Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,760 --> 00:00:08,160
♪
2
00:00:08,200 --> 00:00:12,240
Cenk: You have not delivered
on our agreement, Eamon.
3
00:00:12,280 --> 00:00:13,960
There's a lot
of police attention
4
00:00:14,000 --> 00:00:16,360
on everybody here
at the moment.
5
00:00:16,400 --> 00:00:19,480
It felt reckless
to be moving product.
6
00:00:19,520 --> 00:00:23,440
Well, that is your problem,
not ours.
7
00:00:23,480 --> 00:00:26,400
You promised my father a quick
return on his investment.
8
00:00:26,440 --> 00:00:28,400
That was part
of the enticement.
9
00:00:28,440 --> 00:00:29,920
And he will get it.
10
00:00:29,960 --> 00:00:32,040
I know he'll get it.
11
00:00:32,080 --> 00:00:35,720
But the payment is late,
and that is unacceptable.
12
00:00:35,760 --> 00:00:38,720
All I'm asking for
is a two-week grace period.
13
00:00:38,760 --> 00:00:43,960
♪
14
00:00:44,000 --> 00:00:49,200
♪
15
00:00:49,240 --> 00:00:52,080
Two weeks, no longer.
16
00:00:53,400 --> 00:00:57,840
And you will pay a fee
for this grace period.
17
00:00:57,880 --> 00:01:00,880
How much?
18
00:01:00,920 --> 00:01:03,520
My father will decide that,
and I will let you know.
19
00:01:07,200 --> 00:01:10,720
I appreciate this.
20
00:01:10,760 --> 00:01:12,080
No more delays,
Eamon.
21
00:01:12,120 --> 00:01:14,400
My father doesn't like
broken promises.
22
00:01:14,440 --> 00:01:20,200
♪
23
00:01:20,240 --> 00:01:25,800
♪
24
00:01:25,840 --> 00:01:27,320
Cars are waitin'.
25
00:01:27,360 --> 00:01:32,600
♪
26
00:01:32,640 --> 00:01:35,880
Have you heard anything
from Jimmy's missus yet?
27
00:01:35,920 --> 00:01:37,840
Well,
it's only been a day.
28
00:01:37,880 --> 00:01:41,560
And we need
those drugs back.
29
00:01:41,600 --> 00:01:44,280
I'll be back tomorrow.
30
00:01:44,320 --> 00:01:46,120
I want some answers
by then.
31
00:01:46,160 --> 00:01:52,720
♪
32
00:01:52,760 --> 00:01:59,280
♪
33
00:01:59,320 --> 00:02:06,000
♪
34
00:02:41,440 --> 00:02:45,000
Amanda: Has there ever been
a rat in this family?
35
00:02:45,040 --> 00:02:47,680
Jimmy: What?
You mean ratting to the police?
36
00:02:47,720 --> 00:02:50,000
Or to other gangs?
37
00:02:50,040 --> 00:02:52,240
No.
38
00:02:52,280 --> 00:02:55,320
Except for family,
nobody really knows anything.
39
00:02:55,360 --> 00:02:57,920
That's the way
Frank has it set up.
40
00:02:57,960 --> 00:02:59,040
What about Dotser?
41
00:02:59,080 --> 00:03:01,880
[Scoffs]
42
00:03:01,920 --> 00:03:03,640
Dotser
wouldn't sell Frank out.
43
00:03:03,680 --> 00:03:05,760
Not a fucking chance.
44
00:03:05,800 --> 00:03:07,600
I'm just wondering
if it's possible
45
00:03:07,640 --> 00:03:09,120
that someone
is talking to Eamon.
46
00:03:09,160 --> 00:03:10,960
No one
is talking to Eamon.
47
00:03:11,000 --> 00:03:14,600
Not Dotser, not anyone,
no-fucking-one.
48
00:03:14,640 --> 00:03:16,760
What's this got to do
with you anyway?
49
00:03:16,800 --> 00:03:18,120
I was just asking.
50
00:03:18,160 --> 00:03:19,520
No, no.
I get that.
51
00:03:19,560 --> 00:03:22,800
I just -- I don't know
why you're asking.
52
00:03:22,840 --> 00:03:26,160
Frank runs this family,
not you.
53
00:03:26,200 --> 00:03:28,000
And I'm not being funny,
Amanda,
54
00:03:28,040 --> 00:03:31,480
but it's not your place to be
talking to Frank about anything.
55
00:03:31,520 --> 00:03:33,600
You look after
the dealership,
56
00:03:33,640 --> 00:03:35,600
and that is fucking it.
57
00:03:45,840 --> 00:03:48,840
[Cellphone rings, vibrates]
58
00:03:54,480 --> 00:03:56,120
Hi.
Anna: Uh, Michael, did you still want to go
59
00:03:56,160 --> 00:03:57,440
for a coffee
or something?
60
00:03:57,480 --> 00:04:05,840
♪
61
00:04:05,880 --> 00:04:14,320
♪
62
00:04:14,360 --> 00:04:22,560
♪
63
00:04:22,600 --> 00:04:24,120
[Vehicle door closes]
64
00:04:24,160 --> 00:04:26,400
♪
65
00:04:26,440 --> 00:04:28,080
[Vehicle door closes]
66
00:04:28,120 --> 00:04:38,000
♪
67
00:04:38,040 --> 00:04:40,280
Eamon: Ah, for fuck's sake.
68
00:04:40,320 --> 00:04:48,400
♪
69
00:04:51,720 --> 00:04:53,600
Jane: What are you doing,
Dad?
70
00:04:53,640 --> 00:04:55,000
Well, look at this.
71
00:04:55,040 --> 00:04:57,280
Sean should have done
this months ago.
72
00:04:57,320 --> 00:04:59,480
Sean retired last year.
73
00:04:59,520 --> 00:05:02,400
Well, then hire
another fucking gardener!
74
00:05:02,440 --> 00:05:03,480
Do I have to do all this
meself?
75
00:05:03,520 --> 00:05:04,960
Look at it!
76
00:05:05,000 --> 00:05:07,120
Look at the place.
It's a fucking mess.
77
00:05:10,600 --> 00:05:11,960
Mum's waiting for you.
78
00:05:37,880 --> 00:05:39,920
Angela: What on Earth
were you doing?
79
00:05:39,960 --> 00:05:42,520
Weeding
the vegetable bed.
80
00:05:42,560 --> 00:05:46,040
I was worried you were
digging up bodies.
81
00:05:46,080 --> 00:05:49,240
Still not too late
to change your mind.
82
00:05:49,280 --> 00:05:52,720
Pick a place, drive to the
airport, fly out there today.
83
00:05:52,760 --> 00:05:54,600
You said
"anything I wanted."
84
00:05:54,640 --> 00:05:55,960
This is what I want.
85
00:05:56,000 --> 00:05:57,640
I'm encouraging you
to think bigger.
86
00:05:57,680 --> 00:06:00,920
No, you're trying
to take control.
87
00:06:00,960 --> 00:06:02,200
Buh-bye.
88
00:06:04,000 --> 00:06:05,120
See you there.
-Bye.
89
00:06:09,480 --> 00:06:11,280
[Coughs]
90
00:06:13,000 --> 00:06:16,240
[Sighs]
Are they really necessary?
91
00:06:16,280 --> 00:06:17,520
They'll be very discreet.
