All language subtitles for Mann.Im.Spagat.Pace.Cowboy.Pace.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:13,750 --> 00:00:18,000
IT ISN'T ENOUGH
TO WANT TO SAVE THE WORLD,
4
00:00:18,083 --> 00:00:22,792
WE HAVE TO TEND
TO OUR OWN GARDEN.
5
00:00:41,000 --> 00:00:45,417
Swing into balance
to give others the right swing.
6
00:00:48,417 --> 00:00:49,667
That...
7
00:00:50,083 --> 00:00:52,875
is the motto of a Free Swinger.
8
00:01:06,333 --> 00:01:09,083
It all started when Mom got sick.
9
00:01:10,625 --> 00:01:12,083
And I was...
10
00:01:14,042 --> 00:01:15,167
busy.
11
00:01:19,000 --> 00:01:22,167
The leather scene
wasn't really my thing.
12
00:01:22,875 --> 00:01:24,708
But it was fast money.
13
00:01:27,792 --> 00:01:30,250
My passion was BMXing.
14
00:01:32,292 --> 00:01:34,167
I was actually a pro.
15
00:01:35,542 --> 00:01:37,500
But it didn't bring in enough dough.
16
00:01:37,917 --> 00:01:39,958
My heart's going to stop.
17
00:01:40,042 --> 00:01:42,500
Yeah, I put Mom through a lot,
18
00:01:43,167 --> 00:01:45,167
but we were always a great team.
19
00:01:45,250 --> 00:01:48,917
She showed me what true love can be.
20
00:01:49,000 --> 00:01:51,917
My father took his love elsewhere.
21
00:01:52,000 --> 00:01:55,042
He eloped to Moscow with a Russian dancer
22
00:01:55,125 --> 00:01:59,167
to try his luck as a dancer at the Bolshoi.
23
00:01:59,958 --> 00:02:04,208
"He was struck dead by the Iron Curtain,"
Mom always said.
24
00:02:04,292 --> 00:02:07,958
But now I want
to finally return the favor to Mom.
25
00:02:08,042 --> 00:02:13,000
Mom is going out with a bang,
in the finest nursing home in town.
26
00:02:13,417 --> 00:02:14,958
The Soho Savoy Ritz.
27
00:02:15,042 --> 00:02:19,167
Her absolute dream. There, and only there,
28
00:02:19,250 --> 00:02:23,542
can one watch this one-off, rock n' roll
hologram show by The King himself.
29
00:02:25,625 --> 00:02:27,500
What's wrong, poodle?
30
00:02:29,000 --> 00:02:32,250
Sadly,
the Soho Savoy Ritz is rather expensive,
31
00:02:32,333 --> 00:02:34,292
and my pockets are empty.
32
00:02:34,375 --> 00:02:37,667
But while others are busy thinking,
I'm already on the run.
33
00:02:37,750 --> 00:02:40,958
I'm a Free Swinger.
A Free Swinger makes the world go round,
34
00:02:41,042 --> 00:02:42,917
and swings to and fro.
35
00:02:43,000 --> 00:02:44,917
And when he hits a wall,
36
00:02:45,000 --> 00:02:47,208
he brushes it aside,
37
00:02:47,292 --> 00:02:51,958
and finds a new way.
Only thusly can reality be expanded.
38
00:02:52,417 --> 00:02:55,292
I want to see Elvis! I want to see Elvis!
39
00:02:55,375 --> 00:02:57,708
But reality isn't always simple.
40
00:02:58,875 --> 00:03:01,167
We were never handed anything on a plate.
41
00:03:01,250 --> 00:03:05,000
There was only Mom,
me, and the birdies.
42
00:03:08,167 --> 00:03:11,083
By the way,
my mom calls me "poodle."
43
00:03:11,167 --> 00:03:13,667
Stamp collectors?
Poodle, where are you taking me?
44
00:03:13,750 --> 00:03:16,208
RETIREMENT HOME FOR
STAMP COLLECTORS AND BUS DRIVERS
45
00:03:16,292 --> 00:03:20,125
But to everyone else, I'm Cowboy.
46
00:03:21,167 --> 00:03:23,167
It's horrible in here.
47
00:03:30,708 --> 00:03:33,083
Who's in charge here?
- Not me.
48
00:03:40,083 --> 00:03:42,875
We'll get you into the Soho Savoy Ritz.
49
00:03:43,500 --> 00:03:45,750
Are we ready?
- Fuck.
50
00:03:48,833 --> 00:03:50,833
I love you, Mom.
51
00:03:53,167 --> 00:03:55,250
See you soon.
52
00:03:56,083 --> 00:04:00,792
Mom had ended up in the Retirement Home
for Stamp Collectors and Bus Drivers.
53
00:04:00,875 --> 00:04:03,208
She had never collected stamps
54
00:04:03,292 --> 00:04:05,250
or driven a bus.
55
00:04:05,958 --> 00:04:09,917
She'll be just fine, trust me.
- Is that supposed to be a joke?
56
00:04:10,000 --> 00:04:15,000
A whiff of currywurst, tartar
and imminent death permeates my nostrils.
57
00:04:15,083 --> 00:04:19,083
This won't do for Mom.
I have to hit the big time.
58
00:04:19,167 --> 00:04:21,417
But not in the leather scene.
59
00:04:22,708 --> 00:04:24,917
I had to reinvent the wheel.
60
00:04:25,333 --> 00:04:28,542
Wait, are there any other relatives?
61
00:04:29,167 --> 00:04:32,000
Perhaps a brother, a father?
62
00:04:33,417 --> 00:04:34,875
No.
63
00:04:35,375 --> 00:04:36,250
I stand alone.
64
00:04:38,375 --> 00:04:43,333
PACE, COWBOY, PACE
65
00:05:49,917 --> 00:05:52,875
All I had to do now
was get my business running.
66
00:05:52,958 --> 00:05:57,125
Get noticed.
Realize my vision and acquire customers.
67
00:05:58,125 --> 00:06:00,250
For my sustainable projects.
68
00:06:00,333 --> 00:06:02,458
Yeah, sustainable.
69
00:06:03,292 --> 00:06:07,375
Now I'm with
the Holistic Agency for Saving the World.
70
00:06:07,458 --> 00:06:09,542
The Agency for World Inhalation.
71
00:06:11,333 --> 00:06:14,542
Building bridges is the niche I found.
72
00:06:14,625 --> 00:06:16,167
Bridges like this one.
73
00:06:17,042 --> 00:06:20,917
This is bridge for my chapter,
for my local branch.
74
00:06:21,000 --> 00:06:23,375
This is where I live
with the other misfits.
75
00:06:24,292 --> 00:06:27,542
I need to stop now.
My first customers are here.
76
00:06:29,000 --> 00:06:30,000
Look!
77
00:06:32,917 --> 00:06:34,167
Totally free.
78
00:06:37,708 --> 00:06:39,542
Levity.
79
00:06:45,250 --> 00:06:47,792
Just hook your feet up and let go.
80
00:06:48,833 --> 00:06:51,083
It's my new business plan.
81
00:06:51,167 --> 00:06:53,167
I'll give you a discount.
82
00:06:57,167 --> 00:06:58,708
Take it.
83
00:07:03,917 --> 00:07:05,167
Got it?
- Got it.
84
00:07:06,333 --> 00:07:10,000
Kreuzberg Bed-Chain-Dream-Rider.
Ever heard of it?
85
00:07:14,083 --> 00:07:17,250
A radical, radial,
medial, spiritual awakening.
86
00:07:17,333 --> 00:07:18,875
How about it? Deal?
87
00:07:18,958 --> 00:07:21,875
Cowboy, we didn't ask,
you just started answering.
88
00:07:21,958 --> 00:07:24,625
Here, thanks for the "help,"
take this crap back.
89
00:07:25,042 --> 00:07:28,708
Know what, Cowboy?
I'm really disappointed, I mean it.
90
00:07:28,792 --> 00:07:31,917
You used to be such a dude.
That's really lame, man.
91
00:07:33,750 --> 00:07:37,042
In the S&M scene,
everybody loved these things.
92
00:07:38,167 --> 00:07:41,875
I took my bed apart,
I sleep in those things like the Queen of...
93
00:07:43,000 --> 00:07:47,000
My "Free Swinger Water."
94
00:07:47,417 --> 00:07:50,542
The potential is in the water.
95
00:07:50,625 --> 00:07:53,542
Once you've understood that, it flows.
96
00:07:53,625 --> 00:07:57,125
So I trained an intern
from the old school.
97
00:07:57,208 --> 00:08:01,000
I don't just recycle.
No, it's known as upcycling.
98
00:08:01,708 --> 00:08:07,167
Hey ho, friends of the moonrise
and the galactic mother wind.
99
00:08:07,250 --> 00:08:10,792
How are your water tanks looking today?
Empty?
100
00:08:10,875 --> 00:08:15,417
Then how about
some levitating "Free Swinger Water?"
101
00:08:15,500 --> 00:08:17,792
Senior is a conspiracy theorist.
102
00:08:17,875 --> 00:08:19,000
With gas!
103
00:08:19,083 --> 00:08:22,375
I saved him from being eaten up
and spat out by the leather scene.
104
00:08:22,708 --> 00:08:24,042
The water's compostable.
105
00:08:24,125 --> 00:08:25,833
I like shoddy people.
106
00:08:25,917 --> 00:08:28,125
The Pope can bless it if you like.
107
00:08:28,208 --> 00:08:30,500
But he doesn't shoot up anymore.
108
00:08:31,250 --> 00:08:33,292
He's only on the water.
109
00:08:36,542 --> 00:08:42,042
Have you seen a young man,
about 25 years old?
110
00:08:42,708 --> 00:08:46,917
No, sorry.
- Or a young lady, about the same age,
111
00:08:47,000 --> 00:08:50,375
maybe a bit younger,
or older or even younger?
112
00:08:50,458 --> 00:08:53,542
Sweet Pepper
is the neighborhood's oldest gigolo.
113
00:08:53,625 --> 00:08:56,333
Always on the lookout for his lost children.
114
00:08:56,417 --> 00:08:59,083
He's never seen them,
he was always doing time.
115
00:08:59,167 --> 00:09:02,875
Nowadays he sells expired hash.
They can't arrest him for that.
116
00:09:02,958 --> 00:09:04,417
"It's expired," he tells them.
117
00:09:06,708 --> 00:09:07,917
Angel.
118
00:09:08,000 --> 00:09:10,917
Angelina Olga Esperanza.
119
00:09:11,792 --> 00:09:15,708
She boasts the title
of Brazilian Beauty Queen.
120
00:09:16,083 --> 00:09:18,792
She started locally, right at the bottom.
