All language subtitles for Guilt s01e02.engg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,800 --> 00:01:43,041 I'm afraid I've got a confession to make. 2 00:01:46,840 --> 00:01:48,569 It won't be easy. 3 00:01:53,360 --> 00:01:55,203 But it's something I need to do. 4 00:01:59,640 --> 00:02:01,529 I drove past your house yesterday. 5 00:02:02,960 --> 00:02:05,850 Or X suppose your old house. 6 00:02:05,880 --> 00:02:07,245 Yeah. 7 00:02:07,280 --> 00:02:09,681 I'm in a wee flat in Pilton. 8 00:02:09,720 --> 00:02:11,324 Jesus! 9 00:02:11,360 --> 00:02:12,646 Oh, it's only temporary. 10 00:02:13,680 --> 00:02:14,806 You were saying? 11 00:02:14,840 --> 00:02:17,605 I drove past your house and I saw your wife. 12 00:02:17,640 --> 00:02:19,404 My angel. 13 00:02:19,440 --> 00:02:20,726 Hold that thought, Kenny. 14 00:02:22,000 --> 00:02:24,002 Hold that thought. 15 00:02:24,040 --> 00:02:25,121 Because... 16 00:02:26,240 --> 00:02:27,924 Well, there was a man there. 17 00:02:29,960 --> 00:02:31,485 Leaving. 18 00:02:32,520 --> 00:02:33,726 Fuck. 19 00:02:33,760 --> 00:02:36,366 And there was a goodbye kiss, 20 00:02:36,400 --> 00:02:40,200 which was both protracted, and performed, frankly, 21 00:02:40,240 --> 00:02:43,323 with significant gusto by 110th parties. 22 00:02:43,360 --> 00:02:44,771 Oh, no! 23 00:02:50,600 --> 00:02:51,965 No... 24 00:02:52,000 --> 00:02:55,129 Listen, you need some time to yourself. 25 00:02:55,160 --> 00:02:58,004 Why don't you give me the paint sample? I've got a few loose ends 26 00:02:58,040 --> 00:03:00,407 to tie up today on the Walter front, I can take it to the lab myself. 27 00:03:00,440 --> 00:03:02,568 They've already got it. 28 00:03:04,240 --> 00:03:06,811 The sample, it's, er... 29 00:03:06,840 --> 00:03:07,921 It's at the lab. 30 00:03:10,320 --> 00:03:12,243 I get up early these days. 31 00:03:12,280 --> 00:03:15,966 Get up, say thanks for the day ahead, 32 00:03:16,000 --> 00:03:18,685 and get wired into a grapefruit. 33 00:03:22,680 --> 00:03:23,966 Cheers, Kenny. 34 00:03:25,000 --> 00:03:26,923 Cheers, Max. 35 00:03:26,960 --> 00:03:28,803 Tell, me, Max, um... 36 00:03:30,160 --> 00:03:31,446 ...when you say "kiss"... 37 00:03:33,040 --> 00:03:34,326 Whoa, whoa, whoa, what the fu...? 38 00:03:34,360 --> 00:03:35,964 There's voddie in there, Max. 39 00:03:37,080 --> 00:03:38,206 No, it's lemonade - 40 00:03:38,240 --> 00:03:40,049 - you asked for lemonade, didn't you? - I did. 41 00:03:40,080 --> 00:03:42,731 But this bears the unmistakable scent of cheap voddie. 42 00:03:42,760 --> 00:03:43,807 Well, I don't see how it could... 43 00:03:43,840 --> 00:03:46,127 Regret - that's what that smells like to me, Max. 44 00:03:46,160 --> 00:03:48,686 Terrible, terrible regret. 45 00:03:48,720 --> 00:03:51,166 Oh, my God. I'm so sorry, Kenny. 46 00:03:51,200 --> 00:03:53,806 Let me stick a fuckin' rocket upjaffa's arse... 47 00:03:53,840 --> 00:03:55,365 - ...and get you your lemonade! - It's all right! 48 00:03:58,040 --> 00:03:59,769 Or red wine? 49 00:03:59,800 --> 00:04:02,406 - Sorry? - Huge health benefits. 50 00:04:02,440 --> 00:04:05,091 - Great for the ticker. - Just a lemonade please, Max. 51 00:04:05,120 --> 00:04:07,964 - Lager tops? Sportsman's pint. - A lemonade. 52 00:04:08,000 --> 00:04:11,163 Kenny, you deserve a proper drink. 53 00:04:14,200 --> 00:04:16,282 I know what you're doing, Max. 54 00:04:19,040 --> 00:04:20,929 I know why you told me about my wife. 55 00:04:21,960 --> 00:04:23,962 I know why you wanted to meet me here. 56 00:04:24,000 --> 00:04:27,766 And I know why there's voddie in that glass. 57 00:04:36,000 --> 00:04:38,367 You're challenging me, Max. 58 00:04:38,400 --> 00:04:40,402 Like a good friend should! 59 00:04:41,440 --> 00:04:43,363 You want to know if New Kenny's real. 60 00:04:43,400 --> 00:04:45,209 Not particularly. 61 00:04:45,240 --> 00:04:47,527 Well, yes, he is, Max. Yes, he is. 62 00:04:47,560 --> 00:04:51,451 And New Kenny has many rivers to cross - 63 00:04:51,480 --> 00:04:54,689 and this new mystery man, 64 00:04:54,720 --> 00:04:56,802 this driveway Casanova... 65 00:04:58,000 --> 00:05:00,480 ...he's just another river. 66 00:05:01,840 --> 00:05:04,571 New Kenny's real, Max, 67 00:05:04,600 --> 00:05:06,648 and New Kenny's strong. 68 00:05:08,240 --> 00:05:10,971 And New Kenny's going back to work. 69 00:05:21,160 --> 00:05:23,845 That was such a good class, wasn't it? 70 00:05:44,160 --> 00:05:45,650 Hey. 71 00:05:45,680 --> 00:05:46,727 Oh, hey. 72 00:05:47,960 --> 00:05:49,291 I was getting worried. 73 00:06:02,360 --> 00:06:05,170 Top three murdered solo artists. 74 00:06:06,200 --> 00:06:07,770 Lennon, Tupac, Sam Cooke. 75 00:06:07,800 --> 00:06:10,849 Wow! That was... weirdly quick. 76 00:06:10,880 --> 00:06:14,487 You know that after Sam Cooke died, his wife married Bobby Womack? 77 00:06:14,520 --> 00:06:17,410 And his daughter married Womack's brother! 78 00:06:18,760 --> 00:06:20,171 God, how do I know this shit? 79 00:06:20,200 --> 00:06:21,565 I like it. 80 00:06:21,600 --> 00:06:23,568 Well, that's lucky, cos I don't have much else 81 00:06:23,600 --> 00:06:25,728 - in my locker. - No, you don't. 82 00:06:25,760 --> 00:06:28,491 Well, other than the whole sort of boyish thing 83 00:06:28,520 --> 00:06:32,445 which, without putting words in your mouth, is probably quite endearing? 