92
00:06:17,560 --> 00:06:19,640
You won't even know
they're there.
93
00:06:19,680 --> 00:06:22,960
Having men with guns protecting
you might be normal for you,
94
00:06:23,000 --> 00:06:26,880
but for the rest of us,
it's hard not to notice.
95
00:06:30,560 --> 00:06:32,680
[Engine starts]
96
00:06:37,760 --> 00:06:38,760
[Dog barking in distance]
97
00:06:41,960 --> 00:06:45,240
Birdy: Eric told me
what you have him doing.
98
00:06:45,280 --> 00:06:46,400
Frank: I was wondering how long
it would take
99
00:06:46,440 --> 00:06:48,040
before he went crying
to you.
100
00:06:48,080 --> 00:06:53,880
♪
101
00:06:53,920 --> 00:06:56,040
It's fucking madness,
Frank.
102
00:06:58,760 --> 00:07:00,920
He knows
what he did was wrong.
103
00:07:00,960 --> 00:07:02,760
He's hot-headed.
That's all.
104
00:07:02,800 --> 00:07:05,320
Aye, he's a liability.
105
00:07:05,360 --> 00:07:07,400
Jamie's shooting,
this shit with Eamon --
106
00:07:07,440 --> 00:07:10,600
all started
'cause of what he did.
107
00:07:10,640 --> 00:07:13,120
He's learned his lesson.
108
00:07:13,160 --> 00:07:15,560
Too late for that now.
109
00:07:15,600 --> 00:07:18,840
I'm not letting him fuck
anything else up.
110
00:07:18,880 --> 00:07:21,680
Besides,
the shades have him.
111
00:07:21,720 --> 00:07:24,000
How do you know
what they have?
112
00:07:24,040 --> 00:07:25,520
Went into the dealership
looking at the car
113
00:07:25,560 --> 00:07:27,240
he was driving.
114
00:07:27,280 --> 00:07:28,680
Amanda says they're threatening
to seize documents.
115
00:07:28,720 --> 00:07:31,480
[Chuckles]
116
00:07:31,520 --> 00:07:34,760
If they start that,
we know what they'll dig up.
117
00:07:34,800 --> 00:07:38,120
"Amanda says,"
does she now?
118
00:07:38,160 --> 00:07:40,160
She has Jimmy and Michael
jumping through hoops.
119
00:07:40,200 --> 00:07:43,080
Not you, too?
120
00:07:43,120 --> 00:07:46,200
You worried she's gonna
take your place?
121
00:07:46,240 --> 00:07:49,800
Kinsellas don't hand themselves
into the police.
122
00:07:49,840 --> 00:07:53,800
Amanda might not get that,
but you fucking should.
123
00:07:53,840 --> 00:07:56,360
I'm just doing what's best
for the whole family.
124
00:07:56,400 --> 00:07:58,160
Forget
about what Amanda thinks.
125
00:07:58,200 --> 00:08:01,240
Fight for your boy
like a proper father.
126
00:08:01,280 --> 00:08:04,880
You don't
just give up your son.
127
00:08:04,920 --> 00:08:06,200
That's fucking wrong,
Frank.
128
00:08:06,240 --> 00:08:14,720
♪
129
00:08:14,760 --> 00:08:23,280
♪
130
00:08:23,320 --> 00:08:26,200
Go out
and talk to your da.
131
00:08:26,240 --> 00:08:28,360
He has something
he wants to tell you.
132
00:08:28,400 --> 00:08:29,880
Thanks, Auntie Birdy.
133
00:08:29,920 --> 00:08:37,920
♪
134
00:08:37,960 --> 00:08:46,000
♪
135
00:08:46,040 --> 00:08:53,920
♪
136
00:08:56,120 --> 00:08:57,160
How are you?
137
00:08:57,200 --> 00:08:59,240
I'm just here
for the pick-up.
138
00:08:59,280 --> 00:09:00,960
Wait there.
I'll get it.
139
00:09:10,720 --> 00:09:11,960
Not much cash
to pick up now,
140
00:09:12,000 --> 00:09:15,200
I'd say,
with all the dealers gone.
141
00:09:15,240 --> 00:09:16,920
No.
142
00:09:16,960 --> 00:09:18,200
It's mad giving them up,
like.
143
00:09:18,240 --> 00:09:19,760
They're the bread
and butter.
144
00:09:22,280 --> 00:09:23,840
Whose brilliant idea
was that?
145
00:09:26,000 --> 00:09:28,080
I haven't a clue.
146
00:09:28,120 --> 00:09:30,360
Must be Frank.
147
00:09:30,400 --> 00:09:33,080
I mean,
who else could it be?
148
00:09:33,120 --> 00:09:35,480
No one, I suppose.
149
00:09:35,520 --> 00:09:37,160
Exactly.
150
00:09:37,200 --> 00:09:38,760
But what made him do it?
151
00:09:38,800 --> 00:09:41,000
That's what I don't get.
152
00:09:41,040 --> 00:09:43,360
Maybe he has nothing left
to give the dealers.
153
00:09:44,920 --> 00:09:46,520
He has to have
some gear left.
154
00:09:48,760 --> 00:09:50,560
Do you think?
Yeah.
155
00:09:50,600 --> 00:09:51,960
He's bound to.
156
00:09:55,760 --> 00:09:57,600
Cheers, Nikki.
157
00:09:57,640 --> 00:10:01,760
Hey, you're looking after
the tick list now, aren't you?
158
00:10:01,800 --> 00:10:03,640
That's right.
159
00:10:03,680 --> 00:10:05,280
You must be due
a new car.
160
00:10:05,320 --> 00:10:06,920
[Scoffs]
161
00:10:06,960 --> 00:10:08,440
Wouldn't mind one.
162
00:10:08,480 --> 00:10:09,960
I'm heading home now.
163
00:10:10,000 --> 00:10:11,120
If you want to follow me,
I'll set you up
164
00:10:11,160 --> 00:10:13,200
with something nice
back at the house.
165
00:10:13,240 --> 00:10:14,520
Maybe a Beemer.
166
00:10:14,560 --> 00:10:15,520
Yeah.
167
00:10:15,560 --> 00:10:17,120
Deadly.
168
00:10:22,280 --> 00:10:23,720
Catch you later, Nikki.
169
00:10:23,760 --> 00:10:31,680
♪
170
00:10:31,720 --> 00:10:39,640
♪
171
00:10:39,680 --> 00:10:47,760
♪
172
00:10:47,800 --> 00:10:53,320
Angela: I've been going through
the accounts for my will.
173
00:10:53,360 --> 00:10:55,840
Do we have
to do this now?
174
00:10:55,880 --> 00:10:58,760
Well, there are assets
and properties in my name
175
00:10:58,800 --> 00:11:02,080
that don't belong to me.
176
00:11:02,120 --> 00:11:04,080
Are you asking me
to make them yours?
177
00:11:04,120 --> 00:11:05,560
No.
178
00:11:05,600 --> 00:11:08,640
No, I-I want them removed
from my estate,
179
00:11:08,680 --> 00:11:12,320
so I don't leave the girls with
a lot of trouble after I'm gone.
180
00:11:12,360 --> 00:11:15,480
♪
181
00:11:15,520 --> 00:11:19,040
Okay.
182
00:11:19,080 --> 00:11:22,040
Have you decided
on your question?