121
00:09:18,875 --> 00:09:22,750
On her knees,
she seduced the Devil of Hermannplatz.
122
00:09:22,833 --> 00:09:26,000
And she stuck the dough into Race and Loud.
123
00:09:26,083 --> 00:09:29,542
If you want pure zest for life, then...
124
00:09:35,917 --> 00:09:39,292
If I see him here again,
I'll set the dog on him.
125
00:09:40,458 --> 00:09:43,000
But boss, the dog ran away.
126
00:09:43,458 --> 00:09:44,458
All the better.
127
00:09:46,125 --> 00:09:48,000
Then you can bark.
- Me?
128
00:09:48,083 --> 00:09:49,917
Bark, now!
- Now?
129
00:09:50,000 --> 00:09:51,667
Bark!
- Here?
130
00:09:51,750 --> 00:09:53,292
Here, now.
- Come on.
131
00:09:53,375 --> 00:09:55,625
Get on with it. Bark.
132
00:09:55,708 --> 00:09:57,125
Louder. Louder.
133
00:09:58,875 --> 00:10:00,292
Bark louder!
134
00:10:00,792 --> 00:10:03,292
Homebrew is a born-and-bred Berliner.
135
00:10:03,375 --> 00:10:06,750
He was gentrified by the riverside yuppies.
136
00:10:06,833 --> 00:10:08,875
Now he's a fucktard in protest.
137
00:10:09,333 --> 00:10:11,208
Louder. Come on.
138
00:10:13,375 --> 00:10:17,250
Tschick McQueen,
otherwise known as the Dresden Stallion,
139
00:10:17,333 --> 00:10:19,792
sees himself
as an under-appreciated hot rod racer,
140
00:10:19,875 --> 00:10:24,375
after being disqualified at the Paris-Dakar rally
during registration in Saxony.
141
00:10:29,375 --> 00:10:31,167
Didn't we get rid of the dog?
142
00:10:32,042 --> 00:10:33,375
Yeah, I just did.
143
00:10:35,958 --> 00:10:37,458
Free Swinger Water...
144
00:10:37,542 --> 00:10:39,833
Anyone for Free Swinger Water?
145
00:10:43,958 --> 00:10:45,458
Come here.
146
00:10:46,333 --> 00:10:48,333
Shall I do you a favor?
147
00:10:49,750 --> 00:10:52,208
It'll really straighten your tie up.
148
00:10:53,458 --> 00:10:55,000
I'm Sweet Pepper.
149
00:10:55,375 --> 00:10:57,750
The old man got the good stuff, man.
150
00:10:58,792 --> 00:11:01,208
Have you seen a young lady, about 25?
151
00:11:03,042 --> 00:11:04,708
Older and younger.
152
00:11:05,292 --> 00:11:06,500
No, sorry.
153
00:11:07,292 --> 00:11:08,833
And a young man?
154
00:11:10,167 --> 00:11:11,917
Younger and older.
155
00:11:12,000 --> 00:11:13,167
No.
156
00:11:13,958 --> 00:11:17,958
Free Swinger Water,
levitating Free Swinger Water.
157
00:11:18,500 --> 00:11:20,042
Shame.
158
00:11:37,292 --> 00:11:39,042
I'd like to
159
00:11:39,125 --> 00:11:42,875
have my mother stay here,
even though it's pretty pricey.
160
00:11:43,833 --> 00:11:47,667
So she gets attention and decent company.
161
00:11:47,750 --> 00:11:49,208
Sure. Gladly.
162
00:11:49,292 --> 00:11:51,750
Activities include etching copper,
163
00:11:52,458 --> 00:11:54,167
and polishing gold bars.
164
00:11:54,542 --> 00:11:58,167
But I'm sure you'd like to come in
and see the hologram show.
165
00:11:58,792 --> 00:12:00,000
Follow me.
166
00:12:00,083 --> 00:12:04,042
We're currently running
a melancholy workshop with Greta Garbo.
167
00:12:04,125 --> 00:12:06,500
But Elvis will perform in half an hour.
168
00:12:07,000 --> 00:12:08,167
Great.
169
00:12:09,167 --> 00:12:12,917
Warriors fight each other.
170
00:12:13,000 --> 00:12:15,750
Masters fight themselves.
171
00:12:19,958 --> 00:12:23,167
Perhaps I could pay my mom's rent
by working here?
172
00:12:24,292 --> 00:12:27,250
Didn't we already
establish the financial details?
173
00:12:27,625 --> 00:12:30,542
Indeed. I have a degree in astral surgery,
174
00:12:30,917 --> 00:12:33,208
and I can levitate Free Swinger Water.
175
00:12:33,292 --> 00:12:36,250
It makes the water molecules heart-shaped.
176
00:12:36,875 --> 00:12:38,958
And the other requirements?
177
00:12:39,042 --> 00:12:43,917
It's 40,000 times more alive than tap water.
You can test it on animals.
178
00:12:44,000 --> 00:12:47,167
They always head for the Free Swinger Water,
179
00:12:47,250 --> 00:12:51,625
no matter how many bowls you put out.
- As guarantor, you require a nobleman,
180
00:12:51,708 --> 00:12:54,417
a beauty queen,
and a great deal of charity.
181
00:12:55,417 --> 00:12:58,083
At least one charitable deed.
182
00:12:58,167 --> 00:13:00,542
Otherwise I can't accept your mother.
183
00:13:00,958 --> 00:13:04,708
It's essential that the deed is completed.
184
00:13:04,792 --> 00:13:06,792
Some aspirants forget that.
185
00:13:08,083 --> 00:13:11,042
A charitable deed.
186
00:13:14,292 --> 00:13:16,875
A caricature...
187
00:13:17,958 --> 00:13:20,083
Two guarantors...
188
00:13:20,167 --> 00:13:22,417
I'll have to give this a swing.
189
00:13:25,958 --> 00:13:28,250
Agency for World Inhalation. Anke speaking.
190
00:13:29,292 --> 00:13:34,000
Yes, this is the Agency for World Inhalation.
Cowboy. Kreuzberg Chapter.
191
00:13:34,083 --> 00:13:36,083
Yes, of course we're still on the go.
192
00:13:36,167 --> 00:13:39,833
But I applied for a grant
from the Foundation of Moving Objects.
193
00:13:40,167 --> 00:13:42,042
Check our references.
194
00:13:42,125 --> 00:13:43,917
We're on fire here.
195
00:13:44,000 --> 00:13:46,167
Yes, that was a metaphor.
196
00:13:49,125 --> 00:13:50,292
Cheers ears.
197
00:13:53,958 --> 00:13:57,250
So many folks wanted to buy our water today.
198
00:13:58,083 --> 00:14:03,458
So many genuinely
intrigued and curious customers.
199
00:14:04,042 --> 00:14:06,125
I haven't had that in a long while.
200
00:14:09,083 --> 00:14:10,333
That's great.
201
00:14:50,750 --> 00:14:52,917
With us, it's not just about doing.
202
00:14:53,000 --> 00:14:55,292
And it's not just about being.
203
00:14:55,625 --> 00:14:58,500
You have to do, be, do, be, do...
204
00:14:58,833 --> 00:15:01,167
I need cash to pay for my mom's nursing home.
205
00:15:01,917 --> 00:15:05,708
She needs comprehensive care,
and only the Soho Savoy Ritz offers that.
206
00:15:07,083 --> 00:15:10,458
I also need more staff
to expand the water courier service.
207
00:15:10,833 --> 00:15:12,250
Good staff.
208
00:15:13,375 --> 00:15:16,042
You're often lacking the necessary "rhythm."
209
00:15:20,292 --> 00:15:21,500
You're out.
210
00:15:26,125 --> 00:15:29,750
Senior was lacking the heart of a futurist.
211
00:15:32,458 --> 00:15:35,917
Now I had to be tough, take drastic action.
212
00:15:36,000 --> 00:15:39,500
Self-restraint, severity, concentration.
213
00:15:39,917 --> 00:15:41,833
Tschickie, old bean.
- Zero.
214
00:15:43,875 --> 00:15:46,292
Still with Rita? Hey, sweetie pie.
215
00:15:46,375 --> 00:15:48,375
That's Angel.
- Angel?
216
00:15:49,792 --> 00:15:53,833
Tschickie's fucked more than he's pissed
in the last 20 years, right? Respect.
217
00:15:55,042 --> 00:15:57,083
Is he your pet or what?
218
00:15:58,542 --> 00:15:59,792
That's Homebrew.
219
00:15:59,875 --> 00:16:04,333
Go get us a bucket of air,
I wanna chat with Tschickie in private.
220
00:16:09,542 --> 00:16:12,083
Still in gastronomy I see.
221
00:16:12,417 --> 00:16:14,500
No, it's a courier service.
222
00:16:15,125 --> 00:16:19,958
Courier service, courier service?
"Tschickie Logistics - bringing you the fear."
223
00:16:20,833 --> 00:16:23,542
Man, Tschickie, we could've been big time.
224
00:16:24,167 --> 00:16:28,375
We could've nailed it,
the Dresden Stallion.
225
00:16:28,458 --> 00:16:31,708
You used to get girls' heads
spinning like kebab spits.
226
00:16:32,167 --> 00:16:35,042
Just the sight of a woman's bike
gave you a boner.
227
00:16:35,125 --> 00:16:37,125
And what's all this?
228
00:16:37,208 --> 00:16:39,833
A gaping emptiness.
- A courier service.
229
00:16:41,333 --> 00:16:43,708
I think you've let yourself go a bit,
230
00:16:43,792 --> 00:16:46,167
you're not really up-to-date.
231
00:16:46,250 --> 00:16:49,292
You could do a lot more with this joint.
232
00:16:50,375 --> 00:16:52,333
I'm a designer, I could help you,
233
00:16:52,417 --> 00:16:55,958
just say the word
and I could really turn this place around.
234
00:17:06,292 --> 00:17:07,792
Listen up, Tschickie.
235
00:17:09,042 --> 00:17:12,000
I'll swing by again and we'll talk more, OK?
236
00:17:13,000 --> 00:17:14,083
Yeah?
237
00:17:27,792 --> 00:17:29,917
Separating waste ain't easy.
238
00:17:30,000 --> 00:17:31,083
But it's important.
239
00:17:32,917 --> 00:17:34,625
Do your bit for the world.
240
00:17:42,542 --> 00:17:46,375
Yeah, add all the little specks together
and you can change the world.
241
00:18:10,500 --> 00:18:14,167
If there's anything a step up from evil,
242
00:18:14,250 --> 00:18:17,167
then it's my neighbor.
243
00:18:27,833 --> 00:18:29,208
Sorry, I'm just leaving.
244
00:18:29,292 --> 00:18:30,917
Intern! We have a customer!
