648 I never thought of it for real. 951 01:07:23,290 --> 01:07:25,542 He doesn't want you. 952 01:07:26,585 --> 01:07:28,462 He wants your money! 953 01:07:35,844 --> 01:07:37,429 Did you bring money for the cab? 954 01:07:37,512 --> 01:07:40,098 Imagine if their plane crashed on the way back. 955 01:07:40,182 --> 01:07:44,686 He has no money for you, only for his whores. 956 01:07:46,188 --> 01:07:47,397 The Cravinhos... 957 01:07:47,481 --> 01:07:49,232 We make the rules, Suzane. 958 01:07:50,400 --> 01:07:51,860 ...once I disinherit you. 959 01:07:57,449 --> 01:07:58,825 Take care of her. 960 01:07:58,909 --> 01:08:00,076 She's a keeper. 961 01:08:00,744 --> 01:08:02,579 He's bad for you! 962 01:08:02,662 --> 01:08:04,456 He'll destroy you. 963 01:08:08,126 --> 01:08:09,377 Trust me. 964 01:08:12,464 --> 01:08:14,257 He will be the ruin of you. 965 01:08:15,133 --> 01:08:17,177 He'll destroy you. 966 01:08:23,433 --> 01:08:25,560 Now I see how crazy it was. 967 01:08:29,439 --> 01:08:31,733 I trusted him blindly back then. 968 01:08:33,401 --> 01:08:34,986 I believed him. 969 01:08:35,987 --> 01:08:37,197 I didn't argue. 970 01:08:39,241 --> 01:08:42,369 I just accepted and obeyed. 971 01:08:44,329 --> 01:08:45,455 And that was it. 972 01:08:53,630 --> 01:08:54,965 Back then... 973 01:08:57,217 --> 01:08:59,594 I thought he wanted to kill my parents out of love. 974 01:09:04,724 --> 01:09:08,103 But now I know that it was for money. 975 01:09:13,191 --> 01:09:15,569 Being without my parents was frightening. 976 01:09:17,279 --> 01:09:19,155 But then, I would have Daniel. 977 01:09:20,699 --> 01:09:22,367 And I couldn't not have him. 978 01:09:23,368 --> 01:09:26,371 October was coming to an end when he said, 979 01:09:27,122 --> 01:09:29,833 "Your parents' next trip is today." 980 01:09:29,916 --> 01:09:31,710 "It's time. Right now." 981 01:09:33,169 --> 01:09:35,005 "I need two favors." 982 01:09:35,547 --> 01:09:37,883 "Do you know that little white box?" 983 01:09:50,937 --> 01:09:52,022 Dan. 984 01:09:52,772 --> 01:09:55,442 Come here, please. I don't want to. 985 01:09:56,109 --> 01:09:57,986 I don't. Come here now! 986 01:10:00,655 --> 01:10:02,824 - Hey. - No, no, no, no. 987 01:10:02,908 --> 01:10:05,577 Su? Su! Easy. Listen to me. 988 01:10:05,660 --> 01:10:07,787 Did you bring what I asked? Gloves and socks? 989 01:10:08,413 --> 01:10:09,497 - Huh? - I did. 990 01:10:10,040 --> 01:10:12,500 I did, but I don't want it anymore. 991 01:10:12,584 --> 01:10:14,377 Take it. Hey! Su! 992 01:10:14,461 --> 01:10:17,255 Su, calm down. Take it. 993 01:10:18,173 --> 01:10:19,549 Let it go. Okay? 994 01:10:19,633 --> 01:10:20,884 Don't think about it. 995 01:10:22,010 --> 01:10:25,388 Smoke and relax. You're not thinking straight. 996 01:10:26,097 --> 01:10:29,184 - Okay? - He convinced me to call Cris. 997 01:10:29,267 --> 01:10:31,686 That it would be easier if we did it together. 998 01:10:31,770 --> 01:10:32,771 Trust me. 999 01:10:32,854 --> 01:10:34,397 Do you trust me? 1000 01:10:34,481 --> 01:10:35,857 Please, bro. 1001 01:10:35,941 --> 01:10:37,317 You're nuts, bro. 1002 01:10:38,193 --> 01:10:43,323 Daniel offered him the jewels, the money, all of it. 1003 01:10:48,870 --> 01:10:53,458 THE DAY OF THE EVENT 1004 01:10:53,541 --> 01:10:56,211 That day. How was it? 1005 01:11:01,800 --> 01:11:02,884 That day? 1006 01:11:04,803 --> 01:11:06,012 A normal day. 1007 01:11:08,098 --> 01:11:10,475 I woke up early, went to college... 