All language subtitles for Mann.Im.Spagat.Pace.Cowboy.Pace.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,750 --> 00:00:18,000 IT ISN'T ENOUGH TO WANT TO SAVE THE WORLD, 4 00:00:18,083 --> 00:00:22,792 WE HAVE TO TEND TO OUR OWN GARDEN. 5 00:00:41,000 --> 00:00:45,417 Swing into balance to give others the right swing. 6 00:00:48,417 --> 00:00:49,667 That... 7 00:00:50,083 --> 00:00:52,875 is the motto of a Free Swinger. 8 00:01:06,333 --> 00:01:09,083 It all started when Mom got sick. 9 00:01:10,625 --> 00:01:12,083 And I was... 10 00:01:14,042 --> 00:01:15,167 busy. 11 00:01:19,000 --> 00:01:22,167 The leather scene wasn't really my thing. 12 00:01:22,875 --> 00:01:24,708 But it was fast money. 13 00:01:27,792 --> 00:01:30,250 My passion was BMXing. 14 00:01:32,292 --> 00:01:34,167 I was actually a pro. 15 00:01:35,542 --> 00:01:37,500 But it didn't bring in enough dough. 16 00:01:37,917 --> 00:01:39,958 My heart's going to stop. 17 00:01:40,042 --> 00:01:42,500 Yeah, I put Mom through a lot, 18 00:01:43,167 --> 00:01:45,167 but we were always a great team. 19 00:01:45,250 --> 00:01:48,917 She showed me what true love can be. 20 00:01:49,000 --> 00:01:51,917 My father took his love elsewhere. 21 00:01:52,000 --> 00:01:55,042 He eloped to Moscow with a Russian dancer 22 00:01:55,125 --> 00:01:59,167 to try his luck as a dancer at the Bolshoi. 23 00:01:59,958 --> 00:02:04,208 "He was struck dead by the Iron Curtain," Mom always said. 24 00:02:04,292 --> 00:02:07,958 But now I want to finally return the favor to Mom. 25 00:02:08,042 --> 00:02:13,000 Mom is going out with a bang, in the finest nursing home in town. 26 00:02:13,417 --> 00:02:14,958 The Soho Savoy Ritz. 27 00:02:15,042 --> 00:02:19,167 Her absolute dream. There, and only there, 28 00:02:19,250 --> 00:02:23,542 can one watch this one-off, rock n' roll hologram show by The King himself. 29 00:02:25,625 --> 00:02:27,500 What's wrong, poodle? 30 00:02:29,000 --> 00:02:32,250 Sadly, the Soho Savoy Ritz is rather expensive, 31 00:02:32,333 --> 00:02:34,292 and my pockets are empty. 32 00:02:34,375 --> 00:02:37,667 But while others are busy thinking, I'm already on the run. 33 00:02:37,750 --> 00:02:40,958 I'm a Free Swinger. A Free Swinger makes the world go round, 34 00:02:41,042 --> 00:02:42,917 and swings to and fro. 35 00:02:43,000 --> 00:02:44,917 And when he hits a wall, 36 00:02:45,000 --> 00:02:47,208 he brushes it aside, 37 00:02:47,292 --> 00:02:51,958 and finds a new way. Only thusly can reality be expanded. 38 00:02:52,417 --> 00:02:55,292 I want to see Elvis! I want to see Elvis! 39 00:02:55,375 --> 00:02:57,708 But reality isn't always simple. 40 00:02:58,875 --> 00:03:01,167 We were never handed anything on a plate. 41 00:03:01,250 --> 00:03:05,000 There was only Mom, me, and the birdies. 42 00:03:08,167 --> 00:03:11,083 By the way, my mom calls me "poodle." 43 00:03:11,167 --> 00:03:13,667 Stamp collectors? Poodle, where are you taking me? 44 00:03:13,750 --> 00:03:16,208 RETIREMENT HOME FOR STAMP COLLECTORS AND BUS DRIVERS 45 00:03:16,292 --> 00:03:20,125 But to everyone else, I'm Cowboy. 46 00:03:21,167 --> 00:03:23,167 It's horrible in here. 47 00:03:30,708 --> 00:03:33,083 Who's in charge here? - Not me. 48 00:03:40,083 --> 00:03:42,875 We'll get you into the Soho Savoy Ritz. 49 00:03:43,500 --> 00:03:45,750 Are we ready? - Fuck. 50 00:03:48,833 --> 00:03:50,833 I love you, Mom. 51 00:03:53,167 --> 00:03:55,250 See you soon. 52 00:03:56,083 --> 00:04:00,792 Mom had ended up in the Retirement Home for Stamp Collectors and Bus Drivers. 53 00:04:00,875 --> 00:04:03,208 She had never collected stamps 54 00:04:03,292 --> 00:04:05,250 or driven a bus. 55 00:04:05,958 --> 00:04:09,917 She'll be just fine, trust me. - Is that supposed to be a joke? 56 00:04:10,000 --> 00:04:15,000 A whiff of currywurst, tartar and imminent death permeates my nostrils. 57 00:04:15,083 --> 00:04:19,083 This won't do for Mom. I have to hit the big time. 58 00:04:19,167 --> 00:04:21,417 But not in the leather scene. 59 00:04:22,708 --> 00:04:24,917 I had to reinvent the wheel. 60 00:04:25,333 --> 00:04:28,542 Wait, are there any other relatives? 61 00:04:29,167 --> 00:04:32,000 Perhaps a brother, a father? 62 00:04:33,417 --> 00:04:34,875 No. 63 00:04:35,375 --> 00:04:36,250 I stand alone. 64 00:04:38,375 --> 00:04:43,333 PACE, COWBOY, PACE 65 00:05:49,917 --> 00:05:52,875 All I had to do now was get my business running. 66 00:05:52,958 --> 00:05:57,125 Get noticed. Realize my vision and acquire customers. 67 00:05:58,125 --> 00:06:00,250 For my sustainable projects. 68 00:06:00,333 --> 00:06:02,458 Yeah, sustainable. 69 00:06:03,292 --> 00:06:07,375 Now I'm with the Holistic Agency for Saving the World. 70 00:06:07,458 --> 00:06:09,542 The Agency for World Inhalation. 71 00:06:11,333 --> 00:06:14,542 Building bridges is the niche I found. 72 00:06:14,625 --> 00:06:16,167 Bridges like this one. 73 00:06:17,042 --> 00:06:20,917 This is bridge for my chapter, for my local branch. 74 00:06:21,000 --> 00:06:23,375 This is where I live with the other misfits. 75 00:06:24,292 --> 00:06:27,542 I need to stop now. My first customers are here. 76 00:06:29,000 --> 00:06:30,000 Look! 77 00:06:32,917 --> 00:06:34,167 Totally free. 78 00:06:37,708 --> 00:06:39,542 Levity. 79 00:06:45,250 --> 00:06:47,792 Just hook your feet up and let go. 80 00:06:48,833 --> 00:06:51,083 It's my new business plan. 81 00:06:51,167 --> 00:06:53,167 I'll give you a discount. 82 00:06:57,167 --> 00:06:58,708 Take it. 83 00:07:03,917 --> 00:07:05,167 Got it? - Got it. 84 00:07:06,333 --> 00:07:10,000 Kreuzberg Bed-Chain-Dream-Rider. Ever heard of it? 85 00:07:14,083 --> 00:07:17,250 A radical, radial, medial, spiritual awakening. 86 00:07:17,333 --> 00:07:18,875 How about it? Deal? 87 00:07:18,958 --> 00:07:21,875 Cowboy, we didn't ask, you just started answering. 88 00:07:21,958 --> 00:07:24,625 Here, thanks for the "help," take this crap back. 89 00:07:25,042 --> 00:07:28,708 Know what, Cowboy? I'm really disappointed, I mean it. 90 00:07:28,792 --> 00:07:31,917 You used to be such a dude. That's really lame, man. 91 00:07:33,750 --> 00:07:37,042 In the S&M scene, everybody loved these things. 92 00:07:38,167 --> 00:07:41,875 I took my bed apart, I sleep in those things like the Queen of... 93 00:07:43,000 --> 00:07:47,000 My "Free Swinger Water." 94 00:07:47,417 --> 00:07:50,542 The potential is in the water. 95 00:07:50,625 --> 00:07:53,542 Once you've understood that, it flows. 96 00:07:53,625 --> 00:07:57,125 So I trained an intern from the old school. 97 00:07:57,208 --> 00:08:01,000 I don't just recycle. No, it's known as upcycling. 98 00:08:01,708 --> 00:08:07,167 Hey ho, friends of the moonrise and the galactic mother wind. 99 00:08:07,250 --> 00:08:10,792 How are your water tanks looking today? Empty? 100 00:08:10,875 --> 00:08:15,417 Then how about some levitating "Free Swinger Water?" 101 00:08:15,500 --> 00:08:17,792 Senior is a conspiracy theorist. 102 00:08:17,875 --> 00:08:19,000 With gas! 103 00:08:19,083 --> 00:08:22,375 I saved him from being eaten up and spat out by the leather scene. 104 00:08:22,708 --> 00:08:24,042 The water's compostable. 105 00:08:24,125 --> 00:08:25,833 I like shoddy people. 106 00:08:25,917 --> 00:08:28,125 The Pope can bless it if you like. 107 00:08:28,208 --> 00:08:30,500 But he doesn't shoot up anymore. 108 00:08:31,250 --> 00:08:33,292 He's only on the water. 109 00:08:36,542 --> 00:08:42,042 Have you seen a young man, about 25 years old? 110 00:08:42,708 --> 00:08:46,917 No, sorry. - Or a young lady, about the same age, 111 00:08:47,000 --> 00:08:50,375 maybe a bit younger, or older or even younger? 112 00:08:50,458 --> 00:08:53,542 Sweet Pepper is the neighborhood's oldest gigolo. 113 00:08:53,625 --> 00:08:56,333 Always on the lookout for his lost children. 114 00:08:56,417 --> 00:08:59,083 He's never seen them, he was always doing time. 115 00:08:59,167 --> 00:09:02,875 Nowadays he sells expired hash. They can't arrest him for that. 116 00:09:02,958 --> 00:09:04,417 "It's expired," he tells them. 117 00:09:06,708 --> 00:09:07,917 Angel. 118 00:09:08,000 --> 00:09:10,917 Angelina Olga Esperanza. 119 00:09:11,792 --> 00:09:15,708 She boasts the title of Brazilian Beauty Queen. 120 00:09:16,083 --> 00:09:18,792 She started locally, right at the bottom. 