183
00:11:22,080 --> 00:11:25,280
No,
I'm not gonna be doing that.
184
00:11:25,320 --> 00:11:26,560
There's no point
in coming here
185
00:11:26,600 --> 00:11:27,920
if we're not gonna
do it properly.
186
00:11:27,960 --> 00:11:30,840
You don't believe in this stuff,
do you?
187
00:11:30,880 --> 00:11:33,080
I have a question
you can ask --
188
00:11:33,120 --> 00:11:36,680
"Show me who I've become."
189
00:11:36,720 --> 00:11:40,040
Is that what all this is,
an excuse to have a go at me?
190
00:11:40,080 --> 00:11:41,760
No.
191
00:11:41,800 --> 00:11:45,680
This is a chance for us
to have resolution.
192
00:11:45,720 --> 00:11:47,200
That's important to me.
193
00:11:47,240 --> 00:11:56,080
♪
194
00:11:56,120 --> 00:12:04,920
♪
195
00:12:04,960 --> 00:12:07,720
Eamon,
tell them to go.
196
00:12:09,280 --> 00:12:11,240
I need them here.
197
00:12:11,280 --> 00:12:12,560
You don't.
198
00:12:12,600 --> 00:12:15,960
You're safe here.
199
00:12:16,000 --> 00:12:17,600
Either send them away
on their own,
200
00:12:17,640 --> 00:12:19,000
or leave with them now.
201
00:12:19,040 --> 00:12:23,160
♪
202
00:12:23,200 --> 00:12:24,840
[Vehicle door opens]
203
00:12:24,880 --> 00:12:26,560
♪
204
00:12:26,600 --> 00:12:28,440
[Vehicle door closes]
205
00:12:28,480 --> 00:12:30,640
What is it?
206
00:12:30,680 --> 00:12:32,480
Con: Glen spotted
Michael Kinsella's daughter's
207
00:12:32,520 --> 00:12:33,560
on the move.
208
00:12:33,600 --> 00:12:34,840
She might be meeting him.
209
00:12:34,880 --> 00:12:36,560
So, what's he fucking
waiting for?
210
00:12:36,600 --> 00:12:38,000
I'll let him know.
211
00:12:38,040 --> 00:12:39,440
Oh, Con.
212
00:12:39,480 --> 00:12:42,040
Um, you and the lads
can go.
213
00:12:42,080 --> 00:12:43,560
I'll call you
if I need you.
214
00:12:43,600 --> 00:12:47,000
♪
215
00:12:51,800 --> 00:12:54,840
[Indistinct conversations]
216
00:12:54,880 --> 00:13:00,040
♪
217
00:13:00,080 --> 00:13:05,200
♪
218
00:13:05,240 --> 00:13:06,720
Anna.
219
00:13:06,760 --> 00:13:12,240
♪
220
00:13:12,280 --> 00:13:15,160
Anna: Hi, Michael.
221
00:13:15,200 --> 00:13:17,640
So glad you came.
222
00:13:17,680 --> 00:13:19,160
Here.
Sit down here.
223
00:13:19,200 --> 00:13:23,920
♪
224
00:13:23,960 --> 00:13:25,560
What happened
to your face?
225
00:13:25,600 --> 00:13:27,440
Uh, no.
Um, I fell.
226
00:13:27,480 --> 00:13:29,360
That's all.
227
00:13:29,400 --> 00:13:30,400
Just a fall.
228
00:13:30,440 --> 00:13:31,880
Nothing else.
229
00:13:31,920 --> 00:13:34,480
I promise.
230
00:13:34,520 --> 00:13:36,320
What would you like?
231
00:13:36,360 --> 00:13:38,240
Whatever you want,
I'll get it.
232
00:13:38,280 --> 00:13:39,640
Uh, just a juice.
233
00:13:39,680 --> 00:13:41,400
You sure?
Yeah.
234
00:13:41,440 --> 00:13:43,440
Do you want, uh,
something to eat?
235
00:13:43,480 --> 00:13:45,040
They've got cakes.
236
00:13:45,080 --> 00:13:47,680
I saw a chocolate one
that looked nice.
237
00:13:47,720 --> 00:13:49,400
-Okay.
-[Chuckles] Yeah?
238
00:13:49,440 --> 00:13:50,760
Yeah.
239
00:13:52,440 --> 00:13:54,720
Oy.
240
00:13:54,760 --> 00:13:56,080
Uh, orange juice, please,
241
00:13:56,120 --> 00:13:57,880
and a slice
of this chocolate cake.
242
00:13:57,920 --> 00:14:07,080
♪
243
00:14:12,520 --> 00:14:15,320
[TV playign indistinctly]
244
00:14:17,400 --> 00:14:19,480
[Door opens]
245
00:14:29,120 --> 00:14:31,680
-Alright, Jimmy?
-I'm sorting out Kem with a car.
246
00:14:34,160 --> 00:14:36,560
Amanda: Yeah, we'll just talk
outside. It's quieter.
247
00:14:36,600 --> 00:14:39,120
Kem: Sound, eh?
248
00:14:39,160 --> 00:14:40,720
Michael: Thanks.
249
00:14:42,560 --> 00:14:45,320
[Clears throat]
250
00:14:45,360 --> 00:14:48,200
Thank you.
251
00:14:48,240 --> 00:14:51,040
Here.
I, uh, got this for you.
252
00:14:51,080 --> 00:14:57,840
♪
253
00:14:57,880 --> 00:15:00,360
I thought you could use it
for practicing your dancing.
254
00:15:00,400 --> 00:15:02,280
It's great.
255
00:15:02,320 --> 00:15:03,880
It says you can --
you can play stuff
256
00:15:03,920 --> 00:15:05,080
off your phone on it
as well.
257
00:15:05,120 --> 00:15:06,400
I know what bluetooth is,
Michael.
258
00:15:06,440 --> 00:15:07,920
[Chuckles]
259
00:15:07,960 --> 00:15:09,520
Fair enough.
260
00:15:13,000 --> 00:15:15,680
I'll have to hide it at home
from my nan,
261
00:15:15,720 --> 00:15:18,360
so she doesn't see it.
262
00:15:18,400 --> 00:15:20,240
I take it she doesn't know
you're meeting me.
263
00:15:20,280 --> 00:15:21,640
Are you joking?
264
00:15:21,680 --> 00:15:23,120
She thinks
you're the devil.
265
00:15:23,160 --> 00:15:25,920
[Scoffs]
266
00:15:25,960 --> 00:15:28,080
She still big into God,
is she?
267
00:15:28,120 --> 00:15:30,920
Oh, yeah.
Still very big into God.
268
00:15:33,600 --> 00:15:35,680
What about you?
269
00:15:35,720 --> 00:15:39,200
Am I into God?
Mm.
270
00:15:39,240 --> 00:15:42,160
Well, I did pray to Mom
for a long time after she died,
271
00:15:42,200 --> 00:15:44,240
but not so much anymore.
272
00:15:44,280 --> 00:15:50,160
♪
273
00:15:50,200 --> 00:15:52,480
Anna, um, do you remember
what I was saying
274
00:15:52,520 --> 00:15:54,480
to you
outside of the church,
275
00:15:54,520 --> 00:15:57,000
about wanting
to see you properly?
276
00:15:57,040 --> 00:15:59,320
I really meant that.
