All language subtitles for Grantmaster SE01 Episode 05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,877 --> 00:00:05,170 The 6:39 train from Cambridge has arrived... 2 00:00:05,338 --> 00:00:07,297 Why do you like it? 3 00:00:07,465 --> 00:00:08,632 That's what I don't understand. 4 00:00:08,800 --> 00:00:10,092 Don't you dare say because it's hip. 5 00:00:10,260 --> 00:00:11,218 Who says that? 6 00:00:11,386 --> 00:00:12,177 No one says that. 7 00:00:12,345 --> 00:00:14,263 Don't they? No! 8 00:00:14,431 --> 00:00:17,516 I like it because it's full of intensity and feeling, 9 00:00:17,684 --> 00:00:18,767 and... 10 00:00:18,935 --> 00:00:21,270 Jazz is a metaphor for life. 11 00:00:21,438 --> 00:00:25,149 A load of chaos, then you're glad when it stops. 12 00:00:25,316 --> 00:00:27,317 You know what you need? 13 00:00:27,485 --> 00:00:29,111 Avery large drink. 14 00:00:33,199 --> 00:00:34,283 Busy, isn't it? 15 00:00:34,451 --> 00:00:36,076 It's London, Geordie. 16 00:00:36,244 --> 00:00:37,369 Stinks and all. 17 00:00:37,537 --> 00:00:38,829 I've already got soot up my nose. 18 00:00:38,997 --> 00:00:39,913 Geordie... 19 00:00:40,081 --> 00:00:41,081 What? 20 00:00:41,249 --> 00:00:43,500 Please, shut up. 21 00:00:45,211 --> 00:00:47,212 I'm more of a light opera man, myself. 22 00:00:47,380 --> 00:00:49,089 I'm not sure that's something you're supposed to admit to. 23 00:00:49,257 --> 00:00:50,257 Gilbert and Sullivan. 24 00:00:50,425 --> 00:00:52,342 Not out loud at least. 25 00:00:52,510 --> 00:00:55,345 "Pirates of Penzance." 26 00:00:55,513 --> 00:00:57,347 And it is, it is a glorious thing... 27 00:00:57,515 --> 00:00:58,599 ...to be a pirate king! 28 00:00:58,767 --> 00:00:59,808 Awful. 29 00:00:59,976 --> 00:01:01,643 Truly, truly awful. 30 00:01:01,811 --> 00:01:03,520 Well, at least it has a tune. 31 00:01:08,026 --> 00:01:09,109 That is not tobacco. 32 00:01:09,277 --> 00:01:13,155 Geordie, just this one night, we are off duty. 33 00:01:13,323 --> 00:01:15,449 Go on, on your bike! 34 00:01:15,617 --> 00:01:16,658 Tell him he hasn't won. 35 00:01:16,826 --> 00:01:17,826 Keep walking, sunshine. 36 00:01:17,994 --> 00:01:19,036 He hasn't won. 37 00:01:19,204 --> 00:01:20,329 You tell him! 38 00:01:24,209 --> 00:01:25,876 Off duty, you say? 39 00:01:26,044 --> 00:01:27,669 Without a doubt. 40 00:01:31,007 --> 00:01:32,091 How can I help you gents? 41 00:01:32,258 --> 00:01:33,550 We're guests of Mr. Johnson. 42 00:01:33,718 --> 00:01:34,676 Junior or Senior? 43 00:01:34,844 --> 00:01:35,636 Junior. 44 00:01:35,804 --> 00:01:37,638 Have a wonderful evening. 45 00:01:43,186 --> 00:01:44,645 Ah! 46 00:01:44,813 --> 00:01:46,063 I was getting worried. 47 00:01:46,231 --> 00:01:47,648 Oh, we've finally managed to drag you 48 00:01:47,816 --> 00:01:49,191 out of the sticks, have we? 49 00:01:49,359 --> 00:01:50,109 It was a close call. 50 00:01:50,276 --> 00:01:51,276 Inspector. 51 00:01:51,444 --> 00:01:52,611 Didn't recognize you 52 00:01:52,779 --> 00:01:54,154 without the iron bars between us. 53 00:01:54,322 --> 00:01:55,531 No hard feelings, I hope. 54 00:01:55,698 --> 00:01:56,698 Nice place you've got here. 55 00:01:56,866 --> 00:01:57,991 Very hip. 56 00:02:00,078 --> 00:02:01,787 Sidney, this is Claudie. 57 00:02:01,955 --> 00:02:02,913 Hello. 58 00:02:03,081 --> 00:02:03,914 Isn't he handsome? 59 00:02:04,082 --> 00:02:05,207 Those cheekbones and everything. 60 00:02:05,375 --> 00:02:06,375 I don't know about that. 61 00:02:06,543 --> 00:02:07,584 Really, Jen? 62 00:02:07,752 --> 00:02:08,752 Smoking? 63 00:02:08,920 --> 00:02:10,087 Nag, nag, nag. 64 00:02:10,255 --> 00:02:11,130 Well, that's what us 65 00:02:11,297 --> 00:02:12,756 big brothers are for isn't it, eh? 66 00:02:12,924 --> 00:02:14,299 Stop it! 67 00:02:14,467 --> 00:02:15,467 Oi. 68 00:02:16,719 --> 00:02:17,761 Dad. 69 00:02:17,929 --> 00:02:19,179 Come here. 70 00:02:22,725 --> 00:02:24,184 Bloke in blue. 71 00:02:24,352 --> 00:02:25,310 Seen his suit? 72 00:02:25,478 --> 00:02:26,520 Yeah, it's Saville Row. 73 00:02:26,688 --> 00:02:27,813 Man's got money to burn. 74 00:02:27,981 --> 00:02:30,691 Been here 20 minutes, hasn't been served. 75 00:02:30,859 --> 00:02:32,317 Justin's on it. 76 00:02:32,485 --> 00:02:34,653 Someone's gotta be. 77 00:02:34,821 --> 00:02:35,529 Dad... 78 00:02:35,697 --> 00:02:37,489 Boy's gotta learn. 79 00:02:39,033 --> 00:02:40,159 This way, gents. 80 00:02:46,708 --> 00:02:47,791 "Very hip?" 81 00:02:47,959 --> 00:02:49,084 I don't know. 82 00:02:56,217 --> 00:02:57,551 What's all this? 83 00:02:57,719 --> 00:02:58,677 Ladies love it, guv. 84 00:02:58,845 --> 00:02:59,845 You should give it a try. 85 00:03:00,013 --> 00:03:00,846 Cheeky sod. 86 00:03:01,014 --> 00:03:02,556 Get yourself a short back and sides. 87 00:03:02,724 --> 00:03:05,309 You want anything, you ask Justin. 88 00:03:09,063 --> 00:03:11,481 Here we are. 89 00:03:11,649 --> 00:03:13,775 Put the troubles of the world behind you, fellas. 90 00:03:23,077 --> 00:03:25,162 To putting our troubles behind us. 91 00:03:25,330 --> 00:03:26,413 No, no. 92 00:03:26,581 --> 00:03:28,707 To the "Pirates of Penzance." 93 00:03:31,753 --> 00:03:37,007 Baby, won't you please come home? 94 00:03:39,594 --> 00:03:43,472 'Cause your mama's all alone 95 00:03:46,517 --> 00:03:52,522 I have tried in vain 96 00:03:52,690 --> 00:03:58,362 Never no more to call your name... 97 00:04:02,200 --> 00:04:04,660 Next up is one we play in a little club called Minton's 98 00:04:04,827 --> 00:04:07,204 back in New York City. 99 00:04:07,372 --> 00:04:09,039 I wanna see some people up here. 100 00:04:09,207 --> 00:04:10,332 Don't be shy. 101 00:04:10,500 --> 00:04:12,334 One, two, three, four. 102 00:04:14,712 --> 00:04:17,422 Frankie and Johnny were sweethearts 103 00:04:17,590 --> 00:04:19,591 Oh Lord, how they could love... 104 00:04:19,759 --> 00:04:23,011 So much for putting your troubles behind you. 105 00:04:23,179 --> 00:04:25,180 True as the stars above 106 00:04:25,348 --> 00:04:26,974 He was her man... 107 00:04:27,141 --> 00:04:28,767 I think I'd better... 108 00:04:28,935 --> 00:04:30,310 I think you'd better, yeah. 109 00:04:32,730 --> 00:04:34,982 Don't wanna cause you no trouble 110 00:04:35,149 --> 00:04:36,650 I'm gonna tell you no lies... 111 00:04:36,818 --> 00:04:37,818 I didn't know. 112 00:04:37,986 --> 00:04:38,902 No, neither did I. 113 00:04:39,070 --> 00:04:40,779 I saw your lover an hour ago... 114 00:04:40,947 --> 00:04:42,239 Jen? Of course. 115 00:04:42,407 --> 00:04:44,616 Jen. 116 00:04:44,784 --> 00:04:45,909 How's Guy? Fine. 117 00:04:46,077 --> 00:04:48,704 He's, um... caught up at work. 118 00:04:48,871 --> 00:04:49,997 How's Hildegard? 