121 00:09:18,875 --> 00:09:22,750 On her knees, she seduced the Devil of Hermannplatz. 122 00:09:22,833 --> 00:09:26,000 And she stuck the dough into Race and Loud. 123 00:09:26,083 --> 00:09:29,542 If you want pure zest for life, then... 124 00:09:35,917 --> 00:09:39,292 If I see him here again, I'll set the dog on him. 125 00:09:40,458 --> 00:09:43,000 But boss, the dog ran away. 126 00:09:43,458 --> 00:09:44,458 All the better. 127 00:09:46,125 --> 00:09:48,000 Then you can bark. - Me? 128 00:09:48,083 --> 00:09:49,917 Bark, now! - Now? 129 00:09:50,000 --> 00:09:51,667 Bark! - Here? 130 00:09:51,750 --> 00:09:53,292 Here, now. - Come on. 131 00:09:53,375 --> 00:09:55,625 Get on with it. Bark. 132 00:09:55,708 --> 00:09:57,125 Louder. Louder. 133 00:09:58,875 --> 00:10:00,292 Bark louder! 134 00:10:00,792 --> 00:10:03,292 Homebrew is a born-and-bred Berliner. 135 00:10:03,375 --> 00:10:06,750 He was gentrified by the riverside yuppies. 136 00:10:06,833 --> 00:10:08,875 Now he's a fucktard in protest. 137 00:10:09,333 --> 00:10:11,208 Louder. Come on. 138 00:10:13,375 --> 00:10:17,250 Tschick McQueen, otherwise known as the Dresden Stallion, 139 00:10:17,333 --> 00:10:19,792 sees himself as an under-appreciated hot rod racer, 140 00:10:19,875 --> 00:10:24,375 after being disqualified at the Paris-Dakar rally during registration in Saxony. 141 00:10:29,375 --> 00:10:31,167 Didn't we get rid of the dog? 142 00:10:32,042 --> 00:10:33,375 Yeah, I just did. 143 00:10:35,958 --> 00:10:37,458 Free Swinger Water... 144 00:10:37,542 --> 00:10:39,833 Anyone for Free Swinger Water? 145 00:10:43,958 --> 00:10:45,458 Come here. 146 00:10:46,333 --> 00:10:48,333 Shall I do you a favor? 147 00:10:49,750 --> 00:10:52,208 It'll really straighten your tie up. 148 00:10:53,458 --> 00:10:55,000 I'm Sweet Pepper. 149 00:10:55,375 --> 00:10:57,750 The old man got the good stuff, man. 150 00:10:58,792 --> 00:11:01,208 Have you seen a young lady, about 25? 151 00:11:03,042 --> 00:11:04,708 Older and younger. 152 00:11:05,292 --> 00:11:06,500 No, sorry. 153 00:11:07,292 --> 00:11:08,833 And a young man? 154 00:11:10,167 --> 00:11:11,917 Younger and older. 155 00:11:12,000 --> 00:11:13,167 No. 156 00:11:13,958 --> 00:11:17,958 Free Swinger Water, levitating Free Swinger Water. 157 00:11:18,500 --> 00:11:20,042 Shame. 158 00:11:37,292 --> 00:11:39,042 I'd like to 159 00:11:39,125 --> 00:11:42,875 have my mother stay here, even though it's pretty pricey. 160 00:11:43,833 --> 00:11:47,667 So she gets attention and decent company. 161 00:11:47,750 --> 00:11:49,208 Sure. Gladly. 162 00:11:49,292 --> 00:11:51,750 Activities include etching copper, 163 00:11:52,458 --> 00:11:54,167 and polishing gold bars. 164 00:11:54,542 --> 00:11:58,167 But I'm sure you'd like to come in and see the hologram show. 165 00:11:58,792 --> 00:12:00,000 Follow me. 166 00:12:00,083 --> 00:12:04,042 We're currently running a melancholy workshop with Greta Garbo. 167 00:12:04,125 --> 00:12:06,500 But Elvis will perform in half an hour. 168 00:12:07,000 --> 00:12:08,167 Great. 169 00:12:09,167 --> 00:12:12,917 Warriors fight each other. 170 00:12:13,000 --> 00:12:15,750 Masters fight themselves. 171 00:12:19,958 --> 00:12:23,167 Perhaps I could pay my mom's rent by working here? 172 00:12:24,292 --> 00:12:27,250 Didn't we already establish the financial details? 173 00:12:27,625 --> 00:12:30,542 Indeed. I have a degree in astral surgery, 174 00:12:30,917 --> 00:12:33,208 and I can levitate Free Swinger Water. 175 00:12:33,292 --> 00:12:36,250 It makes the water molecules heart-shaped. 176 00:12:36,875 --> 00:12:38,958 And the other requirements? 177 00:12:39,042 --> 00:12:43,917 It's 40,000 times more alive than tap water. You can test it on animals. 178 00:12:44,000 --> 00:12:47,167 They always head for the Free Swinger Water, 179 00:12:47,250 --> 00:12:51,625 no matter how many bowls you put out. - As guarantor, you require a nobleman, 180 00:12:51,708 --> 00:12:54,417 a beauty queen, and a great deal of charity. 181 00:12:55,417 --> 00:12:58,083 At least one charitable deed. 182 00:12:58,167 --> 00:13:00,542 Otherwise I can't accept your mother. 183 00:13:00,958 --> 00:13:04,708 It's essential that the deed is completed. 184 00:13:04,792 --> 00:13:06,792 Some aspirants forget that. 185 00:13:08,083 --> 00:13:11,042 A charitable deed. 186 00:13:14,292 --> 00:13:16,875 A caricature... 187 00:13:17,958 --> 00:13:20,083 Two guarantors... 188 00:13:20,167 --> 00:13:22,417 I'll have to give this a swing. 189 00:13:25,958 --> 00:13:28,250 Agency for World Inhalation. Anke speaking. 190 00:13:29,292 --> 00:13:34,000 Yes, this is the Agency for World Inhalation. Cowboy. Kreuzberg Chapter. 191 00:13:34,083 --> 00:13:36,083 Yes, of course we're still on the go. 192 00:13:36,167 --> 00:13:39,833 But I applied for a grant from the Foundation of Moving Objects. 193 00:13:40,167 --> 00:13:42,042 Check our references. 194 00:13:42,125 --> 00:13:43,917 We're on fire here. 195 00:13:44,000 --> 00:13:46,167 Yes, that was a metaphor. 196 00:13:49,125 --> 00:13:50,292 Cheers ears. 197 00:13:53,958 --> 00:13:57,250 So many folks wanted to buy our water today. 198 00:13:58,083 --> 00:14:03,458 So many genuinely intrigued and curious customers. 199 00:14:04,042 --> 00:14:06,125 I haven't had that in a long while. 200 00:14:09,083 --> 00:14:10,333 That's great. 201 00:14:50,750 --> 00:14:52,917 With us, it's not just about doing. 202 00:14:53,000 --> 00:14:55,292 And it's not just about being. 203 00:14:55,625 --> 00:14:58,500 You have to do, be, do, be, do... 204 00:14:58,833 --> 00:15:01,167 I need cash to pay for my mom's nursing home. 205 00:15:01,917 --> 00:15:05,708 She needs comprehensive care, and only the Soho Savoy Ritz offers that. 206 00:15:07,083 --> 00:15:10,458 I also need more staff to expand the water courier service. 207 00:15:10,833 --> 00:15:12,250 Good staff. 208 00:15:13,375 --> 00:15:16,042 You're often lacking the necessary "rhythm." 209 00:15:20,292 --> 00:15:21,500 You're out. 210 00:15:26,125 --> 00:15:29,750 Senior was lacking the heart of a futurist. 211 00:15:32,458 --> 00:15:35,917 Now I had to be tough, take drastic action. 212 00:15:36,000 --> 00:15:39,500 Self-restraint, severity, concentration. 213 00:15:39,917 --> 00:15:41,833 Tschickie, old bean. - Zero. 214 00:15:43,875 --> 00:15:46,292 Still with Rita? Hey, sweetie pie. 215 00:15:46,375 --> 00:15:48,375 That's Angel. - Angel? 216 00:15:49,792 --> 00:15:53,833 Tschickie's fucked more than he's pissed in the last 20 years, right? Respect. 217 00:15:55,042 --> 00:15:57,083 Is he your pet or what? 218 00:15:58,542 --> 00:15:59,792 That's Homebrew. 219 00:15:59,875 --> 00:16:04,333 Go get us a bucket of air, I wanna chat with Tschickie in private. 220 00:16:09,542 --> 00:16:12,083 Still in gastronomy I see. 221 00:16:12,417 --> 00:16:14,500 No, it's a courier service. 222 00:16:15,125 --> 00:16:19,958 Courier service, courier service? "Tschickie Logistics - bringing you the fear." 223 00:16:20,833 --> 00:16:23,542 Man, Tschickie, we could've been big time. 224 00:16:24,167 --> 00:16:28,375 We could've nailed it, the Dresden Stallion. 225 00:16:28,458 --> 00:16:31,708 You used to get girls' heads spinning like kebab spits. 226 00:16:32,167 --> 00:16:35,042 Just the sight of a woman's bike gave you a boner. 227 00:16:35,125 --> 00:16:37,125 And what's all this? 228 00:16:37,208 --> 00:16:39,833 A gaping emptiness. - A courier service. 229 00:16:41,333 --> 00:16:43,708 I think you've let yourself go a bit, 230 00:16:43,792 --> 00:16:46,167 you're not really up-to-date. 231 00:16:46,250 --> 00:16:49,292 You could do a lot more with this joint. 232 00:16:50,375 --> 00:16:52,333 I'm a designer, I could help you, 233 00:16:52,417 --> 00:16:55,958 just say the word and I could really turn this place around. 234 00:17:06,292 --> 00:17:07,792 Listen up, Tschickie. 235 00:17:09,042 --> 00:17:12,000 I'll swing by again and we'll talk more, OK? 236 00:17:13,000 --> 00:17:14,083 Yeah? 237 00:17:27,792 --> 00:17:29,917 Separating waste ain't easy. 238 00:17:30,000 --> 00:17:31,083 But it's important. 239 00:17:32,917 --> 00:17:34,625 Do your bit for the world. 240 00:17:42,542 --> 00:17:46,375 Yeah, add all the little specks together and you can change the world. 241 00:18:10,500 --> 00:18:14,167 If there's anything a step up from evil, 242 00:18:14,250 --> 00:18:17,167 then it's my neighbor. 