245
00:19:09,417 --> 00:19:10,708
Cowboy.
246
00:19:11,042 --> 00:19:12,167
Why are you here?
247
00:19:14,167 --> 00:19:16,458
You're out. I told you.
248
00:19:18,250 --> 00:19:19,167
Please.
249
00:19:26,417 --> 00:19:29,708
I'm sure I can solve your problem.
May I?
250
00:19:38,625 --> 00:19:40,250
Some Free Swinger Water?
251
00:19:58,250 --> 00:19:59,542
So.
252
00:20:02,500 --> 00:20:03,792
Let's talk.
253
00:20:06,542 --> 00:20:07,958
I'm Fey of Sweden.
254
00:20:08,042 --> 00:20:12,667
International model and jet-setter.
Baptized by the Archbishop of Canterbury,
255
00:20:12,750 --> 00:20:16,750
but "blessed"
with this plebeian dropout's mentality.
256
00:20:17,292 --> 00:20:22,000
Last year was my "come-back" romance,
"all-is-forgiven" time, including breakdown.
257
00:20:22,083 --> 00:20:26,750
That was after I got rid
of the King of Saba and the BMW stocks.
258
00:20:48,333 --> 00:20:51,333
I'm here to review your grant application.
259
00:20:53,875 --> 00:20:58,000
Nothing is fixed here,
we like to keep our options open.
260
00:20:58,375 --> 00:21:00,500
I'm a quantum activist.
261
00:21:00,917 --> 00:21:02,167
Eco-anarchist.
262
00:21:02,917 --> 00:21:04,333
Esoteric.
263
00:21:06,125 --> 00:21:07,167
Allergy sufferer.
264
00:21:09,167 --> 00:21:10,500
I'm Cowboy.
265
00:21:13,000 --> 00:21:15,917
How about some world inhalation?
266
00:21:16,000 --> 00:21:18,083
I solve all unresolved problems.
267
00:21:18,167 --> 00:21:22,792
For me, it's nothing. For others, everything.
That's my chapter's motto.
268
00:21:23,625 --> 00:21:27,875
You see, Cowboy,
that's where the head office has its doubts.
269
00:21:27,958 --> 00:21:31,292
And without the head office's green light,
there's no money.
270
00:21:31,375 --> 00:21:35,625
I see that, Fey. Next up is my holistic,
sustainable bike courier service
271
00:21:35,708 --> 00:21:39,167
Berlin Damage Drive.
272
00:21:39,250 --> 00:21:43,958
Messed-up Berliners will be chosen
to distribute our water, among other things.
273
00:21:44,042 --> 00:21:45,958
The sky's the limit.
274
00:21:46,625 --> 00:21:49,292
And we'll drive
the air polluters out of town.
275
00:21:50,333 --> 00:21:54,000
We're looking for morphological potential
in the water.
276
00:21:54,083 --> 00:21:56,750
The town will smell of flowery meadows again.
277
00:21:57,708 --> 00:22:00,333
If it were to work out,
278
00:22:00,958 --> 00:22:02,917
and that's a big "if,"
279
00:22:03,833 --> 00:22:05,417
you'll get the money.
280
00:22:05,500 --> 00:22:09,167
But perhaps
you could give us a little taster.
281
00:22:09,708 --> 00:22:11,375
Perhaps with a rally?
282
00:22:13,375 --> 00:22:17,000
Something symbolic to unite the neighborhood.
283
00:22:17,333 --> 00:22:18,917
By way of the agency.
284
00:22:19,000 --> 00:22:20,458
To make our mark.
285
00:22:22,458 --> 00:22:24,375
Yes, maybe with a rally.
286
00:22:24,833 --> 00:22:26,875
A ride to promote the cause.
287
00:22:26,958 --> 00:22:31,417
It should make people aware of us
and show the head office that you're serious.
288
00:22:32,167 --> 00:22:35,208
If you reach your targets,
you'll get the grant.
289
00:22:37,083 --> 00:22:38,792
That's what I was thinking.
290
00:22:38,875 --> 00:22:42,250
Nobody climbs onto a chair
without wanting to touch the sky.
291
00:22:45,958 --> 00:22:49,167
CLAPPER COWBOY!
292
00:22:49,250 --> 00:22:50,875
Finey.
293
00:22:54,875 --> 00:22:56,958
How's Mommy?
294
00:22:57,042 --> 00:22:58,083
Excuse me.
295
00:22:59,333 --> 00:23:01,542
May I...?
- Of course. Bye.
296
00:23:02,167 --> 00:23:03,375
Tell me...
297
00:23:07,125 --> 00:23:09,000
How are the birdies?
298
00:23:11,000 --> 00:23:12,167
Ah, good.
299
00:23:22,125 --> 00:23:23,208
And you?
300
00:23:24,208 --> 00:23:26,000
What are you doing?
301
00:23:28,375 --> 00:23:30,875
I'm doing charity from the hip.
302
00:23:30,958 --> 00:23:33,625
Then I'll get a grant from the head office.
303
00:23:34,958 --> 00:23:37,792
Then I can pay for the Soho Savoy Ritz.
304
00:23:38,417 --> 00:23:40,375
Poodle will take you to Elvis.
305
00:23:41,958 --> 00:23:43,375
Charity?
306
00:23:43,458 --> 00:23:45,833
I'll get you into the Soho Savoy Ritz.
307
00:23:46,458 --> 00:23:47,708
Peace,
308
00:23:48,500 --> 00:23:49,875
Cowboy, peace.
309
00:23:50,833 --> 00:23:53,000
Stop yapping will you.
310
00:23:55,375 --> 00:23:57,917
Now I knew what Mom had meant.
311
00:23:58,000 --> 00:23:59,792
"Pace, Cowboy, pace."
312
00:24:00,750 --> 00:24:02,458
Pedal to the metal.
313
00:24:05,458 --> 00:24:11,000
Now I had resolved
to settle things amicably with my neighbor.
314
00:24:16,042 --> 00:24:20,083
Sometimes, one must surrender
to one's wicked impulses,
315
00:24:22,542 --> 00:24:25,750
and turn the wickedness
into something good.
316
00:24:52,333 --> 00:24:53,292
Hey, Homebrew.
317
00:24:55,292 --> 00:24:56,625
Take the boxes in.
318
00:25:09,500 --> 00:25:12,042
Why don't you separate your waste?
319
00:25:12,125 --> 00:25:13,833
It wouldn't kill you.
320
00:25:15,083 --> 00:25:17,083
Why don't you separate your waste?
321
00:25:18,833 --> 00:25:23,458
I'm backed by a global agency.
It's gonna make your life hell.
322
00:25:27,167 --> 00:25:28,417
Birdie is dead!
323
00:25:30,500 --> 00:25:31,750
Birdie is dead!
324
00:25:40,917 --> 00:25:43,125
Why don't you separate your waste?
325
00:26:09,125 --> 00:26:11,542
Was that spontaneous
or all part of the plan?
326
00:26:12,833 --> 00:26:13,917
Angel.
327
00:26:15,167 --> 00:26:16,458
Prepare yourself.
328
00:26:18,250 --> 00:26:19,458
Look at this.
329
00:26:21,542 --> 00:26:24,125
Some learn from mistakes,
others collect them.
330
00:26:26,292 --> 00:26:27,375
Come on.
331
00:26:27,958 --> 00:26:29,958
Let's partner up,
332
00:26:30,750 --> 00:26:33,167
we'll do something big together.
333
00:26:33,250 --> 00:26:34,958
For world inhalation.
334
00:26:41,292 --> 00:26:44,000
I really pity you, as a fellow human.
335
00:26:46,083 --> 00:26:47,833
It must be shitty for you, too.
336
00:26:48,625 --> 00:26:52,500
No doubt you're an asylum seeker
being exploited by this engine oil primate.
337
00:26:53,000 --> 00:26:56,833
Have you ever considered
how you're exploiting this poor asylum seeker?
338
00:26:57,458 --> 00:27:00,542
You slave driver.
- Have you ever considered...
339
00:27:07,000 --> 00:27:09,083
To get my courier service running,
340
00:27:09,167 --> 00:27:11,625
I'm holding a bike rally
341
00:27:11,708 --> 00:27:13,458
to get some attention.
342
00:27:13,542 --> 00:27:16,917
The wills of the decelerated
Free Swingers will unite,
343
00:27:17,000 --> 00:27:19,750
while you hurtle toward the last century.
344
00:27:23,000 --> 00:27:24,167
Where did you find him?
345
00:27:25,000 --> 00:27:29,125
There she was, the beauty queen,
with her sensual sweetness.
346
00:27:29,208 --> 00:27:34,083
Her eyes were the gateway
to full-on annihilation.
347
00:27:34,167 --> 00:27:36,042
She was pulling the strings here.
348
00:27:36,917 --> 00:27:39,375
Don't speak.
I can read your mind, you're sad.
349
00:27:40,958 --> 00:27:41,833
Angel.
350
00:27:43,792 --> 00:27:47,542
I'm from the Agency for World Inhalation.
Everyone calls me Cowboy.
351
00:27:47,958 --> 00:27:49,375
I'm going to help you.
352
00:27:58,167 --> 00:28:01,750
Now let the bells of the future ring out.
For my Angel.
353
00:28:01,833 --> 00:28:04,417
I'll fight you
to establish my courier service.
354
00:28:13,375 --> 00:28:16,333
If I win out, I get your customers.
355
00:28:16,417 --> 00:28:20,083
And you'll be dead and buried,
you fucking fucking fuck!
356
00:28:35,333 --> 00:28:37,250
You old fuck fucker, you fucker!
357
00:28:37,333 --> 00:28:42,292
You fucked-up fucker, fuck your courier service.
I run the courier service here, got it?
358
00:28:42,375 --> 00:28:45,333
"World inhalation, rally,
love, waste separation."
359
00:28:45,417 --> 00:28:49,167
Keep your sappy Kreuzberg
utopian nonsense to yourself!
360
00:28:50,000 --> 00:28:53,542
A car won't keep you warm at night.
But a clean conscience will!
361
00:29:02,167 --> 00:29:04,208
Look at me for a very short time.
362
00:29:10,542 --> 00:29:11,625
Watch out.
363
00:29:11,708 --> 00:29:14,333
I'll do this rally,
even in very heavy rain.
364
00:29:14,417 --> 00:29:16,417
Just for you.
365
00:29:16,500 --> 00:29:18,375
In very heavy rain. For you!
366
00:29:18,708 --> 00:29:19,625
Think on it.
367
00:29:26,375 --> 00:29:29,000
I'll do it for you! Then you'll get it.
368
00:29:30,125 --> 00:29:34,292
Then you'll be in tune with this planet
that you ignore!
