All language subtitles for Blue.Bayou.2021.720p.Web.x264.AAC.2ch.ESub.S420.02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:02:30,877 --> 00:02:33,113 This is my daughter. 3 00:02:33,147 --> 00:02:34,548 Hey. Hey. 4 00:02:34,582 --> 00:02:36,183 Just give me a second, okay? 5 00:02:36,217 --> 00:02:38,185 You have any shop experience? 6 00:02:38,219 --> 00:02:40,288 Uh, yes, sir. 7 00:02:40,321 --> 00:02:42,088 Antonio LeBlanc. 8 00:02:42,122 --> 00:02:44,090 How you get a last name like that? 9 00:02:44,124 --> 00:02:45,393 I was adopted. 10 00:02:45,426 --> 00:02:47,295 - Hey. - Where you from? 11 00:02:47,328 --> 00:02:49,597 Uh, I'm from about an hour north of Baton Rouge. 12 00:02:49,630 --> 00:02:52,433 You know, small town called St. Francisville. 13 00:02:52,466 --> 00:02:54,901 And where you from? Like, born? 14 00:02:54,934 --> 00:02:58,239 I see what you mean. Uh, I was born in Korea. 15 00:02:58,272 --> 00:03:00,907 - LeBlanc. - Yes, sir. 16 00:03:00,940 --> 00:03:02,176 Yeah, I mean... 17 00:03:02,209 --> 00:03:04,211 I... 18 00:03:05,111 --> 00:03:07,315 Says here you have two felonies. 19 00:03:07,348 --> 00:03:11,017 Uh, y-yeah, but they were for nonviolent crimes. 20 00:03:11,051 --> 00:03:13,187 You know, I wouldn't hurt nobody. 21 00:03:13,220 --> 00:03:15,222 What'd you steal? 22 00:03:15,256 --> 00:03:17,591 Um... 23 00:03:17,625 --> 00:03:19,859 You know, I can fix just about anything. 24 00:03:19,893 --> 00:03:21,861 You know, I can fix motorcycles, you know, cars. 25 00:03:21,895 --> 00:03:24,231 - Hell, I can fix a lawn... - What'd you steal? 26 00:03:24,265 --> 00:03:27,635 Motorcycles. You know, but that was... 27 00:03:27,668 --> 00:03:28,968 a long time ago. 28 00:03:29,002 --> 00:03:30,070 You know, I could... 29 00:03:30,103 --> 00:03:31,938 If you give me a chance, 30 00:03:31,971 --> 00:03:34,974 you know, I could be a real asset to your workplace. 31 00:03:35,008 --> 00:03:37,211 I don't think so. 32 00:03:38,978 --> 00:03:41,215 Sir, you got kids? 33 00:03:41,248 --> 00:03:43,250 I've got a couple. 34 00:03:43,284 --> 00:03:44,652 Um... 35 00:03:44,685 --> 00:03:47,488 I got this baby on the way, 36 00:03:47,521 --> 00:03:50,191 and I'm just looking for another job. 37 00:03:52,025 --> 00:03:53,627 Where you work at now? 38 00:03:53,661 --> 00:03:56,062 Tattoo parlor. 39 00:03:56,930 --> 00:03:59,400 I think you're better off there. 40 00:04:01,369 --> 00:04:03,404 Can't help you. 41 00:04:05,406 --> 00:04:07,974 Okay. Thank you. 42 00:04:08,007 --> 00:04:10,411 Come on, let's go. 43 00:04:33,567 --> 00:04:35,001 Keep up! Come on! 44 00:04:35,034 --> 00:04:37,971 Baby, you're gonna need to sign up first. 45 00:04:38,004 --> 00:04:39,306 You need to come back! 46 00:04:44,978 --> 00:04:47,113 She looks healthy. 47 00:04:47,148 --> 00:04:48,682 "She"? 