243 00:18:27,833 --> 00:18:29,208 Sorry, I'm just leaving. 244 00:18:29,292 --> 00:18:30,917 Intern! We have a customer! 245 00:19:09,417 --> 00:19:10,708 Cowboy. 246 00:19:11,042 --> 00:19:12,167 Why are you here? 247 00:19:14,167 --> 00:19:16,458 You're out. I told you. 248 00:19:18,250 --> 00:19:19,167 Please. 249 00:19:26,417 --> 00:19:29,708 I'm sure I can solve your problem. May I? 250 00:19:38,625 --> 00:19:40,250 Some Free Swinger Water? 251 00:19:58,250 --> 00:19:59,542 So. 252 00:20:02,500 --> 00:20:03,792 Let's talk. 253 00:20:06,542 --> 00:20:07,958 I'm Fey of Sweden. 254 00:20:08,042 --> 00:20:12,667 International model and jet-setter. Baptized by the Archbishop of Canterbury, 255 00:20:12,750 --> 00:20:16,750 but "blessed" with this plebeian dropout's mentality. 256 00:20:17,292 --> 00:20:22,000 Last year was my "come-back" romance, "all-is-forgiven" time, including breakdown. 257 00:20:22,083 --> 00:20:26,750 That was after I got rid of the King of Saba and the BMW stocks. 258 00:20:48,333 --> 00:20:51,333 I'm here to review your grant application. 259 00:20:53,875 --> 00:20:58,000 Nothing is fixed here, we like to keep our options open. 260 00:20:58,375 --> 00:21:00,500 I'm a quantum activist. 261 00:21:00,917 --> 00:21:02,167 Eco-anarchist. 262 00:21:02,917 --> 00:21:04,333 Esoteric. 263 00:21:06,125 --> 00:21:07,167 Allergy sufferer. 264 00:21:09,167 --> 00:21:10,500 I'm Cowboy. 265 00:21:13,000 --> 00:21:15,917 How about some world inhalation? 266 00:21:16,000 --> 00:21:18,083 I solve all unresolved problems. 267 00:21:18,167 --> 00:21:22,792 For me, it's nothing. For others, everything. That's my chapter's motto. 268 00:21:23,625 --> 00:21:27,875 You see, Cowboy, that's where the head office has its doubts. 269 00:21:27,958 --> 00:21:31,292 And without the head office's green light, there's no money. 270 00:21:31,375 --> 00:21:35,625 I see that, Fey. Next up is my holistic, sustainable bike courier service 271 00:21:35,708 --> 00:21:39,167 Berlin Damage Drive. 272 00:21:39,250 --> 00:21:43,958 Messed-up Berliners will be chosen to distribute our water, among other things. 273 00:21:44,042 --> 00:21:45,958 The sky's the limit. 274 00:21:46,625 --> 00:21:49,292 And we'll drive the air polluters out of town. 275 00:21:50,333 --> 00:21:54,000 We're looking for morphological potential in the water. 276 00:21:54,083 --> 00:21:56,750 The town will smell of flowery meadows again. 277 00:21:57,708 --> 00:22:00,333 If it were to work out, 278 00:22:00,958 --> 00:22:02,917 and that's a big "if," 279 00:22:03,833 --> 00:22:05,417 you'll get the money. 280 00:22:05,500 --> 00:22:09,167 But perhaps you could give us a little taster. 281 00:22:09,708 --> 00:22:11,375 Perhaps with a rally? 282 00:22:13,375 --> 00:22:17,000 Something symbolic to unite the neighborhood. 283 00:22:17,333 --> 00:22:18,917 By way of the agency. 284 00:22:19,000 --> 00:22:20,458 To make our mark. 285 00:22:22,458 --> 00:22:24,375 Yes, maybe with a rally. 286 00:22:24,833 --> 00:22:26,875 A ride to promote the cause. 287 00:22:26,958 --> 00:22:31,417 It should make people aware of us and show the head office that you're serious. 288 00:22:32,167 --> 00:22:35,208 If you reach your targets, you'll get the grant. 289 00:22:37,083 --> 00:22:38,792 That's what I was thinking. 290 00:22:38,875 --> 00:22:42,250 Nobody climbs onto a chair without wanting to touch the sky. 291 00:22:45,958 --> 00:22:49,167 CLAPPER COWBOY! 292 00:22:49,250 --> 00:22:50,875 Finey. 293 00:22:54,875 --> 00:22:56,958 How's Mommy? 294 00:22:57,042 --> 00:22:58,083 Excuse me. 295 00:22:59,333 --> 00:23:01,542 May I...? - Of course. Bye. 296 00:23:02,167 --> 00:23:03,375 Tell me... 297 00:23:07,125 --> 00:23:09,000 How are the birdies? 298 00:23:11,000 --> 00:23:12,167 Ah, good. 299 00:23:22,125 --> 00:23:23,208 And you? 300 00:23:24,208 --> 00:23:26,000 What are you doing? 301 00:23:28,375 --> 00:23:30,875 I'm doing charity from the hip. 302 00:23:30,958 --> 00:23:33,625 Then I'll get a grant from the head office. 303 00:23:34,958 --> 00:23:37,792 Then I can pay for the Soho Savoy Ritz. 304 00:23:38,417 --> 00:23:40,375 Poodle will take you to Elvis. 305 00:23:41,958 --> 00:23:43,375 Charity? 306 00:23:43,458 --> 00:23:45,833 I'll get you into the Soho Savoy Ritz. 307 00:23:46,458 --> 00:23:47,708 Peace, 308 00:23:48,500 --> 00:23:49,875 Cowboy, peace. 309 00:23:50,833 --> 00:23:53,000 Stop yapping will you. 310 00:23:55,375 --> 00:23:57,917 Now I knew what Mom had meant. 311 00:23:58,000 --> 00:23:59,792 "Pace, Cowboy, pace." 312 00:24:00,750 --> 00:24:02,458 Pedal to the metal. 313 00:24:05,458 --> 00:24:11,000 Now I had resolved to settle things amicably with my neighbor. 314 00:24:16,042 --> 00:24:20,083 Sometimes, one must surrender to one's wicked impulses, 315 00:24:22,542 --> 00:24:25,750 and turn the wickedness into something good. 316 00:24:52,333 --> 00:24:53,292 Hey, Homebrew. 317 00:24:55,292 --> 00:24:56,625 Take the boxes in. 318 00:25:09,500 --> 00:25:12,042 Why don't you separate your waste? 319 00:25:12,125 --> 00:25:13,833 It wouldn't kill you. 320 00:25:15,083 --> 00:25:17,083 Why don't you separate your waste? 321 00:25:18,833 --> 00:25:23,458 I'm backed by a global agency. It's gonna make your life hell. 322 00:25:27,167 --> 00:25:28,417 Birdie is dead! 323 00:25:30,500 --> 00:25:31,750 Birdie is dead! 324 00:25:40,917 --> 00:25:43,125 Why don't you separate your waste? 325 00:26:09,125 --> 00:26:11,542 Was that spontaneous or all part of the plan? 326 00:26:12,833 --> 00:26:13,917 Angel. 327 00:26:15,167 --> 00:26:16,458 Prepare yourself. 328 00:26:18,250 --> 00:26:19,458 Look at this. 329 00:26:21,542 --> 00:26:24,125 Some learn from mistakes, others collect them. 330 00:26:26,292 --> 00:26:27,375 Come on. 331 00:26:27,958 --> 00:26:29,958 Let's partner up, 332 00:26:30,750 --> 00:26:33,167 we'll do something big together. 333 00:26:33,250 --> 00:26:34,958 For world inhalation. 334 00:26:41,292 --> 00:26:44,000 I really pity you, as a fellow human. 335 00:26:46,083 --> 00:26:47,833 It must be shitty for you, too. 336 00:26:48,625 --> 00:26:52,500 No doubt you're an asylum seeker being exploited by this engine oil primate. 337 00:26:53,000 --> 00:26:56,833 Have you ever considered how you're exploiting this poor asylum seeker? 338 00:26:57,458 --> 00:27:00,542 You slave driver. - Have you ever considered... 339 00:27:07,000 --> 00:27:09,083 To get my courier service running, 340 00:27:09,167 --> 00:27:11,625 I'm holding a bike rally 341 00:27:11,708 --> 00:27:13,458 to get some attention. 342 00:27:13,542 --> 00:27:16,917 The wills of the decelerated Free Swingers will unite, 343 00:27:17,000 --> 00:27:19,750 while you hurtle toward the last century. 344 00:27:23,000 --> 00:27:24,167 Where did you find him? 345 00:27:25,000 --> 00:27:29,125 There she was, the beauty queen, with her sensual sweetness. 346 00:27:29,208 --> 00:27:34,083 Her eyes were the gateway to full-on annihilation. 347 00:27:34,167 --> 00:27:36,042 She was pulling the strings here. 348 00:27:36,917 --> 00:27:39,375 Don't speak. I can read your mind, you're sad. 349 00:27:40,958 --> 00:27:41,833 Angel. 350 00:27:43,792 --> 00:27:47,542 I'm from the Agency for World Inhalation. Everyone calls me Cowboy. 351 00:27:47,958 --> 00:27:49,375 I'm going to help you. 352 00:27:58,167 --> 00:28:01,750 Now let the bells of the future ring out. For my Angel. 353 00:28:01,833 --> 00:28:04,417 I'll fight you to establish my courier service. 354 00:28:13,375 --> 00:28:16,333 If I win out, I get your customers. 355 00:28:16,417 --> 00:28:20,083 And you'll be dead and buried, you fucking fucking fuck! 356 00:28:35,333 --> 00:28:37,250 You old fuck fucker, you fucker! 357 00:28:37,333 --> 00:28:42,292 You fucked-up fucker, fuck your courier service. I run the courier service here, got it? 358 00:28:42,375 --> 00:28:45,333 "World inhalation, rally, love, waste separation." 359 00:28:45,417 --> 00:28:49,167 Keep your sappy Kreuzberg utopian nonsense to yourself! 360 00:28:50,000 --> 00:28:53,542 A car won't keep you warm at night. But a clean conscience will! 361 00:29:02,167 --> 00:29:04,208 Look at me for a very short time. 362 00:29:10,542 --> 00:29:11,625 Watch out. 363 00:29:11,708 --> 00:29:14,333 I'll do this rally, even in very heavy rain. 364 00:29:14,417 --> 00:29:16,417 Just for you. 365 00:29:16,500 --> 00:29:18,375 In very heavy rain. For you! 366 00:29:18,708 --> 00:29:19,625 Think on it. 367 00:29:26,375 --> 00:29:29,000 I'll do it for you! Then you'll get it. 368 00:29:30,125 --> 00:29:34,292 Then you'll be in tune with this planet that you ignore! 