119 00:04:51,874 --> 00:04:52,958 Fine. 120 00:04:53,126 --> 00:04:54,918 She's beautiful. 121 00:04:55,086 --> 00:04:57,587 No ridiculous Roman nose. 122 00:04:57,755 --> 00:04:59,631 Damn her. 123 00:05:02,468 --> 00:05:03,302 It's not what you think. 124 00:05:03,469 --> 00:05:06,096 I'm willing to bet it's exactly what I think. 125 00:05:07,765 --> 00:05:09,683 Will you tell Johnny... 126 00:05:09,851 --> 00:05:11,018 Tell him what? 127 00:05:11,185 --> 00:05:13,979 Just tell him, "Remember what Mum used to say." 128 00:05:16,399 --> 00:05:20,736 She shot her man, he was doing her wrong... 129 00:05:27,368 --> 00:05:29,661 You do realize I'm supposed to be seeing Othello tonight. 130 00:05:29,829 --> 00:05:31,538 This plinky-plonky nonsense instead? 131 00:05:31,706 --> 00:05:32,831 It's a travesty, Kendall. 132 00:05:32,999 --> 00:05:34,249 Few glasses of this, Chambers, 133 00:05:34,417 --> 00:05:36,126 I'm not entirely sure I'll notice the difference. 134 00:05:36,294 --> 00:05:38,420 The plonk to cope with the plink? 135 00:05:38,588 --> 00:05:40,547 I was just about to say that. No, you weren't. 136 00:05:40,715 --> 00:05:42,215 That's my joke, I told you thatjoke. 137 00:05:42,383 --> 00:05:43,550 No, you didn't! 138 00:05:43,718 --> 00:05:45,260 Ah! 139 00:05:45,428 --> 00:05:48,305 Frankie and Johnny were sweethearts 140 00:05:48,473 --> 00:05:51,391 Oh Lord, how they could love 141 00:05:51,559 --> 00:05:54,353 Swore to be true to each other 142 00:05:54,520 --> 00:05:55,771 True as the stars above 143 00:05:55,938 --> 00:05:57,981 I'll do the cooking, honey 144 00:05:58,149 --> 00:06:00,525 I'll pay the rent 145 00:06:00,693 --> 00:06:04,738 I know I've done you wrong 146 00:06:04,906 --> 00:06:08,283 Remember that rainy eve? 147 00:06:08,451 --> 00:06:11,870 I drove you out 148 00:06:12,038 --> 00:06:15,207 With nothin' but a fine tooth comb 149 00:06:15,375 --> 00:06:18,335 I know I's to blame 150 00:06:18,503 --> 00:06:20,629 Well, ain't that a shame? 151 00:06:20,797 --> 00:06:25,258 Bill Bailey, won't you please come home? 152 00:06:29,263 --> 00:06:33,225 You guys are wonderful, thank you. 153 00:06:38,231 --> 00:06:39,481 Amanda! Amanda! 154 00:06:39,649 --> 00:06:40,774 Excuse me? 155 00:06:42,318 --> 00:06:43,568 My friend would like your autograph. 156 00:06:43,736 --> 00:06:45,695 What's your name, friend? 157 00:06:45,863 --> 00:06:47,072 Sidney. 158 00:06:47,240 --> 00:06:48,407 And what is it you do, Sidney? 159 00:06:48,574 --> 00:06:49,699 He's a detective. 160 00:06:51,702 --> 00:06:53,120 Amanda's an explorer. 161 00:06:53,287 --> 00:06:56,081 She's just come back from Katmandu. 162 00:06:56,249 --> 00:06:58,083 Where the hell is Katmandu? 163 00:06:58,251 --> 00:07:00,168 Uh, it's... 164 00:07:00,336 --> 00:07:02,129 Past the Great Wall of China. 165 00:07:02,296 --> 00:07:03,422 Just to the right. 166 00:07:04,799 --> 00:07:06,591 You two married? 167 00:07:06,759 --> 00:07:07,884 No. 168 00:07:09,262 --> 00:07:10,637 Me neither. 169 00:07:10,805 --> 00:07:11,888 You don't keep the carton 170 00:07:12,056 --> 00:07:13,140 once you've smoked the cigarette, 171 00:07:13,307 --> 00:07:14,558 if you get my meaning. 172 00:07:23,276 --> 00:07:25,193 Where is Katmandu anyway? 173 00:07:25,361 --> 00:07:27,529 Past the Great Wall of China, just to the right. 174 00:07:27,697 --> 00:07:28,697 So I hear. 175 00:07:40,960 --> 00:07:42,711 Did you know that life is a metaphor forjazz? 176 00:07:42,879 --> 00:07:44,838 Sidney told me that. 177 00:07:45,006 --> 00:07:46,590 That's not what I told you. 178 00:07:46,757 --> 00:07:47,674 Isn't it? 179 00:07:47,842 --> 00:07:48,800 No. 180 00:07:48,968 --> 00:07:50,844 This man. 181 00:07:51,012 --> 00:07:52,971 I love this man. 182 00:07:53,139 --> 00:07:54,014 You're drunk. 183 00:07:54,182 --> 00:07:55,056 I'm not. 184 00:07:55,224 --> 00:07:56,099 Am I? 185 00:07:56,267 --> 00:07:57,142 Very. 186 00:08:04,400 --> 00:08:06,067 This next one's for a couple of friends of mine: 187 00:08:06,235 --> 00:08:08,904 a detective and an explorer. 188 00:08:11,866 --> 00:08:17,787 I ain't got nobody 189 00:08:17,955 --> 00:08:21,791 Nobody 190 00:08:21,959 --> 00:08:27,339 Nobody cares for me 191 00:08:31,093 --> 00:08:40,644 I'm so sad and lonely 192 00:08:40,811 --> 00:08:41,978 Won't somebody... 193 00:08:47,443 --> 00:08:49,277 Claudie. 194 00:08:49,445 --> 00:08:51,154 It's Claudie. 195 00:08:55,910 --> 00:08:56,910 Police. 196 00:09:01,457 --> 00:09:02,916 No! 197 00:09:05,336 --> 00:09:06,461 No! 198 00:09:12,260 --> 00:09:13,927 Johnny? 199 00:09:18,224 --> 00:09:19,182 Oh, God. 200 00:09:19,350 --> 00:09:20,183 Oh God, Claudie. 201 00:09:20,351 --> 00:09:21,476 Claudie... 202 00:09:24,605 --> 00:09:25,855 Oh, God... 203 00:09:47,670 --> 00:09:48,795 No one leaves. 204 00:09:48,963 --> 00:09:50,255 Back inside. 205 00:09:50,423 --> 00:09:51,548 Back inside! 206 00:10:15,364 --> 00:10:16,906 He'll have to move. 207 00:10:24,957 --> 00:10:26,082 Johnny? 208 00:10:27,793 --> 00:10:28,918 Johnny, come with me. 209 00:10:36,886 --> 00:10:38,970 Johnny, she's gone. 210 00:10:39,138 --> 00:10:41,640 She's gone. 211 00:10:41,807 --> 00:10:43,725 Let her go now. 212 00:11:00,743 --> 00:11:03,411 An industrial counterweight. 213 00:11:03,579 --> 00:11:04,871 They brought it with them. 214 00:11:06,499 --> 00:11:07,040 Have you noticed? 215 00:11:07,208 --> 00:11:08,124 No uniform. 216 00:11:08,292 --> 00:11:09,542 Where the hell is it? 217 00:11:09,710 --> 00:11:10,877 Who are you? 218 00:11:11,045 --> 00:11:12,921 Detective Inspector Keating, 219 00:11:13,089 --> 00:11:14,172 Cambridgeshire Constabulary. 220 00:11:14,340 --> 00:11:15,423 Who are you? 221 00:11:15,591 --> 00:11:19,469 Detective Chief Inspector Williams, Metropolitan police. 222 00:11:19,637 --> 00:11:21,346 I'm his colleague. 223 00:11:24,183 --> 00:11:26,142 Judging by the amount of alcohol you've consumed, 224 00:11:26,310 --> 00:11:28,436 you're off duty? 225 00:11:28,604 --> 00:11:30,814 Look what they've done to her. 226 00:11:30,981 --> 00:11:32,524 Come back inside. 227 00:11:32,692 --> 00:11:33,942 Guv, come inside. 228 00:11:34,110 --> 00:11:35,652 I want them hunted down. 229 00:11:35,820 --> 00:11:37,153 I want them found. 230 00:11:37,321 --> 00:11:38,780 You understand me, Jacob? 231 00:11:38,948 --> 00:11:39,989 We'll get 'em, Archie. 232 00:11:40,157 --> 00:11:41,116 Don't you worry. 233 00:11:48,457 --> 00:11:50,625 Mr. Johnson found her. 234 00:11:50,793 --> 00:11:52,210 Covered her with his coat. 235 00:11:52,378 --> 00:11:53,795 She was wearing a uniform... 