277
00:15:59,360 --> 00:16:01,160
And my solicitor is gonna try
and make it happen.
278
00:16:01,200 --> 00:16:03,120
They're not gonna
let you.
279
00:16:03,160 --> 00:16:05,760
Especially with all the stuff
that's going on now
280
00:16:05,800 --> 00:16:09,440
with Jamie being shot
and everything.
281
00:16:09,480 --> 00:16:10,920
I-I'd like to try
anyway.
282
00:16:14,280 --> 00:16:16,800
But I only want to do that
if it's what you want, too.
283
00:16:18,920 --> 00:16:21,600
Is that's something you'd like,
do you think?
284
00:16:21,640 --> 00:16:24,800
To see me all the time?
285
00:16:24,840 --> 00:16:26,400
Like this,
you know, or --
286
00:16:26,440 --> 00:16:28,000
I mean, we can do
whatever you want.
287
00:16:31,160 --> 00:16:32,880
Yeah.
I'd like that, too.
288
00:16:32,920 --> 00:16:35,160
Yeah?
289
00:16:35,200 --> 00:16:36,680
[Exhales sharply]
Great.
290
00:16:41,160 --> 00:16:43,360
Amanda: I take it you have
a full driver's license?
291
00:16:43,400 --> 00:16:44,520
Yeah.
292
00:16:44,560 --> 00:16:47,160
Penalty points?
293
00:16:47,200 --> 00:16:49,640
Do parking tickets count?
294
00:16:49,680 --> 00:16:53,200
No.
Then no, I've none.
295
00:16:53,240 --> 00:16:54,800
That's good.
296
00:16:57,640 --> 00:16:59,880
So, who is you talk to,
Kem?
297
00:16:59,920 --> 00:17:02,360
What?
298
00:17:02,400 --> 00:17:03,960
Is it Eamon himself?
299
00:17:07,440 --> 00:17:08,720
The fuck does that mean?
300
00:17:08,760 --> 00:17:10,360
Or is it someone else?
301
00:17:10,400 --> 00:17:12,600
I'm not a fucking rat,
if that's what you think.
302
00:17:12,640 --> 00:17:13,880
Fuck this shit.
303
00:17:13,920 --> 00:17:16,840
Keep that stupid car,
yeah?
304
00:17:16,880 --> 00:17:19,799
I'm giving you a chance
to tell the truth.
305
00:17:19,800 --> 00:17:20,840
I'm warning you.
306
00:17:20,880 --> 00:17:22,400
Get out of
my fucking way.
307
00:17:24,840 --> 00:17:26,680
I bang on that door,
308
00:17:26,720 --> 00:17:29,200
Jimmy'll be straight out.
309
00:17:29,240 --> 00:17:31,920
[TV playign indistinctly]
310
00:17:31,960 --> 00:17:34,600
What do you think he'll do
if I tell him you're a rat?
311
00:17:34,640 --> 00:17:38,240
♪
312
00:17:38,280 --> 00:17:39,800
I told you,
I'm not a rat.
313
00:17:42,160 --> 00:17:43,640
Call them.
I don't care.
314
00:17:43,680 --> 00:17:49,560
♪
315
00:17:49,600 --> 00:17:52,720
[Knocking on window]
316
00:17:52,760 --> 00:17:54,240
Jimmy, come here.
317
00:17:54,280 --> 00:18:00,920
♪
318
00:18:00,960 --> 00:18:07,680
♪
319
00:18:07,720 --> 00:18:09,400
What?
320
00:18:09,440 --> 00:18:18,680
♪
321
00:18:18,720 --> 00:18:23,640
We can't decide between
an Audi TT and a Mercedes Coupe.
322
00:18:23,680 --> 00:18:26,040
Which would you take?
323
00:18:26,080 --> 00:18:28,520
Try them both for a week each,
see which one you like best.
324
00:18:28,560 --> 00:18:30,280
I don't know.
325
00:18:30,320 --> 00:18:32,880
Mm.
What do you think, Kem?
326
00:18:35,160 --> 00:18:37,120
Yeah.
Sounds cool, man.
327
00:18:39,560 --> 00:18:41,560
Thanks, Jimmy.
328
00:18:41,600 --> 00:18:43,160
Brilliant.
329
00:18:45,480 --> 00:18:46,960
Next time,
I'll tell him.
330
00:18:47,000 --> 00:18:50,720
♪
331
00:18:50,760 --> 00:18:52,440
Look at me.
332
00:18:52,480 --> 00:18:56,640
♪
333
00:18:56,680 --> 00:18:58,920
Look at me.
334
00:19:01,480 --> 00:19:05,080
Look me in the face, so you'll
know I mean what I'm saying.
335
00:19:05,120 --> 00:19:06,800
They already know
there's a rat,
336
00:19:06,840 --> 00:19:10,160
so it won't be too hard
convincing them it's you.
337
00:19:10,200 --> 00:19:12,560
Tell me the truth
338
00:19:12,600 --> 00:19:15,520
and I'll let you
walk out of here.
339
00:19:15,560 --> 00:19:17,880
But if you keep lying,
340
00:19:17,920 --> 00:19:21,120
I'll let Jimmy and Michael
deal with you,
341
00:19:21,160 --> 00:19:24,360
and they will not
let you walk out of here.
342
00:19:24,400 --> 00:19:26,080
Mm.
343
00:19:26,120 --> 00:19:29,840
♪
344
00:19:29,880 --> 00:19:30,960
Who did you talk to?
345
00:19:31,000 --> 00:19:32,480
Is it Eamon?
346
00:19:32,520 --> 00:19:38,120
♪
347
00:19:38,160 --> 00:19:40,680
I swear, this is
your last chance.
348
00:19:40,720 --> 00:19:47,240
♪
349
00:19:47,280 --> 00:19:48,840
Con Doyle.
350
00:19:50,880 --> 00:19:53,280
What did you tell 'em?
351
00:19:53,320 --> 00:19:55,560
Fucking nothing.
I don't know nothing.
352
00:19:55,600 --> 00:19:57,360
Don't fucking lie to me.
353
00:19:57,400 --> 00:20:05,800
♪
354
00:20:05,840 --> 00:20:07,400
Just about Fudge.
355
00:20:09,600 --> 00:20:10,880
You set that up?
356
00:20:10,920 --> 00:20:14,200
Yeah. That's all,
but nothing else.
357
00:20:14,240 --> 00:20:16,160
Eamon has a bounty
on everyone's head.
358
00:20:16,200 --> 00:20:17,720
He's going to Spain
in a few days,
359
00:20:17,760 --> 00:20:20,520
and he wants one of them clipped
by the time he gets back.
360
00:20:20,560 --> 00:20:24,280
He's offering half a mil
to whoever clips a Kinsella.
361
00:20:24,320 --> 00:20:26,560
What about Anthony?
362
00:20:26,600 --> 00:20:28,280
I haven't heard his name
mentioned.
363
00:20:28,320 --> 00:20:31,720
♪
364
00:20:31,760 --> 00:20:34,200
But they know Michael's seeing
his young one,
365
00:20:34,240 --> 00:20:35,760
and they've got her
tagged.
366
00:20:35,800 --> 00:20:41,160
♪
367
00:20:41,200 --> 00:20:45,800
♪
368
00:20:45,840 --> 00:20:47,720
[Pounding on door]Amanda: Michael!