369 00:29:45,875 --> 00:29:48,958 Cowboy knows what's what. 370 00:29:54,500 --> 00:29:57,625 Now room 26. 371 00:29:57,708 --> 00:30:00,167 A few THC pills should send her to space. 372 00:30:00,625 --> 00:30:03,458 Just a little lozenge for the old hag. 373 00:30:03,542 --> 00:30:04,542 That's it. 374 00:30:05,458 --> 00:30:07,833 Sometimes I wonder, 375 00:30:08,958 --> 00:30:10,500 how things will be 376 00:30:14,625 --> 00:30:16,417 when I'm no longer here. 377 00:30:18,000 --> 00:30:20,000 What will happen? 378 00:30:22,042 --> 00:30:24,042 You know how energy flows. 379 00:30:25,625 --> 00:30:26,958 Thermodynamics. 380 00:30:28,250 --> 00:30:30,250 Everything is one, Mom. 381 00:30:30,333 --> 00:30:33,708 Consciousness devotes itself to new realities. 382 00:30:36,375 --> 00:30:38,458 You as a gentle breeze. 383 00:30:39,125 --> 00:30:41,625 You needn't be afraid. 384 00:30:42,375 --> 00:30:43,917 "Gentle." 385 00:30:46,625 --> 00:30:48,625 That sounds good. 386 00:30:49,833 --> 00:30:52,500 "A gentle breeze." - Think beautiful thoughts. 387 00:30:54,125 --> 00:30:55,292 Like what? 388 00:30:57,000 --> 00:30:58,542 A seaside spa town. 389 00:31:00,917 --> 00:31:02,833 A seaside spa town. 390 00:31:08,000 --> 00:31:09,667 What else? - Sun. 391 00:31:09,750 --> 00:31:11,250 Sun. 392 00:31:11,333 --> 00:31:12,625 Wind. 393 00:31:13,208 --> 00:31:16,500 The salty air brushing against your skin. 394 00:31:17,500 --> 00:31:19,167 The glitter. 395 00:31:24,375 --> 00:31:26,083 And Elvis. 396 00:31:27,917 --> 00:31:29,375 You never know. 397 00:31:32,292 --> 00:31:34,500 Elvis is coming to see me. 398 00:31:34,917 --> 00:31:36,917 Strychnine for room 30. 399 00:31:37,000 --> 00:31:40,167 Morphine for room 25. 400 00:31:41,167 --> 00:31:46,875 Some Valium for 32, that'll keep that one quiet for a few days. 401 00:31:48,292 --> 00:31:49,542 Mom. 402 00:31:59,000 --> 00:32:04,708 Knock her out with morphine. Done, good night. 403 00:32:04,792 --> 00:32:05,792 Evening. 404 00:32:06,792 --> 00:32:08,958 I can't come out, I'm doing research. 405 00:32:09,042 --> 00:32:11,292 Have you seen the state of my mom? 406 00:32:11,375 --> 00:32:14,708 She's so doped up she'll be taken out with the bed linen. 407 00:32:15,458 --> 00:32:16,625 Listen. 408 00:32:18,208 --> 00:32:21,500 Could it be that your mother experiences spastic cramps? 409 00:32:22,000 --> 00:32:26,000 Drowsiness is a normal side-effect of the phase-two dosage. 410 00:32:27,000 --> 00:32:29,500 What about her heart intelligence? 411 00:32:31,958 --> 00:32:34,458 The nursing home isn't a flowery meadow. 412 00:32:35,167 --> 00:32:39,167 Now fill the desert with the sound of Mozart. 413 00:32:41,542 --> 00:32:43,750 What about her heart intelligence? 414 00:32:49,417 --> 00:32:51,792 Those were hard times. 415 00:32:52,292 --> 00:32:53,708 But the thing with Fey... 416 00:32:53,792 --> 00:32:54,667 Cowboy? 417 00:32:54,750 --> 00:32:56,167 ...that was a highlight. 418 00:32:59,083 --> 00:33:00,792 Cowboy, is that you? 419 00:33:03,083 --> 00:33:05,167 But the fact that she moved in... 420 00:33:05,250 --> 00:33:06,542 Say something. 421 00:33:06,625 --> 00:33:08,083 ...irritated me. 422 00:33:11,083 --> 00:33:12,542 Cowboy, I can't hear you. 423 00:33:16,458 --> 00:33:18,708 I'm searching for the truth, alone. 424 00:33:19,125 --> 00:33:21,792 In solitude, the truth is never far away. 425 00:33:23,750 --> 00:33:25,375 Let's get down to business. 426 00:33:26,125 --> 00:33:28,667 So, 427 00:33:28,750 --> 00:33:33,833 cyclists, a route, and the courage of all galactic explorers and world-improvers. 428 00:33:33,917 --> 00:33:34,917 Lord? 429 00:33:35,708 --> 00:33:38,958 Cowboy, do you really think we'll find cyclists here? 430 00:33:40,792 --> 00:33:45,958 I can get Carsten Ullrich, Glenn Armstrong or Audio Petrachi on-board any time. 431 00:33:46,292 --> 00:33:49,208 Oh, Fey, it's best to keep it local. 432 00:33:49,292 --> 00:33:50,500 Right. 433 00:33:52,792 --> 00:33:56,000 Courtesy of the Agency for World Inhalation. Ever heard of it? 434 00:33:57,292 --> 00:33:59,125 You still have bodily injuries. 435 00:34:00,083 --> 00:34:02,208 After the accident, I got a new skull. 436 00:34:02,292 --> 00:34:03,333 Wanna see? 437 00:34:10,417 --> 00:34:12,500 You can't really see it, but... 438 00:34:40,750 --> 00:34:41,958 What's wrong? 439 00:34:45,083 --> 00:34:49,333 I hadn't realized Berlin had so many destitute cyclists, Cowboy. 440 00:34:50,292 --> 00:34:52,500 They get social welfare, Fey. 441 00:34:54,000 --> 00:34:57,167 But the really sad thing is the spiritual poverty. 442 00:35:01,208 --> 00:35:05,208 Do you think the agency could transfer some funds today? 443 00:35:08,125 --> 00:35:10,542 I'm sorry, Cowboy. 444 00:35:10,958 --> 00:35:13,292 After all that with those wannabe activists, 445 00:35:13,375 --> 00:35:16,375 the head office is only paying out after the rally. 446 00:35:18,500 --> 00:35:21,250 But I can offer you advance services. 447 00:35:22,542 --> 00:35:24,000 And meditate. 448 00:35:34,792 --> 00:35:37,542 Well, Tschickie. Still in gastronomy I see. 449 00:35:38,000 --> 00:35:41,917 You're stuck with it. - It's a courier service, not gastronomy. 450 00:35:42,000 --> 00:35:43,000 Whatever. 451 00:35:44,250 --> 00:35:47,042 Man, Tschickie, I remember those golden days. 452 00:35:47,125 --> 00:35:51,000 You had a dick like a salami and a brain like a pea. 453 00:35:51,083 --> 00:35:54,167 But you were a firebrand, you were passionate. 454 00:35:54,792 --> 00:35:58,125 But now you're here, vegetating in your bar. 455 00:35:59,250 --> 00:36:00,917 Such a shame. 456 00:36:01,000 --> 00:36:05,167 We were visionaries. People were kissing our feet, seriously. 457 00:36:05,958 --> 00:36:09,917 You even got into McDonald's for free.. And what now? 458 00:36:10,875 --> 00:36:14,958 Tschickie, I could help you. I'm a designer, I've pimped up all sorts. 459 00:36:16,625 --> 00:36:19,917 But we'd have a fair old job on our hands here. 460 00:36:26,208 --> 00:36:27,708 Tschickie... 461 00:36:34,250 --> 00:36:36,167 Sitting there like a sack of spuds. 462 00:36:37,000 --> 00:36:39,958 There was so much fire in your eyes before. 463 00:36:40,333 --> 00:36:44,125 Boy, we could'a been big, and now look at you. 464 00:36:44,875 --> 00:36:48,000 Totally beat. The pinball machine's out of balls.. 465 00:36:48,083 --> 00:36:49,958 I'll call in again soon, OK? 466 00:36:54,208 --> 00:36:55,750 Gracefully, 467 00:36:55,833 --> 00:36:58,542 spiritually, Arabesquely delicate, 468 00:36:59,000 --> 00:37:02,375 it seems our fairy-tale existence 469 00:37:04,792 --> 00:37:07,083 is a waltz of nothingness. 470 00:37:11,458 --> 00:37:15,083 Fey, I gotta split. I have to pick up my rally bike. 471 00:37:15,167 --> 00:37:17,708 ANTI-FASCIST PAW OF UNITY AND THE PURPLE FIST 472 00:37:17,792 --> 00:37:18,750 Hi, Cowboy. 473 00:37:20,000 --> 00:37:21,333 Your bloodhound. 474 00:37:21,417 --> 00:37:23,542 They're all totally psyched. 475 00:37:23,958 --> 00:37:25,000 Right... 476 00:37:25,333 --> 00:37:27,125 Hand-crocheted. 477 00:37:27,208 --> 00:37:29,458 A matryoshka bell with a "bang" sticker. 478 00:37:31,708 --> 00:37:34,167 Neoprene heated seat. Maya the Bee tires. 479 00:37:34,250 --> 00:37:36,000 Mad Max handlebar. 480 00:37:36,875 --> 00:37:38,125 Dude, look at this. 481 00:37:38,208 --> 00:37:41,125 An Evel Knievel - No Future mirror. 482 00:37:43,292 --> 00:37:45,542 Oh, I almost forgot, look at this. 483 00:37:46,458 --> 00:37:48,292 Hey, get out of the way! 484 00:37:51,750 --> 00:37:53,375 So, what do you say? 485 00:37:54,333 --> 00:37:56,250 It was best to say nothing. 486 00:37:56,333 --> 00:37:58,625 He would've been way too smug 487 00:37:59,417 --> 00:38:02,833 had he known how much I was totally digging my bloodhound. 488 00:38:24,292 --> 00:38:25,750 I was motivated again. 489 00:38:26,500 --> 00:38:29,417 I had that "vibe" that had to be shared with others. 490 00:38:33,375 --> 00:38:36,083 My new courier service can change lives. 491 00:38:36,167 --> 00:38:38,167 Only change remains constant. 