All language subtitles for My.Name.S01E04.1080p.NF.WEB-DL.x264.DDP5.1-ARiC_eng1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh Download
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,151 --> 00:00:27,569 Was Choi Mujin killed? 2 00:00:31,865 --> 00:00:32,741 No. 3 00:00:33,700 --> 00:00:34,993 He wasn't here. 4 00:00:39,706 --> 00:00:40,623 No. 5 00:00:40,707 --> 00:00:41,583 We're fine. 6 00:00:42,959 --> 00:00:44,127 Thank you. 7 00:00:58,099 --> 00:00:59,142 Ms. Kang. 8 00:00:59,642 --> 00:01:00,560 Yes. 9 00:01:00,643 --> 00:01:01,978 Should we prepare ourselves? 10 00:01:02,479 --> 00:01:03,605 We are not 11 00:01:04,189 --> 00:01:06,316 affiliated with the gym in any official manner. 12 00:01:06,816 --> 00:01:07,776 Exactly. 13 00:01:09,903 --> 00:01:13,156 Don't give the cops anything. Make sure no one talks. 14 00:01:13,239 --> 00:01:14,240 Yes, sir. 15 00:01:19,621 --> 00:01:20,663 Did you look into it? 16 00:01:20,747 --> 00:01:21,956 They say it didn't record. 17 00:01:22,540 --> 00:01:25,168 That's bullshit. Look how many cameras they have. 18 00:01:26,211 --> 00:01:28,463 Gangs don't trust the police. 19 00:01:55,657 --> 00:01:57,117 Is this the only camera here? 20 00:01:57,200 --> 00:01:59,077 Yes, that's right. This is the only one. 21 00:02:10,672 --> 00:02:12,966 Is this delivery truck assigned to this area? 22 00:02:14,050 --> 00:02:16,636 Please let me know if you hear anything. 23 00:02:16,719 --> 00:02:17,554 I will. 24 00:02:36,197 --> 00:02:37,157 Let's go that way. 25 00:02:41,202 --> 00:02:43,329 None of the victims are talking. 26 00:02:44,956 --> 00:02:46,374 I wonder who came back. 27 00:02:48,293 --> 00:02:49,335 Were you scared? 28 00:02:51,504 --> 00:02:53,172 It must've been your first time. 29 00:02:54,966 --> 00:02:56,634 It's been a while for me too. 30 00:02:57,844 --> 00:03:00,263 There hasn't been anyone this ballsy before. 31 00:03:01,681 --> 00:03:03,766 DO NOT ENTER UNDER INVESTIGATION 32 00:03:04,767 --> 00:03:06,185 But don't be scared. 33 00:03:06,269 --> 00:03:07,270 We're cops. 34 00:03:08,646 --> 00:03:09,731 I'm not scared. 35 00:03:11,024 --> 00:03:12,108 I'm sure. 36 00:03:16,613 --> 00:03:17,655 Yes? 37 00:03:20,658 --> 00:03:21,826 On my way, sir. 38 00:03:22,994 --> 00:03:24,579 Ask around more. I have to go. 39 00:03:40,386 --> 00:03:44,224 ARE YOU ALL RIGHT, SIR? 40 00:04:58,256 --> 00:04:59,173 Pildo. 41 00:05:00,133 --> 00:05:01,175 What are you doing? 42 00:05:11,602 --> 00:05:12,603 We're in mourning. 43 00:05:13,229 --> 00:05:14,897 Yes, we know. 44 00:05:15,940 --> 00:05:17,608 We came to pay our respects, punk. 45 00:05:20,903 --> 00:05:21,946 Out of my way. 46 00:05:37,587 --> 00:05:38,880 Just one will be enough. 47 00:05:42,508 --> 00:05:43,342 Fine. 48 00:05:43,926 --> 00:05:45,928 We didn't bring condolence money anyway. 