369
00:20:47,760 --> 00:20:50,280
Michael?!
370
00:20:50,320 --> 00:20:52,320
[POunding on window]
371
00:20:52,360 --> 00:20:54,120
Shit.
372
00:20:56,920 --> 00:20:59,080
Michael: So, there you were,
with one shoe...[Cellphone chimes]
373
00:20:59,120 --> 00:21:00,280
...running faster
than you've ever run
374
00:21:00,320 --> 00:21:03,160
and laughing
your head off.
375
00:21:03,200 --> 00:21:04,840
Sorry, Michael.
376
00:21:04,880 --> 00:21:06,720
Nan wants me home.
377
00:21:06,760 --> 00:21:08,080
I better go.
Yeah.
378
00:21:08,120 --> 00:21:09,080
Or I'll be in trouble.
379
00:21:09,120 --> 00:21:10,400
'Course.
380
00:21:10,440 --> 00:21:11,360
Sorry.
381
00:21:11,400 --> 00:21:16,960
♪
382
00:21:17,000 --> 00:21:19,600
[Cellphone rings]
383
00:21:19,640 --> 00:21:21,520
Shit!
384
00:21:21,560 --> 00:21:24,520
And...
385
00:21:24,560 --> 00:21:26,920
Maybe we can do this again
next week.
386
00:21:26,960 --> 00:21:28,600
Great.
I'll give you a call soon.
387
00:21:28,640 --> 00:21:31,120
Uh, yeah.
Thanks for the present.
388
00:21:31,160 --> 00:21:32,640
Bye, Anna.
389
00:21:32,680 --> 00:21:34,720
♪
390
00:21:34,760 --> 00:21:36,840
[Cellphone vibrates]
391
00:21:36,880 --> 00:21:41,000
♪
392
00:21:41,040 --> 00:21:43,920
[Tires squeal]
393
00:21:43,960 --> 00:21:45,400
Anna, here.
394
00:21:45,440 --> 00:21:46,760
Come with me.
395
00:21:50,320 --> 00:21:51,800
Anna, stay there.
396
00:21:51,840 --> 00:21:55,520
♪
397
00:21:55,560 --> 00:21:57,120
Michael,
what is going on?
398
00:22:00,280 --> 00:22:01,640
-Get down!
-Get on the ground!
399
00:22:01,680 --> 00:22:03,360
-Get the fuck down!
-Anna, go.
400
00:22:03,400 --> 00:22:05,760
Here.
401
00:22:05,800 --> 00:22:06,840
In here.
In here.
402
00:22:06,880 --> 00:22:09,440
Down on the floor.
403
00:22:09,480 --> 00:22:10,800
Get the fuck down now!
404
00:22:10,840 --> 00:22:11,920
Where the fuck is he?
405
00:22:13,560 --> 00:22:14,880
Ahh!
406
00:22:14,920 --> 00:22:16,760
Get out
of the fucking way!
407
00:22:16,800 --> 00:22:18,520
Just stay quiet,
okay?
408
00:22:18,560 --> 00:22:19,960
Get down!
409
00:22:20,000 --> 00:22:25,440
♪
410
00:22:25,480 --> 00:22:27,200
Shh.
411
00:22:28,840 --> 00:22:30,440
-Get the fuck on the ground!
-[Screaming]
412
00:22:30,480 --> 00:22:31,760
Shut the fuck up!Don't hurt me! Don't hurt me!
413
00:22:31,800 --> 00:22:33,720
Get down and shut up!
Shut the fuck up!
414
00:22:33,760 --> 00:22:35,800
Shut up!
Ahh!
415
00:22:35,840 --> 00:22:43,080
♪
416
00:22:43,120 --> 00:22:50,360
♪
417
00:22:50,400 --> 00:22:58,120
♪
418
00:22:58,160 --> 00:22:59,960
[Grunts]
419
00:23:00,000 --> 00:23:01,760
Can't fucking
find him.
420
00:23:01,800 --> 00:23:03,280
Come on,
the cops are coming.
421
00:23:03,320 --> 00:23:05,480
[Gunshots]
422
00:23:05,520 --> 00:23:06,760
Come on! Move it!
423
00:23:06,800 --> 00:23:08,320
Ahh!
424
00:23:08,360 --> 00:23:13,960
♪
425
00:23:14,000 --> 00:23:19,520
♪
426
00:23:19,560 --> 00:23:20,320
You alright?
427
00:23:20,360 --> 00:23:22,240
Look.
428
00:23:22,280 --> 00:23:23,760
It's okay.
429
00:23:23,800 --> 00:23:31,520
♪
430
00:23:31,560 --> 00:23:32,920
[Gasps]
431
00:23:32,960 --> 00:23:35,400
Are you okay?
432
00:23:35,440 --> 00:23:39,240
Y-Yeah. Yeah.
I'm alright.
433
00:23:39,280 --> 00:23:42,480
Now, c-come here.
Come sit down so I can...
434
00:23:42,520 --> 00:23:47,560
♪
435
00:23:47,600 --> 00:23:49,040
Alright.
436
00:23:51,600 --> 00:23:53,520
Are --
Are you okay, Michael?
437
00:23:53,560 --> 00:23:55,680
I can go get help.
438
00:23:55,720 --> 00:23:58,320
No. No, no.
Stay -- Stay here with me.
439
00:23:58,360 --> 00:23:59,320
Please.
440
00:23:59,360 --> 00:24:03,080
♪
441
00:24:03,120 --> 00:24:05,080
Uh --
Here, wait a minute.
442
00:24:05,120 --> 00:24:13,640
♪
443
00:24:13,680 --> 00:24:16,240
[Birds chirping]
444
00:24:18,720 --> 00:24:20,240
100 grand a day?
445
00:24:20,280 --> 00:24:23,160
That's fucking extortion.
446
00:24:23,200 --> 00:24:25,200
Cenk: That's the amount
my father decided,
447
00:24:25,240 --> 00:24:27,480
so that's what you pay.
448
00:24:27,520 --> 00:24:30,560
Eamon?
449
00:24:30,600 --> 00:24:33,560
It's time to get ready
for the ceremony.
450
00:24:33,600 --> 00:24:35,280
I have to go.
451
00:24:44,280 --> 00:24:46,360
[Radio chatter]
452
00:24:51,080 --> 00:24:52,960
I just saw Anna leaving.
Is she okay?
453
00:24:53,000 --> 00:24:54,640
Michael: Yeah.What about you?
454
00:24:54,680 --> 00:24:56,040
Let's just go.
455
00:25:00,400 --> 00:25:02,440
[Radio chatter]
456
00:25:07,320 --> 00:25:09,000
[Vehicle doors close]
457
00:25:12,880 --> 00:25:14,400
Don't start the car.
458
00:25:22,040 --> 00:25:23,800
How'd you know
they were watching Anna?
459
00:25:29,160 --> 00:25:32,080
I got it out of Kem.
460
00:25:32,120 --> 00:25:35,160
He's been talking
to Con Doyle
461
00:25:35,200 --> 00:25:38,360
and Eamon Cunningham.
462
00:25:38,400 --> 00:25:40,440
So, what, he --
463
00:25:40,480 --> 00:25:42,640
he just showed up
and told you all this, did he?
464
00:25:42,680 --> 00:25:44,560
No.