236 00:11:53,963 --> 00:11:55,088 Thank you, Inspector. 237 00:11:56,966 --> 00:11:58,550 Cambridgeshire. 238 00:11:58,718 --> 00:12:01,511 Not a lot for you to do down there, I imagine. 239 00:12:01,679 --> 00:12:04,639 No, we just sit around all day picking our arses. 240 00:12:04,807 --> 00:12:06,099 And you. 241 00:12:06,267 --> 00:12:07,809 You weren't much help. 242 00:12:07,977 --> 00:12:09,769 Impersonating a police officer. 243 00:12:09,937 --> 00:12:11,271 Bloody hell. 244 00:12:11,439 --> 00:12:13,565 Dad? 245 00:12:18,612 --> 00:12:19,738 Dad... 246 00:12:41,594 --> 00:12:43,178 Do you get used to it? 247 00:12:43,345 --> 00:12:44,888 Seeing the dead. 248 00:12:45,055 --> 00:12:47,599 I don't think you ever do. 249 00:12:47,767 --> 00:12:50,935 There's no stillness, is there? 250 00:12:51,103 --> 00:12:53,646 No peace, just... 251 00:12:54,940 --> 00:12:56,733 Absence. 252 00:12:59,153 --> 00:13:00,570 I must look a mess. 253 00:13:00,738 --> 00:13:02,697 A little bit. 254 00:13:17,880 --> 00:13:19,005 Amanda! 255 00:13:22,510 --> 00:13:23,885 Johnny's sister's died. 256 00:13:24,053 --> 00:13:24,969 I know. 257 00:13:25,137 --> 00:13:26,137 No, Jennifer needs me here. 258 00:13:26,305 --> 00:13:27,430 I'm not going to argue about this now. 259 00:13:42,988 --> 00:13:44,906 "Not a lot to do up in Cambridgeshire." 260 00:13:47,159 --> 00:13:48,743 We're not on first name terms with club owners, 261 00:13:48,911 --> 00:13:50,370 that's for sure. 262 00:13:52,456 --> 00:13:54,165 There are no clubs in Cambridge. 263 00:13:54,333 --> 00:13:56,125 Even so. 264 00:13:57,294 --> 00:14:00,088 She was just a child. 265 00:14:01,757 --> 00:14:03,842 Why kill a child? 266 00:14:04,009 --> 00:14:05,385 All I know is something like that 267 00:14:05,553 --> 00:14:06,970 would not have happened at Gilbert and Sullivan. 268 00:14:25,072 --> 00:14:26,155 Will you tell Johnny? 269 00:14:45,509 --> 00:14:47,844 Shut up! 270 00:15:11,118 --> 00:15:13,036 Don't worry, it's not catching. 271 00:15:16,332 --> 00:15:17,457 What's this? 272 00:15:17,625 --> 00:15:19,250 Egg, I think. 273 00:15:19,418 --> 00:15:21,544 At least it was an egg once. 274 00:15:21,712 --> 00:15:22,587 Possibly. 275 00:15:22,755 --> 00:15:24,839 I knew I should've gone home. 276 00:15:25,007 --> 00:15:27,216 I'm a creature of habit, me. 277 00:15:27,384 --> 00:15:28,885 I'd never have guessed. 278 00:15:29,053 --> 00:15:31,012 Make myself a cuppa, boil myself an egg. 279 00:15:31,180 --> 00:15:32,680 You don't make your own breakfast, Cathy does. 280 00:15:32,848 --> 00:15:34,641 Still. 281 00:15:34,808 --> 00:15:36,184 Four minutes to perfection. 282 00:15:36,352 --> 00:15:40,605 Which I've discovered is exactly enough time to shave. 283 00:15:40,773 --> 00:15:42,190 That and a quick change of clothes. 284 00:15:42,358 --> 00:15:43,858 PJs off, suit on. 285 00:15:44,026 --> 00:15:45,276 Change of clothes? 286 00:15:45,444 --> 00:15:47,195 Mm, all in four minutes. 287 00:15:47,363 --> 00:15:50,448 Gives me a quiet sense of satisfaction. 288 00:15:50,616 --> 00:15:53,451 Everything's grey in London. 289 00:15:53,619 --> 00:15:54,744 Even the bloody eggs. 290 00:15:56,288 --> 00:15:57,872 Sorry. 291 00:16:02,169 --> 00:16:05,380 This is gonna stop us going home, isn't it? 292 00:16:09,677 --> 00:16:10,802 Sidney? 293 00:16:18,143 --> 00:16:19,352 Jen. 294 00:16:27,695 --> 00:16:28,528 Sidney. 295 00:16:28,696 --> 00:16:30,321 How's Johnny? 296 00:16:30,489 --> 00:16:31,656 I don't know what to say to him. 297 00:16:31,824 --> 00:16:33,658 It's all right to say nothing. 298 00:16:33,826 --> 00:16:34,951 But... 299 00:16:37,246 --> 00:16:38,454 I saw Claudie checking coats. 300 00:16:40,916 --> 00:16:42,625 But it wasn't Claudie, was it? 301 00:16:42,793 --> 00:16:44,627 I recognized your bracelet. 302 00:16:44,795 --> 00:16:47,463 Jen, just tell us. 303 00:16:50,467 --> 00:16:51,551 Claudie has a boyfriend. 304 00:16:51,719 --> 00:16:53,344 He's colored. 305 00:16:53,512 --> 00:16:56,639 You'd think Mr. Johnson of all people would understand. 306 00:16:58,684 --> 00:16:59,934 Claudie was on her way to meet him, 307 00:17:00,102 --> 00:17:01,769 so I put on her uniform. 308 00:17:01,937 --> 00:17:03,354 Why didn't you say? 309 00:17:03,522 --> 00:17:04,939 I don't know. 310 00:17:05,107 --> 00:17:06,607 You should've said. 311 00:17:06,775 --> 00:17:09,193 I don't need to be told off, Sidney. 312 00:17:09,361 --> 00:17:11,154 This boyfriend... 313 00:17:12,948 --> 00:17:15,366 Um... Walter Stirling. 314 00:17:15,534 --> 00:17:17,827 He works at Borough Market. 315 00:17:20,539 --> 00:17:21,998 How we gonna find this fella? 316 00:17:22,166 --> 00:17:23,875 We already have. 317 00:17:24,043 --> 00:17:24,751 Say it! 318 00:17:24,918 --> 00:17:26,210 Say what you did! 319 00:17:26,378 --> 00:17:29,464 Say it! 320 00:17:30,632 --> 00:17:31,716 Go about your business. 321 00:17:31,884 --> 00:17:32,633 Police. 322 00:17:32,801 --> 00:17:33,926 This is all you! 323 00:17:35,304 --> 00:17:36,637 Justin, come here. 324 00:17:41,643 --> 00:17:42,894 Did you see her, Officer? 325 00:17:43,062 --> 00:17:44,145 When she'd... 326 00:17:44,313 --> 00:17:47,607 Did you see her? 327 00:17:47,775 --> 00:17:50,401 Did she have time to be afraid? 328 00:17:50,569 --> 00:17:52,070 It would've been quick. 329 00:17:52,237 --> 00:17:55,364 I hate to think of her afraid. 330 00:17:57,242 --> 00:17:58,493 She was coming to meet you. 331 00:17:58,660 --> 00:17:59,744 Yeah, I waited. 332 00:17:59,912 --> 00:18:00,828 And I knew. 333 00:18:00,996 --> 00:18:02,163 I knew he'd done something. 334 00:18:02,331 --> 00:18:03,414 Who? 335 00:18:03,582 --> 00:18:05,041 Who do you think? 336 00:18:05,209 --> 00:18:06,626 I'm studying. 337 00:18:06,794 --> 00:18:08,544 Going to be a teacher. 338 00:18:08,712 --> 00:18:09,921 None of that matters to her father. 339 00:18:11,298 --> 00:18:12,256 We tried talking to him, but... 340 00:18:12,424 --> 00:18:13,841 Don't you put this on the Guv. 341 00:18:14,009 --> 00:18:15,301 Don't you be telling them that! 342 00:18:15,469 --> 00:18:17,011 You've seen how he is with her! 343 00:18:17,179 --> 00:18:18,387 You know how he is with her! 344 00:18:22,643 --> 00:18:24,018 Come to the station, make a statement. 345 00:18:24,186 --> 00:18:26,270 I do that, I won't have my freedom for long. 346 00:18:27,606 --> 00:18:30,191 This is her father's doing. 347 00:18:30,359 --> 00:18:32,360 I'm sure of it. 348 00:18:37,282 --> 00:18:38,366 You shouldn't be here. 349 00:18:38,534 --> 00:18:40,910 It's what Dad wants. 