492 00:38:41,000 --> 00:38:43,458 No flowing water is bad news. 493 00:38:44,708 --> 00:38:46,792 You could live a holistic life. 494 00:38:47,167 --> 00:38:49,792 There's no need to shop in discount stores. 495 00:38:50,875 --> 00:38:53,417 I was doing everything right. 496 00:38:55,167 --> 00:38:59,042 But, as always, people were conspiring. 497 00:38:59,125 --> 00:39:00,042 Get down. 498 00:39:04,833 --> 00:39:06,500 I sensed danger. 499 00:39:07,000 --> 00:39:08,958 They wanted a piece of me. 500 00:39:09,292 --> 00:39:11,000 Hey, hey, cool down. 501 00:39:13,542 --> 00:39:16,542 I don't want to. I don't want to. - Sure you do. 502 00:39:22,042 --> 00:39:24,167 I felt suffocated. 503 00:39:24,500 --> 00:39:26,750 They wanted to hold me up. Eliminate me. 504 00:39:27,167 --> 00:39:28,167 Kill me. 505 00:40:02,750 --> 00:40:04,958 Look, there's a Pokemon over there. 506 00:40:08,125 --> 00:40:09,458 Gotta go. 507 00:40:10,708 --> 00:40:11,750 See ya. 508 00:40:34,625 --> 00:40:36,958 Hey. I know you. 509 00:40:37,875 --> 00:40:39,792 You wanted to work for us. 510 00:40:41,750 --> 00:40:45,167 I think I have an idea that could benefit the both of us. 511 00:40:45,542 --> 00:40:48,000 If you'd like to have another look inside. 512 00:40:50,250 --> 00:40:52,708 Absolutely. So what's your idea? 513 00:40:52,792 --> 00:40:58,167 I was thinking maybe a personal service for me. 514 00:41:00,083 --> 00:41:01,250 Think on it. 515 00:41:05,000 --> 00:41:06,625 No. Too easy. 516 00:41:10,792 --> 00:41:12,333 Where's the doormat? 517 00:41:15,917 --> 00:41:17,333 Who steals a doormat? 518 00:41:17,708 --> 00:41:20,000 Why would you steal a doormat? 519 00:41:24,042 --> 00:41:25,833 Economic crisis. 520 00:41:37,125 --> 00:41:40,500 Clearly, Fey wasn't so normal. 521 00:41:41,167 --> 00:41:42,875 But what's "normal?" 522 00:41:43,792 --> 00:41:46,083 But the doormat thing 523 00:41:46,167 --> 00:41:48,000 was one step too far. 524 00:41:48,542 --> 00:41:50,417 I feared capture, 525 00:41:50,792 --> 00:41:52,000 precipices. 526 00:41:52,083 --> 00:41:56,000 You're a real ideas man, Cowboy 527 00:41:57,000 --> 00:41:58,208 but you lack discipline. 528 00:42:00,250 --> 00:42:01,708 Is this the route? 529 00:42:53,000 --> 00:42:55,917 Taking things as they cum is a part of life. 530 00:42:56,000 --> 00:42:57,292 Sometimes more so, 531 00:42:57,958 --> 00:42:59,250 sometimes less so. 532 00:43:08,625 --> 00:43:10,292 It's the rally. 533 00:43:13,792 --> 00:43:15,292 I've got a lot on my mind. 534 00:43:26,125 --> 00:43:27,958 Then I get your customers. 535 00:43:28,042 --> 00:43:31,167 And you'll be dead and buried! You fucking fuck! 536 00:43:33,250 --> 00:43:35,708 SORCERY FOR BEGINNERS 537 00:43:35,792 --> 00:43:38,625 Here. That's him. 538 00:43:39,208 --> 00:43:42,708 You have to invest something if you wanna stop Cowboy tomorrow. 539 00:43:42,792 --> 00:43:44,958 Business, Tschickie. 540 00:43:46,208 --> 00:43:47,917 What's all this shit? 541 00:43:48,458 --> 00:43:49,667 Yoga. 542 00:43:49,750 --> 00:43:53,458 This guy's a lunatic. We need help. 543 00:43:55,250 --> 00:43:57,042 MISSING BIRDIE 544 00:44:00,042 --> 00:44:01,958 You need to go to Hermannplatz. 545 00:44:05,000 --> 00:44:08,875 It's our only chance! - I'm not going to Hermannplatz. 546 00:44:10,000 --> 00:44:11,750 Just let me do my thing. 547 00:44:12,708 --> 00:44:14,625 With him? 548 00:44:16,125 --> 00:44:19,917 Are you nuts? - He's an informant. He has insider information. 549 00:44:20,000 --> 00:44:22,917 Cowboy's only doing it for his mom. 550 00:44:23,000 --> 00:44:25,000 That kind of information. 551 00:44:25,333 --> 00:44:28,167 You need to go to Hermannplatz, now! 552 00:44:30,750 --> 00:44:35,500 You're gonna visit the Devil and tell him that Angel sent you and needs help. 553 00:44:36,167 --> 00:44:38,750 The Devil of Hermannplatz. 554 00:44:39,083 --> 00:44:41,250 He was an urban myth. 555 00:44:41,333 --> 00:44:43,167 A superhuman. 556 00:44:43,250 --> 00:44:44,417 He had his rituals. 557 00:44:46,500 --> 00:44:51,958 That Angel wanted to reactivate the connection, 558 00:44:52,333 --> 00:44:55,000 after she'd sucked him dry, 559 00:44:56,208 --> 00:45:00,625 was something nobody had ever even dared to dream. 560 00:45:04,000 --> 00:45:06,708 It's the savages of time. 561 00:45:07,375 --> 00:45:10,208 They all just want to consume. 562 00:45:18,167 --> 00:45:20,250 Have you seen my bed chains yet? 563 00:45:23,500 --> 00:45:25,542 Ah, that's good. 564 00:45:27,542 --> 00:45:29,875 That's good, yeah. Swing me. 565 00:45:31,042 --> 00:45:33,000 Yeah, swing me hard. 566 00:45:34,208 --> 00:45:36,458 Now swing me real hard! 567 00:45:36,542 --> 00:45:38,375 Now, swing me! 568 00:45:39,042 --> 00:45:41,000 Give it all you got! 569 00:45:42,500 --> 00:45:44,375 Come on, more power! 570 00:45:47,000 --> 00:45:49,250 Cowboy? Cowboy, I'll get you down. 571 00:46:01,750 --> 00:46:05,917 Pain is a massage for the molecules of a Free Swinger. 572 00:46:10,625 --> 00:46:14,167 I was once again open to the desires of stagnated individuals. 573 00:46:26,833 --> 00:46:28,167 My boy. 574 00:46:29,000 --> 00:46:30,333 Are you in pain? 575 00:46:31,292 --> 00:46:32,292 Nope. 576 00:46:35,833 --> 00:46:39,458 Rally participants sign up at the track tomorrow. 577 00:46:39,875 --> 00:46:40,958 Not here. 578 00:46:42,083 --> 00:46:45,792 And I don't need any expired hash. - All good, my boy. 579 00:46:46,542 --> 00:46:48,792 Something huge is coming for you. 580 00:46:50,292 --> 00:46:51,792 Apocalypse. 581 00:46:52,708 --> 00:46:54,625 A-po-ca-lypse. 582 00:46:55,042 --> 00:46:56,375 Are you ready? 583 00:46:58,083 --> 00:46:59,958 This will be hard for you. 584 00:47:01,250 --> 00:47:04,167 I'm your father. 585 00:47:05,000 --> 00:47:06,125 You 586 00:47:08,083 --> 00:47:09,833 are my son. 587 00:47:16,375 --> 00:47:18,208 You have my energy. 588 00:47:19,417 --> 00:47:22,167 No. That's not at all true. 589 00:47:23,167 --> 00:47:25,500 My father's an artist. 590 00:47:26,625 --> 00:47:27,875 A dancer 591 00:47:29,500 --> 00:47:31,125 at the Bolshoi. 592 00:47:33,042 --> 00:47:34,208 Dancer? 593 00:47:39,625 --> 00:47:41,208 Till the next time. 594 00:47:41,625 --> 00:47:42,958 My son! 595 00:48:17,708 --> 00:48:20,750 We're not here to achieve perfection. 596 00:48:20,833 --> 00:48:24,250 Snow is perfect. The moon. But not us. 597 00:48:24,333 --> 00:48:28,542 We're here to love the wrong women. Do you understand me? 598 00:48:29,375 --> 00:48:31,167 You understand me. 599 00:48:41,958 --> 00:48:47,167 Anthropocentrically, I'd hit Cowboy with S&M hallucinogens. 600 00:48:47,750 --> 00:48:50,458 I extracted them from frogs back in the day. 601 00:48:50,958 --> 00:48:53,958 It's cold. We're alone. 602 00:48:54,042 --> 00:48:59,167 The world is sad, sinister and cruel. 603 00:49:00,125 --> 00:49:02,500 No riders get through. OK? 604 00:49:07,083 --> 00:49:10,750 Close the window, it smells sulfurous. 605 00:49:28,000 --> 00:49:33,000 I'm key to the most important change. 606 00:49:39,042 --> 00:49:41,958 The people need something to believe in. 607 00:49:43,875 --> 00:49:46,750 Even if only it's only the belief. 608 00:49:48,875 --> 00:49:51,625 The Water of Love is a start. 609 00:49:52,833 --> 00:49:55,542 Now for the charitable deed. 610 00:49:57,917 --> 00:50:02,167 We need to learn to endure the battle without the need for victory. 611 00:50:03,500 --> 00:50:07,000 I had to win the hearts of the people. 612 00:50:08,167 --> 00:50:09,250 Cowboy. 613 00:50:09,333 --> 00:50:10,625 Hey, I'm a fan of yours. 614 00:50:11,125 --> 00:50:12,542 I do promotion too. 615 00:50:13,375 --> 00:50:14,500 Big smile. 616 00:50:16,792 --> 00:50:18,542 Dude, this place is phat. 617 00:50:19,167 --> 00:50:20,542 Sorry. 618 00:50:22,042 --> 00:50:23,917 Write this down, a fresh quote. 619 00:50:24,417 --> 00:50:28,125 With this rally, I'm establishing my holistic bike courier service. 620 00:50:28,208 --> 00:50:30,833 Without cars, this city will stink less. 621 00:50:32,125 --> 00:50:34,958 Fewer people will suffer from asthma. - Cool. 622 00:50:35,042 --> 00:50:38,125 Free Swinger Water is hitting the market, big time! 623 00:50:38,208 --> 00:50:40,375 That means change. 624 00:50:40,458 --> 00:50:43,292 Because water transmits information. 625 00:50:43,375 --> 00:50:45,083 It even has a memory. 626 00:50:45,167 --> 00:50:48,000 And Free Swinger Water is the purest conscience. 