49 00:05:50,683 --> 00:05:52,101 That must hurt. 50 00:06:19,128 --> 00:06:20,213 Give me a drink too. 51 00:06:55,540 --> 00:06:56,707 A dog's fate… 52 00:06:58,668 --> 00:07:00,044 follows its master's. 53 00:07:02,004 --> 00:07:03,714 The same dog can live in luxury 54 00:07:03,798 --> 00:07:05,842 if it lucks out with a good master, 55 00:07:06,676 --> 00:07:09,595 or it can die on the street. 56 00:07:11,013 --> 00:07:11,931 It's a dog's death. 57 00:07:14,934 --> 00:07:16,602 It must be nice being a cop. 58 00:07:18,354 --> 00:07:22,108 Even incompetent louses like you can become captains. 59 00:07:24,652 --> 00:07:27,738 You would've been stabbed to death long ago if you were in our world. 60 00:07:35,746 --> 00:07:36,747 I'm sick of this too. 61 00:07:38,583 --> 00:07:39,959 Let's put an end to it soon. 62 00:07:44,672 --> 00:07:46,591 How do you think you'll go out? 63 00:07:50,845 --> 00:07:52,597 Why would I think about that? 64 00:08:01,314 --> 00:08:02,648 I only know one thing. 65 00:08:07,862 --> 00:08:10,448 That you can't catch me no matter what you do. 66 00:08:17,705 --> 00:08:18,789 Hey. 67 00:08:19,874 --> 00:08:21,667 What are you all doing here? 68 00:08:23,127 --> 00:08:23,961 Here. 69 00:08:24,545 --> 00:08:26,714 Let me know if you ever want to talk. 70 00:08:28,299 --> 00:08:29,467 Don't you want to talk? 71 00:08:30,218 --> 00:08:31,636 I'm sure you have lots to say. 72 00:08:49,445 --> 00:08:51,531 Think long and hard. 73 00:08:52,198 --> 00:08:54,033 You guys can't catch them anyway. 74 00:08:56,327 --> 00:08:57,620 Let's go, Detective Jeon. 75 00:08:59,205 --> 00:09:00,039 See you around. 76 00:09:09,423 --> 00:09:13,302 Where is that bitch hiding anyway? 77 00:09:13,886 --> 00:09:16,472 I'll let you have a taste once we get her. 78 00:09:17,265 --> 00:09:18,683 What the hell? Are you drunk? 79 00:09:19,308 --> 00:09:20,309 My bad. 80 00:09:20,393 --> 00:09:21,394 You can't 81 00:09:21,894 --> 00:09:23,396 do it anymore, right? 82 00:09:24,272 --> 00:09:25,481 You motherfucker. 83 00:09:26,941 --> 00:09:28,442 So let's catch that bitch 84 00:09:28,985 --> 00:09:30,778 and kill her. 85 00:09:33,739 --> 00:09:36,242 Why are we not getting buyers? 86 00:09:36,325 --> 00:09:37,660 We gave out so many! 87 00:09:39,370 --> 00:09:41,289 Should I call Mango? 88 00:09:43,249 --> 00:09:45,042 Is Mango getting funny ideas? 89 00:09:48,379 --> 00:09:49,672 Tear him apart! 90 00:09:58,347 --> 00:10:03,019 DONGCHEON’S CHOI MUJIN STING OPERATION BALLISTICS FORENSICS ANALYSIS REQUEST 91 00:10:07,940 --> 00:10:08,858 Good work, sir. 92 00:10:09,942 --> 00:10:10,818 Find anything? 93 00:10:11,652 --> 00:10:12,486 No. 94 00:10:12,570 --> 00:10:13,779 Sergeant Jeon! 95 00:10:14,447 --> 00:10:15,364 Hello. 96 00:10:16,324 --> 00:10:17,992 Hey, search this. 97 00:10:19,201 --> 00:10:20,328 Did you find anything? 98 00:10:20,911 --> 00:10:24,415 We have no witnesses or footage. It'll be hard to identify suspects. 