350 00:18:41,078 --> 00:18:42,912 He always gets what he wants, does he? 351 00:18:43,080 --> 00:18:44,455 Your dad? 352 00:18:46,542 --> 00:18:48,334 Bit handy with his fists, is he? 353 00:18:48,502 --> 00:18:50,169 Oi, that's enough. 354 00:18:57,594 --> 00:18:58,719 Johnny... 355 00:19:02,182 --> 00:19:05,351 Claudie asked me to tell you something. 356 00:19:05,519 --> 00:19:08,604 "Remember what Mum used to say." 357 00:19:08,772 --> 00:19:10,982 That's what she said. 358 00:19:13,318 --> 00:19:16,904 You told me once how violent your father can be. 359 00:19:17,072 --> 00:19:19,407 I won't say nothing against him, Sidney. 360 00:19:20,325 --> 00:19:21,242 Boy! 361 00:19:21,410 --> 00:19:22,577 Where's the music? 362 00:19:23,996 --> 00:19:24,954 We should go home, Dad. 363 00:19:25,122 --> 00:19:26,539 He's right, Arch. 364 00:19:26,707 --> 00:19:28,249 Let's call it a day, eh? 365 00:19:28,417 --> 00:19:29,250 Whose side are you on? 366 00:19:29,418 --> 00:19:30,418 What? 367 00:19:30,586 --> 00:19:31,961 You want me to be intimidated? 368 00:19:32,129 --> 00:19:32,795 Of course I don't. 369 00:19:32,963 --> 00:19:33,671 Are you sure? 370 00:19:33,839 --> 00:19:34,881 Come on, Arch... 371 00:19:35,048 --> 00:19:36,549 Sometimes I wonder about you. 372 00:19:38,010 --> 00:19:39,677 We are not closing. 373 00:19:41,096 --> 00:19:42,638 Justin. 374 00:20:08,123 --> 00:20:10,124 Oh, Christ on a bike. 375 00:20:11,919 --> 00:20:13,127 Any news? 376 00:20:13,295 --> 00:20:14,754 There will be, Archie, don't you worry. 377 00:20:14,922 --> 00:20:16,964 No, it's these boys I'm after. 378 00:20:17,132 --> 00:20:18,716 Keating. 379 00:20:18,884 --> 00:20:20,593 Sir. 380 00:20:20,761 --> 00:20:21,761 Can't say I'm into jazz myself. 381 00:20:21,929 --> 00:20:22,970 Prefer a bit of light opera. 382 00:20:25,933 --> 00:20:27,350 The investigation's going well. 383 00:20:27,517 --> 00:20:29,393 Uncovered quite a few interesting things. 384 00:20:29,561 --> 00:20:32,063 Most interesting of all... 385 00:20:32,231 --> 00:20:33,272 You're legit. 386 00:20:33,440 --> 00:20:34,607 But you... 387 00:20:34,775 --> 00:20:37,401 There is a Sidney Chambers in Cambridgeshire. 388 00:20:37,569 --> 00:20:39,362 He's a vicar. 389 00:20:56,213 --> 00:20:57,296 Williams. 390 00:20:57,464 --> 00:20:58,881 Dodgy as a nine bob note. 391 00:20:59,049 --> 00:21:01,425 And a fan of light opera too. 392 00:21:06,473 --> 00:21:08,349 Mrs. Maguire and Dickens 393 00:21:08,517 --> 00:21:09,725 won't stop getting at each other. 394 00:21:09,893 --> 00:21:12,103 I'm certain the dog knows what he's doing. 395 00:21:12,271 --> 00:21:13,813 He has a definite glint in his eye. 396 00:21:13,981 --> 00:21:16,232 Leonard, if you could go to the parish meeting for me? 397 00:21:16,400 --> 00:21:17,483 That dog is the devil. 398 00:21:17,651 --> 00:21:18,734 Tell him. 399 00:21:18,902 --> 00:21:19,986 I've told him. 400 00:21:20,153 --> 00:21:21,696 Why the Dickens isn't he home? 401 00:21:21,863 --> 00:21:22,989 I'm on the next train. 402 00:21:24,366 --> 00:21:25,449 We're gonna miss it. 403 00:21:25,617 --> 00:21:26,742 Mr. Hopkins telephoned. 404 00:21:27,911 --> 00:21:28,744 Guy? 405 00:21:28,912 --> 00:21:30,162 He hasn't written his sermon. 406 00:21:30,330 --> 00:21:31,122 Tell him. 407 00:21:31,290 --> 00:21:32,331 He's on his way, Mrs. Maguire. 408 00:21:32,499 --> 00:21:33,541 Wait, what did Guy want? 409 00:21:33,709 --> 00:21:34,834 I'll see you on there. 410 00:21:35,002 --> 00:21:35,793 To meet you, apparently. 411 00:21:35,961 --> 00:21:37,295 You haven't written your sermon. 412 00:21:38,547 --> 00:21:39,547 Please. 413 00:21:39,715 --> 00:21:40,840 Come home. 414 00:21:44,970 --> 00:21:46,095 Excuse me, sir. 415 00:21:50,600 --> 00:21:52,768 I took the liberty of ordering you a sherry. 416 00:21:52,936 --> 00:21:55,229 That's what vicars drink, isn't it? 417 00:22:00,902 --> 00:22:02,528 You must think me a fool. 418 00:22:02,696 --> 00:22:04,613 Of course I don't. 419 00:22:04,781 --> 00:22:05,990 It's just the two of us, Sidney. 420 00:22:06,158 --> 00:22:08,617 No need to pretend. 421 00:22:08,785 --> 00:22:10,745 I love Amanda. 422 00:22:10,912 --> 00:22:12,955 And I know she feels the same. 423 00:22:17,544 --> 00:22:18,794 Amanda and I... 424 00:22:21,506 --> 00:22:23,299 We've been friends for a long time. 425 00:22:23,467 --> 00:22:24,383 No, you haven't. 426 00:22:25,719 --> 00:22:27,345 Not friends. 427 00:22:28,930 --> 00:22:30,723 I've always seen it, I think. 428 00:22:35,937 --> 00:22:38,606 It seems such a trial, 429 00:22:38,774 --> 00:22:40,691 trekking down to Grantchester all the time. 430 00:22:40,859 --> 00:22:43,152 Back and forth, back and forth. 431 00:22:43,320 --> 00:22:46,155 So we're getting married in London. 432 00:22:46,323 --> 00:22:47,406 In our local church, 433 00:22:47,574 --> 00:22:49,241 with our local vicar. 434 00:22:49,409 --> 00:22:50,659 We've set a date. 435 00:22:50,827 --> 00:22:52,244 Three weeks' time. 436 00:22:52,412 --> 00:22:53,537 "Why wait?" 437 00:22:53,705 --> 00:22:54,997 That's what we thought. 438 00:22:55,165 --> 00:22:57,041 You'll still come, of course. 439 00:22:57,209 --> 00:23:00,669 I wouldn't miss it for the world. 440 00:23:00,837 --> 00:23:02,880 You won't see so much ofAmanda afterwards. 441 00:23:03,048 --> 00:23:05,466 You know how married life can be. 442 00:23:07,260 --> 00:23:09,136 Oh, I suppose you don't. 443 00:23:22,526 --> 00:23:24,360 My friend the detective. 444 00:23:25,570 --> 00:23:27,363 I'm not a detective. 445 00:23:27,531 --> 00:23:29,573 I'm a vicar. 446 00:23:29,741 --> 00:23:30,950 Yeah, I can see that. 447 00:23:31,118 --> 00:23:32,576 It's the kind face you got. 448 00:23:34,371 --> 00:23:35,579 I'm not a threat to anyone. 449 00:23:35,747 --> 00:23:37,289 I don't know about that. 450 00:23:41,044 --> 00:23:42,670 Drinking to forget? 451 00:23:44,548 --> 00:23:45,381 Gloria... 452 00:23:45,549 --> 00:23:46,382 Always. 453 00:23:46,550 --> 00:23:47,675 You're on. 454 00:23:49,511 --> 00:23:52,138 Mine's a bourbon, no ice. 455 00:23:52,305 --> 00:23:53,431 I like forgetting too. 456 00:24:11,491 --> 00:24:21,542 Where you hear that the preaching does begin 457 00:24:26,756 --> 00:24:34,346 Bend down low to drive away your sin 458 00:24:37,434 --> 00:24:47,109 And when you gets religious, you want to shout and sing 459 00:24:47,277 --> 00:24:56,452 There'll be a hot time in the old town tonight 460 00:25:04,169 --> 00:25:06,086 She broke your heart, didn't she? 461 00:25:09,007 --> 00:25:10,758 Katmandu. 462 00:25:10,926 --> 00:25:12,510 Amanda. 