369
00:29:45,875 --> 00:29:48,958
Cowboy knows what's what.
370
00:29:54,500 --> 00:29:57,625
Now room 26.
371
00:29:57,708 --> 00:30:00,167
A few THC pills should send her to space.
372
00:30:00,625 --> 00:30:03,458
Just a little lozenge for the old hag.
373
00:30:03,542 --> 00:30:04,542
That's it.
374
00:30:05,458 --> 00:30:07,833
Sometimes I wonder,
375
00:30:08,958 --> 00:30:10,500
how things will be
376
00:30:14,625 --> 00:30:16,417
when I'm no longer here.
377
00:30:18,000 --> 00:30:20,000
What will happen?
378
00:30:22,042 --> 00:30:24,042
You know how energy flows.
379
00:30:25,625 --> 00:30:26,958
Thermodynamics.
380
00:30:28,250 --> 00:30:30,250
Everything is one, Mom.
381
00:30:30,333 --> 00:30:33,708
Consciousness devotes itself
to new realities.
382
00:30:36,375 --> 00:30:38,458
You as a gentle breeze.
383
00:30:39,125 --> 00:30:41,625
You needn't be afraid.
384
00:30:42,375 --> 00:30:43,917
"Gentle."
385
00:30:46,625 --> 00:30:48,625
That sounds good.
386
00:30:49,833 --> 00:30:52,500
"A gentle breeze."
- Think beautiful thoughts.
387
00:30:54,125 --> 00:30:55,292
Like what?
388
00:30:57,000 --> 00:30:58,542
A seaside spa town.
389
00:31:00,917 --> 00:31:02,833
A seaside spa town.
390
00:31:08,000 --> 00:31:09,667
What else?
- Sun.
391
00:31:09,750 --> 00:31:11,250
Sun.
392
00:31:11,333 --> 00:31:12,625
Wind.
393
00:31:13,208 --> 00:31:16,500
The salty air brushing against your skin.
394
00:31:17,500 --> 00:31:19,167
The glitter.
395
00:31:24,375 --> 00:31:26,083
And Elvis.
396
00:31:27,917 --> 00:31:29,375
You never know.
397
00:31:32,292 --> 00:31:34,500
Elvis is coming to see me.
398
00:31:34,917 --> 00:31:36,917
Strychnine for room 30.
399
00:31:37,000 --> 00:31:40,167
Morphine for room 25.
400
00:31:41,167 --> 00:31:46,875
Some Valium for 32,
that'll keep that one quiet for a few days.
401
00:31:48,292 --> 00:31:49,542
Mom.
402
00:31:59,000 --> 00:32:04,708
Knock her out with morphine.
Done, good night.
403
00:32:04,792 --> 00:32:05,792
Evening.
404
00:32:06,792 --> 00:32:08,958
I can't come out, I'm doing research.
405
00:32:09,042 --> 00:32:11,292
Have you seen the state of my mom?
406
00:32:11,375 --> 00:32:14,708
She's so doped up
she'll be taken out with the bed linen.
407
00:32:15,458 --> 00:32:16,625
Listen.
408
00:32:18,208 --> 00:32:21,500
Could it be that your mother
experiences spastic cramps?
409
00:32:22,000 --> 00:32:26,000
Drowsiness is a normal side-effect
of the phase-two dosage.
410
00:32:27,000 --> 00:32:29,500
What about her heart intelligence?
411
00:32:31,958 --> 00:32:34,458
The nursing home isn't a flowery meadow.
412
00:32:35,167 --> 00:32:39,167
Now fill the desert with the sound of Mozart.
413
00:32:41,542 --> 00:32:43,750
What about her heart intelligence?
414
00:32:49,417 --> 00:32:51,792
Those were hard times.
415
00:32:52,292 --> 00:32:53,708
But the thing with Fey...
416
00:32:53,792 --> 00:32:54,667
Cowboy?
417
00:32:54,750 --> 00:32:56,167
...that was a highlight.
418
00:32:59,083 --> 00:33:00,792
Cowboy, is that you?
419
00:33:03,083 --> 00:33:05,167
But the fact that she moved in...
420
00:33:05,250 --> 00:33:06,542
Say something.
421
00:33:06,625 --> 00:33:08,083
...irritated me.
422
00:33:11,083 --> 00:33:12,542
Cowboy, I can't hear you.
423
00:33:16,458 --> 00:33:18,708
I'm searching for the truth, alone.
424
00:33:19,125 --> 00:33:21,792
In solitude, the truth is never far away.
425
00:33:23,750 --> 00:33:25,375
Let's get down to business.
426
00:33:26,125 --> 00:33:28,667
So,
427
00:33:28,750 --> 00:33:33,833
cyclists, a route, and the courage of all
galactic explorers and world-improvers.
428
00:33:33,917 --> 00:33:34,917
Lord?
429
00:33:35,708 --> 00:33:38,958
Cowboy, do you really think
we'll find cyclists here?
430
00:33:40,792 --> 00:33:45,958
I can get Carsten Ullrich, Glenn Armstrong
or Audio Petrachi on-board any time.
431
00:33:46,292 --> 00:33:49,208
Oh, Fey, it's best to keep it local.
432
00:33:49,292 --> 00:33:50,500
Right.
433
00:33:52,792 --> 00:33:56,000
Courtesy of the Agency for World Inhalation.
Ever heard of it?
434
00:33:57,292 --> 00:33:59,125
You still have bodily injuries.
435
00:34:00,083 --> 00:34:02,208
After the accident, I got a new skull.
436
00:34:02,292 --> 00:34:03,333
Wanna see?
437
00:34:10,417 --> 00:34:12,500
You can't really see it, but...
438
00:34:40,750 --> 00:34:41,958
What's wrong?
439
00:34:45,083 --> 00:34:49,333
I hadn't realized Berlin
had so many destitute cyclists, Cowboy.
440
00:34:50,292 --> 00:34:52,500
They get social welfare, Fey.
441
00:34:54,000 --> 00:34:57,167
But the really sad thing
is the spiritual poverty.
442
00:35:01,208 --> 00:35:05,208
Do you think the agency
could transfer some funds today?
443
00:35:08,125 --> 00:35:10,542
I'm sorry, Cowboy.
444
00:35:10,958 --> 00:35:13,292
After all that with those wannabe activists,
445
00:35:13,375 --> 00:35:16,375
the head office
is only paying out after the rally.
446
00:35:18,500 --> 00:35:21,250
But I can offer you advance services.
447
00:35:22,542 --> 00:35:24,000
And meditate.
448
00:35:34,792 --> 00:35:37,542
Well, Tschickie.
Still in gastronomy I see.
449
00:35:38,000 --> 00:35:41,917
You're stuck with it.
- It's a courier service, not gastronomy.
450
00:35:42,000 --> 00:35:43,000
Whatever.
451
00:35:44,250 --> 00:35:47,042
Man, Tschickie,
I remember those golden days.
452
00:35:47,125 --> 00:35:51,000
You had a dick like a salami
and a brain like a pea.
453
00:35:51,083 --> 00:35:54,167
But you were a firebrand,
you were passionate.
454
00:35:54,792 --> 00:35:58,125
But now you're here, vegetating in your bar.
455
00:35:59,250 --> 00:36:00,917
Such a shame.
456
00:36:01,000 --> 00:36:05,167
We were visionaries.
People were kissing our feet, seriously.
457
00:36:05,958 --> 00:36:09,917
You even got into McDonald's for free..
And what now?
458
00:36:10,875 --> 00:36:14,958
Tschickie, I could help you.
I'm a designer, I've pimped up all sorts.
459
00:36:16,625 --> 00:36:19,917
But we'd have
a fair old job on our hands here.
460
00:36:26,208 --> 00:36:27,708
Tschickie...
461
00:36:34,250 --> 00:36:36,167
Sitting there like a sack of spuds.
462
00:36:37,000 --> 00:36:39,958
There was so much fire in your eyes before.
463
00:36:40,333 --> 00:36:44,125
Boy, we could'a been big,
and now look at you.
464
00:36:44,875 --> 00:36:48,000
Totally beat.
The pinball machine's out of balls..
465
00:36:48,083 --> 00:36:49,958
I'll call in again soon, OK?
466
00:36:54,208 --> 00:36:55,750
Gracefully,
467
00:36:55,833 --> 00:36:58,542
spiritually, Arabesquely delicate,
468
00:36:59,000 --> 00:37:02,375
it seems our fairy-tale existence
469
00:37:04,792 --> 00:37:07,083
is a waltz of nothingness.
470
00:37:11,458 --> 00:37:15,083
Fey, I gotta split.
I have to pick up my rally bike.
471
00:37:15,167 --> 00:37:17,708
ANTI-FASCIST PAW OF UNITY
AND THE PURPLE FIST
472
00:37:17,792 --> 00:37:18,750
Hi, Cowboy.
473
00:37:20,000 --> 00:37:21,333
Your bloodhound.
474
00:37:21,417 --> 00:37:23,542
They're all totally psyched.
475
00:37:23,958 --> 00:37:25,000
Right...
476
00:37:25,333 --> 00:37:27,125
Hand-crocheted.
477
00:37:27,208 --> 00:37:29,458
A matryoshka bell with a "bang" sticker.
478
00:37:31,708 --> 00:37:34,167
Neoprene heated seat.
Maya the Bee tires.
479
00:37:34,250 --> 00:37:36,000
Mad Max handlebar.
480
00:37:36,875 --> 00:37:38,125
Dude, look at this.
481
00:37:38,208 --> 00:37:41,125
An Evel Knievel - No Future mirror.
482
00:37:43,292 --> 00:37:45,542
Oh, I almost forgot, look at this.
483
00:37:46,458 --> 00:37:48,292
Hey, get out of the way!
484
00:37:51,750 --> 00:37:53,375
So, what do you say?
485
00:37:54,333 --> 00:37:56,250
It was best to say nothing.
486
00:37:56,333 --> 00:37:58,625
He would've been way too smug
487
00:37:59,417 --> 00:38:02,833
had he known how much
I was totally digging my bloodhound.
488
00:38:24,292 --> 00:38:25,750
I was motivated again.
489
00:38:26,500 --> 00:38:29,417
I had that "vibe"
that had to be shared with others.
490
00:38:33,375 --> 00:38:36,083
My new courier service can change lives.
491
00:38:36,167 --> 00:38:38,167
Only change remains constant.
492
00:38:41,000 --> 00:38:43,458
No flowing water is bad news.
493
00:38:44,708 --> 00:38:46,792
You could live a holistic life.
494
00:38:47,167 --> 00:38:49,792
There's no need to shop in discount stores.
495
00:38:50,875 --> 00:38:53,417
I was doing everything right.
496
00:38:55,167 --> 00:38:59,042
But, as always, people were conspiring.