627 00:50:48,375 --> 00:50:50,333 The water is so soft, 628 00:50:50,417 --> 00:50:53,500 it even cleanses the darkest depths of the abyss. 629 00:50:54,958 --> 00:50:57,958 Did you copy that? - No. I don't have a pen. 630 00:50:58,958 --> 00:51:03,375 Whoever reaches the finish line today gets some real paid work. 631 00:51:04,625 --> 00:51:07,042 The first gets a solar eco-car, 632 00:51:07,125 --> 00:51:09,917 and the whole project gets a massive grant. 633 00:51:12,167 --> 00:51:13,500 Let's do it! 634 00:51:22,792 --> 00:51:24,208 The Three Tornadoes. 635 00:51:24,292 --> 00:51:26,042 Former tightrope walkers. 636 00:51:26,125 --> 00:51:28,500 Where's the third one? - They couldn't catch him. 637 00:51:28,875 --> 00:51:30,458 Is this our new gig? 638 00:51:31,000 --> 00:51:34,958 It's not a gig, it could be our new job. 639 00:51:35,042 --> 00:51:36,167 Cycling? 640 00:51:38,375 --> 00:51:41,917 I'm a born somersaulter, not a pedal monkey. 641 00:51:42,000 --> 00:51:43,667 That's Taxi Chem. 642 00:51:43,750 --> 00:51:45,542 He used to be a taxi driver 643 00:51:45,625 --> 00:51:48,792 and now he has discovered therapeutic cycling. 644 00:51:49,250 --> 00:51:53,542 I clean up the mess in Görlitzer Park every morning. Voluntarily, of course. 645 00:51:54,250 --> 00:51:56,250 I also breed dicks in Mitte. 646 00:51:58,333 --> 00:51:59,917 Are you listening, you fuck? 647 00:52:12,292 --> 00:52:14,000 Lord Damage and his BMX crew, 648 00:52:14,417 --> 00:52:15,833 you know them already. 649 00:52:17,292 --> 00:52:19,125 Hey, Cowboy. - Hey, Lenker. 650 00:52:19,208 --> 00:52:21,042 Well, what do you think? 651 00:52:21,375 --> 00:52:23,042 An edible bamboo bike. 652 00:52:23,125 --> 00:52:24,833 You just have to cook it. 653 00:52:27,708 --> 00:52:29,708 Great you found someone else. 654 00:52:29,792 --> 00:52:31,958 He was in love with me for years. 655 00:52:32,833 --> 00:52:36,917 But he kept forgetting what I'd said about our future, 656 00:52:37,000 --> 00:52:38,958 and kept calling at night. 657 00:52:39,500 --> 00:52:40,542 But... 658 00:52:41,083 --> 00:52:42,417 I admit it. 659 00:52:43,042 --> 00:52:44,375 I admit it... 660 00:52:44,833 --> 00:52:46,917 I have a problem myself. 661 00:52:48,083 --> 00:52:49,875 The question is which one. 662 00:52:50,375 --> 00:52:52,750 Damn it. Which one was it? 663 00:52:56,083 --> 00:52:57,375 That's Carrier Pigeon. 664 00:52:58,833 --> 00:53:01,625 He who wishes to clean up the world's filth, 665 00:53:02,292 --> 00:53:04,375 must first start with himself. 666 00:53:04,458 --> 00:53:07,333 "I'll do this rally, even in very heavy rain." 667 00:53:07,833 --> 00:53:10,083 "Just for you!" 668 00:53:10,458 --> 00:53:12,458 "Then you'll get it!" 669 00:53:17,083 --> 00:53:18,250 What's that? 670 00:53:18,625 --> 00:53:20,208 The weltschmerz. 671 00:53:31,333 --> 00:53:34,417 WORLD INHALATION COUNTDOWN 672 00:54:08,708 --> 00:54:15,708 START - FINISH LINE 673 00:54:29,250 --> 00:54:30,833 Keep driving, asshole. 674 00:54:32,833 --> 00:54:34,000 Fucking asshole! 675 00:54:34,083 --> 00:54:35,625 Hey man, what's wrong? 676 00:54:35,708 --> 00:54:36,750 Asshole! 677 00:54:39,625 --> 00:54:42,708 Take your monkey business elsewhere. 678 00:54:43,083 --> 00:54:44,458 I'm volunteering. 679 00:54:44,542 --> 00:54:46,625 You have a dick plantation. 680 00:54:46,958 --> 00:54:50,208 You grow dicks from the soil like mushrooms. 681 00:54:50,292 --> 00:54:52,042 My dear friend, 682 00:54:52,125 --> 00:54:55,083 now you have to sing the dick song. 683 00:54:57,375 --> 00:55:00,875 I pull the dick out of the louse 684 00:55:00,958 --> 00:55:03,333 You are my mouse 685 00:55:03,417 --> 00:55:06,000 Come inside my dick house. 686 00:55:06,083 --> 00:55:07,792 Sing it now. 687 00:55:17,500 --> 00:55:20,625 Some downpour, huh? - Rain makes the flowers bloom. 688 00:55:23,250 --> 00:55:25,167 They were overtaking me. 689 00:55:25,250 --> 00:55:27,167 This guy was holding me back. 690 00:55:32,917 --> 00:55:34,917 I was out of order. 691 00:55:35,417 --> 00:55:38,833 Ordering my cleaning service and then running them off the road. 692 00:55:53,792 --> 00:55:56,000 And when we're naughty, 693 00:55:56,375 --> 00:55:57,833 clouds begin to form. 694 00:56:00,000 --> 00:56:01,917 Fucking karma clouds. 695 00:56:15,125 --> 00:56:17,917 But we still put the pedal to the metal 696 00:56:18,625 --> 00:56:20,167 with a burning passion. 697 00:56:20,625 --> 00:56:23,542 Burning for change. 698 00:56:23,625 --> 00:56:26,333 Radiating healing vibes. 699 00:56:26,917 --> 00:56:30,083 Curing the insanity of normality. 700 00:56:30,958 --> 00:56:32,875 We were leaving time behind. 701 00:56:34,250 --> 00:56:38,042 And this standstill in time was our fortune. 702 00:56:38,833 --> 00:56:40,708 Still in gastronomy, Tschickie? 703 00:56:41,958 --> 00:56:45,833 I just met Cowboy, he's on his way to the top! 704 00:56:45,917 --> 00:56:50,333 He's full of great stories and ideas. He's changing the world, a visionary. 705 00:56:50,417 --> 00:56:53,458 You seem to have lost your way a bit. 706 00:56:53,542 --> 00:56:56,625 Just regurgitating the same old idea. 707 00:56:56,708 --> 00:56:59,292 You were the man back then, a real hotshot 708 00:56:59,625 --> 00:57:01,083 with fire in your eyes. 709 00:57:01,167 --> 00:57:03,917 You had balls, now you've had the chop. 710 00:57:04,000 --> 00:57:06,917 What happened to my old Quicky Tschickie? 711 00:57:07,250 --> 00:57:09,875 Too slow for the fast lane, too fast for the slow one. 712 00:57:09,958 --> 00:57:13,333 But there's no more middle lane. The world has changed. 713 00:58:10,542 --> 00:58:14,000 We could catch up with time, but we couldn't overtake it. 714 00:58:14,750 --> 00:58:18,000 The countdown to world inhalation continued. 715 00:58:23,000 --> 00:58:24,792 Look how fast it spins. 716 00:58:25,292 --> 00:58:26,167 See? 717 00:58:28,042 --> 00:58:31,208 Bothersome waves filled the air. 718 00:58:32,708 --> 00:58:35,417 There was motion in my inner ocean. 719 00:58:39,417 --> 00:58:42,667 If you've had some guy at your door claiming to be your dad, 720 00:58:42,750 --> 00:58:46,958 you're allowed to take a little detour to go and clear things up. 721 00:58:54,000 --> 00:58:57,083 I just didn't foresee the nymphomaniac chieftain 722 00:58:57,167 --> 00:59:00,625 of the Kreuzberg Ladycops to be hiding outside. 723 00:59:11,333 --> 00:59:14,833 Mom, you always told everyone Dad was a dancer. 724 00:59:16,083 --> 00:59:17,750 It's true, right? 725 00:59:27,875 --> 00:59:29,792 Your father was a dancer. 726 00:59:31,167 --> 00:59:32,375 Tell me. 727 00:59:34,000 --> 00:59:35,333 The birdies... 728 00:59:37,750 --> 00:59:39,917 Do they have enough to eat? 729 00:59:41,167 --> 00:59:44,292 They want to see Elvis too. 730 00:59:48,167 --> 00:59:49,375 Good afternoon. 731 00:59:49,458 --> 00:59:51,458 It's nice of you to visit her. 732 00:59:54,167 --> 00:59:57,167 I think the medication is slowly taking effect. 733 00:59:58,250 --> 01:00:00,958 You're no longer your mother's guardian. 734 01:00:03,500 --> 01:00:05,375 You missed the consultation. 735 01:00:07,000 --> 01:00:10,375 May I introduce government counselor, Mrs. Strunzhardt. 736 01:00:10,792 --> 01:00:12,917 Good afternoon. Strunzhardt. 737 01:00:14,917 --> 01:00:19,167 Mrs. Strunzhardt would like to move your mother to the Mute Fish Hospice, 738 01:00:19,250 --> 01:00:20,875 or... - Caber Tossing. 739 01:00:20,958 --> 01:00:24,000 Exactly, the Caber Tossing Hospice. 740 01:00:52,500 --> 01:00:53,500 Cowboy! 741 01:00:55,875 --> 01:00:57,125 Lenker. 742 01:00:58,417 --> 01:01:02,333 Lenker, it's all a bunch of phoney baloney. Don't ride with them. 743 01:01:02,708 --> 01:01:05,750 Sometimes you have to take a side road to realize. 744 01:01:05,833 --> 01:01:07,167 I was fooling myself. 745 01:01:08,708 --> 01:01:10,167 Man. Why? 746 01:01:11,167 --> 01:01:14,167 Why did I do a course 747 01:01:15,083 --> 01:01:17,667 in rapid fuckwit detection? 748 01:01:17,750 --> 01:01:19,917 To detect fuckwits like you. 749 01:01:20,000 --> 01:01:23,250 It's fucks like you who ruined Berlin, you fuck! 750 01:01:23,333 --> 01:01:27,125 And your stupid storm, it's all just attention seeking. 751 01:01:27,208 --> 01:01:29,417 They all came for you. 752 01:01:29,792 --> 01:01:30,917 And you... 753 01:01:31,000 --> 01:01:33,167 You're using them! 754 01:01:33,250 --> 01:01:34,792 He's using you! 755 01:01:34,875 --> 01:01:38,542 Are you listening? You're being used! 756 01:01:38,625 --> 01:01:41,875 There. I've said it, Cowboy. 