84 00:06:32,480 --> 00:06:35,370 - Not seeing it. - Oh, it's very subtle. 85 00:06:37,040 --> 00:06:39,281 I want you to have these... for your store. 86 00:06:39,320 --> 00:06:41,448 I don't even know how I'd begin trying to ship 'em home. 87 00:06:41,480 --> 00:06:43,369 No, I couldn't do that! 88 00:06:43,400 --> 00:06:45,004 Come on, they must be worth something. 89 00:06:45,040 --> 00:06:46,485 Oh, they are, but it's a collection. 90 00:06:46,520 --> 00:06:50,320 It's like a family, built with love. It needs to stay together. 91 00:06:50,360 --> 00:06:52,806 And the longer they're here, the longer I can be here 92 00:06:52,840 --> 00:06:54,330 to educate you about them. 93 00:07:02,200 --> 00:07:05,727 Hi, Angie, I'm so sorry to bother you, but I was... 94 00:07:17,840 --> 00:07:19,365 Aw, shit. 95 00:07:19,400 --> 00:07:21,767 - Sure, come in. - Thanks. 96 00:07:35,480 --> 00:07:39,610 I understand if you were confused. 97 00:07:39,640 --> 00:07:41,449 Oh, confused, right. 98 00:07:41,480 --> 00:07:45,929 It was late at night, and I presume... respectfully... 99 00:07:45,960 --> 00:07:47,803 ...that your eyes are shot to pieces? 100 00:07:47,840 --> 00:07:50,047 Well, they're no' great, son, they're no' great. 101 00:07:50,080 --> 00:07:51,809 And I'm sorry to hear that. 102 00:07:53,320 --> 00:07:54,651 Very kind. 103 00:07:54,680 --> 00:07:56,364 So, I don't know what you think you saw, 104 00:07:56,400 --> 00:07:58,482 but what you actually saw 105 00:07:58,520 --> 00:08:02,491 were two Samaritans helping an old man home. 106 00:08:03,960 --> 00:08:05,485 Samaritans, right. 107 00:08:06,800 --> 00:08:07,881 Hm. 108 00:08:07,920 --> 00:08:09,365 So there we go. 109 00:08:11,160 --> 00:08:12,446 There we go. 110 00:08:15,480 --> 00:08:17,721 Right, then. 111 00:08:18,880 --> 00:08:20,928 20 grand. 112 00:08:24,680 --> 00:08:27,081 - Sorry?! - You heard me. 113 00:08:29,520 --> 00:08:31,921 I've just told you what happened. 114 00:08:31,960 --> 00:08:33,962 - Now, I... - You killed him. 115 00:08:35,320 --> 00:08:36,731 Right. 116 00:08:36,760 --> 00:08:39,604 - You listen to me very... - With your car. 117 00:08:39,640 --> 00:08:41,244 You and the other lad. 118 00:08:42,280 --> 00:08:43,486 You killed him. 119 00:08:54,280 --> 00:08:55,850 I'm going to give you five, 120 00:08:55,880 --> 00:08:59,362 which is ridiculous and certainly isn't an admission of anything, 121 00:08:59,400 --> 00:09:02,085 - but I'm going to give you five... - 20. 122 00:09:03,800 --> 00:09:05,529 Ten. 123 00:09:05,560 --> 00:09:06,971 20. 124 00:09:07,000 --> 00:09:08,729 It's too much. 125 00:09:10,000 --> 00:09:11,570 No' with that car you drive. 126 00:09:12,880 --> 00:09:14,370 Not with what you did. 127 00:09:14,400 --> 00:09:16,641 I can't get my hands on that kind of money 128 00:09:16,680 --> 00:09:18,808 without someone noticing it's gone. 129 00:09:21,240 --> 00:09:22,366 Lie. 130 00:09:41,840 --> 00:09:43,729 Aw, for f... 131 00:09:45,440 --> 00:09:47,920 - What have I missed? - Just some grapefruit stuff. 132 00:09:49,400 --> 00:09:52,006 - I think that's the most recent. - Mm-hm. 133 00:09:52,040 --> 00:09:54,088 - Oh, it looks like a wee birthday party. - Yeah. 134 00:09:54,120 --> 00:09:56,327 - Started without me? - Hi, Max. 135 00:09:56,360 --> 00:09:57,771 Kenny, a quick reminder - 136 00:09:57,800 --> 00:10:00,963 any updates should go through me first and not the client. 137 00:10:01,000 --> 00:10:02,411 I'm happy to get them directly. 138 00:10:02,440 --> 00:10:04,363 - It's not a good idea. - Why not? 139 00:10:04,400 --> 00:10:06,846 Things can get confusing. 140 00:10:06,880 --> 00:10:07,961 Well, that's true. 141 00:10:08,000 --> 00:10:09,525 I just wanted a photo of Walter for the legwork. 142 00:10:09,560 --> 00:10:10,607 Ah, oh. 143 00:10:10,640 --> 00:10:12,483 His last movements and so on. 144 00:10:12,520 --> 00:10:14,443 Is there anything else I can do? 145 00:10:14,480 --> 00:10:17,563 Er, it's worth taking a look at his financials, if you can find them. 146 00:10:17,600 --> 00:10:18,806 The root of all evil and whatnot. 147 00:10:18,840 --> 00:10:20,888 I'll try. Walter kept things kind of loose. 148 00:10:20,920 --> 00:10:24,766 But the really interesting one's the paint fragments. 149 00:10:24,800 --> 00:10:26,484 They should be back from the lab in a couple of days. 150 00:10:26,520 --> 00:10:29,763 Oh, I'm not sure how interesting they'll be. 151 00:10:29,800 --> 00:10:32,201 Well, if it's car paint, then that's interesting, Max. 152 00:10:32,240 --> 00:10:34,607 T mean, that' s very interesting. 153 00:10:34,640 --> 00:10:37,769 - We'd get model type, factory... - Cup of tea? 154 00:10:37,800 --> 00:10:38,961 ...maybe even the garage 155 00:10:39,000 --> 00:10:40,126 - the car was bought from. - I think there's... 156 00:10:40,160 --> 00:10:43,607 So, wait, there might have been an accident? Would that explain the bruising? 