497
00:38:59,125 --> 00:39:00,042
Get down.
498
00:39:04,833 --> 00:39:06,500
I sensed danger.
499
00:39:07,000 --> 00:39:08,958
They wanted a piece of me.
500
00:39:09,292 --> 00:39:11,000
Hey, hey, cool down.
501
00:39:13,542 --> 00:39:16,542
I don't want to. I don't want to.
- Sure you do.
502
00:39:22,042 --> 00:39:24,167
I felt suffocated.
503
00:39:24,500 --> 00:39:26,750
They wanted to hold me up. Eliminate me.
504
00:39:27,167 --> 00:39:28,167
Kill me.
505
00:40:02,750 --> 00:40:04,958
Look, there's a Pokemon over there.
506
00:40:08,125 --> 00:40:09,458
Gotta go.
507
00:40:10,708 --> 00:40:11,750
See ya.
508
00:40:34,625 --> 00:40:36,958
Hey. I know you.
509
00:40:37,875 --> 00:40:39,792
You wanted to work for us.
510
00:40:41,750 --> 00:40:45,167
I think I have an idea
that could benefit the both of us.
511
00:40:45,542 --> 00:40:48,000
If you'd like to have another look inside.
512
00:40:50,250 --> 00:40:52,708
Absolutely. So what's your idea?
513
00:40:52,792 --> 00:40:58,167
I was thinking
maybe a personal service for me.
514
00:41:00,083 --> 00:41:01,250
Think on it.
515
00:41:05,000 --> 00:41:06,625
No. Too easy.
516
00:41:10,792 --> 00:41:12,333
Where's the doormat?
517
00:41:15,917 --> 00:41:17,333
Who steals a doormat?
518
00:41:17,708 --> 00:41:20,000
Why would you steal a doormat?
519
00:41:24,042 --> 00:41:25,833
Economic crisis.
520
00:41:37,125 --> 00:41:40,500
Clearly, Fey wasn't so normal.
521
00:41:41,167 --> 00:41:42,875
But what's "normal?"
522
00:41:43,792 --> 00:41:46,083
But the doormat thing
523
00:41:46,167 --> 00:41:48,000
was one step too far.
524
00:41:48,542 --> 00:41:50,417
I feared capture,
525
00:41:50,792 --> 00:41:52,000
precipices.
526
00:41:52,083 --> 00:41:56,000
You're a real ideas man, Cowboy
527
00:41:57,000 --> 00:41:58,208
but you lack discipline.
528
00:42:00,250 --> 00:42:01,708
Is this the route?
529
00:42:53,000 --> 00:42:55,917
Taking things as they cum
is a part of life.
530
00:42:56,000 --> 00:42:57,292
Sometimes more so,
531
00:42:57,958 --> 00:42:59,250
sometimes less so.
532
00:43:08,625 --> 00:43:10,292
It's the rally.
533
00:43:13,792 --> 00:43:15,292
I've got a lot on my mind.
534
00:43:26,125 --> 00:43:27,958
Then I get your customers.
535
00:43:28,042 --> 00:43:31,167
And you'll be dead and buried!
You fucking fuck!
536
00:43:33,250 --> 00:43:35,708
SORCERY FOR BEGINNERS
537
00:43:35,792 --> 00:43:38,625
Here. That's him.
538
00:43:39,208 --> 00:43:42,708
You have to invest something
if you wanna stop Cowboy tomorrow.
539
00:43:42,792 --> 00:43:44,958
Business, Tschickie.
540
00:43:46,208 --> 00:43:47,917
What's all this shit?
541
00:43:48,458 --> 00:43:49,667
Yoga.
542
00:43:49,750 --> 00:43:53,458
This guy's a lunatic. We need help.
543
00:43:55,250 --> 00:43:57,042
MISSING BIRDIE
544
00:44:00,042 --> 00:44:01,958
You need to go to Hermannplatz.
545
00:44:05,000 --> 00:44:08,875
It's our only chance!
- I'm not going to Hermannplatz.
546
00:44:10,000 --> 00:44:11,750
Just let me do my thing.
547
00:44:12,708 --> 00:44:14,625
With him?
548
00:44:16,125 --> 00:44:19,917
Are you nuts?
- He's an informant. He has insider information.
549
00:44:20,000 --> 00:44:22,917
Cowboy's only doing it for his mom.
550
00:44:23,000 --> 00:44:25,000
That kind of information.
551
00:44:25,333 --> 00:44:28,167
You need to go to Hermannplatz, now!
552
00:44:30,750 --> 00:44:35,500
You're gonna visit the Devil and tell him
that Angel sent you and needs help.
553
00:44:36,167 --> 00:44:38,750
The Devil of Hermannplatz.
554
00:44:39,083 --> 00:44:41,250
He was an urban myth.
555
00:44:41,333 --> 00:44:43,167
A superhuman.
556
00:44:43,250 --> 00:44:44,417
He had his rituals.
557
00:44:46,500 --> 00:44:51,958
That Angel wanted
to reactivate the connection,
558
00:44:52,333 --> 00:44:55,000
after she'd sucked him dry,
559
00:44:56,208 --> 00:45:00,625
was something nobody
had ever even dared to dream.
560
00:45:04,000 --> 00:45:06,708
It's the savages of time.
561
00:45:07,375 --> 00:45:10,208
They all just want to consume.
562
00:45:18,167 --> 00:45:20,250
Have you seen my bed chains yet?
563
00:45:23,500 --> 00:45:25,542
Ah, that's good.
564
00:45:27,542 --> 00:45:29,875
That's good, yeah. Swing me.
565
00:45:31,042 --> 00:45:33,000
Yeah, swing me hard.
566
00:45:34,208 --> 00:45:36,458
Now swing me real hard!
567
00:45:36,542 --> 00:45:38,375
Now, swing me!
568
00:45:39,042 --> 00:45:41,000
Give it all you got!
569
00:45:42,500 --> 00:45:44,375
Come on, more power!
570
00:45:47,000 --> 00:45:49,250
Cowboy? Cowboy, I'll get you down.
571
00:46:01,750 --> 00:46:05,917
Pain is a massage
for the molecules of a Free Swinger.
572
00:46:10,625 --> 00:46:14,167
I was once again open
to the desires of stagnated individuals.
573
00:46:26,833 --> 00:46:28,167
My boy.
574
00:46:29,000 --> 00:46:30,333
Are you in pain?
575
00:46:31,292 --> 00:46:32,292
Nope.
576
00:46:35,833 --> 00:46:39,458
Rally participants sign up
at the track tomorrow.
577
00:46:39,875 --> 00:46:40,958
Not here.
578
00:46:42,083 --> 00:46:45,792
And I don't need any expired hash.
- All good, my boy.
579
00:46:46,542 --> 00:46:48,792
Something huge is coming for you.
580
00:46:50,292 --> 00:46:51,792
Apocalypse.
581
00:46:52,708 --> 00:46:54,625
A-po-ca-lypse.
582
00:46:55,042 --> 00:46:56,375
Are you ready?
583
00:46:58,083 --> 00:46:59,958
This will be hard for you.
584
00:47:01,250 --> 00:47:04,167
I'm your father.
585
00:47:05,000 --> 00:47:06,125
You
586
00:47:08,083 --> 00:47:09,833
are my son.
587
00:47:16,375 --> 00:47:18,208
You have my energy.
588
00:47:19,417 --> 00:47:22,167
No. That's not at all true.
589
00:47:23,167 --> 00:47:25,500
My father's an artist.
590
00:47:26,625 --> 00:47:27,875
A dancer
591
00:47:29,500 --> 00:47:31,125
at the Bolshoi.
592
00:47:33,042 --> 00:47:34,208
Dancer?
593
00:47:39,625 --> 00:47:41,208
Till the next time.
594
00:47:41,625 --> 00:47:42,958
My son!
595
00:48:17,708 --> 00:48:20,750
We're not here to achieve perfection.
596
00:48:20,833 --> 00:48:24,250
Snow is perfect. The moon. But not us.
597
00:48:24,333 --> 00:48:28,542
We're here to love the wrong women.
Do you understand me?
598
00:48:29,375 --> 00:48:31,167
You understand me.
599
00:48:41,958 --> 00:48:47,167
Anthropocentrically,
I'd hit Cowboy with S&M hallucinogens.
600
00:48:47,750 --> 00:48:50,458
I extracted them from frogs back in the day.
601
00:48:50,958 --> 00:48:53,958
It's cold. We're alone.
602
00:48:54,042 --> 00:48:59,167
The world is sad, sinister and cruel.
603
00:49:00,125 --> 00:49:02,500
No riders get through. OK?
604
00:49:07,083 --> 00:49:10,750
Close the window, it smells sulfurous.
605
00:49:28,000 --> 00:49:33,000
I'm key to the most important change.
606
00:49:39,042 --> 00:49:41,958
The people need something to believe in.
607
00:49:43,875 --> 00:49:46,750
Even if only it's only the belief.
608
00:49:48,875 --> 00:49:51,625
The Water of Love is a start.
609
00:49:52,833 --> 00:49:55,542
Now for the charitable deed.
610
00:49:57,917 --> 00:50:02,167
We need to learn to endure the battle
without the need for victory.
611
00:50:03,500 --> 00:50:07,000
I had to win the hearts of the people.
612
00:50:08,167 --> 00:50:09,250
Cowboy.
613
00:50:09,333 --> 00:50:10,625
Hey, I'm a fan of yours.
614
00:50:11,125 --> 00:50:12,542
I do promotion too.
615
00:50:13,375 --> 00:50:14,500
Big smile.
616
00:50:16,792 --> 00:50:18,542
Dude, this place is phat.
617
00:50:19,167 --> 00:50:20,542
Sorry.
618
00:50:22,042 --> 00:50:23,917
Write this down, a fresh quote.
619
00:50:24,417 --> 00:50:28,125
With this rally, I'm establishing
my holistic bike courier service.
620
00:50:28,208 --> 00:50:30,833
Without cars, this city will stink less.
621
00:50:32,125 --> 00:50:34,958
Fewer people will suffer from asthma.
- Cool.
622
00:50:35,042 --> 00:50:38,125
Free Swinger Water
is hitting the market, big time!
623
00:50:38,208 --> 00:50:40,375
That means change.
624
00:50:40,458 --> 00:50:43,292
Because water transmits information.
625
00:50:43,375 --> 00:50:45,083
It even has a memory.
626
00:50:45,167 --> 00:50:48,000
And Free Swinger Water
is the purest conscience.
627
00:50:48,375 --> 00:50:50,333
The water is so soft,
628
00:50:50,417 --> 00:50:53,500
it even cleanses
the darkest depths of the abyss.