757 01:01:43,167 --> 01:01:45,250 Lenker, what's wrong? What's wrong? 758 01:01:47,125 --> 01:01:48,917 I have to... 759 01:01:49,625 --> 01:01:52,208 No. I have to get going. You don't know... 760 01:01:52,292 --> 01:01:55,167 They're using my mom as a guinea pig. 761 01:02:06,167 --> 01:02:07,042 Cowboy? 762 01:02:07,458 --> 01:02:10,917 Cowboy, you didn't even give me a good licking out! 763 01:02:12,042 --> 01:02:14,792 We're not done here. You didn't even lick me out. 764 01:02:24,917 --> 01:02:26,042 Do you sell birdies? 765 01:02:32,292 --> 01:02:34,958 OK, the birdie thing will have to wait. 766 01:02:35,042 --> 01:02:36,375 I have to catch up. 767 01:02:37,000 --> 01:02:38,750 Carrier Pigeon is already here. 768 01:02:40,000 --> 01:02:42,000 But where are the others? 769 01:02:42,083 --> 01:02:43,917 They can't be too far ahead. 770 01:02:46,208 --> 01:02:47,875 Where are you headed? 771 01:02:47,958 --> 01:02:49,917 The racetrack is over there. 772 01:02:50,000 --> 01:02:51,375 Shortcut! Pedal! 773 01:02:51,458 --> 01:02:53,083 Life is a trapeze. 774 01:02:53,167 --> 01:02:54,750 No, life is not a trapeze. 775 01:02:54,833 --> 01:02:57,417 Life is responsibility. Security. 776 01:02:57,500 --> 01:02:59,000 Life is control. 777 01:03:26,958 --> 01:03:28,417 OK, one more time. 778 01:03:28,500 --> 01:03:30,458 But you have to concentrate. 779 01:03:30,542 --> 01:03:31,875 Listen. 780 01:03:31,958 --> 01:03:34,667 I pull the dick out of the louse 781 01:03:34,750 --> 01:03:37,250 You are my mouse 782 01:03:37,333 --> 01:03:40,000 Come inside my dick house. 783 01:03:40,083 --> 01:03:42,042 Psycho! I've had it. 784 01:03:42,125 --> 01:03:44,042 Hey, Chem, I'm hardcore. 785 01:03:44,792 --> 01:03:46,708 He's a little highly-strung. 786 01:03:48,000 --> 01:03:49,125 Horrible. 787 01:03:50,875 --> 01:03:53,083 He had a fucked-up childhood. 788 01:03:53,167 --> 01:03:54,750 Alright, bro. Gotta run. 789 01:04:04,250 --> 01:04:07,917 Tschickie, we had a vision, we had dreams. 790 01:04:08,417 --> 01:04:12,125 Now you look like the guy they fire out of the cannon at the fair. 791 01:04:13,958 --> 01:04:17,250 Two left hands, ten thumbs and no vision. 792 01:04:18,125 --> 01:04:20,917 Cowboy's living our dream. 793 01:04:21,000 --> 01:04:22,958 He's blasting out fireworks 794 01:04:23,042 --> 01:04:25,208 and he's reinventing the wheel. 795 01:04:26,833 --> 01:04:28,875 I'm on Cowboy's side. 796 01:04:31,625 --> 01:04:33,542 Free Swinger hammocks. 797 01:04:35,625 --> 01:04:37,208 It doesn't even swing. 798 01:04:40,500 --> 01:04:42,042 It doesn't swing. 799 01:04:49,542 --> 01:04:51,125 Is this the route? 800 01:04:52,542 --> 01:04:55,333 There's not a single bike or racer in sight. 801 01:05:01,167 --> 01:05:03,500 I didn't think you'd be this good. 802 01:05:04,250 --> 01:05:05,625 How did you do it? 803 01:05:07,542 --> 01:05:08,792 Meditation. 804 01:05:09,250 --> 01:05:11,958 Karma. And the S&M bullwhip. 805 01:05:26,625 --> 01:05:28,542 Our friendship is unfinished. 806 01:05:28,958 --> 01:05:30,125 Forever. 807 01:05:36,000 --> 01:05:37,292 Did you just say 808 01:05:37,958 --> 01:05:39,167 S&M? 809 01:05:39,750 --> 01:05:41,917 Look at me for a very short time. 810 01:05:46,167 --> 01:05:47,750 Butt. Plug. 811 01:05:54,083 --> 01:05:54,958 Cowboy. 812 01:05:56,625 --> 01:05:59,458 Here, it'll kill the currywurst stench. 813 01:05:59,542 --> 01:06:01,083 We need to talk. 814 01:06:06,083 --> 01:06:08,375 You left us all eating dust. 815 01:06:08,958 --> 01:06:10,625 That's what we assumed. 816 01:06:13,708 --> 01:06:15,708 What happened to your outfit? 817 01:06:16,417 --> 01:06:18,458 I'll buy you something nice, OK? 818 01:06:18,542 --> 01:06:20,500 Fey, my mom... - I know. 819 01:06:21,167 --> 01:06:23,167 I know everything, Cowboy, but... 820 01:06:23,625 --> 01:06:26,250 Now it's time to think about yourself. 821 01:06:26,917 --> 01:06:31,708 We packed up all your things, except for your Free Swinger Water machine. 822 01:06:32,417 --> 01:06:35,667 You should do that, I didn't want to mess it up. 823 01:06:35,750 --> 01:06:38,542 You've wasted your energy here in Kreuzberg. 824 01:06:38,625 --> 01:06:42,417 Berliners are beat, out of juice, but they have puffed-out cheeks. 825 01:06:42,958 --> 01:06:45,875 But you're the diamond in the rough. 826 01:06:48,250 --> 01:06:52,000 We already have our first international contract. Imagine... 827 01:06:52,333 --> 01:06:53,667 Desert farming, 828 01:06:53,750 --> 01:06:55,750 desalting the oceans, 829 01:06:55,833 --> 01:06:58,292 and saving cute baby seals with... 830 01:06:58,833 --> 01:07:00,917 with your own hands. 831 01:07:01,333 --> 01:07:02,708 And Cowboy, 832 01:07:06,958 --> 01:07:10,250 Innumerable mini cowboys and girls 833 01:07:10,958 --> 01:07:13,708 all carrying on our vision. 834 01:07:15,917 --> 01:07:17,083 I gotta go. 835 01:07:27,458 --> 01:07:29,500 Hey, get out of the way! 836 01:07:37,250 --> 01:07:39,625 Hey, get out of the way! 837 01:07:41,708 --> 01:07:42,667 Boss? 838 01:07:42,750 --> 01:07:43,792 Boss? 839 01:07:44,333 --> 01:07:45,917 Check this out. 840 01:07:46,000 --> 01:07:47,208 I found it. 841 01:07:48,000 --> 01:07:49,375 In Has... Hasen... 842 01:07:49,458 --> 01:07:51,500 I found it in the Hasenheide. 843 01:07:51,833 --> 01:07:53,833 It's awesome, it's a flamethrower. 844 01:08:01,042 --> 01:08:04,833 Free me from the big circle in the right corner... 845 01:08:04,917 --> 01:08:08,917 Free me from the big circle in the right corner... 846 01:08:26,625 --> 01:08:28,292 BUSTED! 847 01:08:28,875 --> 01:08:31,500 Where can I find the Devil of Hermannplatz? 848 01:09:19,292 --> 01:09:22,542 What's up, redneck? Never seen the devil before? 849 01:09:22,625 --> 01:09:25,917 What hideous news do you bring from your world? 850 01:09:26,000 --> 01:09:27,125 Angel sent me. 851 01:09:28,250 --> 01:09:30,417 There's this Kreuzberg guy, Cowboy. 852 01:09:30,500 --> 01:09:32,792 A do-gooder, a humanitarian. 853 01:09:33,542 --> 01:09:35,917 He distributes water, and walks on it. 854 01:09:36,875 --> 01:09:38,917 Why? - Why what? 855 01:09:41,208 --> 01:09:43,708 Angel has a boyfriend, why not him? 856 01:09:45,250 --> 01:09:46,833 I don't do friends. 857 01:09:47,833 --> 01:09:49,875 Such nonsense. 858 01:09:49,958 --> 01:09:53,542 You think I don't care because I'm the Devil of Hermannplatz. 859 01:09:53,625 --> 01:09:55,542 I could be the Devil of... 860 01:09:55,625 --> 01:09:57,375 heaven knows what. 861 01:09:58,208 --> 01:09:59,417 Angel. 862 01:10:00,000 --> 01:10:02,458 Angel, you beast! 863 01:10:02,542 --> 01:10:04,042 You beast! 864 01:10:06,083 --> 01:10:07,208 You beast. 865 01:10:11,333 --> 01:10:12,708 Very well. 866 01:10:15,417 --> 01:10:16,792 I'll do it 867 01:10:18,000 --> 01:10:19,167 for Angel. 868 01:10:19,750 --> 01:10:21,375 But only for her. 869 01:11:59,708 --> 01:12:03,292 You're not my dad. He was a dancer at the Bolshoi! 870 01:12:13,167 --> 01:12:15,000 Buy bed chains instead! 871 01:12:48,000 --> 01:12:49,667 You get it now, Cowboy? 872 01:12:49,750 --> 01:12:51,333 It's every man for himself. 873 01:13:02,750 --> 01:13:04,333 I'd better be going. 874 01:13:04,792 --> 01:13:06,667 Are you kidding me? 875 01:13:06,750 --> 01:13:09,625 You owe me big time for dealing with your shit. 876 01:13:09,708 --> 01:13:11,750 That's at least an Aperol spritz. 877 01:13:11,833 --> 01:13:13,917 Or champagne, a Dom Ruinart rosé. 878 01:13:14,000 --> 01:13:15,083 No, I know... 879 01:13:15,167 --> 01:13:17,417 An Henri Bourgeois Sancerre. 880 01:13:17,958 --> 01:13:19,167 Off you go. 881 01:13:20,083 --> 01:13:23,792 I'm not too flush, but the discount store has a nice white. 882 01:13:23,875 --> 01:13:26,708 Third-class wine, rather palatable. 883 01:13:27,083 --> 01:13:29,750 That'd wet the whistle nicely, right? 884 01:14:18,750 --> 01:14:20,167 Cowboy, what's wrong? 885 01:14:21,958 --> 01:14:23,417 Sweetie. Hello? 886 01:14:25,083 --> 01:14:27,250 Cowboy. - Lenker. 887 01:14:27,333 --> 01:14:28,750 What happened? 888 01:14:29,500 --> 01:14:31,083 No idea. 889 01:14:31,167 --> 01:14:32,750 Get up. I'll help you. 890 01:14:35,042 --> 01:14:36,792 One, two, three... 891 01:14:42,000 --> 01:14:43,500 I got you, Cowboy. 