157 00:10:43,640 --> 00:10:45,927 What paint fragments would explain 158 00:10:45,960 --> 00:10:48,008 is that at some point, 159 00:10:48,040 --> 00:10:50,407 your uncle, while wearing those trousers, 160 00:10:50,440 --> 00:10:54,490 came into some kind of contact with a car, 161 00:10:54,520 --> 00:10:57,603 which isn't exactly the revelation that Kenny here 162 00:10:57,640 --> 00:10:59,244 seems to be suggesting it is. 163 00:10:59,280 --> 00:11:00,805 Could be nothing. 164 00:11:04,440 --> 00:11:06,329 Could be everything. 165 00:11:08,440 --> 00:11:11,364 This could drag on a bit. 166 00:11:11,400 --> 00:11:13,129 So, we can e-mailyou our updates... 167 00:11:13,160 --> 00:11:16,289 Hey, you know what? I'm going to be right here till Kenny's done. 168 00:11:18,040 --> 00:11:20,850 I'll have a cup of tea, jake. Nice cup of tea. 169 00:11:24,960 --> 00:11:28,123 - I thought you said you could handle her. - And you said you could handle Kenny. 170 00:11:28,160 --> 00:11:30,606 - Oh, I'm dealing with it. - Because if those paint samples come back 171 00:11:30,640 --> 00:11:33,166 - then they'll see it's your car. - Jake, to make things easy, 172 00:11:33,200 --> 00:11:35,726 just assume that everything you think, I've already thought. 173 00:11:35,760 --> 00:11:38,843 Right, it's just that to the untrained eye, it appears you've done fuck-all. 174 00:11:38,880 --> 00:11:41,087 - You have no idea what I've done. - What does that mean? 175 00:11:41,120 --> 00:11:44,090 It means I'm keeping things very simple for you. 176 00:11:44,120 --> 00:11:46,168 I'll take care of everything else. 177 00:11:46,200 --> 00:11:48,806 All you have to do is keep her in check 178 00:11:48,840 --> 00:11:51,446 until we get her out the country, OK? 179 00:11:53,600 --> 00:11:55,204 - Jake? - Yeah, OK! 180 00:11:58,960 --> 00:12:00,291 Cock. 181 00:12:21,520 --> 00:12:25,411 Oh, you might notice some money coming out the joint account. 182 00:12:25,440 --> 00:12:26,680 What for? 183 00:12:27,840 --> 00:12:30,650 Jake's shop's in trouble. I'm just going to... 184 00:12:30,680 --> 00:12:35,891 ...clear his debts and help him get back on an even keel, sort of thing. 185 00:12:35,920 --> 00:12:37,968 The shop's always been in trouble. 186 00:12:38,000 --> 00:12:40,241 You find it funny. 187 00:12:40,280 --> 00:12:42,965 - I don't find it funny! - Yeah, you do. 188 00:12:43,000 --> 00:12:45,651 Well, maybe a bit. But he seems different now. 189 00:12:45,680 --> 00:12:46,966 He's making an effort. 190 00:12:47,000 --> 00:12:48,843 - Because of Angie? - Exactly. 191 00:12:48,880 --> 00:12:51,486 Yeah, I think, a few changes, he could... 192 00:12:51,520 --> 00:12:53,887 He could turn things round, you know? 193 00:12:53,920 --> 00:12:58,084 Or, you know, at least fail slower. 194 00:12:58,120 --> 00:13:00,521 How much? 195 00:13:02,320 --> 00:13:03,526 Um... 196 00:13:04,760 --> 00:13:07,047 ...I think it's about 20 grand. 197 00:13:07,080 --> 00:13:09,003 What?! 198 00:13:09,040 --> 00:13:10,690 Yeah, I know it seems like a lot. 199 00:13:10,720 --> 00:13:12,927 It doesn't sound like a lot, Max. 200 00:13:12,960 --> 00:13:15,247 It sounds insane. 201 00:13:15,280 --> 00:13:16,566 - Well... - No. 202 00:13:16,600 --> 00:13:17,840 - It doesn't have to be twen... - No, 203 00:13:17,880 --> 00:13:19,450 You have done more than enough for him. 204 00:13:19,480 --> 00:13:21,801 I mean, you bought him that place. 205 00:13:21,840 --> 00:13:24,241 If he's that bad at running it, 206 00:13:24,280 --> 00:13:25,691 - he should just jack it in. - OK. 207 00:13:25,720 --> 00:13:27,085 I thought you had someone looking after his books. 208 00:13:27,120 --> 00:13:30,442 You're right, you're right. I'll just give him some advice, 209 00:13:30,480 --> 00:13:31,766 that's all. 210 00:13:31,800 --> 00:13:35,202 Sorry, Claire, I don't know what came over me. 211 00:13:35,240 --> 00:13:36,730 I'm getting a bit... 212 00:13:36,760 --> 00:13:38,091 ...whatever. 213 00:13:38,120 --> 00:13:39,451 Sentimental. 214 00:13:41,320 --> 00:13:43,641 Not like me. 215 00:13:44,840 --> 00:13:46,330 No. 216 00:13:56,440 --> 00:13:59,842 Hey, so, I'm not a stalker... 217 00:13:59,880 --> 00:14:01,325 Solid start. 218 00:14:01,360 --> 00:14:03,886 But you've really dodged the social media bullet. 219 00:14:03,920 --> 00:14:06,491 Yeah. My ex was kind of controlling. 220 00:14:08,040 --> 00:14:11,408 Don't get me wrong, I like it. It's cool. 221 00:14:11,440 --> 00:14:14,125 Stay above the fray and all that. 222 00:14:14,160 --> 00:14:16,208 It's Dylan-esque. 223 00:14:16,240 --> 00:14:17,366 In a good way. 224 00:14:18,440 --> 00:14:21,649 Man, there's a lifetime of crap in here. 225 00:15:49,280 --> 00:15:50,964 I've been very patient. 226 00:15:51,000 --> 00:15:52,411 You have. 227 00:15:52,440 --> 00:15:54,408 But it's time to face reality, 228 00:15:54,440 --> 00:15:57,649 and the reality is that I'm a respected lawyer 229 00:15:57,680 --> 00:16:02,288 with no criminal record, and a [ntof friends in this city. 230 00:16:02,320 --> 00:16:03,651 Oh, that's very impressive. 231 00:16:03,680 --> 00:16:05,967 And the problem you have 232 00:16:06,000 --> 00:16:09,322 with your somewhat ham-fisted attempt at blackmail 233 00:16:09,360 --> 00:16:12,284 is what's called an evidentiary deficit. 234 00:16:12,320 --> 00:16:15,051 Which means you've got nothing. 