99 00:10:24,498 --> 00:10:27,418 Pildo. Who am I? 100 00:10:28,044 --> 00:10:29,295 Gosh. 101 00:10:32,173 --> 00:10:34,091 This is the kind of guy I am! 102 00:10:37,386 --> 00:10:38,888 It's from a delivery van dashcam. 103 00:10:39,472 --> 00:10:41,974 I went all the way to Seongan to track down the driver. 104 00:10:42,558 --> 00:10:43,517 Who is this? 105 00:10:43,601 --> 00:10:45,311 He looks familiar. Let's look him up. 106 00:10:47,104 --> 00:10:48,356 Why did you come here? 107 00:10:48,439 --> 00:10:49,649 A girl. 108 00:10:58,115 --> 00:11:00,034 Captain, doesn't he look familiar? 109 00:11:01,744 --> 00:11:04,622 Do Gangjae, this asshole used to be in Dongcheon. 110 00:11:04,705 --> 00:11:07,041 He suddenly disappeared four years ago. 111 00:11:07,124 --> 00:11:08,793 But he's back. 112 00:11:09,710 --> 00:11:11,170 Did something happen back then? 113 00:11:11,796 --> 00:11:14,090 There was a rumor that someone died at the gym. 114 00:11:17,051 --> 00:11:18,636 How will Choi Mujin react? 115 00:11:19,595 --> 00:11:22,264 We're after him, so he'll probably stay low, right? 116 00:11:25,142 --> 00:11:26,435 He can't do that. 117 00:11:28,145 --> 00:11:29,188 Choi Mujin 118 00:11:29,980 --> 00:11:31,273 had his pride hurt. 119 00:11:35,820 --> 00:11:37,238 Find Gangjae. 120 00:11:37,988 --> 00:11:40,157 Making a move now is dangerous. 121 00:11:44,036 --> 00:11:45,121 Are you afraid? 122 00:11:46,705 --> 00:11:47,915 No, sir. 123 00:11:51,001 --> 00:11:54,004 If we don't retaliate, the organization will crumble. 124 00:11:55,965 --> 00:11:58,884 I have to show them who I am and what Dongcheon 125 00:12:00,511 --> 00:12:01,846 is all about. 126 00:12:10,146 --> 00:12:11,147 First, 127 00:12:13,190 --> 00:12:14,191 let Mango go. 128 00:12:14,275 --> 00:12:15,276 -What? -What? 129 00:12:15,943 --> 00:12:17,111 Let's see what Choi Mujin does. 130 00:12:18,821 --> 00:12:19,947 What about Do Gangjae? 131 00:12:20,030 --> 00:12:21,490 Should we put out an APB? 132 00:12:21,574 --> 00:12:23,033 You'll just let him be? 133 00:12:23,117 --> 00:12:25,161 No. Just for the time being. 134 00:12:26,454 --> 00:12:28,080 We'll get Choi Mujin… 135 00:12:29,415 --> 00:12:30,875 while Gangjae has him rattled. 136 00:12:32,501 --> 00:12:34,003 Four people have died. 137 00:12:35,713 --> 00:12:38,215 If the two gangs collide, more will die. 138 00:12:38,299 --> 00:12:39,300 Does it… 139 00:12:41,969 --> 00:12:44,138 not matter how many gang members die? 140 00:12:46,015 --> 00:12:47,433 Those assholes can die. 141 00:12:52,396 --> 00:12:53,689 Let's get Choi Mujin first. 142 00:12:55,191 --> 00:12:56,192 Oh, boy. 143 00:13:12,374 --> 00:13:15,794 MANGO IS BEING RELEASED. IT'S A TRAP. 144 00:13:44,031 --> 00:13:46,367 -The Musan branch has arrived. -Get them ready. 145 00:13:51,622 --> 00:13:54,792 The other organizations are awaiting your instructions. 