463 00:25:12,677 --> 00:25:15,554 She buys me shoes. 464 00:25:15,722 --> 00:25:20,059 I can't afford to, so she buys me my shoes. 465 00:25:21,728 --> 00:25:23,687 What's so funny? 466 00:25:25,106 --> 00:25:26,357 Nothing. 467 00:25:29,152 --> 00:25:30,736 Nothing's funny. 468 00:25:36,785 --> 00:25:39,620 Can your heart be broken if you were never together? 469 00:25:42,541 --> 00:25:43,791 You tell me. 470 00:26:06,648 --> 00:26:08,315 Hey! 471 00:26:09,818 --> 00:26:11,235 Preacher man, where you going? 472 00:26:12,946 --> 00:26:15,072 I have no idea. 473 00:26:55,739 --> 00:26:57,948 What time is it? 474 00:26:58,116 --> 00:26:59,241 10:30 475 00:27:09,210 --> 00:27:10,461 You supposed to be somewhere? 476 00:27:10,629 --> 00:27:12,755 Yes, I'm supposed to be somewhere. 477 00:27:17,469 --> 00:27:19,345 How do I get back from here? 478 00:27:19,512 --> 00:27:21,639 Metaphorically, or...? 479 00:27:21,806 --> 00:27:24,183 Justin'll take you. 480 00:27:33,401 --> 00:27:35,110 You're gonna feel bad about this, ain't you? 481 00:27:40,158 --> 00:27:42,201 Don't feel bad. 482 00:27:51,336 --> 00:27:53,671 I could say that a million times 483 00:27:53,838 --> 00:27:55,130 and it wouldn't make no difference, would it? 484 00:28:03,473 --> 00:28:04,932 Sidney? 485 00:28:06,851 --> 00:28:10,229 We all do things we ain't proud of sometimes. 486 00:28:10,397 --> 00:28:11,855 It's what makes us human. 487 00:28:21,991 --> 00:28:23,283 Awful, ain't it? 488 00:28:23,451 --> 00:28:24,576 Thing like this, 489 00:28:24,744 --> 00:28:27,079 accident like this happening to Claudie. 490 00:28:27,247 --> 00:28:29,289 She was like a sister to me. 491 00:28:29,457 --> 00:28:30,874 Such a sweet girl. 492 00:28:34,796 --> 00:28:36,839 Gloria and Claudie. 493 00:28:37,006 --> 00:28:38,382 Were they close? 494 00:28:38,550 --> 00:28:40,926 I dunno about close. 495 00:28:41,094 --> 00:28:44,680 I think Gloria was jealous, Claudie being younger than her. 496 00:28:44,848 --> 00:28:47,641 She can be a bit like that sometimes. 497 00:28:50,311 --> 00:28:51,603 You must be special. 498 00:28:51,771 --> 00:28:53,105 She never takes them home. 499 00:28:59,571 --> 00:29:02,448 Swore to be true to each other 500 00:29:02,615 --> 00:29:05,868 True as the stars above 501 00:29:06,035 --> 00:29:10,789 He was her man, he wouldn't do her no wrong. 502 00:29:10,957 --> 00:29:12,708 Oh, back at last then. 503 00:29:14,878 --> 00:29:17,546 Are you going to tell me, or do I have to guess? 504 00:29:17,714 --> 00:29:19,840 I spent the night with Gloria. 505 00:29:22,552 --> 00:29:23,719 Bloody hell. 506 00:29:23,887 --> 00:29:26,221 I'm supposed to set an example. 507 00:29:26,389 --> 00:29:29,224 I'm supposed to be above reproach. 508 00:29:29,392 --> 00:29:30,559 It was no good, then? 509 00:29:30,727 --> 00:29:32,728 No, that's... that's not what I'm saying. 510 00:29:32,896 --> 00:29:33,979 So it was good? 511 00:29:34,981 --> 00:29:37,357 You sly old dog, Sidney. 512 00:29:37,525 --> 00:29:39,860 I found this. 513 00:29:40,028 --> 00:29:41,820 A charm from Claudette's bracelet. 514 00:29:43,448 --> 00:29:44,823 It was in her room. 515 00:29:50,622 --> 00:29:52,164 Inspector Keating. 516 00:29:52,332 --> 00:29:53,415 Charlie Rush. 517 00:29:53,583 --> 00:29:55,083 Come again? 518 00:29:55,251 --> 00:29:58,170 August 24, 1941 . 519 00:29:58,338 --> 00:30:00,631 You can do the rest yourself. 520 00:30:02,383 --> 00:30:04,009 It's the bouncer from the club. 521 00:30:06,054 --> 00:30:07,054 Jonsie! 522 00:30:09,557 --> 00:30:11,308 Get me everything you can find on this. 523 00:30:11,476 --> 00:30:12,768 Sir. 524 00:30:15,230 --> 00:30:16,313 How do I explain where I found it? 525 00:30:16,481 --> 00:30:17,481 I'll sort that. 526 00:30:17,649 --> 00:30:18,732 You been home yet? 527 00:30:18,900 --> 00:30:20,442 I missed the service. 528 00:30:21,945 --> 00:30:23,529 I have to tell Hildegard. 529 00:30:23,696 --> 00:30:25,072 You do that, she's off. 530 00:30:25,240 --> 00:30:27,616 Unless that's what you want. 531 00:30:52,600 --> 00:30:54,768 You know what you've never been any good at? 532 00:30:54,936 --> 00:30:56,603 Please, tell me. 533 00:30:56,771 --> 00:30:59,064 Differentiating between tasks that are urgent 534 00:30:59,232 --> 00:31:00,649 and those which are not. 535 00:31:00,817 --> 00:31:02,943 Mr. Finch had nothing prepared for his sermon. 536 00:31:03,111 --> 00:31:04,194 Ended up waffling on. 537 00:31:04,362 --> 00:31:05,320 Well, it wasn't waffle. 538 00:31:05,488 --> 00:31:06,488 It was utter waffle. 539 00:31:06,656 --> 00:31:07,739 Oh. 540 00:31:07,907 --> 00:31:09,366 She's been waiting ever so patiently for you. 541 00:31:11,536 --> 00:31:12,828 It's been hell. 542 00:31:12,996 --> 00:31:13,912 Mr. Finch? 543 00:31:14,080 --> 00:31:15,205 Yes! 544 00:31:21,921 --> 00:31:24,006 They're like headless chickens without you. 545 00:31:26,050 --> 00:31:27,843 I have a gift. 546 00:31:34,601 --> 00:31:36,852 It's the right one, isn't it? 547 00:31:39,272 --> 00:31:42,691 Yes, it's... it's the right one. 548 00:31:42,859 --> 00:31:45,694 I had my first piano student yesterday. 549 00:31:45,862 --> 00:31:46,945 One of your scouts. 550 00:31:47,113 --> 00:31:48,238 Gareth? 551 00:31:49,699 --> 00:31:51,658 Very sweet. 552 00:31:51,826 --> 00:31:54,161 And Mrs. Maguire recommended a friend of hers 553 00:31:54,329 --> 00:31:56,997 who can offer me more permanent lodgings. 554 00:31:57,165 --> 00:31:58,665 She's tolerable, apparently. 555 00:31:58,833 --> 00:32:00,500 It's her new favorite word, I think. 556 00:32:00,668 --> 00:32:01,627 Tolerable. 557 00:32:01,794 --> 00:32:02,920 When I was in London... 558 00:32:05,048 --> 00:32:07,633 There's something you should know. 559 00:32:14,140 --> 00:32:15,807 I sawAmanda. 560 00:32:17,644 --> 00:32:19,311 Amanda and Guy. 561 00:32:21,481 --> 00:32:23,690 I bumped into them by accident. 562 00:32:25,652 --> 00:32:27,194 So I bit the bullet and told them 563 00:32:27,362 --> 00:32:29,321 I could no longer take their wedding because... 564 00:32:29,489 --> 00:32:31,531 I don't know, it doesn't seem right somehow. 565 00:32:33,534 --> 00:32:35,452 It's a weight off my mind, really. 566 00:32:38,164 --> 00:32:39,081 So I... 567 00:32:39,248 --> 00:32:41,333 I thought you should know. 568 00:32:50,677 --> 00:32:51,885 What? 569 00:32:52,053 --> 00:32:55,055 You are in desperate need of a shave. 570 00:33:23,876 --> 00:33:25,877 Not the Bechet-- I love the Bechet! 571 00:33:26,045 --> 00:33:27,963 More to the point, you love the Bechet. 572 00:33:31,509 --> 00:33:33,135 And Miles Davis? 