235 00:16:15,080 --> 00:16:17,321 Which means you're getting nothing. 236 00:16:44,960 --> 00:16:46,200 Cheers, pal. 237 00:16:51,440 --> 00:16:54,171 Isn't the idea that they buy something? 238 00:16:54,200 --> 00:16:55,725 He's from my accountant. 239 00:16:57,320 --> 00:16:59,891 This was my dad's favourite album. 240 00:17:01,240 --> 00:17:03,402 Then your dad was a great man. 241 00:17:03,440 --> 00:17:06,603 We were at Rick Danko's last gig. 242 00:17:06,640 --> 00:17:08,130 What, you were at The Ark? 243 00:17:09,200 --> 00:17:11,441 I took Dad for his birthday. 244 00:17:11,480 --> 00:17:13,403 His eyes were shot to shit by then, 245 00:17:13,440 --> 00:17:15,966 so we sat at the front and I had to tell him what Rick was wearing, 246 00:17:16,000 --> 00:17:17,445 what he was drinking. 247 00:17:17,480 --> 00:17:21,041 I asked if we could meet Rick afterwards and he bought Dad a drink, 248 00:17:21,080 --> 00:17:23,162 and they talked about Hank Williams. 249 00:17:24,560 --> 00:17:26,767 Dad said it was the best night of his life. 250 00:17:26,800 --> 00:17:29,963 Which, seeing as I was born at night, was kind of a mixed message. 251 00:17:34,720 --> 00:17:35,960 You OK? 252 00:17:38,560 --> 00:17:40,005 No. 253 00:17:55,320 --> 00:17:57,004 I guess that's me busted. 254 00:18:00,280 --> 00:18:01,520 I was an ugly kid. 255 00:18:02,840 --> 00:18:04,649 Oh, look at that hair. 256 00:18:04,680 --> 00:18:06,444 Why did they let me leave the house? 257 00:18:06,480 --> 00:18:09,245 Whoa, what's this? So... that's you? 258 00:18:09,280 --> 00:18:11,601 Of course it's me. 259 00:18:11,640 --> 00:18:15,406 And I know it's not great, but what did you look like as a teenager? 260 00:18:15,440 --> 00:18:17,761 Well, kind of like this. 261 00:18:17,800 --> 00:18:23,887 Well, between that and this is 20 years of teasing, bullying, 262 00:18:23,920 --> 00:18:27,811 gyms, diets, eating disorders, shame, 263 00:18:27,840 --> 00:18:30,684 and the shitload of insecurities that have drawn me 264 00:18:30,720 --> 00:18:33,485 to some truly atrocious men. So, you know, 265 00:18:33,520 --> 00:18:34,885 all the good stuff. 266 00:18:37,720 --> 00:18:40,883 I'm sorry, it was just a bit confusing. 267 00:18:40,920 --> 00:18:42,081 It's OK. 268 00:18:44,160 --> 00:18:45,889 And you didn't need to do any of that stuff. 269 00:18:45,920 --> 00:18:47,922 What do you mean? 270 00:18:47,960 --> 00:18:50,486 Well, because you're... you're... You're perfect. 271 00:18:50,520 --> 00:18:53,091 Well, I mean, no-one's perfect, 272 00:18:53,120 --> 00:18:55,407 that would be ridiculous, but you're not far off it. 273 00:18:55,440 --> 00:18:59,365 You know, you're just a sort of... good 95% all round, 274 00:18:59,400 --> 00:19:01,209 if that makes any sense. But I'm getting away from 275 00:19:01,240 --> 00:19:04,926 the main point, which is... you didn't need to do it. 276 00:19:04,960 --> 00:19:07,088 Thank you. 277 00:19:07,120 --> 00:19:09,726 And if you don't mind, I'm going to take this and, you know, 278 00:19:09,760 --> 00:19:10,886 burn it. 279 00:19:13,560 --> 00:19:17,849 So, I was thinking we could go for a drink, discuss a few things, 280 00:19:17,880 --> 00:19:19,769 obviously starting with that guy's shorts. 281 00:19:19,800 --> 00:19:21,962 Sorry, but I need to shoot off. 282 00:19:22,000 --> 00:19:24,924 - OK. - But I'm texting you my address. 283 00:19:24,960 --> 00:19:26,086 Why? 284 00:19:26,120 --> 00:19:28,885 Well, I thought you could swing by sometime. 285 00:19:30,080 --> 00:19:31,923 OK, yeah, maybe. 286 00:19:31,960 --> 00:19:33,928 Claire, when I said that I like women, 287 00:19:33,960 --> 00:19:37,328 what I really meant is that I like women like you. 288 00:19:37,360 --> 00:19:40,443 And I'm sorry if that makes you uncomfortable, 289 00:19:40,480 --> 00:19:43,245 but, well, I wanted to say it. 290 00:19:45,680 --> 00:19:47,444 Right, well... 291 00:19:47,480 --> 00:19:49,482 ...thanks. 292 00:19:49,520 --> 00:19:52,808 I mean, obviously, I've saved the address just so I have it for, 293 00:19:52,840 --> 00:19:56,208 you know, Christmas cards or whatever. 294 00:19:56,240 --> 00:19:58,720 Not that anyone sends Christmas cards any more, 295 00:19:58,760 --> 00:20:00,888 - which I think is a real shame... - I'll see you later. 296 00:20:00,920 --> 00:20:02,922 OK, yeah. 297 00:20:02,960 --> 00:20:04,450 Maybe. 298 00:20:22,800 --> 00:20:25,849 Oh... fuck. 299 00:20:38,240 --> 00:20:39,685 Who's that? 300 00:20:40,800 --> 00:20:41,801 A friend. 301 00:20:42,960 --> 00:20:44,086 Who? 302 00:20:45,840 --> 00:20:47,001 Angie. 303 00:20:50,200 --> 00:20:52,123 What do you two even talk about? 304 00:20:54,440 --> 00:20:55,726 Loads of stuff. 305 00:20:57,360 --> 00:20:59,647 Ooh! Such as? 306 00:21:02,320 --> 00:21:05,244 About things in my life, Max. 307 00:21:06,720 --> 00:21:08,609 All seems a bit... 308 00:21:09,920 --> 00:21:11,524 ...unnecessary. 309 00:21:12,880 --> 00:21:16,282 I wanted to talk to another human being about things in my life. 310 00:21:16,320 --> 00:21:19,722 - That's what normal people do. - Yeah, but why her? 311 00:21:21,040 --> 00:21:22,451 I don't know. 312 00:21:22,480 --> 00:21:27,361 Maybe because you made us move out of town to this soulless shithole. 