146 00:13:58,754 --> 00:14:00,256 Send them all away. 147 00:14:02,383 --> 00:14:03,217 Pardon? 148 00:14:05,469 --> 00:14:06,804 Is there anyone you trust? 149 00:14:08,931 --> 00:14:09,765 Yes. 150 00:14:11,183 --> 00:14:13,102 Cha Giho is trying to play me, 151 00:14:15,563 --> 00:14:16,730 so I'll play. 152 00:14:40,629 --> 00:14:43,382 -You saved the best for yourself. -You can have it. 153 00:14:43,465 --> 00:14:44,383 Gosh. 154 00:14:44,466 --> 00:14:45,551 -Hello, sir. -Hey. 155 00:14:46,677 --> 00:14:47,511 Hey. 156 00:14:49,513 --> 00:14:51,515 Any word from the team monitoring Dongcheon? 157 00:14:51,599 --> 00:14:52,933 They're quiet. 158 00:14:53,017 --> 00:14:55,144 Our guys are going around gathering intel, 159 00:14:55,227 --> 00:14:56,979 but they haven't located Gangjae yet. 160 00:14:57,062 --> 00:14:59,648 Maybe they're getting help from other organizations? 161 00:15:00,566 --> 00:15:01,442 No. 162 00:15:02,318 --> 00:15:04,904 Choi Mujin will act personally. 163 00:15:08,741 --> 00:15:09,742 But… 164 00:15:13,662 --> 00:15:15,539 they may be crumbling from within. 165 00:15:15,623 --> 00:15:16,540 What? 166 00:15:18,250 --> 00:15:20,669 I think one of them will flip for us. 167 00:15:20,753 --> 00:15:21,754 What… 168 00:15:21,837 --> 00:15:23,047 Who's that? 169 00:15:23,130 --> 00:15:24,131 I don't know yet. 170 00:15:25,132 --> 00:15:26,216 I'll meet him later. 171 00:15:26,842 --> 00:15:27,801 Pildo. 172 00:15:28,594 --> 00:15:29,470 Yes, sir. 173 00:15:30,262 --> 00:15:32,097 Later? When? 174 00:15:32,181 --> 00:15:33,724 Where are you meeting him? 175 00:15:36,810 --> 00:15:39,229 What should we do about Yamamoto? 176 00:15:40,105 --> 00:15:41,649 Tell him to wait for now. 177 00:15:41,732 --> 00:15:44,193 To build a new factory and get new chemists, 178 00:15:44,276 --> 00:15:45,402 it'll take too long. 179 00:15:45,486 --> 00:15:47,863 The buyers are nervous too. 180 00:15:47,947 --> 00:15:49,531 You go to the buyers. 181 00:15:50,366 --> 00:15:51,200 Yes, sir. 182 00:15:51,825 --> 00:15:54,119 You said someone is circulating a new drug. 183 00:15:55,663 --> 00:15:56,747 I bet that's Gangjae. 184 00:15:58,874 --> 00:16:01,460 He wants to kill me and take over the market. 185 00:16:03,045 --> 00:16:03,963 So… 186 00:16:05,756 --> 00:16:08,592 if we get him, we also get his drugs. 187 00:16:11,845 --> 00:16:12,888 Yes, sir. 188 00:16:21,981 --> 00:16:24,233 A TRAITOR IS MEETING CHA GIHO. I'LL LOOK INTO IT. 189 00:16:43,252 --> 00:16:46,255 It's hard for us to keep waiting. That's what I'm saying. 190 00:16:46,839 --> 00:16:48,841 How long can we wait without drugs? 