573 00:33:33,302 --> 00:33:34,720 Oh, he's gone too, has he? 574 00:33:34,887 --> 00:33:37,222 If it weren't sacrilegious, I'd say that album 575 00:33:37,390 --> 00:33:39,099 is almost a godly experience. 576 00:33:41,269 --> 00:33:43,061 That man needs to learn how to write a proper song. 577 00:33:43,229 --> 00:33:45,063 You're keeping the Becket, though. 578 00:33:45,231 --> 00:33:46,273 Bechet. 579 00:33:46,441 --> 00:33:47,733 I'd rather grown to... 580 00:33:47,900 --> 00:33:50,569 not like him exactly, but tolerate him. 581 00:33:50,737 --> 00:33:51,820 High praise indeed, Mrs. M. 582 00:33:53,489 --> 00:33:54,614 I don't understand. 583 00:33:54,782 --> 00:33:56,783 You love your music. 584 00:33:56,951 --> 00:33:59,828 We love the fact that you love your music. 585 00:33:59,996 --> 00:34:01,872 Has something happened? 586 00:34:07,128 --> 00:34:09,504 I didn't know what else to do. 587 00:34:13,134 --> 00:34:14,718 I mean, Johnny is so lost. 588 00:34:14,886 --> 00:34:16,011 He's so... 589 00:34:18,723 --> 00:34:22,142 I just don't know how to help him. 590 00:34:22,310 --> 00:34:24,853 Grief has to take its time. 591 00:34:25,021 --> 00:34:26,104 Can you think 592 00:34:26,272 --> 00:34:28,815 what it must be like to lose a sibling, 593 00:34:28,983 --> 00:34:31,401 without even a chance of a farewell? 594 00:34:31,569 --> 00:34:34,571 I mean, it's unimaginable. 595 00:34:34,739 --> 00:34:37,532 The funeral is tomorrow. 596 00:34:37,700 --> 00:34:39,576 You know all the right things to say. 597 00:34:39,744 --> 00:34:41,536 No, I don't. 598 00:34:41,704 --> 00:34:44,372 I really don't. 599 00:34:46,292 --> 00:34:47,000 The vicarage. 600 00:34:47,168 --> 00:34:48,251 Charlie Rush. 601 00:34:48,419 --> 00:34:50,253 Found dead 12 years ago 602 00:34:50,421 --> 00:34:52,380 in the warehouse where he worked. 603 00:34:52,548 --> 00:34:55,675 Beaten around the head, just like Claudie. 604 00:34:55,843 --> 00:34:58,470 There was no weapon at the scene, but guess what? 605 00:34:58,638 --> 00:35:00,222 Williams was the investigating officer. 606 00:35:00,389 --> 00:35:03,892 Arrested Archie, but released him without charge. 607 00:35:06,062 --> 00:35:07,729 It's the funeral tomorrow. 608 00:35:07,897 --> 00:35:08,897 No, Geordie. 609 00:35:09,065 --> 00:35:10,774 Archie at his most vulnerable. 610 00:35:10,942 --> 00:35:13,610 You know how vulnerable people like to talk. 611 00:35:22,829 --> 00:35:24,037 Mr. Johnson. 612 00:35:28,334 --> 00:35:29,459 What do I tell people? 613 00:35:32,213 --> 00:35:35,215 If they talk about their children, 614 00:35:35,383 --> 00:35:36,508 ask about mine. 615 00:35:37,426 --> 00:35:39,469 Do I stay silent? 616 00:35:39,637 --> 00:35:40,720 Or do I tell them, 617 00:35:40,888 --> 00:35:44,349 "I had a daughter once. 618 00:35:44,517 --> 00:35:47,310 She was beautiful." 619 00:35:49,480 --> 00:35:51,773 She never had the last rites. 620 00:35:51,941 --> 00:35:54,109 I know it may sound strange, 621 00:35:54,277 --> 00:35:56,153 but what if she's out there in the cold, 622 00:35:56,320 --> 00:35:59,239 all alone? 623 00:35:59,407 --> 00:36:01,032 God wouldn't allow it. 624 00:36:01,200 --> 00:36:03,118 She wasn't cleansed of her sins. 625 00:36:03,286 --> 00:36:06,204 I don't think it's her sins he's worried about. 626 00:36:06,372 --> 00:36:09,040 Someone's trying to send me a message. 627 00:36:09,208 --> 00:36:12,502 They beat her at my club, covered her with my coat. 628 00:36:12,670 --> 00:36:13,920 Why would they do that 629 00:36:14,088 --> 00:36:15,881 if they weren't sending me a message? 630 00:36:19,135 --> 00:36:20,385 You didn't cover her? 631 00:36:20,553 --> 00:36:22,387 No. 632 00:36:30,021 --> 00:36:32,022 Just try. 633 00:36:44,827 --> 00:36:47,579 She dragged you here, did she? 634 00:36:47,747 --> 00:36:49,998 She thinks I'll know what to say. 635 00:36:52,168 --> 00:36:54,211 Do you wanna know what it was Mum used to say? 636 00:36:56,339 --> 00:37:01,301 That however bad things get, you've got each other. 637 00:37:04,513 --> 00:37:06,056 You've always got each other. 638 00:37:08,017 --> 00:37:10,352 I want her back, Sidney. 639 00:37:12,146 --> 00:37:13,772 I want Claudie back. 640 00:37:19,237 --> 00:37:21,071 Mr. Johnson. 641 00:37:21,239 --> 00:37:23,448 You're not welcome here. 642 00:37:23,616 --> 00:37:24,991 I want to say goodbye. 643 00:37:25,159 --> 00:37:26,076 You're not welcome here! 644 00:37:28,371 --> 00:37:29,246 Let him see her, Dad. 645 00:37:29,413 --> 00:37:30,205 Or what? 646 00:37:30,373 --> 00:37:31,456 I don't want to do this. 647 00:37:31,624 --> 00:37:32,374 Yes, you do. 648 00:37:32,541 --> 00:37:33,875 Archie, leave him! 649 00:37:34,043 --> 00:37:35,543 Leave him! 650 00:37:35,711 --> 00:37:38,380 Nobody knows 651 00:37:38,547 --> 00:37:43,760 The trouble I've seen 652 00:37:43,928 --> 00:37:52,060 Nobody knows my sorrow 653 00:37:52,228 --> 00:38:01,278 Nobody knows the trouble I've seen 654 00:38:01,445 --> 00:38:09,452 Glory, hallelujah. 655 00:38:18,546 --> 00:38:19,963 Johnny, now's not the time, please. 656 00:38:20,131 --> 00:38:20,964 Johnny... 657 00:38:21,132 --> 00:38:21,798 Johnny, don't. 658 00:38:21,966 --> 00:38:23,383 Don't! 659 00:38:25,261 --> 00:38:26,511 Did you ever love us? 660 00:38:26,679 --> 00:38:28,972 Did I ever love you? 661 00:38:29,140 --> 00:38:30,640 You, your mum, your sister. 662 00:38:30,808 --> 00:38:31,933 You're my whole world. 663 00:38:32,101 --> 00:38:33,310 We don't look like you. 664 00:38:33,477 --> 00:38:35,270 Is that all it is? 665 00:38:35,438 --> 00:38:36,980 Claudie was running away. 666 00:38:37,148 --> 00:38:38,523 Did you know that? 667 00:38:38,691 --> 00:38:39,983 She was leaving. 668 00:38:40,151 --> 00:38:41,192 Just like Mum 669 00:38:41,360 --> 00:38:42,152 tried to do. 670 00:38:42,320 --> 00:38:43,111 Careful. 671 00:38:43,279 --> 00:38:44,362 With that fella from next door. 672 00:38:44,530 --> 00:38:46,781 You know, the kind fella who treated her nice. 673 00:38:46,949 --> 00:38:48,116 I mean it. 674 00:38:48,284 --> 00:38:49,326 You can't hear it, can you? 675 00:38:49,493 --> 00:38:51,453 She was taking me and Claudie with her, 676 00:38:51,620 --> 00:38:53,038 and you caught us. 677 00:38:53,205 --> 00:38:54,247 Do you remember? 678 00:38:54,415 --> 00:38:55,415 Because I remember. 679 00:38:55,583 --> 00:38:58,126 You beat her so bad, I thought that was it. 680 00:38:58,294 --> 00:38:59,169 Shut your mouth. 