313 00:21:28,640 --> 00:21:32,645 How many soulless shitholes have a four-car garage? 314 00:21:32,680 --> 00:21:36,401 Maybe because the only time we go out is when we're meeting 315 00:21:36,440 --> 00:21:39,330 who you call high-calibre people, which means pricks, Max. 316 00:21:39,360 --> 00:21:41,124 Actually, it means pricks. 317 00:21:41,160 --> 00:21:43,208 - OK, Claire, I get it. - I called her 318 00:21:43,240 --> 00:21:45,402 and I like her and I'll probably call her again, so fuck you. 319 00:22:09,120 --> 00:22:10,167 You're right. 320 00:22:11,480 --> 00:22:12,811 I'm sorry. 321 00:22:14,520 --> 00:22:18,081 I'll get home from work tomorrow at a decent time and we'll... 322 00:22:18,120 --> 00:22:20,851 ...go for some dinner. OK? 323 00:22:24,880 --> 00:22:27,201 How about that place that you love and I hate? 324 00:22:30,440 --> 00:22:31,805 I promise. 325 00:22:32,880 --> 00:22:35,247 We'll go out, we'll have a drink and... 326 00:22:36,320 --> 00:22:38,163 ...you can tell me all those things. 327 00:22:39,840 --> 00:22:41,330 Rather than her. 328 00:22:47,160 --> 00:22:48,400 OK. 329 00:22:49,440 --> 00:22:50,441 Good. 330 00:23:24,440 --> 00:23:28,570 Something weird was going on with Walter's money before he died. 331 00:23:28,600 --> 00:23:30,125 0h, yeah? 332 00:23:30,160 --> 00:23:31,525 He gave it away. 333 00:23:31,560 --> 00:23:33,130 Like, all of it. 334 00:23:34,160 --> 00:23:36,242 From the statements I think it was cheques, 335 00:23:36,280 --> 00:23:37,406 but I haven't found them yet. 336 00:23:37,440 --> 00:23:39,363 I suppose if he knew he was dying... 337 00:23:39,400 --> 00:23:41,129 You can't take it with you. 338 00:23:41,160 --> 00:23:43,640 Or maybe he didn't know he was doing it. 339 00:23:43,680 --> 00:23:45,762 Feels a wee bit dramatic. 340 00:23:50,160 --> 00:23:53,369 You said that Max used to be Walter's attorney? 341 00:23:53,400 --> 00:23:56,847 Yeah, until Max got too big for that stuff. 342 00:23:57,960 --> 00:24:01,203 - Would he have handled Walter's money? - Look... 343 00:24:01,240 --> 00:24:04,562 ...I can't pretend that Max is big on the right-and-wrong vibe, 344 00:24:04,600 --> 00:24:07,729 but all he's ever wanted to be is someone with a flash office, a car 345 00:24:07,760 --> 00:24:08,966 and a house and wife. 346 00:24:09,000 --> 00:24:10,923 Very possibly in that order. 347 00:24:10,960 --> 00:24:14,407 He wouldn't risk it all just to steal a few quid from your uncle. 348 00:24:14,440 --> 00:24:19,321 And if I ever thought Max had done something as shitey as that, 349 00:24:19,360 --> 00:24:20,771 then I'd shop him myself. 350 00:24:21,880 --> 00:24:25,407 Now, you probably think you know Rod Stewart. 351 00:24:25,440 --> 00:24:27,920 I feel like I know him as much as I need to. 352 00:24:27,960 --> 00:24:29,325 No, you know late Stewart. 353 00:24:29,360 --> 00:24:32,091 Late Stewart was one of the great artistic collapses of our time. 354 00:24:32,120 --> 00:24:34,043 I'm gonnae introduce you to early Stewart, 355 00:24:34,080 --> 00:24:37,323 and believe me, once you've met early Stewart, things will never be the same. 356 00:25:08,160 --> 00:25:09,969 It's gone. 357 00:25:12,280 --> 00:25:14,089 1... 1... 358 00:25:14,120 --> 00:25:15,963 I really don't know what else to say, it's... 359 00:25:16,000 --> 00:25:19,004 God's sake, Kenny! 360 00:25:21,080 --> 00:25:24,004 I've never heard of a lab losing a sample before. 361 00:25:24,040 --> 00:25:27,806 I mean, misplaced, maybe, or corrupted in some way, 362 00:25:27,840 --> 00:25:29,171 but never just... pfft-pfft. 363 00:25:29,200 --> 00:25:32,761 It's negligence, Kenny. 364 00:25:32,800 --> 00:25:34,802 That's what this is. 365 00:25:37,120 --> 00:25:41,170 Have you still got the trousers? We could take another sample. 366 00:25:41,200 --> 00:25:44,329 No, they're washed. Jake found them a little creepy. 367 00:25:47,920 --> 00:25:49,126 Kenny. 368 00:25:50,880 --> 00:25:52,166 Ach... 369 00:25:52,200 --> 00:25:56,410 It breaks my heart to have to do this, it really does, but I'm afraid 370 00:25:56,440 --> 00:25:58,761 we're going to have to let you go. 371 00:25:58,800 --> 00:26:02,885 - Are we? - Angie, this isn't about your case. 372 00:26:04,320 --> 00:26:10,601 This is reputational damage to my practice. 373 00:26:10,640 --> 00:26:12,563 There's a wider context. 374 00:26:12,600 --> 00:26:14,204 Yeah, I'm starting to think there is. 375 00:26:14,240 --> 00:26:18,245 No, but Max is right. We've lost a critical line of investigation. 376 00:26:19,920 --> 00:26:22,127 I've got to throw myself on the old sword. 377 00:26:22,160 --> 00:26:26,449 Well done, Kenny. You come out of this with a measure of dignity. 378 00:26:28,840 --> 00:26:31,047 Drop in your invoice to me sometime. 379 00:26:31,080 --> 00:26:32,320 Jake, let's go. 380 00:26:32,360 --> 00:26:35,489 Angie, I feel like I've said this before, 381 00:26:35,520 --> 00:26:37,761 but I hope you enjoyed your time here, 382 00:26:37,800 --> 00:26:39,768 - and safe journey home. - Yeah, you've said that before. 