191 00:16:49,675 --> 00:16:51,552 Gangjae's gang is a problem, 192 00:16:52,177 --> 00:16:53,804 but even Narcotics is after you. 193 00:16:55,055 --> 00:16:56,807 Whose side should we take 194 00:16:57,975 --> 00:16:59,685 if a turf war breaks out? 195 00:17:01,103 --> 00:17:02,187 Are you saying 196 00:17:03,105 --> 00:17:04,940 you'll place bets on who wins? 197 00:17:13,032 --> 00:17:15,117 Fine. Do that then. 198 00:17:15,951 --> 00:17:17,870 But keep this in mind. 199 00:17:19,121 --> 00:17:20,080 The buy-in 200 00:17:21,081 --> 00:17:22,124 is your life. 201 00:17:36,430 --> 00:17:37,389 Keep watching them. 202 00:17:37,473 --> 00:17:38,432 Yes, sir. 203 00:19:52,441 --> 00:19:55,277 You seem to know who I am. Let me see your… 204 00:22:07,242 --> 00:22:08,243 So, 205 00:22:09,036 --> 00:22:11,705 Choi Mujin really did plant someone among us. 206 00:22:13,540 --> 00:22:14,583 Pildo. 207 00:22:17,461 --> 00:22:19,338 Keep a close eye on Detective Oh Hyejin. 208 00:22:21,089 --> 00:22:22,466 Ever since she came, 209 00:22:23,258 --> 00:22:24,926 our intel has been leaking. 210 00:22:25,469 --> 00:22:27,179 If she's their informant, that means 211 00:22:27,804 --> 00:22:30,140 they removed the cameras as soon as she found out. 212 00:22:31,183 --> 00:22:33,101 Would they have risked blowing her cover? 213 00:22:33,185 --> 00:22:35,187 What if they did it because they knew 214 00:22:36,980 --> 00:22:38,023 we'd think that? 215 00:22:42,903 --> 00:22:43,904 Let's go. 216 00:22:49,117 --> 00:22:50,077 Go on. 217 00:22:55,290 --> 00:22:56,708 It was a trap. 218 00:22:57,292 --> 00:22:59,294 Was Cha Giho trying to catch my informant? 219 00:23:00,170 --> 00:23:01,129 But… 220 00:23:03,215 --> 00:23:05,258 Jung Taeju was there. 221 00:23:17,979 --> 00:23:19,689 Don't do anything for the time being. 222 00:23:20,315 --> 00:23:22,818 Cha Giho is waiting for the organization to take action. 223 00:23:25,529 --> 00:23:26,780 I'll find Gangjae myself. 224 00:23:33,829 --> 00:23:35,831 I've calmed down the buyers for now. 225 00:23:45,549 --> 00:23:46,550 You may go. 226 00:23:50,762 --> 00:23:51,596 Yes, sir. 227 00:24:15,036 --> 00:24:17,330 I'LL TELL YOU WHERE GANGJAE IS DONGMYO PARK 11 P.M. 228 00:24:25,922 --> 00:24:27,048 Pildo. 229 00:24:27,132 --> 00:24:27,966 Yes. 230 00:24:30,093 --> 00:24:31,553 It's Detective Oh's file. 231 00:24:32,679 --> 00:24:33,722 Captain. 232 00:24:35,182 --> 00:24:36,641 Why did you call out Jung Taeju? 233 00:24:38,852 --> 00:24:40,645 They planted a spy among us, 234 00:24:41,521 --> 00:24:43,023 so I just threw a stone. 235 00:24:44,524 --> 00:24:46,902 Let's see how far the ripples go. 236 00:24:48,445 --> 00:24:49,362 Keep it up. 237 00:24:49,946 --> 00:24:50,947 Good night, sir. 238 00:25:18,308 --> 00:25:21,436 PERSONNEL FILE 239 00:25:22,812 --> 00:25:25,065 PARENTS DECEASED FATHER: OH JINYEONG 240 00:25:25,148 --> 00:25:30,654 THREW HIMSELF INTO ONCOMING TRAFFIC. AUTOPSY REVEALS HE WAS USING METH. 241 00:25:38,078 --> 00:25:40,080 INCHANG METROPOLITAN POLICE AGENCY 242 00:26:29,087 --> 00:26:30,171 This is my knife. 