465
00:25:44,600 --> 00:25:47,920
Obviously.
466
00:25:47,960 --> 00:25:51,560
When I went to visit
Anthony yesterday,
467
00:25:51,600 --> 00:25:54,560
Eamon Cunningham stopped me
in the road
468
00:25:54,600 --> 00:25:55,680
and threatened me.
469
00:25:58,320 --> 00:26:02,000
The stuff he was saying
and the way he was saying it
470
00:26:02,040 --> 00:26:04,880
made me think that somebody
was talking to him.
471
00:26:12,600 --> 00:26:14,800
Why didn't you say anything
about this?
472
00:26:14,840 --> 00:26:18,440
Because I wanted to make sure
that I was right about it.
473
00:26:18,480 --> 00:26:20,520
That's why I was asking you
about Dotser earlier.
474
00:26:20,560 --> 00:26:23,840
Anna could have been
killed in there.
475
00:26:23,880 --> 00:26:26,240
Or had to watch me get killed,
and all this time,
476
00:26:26,280 --> 00:26:29,000
you knew we had a rat.
477
00:26:29,040 --> 00:26:30,720
Yeah, but not for certain.Jesus fucking Christ.
478
00:26:30,760 --> 00:26:33,360
I only found out about it --It's not a fucking game,
Amanda!
479
00:26:36,360 --> 00:26:38,880
Do you understand how close
we were to being shot in there,
480
00:26:38,920 --> 00:26:40,680
and you were playing
fucking detective?
481
00:26:43,560 --> 00:26:45,760
Fuck!
482
00:26:49,800 --> 00:26:51,200
Alright,
I get you're angry.
483
00:26:51,240 --> 00:26:52,760
I'm fucking angry!
484
00:26:52,800 --> 00:26:54,440
Fuck!
485
00:26:54,480 --> 00:26:58,120
But you must've known
that they might follow Anna.
486
00:26:58,160 --> 00:27:00,520
They were always gonna look
for our weak spots,
487
00:27:00,560 --> 00:27:03,720
and then try
and hit us there.
488
00:27:03,760 --> 00:27:05,360
Was it Kem who told them
about Anna?
489
00:27:08,360 --> 00:27:10,360
No, they worked that out
themselves.
490
00:27:13,520 --> 00:27:16,800
But he gave up Fudge.
491
00:27:16,840 --> 00:27:18,400
Where is he now?
492
00:27:21,800 --> 00:27:23,360
Where is he now?
493
00:27:26,480 --> 00:27:29,440
Gone.
494
00:27:29,480 --> 00:27:31,320
Frank and Jimmy
let him go?
495
00:27:34,120 --> 00:27:36,000
I didn't tell them anything
about this.
496
00:27:38,800 --> 00:27:40,200
Why?
497
00:27:40,240 --> 00:27:42,160
Because they'd have
killed him,
498
00:27:42,200 --> 00:27:43,760
and I didn't want that.
499
00:27:46,160 --> 00:27:49,560
He's not worth you or Jimmy
serving life for.
500
00:27:51,480 --> 00:27:54,080
He's not the person who sent
those men to kill you.
501
00:28:02,040 --> 00:28:03,520
Drive.
502
00:28:03,560 --> 00:28:11,880
♪
503
00:28:11,920 --> 00:28:13,960
[Vehicle approaching]
504
00:28:16,160 --> 00:28:18,880
Birdy: Frank, they're back.
505
00:28:18,920 --> 00:28:23,120
♪
506
00:28:23,160 --> 00:28:25,200
Jimmy: Hey.
What the fuck happened?
507
00:28:25,240 --> 00:28:27,640
Are you alright?
508
00:28:27,680 --> 00:28:31,200
They tried to clip me
with Anna sitting there.
509
00:28:31,240 --> 00:28:34,720
Frank: How'd they even know
where you were?
510
00:28:34,760 --> 00:28:37,360
Probably following Anna,
hoping I'd meet her.
511
00:28:37,400 --> 00:28:39,080
Birdy: Is she okay?
512
00:28:39,120 --> 00:28:41,760
She was upset, scared.
513
00:28:41,800 --> 00:28:44,120
Those two fuckers
that did that today --
514
00:28:44,160 --> 00:28:45,360
I want their names.
515
00:28:45,400 --> 00:28:51,240
♪
516
00:28:51,280 --> 00:28:54,000
Frank: Hey, Amanda,
got a second?
517
00:28:54,040 --> 00:28:59,920
♪
518
00:28:59,960 --> 00:29:01,480
[Door closes]
519
00:29:01,520 --> 00:29:05,840
♪
520
00:29:05,880 --> 00:29:07,560
[Door opens]
521
00:29:07,600 --> 00:29:11,760
♪
522
00:29:11,800 --> 00:29:13,080
[Door closes]
523
00:29:24,720 --> 00:29:27,360
[Scoffs]
524
00:29:27,400 --> 00:29:29,160
Is there something wrong?
525
00:29:29,200 --> 00:29:30,920
I've decided that we're going
to wait
526
00:29:30,960 --> 00:29:36,720
and see how things pan out
with Eric and that shooting.
527
00:29:36,760 --> 00:29:40,680
Be stupid to hand him in
if there's no need.
528
00:29:40,720 --> 00:29:43,360
By the time we know
if there is a need,
529
00:29:43,400 --> 00:29:44,720
it'll be too late.
530
00:29:44,760 --> 00:29:47,120
Are you not listening?
531
00:29:47,160 --> 00:29:49,320
Frank's told you
what he's decided.
532
00:29:51,560 --> 00:29:53,280
I think you're making a mistake,
Frank.
533
00:29:53,320 --> 00:29:54,720
No one gives a fuck
what you think.
534
00:29:54,760 --> 00:29:56,360
Eric.
535
00:29:56,400 --> 00:29:58,240
Would you say that if Jimmy
or Michael were here?
536
00:29:58,280 --> 00:30:00,160
[Chuckles]
Fuck you.
537
00:30:00,200 --> 00:30:03,000
You heard your da, Eric.
That's enough.
538
00:30:03,040 --> 00:30:06,080
Do not try and pit
this family against itself.
539
00:30:06,120 --> 00:30:08,280
Jimmy and Michael
are Kinsellas,
540
00:30:08,320 --> 00:30:10,080
and so is Eric.
541
00:30:10,120 --> 00:30:12,680
I'm trying to protect
the family.
542
00:30:12,720 --> 00:30:14,360
By sending Eric
to prison?
543
00:30:14,400 --> 00:30:15,760
He's going to prison
anyway.
544
00:30:15,800 --> 00:30:17,680
You don't know that.
545
00:30:17,720 --> 00:30:19,920
I know he passed through about
half a dozen traffic cameras.
546
00:30:24,080 --> 00:30:26,480
You're taking a big risk
547
00:30:26,520 --> 00:30:28,960
that you don't need to.
548
00:30:29,000 --> 00:30:30,640
Viking:
That's easy to say,
549
00:30:30,680 --> 00:30:32,120
when you're not the one
going inside.
550
00:30:36,240 --> 00:30:38,200
This is what you want,
Frank?
551
00:30:40,560 --> 00:30:42,120
Yeah.
552
00:30:43,440 --> 00:30:49,360
♪
553
00:30:49,400 --> 00:30:55,640
♪
554
00:30:55,680 --> 00:30:57,480
You're making a huge mistake,
Frank.