681 00:38:59,337 --> 00:39:00,170 You ground her down. 682 00:39:00,338 --> 00:39:01,588 You wore her down. 683 00:39:01,756 --> 00:39:04,632 And it was a relief when she died 684 00:39:04,800 --> 00:39:08,595 because I didn't have to watch you hurt her no more. 685 00:39:08,763 --> 00:39:10,221 Shut your mouth, boy! 686 00:39:11,640 --> 00:39:14,642 I am not a boy. 687 00:39:41,837 --> 00:39:43,463 Still feeling bad? 688 00:39:45,383 --> 00:39:46,883 Course you are. 689 00:39:47,051 --> 00:39:48,676 I found this in your room. 690 00:39:52,723 --> 00:39:54,808 I let Claudie meet Walter at my place. 691 00:39:54,975 --> 00:39:56,768 They were in love, so... 692 00:39:56,936 --> 00:39:59,479 So you knew they were running away? 693 00:39:59,647 --> 00:40:01,898 We're all running from something, Sidney. 694 00:40:02,066 --> 00:40:04,109 Who was I to stop them? 695 00:40:04,276 --> 00:40:05,902 What is it you're running from? 696 00:40:15,913 --> 00:40:17,539 You are going to like this. 697 00:40:18,958 --> 00:40:20,166 Have you ever been unfaithful? 698 00:40:20,334 --> 00:40:21,751 Hm? No. 699 00:40:21,919 --> 00:40:22,877 And you haven't either. 700 00:40:23,045 --> 00:40:24,003 It's not me, Geordie. 701 00:40:24,171 --> 00:40:25,130 It's not what I do. 702 00:40:25,297 --> 00:40:25,964 Don't dwell on it. 703 00:40:26,132 --> 00:40:27,257 Don't dwell on it? Mm-hmm. 704 00:40:27,425 --> 00:40:28,550 This was Charlie Rush's address. 705 00:40:28,717 --> 00:40:30,677 I lied to her face. 706 00:40:30,845 --> 00:40:31,845 It wasn't even a good lie. 707 00:40:32,012 --> 00:40:34,264 "Accidentally bumped into Amanda." 708 00:40:34,432 --> 00:40:36,307 It doesn't even make sense. 709 00:40:36,475 --> 00:40:40,311 Now, this was Archie's in 1941 . 710 00:40:40,479 --> 00:40:41,396 The kindly neighbor. 711 00:40:42,731 --> 00:40:44,482 Archie's missus was having it away 712 00:40:44,650 --> 00:40:45,733 with Charlie Rush. 713 00:40:45,901 --> 00:40:47,026 Are you even listening? 714 00:40:48,237 --> 00:40:49,028 Yes. 715 00:40:49,196 --> 00:40:50,029 Archie says someone's 716 00:40:50,197 --> 00:40:51,197 sending him a message. 717 00:40:51,365 --> 00:40:52,615 So say he found out his wife 718 00:40:52,783 --> 00:40:54,033 was knocking off the bloke next door. 719 00:40:54,201 --> 00:40:55,827 Archie does him in. 720 00:40:55,995 --> 00:40:57,662 12 years later, his daughter's killed. 721 00:40:57,830 --> 00:40:59,372 It's a revenge killing. 722 00:40:59,540 --> 00:41:02,125 Eye for an eye and all that stuff you harp on about. 723 00:41:02,293 --> 00:41:03,835 Maybe. 724 00:41:04,003 --> 00:41:04,794 Maybe? 725 00:41:04,962 --> 00:41:06,254 What, just "maybe"? 726 00:41:08,466 --> 00:41:09,591 Why now? 727 00:41:09,758 --> 00:41:11,050 Well, because... 728 00:41:15,723 --> 00:41:16,848 I don't know. 729 00:41:18,267 --> 00:41:20,643 And if we are gonna rip my theories apart, 730 00:41:20,811 --> 00:41:22,061 why cover her up? 731 00:41:22,229 --> 00:41:24,022 If you're trying to send a message, 732 00:41:24,190 --> 00:41:26,065 why not letArchie see her all battered and bruised? 733 00:41:29,111 --> 00:41:30,862 Do they serve booze in this place? 734 00:41:31,030 --> 00:41:32,906 Bit of communion wine or something? 735 00:41:36,327 --> 00:41:37,410 You're dwelling again, aren't you? 736 00:41:37,578 --> 00:41:40,121 He was ashamed. 737 00:41:40,289 --> 00:41:41,039 Hm? Who? 738 00:41:41,207 --> 00:41:43,374 That's why he covered her up. 739 00:41:45,878 --> 00:41:48,171 He couldn't face what he'd done. 740 00:41:51,634 --> 00:41:52,717 Charlie Rush. 741 00:41:52,885 --> 00:41:55,136 Archie bashed his brains in, didn't he? 742 00:41:55,304 --> 00:41:56,930 Is this an interview? 743 00:41:57,097 --> 00:41:58,556 You think the murders are related. 744 00:41:58,724 --> 00:42:00,475 Feels like an interview to me. 745 00:42:00,643 --> 00:42:02,685 In fact, I think you know they are. 746 00:42:02,853 --> 00:42:04,771 What makes you so sure? 747 00:42:06,190 --> 00:42:07,941 I didn't want no part of it then. 748 00:42:08,108 --> 00:42:09,275 I don't want no part of it now. 749 00:42:11,695 --> 00:42:12,779 Where is Archie? 750 00:42:12,947 --> 00:42:14,197 Why are you still protecting him? 751 00:42:15,282 --> 00:42:16,324 You scared of him? 752 00:42:20,204 --> 00:42:21,454 He went off in the car. 753 00:42:21,622 --> 00:42:23,414 I don't know when they'll be back. 754 00:42:26,418 --> 00:42:28,795 You don't know where to look for them. 755 00:42:30,881 --> 00:42:33,925 When Archie done Charlie in, I should've stopped him. 756 00:42:34,093 --> 00:42:36,052 I wish to God I had. 757 00:42:36,220 --> 00:42:37,929 He caved his skull right in with that thing. 758 00:42:38,097 --> 00:42:39,347 That bit of metal. 759 00:42:39,515 --> 00:42:41,099 Then Claudie... 760 00:42:41,267 --> 00:42:42,433 It was just the same. 761 00:42:42,601 --> 00:42:44,477 It was the same weapon? 762 00:42:46,230 --> 00:42:48,856 There was a kid the night Charlie bought it. 763 00:42:49,024 --> 00:42:51,484 A kid in the warehouse. 764 00:42:51,652 --> 00:42:53,570 I told him to get the hell out of there. 765 00:42:53,737 --> 00:42:55,446 I thought he'd scarpered. 766 00:43:15,301 --> 00:43:16,426 Sidney. 767 00:43:20,889 --> 00:43:23,016 Sit up straight, I told you. 768 00:43:23,183 --> 00:43:24,934 Recognize this place? 769 00:43:25,102 --> 00:43:26,728 Been here before? 770 00:43:26,895 --> 00:43:27,979 Look around you. 771 00:43:28,147 --> 00:43:29,606 Look at it! 772 00:43:29,773 --> 00:43:31,774 Not such a big man now, are you?! 773 00:43:31,942 --> 00:43:33,192 Sit up! 774 00:43:35,613 --> 00:43:38,114 Just do it! 775 00:43:38,282 --> 00:43:39,198 Get up! 776 00:43:40,326 --> 00:43:41,242 Justin! 777 00:43:44,163 --> 00:43:45,872 That's enough now. 778 00:43:48,959 --> 00:43:51,127 What do you want, Justin? 779 00:43:51,295 --> 00:43:53,129 An eye for an eye? 780 00:43:53,297 --> 00:43:54,922 Claudette for your father? 781 00:43:57,134 --> 00:43:58,593 I want to watch his pain. 782 00:43:58,761 --> 00:44:00,928 And now? 783 00:44:01,096 --> 00:44:02,764 Now what do you want? 784 00:44:02,931 --> 00:44:04,140 An apology. 785 00:44:06,310 --> 00:44:07,602 I'm sorry. 786 00:44:07,770 --> 00:44:08,603 For what? 787 00:44:08,771 --> 00:44:10,605 Say it. 788 00:44:10,773 --> 00:44:11,856 Say his name. 789 00:44:12,024 --> 00:44:13,107 Say his name! 790 00:44:13,275 --> 00:44:14,525 Charlie. 791 00:44:14,693 --> 00:44:15,777 Charlie Rush. 792 00:44:15,944 --> 00:44:18,821 Say what you did. 793 00:44:18,989 --> 00:44:20,114 Say what you did! 794 00:44:20,282 --> 00:44:21,282 I beat him. 795 00:44:21,450 --> 00:44:22,950 I killed him. 796 00:44:23,118 --> 00:44:25,161 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry... 797 00:44:25,329 --> 00:44:26,954 It's not enough though, is it? 798 00:44:28,457 --> 00:44:30,083 So what now? 799 00:44:30,250 --> 00:44:32,293 Killing Claudie wasn't enough? 