48 00:04:48,716 --> 00:04:50,718 Yeah, it's a girl. 49 00:04:53,721 --> 00:04:56,157 - Okay, we can wipe off the gel. - Wait. 50 00:04:56,190 --> 00:04:59,593 Can we hold a minute? My husband's almost here. 51 00:05:01,529 --> 00:05:03,164 - Jessie, what's the room number? - How would I know? 52 00:05:03,197 --> 00:05:05,166 - I wrote it on your hand! - Oh. 53 00:05:05,199 --> 00:05:07,435 - Uh, 67! - Okay, come on. 54 00:05:07,468 --> 00:05:10,404 - Two doors down, baby girl! - We found it! 55 00:05:10,438 --> 00:05:12,706 He's here. 56 00:05:18,379 --> 00:05:20,013 It's a girl. 57 00:05:27,588 --> 00:05:29,190 Fear tonight 58 00:05:29,223 --> 00:05:31,592 after what was the largest workplace immigration raid 59 00:05:31,625 --> 00:05:33,661 in a single state in U.S. history. 60 00:05:33,694 --> 00:05:35,129 Some undocumented immigrants 61 00:05:35,162 --> 00:05:37,063 in Mississippi locked themselves 62 00:05:37,096 --> 00:05:38,265 in their homes today... 63 00:05:38,299 --> 00:05:40,434 Forgot your last name? 64 00:05:40,468 --> 00:05:42,136 Hmm? 65 00:05:42,169 --> 00:05:45,272 Looks like you're having a hard time there. 66 00:05:46,774 --> 00:05:49,477 Yeah. 67 00:05:49,510 --> 00:05:51,978 I can't read. 68 00:05:58,519 --> 00:06:01,455 Dad, help. It's stuck. 69 00:06:04,358 --> 00:06:06,760 - Come on. - You're gonna break it! 70 00:06:06,794 --> 00:06:09,196 Here, let me help. 71 00:06:18,172 --> 00:06:20,174 She did it! 72 00:06:20,207 --> 00:06:22,376 You want those chips that bad? 73 00:06:22,409 --> 00:06:23,644 Hey, what you say? 74 00:06:23,677 --> 00:06:25,145 Thank you. 75 00:06:25,179 --> 00:06:26,647 You're welcome. 76 00:06:26,680 --> 00:06:28,349 You look like my daddy. 77 00:06:29,316 --> 00:06:31,652 - Uh, yes, I do. - Hey. 78 00:06:31,685 --> 00:06:33,119 That ain't polite to say. 79 00:06:33,153 --> 00:06:34,588 I like your hair. 80 00:06:34,622 --> 00:06:37,056 - Thank you. - We're having a baby. It's a girl. 81 00:06:37,090 --> 00:06:38,659 Well, congratulations. 82 00:06:38,692 --> 00:06:41,529 - You'll have a baby sister. - Well, you gonna 83 00:06:41,562 --> 00:06:43,397 tell her where we live now? 84 00:06:43,430 --> 00:06:45,064 Okay. Come on. 85 00:06:45,098 --> 00:06:47,268 It's time to go. Well, uh, 86 00:06:47,301 --> 00:06:48,836 - thank you. What's-what's your name? - Uh, 87 00:06:48,869 --> 00:06:50,638 - Parker. - Parker? Antonio. 88 00:06:50,671 --> 00:06:52,640 Nice to meet you. 89 00:06:52,673 --> 00:06:55,242 Come on. 90 00:06:56,710 --> 00:07:00,714 You want me to come and help out for a few days? 91 00:07:00,748 --> 00:07:03,751 Yeah. Yeah, that would be nice. 92 00:07:03,784 --> 00:07:06,186 Okay. 93 00:07:06,220 --> 00:07:08,188 - Yeah. - Where you going, Mawmaw? 94 00:07:08,222 --> 00:07:11,659 Oh, it's time for me to go home, sweetie. 