243 00:26:31,047 --> 00:26:32,674 Kill him as soon as you find him. 244 00:26:49,899 --> 00:26:51,901 NATIONAL FORENSIC SERVICE 245 00:26:57,240 --> 00:26:58,992 I'm Oh Hyejin from Inchang Narcotics. 246 00:26:59,826 --> 00:27:01,244 Is the ballistic report ready? 247 00:27:01,328 --> 00:27:03,705 Yes. I just notified your captain. 248 00:27:06,916 --> 00:27:08,626 To whom was the gun issued? 249 00:27:09,127 --> 00:27:12,630 We can't determine that here. But we restored the gun's serial number. 250 00:27:19,804 --> 00:27:23,016 SERIAL NUMBER IS GL86575 251 00:27:23,099 --> 00:27:27,020 PHOTO 4. RESTORED SERIAL NUMBER 252 00:27:52,754 --> 00:27:55,131 ADMINISTRATION DEPARTMENT 253 00:28:14,401 --> 00:28:16,319 Choi Mujin left a gun at the scene. 254 00:28:16,986 --> 00:28:18,154 Why? 255 00:28:18,822 --> 00:28:19,739 Why now? 256 00:28:20,240 --> 00:28:22,325 He's probably trying to bait me 257 00:28:23,076 --> 00:28:25,245 since he thought it was a cop's gun. 258 00:28:31,876 --> 00:28:34,963 INCHANG METROPOLITAN POLICE AGENCY GUN SERIAL NUMBER ANALYSIS REPORT 259 00:28:45,807 --> 00:28:47,100 Who is Song Joonsu? 260 00:28:54,649 --> 00:28:56,276 We got the gun analysis report. 261 00:28:57,235 --> 00:28:59,070 I confirmed it with Administration. 262 00:29:03,491 --> 00:29:05,034 You picked it up? 263 00:29:06,202 --> 00:29:09,080 The gun was issued to Corporal Song Joonsu in 2004. 264 00:29:10,290 --> 00:29:12,208 Records show he was with Narcotics. 265 00:29:13,877 --> 00:29:14,711 Who is he? 266 00:29:22,177 --> 00:29:23,678 He used to be on the team. 267 00:29:25,054 --> 00:29:27,474 He died less than a month after joining Narcotics. 268 00:29:29,934 --> 00:29:31,478 Was Dongcheon involved? 269 00:29:36,816 --> 00:29:38,151 Dongcheon killed him. 270 00:29:48,203 --> 00:29:49,370 So the gun belonged to… 271 00:29:49,454 --> 00:29:50,914 NAME: SONG JOONSU SERIAL: GL86575 272 00:29:51,498 --> 00:29:53,374 …the dead Narcotics agent that Daesoo mentioned? 273 00:29:53,458 --> 00:29:55,710 DIED DURING OPERATION, GUN WAS NOT RECOVERED 274 00:29:55,794 --> 00:29:59,005 SUPERVISOR IN CHARGE NARCOTICS TEAM 1, LIEUTENANT CHA GIHO 275 00:30:29,619 --> 00:30:32,205 Did Dongcheon ever kill a cop? 276 00:30:34,415 --> 00:30:36,876 The gun belonged to a cop who died long ago. 277 00:30:37,502 --> 00:30:40,338 Cha Giho says that cop was murdered while following Dongcheon… 278 00:30:40,421 --> 00:30:41,506 That did not happen. 279 00:30:42,674 --> 00:30:44,425 The organization doesn't kill cops. 280 00:30:45,927 --> 00:30:47,804 Cha Giho has been after me for years 281 00:30:48,304 --> 00:30:49,931 and crossed the line years ago. 282 00:30:51,057 --> 00:30:53,017 He appeased, deceived, and entrapped us. 283 00:30:53,560 --> 00:30:55,061 He did anything he could. 284 00:30:56,688 --> 00:30:58,523 But now that the gun has surfaced, 285 00:30:59,732 --> 00:31:01,484 he's playing dirty tricks. 