383 00:26:39,800 --> 00:26:41,609 Jake, shall we? 384 00:26:41,640 --> 00:26:43,290 I'll hang here for a bit. 385 00:26:43,320 --> 00:26:45,129 No, jake, I don't think that would be a good... 386 00:26:45,160 --> 00:26:46,400 No, let's catch up later. 387 00:26:46,440 --> 00:26:49,171 I need to sort some shit out before I go. 388 00:26:49,200 --> 00:26:51,168 Oh, right. 389 00:26:51,200 --> 00:26:52,531 CooL 390 00:27:02,520 --> 00:27:04,602 I'm sorry, Angie. 391 00:27:05,680 --> 00:27:09,287 I really wanted to get this one right, I really did, but I just... 392 00:27:17,040 --> 00:27:18,326 Kenny. 393 00:27:20,080 --> 00:27:22,287 What do you think happened? 394 00:27:23,360 --> 00:27:25,488 Maybe there was some funny business going on internally 395 00:27:25,520 --> 00:27:26,601 that the police couldn't see. 396 00:27:26,640 --> 00:27:28,642 You don't think it was the cancer? 397 00:27:30,080 --> 00:27:31,081 Keep looking. 398 00:27:36,840 --> 00:27:38,330 Was that you? 399 00:27:40,000 --> 00:27:42,287 I'll not burden you with that knowledge, jake. 400 00:27:42,320 --> 00:27:45,529 Well, was it? I mean, no-one got hurt along the way, I take it. 401 00:27:45,560 --> 00:27:47,722 Other than Kenny, but he'll be OK. 402 00:27:51,480 --> 00:27:54,882 - Will he be OK? - I took care of it, jake. 403 00:27:54,920 --> 00:27:56,809 OK. 404 00:27:56,840 --> 00:27:58,922 Thanks. 405 00:27:58,960 --> 00:28:01,361 I took care of the Angie thing. 406 00:28:07,600 --> 00:28:09,762 What Angie thing? 407 00:28:11,960 --> 00:28:13,769 We need to sort this place out, it's embarrassing. 408 00:28:13,800 --> 00:28:15,290 I'll look in here, it's here somewhere. 409 00:28:15,320 --> 00:28:17,129 It's cool, she explained it. 410 00:28:17,160 --> 00:28:19,162 She lost weight, changed her whole look. 411 00:28:19,200 --> 00:28:22,249 It can be hard for women, Max, all that body image stuff. 412 00:28:22,280 --> 00:28:23,725 Can be absolutely crippling. 413 00:28:25,160 --> 00:28:26,525 Here you go, gents. 414 00:28:31,400 --> 00:28:32,731 That's her. 415 00:28:33,800 --> 00:28:36,280 - And you ID'd her and so on? - Of course. 416 00:28:36,320 --> 00:28:38,641 I couldn't settle the estate till she signed for the records. 417 00:28:38,680 --> 00:28:39,886 How'd you find her? 418 00:28:39,920 --> 00:28:42,321 A family friend. She's from Chicago. 419 00:28:42,360 --> 00:28:44,931 I did a wee bit of Connery for her. 420 00:28:46,360 --> 00:28:48,124 The Untouchables. 421 00:28:48,160 --> 00:28:49,810 Oh, great movie. 422 00:28:49,840 --> 00:28:52,002 Film. OK, thanks, Henry. 423 00:28:52,040 --> 00:28:53,485 Jake just wanted to check, 424 00:28:53,520 --> 00:28:56,205 the record collection's worth a few quid, and, you know... 425 00:28:56,240 --> 00:28:57,651 - I run a clean business. - Course. 426 00:28:57,680 --> 00:29:01,127 Look at your brother here, hey? 427 00:29:01,160 --> 00:29:03,128 High flier. 428 00:29:03,160 --> 00:29:05,527 - So he tells me. - No, I don't. 429 00:29:05,560 --> 00:29:06,607 Repeatedly. 430 00:29:06,640 --> 00:29:08,449 I remember when he set up by himself, 431 00:29:08,480 --> 00:29:11,324 took on that big office right in the arse-end of the recession. 432 00:29:11,360 --> 00:29:13,010 Everybody thought he was crackers. 433 00:29:16,120 --> 00:29:17,485 Well, fair play to you, Max. 434 00:29:17,520 --> 00:29:19,522 You've gone from strength to strength. 435 00:29:21,440 --> 00:29:23,647 Well, thanks for your time, Henry. 436 00:30:36,400 --> 00:30:37,731 Could be nothing. 437 00:30:40,400 --> 00:30:42,050 Could be everything. 438 00:30:54,280 --> 00:30:56,647 Oh, this is a great day, Jake. 439 00:30:59,400 --> 00:31:01,528 Believe it or not, this is a greatday. 440 00:31:03,920 --> 00:31:05,445 What's wrong with you? 441 00:31:08,200 --> 00:31:09,770 It's over, Jake, it's done. 442 00:31:11,200 --> 00:31:12,850 As of right now, we can... 443 00:31:13,880 --> 00:31:15,803 ...get back to normal life. 444 00:31:15,840 --> 00:31:18,571 What if I don't want to, Max? 445 00:31:18,600 --> 00:31:22,002 What if I don't want to get back to normal life? 446 00:31:26,040 --> 00:31:29,567 Jake, I know that... on some level 447 00:31:29,600 --> 00:31:32,285 maybe all this added a measure of excitement to your life 448 00:31:32,320 --> 00:31:35,961 that isn't... I mean, it's not missing, it's just... 449 00:31:36,000 --> 00:31:38,446 ...a different sort of... 450 00:31:38,480 --> 00:31:40,767 Who have the Hibs got on Saturday? 451 00:31:40,800 --> 00:31:42,609 I thought you were a fan? 452 00:31:42,640 --> 00:31:43,721 I am a fan. 453 00:31:43,760 --> 00:31:46,366 How many games have you been to since relegation? 454 00:31:46,400 --> 00:31:47,526 00f... 455 00:31:47,560 --> 00:31:49,801 You know what [did after relegation? 456 00:31:49,840 --> 00:31:51,171 I bought a season ticket. 457 00:31:51,200 --> 00:31:52,531 Christ. 458 00:31:52,560 --> 00:31:54,164 - It's called loyalty, Max. - Right. 459 00:31:54,200 --> 00:31:56,487 - It's called keeping the faith. - It's called having fuck all else to do. 460 00:31:57,760 --> 00:31:59,285 Is it nice, Max? 461 00:31:59,320 --> 00:32:02,927 Is it nice with your job and your money and Claire? 