1008 01:11:12,435 --> 01:11:13,520 Normal. 1009 01:11:19,943 --> 01:11:22,112 I stopped by Daniel's. 1010 01:11:22,195 --> 01:11:23,154 Will you be late? 1011 01:11:23,905 --> 01:11:26,074 Then I went home,had lunch, 1012 01:11:26,700 --> 01:11:27,909 drove my brother to school. 1013 01:11:31,079 --> 01:11:32,455 I picked him up. 1014 01:11:33,081 --> 01:11:36,710 We went to the mall so he could buy me a birthday gift. 1015 01:11:37,877 --> 01:11:40,005 Daniel was there too. 1016 01:11:41,548 --> 01:11:43,508 I dropped off Andreas at home, 1017 01:11:44,300 --> 01:11:47,345 -and I knew nothing of it. - Nothing. 1018 01:11:49,014 --> 01:11:52,392 It was just another Wednesday. 1019 01:11:52,892 --> 01:11:54,227 Like so many before. 1020 01:12:16,875 --> 01:12:18,418 Su, it has to go down tonight. 1021 01:12:18,501 --> 01:12:21,421 If we don't do it tonight, I'm gone. There's no other way. 1022 01:12:23,882 --> 01:12:25,967 I just need you to be cool, okay? 1023 01:12:26,843 --> 01:12:28,053 I need you... 1024 01:12:29,387 --> 01:12:30,805 to be cool, 1025 01:12:33,641 --> 01:12:36,352 and think of it as just another trip 1026 01:12:37,353 --> 01:12:38,605 for a long time. 1027 01:12:43,860 --> 01:12:45,111 Do you trust me? 1028 01:12:52,494 --> 01:12:53,620 I didn't argue. 1029 01:12:55,497 --> 01:12:56,790 I just obeyed. 1030 01:13:06,466 --> 01:13:07,717 Hello. Andreas? 1031 01:13:08,426 --> 01:13:09,677 What's up, man? Cool? 1032 01:13:10,261 --> 01:13:12,138 Do you wanna go to RedPlay tonight? 1033 01:13:13,473 --> 01:13:16,601 Awesome. But I can't stay there with you. 1034 01:13:17,560 --> 01:13:19,187 Yeah, you know, 1035 01:13:20,271 --> 01:13:23,942 I'm giving your sister her birthday gift, a night at a motel. 1036 01:13:26,945 --> 01:13:28,571 Okay, so here's the deal. 1037 01:13:28,655 --> 01:13:30,824 Text me when your parents go to bed. 1038 01:13:30,907 --> 01:13:32,992 Then I'll pick you up. 1039 01:13:33,076 --> 01:13:34,035 Deal? 1040 01:13:35,578 --> 01:13:37,789 Alright, then. See ya. 1041 01:13:44,921 --> 01:13:46,381 He kept telling me, 1042 01:13:47,465 --> 01:13:50,051 "Su, relax." 1043 01:13:51,052 --> 01:13:53,388 "Act naturally." 1044 01:13:56,516 --> 01:13:57,559 Bye, honey. 1045 01:13:59,978 --> 01:14:00,979 Gosh. 1046 01:14:02,939 --> 01:14:05,358 That was... 1047 01:14:08,069 --> 01:14:09,571 So I started crying. 1048 01:14:13,533 --> 01:14:18,079 For one second, I... I knew for sure I’d never see her again. 1049 01:14:34,721 --> 01:14:37,182 Hey. I'm glad to see you. 1050 01:14:37,724 --> 01:14:39,559 I need your help. 1051 01:14:39,642 --> 01:14:42,520 It's a computer thing. I know you're good at it. 1052 01:14:43,479 --> 01:14:45,315 It's showing that... 1053 01:14:45,398 --> 01:14:47,358 The image is frozen, you know? 1054 01:14:48,651 --> 01:14:49,903 I don't know what to do. 1055 01:14:49,986 --> 01:14:52,197 I'll put him to bed, and I'll show you. 1056 01:15:08,129 --> 01:15:09,255 Where's Dan? 1057 01:15:22,769 --> 01:15:23,895 Then you close it. 1058 01:15:23,978 --> 01:15:25,855 - There you go. - Just a minute. 1059 01:15:25,939 --> 01:15:29,025 How do I close the rest? I can't turn it off like that. 1060 01:15:29,108 --> 01:15:30,109 The way I showed you. 1061 01:15:30,818 --> 01:15:32,111 I just obeyed. 1062 01:15:32,820 --> 01:15:34,030 Not minding the details. 