629
00:50:54,958 --> 00:50:57,958
Did you copy that?
- No. I don't have a pen.
630
00:50:58,958 --> 00:51:03,375
Whoever reaches the finish line today
gets some real paid work.
631
00:51:04,625 --> 00:51:07,042
The first gets a solar eco-car,
632
00:51:07,125 --> 00:51:09,917
and the whole project gets a massive grant.
633
00:51:12,167 --> 00:51:13,500
Let's do it!
634
00:51:22,792 --> 00:51:24,208
The Three Tornadoes.
635
00:51:24,292 --> 00:51:26,042
Former tightrope walkers.
636
00:51:26,125 --> 00:51:28,500
Where's the third one?
- They couldn't catch him.
637
00:51:28,875 --> 00:51:30,458
Is this our new gig?
638
00:51:31,000 --> 00:51:34,958
It's not a gig, it could be our new job.
639
00:51:35,042 --> 00:51:36,167
Cycling?
640
00:51:38,375 --> 00:51:41,917
I'm a born somersaulter,
not a pedal monkey.
641
00:51:42,000 --> 00:51:43,667
That's Taxi Chem.
642
00:51:43,750 --> 00:51:45,542
He used to be a taxi driver
643
00:51:45,625 --> 00:51:48,792
and now he has discovered
therapeutic cycling.
644
00:51:49,250 --> 00:51:53,542
I clean up the mess in Görlitzer Park
every morning. Voluntarily, of course.
645
00:51:54,250 --> 00:51:56,250
I also breed dicks in Mitte.
646
00:51:58,333 --> 00:51:59,917
Are you listening, you fuck?
647
00:52:12,292 --> 00:52:14,000
Lord Damage and his BMX crew,
648
00:52:14,417 --> 00:52:15,833
you know them already.
649
00:52:17,292 --> 00:52:19,125
Hey, Cowboy.
- Hey, Lenker.
650
00:52:19,208 --> 00:52:21,042
Well, what do you think?
651
00:52:21,375 --> 00:52:23,042
An edible bamboo bike.
652
00:52:23,125 --> 00:52:24,833
You just have to cook it.
653
00:52:27,708 --> 00:52:29,708
Great you found someone else.
654
00:52:29,792 --> 00:52:31,958
He was in love with me for years.
655
00:52:32,833 --> 00:52:36,917
But he kept forgetting
what I'd said about our future,
656
00:52:37,000 --> 00:52:38,958
and kept calling at night.
657
00:52:39,500 --> 00:52:40,542
But...
658
00:52:41,083 --> 00:52:42,417
I admit it.
659
00:52:43,042 --> 00:52:44,375
I admit it...
660
00:52:44,833 --> 00:52:46,917
I have a problem myself.
661
00:52:48,083 --> 00:52:49,875
The question is which one.
662
00:52:50,375 --> 00:52:52,750
Damn it. Which one was it?
663
00:52:56,083 --> 00:52:57,375
That's Carrier Pigeon.
664
00:52:58,833 --> 00:53:01,625
He who wishes to clean up the world's filth,
665
00:53:02,292 --> 00:53:04,375
must first start with himself.
666
00:53:04,458 --> 00:53:07,333
"I'll do this rally,
even in very heavy rain."
667
00:53:07,833 --> 00:53:10,083
"Just for you!"
668
00:53:10,458 --> 00:53:12,458
"Then you'll get it!"
669
00:53:17,083 --> 00:53:18,250
What's that?
670
00:53:18,625 --> 00:53:20,208
The weltschmerz.
671
00:53:31,333 --> 00:53:34,417
WORLD INHALATION COUNTDOWN
672
00:54:08,708 --> 00:54:15,708
START - FINISH LINE
673
00:54:29,250 --> 00:54:30,833
Keep driving, asshole.
674
00:54:32,833 --> 00:54:34,000
Fucking asshole!
675
00:54:34,083 --> 00:54:35,625
Hey man, what's wrong?
676
00:54:35,708 --> 00:54:36,750
Asshole!
677
00:54:39,625 --> 00:54:42,708
Take your monkey business elsewhere.
678
00:54:43,083 --> 00:54:44,458
I'm volunteering.
679
00:54:44,542 --> 00:54:46,625
You have a dick plantation.
680
00:54:46,958 --> 00:54:50,208
You grow dicks
from the soil like mushrooms.
681
00:54:50,292 --> 00:54:52,042
My dear friend,
682
00:54:52,125 --> 00:54:55,083
now you have to sing the dick song.
683
00:54:57,375 --> 00:55:00,875
I pull the dick out of the louse
684
00:55:00,958 --> 00:55:03,333
You are my mouse
685
00:55:03,417 --> 00:55:06,000
Come inside my dick house.
686
00:55:06,083 --> 00:55:07,792
Sing it now.
687
00:55:17,500 --> 00:55:20,625
Some downpour, huh?
- Rain makes the flowers bloom.
688
00:55:23,250 --> 00:55:25,167
They were overtaking me.
689
00:55:25,250 --> 00:55:27,167
This guy was holding me back.
690
00:55:32,917 --> 00:55:34,917
I was out of order.
691
00:55:35,417 --> 00:55:38,833
Ordering my cleaning service
and then running them off the road.
692
00:55:53,792 --> 00:55:56,000
And when we're naughty,
693
00:55:56,375 --> 00:55:57,833
clouds begin to form.
694
00:56:00,000 --> 00:56:01,917
Fucking karma clouds.
695
00:56:15,125 --> 00:56:17,917
But we still put the pedal to the metal
696
00:56:18,625 --> 00:56:20,167
with a burning passion.
697
00:56:20,625 --> 00:56:23,542
Burning for change.
698
00:56:23,625 --> 00:56:26,333
Radiating healing vibes.
699
00:56:26,917 --> 00:56:30,083
Curing the insanity of normality.
700
00:56:30,958 --> 00:56:32,875
We were leaving time behind.
701
00:56:34,250 --> 00:56:38,042
And this standstill in time
was our fortune.
702
00:56:38,833 --> 00:56:40,708
Still in gastronomy, Tschickie?
703
00:56:41,958 --> 00:56:45,833
I just met Cowboy,
he's on his way to the top!
704
00:56:45,917 --> 00:56:50,333
He's full of great stories and ideas.
He's changing the world, a visionary.
705
00:56:50,417 --> 00:56:53,458
You seem to have lost your way a bit.
706
00:56:53,542 --> 00:56:56,625
Just regurgitating the same old idea.
707
00:56:56,708 --> 00:56:59,292
You were the man back then, a real hotshot
708
00:56:59,625 --> 00:57:01,083
with fire in your eyes.
709
00:57:01,167 --> 00:57:03,917
You had balls, now you've had the chop.
710
00:57:04,000 --> 00:57:06,917
What happened to my old Quicky Tschickie?
711
00:57:07,250 --> 00:57:09,875
Too slow for the fast lane,
too fast for the slow one.
712
00:57:09,958 --> 00:57:13,333
But there's no more middle lane.
The world has changed.
713
00:58:10,542 --> 00:58:14,000
We could catch up with time,
but we couldn't overtake it.
714
00:58:14,750 --> 00:58:18,000
The countdown
to world inhalation continued.
715
00:58:23,000 --> 00:58:24,792
Look how fast it spins.
716
00:58:25,292 --> 00:58:26,167
See?
717
00:58:28,042 --> 00:58:31,208
Bothersome waves filled the air.
718
00:58:32,708 --> 00:58:35,417
There was motion in my inner ocean.
719
00:58:39,417 --> 00:58:42,667
If you've had some guy at your door
claiming to be your dad,
720
00:58:42,750 --> 00:58:46,958
you're allowed to take a little detour
to go and clear things up.
721
00:58:54,000 --> 00:58:57,083
I just didn't foresee
the nymphomaniac chieftain
722
00:58:57,167 --> 00:59:00,625
of the Kreuzberg Ladycops
to be hiding outside.
723
00:59:11,333 --> 00:59:14,833
Mom, you always told everyone
Dad was a dancer.
724
00:59:16,083 --> 00:59:17,750
It's true, right?
725
00:59:27,875 --> 00:59:29,792
Your father was a dancer.
726
00:59:31,167 --> 00:59:32,375
Tell me.
727
00:59:34,000 --> 00:59:35,333
The birdies...
728
00:59:37,750 --> 00:59:39,917
Do they have enough to eat?
729
00:59:41,167 --> 00:59:44,292
They want to see Elvis too.
730
00:59:48,167 --> 00:59:49,375
Good afternoon.
731
00:59:49,458 --> 00:59:51,458
It's nice of you to visit her.
732
00:59:54,167 --> 00:59:57,167
I think the medication
is slowly taking effect.
733
00:59:58,250 --> 01:00:00,958
You're no longer your mother's guardian.
734
01:00:03,500 --> 01:00:05,375
You missed the consultation.
735
01:00:07,000 --> 01:00:10,375
May I introduce government counselor,
Mrs. Strunzhardt.
736
01:00:10,792 --> 01:00:12,917
Good afternoon. Strunzhardt.
737
01:00:14,917 --> 01:00:19,167
Mrs. Strunzhardt would like to move
your mother to the Mute Fish Hospice,
738
01:00:19,250 --> 01:00:20,875
or...
- Caber Tossing.
739
01:00:20,958 --> 01:00:24,000
Exactly, the Caber Tossing Hospice.
740
01:00:52,500 --> 01:00:53,500
Cowboy!
741
01:00:55,875 --> 01:00:57,125
Lenker.
742
01:00:58,417 --> 01:01:02,333
Lenker, it's all a bunch of phoney baloney.
Don't ride with them.
743
01:01:02,708 --> 01:01:05,750
Sometimes you have
to take a side road to realize.
744
01:01:05,833 --> 01:01:07,167
I was fooling myself.
745
01:01:08,708 --> 01:01:10,167
Man. Why?
746
01:01:11,167 --> 01:01:14,167
Why did I do a course
747
01:01:15,083 --> 01:01:17,667
in rapid fuckwit detection?
748
01:01:17,750 --> 01:01:19,917
To detect fuckwits like you.
749
01:01:20,000 --> 01:01:23,250
It's fucks like you
who ruined Berlin, you fuck!
750
01:01:23,333 --> 01:01:27,125
And your stupid storm,
it's all just attention seeking.
751
01:01:27,208 --> 01:01:29,417
They all came for you.
752
01:01:29,792 --> 01:01:30,917
And you...
753
01:01:31,000 --> 01:01:33,167
You're using them!
754
01:01:33,250 --> 01:01:34,792
He's using you!
755
01:01:34,875 --> 01:01:38,542
Are you listening? You're being used!
756
01:01:38,625 --> 01:01:41,875
There. I've said it, Cowboy.