462 00:32:02,960 --> 00:32:05,167 Yes, Jake, as shallow as it might appear, 463 00:32:05,200 --> 00:32:06,690 I take great comfort in having a good job 464 00:32:06,720 --> 00:32:08,324 and money and Claire, and not living above 465 00:32:08,360 --> 00:32:10,169 - a chip shop. - It's a pizzeria. 466 00:32:10,200 --> 00:32:11,440 Does it do chips? 467 00:32:16,400 --> 00:32:18,368 Is this about her? 468 00:32:20,560 --> 00:32:22,130 She's going, jake, 469 00:32:22,160 --> 00:32:24,686 and it's for the best. 470 00:32:24,720 --> 00:32:26,563 And it might not seem like that now, 471 00:32:26,600 --> 00:32:28,250 but it really, really is. 472 00:32:36,440 --> 00:32:39,091 Let me be very clear, Jake. 473 00:32:39,120 --> 00:32:43,489 It's time for her to go, and you need to make that happen. 474 00:32:52,800 --> 00:32:54,086 OK. 475 00:32:59,440 --> 00:33:01,408 Aw United. 476 00:33:04,880 --> 00:33:06,450 On Saturday. 477 00:33:06,480 --> 00:33:08,528 We're playing Ayr United. 478 00:33:25,520 --> 00:33:28,251 I told the others it was a dummy camera. 479 00:33:28,280 --> 00:33:29,691 �Others�? 480 00:33:29,720 --> 00:33:32,291 Aye, Walter's friends, two of them. 481 00:33:32,320 --> 00:33:37,201 White-haired guy, drives a nice motor. 482 00:33:37,240 --> 00:33:38,366 I've seen him around the place. 483 00:33:39,520 --> 00:33:40,521 Right. 484 00:33:42,120 --> 00:33:44,282 Sorry I can't be more help. 485 00:33:47,920 --> 00:33:49,160 Listen, pal... 486 00:33:50,400 --> 00:33:52,721 ...I'm just clearing things up for Walter's family. 487 00:33:52,760 --> 00:33:54,205 I'm not interested in you 488 00:33:54,240 --> 00:33:57,483 and I'm not interested in whatever level of disability allowance 489 00:33:57,520 --> 00:34:00,091 a part-time limp gets you these days. 490 00:34:00,120 --> 00:34:03,203 I fell down a manhole, 491 00:34:03,240 --> 00:34:04,730 working on the bins. 492 00:34:04,760 --> 00:34:06,330 I'm not interested in you. 493 00:34:17,480 --> 00:34:19,642 But that's not a dummy camera. 494 00:34:38,400 --> 00:34:40,641 - Night, john. - Night, Max. 495 00:34:40,680 --> 00:34:42,330 Oh, you had a visitor. 496 00:34:43,640 --> 00:34:45,244 Some wee old lady. 497 00:34:45,280 --> 00:34:46,884 She left you this. 498 00:34:46,920 --> 00:34:48,251 Right. 499 00:35:29,800 --> 00:35:31,723 Wee bit of gingerbread there. 500 00:35:50,160 --> 00:35:51,924 I mean, that's it... 501 00:35:51,960 --> 00:35:53,689 ...more or less. 502 00:35:59,880 --> 00:36:00,802 What was that? 503 00:36:19,600 --> 00:36:21,523 Oh, yeah - that. 504 00:36:30,840 --> 00:36:34,287 I mean, all you can really tell is there's two of them. 505 00:36:40,040 --> 00:36:41,963 Has anyone else seen this? 506 00:36:43,040 --> 00:36:44,246 No. 507 00:38:51,240 --> 00:38:52,924 - Is he in? - Yeah. 508 00:39:11,040 --> 00:39:13,008 Oh, Max! 509 00:39:13,040 --> 00:39:14,530 What a pleasant surprise. 510 00:39:16,600 --> 00:39:18,090 How much? 511 00:39:18,120 --> 00:39:19,884 20 grand. 512 00:39:21,320 --> 00:39:22,924 You've got 20 grand, Max. 513 00:39:22,960 --> 00:39:24,689 I do, but this would be less... 514 00:39:25,760 --> 00:39:26,921 ...visible. 515 00:39:28,000 --> 00:39:29,729 Is there anything for me to worry about? 516 00:39:29,760 --> 00:39:30,921 No. 517 00:39:37,080 --> 00:39:39,526 I'll work it into your payments over time. 518 00:39:40,880 --> 00:39:42,530 No problem, Max. 519 00:39:48,800 --> 00:39:51,201 I've not seen you look like this before. 520 00:39:51,240 --> 00:39:53,288 Like what? 521 00:39:53,320 --> 00:39:54,526 The others. 522 00:39:56,200 --> 00:39:57,361 Thanks, Cameron. 523 00:40:25,720 --> 00:40:29,327 He said it's a dummy camera. 524 00:40:31,160 --> 00:40:33,401 Well, he's not a man who wants attention. 525 00:40:33,440 --> 00:40:35,568 He's on all the benefits they're trying to do away with. 526 00:40:35,600 --> 00:40:37,841 Don't worry about him. 527 00:40:37,880 --> 00:40:39,689 He doesn't know what you did. 528 00:40:44,400 --> 00:40:46,482 And don't worry about the niece. 529 00:40:49,640 --> 00:40:51,642 Who? 530 00:40:51,680 --> 00:40:54,889 I've seen you both keeping an eye on her. 531 00:40:56,280 --> 00:40:58,044 Very clever. 532 00:41:03,360 --> 00:41:06,443 So who does this cover? 533 00:41:06,480 --> 00:41:08,289 Me. 534 00:41:08,320 --> 00:41:10,926 I'm the only one who knows what you did. 535 00:41:10,960 --> 00:41:13,122 I'm the only one who knows what that is. 536 00:41:13,160 --> 00:41:15,686 That isn't anything. You can't even see that it's... 537 00:41:16,960 --> 00:41:21,045 You can't see anything. 538 00:41:21,080 --> 00:41:22,923 Well, that wouldn't be the end of it. 539 00:41:24,080 --> 00:41:26,242 But it could be the start of it. 540 00:41:28,440 --> 00:41:30,966 Are there any other copies? 541 00:41:32,400 --> 00:41:33,526 No. 542 00:41:34,760 --> 00:41:35,966 This is it. 543 00:41:37,120 --> 00:41:39,441 This is you done. 544 00:41:45,200 --> 00:41:47,168 I don't have to give you this, 545 00:41:47,200 --> 00:41:50,363 but I'm choosing to do so, 546 00:41:50,400 --> 00:41:52,721 because I want to move on. 547 00:41:55,920 --> 00:41:58,127 Th is is my decision. 548 00:42:07,440 --> 00:42:09,841 You look tired, son. 549 00:42:13,040 --> 00:42:14,690 I am tired. 550 00:42:14,720 --> 00:42:16,529 I'm no' surprised. 