555
00:30:57,520 --> 00:31:05,760
♪
556
00:31:05,800 --> 00:31:08,040
[Door opens]
557
00:31:08,080 --> 00:31:15,960
♪
558
00:31:16,000 --> 00:31:23,840
♪
559
00:31:23,880 --> 00:31:26,680
Jimmy: We got Caolan Moore.
560
00:31:26,720 --> 00:31:28,400
We can get these two.
561
00:31:28,440 --> 00:31:34,120
♪
562
00:31:34,160 --> 00:31:36,640
They could have hit Anna,
Michael.
563
00:31:36,680 --> 00:31:38,160
Are you not raging
about that?
564
00:31:38,200 --> 00:31:39,280
What do you think?
565
00:31:39,320 --> 00:31:40,920
Well, then,
let's do it now.
566
00:31:40,960 --> 00:31:42,120
Let's fucking get
these pissants.
567
00:31:42,160 --> 00:31:44,240
No, not now.
Let's wait.
568
00:31:44,280 --> 00:31:47,960
Wait for fucking what?Till I'm not angry.
569
00:31:48,000 --> 00:31:49,360
Then I'll decide
what to do.
570
00:31:59,480 --> 00:32:06,400
♪
571
00:32:06,440 --> 00:32:08,320
You heard from Anna
since it happened?
572
00:32:08,360 --> 00:32:16,680
♪
573
00:32:16,720 --> 00:32:25,280
♪
574
00:32:25,320 --> 00:32:33,640
♪
575
00:32:33,680 --> 00:32:36,280
[Sighs]
576
00:32:36,320 --> 00:32:40,120
[Rain pouring]
577
00:32:40,160 --> 00:32:43,480
[Doorbell rings]
578
00:32:45,880 --> 00:32:47,400
Rhiannon: Come in.
579
00:32:47,440 --> 00:32:50,280
Welcome to this
ayahuasca ceremony.
580
00:32:50,320 --> 00:32:52,320
Were you able to prepare
for today, Angela?
581
00:32:52,360 --> 00:32:53,480
Angela: Yeah.
582
00:32:53,520 --> 00:32:55,360
And the
prescribed medication?
583
00:32:55,400 --> 00:32:58,760
Angela: Eh, nothing for the last
three days now.
584
00:32:58,800 --> 00:33:01,000
Eamon: Does your oncologist
know that?
585
00:33:01,040 --> 00:33:03,440
There's nothing she can do
for me now.
586
00:33:03,480 --> 00:33:05,400
Rhiannon: Why don't you choose
a place in the room
587
00:33:05,440 --> 00:33:06,920
that you feel comfortable in?
588
00:33:06,960 --> 00:33:09,480
[Bell ringing gently]
589
00:33:09,520 --> 00:33:17,200
♪
590
00:33:17,240 --> 00:33:24,920
♪
591
00:33:24,960 --> 00:33:27,960
You don't really think
this will help you?
592
00:33:28,000 --> 00:33:30,160
I'm not here for me.
593
00:33:30,200 --> 00:33:39,280
♪
594
00:33:39,320 --> 00:33:48,600
♪
595
00:33:48,640 --> 00:33:57,920
♪
596
00:33:57,960 --> 00:34:07,280
♪
597
00:34:07,320 --> 00:34:16,400
♪
598
00:34:16,440 --> 00:34:23,520
♪
599
00:34:23,560 --> 00:34:27,000
Rhiannon: [Singing in Icaro]
600
00:34:27,040 --> 00:34:36,040
♪
601
00:34:36,080 --> 00:34:45,040
♪
602
00:34:45,080 --> 00:34:54,080
♪
603
00:34:54,120 --> 00:35:03,040
♪
604
00:35:03,080 --> 00:35:12,080
♪
605
00:35:12,120 --> 00:35:13,760
Just give in to it.
606
00:35:13,800 --> 00:35:23,080
♪
607
00:35:23,120 --> 00:35:32,400
♪
608
00:35:32,440 --> 00:35:41,480
♪
609
00:35:41,520 --> 00:35:50,800
♪
610
00:35:50,840 --> 00:36:00,120
♪
611
00:36:00,160 --> 00:36:09,440
♪
612
00:36:09,480 --> 00:36:18,520
♪
613
00:36:18,560 --> 00:36:27,840
♪
614
00:36:27,880 --> 00:36:37,200
♪
615
00:36:37,240 --> 00:36:46,320
♪
616
00:36:46,360 --> 00:36:55,640
♪
617
00:36:55,680 --> 00:37:04,920
♪
618
00:37:04,960 --> 00:37:14,240
♪
619
00:37:14,280 --> 00:37:23,560
♪
620
00:37:23,600 --> 00:37:26,440
[Vomiting]
621
00:37:26,480 --> 00:37:30,040
♪
622
00:37:30,080 --> 00:37:31,680
[Retching]
623
00:37:31,720 --> 00:37:38,320
♪
624
00:37:38,360 --> 00:37:45,240
♪
625
00:37:45,280 --> 00:37:51,000
[Screaming]
626
00:37:51,040 --> 00:37:52,800
Eamon: No.
627
00:37:52,840 --> 00:37:55,320
[Screaming]
628
00:37:55,360 --> 00:37:58,680
♪
629
00:37:58,720 --> 00:38:01,000
[Screaming]
630
00:38:01,040 --> 00:38:08,400
♪
631
00:38:08,440 --> 00:38:10,440
Don't leave me.
632
00:38:10,480 --> 00:38:18,960
♪
633
00:38:19,000 --> 00:38:22,560
Ahh!
634
00:38:22,600 --> 00:38:24,720
[Sobbing]
635
00:38:24,760 --> 00:38:29,520
♪
636
00:38:29,560 --> 00:38:32,560
[Sobbing]
637
00:38:32,600 --> 00:38:35,960
♪
638
00:38:36,000 --> 00:38:38,480
Woman: It's okay, darling.
639
00:38:38,520 --> 00:38:40,120
It's not your fault.
640
00:38:40,160 --> 00:38:43,320
♪
641
00:38:43,360 --> 00:38:45,480
She's happy
you're alive.
642
00:38:45,520 --> 00:38:47,920
[Sobbing]
643
00:38:47,960 --> 00:38:56,720
♪
644
00:38:56,760 --> 00:39:05,520
♪
645
00:39:05,560 --> 00:39:14,320
♪
646
00:39:14,360 --> 00:39:23,320
♪
647
00:39:23,360 --> 00:39:32,160
♪
648
00:39:32,200 --> 00:39:40,960
♪
649
00:39:41,000 --> 00:39:49,760
♪
650
00:39:49,800 --> 00:39:58,760
♪
651
00:39:58,800 --> 00:40:01,040
The number you're calling
has been disconnected
652
00:40:01,080 --> 00:40:03,320
or is no longer
in service.
653
00:40:03,360 --> 00:40:08,840
♪
654
00:40:08,880 --> 00:40:11,040
[Gate whirring]
655
00:40:17,000 --> 00:40:17,880
Frank:
Appreciate this, Dots.
656
00:40:17,920 --> 00:40:19,520
Dotser: No bother.
Hop in.