286 00:31:03,695 --> 00:31:04,863 Don't fall for it. 287 00:31:14,289 --> 00:31:15,540 I'm telling the truth. 288 00:31:16,374 --> 00:31:18,334 The cops took it all. 289 00:31:24,966 --> 00:31:25,967 You know, 290 00:31:27,302 --> 00:31:28,386 there aren't… 291 00:31:28,469 --> 00:31:29,596 Yes, Gangjae? 292 00:31:29,679 --> 00:31:30,680 …many people 293 00:31:31,681 --> 00:31:35,268 in this world that I like. 294 00:31:36,269 --> 00:31:37,228 I especially… 295 00:31:39,731 --> 00:31:42,567 can't stand assholes that lie. 296 00:31:44,485 --> 00:31:47,780 But who doesn't lie in this line of work? 297 00:31:47,864 --> 00:31:50,158 It's a world full of bad guys. 298 00:31:53,411 --> 00:31:55,997 if you're going to lie, 299 00:31:57,248 --> 00:31:59,250 -put more thought into it. -That's not it, Gangjae… 300 00:32:04,756 --> 00:32:06,758 You need to show sincerity. 301 00:32:13,723 --> 00:32:14,891 SONG JOONSU DEATH REPORT 302 00:32:14,974 --> 00:32:17,018 HE WAS A CIVIL SERVANT. WHILE TRACKING THE ROUTE OF 303 00:32:17,101 --> 00:32:20,063 DONGCHEON'S NEW DRUG, HE FOUND AN IMPORTANT CLUE 304 00:32:20,146 --> 00:32:22,148 TO CHOI MUJIN. AND DURING INVESTIGATION… 305 00:32:23,066 --> 00:32:24,192 What does it say? 306 00:32:25,151 --> 00:32:26,027 -Daesoo. -Yes? 307 00:32:26,110 --> 00:32:27,779 Gangjae's and Mango's are the same. 308 00:32:27,862 --> 00:32:29,405 -LSD? -Yes. 309 00:32:29,489 --> 00:32:30,323 Hold on. 310 00:32:30,949 --> 00:32:32,283 Goodness. 311 00:32:36,871 --> 00:32:38,206 Put it on my desk. 312 00:32:40,875 --> 00:32:41,960 Detective Oh. 313 00:32:43,294 --> 00:32:44,629 What are you doing later? 314 00:32:47,090 --> 00:32:48,174 Why? 315 00:32:49,133 --> 00:32:50,468 Want to grab some soju? 316 00:32:54,097 --> 00:32:55,473 I have plans. 317 00:32:56,808 --> 00:32:58,601 Okay, then. 318 00:33:07,610 --> 00:33:09,028 "Want to grab some soju?" 319 00:33:09,821 --> 00:33:11,614 Rejected! Gosh. 320 00:33:12,532 --> 00:33:13,533 She's not easy. 321 00:33:14,867 --> 00:33:16,452 Buy me soju instead! 322 00:33:17,537 --> 00:33:18,538 Geonpyeong. 323 00:33:18,621 --> 00:33:20,039 "Want to grab some whiskey?" 324 00:33:40,518 --> 00:33:43,187 Have you heard of Do Gangjae or his drugs? 325 00:34:59,889 --> 00:35:01,099 What are you doing here? 326 00:35:02,683 --> 00:35:04,519 And what are you doing here? 327 00:35:04,602 --> 00:35:05,520 Answer me. 328 00:35:09,732 --> 00:35:11,859 -I was watching Mango. -Exactly. Why? 329 00:35:11,943 --> 00:35:15,488 The drugs found at the gym and the ones Mango had are the same. 330 00:35:15,571 --> 00:35:16,572 I know that. 331 00:35:18,741 --> 00:35:20,993 I'm asking why you're on your own. 332 00:35:22,954 --> 00:35:26,624 Because dangerous assholes have a new drug but no one is investigating. 333 00:35:29,752 --> 00:35:30,795 Is that really all? 334 00:35:50,273 --> 00:35:51,732 I'm going to find Gangjae. 