892 01:14:46,458 --> 01:14:47,833 I got you. 893 01:14:50,000 --> 01:14:51,167 It's fine. 894 01:14:52,333 --> 01:14:53,625 Get up! 895 01:14:53,708 --> 01:14:56,042 I can't do it. - You can. 896 01:14:56,125 --> 01:14:57,708 Can you smell it? 897 01:14:57,792 --> 01:15:01,208 The fields and meadows? The flowers of Hasenheide? 898 01:15:01,917 --> 01:15:02,875 Lenker. 899 01:15:03,250 --> 01:15:04,917 Cowboy. 900 01:15:05,000 --> 01:15:06,208 You'll be fine. 901 01:15:06,292 --> 01:15:08,917 Hold on, we're almost there. Hold on. 902 01:15:20,000 --> 01:15:22,000 Quit it. It's not working. 903 01:16:15,125 --> 01:16:16,125 Cowboy. 904 01:16:17,208 --> 01:16:18,417 Mommy. 905 01:16:19,417 --> 01:16:20,500 Poodle. - Mommy. 906 01:16:22,250 --> 01:16:23,708 Where are you taking me? 907 01:16:41,250 --> 01:16:43,792 Why the hell are we bumming around here? 908 01:16:44,708 --> 01:16:46,792 Hey, get out of the way! 909 01:16:51,250 --> 01:16:53,083 They left days ago. 910 01:16:53,167 --> 01:16:54,458 Cowboy's got this. 911 01:16:54,542 --> 01:16:57,250 No way, it only took me 15 minutes. 912 01:16:57,333 --> 01:16:58,667 Where are they? 913 01:16:58,750 --> 01:17:01,083 Cowboy can do anything he puts his mind to. 914 01:17:01,167 --> 01:17:02,792 There he is! - No! 915 01:18:02,500 --> 01:18:03,792 Free Swingers. 916 01:18:03,875 --> 01:18:07,333 We're not just gonna settle wherever there's space. 917 01:18:08,833 --> 01:18:12,667 These self-interested opportunists. 918 01:18:12,750 --> 01:18:15,167 They're manipulating the laws of nature. 919 01:18:15,792 --> 01:18:19,375 That's why the earth rebels by giving us natural disasters. 920 01:18:19,458 --> 01:18:22,125 All because a certain few want it all. 921 01:18:22,792 --> 01:18:25,417 Don't let them privatize our water. 922 01:18:25,500 --> 01:18:27,792 What next? Air? 923 01:18:27,875 --> 01:18:31,000 Patented world inhalation? 924 01:18:31,750 --> 01:18:36,333 And where are the bees supposed to go when the flowers get a headache? 925 01:18:37,083 --> 01:18:40,167 And the polar bears when the icecaps melt? 926 01:18:41,167 --> 01:18:46,000 It's all part of a self-regulating community of organisms. 927 01:18:46,500 --> 01:18:48,417 We shouldn't disrupt that. 928 01:18:48,500 --> 01:18:51,708 No to patented plants, animals and humans! 929 01:18:51,792 --> 01:18:53,708 Let's celebrate diversity. 930 01:18:53,792 --> 01:18:57,292 Plant. Protect. Be guerrilla gardeners! 931 01:18:59,625 --> 01:19:01,708 Every one of you is perfect. 932 01:19:01,792 --> 01:19:04,125 Not one snowflake is the same. 933 01:19:05,958 --> 01:19:07,208 Be thankful! 934 01:19:09,417 --> 01:19:14,000 Live your dream and enlighten those who don't understand. 935 01:19:15,292 --> 01:19:19,333 Love is the savior, it connects us all. 936 01:19:20,000 --> 01:19:23,042 Cowboy, you're an honest soul, man. We love you! 937 01:19:23,792 --> 01:19:29,125 We need more like him, because only with a pure conscience 938 01:19:29,208 --> 01:19:33,292 can a hundred other thousand convince to understand 939 01:19:33,625 --> 01:19:35,292 that they also have one. 940 01:19:35,750 --> 01:19:40,375 As you can see, the agency has a promising future with Cowboy. 941 01:19:47,792 --> 01:19:49,708 Where did he go? 942 01:19:52,083 --> 01:19:53,208 Where is he? 943 01:19:53,292 --> 01:19:54,917 Cowboy will now... 944 01:19:55,292 --> 01:19:57,625 You can't just let the icecaps melt. 945 01:19:58,167 --> 01:20:03,375 Cowboy's gone on ahead, he's gone to solve the world's problems. 946 01:20:04,208 --> 01:20:06,875 There's been a huge misunderstanding. 947 01:20:07,417 --> 01:20:09,625 We're taking care of your mother. 948 01:20:11,042 --> 01:20:13,917 That's as certain as there is water in the ocean. 949 01:20:16,167 --> 01:20:19,625 From this day forth, all persons here present 950 01:20:19,708 --> 01:20:23,917 are now official couriers for the Agency for World Inhalation. 951 01:20:26,500 --> 01:20:27,875 I've had it. 952 01:20:27,958 --> 01:20:32,917 I'm sick of being a brainless consumer. You hear me? 953 01:20:33,000 --> 01:20:36,083 I'm gonna do my bit like everyone else. 954 01:20:36,167 --> 01:20:38,000 Gimme a homebrew! 955 01:20:38,083 --> 01:20:39,167 Homebrew! 956 01:20:55,167 --> 01:20:56,708 Something is rotten. 957 01:20:57,083 --> 01:21:00,167 Something is rotten in the state of Denmark! 958 01:21:08,042 --> 01:21:09,500 Ah, look at the bridge. 959 01:21:09,833 --> 01:21:11,125 Isn't it beautiful? 960 01:21:11,208 --> 01:21:15,250 I live over the other side with the other misfits. 961 01:21:15,333 --> 01:21:18,000 Where we live the Free Swinger life. 962 01:21:18,083 --> 01:21:20,125 We find new ways. 963 01:21:21,000 --> 01:21:23,708 Only thusly can reality be expanded. 964 01:21:31,625 --> 01:21:33,625 And when we hit a wall, 965 01:21:35,250 --> 01:21:36,458 then 966 01:21:37,208 --> 01:21:39,417 we brush it aside. 967 01:21:55,750 --> 01:21:56,958 Mom and I 968 01:21:58,792 --> 01:22:01,042 were never handed anything on a plate. 969 01:22:12,500 --> 01:22:15,375 So, that's tomorrow's water orders sorted. 970 01:22:16,167 --> 01:22:19,208 Let's see what the charity event brought in. 971 01:22:20,750 --> 01:22:22,542 For your mamushka. 972 01:22:28,875 --> 01:22:30,375 Man, I hope it's enough. 973 01:22:30,958 --> 01:22:33,083 Was my speech a bit crap or what? 974 01:22:34,125 --> 01:22:38,083 It was good, but you're not a politician, you know? 975 01:22:39,708 --> 01:22:41,708 Luckily, I had my leathers on. 976 01:22:43,292 --> 01:22:47,208 Tschickie is out of the picture and Angel is now single. 977 01:22:47,625 --> 01:22:50,958 Her having the title of a beauty queen 978 01:22:51,292 --> 01:22:53,083 works well for me. 979 01:22:55,083 --> 01:22:57,792 And the Devil of Hermannplatz. 980 01:22:57,875 --> 01:22:59,250 High nobility. 981 01:22:59,333 --> 01:23:02,292 The Supreme Prince of Darkness. 982 01:23:02,375 --> 01:23:03,792 He's always single. 983 01:23:04,542 --> 01:23:07,500 But Angel knew how to seduce him. 984 01:23:23,792 --> 01:23:27,167 I completed the charity event. 985 01:23:27,833 --> 01:23:31,042 Work and flowery air for everyone! 986 01:23:32,292 --> 01:23:35,208 What's more, I have my two guarantors with me. 987 01:23:36,792 --> 01:23:39,000 A Brazilian beauty queen. 988 01:23:40,708 --> 01:23:42,375 And the Devil of Hermannplatz. 989 01:23:44,792 --> 01:23:45,958 Evening. 990 01:23:46,417 --> 01:23:48,042 I know this gentleman. 991 01:23:48,542 --> 01:23:50,333 Through other members. 992 01:23:51,792 --> 01:23:54,625 Man, still not enough for her. 993 01:24:10,208 --> 01:24:11,917 OK, come. 994 01:24:13,833 --> 01:24:17,333 Nobody tells the truth anyway. Mommy needs some decent clothes. 995 01:24:23,500 --> 01:24:24,708 Welcome. 996 01:24:25,375 --> 01:24:29,833 As this evening's water sommelier, 997 01:24:29,917 --> 01:24:33,125 We have water from the Tasmanian Islands, 998 01:24:33,208 --> 01:24:34,542 ethically sourced, 999 01:24:35,125 --> 01:24:37,417 with free-swinging molecules. 1000 01:24:39,125 --> 01:24:40,208 Water? 1001 01:24:41,167 --> 01:24:44,125 I wasn't hoping to wash, I'd love a drink. 1002 01:24:51,542 --> 01:24:54,333 So, Mom, who's really my father? 1003 01:24:54,417 --> 01:24:56,708 That old hippie, Sweet Pepper? 1004 01:24:57,208 --> 01:24:58,542 Or Stardust? 1005 01:25:00,750 --> 01:25:03,792 The guy who kept calling about the milk bill? 1006 01:25:52,167 --> 01:25:54,208 So my dad is a dancer. 1007 01:26:06,208 --> 01:26:11,125 After all this, I learned that the world doesn't want to be saved. 1008 01:26:11,708 --> 01:26:13,792 It wants to be loved. 1009 01:26:14,167 --> 01:26:16,125 It wants to have been loved. 1010 01:26:16,208 --> 01:26:18,792 This is the only way we can save it. 1011 01:26:19,958 --> 01:26:23,625 Mom fell asleep that night, revitalized. 1012 01:26:24,500 --> 01:26:26,375 She didn't awake. 1013 01:26:26,708 --> 01:26:29,833 She was content, dancing with the stars. 1014 01:26:31,708 --> 01:26:33,042 Time 1015 01:26:33,125 --> 01:26:36,333 can catch us up, but not overtake us, 1016 01:26:36,417 --> 01:26:40,042 because death is just a figment of life. 1017 01:26:41,333 --> 01:26:45,000 A free soul never dies. 1018 01:26:47,083 --> 01:26:51,333 R. I. P. MOM 1019 01:28:54,458 --> 01:29:01,333 Way Film Translation Matthew Way 69880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.