551 00:42:18,200 --> 00:42:20,931 After everything you've done, after... 552 00:42:22,160 --> 00:42:24,208 ...everything you've been through. 553 00:42:27,760 --> 00:42:30,161 Well, you can leave all that right here wi' me. 554 00:42:36,200 --> 00:42:37,804 Let it go, son. 555 00:43:42,840 --> 00:43:44,080 Oh, sh... 556 00:44:02,240 --> 00:44:04,083 Oh, fine. OK. 557 00:44:06,480 --> 00:44:07,606 Claire? 558 00:44:11,400 --> 00:44:14,006 I was just in the area, so I thought I'd, you know... 559 00:44:15,440 --> 00:44:18,205 It's just a hello, really. 560 00:44:18,240 --> 00:44:20,049 Hello. 561 00:44:20,080 --> 00:44:22,082 Hi. 562 00:44:24,840 --> 00:44:27,491 I don't think I should come in. 563 00:44:42,840 --> 00:44:44,080 We're closed, Kenny. 564 00:44:44,120 --> 00:44:45,849 Sorry, Max, um... 565 00:44:45,880 --> 00:44:49,885 I just popped in on the off chance to hand in my invoice. 566 00:45:02,520 --> 00:45:04,204 Out of interest... 567 00:45:05,360 --> 00:45:07,328 ...did you ever speak to any of Walter's neighbours? 568 00:45:08,440 --> 00:45:09,441 No. 569 00:45:11,280 --> 00:45:12,691 What, none? 570 00:45:14,840 --> 00:45:16,171 No. 571 00:45:17,520 --> 00:45:18,760 Hm. 572 00:45:20,000 --> 00:45:21,729 It's just that I've been chatting to the... 573 00:45:21,760 --> 00:45:23,046 Well, all the best, Kenny. 574 00:45:27,720 --> 00:45:29,165 Thanks, Max. 575 00:45:52,960 --> 00:45:55,281 Oh, thanks. 576 00:46:00,040 --> 00:46:01,405 You OK? 577 00:46:01,440 --> 00:46:03,169 Yeah. 578 00:46:07,600 --> 00:46:09,443 I like your place. 579 00:46:12,600 --> 00:46:14,602 I bet you've got a nice house. 580 00:46:16,800 --> 00:46:18,564 I hate my house. 581 00:46:31,200 --> 00:46:32,690 I should go. 582 00:46:32,720 --> 00:46:33,687 No! 583 00:46:37,000 --> 00:46:38,126 You shouldn't. 584 00:49:42,560 --> 00:49:43,846 Shit! 585 00:50:36,080 --> 00:50:37,650 I know, I know, 586 00:50:37,680 --> 00:50:39,603 I know I've been a dick. 587 00:50:39,640 --> 00:50:43,087 And not just today, I know that. It's just... 588 00:50:44,840 --> 00:50:46,569 It's just that things have been... 589 00:50:47,880 --> 00:50:51,885 ...so busy with work and everything. 590 00:50:51,920 --> 00:50:54,685 - You wouldn't believe. - I don't care. 591 00:50:54,720 --> 00:50:58,964 Claire, please, just... listen to me. 592 00:50:59,000 --> 00:51:00,604 I'll be honest. 593 00:51:01,720 --> 00:51:06,442 The last few days, or week, whatever it's been... 594 00:51:08,080 --> 00:51:11,209 ...has been... hard, Claire. 595 00:51:11,240 --> 00:51:13,322 It's been really hard. 596 00:51:15,440 --> 00:51:17,568 But I've done it. 597 00:51:18,760 --> 00:51:20,000 I've done it. 598 00:51:20,040 --> 00:51:22,486 Everything's normal now. 599 00:51:23,640 --> 00:51:24,641 Me and you. 600 00:51:27,040 --> 00:51:29,691 So come on. Let's go out. 601 00:51:30,720 --> 00:51:33,485 - It's too late. - I know, Claire. 602 00:51:33,520 --> 00:51:37,605 I know, but please, let's just move on from here, 603 00:51:37,640 --> 00:51:40,007 because everything will be different. 604 00:51:40,040 --> 00:51:42,646 I'll be different. 605 00:51:50,000 --> 00:51:51,411 I'm just tired. 606 00:51:52,800 --> 00:51:54,564 I need a shower, and then... 607 00:52:00,040 --> 00:52:02,122 Let's just stay in, shall we? 608 00:52:02,160 --> 00:52:03,764 Yeah... 609 00:52:03,800 --> 00:52:04,881 Yeah. 610 00:52:04,920 --> 00:52:06,888 Of course. 611 00:52:33,080 --> 00:52:34,650 Hey, this isn 'ta good time. 612 00:52:34,680 --> 00:52:37,286 OK, listen, just let me say this or I won't get it out. 613 00:52:37,320 --> 00:52:38,651 OK, I'm listening. 614 00:52:41,600 --> 00:52:44,604 When I was younger and in the band, 615 00:52:44,640 --> 00:52:47,325 it looked just for a minute that we were going to make it, 616 00:52:47,360 --> 00:52:52,161 and then it turned to shit and, well, I've just sort of drifted, 617 00:52:52,200 --> 00:52:54,567 I suppose, and I felt... 618 00:52:55,720 --> 00:52:59,691 ...more and more scared, if I'm honest, really fucking scared. 619 00:52:59,720 --> 00:53:03,167 And then I met you, and I know it's not been long 620 00:53:03,200 --> 00:53:04,690 and it's pretty odd circumstances, 621 00:53:04,720 --> 00:53:06,768 and tragic, too, with your uncle and that, 622 00:53:06,800 --> 00:53:08,131 but... 623 00:53:08,160 --> 00:53:11,209 ...I just feel like things are going to get better for me. 624 00:53:11,240 --> 00:53:13,004 And I suppose what I'm saying, 625 00:53:13,040 --> 00:53:16,328 and I've gone round the houses on it here, 626 00:53:16,360 --> 00:53:18,203 but what I'm saying is that... 627 00:53:19,840 --> 00:53:22,002 ...I want you to stay. 628 00:53:24,640 --> 00:53:26,608 Yeah, I'm staying. 629 00:55:46,880 --> 00:55:48,405 Why are you still here? 630 00:55:48,440 --> 00:55:50,488 Because I think you lied to me. 631 00:55:50,520 --> 00:55:52,887 About what happened, about what this is. 632 00:55:52,920 --> 00:55:54,684 It's time for you to go home. 633 00:55:54,720 --> 00:55:57,690 I'm not going anywhere until I know what you did. 634 00:55:59,920 --> 00:56:01,081 What we did. 635 00:56:01,131 --> 00:56:05,681 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.