335 00:35:53,651 --> 00:35:55,695 Act on your own again, and you'll regret it. 336 00:35:56,904 --> 00:35:57,905 Go after him. 337 00:36:15,965 --> 00:36:16,966 Have a good night. 338 00:36:17,049 --> 00:36:18,968 -Thank you. -Come again. 339 00:36:25,183 --> 00:36:26,309 Hi, you're here. 340 00:36:35,526 --> 00:36:36,944 You come often lately. 341 00:36:37,028 --> 00:36:37,862 Yes. 342 00:36:37,945 --> 00:36:40,281 -Spicy fish stew and soju? -Yes, please. 343 00:36:51,876 --> 00:36:52,835 Yes? 344 00:36:54,503 --> 00:36:55,421 Okay. 345 00:36:56,464 --> 00:36:59,050 Beomya-ro 261. 346 00:37:11,520 --> 00:37:12,521 Okay. 347 00:37:16,484 --> 00:37:18,236 This factory shut down last month. 348 00:38:12,957 --> 00:38:14,333 Why are you trying so hard? 349 00:38:15,251 --> 00:38:17,378 You're tailing a druggie on a Friday night. 350 00:38:17,878 --> 00:38:21,382 -Don't you have any friends? -What about you? 351 00:38:28,848 --> 00:38:30,099 You're doing this 352 00:38:31,017 --> 00:38:32,310 because of your dad, right? 353 00:38:38,691 --> 00:38:39,942 Hello. 354 00:38:41,861 --> 00:38:43,529 I forgot my cigarettes. 355 00:38:45,573 --> 00:38:47,491 Would you go buy me a pack? 356 00:38:51,871 --> 00:38:52,872 Buy them please. 357 00:39:11,682 --> 00:39:14,685 Your dad was an addict, wasn't he? 358 00:39:16,604 --> 00:39:18,522 He was high when he was in that accident. 359 00:39:20,733 --> 00:39:22,443 You want to catch someone. 360 00:39:23,903 --> 00:39:25,154 Who is that? 361 00:40:18,040 --> 00:40:19,542 Why did he just give it to him? 362 00:40:24,672 --> 00:40:26,507 I don't see his thugs. 363 00:41:52,510 --> 00:41:53,802 You little shit. 364 00:42:36,470 --> 00:42:37,888 Where's Gangjae? 365 00:42:40,599 --> 00:42:42,184 Where's Do Gangjae? 366 00:43:02,121 --> 00:43:03,622 A fortune teller told me… 367 00:43:04,999 --> 00:43:06,000 that it was 368 00:43:06,834 --> 00:43:08,502 a very lucky year for me. 369 00:43:10,421 --> 00:43:13,632 This is from our security camera. She suddenly showed up, 370 00:43:13,716 --> 00:43:15,259 beat up all my guys, 371 00:43:15,342 --> 00:43:16,594 and took all the drugs. 372 00:43:17,219 --> 00:43:18,554 That fucking narc. 373 00:43:19,179 --> 00:43:21,849 Stop whining about some narc. Shut the hell up. 374 00:43:22,766 --> 00:43:23,684 What? 375 00:43:25,060 --> 00:43:26,520 What is it? 376 00:43:27,354 --> 00:43:28,230 Hey! 377 00:43:28,981 --> 00:43:30,149 It's the fucking bitch! 378 00:43:37,031 --> 00:43:37,865 Bang. 379 00:43:46,248 --> 00:43:47,207 Oh Hyejin. 380 00:43:52,713 --> 00:43:54,965 Detective Oh Hyejin. 381 00:44:02,556 --> 00:44:04,141 It's good to see you, 382 00:44:05,601 --> 00:44:07,227 you fucking bitch. 383 00:45:07,121 --> 00:45:12,126 Subtitle translation by: Jeong Lee 23436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.