1063 01:15:35,073 --> 01:15:36,115 I accepted. 1064 01:15:41,621 --> 01:15:44,332 My brother went for a ride on his bike. 1065 01:15:44,999 --> 01:15:47,043 He stopped by the Lan house. 1066 01:15:48,253 --> 01:15:51,297 -Cristian was already there. - Waiting. 1067 01:15:52,882 --> 01:15:54,676 Come on. Get in the car. 1068 01:15:56,511 --> 01:15:57,804 Daniel was like, 1069 01:15:58,513 --> 01:16:01,683 "Take the driver's seat. You better drive." 1070 01:16:06,104 --> 01:16:07,689 So we headed back to my place. 1071 01:16:09,607 --> 01:16:11,859 I was high, I didn't... 1072 01:16:12,694 --> 01:16:14,529 I drove in slow motion. 1073 01:16:16,948 --> 01:16:18,992 I didn't quite understand what was happening. 1074 01:16:26,416 --> 01:16:27,750 Trust me. 1075 01:16:27,834 --> 01:16:29,043 It's you and me. 1076 01:17:02,994 --> 01:17:04,704 Get out. Come on. 1077 01:17:05,371 --> 01:17:07,373 Out, Suzane. Come on. 1078 01:17:13,463 --> 01:17:15,048 Listen. Hey, hey! 1079 01:17:15,131 --> 01:17:16,549 Pay attention. 1080 01:17:16,632 --> 01:17:18,885 Listen to me. I need you here. 1081 01:17:20,345 --> 01:17:24,140 You go upstairs, check on your parents, then come back here. 1082 01:17:25,433 --> 01:17:26,559 Are you listening? 1083 01:17:27,226 --> 01:17:28,644 Then relax. Breathe. 1084 01:17:29,395 --> 01:17:30,772 Go. Go. 1085 01:19:13,124 --> 01:19:14,250 This is a robbery. 1086 01:19:14,333 --> 01:19:16,169 A robbery. A robbery. 1087 01:19:16,252 --> 01:19:17,837 A robbery! 1088 01:19:23,259 --> 01:19:25,761 Easy, Su. Easy, Su. 1089 01:19:54,081 --> 01:19:55,458 It was a robbery. 1090 01:20:03,466 --> 01:20:04,550 I know. 1091 01:20:05,426 --> 01:20:06,469 I know. 1092 01:20:07,178 --> 01:20:10,264 I know Daniel tells a different story. 1093 01:20:11,849 --> 01:20:14,227 I know he says terrible things about me... 1094 01:20:16,604 --> 01:20:17,939 about my parents. 1095 01:20:20,775 --> 01:20:22,109 But my parents... 1096 01:20:24,153 --> 01:20:26,948 they were wonderful parents. 1097 01:20:30,826 --> 01:20:31,994 And I don't know... 1098 01:20:33,204 --> 01:20:36,791 I don't how I got manipulated by him. 1099 01:22:01,792 --> 01:22:03,002 Is it over? 1100 01:22:09,425 --> 01:22:11,385 AFTER GOING ON TRIAL, THE DEFENDANTS, 1101 01:22:11,469 --> 01:22:15,306 SUZANE LOUISE VON RICHTHOFEN AND DANIEL CRAVINHOS DE PAULA E SILVA 1102 01:22:15,389 --> 01:22:18,017 WERE SENTENCED TO 39 YEARS AND 6 MONTHS IN PRISON. 1103 01:22:18,100 --> 01:22:20,561 THE DEFENDANT CRISTIAN CRAVINHOS DE PAULA E SILVA 1104 01:22:20,645 --> 01:22:23,230 WAS SENTENCED TO 38 YEARS AND 6 MONTHS IN PRISON. 1105 01:22:32,156 --> 01:22:37,036 WATCH THE OTHER VERSION OF THIS STORY THE GIRL WHO KILLED HER PARENTS 1106 01:22:37,953 --> 01:22:40,665 My name is Daniel Cravinhos de Paula e Silva. 1107 01:22:41,499 --> 01:22:44,919 She kept telling me she planned to kill her parents. 1108 01:22:45,628 --> 01:22:48,214 I hadn't realized she was using me at that point. 1109 01:22:51,592 --> 01:22:52,885 But she used me. 1110 01:27:22,404 --> 01:27:25,115 LEARNING THE PSYCHOLOGICAL DYNAMICS 1111 01:27:25,199 --> 01:27:27,701 INVOLVED IN SUCH A HIGHLY PUBLICIZED CRIME, 1112 01:27:27,785 --> 01:27:31,330 AS WELL AS ITS TRIAL, DOES NOT LEGITIMIZE IT, 1113 01:27:31,413 --> 01:27:36,168 BUT IT IS ESSENTIAL TO COMPREHEND ASPECTS OF THE HUMAN NATURE AND OF SOCIETY ITSELF. 70357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.