657
00:40:19,560 --> 00:40:21,800
[Engine idling]
658
00:40:45,760 --> 00:40:49,600
♪ ...out of me♪
659
00:40:49,640 --> 00:40:51,720
♪ I was blind♪
660
00:40:51,760 --> 00:40:54,360
♪ Now I can see♪
661
00:40:54,400 --> 00:40:58,920
♪ You made a believer
out of me♪
662
00:40:58,960 --> 00:41:03,600
♪ I'm moving on up now♪
663
00:41:03,640 --> 00:41:08,720
♪ Getting out of the darkness
664
00:41:08,760 --> 00:41:11,640
♪ My light shines on
665
00:41:11,680 --> 00:41:14,040
♪ My light shines on
666
00:41:14,080 --> 00:41:18,160
♪ My light shines on
667
00:41:20,120 --> 00:41:22,600
♪ I was lost
668
00:41:22,640 --> 00:41:24,840
♪ Now I'm found
669
00:41:24,880 --> 00:41:27,640
♪ I believe in you
670
00:41:27,680 --> 00:41:30,280
♪ I've got no bounds
671
00:41:30,320 --> 00:41:32,680
♪ I was lost
672
00:41:32,720 --> 00:41:34,960
♪ Now I'm found
673
00:41:35,000 --> 00:41:36,080
♪ I believe in you
674
00:41:36,120 --> 00:41:38,360
Is that him?
675
00:41:38,400 --> 00:41:39,880
Yeah, that's him.
676
00:41:39,920 --> 00:41:44,200
♪ I'm moving on up now♪
677
00:41:44,240 --> 00:41:48,280
♪ Yeah, I'm outta
the darkness♪
678
00:41:48,320 --> 00:41:49,760
Do you want me
to check it out?
679
00:41:49,800 --> 00:41:52,320
♪ My light shines on♪
680
00:41:52,360 --> 00:41:54,920
♪ My light shines on♪
681
00:41:54,960 --> 00:41:57,600
Yeah, okay.♪ My light shines on♪
682
00:41:57,640 --> 00:41:59,800
♪ My light shines on♪
683
00:41:59,840 --> 00:42:02,240
♪ My light shines on♪
684
00:42:02,280 --> 00:42:04,800
♪ My light shines on♪
685
00:42:04,840 --> 00:42:07,720
♪ My light shines on♪
686
00:42:07,760 --> 00:42:15,200
♪
687
00:42:15,240 --> 00:42:22,640
♪
688
00:42:22,680 --> 00:42:24,600
[Inhales deeply]
689
00:42:24,640 --> 00:42:30,320
♪
690
00:42:30,360 --> 00:42:35,880
♪
691
00:42:35,920 --> 00:42:37,320
[Gunshot]
692
00:42:37,360 --> 00:42:38,760
[Gunshots]
693
00:42:38,800 --> 00:42:40,520
Not him! It's him!
694
00:42:40,560 --> 00:42:43,320
[Gunfire]
695
00:42:43,360 --> 00:42:45,600
[Grunts]
696
00:42:45,640 --> 00:42:47,360
[Gunfire]
697
00:42:47,400 --> 00:42:49,440
Fuck!
698
00:42:49,480 --> 00:42:51,360
Ahh!
699
00:42:51,400 --> 00:42:56,160
♪
700
00:42:56,200 --> 00:42:57,280
Fuck.
701
00:42:57,320 --> 00:43:04,600
♪
702
00:43:04,640 --> 00:43:11,880
♪
703
00:43:11,920 --> 00:43:13,880
[Grunts]
704
00:43:13,920 --> 00:43:17,120
♪
705
00:43:17,160 --> 00:43:19,320
Stop! Stop!
706
00:43:19,360 --> 00:43:22,280
Get your car off the road.
Pull in to the right there.
707
00:43:22,320 --> 00:43:24,120
Now.
708
00:43:24,160 --> 00:43:26,400
♪
709
00:43:26,440 --> 00:43:27,960
There was a shooting.
Dotser -- David Reid --
710
00:43:28,000 --> 00:43:29,600
at Charlemont Place,
by the canal.
711
00:43:29,640 --> 00:43:31,640
When exactly was this?20 minutes ago, by the canal,
712
00:43:31,680 --> 00:43:33,400
Charlemont Place, down from
the Lewis fucking Bridge.
713
00:43:33,440 --> 00:43:36,040
There's a unit there already.
A resident called it in.
714
00:43:36,080 --> 00:43:37,360
-Did they get the shooter?
-Frank!
715
00:43:37,400 --> 00:43:38,480
Only the victim was there
when they arrived.
716
00:43:38,520 --> 00:43:39,680
Michael: Frank,
what's going on?
717
00:43:39,720 --> 00:43:41,440
Dotser's dead.
They got Dotser.
718
00:43:41,480 --> 00:43:43,000
Officer: Stay clear
of the roads!
719
00:43:43,040 --> 00:43:44,000
[Sirens wailing]
720
00:43:44,040 --> 00:43:45,520
What the fuck is this?
721
00:43:45,560 --> 00:43:53,600
♪
722
00:43:53,640 --> 00:44:01,680
♪
723
00:44:01,720 --> 00:44:05,160
What's going on?
724
00:44:05,200 --> 00:44:07,320
I imagine they're
arresting Viking.
725
00:44:07,360 --> 00:44:17,080
♪
726
00:44:17,120 --> 00:44:26,680
♪
727
00:44:26,720 --> 00:44:36,440
♪
728
00:44:36,480 --> 00:44:45,960
♪
729
00:44:46,000 --> 00:44:55,520
♪
730
00:44:55,560 --> 00:45:05,320
♪
731
00:45:05,360 --> 00:45:14,880
♪
732
00:45:14,920 --> 00:45:24,640
♪
733
00:45:24,680 --> 00:45:26,440
[Printer whirring]
734
00:45:26,480 --> 00:45:31,680
♪
735
00:45:31,720 --> 00:45:36,920
♪
736
00:45:36,960 --> 00:45:40,280
[Sirens wailing]
737
00:45:40,320 --> 00:45:48,720
♪
738
00:45:48,760 --> 00:45:57,280
♪
739
00:45:57,320 --> 00:45:59,400
Cullen: I have a warrant,
under Section 6
740
00:45:59,440 --> 00:46:02,600
of the Criminal Justice Act 2006
to execute a search
741
00:46:02,640 --> 00:46:04,040
of these premises.
742
00:46:04,080 --> 00:46:06,120
This is your copy
of the warrant.
743
00:46:06,160 --> 00:46:11,960
♪
744
00:46:12,000 --> 00:46:13,840
[Indistinct speaking]
745
00:46:13,880 --> 00:46:23,800
♪
746
00:46:23,840 --> 00:46:33,760
♪
747
00:46:33,800 --> 00:46:43,760
♪
748
00:46:43,800 --> 00:46:53,680
♪
749
00:46:53,720 --> 00:47:03,680
♪
750
00:47:03,720 --> 00:47:13,600
♪
751
00:47:13,640 --> 00:47:23,600
♪
752
00:47:23,640 --> 00:47:33,520
♪
753
00:47:33,560 --> 00:47:43,520
♪
754
00:47:43,560 --> 00:47:53,480
♪
755
00:47:53,520 --> 00:48:03,440
♪
756
00:48:03,480 --> 00:48:13,400
♪
757
00:48:13,440 --> 00:48:23,440
♪
758
00:48:23,490 --> 00:48:28,040
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.