800 00:44:32,461 --> 00:44:33,795 An apology? 801 00:44:33,962 --> 00:44:35,088 It's not enough. 802 00:44:35,255 --> 00:44:36,381 What now? 803 00:44:39,093 --> 00:44:40,343 Justice. 804 00:44:40,511 --> 00:44:41,594 What if that's not enough? 805 00:44:41,762 --> 00:44:43,554 Go on, do what you have to do. 806 00:44:43,722 --> 00:44:44,722 Just do it! 807 00:44:44,890 --> 00:44:46,766 It's not gonna bring your dad back, Justin. 808 00:44:48,352 --> 00:44:49,894 All right. 809 00:44:50,062 --> 00:44:51,437 Justin, this is not you. 810 00:44:51,605 --> 00:44:53,356 I know this is not you. 811 00:44:54,817 --> 00:44:56,234 You had to cover Claudie up. 812 00:44:56,402 --> 00:44:57,944 You hated what you did. 813 00:44:58,112 --> 00:45:00,822 You couldn't look at her. 814 00:45:00,989 --> 00:45:02,448 You saw what happened to your father, 815 00:45:02,616 --> 00:45:03,908 didn't you, Justin? 816 00:45:12,251 --> 00:45:13,376 Justin, look at me. 817 00:45:14,753 --> 00:45:18,840 Look at me. 818 00:45:26,432 --> 00:45:28,349 This isn't you. 819 00:46:04,678 --> 00:46:06,429 Funny thing, grief, isn't it? 820 00:46:06,597 --> 00:46:08,848 Does weird things to you. 821 00:46:14,062 --> 00:46:15,521 You ever lost someone? 822 00:46:17,858 --> 00:46:19,317 Yes. 823 00:46:19,485 --> 00:46:22,195 Like one of them dreams where you're falling. 824 00:46:22,362 --> 00:46:25,615 And you're falling and you're falling. 825 00:46:25,783 --> 00:46:27,992 Only you know you're gonna go on falling 826 00:46:28,160 --> 00:46:29,952 for the rest of your life. 827 00:46:44,092 --> 00:46:45,176 Come on, then. 828 00:46:45,344 --> 00:46:46,344 How'd you know? 829 00:46:47,763 --> 00:46:49,222 We're from Cambridgeshire. 830 00:46:49,389 --> 00:46:50,932 Got a lot of time on our hands up there. 831 00:46:52,559 --> 00:46:55,311 He couldn't face what he'd done. 832 00:46:55,479 --> 00:46:58,189 He tried to cover her up. 833 00:46:58,357 --> 00:47:01,192 Accident like this happening to Claudie. 834 00:47:01,360 --> 00:47:03,569 An accident, he said. 835 00:47:03,737 --> 00:47:06,531 I think that's what he wanted to believe. 836 00:47:06,698 --> 00:47:07,740 Some accident. 837 00:47:09,201 --> 00:47:10,451 He got a job at the club. 838 00:47:10,619 --> 00:47:12,286 Made himself indispensable. 839 00:47:12,454 --> 00:47:16,207 He'd been biding his time, waiting to take revenge. 840 00:47:20,254 --> 00:47:22,255 When he saw Claudie was leaving... 841 00:47:22,422 --> 00:47:24,298 You off somewhere? 842 00:47:24,466 --> 00:47:25,758 Need a lift? 843 00:47:25,926 --> 00:47:28,678 He knew the time had come to act. 844 00:47:30,597 --> 00:47:31,639 Benson. 845 00:47:31,807 --> 00:47:33,099 That's your guv'nor, isn't it? 846 00:47:33,267 --> 00:47:34,767 Yes, sir. 847 00:47:34,935 --> 00:47:36,185 He'll be getting a phone call first thing. 848 00:47:36,353 --> 00:47:38,646 Outstanding work, Keating. 849 00:47:38,814 --> 00:47:40,147 Thank you, sir. 850 00:47:43,777 --> 00:47:45,862 Uh, sorry, sir. 851 00:47:46,029 --> 00:47:48,906 A Mr. Johnson confessed to killing a Mr. Charlie Rush. 852 00:47:49,074 --> 00:47:51,033 Confessed to who? 853 00:47:51,201 --> 00:47:52,201 To him. 854 00:47:52,369 --> 00:47:54,078 Confession to a murderer. 855 00:47:54,246 --> 00:47:55,997 Won't stand up in court, I'm afraid. 856 00:47:56,164 --> 00:47:57,748 How about to a police officer? 857 00:47:57,916 --> 00:47:59,292 And a vicar? 858 00:48:00,711 --> 00:48:03,212 How long you been on his payroll, Inspector? 859 00:48:05,841 --> 00:48:08,259 I don't know about in Cambridgeshire, 860 00:48:08,427 --> 00:48:09,969 but in the Met, 861 00:48:10,137 --> 00:48:12,430 slandering a senior officer isn't the done thing. 862 00:48:12,598 --> 00:48:14,223 Long enough to cover up a murder, I'd say. 863 00:48:14,391 --> 00:48:16,642 I'm warning you, you jumped up little bastard. 864 00:48:16,810 --> 00:48:18,144 "Inspector Jacob Williams 865 00:48:18,312 --> 00:48:20,354 "announced that suspect Mr. A. Johnson 866 00:48:20,522 --> 00:48:23,232 "had been released without charge, 867 00:48:23,400 --> 00:48:26,527 stating, 'He wasn't in the vicinity at the time."' 868 00:48:26,695 --> 00:48:30,364 Not in the vicinity, my arse. 869 00:48:30,532 --> 00:48:31,490 Evans. 870 00:48:31,658 --> 00:48:32,992 That's your guv'nor isn't it? 871 00:48:33,160 --> 00:48:35,536 He'll be getting a phone call first thing. 872 00:48:37,205 --> 00:48:38,998 Little souvenir for you. 873 00:48:54,056 --> 00:48:58,601 Repentance, the Bible tells us, is a form of sorrow. 874 00:48:58,769 --> 00:49:04,690 Sorrow for one's sins, 875 00:49:04,858 --> 00:49:12,114 and the resolution to turn from them. 876 00:49:12,282 --> 00:49:17,745 To learn from them. 877 00:49:17,913 --> 00:49:21,082 Recognizing our sin means 878 00:49:21,249 --> 00:49:23,626 being honest with ourselves. 879 00:49:26,213 --> 00:49:29,215 Accepting who we are. 880 00:49:33,804 --> 00:49:35,680 And embracing who we hope to be. 881 00:49:50,821 --> 00:49:54,156 Because that is who God has intended us to be. 882 00:49:56,451 --> 00:49:58,494 And we should never pretend to be otherwise. 883 00:50:15,012 --> 00:50:16,887 You saved them. 884 00:50:17,055 --> 00:50:19,390 Hildegard saved them. 885 00:50:21,268 --> 00:50:23,269 You haven't even noticed, have you? 886 00:50:23,437 --> 00:50:24,729 Noticed what? 887 00:50:24,896 --> 00:50:27,732 While you've been off gallivanting, 888 00:50:27,899 --> 00:50:30,109 she's fallen in love with you. 889 00:50:43,248 --> 00:50:48,169 Lay down! 890 00:50:48,336 --> 00:50:51,589 I'm beginning to think he's willfully disobedient. 891 00:50:51,757 --> 00:50:54,133 He's young, he'll learn. 892 00:50:54,301 --> 00:50:56,927 What are the rules of cricket? 893 00:50:57,095 --> 00:50:58,846 I've never played before. 894 00:50:59,014 --> 00:51:00,097 It's very easy. 895 00:51:00,265 --> 00:51:01,390 We'll teach you. 896 00:51:02,768 --> 00:51:05,811 Sidney throws a mean googly. 897 00:51:05,979 --> 00:51:07,271 Agoogly? 898 00:51:07,439 --> 00:51:08,647 It's a throw. 899 00:51:08,815 --> 00:51:11,817 It looks like one thing, but it's actually another. 900 00:51:11,985 --> 00:51:14,153 Adeceit, then. 901 00:51:14,321 --> 00:51:16,447 Yes, I suppose so. 902 00:51:16,615 --> 00:51:19,408 In a manner of speaking. 903 00:51:19,576 --> 00:51:23,496 You want to shout and sing 904 00:51:23,663 --> 00:51:32,379 There'll be a hot time in old town tonight. 57953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.