757
01:01:43,167 --> 01:01:45,250
Lenker, what's wrong? What's wrong?
758
01:01:47,125 --> 01:01:48,917
I have to...
759
01:01:49,625 --> 01:01:52,208
No. I have to get going.
You don't know...
760
01:01:52,292 --> 01:01:55,167
They're using my mom as a guinea pig.
761
01:02:06,167 --> 01:02:07,042
Cowboy?
762
01:02:07,458 --> 01:02:10,917
Cowboy, you didn't even
give me a good licking out!
763
01:02:12,042 --> 01:02:14,792
We're not done here.
You didn't even lick me out.
764
01:02:24,917 --> 01:02:26,042
Do you sell birdies?
765
01:02:32,292 --> 01:02:34,958
OK, the birdie thing will have to wait.
766
01:02:35,042 --> 01:02:36,375
I have to catch up.
767
01:02:37,000 --> 01:02:38,750
Carrier Pigeon is already here.
768
01:02:40,000 --> 01:02:42,000
But where are the others?
769
01:02:42,083 --> 01:02:43,917
They can't be too far ahead.
770
01:02:46,208 --> 01:02:47,875
Where are you headed?
771
01:02:47,958 --> 01:02:49,917
The racetrack is over there.
772
01:02:50,000 --> 01:02:51,375
Shortcut! Pedal!
773
01:02:51,458 --> 01:02:53,083
Life is a trapeze.
774
01:02:53,167 --> 01:02:54,750
No, life is not a trapeze.
775
01:02:54,833 --> 01:02:57,417
Life is responsibility. Security.
776
01:02:57,500 --> 01:02:59,000
Life is control.
777
01:03:26,958 --> 01:03:28,417
OK, one more time.
778
01:03:28,500 --> 01:03:30,458
But you have to concentrate.
779
01:03:30,542 --> 01:03:31,875
Listen.
780
01:03:31,958 --> 01:03:34,667
I pull the dick out of the louse
781
01:03:34,750 --> 01:03:37,250
You are my mouse
782
01:03:37,333 --> 01:03:40,000
Come inside my dick house.
783
01:03:40,083 --> 01:03:42,042
Psycho! I've had it.
784
01:03:42,125 --> 01:03:44,042
Hey, Chem, I'm hardcore.
785
01:03:44,792 --> 01:03:46,708
He's a little highly-strung.
786
01:03:48,000 --> 01:03:49,125
Horrible.
787
01:03:50,875 --> 01:03:53,083
He had a fucked-up childhood.
788
01:03:53,167 --> 01:03:54,750
Alright, bro. Gotta run.
789
01:04:04,250 --> 01:04:07,917
Tschickie, we had a vision, we had dreams.
790
01:04:08,417 --> 01:04:12,125
Now you look like the guy
they fire out of the cannon at the fair.
791
01:04:13,958 --> 01:04:17,250
Two left hands, ten thumbs and no vision.
792
01:04:18,125 --> 01:04:20,917
Cowboy's living our dream.
793
01:04:21,000 --> 01:04:22,958
He's blasting out fireworks
794
01:04:23,042 --> 01:04:25,208
and he's reinventing the wheel.
795
01:04:26,833 --> 01:04:28,875
I'm on Cowboy's side.
796
01:04:31,625 --> 01:04:33,542
Free Swinger hammocks.
797
01:04:35,625 --> 01:04:37,208
It doesn't even swing.
798
01:04:40,500 --> 01:04:42,042
It doesn't swing.
799
01:04:49,542 --> 01:04:51,125
Is this the route?
800
01:04:52,542 --> 01:04:55,333
There's not a single bike or racer in sight.
801
01:05:01,167 --> 01:05:03,500
I didn't think you'd be this good.
802
01:05:04,250 --> 01:05:05,625
How did you do it?
803
01:05:07,542 --> 01:05:08,792
Meditation.
804
01:05:09,250 --> 01:05:11,958
Karma. And the S&M bullwhip.
805
01:05:26,625 --> 01:05:28,542
Our friendship is unfinished.
806
01:05:28,958 --> 01:05:30,125
Forever.
807
01:05:36,000 --> 01:05:37,292
Did you just say
808
01:05:37,958 --> 01:05:39,167
S&M?
809
01:05:39,750 --> 01:05:41,917
Look at me for a very short time.
810
01:05:46,167 --> 01:05:47,750
Butt. Plug.
811
01:05:54,083 --> 01:05:54,958
Cowboy.
812
01:05:56,625 --> 01:05:59,458
Here, it'll kill the currywurst stench.
813
01:05:59,542 --> 01:06:01,083
We need to talk.
814
01:06:06,083 --> 01:06:08,375
You left us all eating dust.
815
01:06:08,958 --> 01:06:10,625
That's what we assumed.
816
01:06:13,708 --> 01:06:15,708
What happened to your outfit?
817
01:06:16,417 --> 01:06:18,458
I'll buy you something nice, OK?
818
01:06:18,542 --> 01:06:20,500
Fey, my mom...
- I know.
819
01:06:21,167 --> 01:06:23,167
I know everything, Cowboy, but...
820
01:06:23,625 --> 01:06:26,250
Now it's time to think about yourself.
821
01:06:26,917 --> 01:06:31,708
We packed up all your things,
except for your Free Swinger Water machine.
822
01:06:32,417 --> 01:06:35,667
You should do that,
I didn't want to mess it up.
823
01:06:35,750 --> 01:06:38,542
You've wasted your energy
here in Kreuzberg.
824
01:06:38,625 --> 01:06:42,417
Berliners are beat, out of juice,
but they have puffed-out cheeks.
825
01:06:42,958 --> 01:06:45,875
But you're the diamond in the rough.
826
01:06:48,250 --> 01:06:52,000
We already have
our first international contract. Imagine...
827
01:06:52,333 --> 01:06:53,667
Desert farming,
828
01:06:53,750 --> 01:06:55,750
desalting the oceans,
829
01:06:55,833 --> 01:06:58,292
and saving cute baby seals with...
830
01:06:58,833 --> 01:07:00,917
with your own hands.
831
01:07:01,333 --> 01:07:02,708
And Cowboy,
832
01:07:06,958 --> 01:07:10,250
Innumerable mini cowboys and girls
833
01:07:10,958 --> 01:07:13,708
all carrying on our vision.
834
01:07:15,917 --> 01:07:17,083
I gotta go.
835
01:07:27,458 --> 01:07:29,500
Hey, get out of the way!
836
01:07:37,250 --> 01:07:39,625
Hey, get out of the way!
837
01:07:41,708 --> 01:07:42,667
Boss?
838
01:07:42,750 --> 01:07:43,792
Boss?
839
01:07:44,333 --> 01:07:45,917
Check this out.
840
01:07:46,000 --> 01:07:47,208
I found it.
841
01:07:48,000 --> 01:07:49,375
In Has... Hasen...
842
01:07:49,458 --> 01:07:51,500
I found it in the Hasenheide.
843
01:07:51,833 --> 01:07:53,833
It's awesome, it's a flamethrower.
844
01:08:01,042 --> 01:08:04,833
Free me from the big circle
in the right corner...
845
01:08:04,917 --> 01:08:08,917
Free me from the big circle
in the right corner...
846
01:08:26,625 --> 01:08:28,292
BUSTED!
847
01:08:28,875 --> 01:08:31,500
Where can I find the Devil of Hermannplatz?
848
01:09:19,292 --> 01:09:22,542
What's up, redneck?
Never seen the devil before?
849
01:09:22,625 --> 01:09:25,917
What hideous news
do you bring from your world?
850
01:09:26,000 --> 01:09:27,125
Angel sent me.
851
01:09:28,250 --> 01:09:30,417
There's this Kreuzberg guy, Cowboy.
852
01:09:30,500 --> 01:09:32,792
A do-gooder, a humanitarian.
853
01:09:33,542 --> 01:09:35,917
He distributes water, and walks on it.
854
01:09:36,875 --> 01:09:38,917
Why?
- Why what?
855
01:09:41,208 --> 01:09:43,708
Angel has a boyfriend, why not him?
856
01:09:45,250 --> 01:09:46,833
I don't do friends.
857
01:09:47,833 --> 01:09:49,875
Such nonsense.
858
01:09:49,958 --> 01:09:53,542
You think I don't care
because I'm the Devil of Hermannplatz.
859
01:09:53,625 --> 01:09:55,542
I could be the Devil of...
860
01:09:55,625 --> 01:09:57,375
heaven knows what.
861
01:09:58,208 --> 01:09:59,417
Angel.
862
01:10:00,000 --> 01:10:02,458
Angel, you beast!
863
01:10:02,542 --> 01:10:04,042
You beast!
864
01:10:06,083 --> 01:10:07,208
You beast.
865
01:10:11,333 --> 01:10:12,708
Very well.
866
01:10:15,417 --> 01:10:16,792
I'll do it
867
01:10:18,000 --> 01:10:19,167
for Angel.
868
01:10:19,750 --> 01:10:21,375
But only for her.
869
01:11:59,708 --> 01:12:03,292
You're not my dad.
He was a dancer at the Bolshoi!
870
01:12:13,167 --> 01:12:15,000
Buy bed chains instead!
871
01:12:48,000 --> 01:12:49,667
You get it now, Cowboy?
872
01:12:49,750 --> 01:12:51,333
It's every man for himself.
873
01:13:02,750 --> 01:13:04,333
I'd better be going.
874
01:13:04,792 --> 01:13:06,667
Are you kidding me?
875
01:13:06,750 --> 01:13:09,625
You owe me big time
for dealing with your shit.
876
01:13:09,708 --> 01:13:11,750
That's at least an Aperol spritz.
877
01:13:11,833 --> 01:13:13,917
Or champagne, a Dom Ruinart rosé.
878
01:13:14,000 --> 01:13:15,083
No, I know...
879
01:13:15,167 --> 01:13:17,417
An Henri Bourgeois Sancerre.
880
01:13:17,958 --> 01:13:19,167
Off you go.
881
01:13:20,083 --> 01:13:23,792
I'm not too flush,
but the discount store has a nice white.
882
01:13:23,875 --> 01:13:26,708
Third-class wine, rather palatable.
883
01:13:27,083 --> 01:13:29,750
That'd wet the whistle nicely, right?
884
01:14:18,750 --> 01:14:20,167
Cowboy, what's wrong?
885
01:14:21,958 --> 01:14:23,417
Sweetie. Hello?
886
01:14:25,083 --> 01:14:27,250
Cowboy.
- Lenker.
887
01:14:27,333 --> 01:14:28,750
What happened?
888
01:14:29,500 --> 01:14:31,083
No idea.
889
01:14:31,167 --> 01:14:32,750
Get up. I'll help you.
890
01:14:35,042 --> 01:14:36,792
One, two, three...
891
01:14:42,000 --> 01:14:43,500
I got you, Cowboy.
892
01:14:46,458 --> 01:14:47,833
I got you.
893
01:14:50,000 --> 01:14:51,167
It's fine.
894
01:14:52,333 --> 01:14:53,625
Get up!
895
01:14:53,708 --> 01:14:56,042
I can't do it.
- You can.
896
01:14:56,125 --> 01:14:57,708
Can you smell it?
897
01:14:57,792 --> 01:15:01,208
The fields and meadows?
The flowers of Hasenheide?
898
01:15:01,917 --> 01:15:02,875
Lenker.
899
01:15:03,250 --> 01:15:04,917
Cowboy.
900
01:15:05,000 --> 01:15:06,208
You'll be fine.
901
01:15:06,292 --> 01:15:08,917
Hold on, we're almost there. Hold on.
902
01:15:20,000 --> 01:15:22,000
Quit it. It's not working.
903
01:16:15,125 --> 01:16:16,125
Cowboy.
904
01:16:17,208 --> 01:16:18,417
Mommy.
905
01:16:19,417 --> 01:16:20,500
Poodle.
- Mommy.
906
01:16:22,250 --> 01:16:23,708
Where are you taking me?
907
01:16:41,250 --> 01:16:43,792
Why the hell are we bumming around here?
908
01:16:44,708 --> 01:16:46,792
Hey, get out of the way!
909
01:16:51,250 --> 01:16:53,083
They left days ago.
910
01:16:53,167 --> 01:16:54,458
Cowboy's got this.
911
01:16:54,542 --> 01:16:57,250
No way, it only took me 15 minutes.
912
01:16:57,333 --> 01:16:58,667
Where are they?
913
01:16:58,750 --> 01:17:01,083
Cowboy can do anything he puts his mind to.
914
01:17:01,167 --> 01:17:02,792
There he is!
- No!
915
01:18:02,500 --> 01:18:03,792
Free Swingers.
916
01:18:03,875 --> 01:18:07,333
We're not just gonna
settle wherever there's space.
917
01:18:08,833 --> 01:18:12,667
These self-interested opportunists.
918
01:18:12,750 --> 01:18:15,167
They're manipulating the laws of nature.
919
01:18:15,792 --> 01:18:19,375
That's why the earth rebels
by giving us natural disasters.
920
01:18:19,458 --> 01:18:22,125
All because a certain few want it all.
921
01:18:22,792 --> 01:18:25,417
Don't let them privatize our water.
922
01:18:25,500 --> 01:18:27,792
What next? Air?
923
01:18:27,875 --> 01:18:31,000
Patented world inhalation?
924
01:18:31,750 --> 01:18:36,333
And where are the bees supposed to go
when the flowers get a headache?
925
01:18:37,083 --> 01:18:40,167
And the polar bears when the icecaps melt?
926
01:18:41,167 --> 01:18:46,000
It's all part of a self-regulating
community of organisms.
927
01:18:46,500 --> 01:18:48,417
We shouldn't disrupt that.
928
01:18:48,500 --> 01:18:51,708
No to patented plants, animals and humans!
929
01:18:51,792 --> 01:18:53,708
Let's celebrate diversity.
930
01:18:53,792 --> 01:18:57,292
Plant. Protect. Be guerrilla gardeners!
931
01:18:59,625 --> 01:19:01,708
Every one of you is perfect.
932
01:19:01,792 --> 01:19:04,125
Not one snowflake is the same.
933
01:19:05,958 --> 01:19:07,208
Be thankful!
934
01:19:09,417 --> 01:19:14,000
Live your dream
and enlighten those who don't understand.
935
01:19:15,292 --> 01:19:19,333
Love is the savior, it connects us all.
936
01:19:20,000 --> 01:19:23,042
Cowboy, you're an honest soul, man.
We love you!
937
01:19:23,792 --> 01:19:29,125
We need more like him,
because only with a pure conscience
938
01:19:29,208 --> 01:19:33,292
can a hundred other thousand
convince to understand
939
01:19:33,625 --> 01:19:35,292
that they also have one.
940
01:19:35,750 --> 01:19:40,375
As you can see, the agency
has a promising future with Cowboy.
941
01:19:47,792 --> 01:19:49,708
Where did he go?
942
01:19:52,083 --> 01:19:53,208
Where is he?
943
01:19:53,292 --> 01:19:54,917
Cowboy will now...
944
01:19:55,292 --> 01:19:57,625
You can't just let the icecaps melt.
945
01:19:58,167 --> 01:20:03,375
Cowboy's gone on ahead,
he's gone to solve the world's problems.
946
01:20:04,208 --> 01:20:06,875
There's been a huge misunderstanding.
947
01:20:07,417 --> 01:20:09,625
We're taking care of your mother.
948
01:20:11,042 --> 01:20:13,917
That's as certain
as there is water in the ocean.
949
01:20:16,167 --> 01:20:19,625
From this day forth, all persons here present
950
01:20:19,708 --> 01:20:23,917
are now official couriers
for the Agency for World Inhalation.
951
01:20:26,500 --> 01:20:27,875
I've had it.
952
01:20:27,958 --> 01:20:32,917
I'm sick of being a brainless consumer.
You hear me?
953
01:20:33,000 --> 01:20:36,083
I'm gonna do my bit like everyone else.
954
01:20:36,167 --> 01:20:38,000
Gimme a homebrew!
955
01:20:38,083 --> 01:20:39,167
Homebrew!
956
01:20:55,167 --> 01:20:56,708
Something is rotten.
957
01:20:57,083 --> 01:21:00,167
Something is rotten
in the state of Denmark!
958
01:21:08,042 --> 01:21:09,500
Ah, look at the bridge.
959
01:21:09,833 --> 01:21:11,125
Isn't it beautiful?
960
01:21:11,208 --> 01:21:15,250
I live over the other side
with the other misfits.
961
01:21:15,333 --> 01:21:18,000
Where we live the Free Swinger life.
962
01:21:18,083 --> 01:21:20,125
We find new ways.
963
01:21:21,000 --> 01:21:23,708
Only thusly can reality be expanded.
964
01:21:31,625 --> 01:21:33,625
And when we hit a wall,
965
01:21:35,250 --> 01:21:36,458
then
966
01:21:37,208 --> 01:21:39,417
we brush it aside.
967
01:21:55,750 --> 01:21:56,958
Mom and I
968
01:21:58,792 --> 01:22:01,042
were never handed anything on a plate.
969
01:22:12,500 --> 01:22:15,375
So, that's tomorrow's water orders sorted.
970
01:22:16,167 --> 01:22:19,208
Let's see what the charity event brought in.
971
01:22:20,750 --> 01:22:22,542
For your mamushka.
972
01:22:28,875 --> 01:22:30,375
Man, I hope it's enough.
973
01:22:30,958 --> 01:22:33,083
Was my speech a bit crap or what?
974
01:22:34,125 --> 01:22:38,083
It was good,
but you're not a politician, you know?
975
01:22:39,708 --> 01:22:41,708
Luckily, I had my leathers on.
976
01:22:43,292 --> 01:22:47,208
Tschickie is out of the picture
and Angel is now single.
977
01:22:47,625 --> 01:22:50,958
Her having the title of a beauty queen
978
01:22:51,292 --> 01:22:53,083
works well for me.
979
01:22:55,083 --> 01:22:57,792
And the Devil of Hermannplatz.
980
01:22:57,875 --> 01:22:59,250
High nobility.
981
01:22:59,333 --> 01:23:02,292
The Supreme Prince of Darkness.
982
01:23:02,375 --> 01:23:03,792
He's always single.
983
01:23:04,542 --> 01:23:07,500
But Angel knew how to seduce him.
984
01:23:23,792 --> 01:23:27,167
I completed the charity event.
985
01:23:27,833 --> 01:23:31,042
Work and flowery air for everyone!
986
01:23:32,292 --> 01:23:35,208
What's more,
I have my two guarantors with me.
987
01:23:36,792 --> 01:23:39,000
A Brazilian beauty queen.
988
01:23:40,708 --> 01:23:42,375
And the Devil of Hermannplatz.
989
01:23:44,792 --> 01:23:45,958
Evening.
990
01:23:46,417 --> 01:23:48,042
I know this gentleman.
991
01:23:48,542 --> 01:23:50,333
Through other members.
992
01:23:51,792 --> 01:23:54,625
Man, still not enough for her.
993
01:24:10,208 --> 01:24:11,917
OK, come.
994
01:24:13,833 --> 01:24:17,333
Nobody tells the truth anyway.
Mommy needs some decent clothes.
995
01:24:23,500 --> 01:24:24,708
Welcome.
996
01:24:25,375 --> 01:24:29,833
As this evening's water sommelier,
997
01:24:29,917 --> 01:24:33,125
We have water from the Tasmanian Islands,
998
01:24:33,208 --> 01:24:34,542
ethically sourced,
999
01:24:35,125 --> 01:24:37,417
with free-swinging molecules.
1000
01:24:39,125 --> 01:24:40,208
Water?
1001
01:24:41,167 --> 01:24:44,125
I wasn't hoping to wash, I'd love a drink.
1002
01:24:51,542 --> 01:24:54,333
So, Mom, who's really my father?
1003
01:24:54,417 --> 01:24:56,708
That old hippie, Sweet Pepper?
1004
01:24:57,208 --> 01:24:58,542
Or Stardust?
1005
01:25:00,750 --> 01:25:03,792
The guy who kept calling about the milk bill?
1006
01:25:52,167 --> 01:25:54,208
So my dad is a dancer.
1007
01:26:06,208 --> 01:26:11,125
After all this, I learned that the world
doesn't want to be saved.
1008
01:26:11,708 --> 01:26:13,792
It wants to be loved.
1009
01:26:14,167 --> 01:26:16,125
It wants to have been loved.
1010
01:26:16,208 --> 01:26:18,792
This is the only way we can save it.
1011
01:26:19,958 --> 01:26:23,625
Mom fell asleep that night, revitalized.
1012
01:26:24,500 --> 01:26:26,375
She didn't awake.
1013
01:26:26,708 --> 01:26:29,833
She was content, dancing with the stars.
1014
01:26:31,708 --> 01:26:33,042
Time
1015
01:26:33,125 --> 01:26:36,333
can catch us up, but not overtake us,
1016
01:26:36,417 --> 01:26:40,042
because death is just a figment of life.
1017
01:26:41,333 --> 01:26:45,000
A free soul never dies.
1018
01:26:47,083 --> 01:26:51,333
R. I. P. MOM
1019
01:28:54,458 --> 01:29:01,333
Way Film Translation
Matthew Way
69880