95 00:07:11,692 --> 00:07:14,060 Mwah. 96 00:07:50,831 --> 00:07:52,733 What time is it? 97 00:07:52,766 --> 00:07:55,169 It's early. Go back to sleep. 98 00:07:55,202 --> 00:07:57,371 No. 99 00:07:57,404 --> 00:08:00,174 - I have to get Jessie ready. - No, shh. 100 00:08:00,207 --> 00:08:02,576 - I got it, I got it. I got it. - Okay. 101 00:08:02,610 --> 00:08:04,578 - I got it. You, you need to rest. - I'm gonna get up. 102 00:08:04,612 --> 00:08:06,614 - I'm gonna get up. - No, you gotta get... stay down. 103 00:08:06,647 --> 00:08:08,882 - Stay down. - Okay. 104 00:08:08,916 --> 00:08:11,652 I got Jessie fed. I'll get her to school. 105 00:08:11,685 --> 00:08:13,921 - Are you sure? - Yeah. I'm sure. 106 00:08:13,954 --> 00:08:16,457 - Okay, I got it. - Okay. 107 00:08:16,490 --> 00:08:18,258 Okay? 108 00:08:18,826 --> 00:08:21,195 - Mm-hmm. - Okay. 109 00:08:21,228 --> 00:08:23,497 Thank you. 110 00:08:26,266 --> 00:08:30,137 Hey, get dressed. I'm driving today. 111 00:08:38,278 --> 00:08:40,614 I saw you smoking. 112 00:08:44,685 --> 00:08:47,521 Is that what you're wearing to school today? 113 00:08:47,554 --> 00:08:49,456 Yeah. Why? 114 00:08:50,324 --> 00:08:51,759 Oh, nothing. It's a good choice. 115 00:08:51,792 --> 00:08:53,227 Come on, let's go. 116 00:08:53,260 --> 00:08:55,195 We're gonna be late. 117 00:08:58,599 --> 00:08:59,933 What's wrong? 118 00:08:59,967 --> 00:09:02,336 I just want to spend one last day with you 119 00:09:02,369 --> 00:09:04,672 before things change. 120 00:09:04,705 --> 00:09:07,675 - What you mean? - You know. 121 00:09:07,708 --> 00:09:08,942 Once the baby gets here, 122 00:09:08,976 --> 00:09:10,911 you're gonna pay less attention to me. 123 00:09:10,944 --> 00:09:13,280 That's not true. Who told you that? 124 00:09:13,313 --> 00:09:15,282 It's okay. She'll be your kid. 125 00:09:15,315 --> 00:09:16,784 - Hey. - You're supposed to love her more. 126 00:09:16,817 --> 00:09:20,254 - Hey, hey, stop right there. - You'll leave me like Ace did. 127 00:09:28,529 --> 00:09:29,963 I'm-a love you all the same. 128 00:09:29,997 --> 00:09:33,200 Okay? I ain't going nowhere. You hear me? 129 00:09:35,703 --> 00:09:37,738 We'll see. 130 00:09:41,742 --> 00:09:44,778 Stay right here. 131 00:09:51,452 --> 00:09:55,322 All right, we're not going to school today. 132 00:09:55,355 --> 00:09:58,625 Get on. 133 00:09:58,659 --> 00:09:59,993 I'm too short. 134 00:10:00,027 --> 00:10:01,628 Well, you're gonna need to grow, 135 00:10:01,662 --> 00:10:04,598 because I can't be picking you up all the time. 136 00:10:04,631 --> 00:10:06,433 I'm gonna grow. 137 00:10:06,467 --> 00:10:08,402 I'm gonna grow taller than you. 138 00:10:08,435 --> 00:10:11,672 Then I'm gonna get a motorcycle that you can't get on. 139 00:10:11,705 --> 00:10:14,575 Oh, yeah? Well, we'll see about that. 140 00:10:34,094 --> 00:10:35,896 Who be paying $600 141 00:10:35,929 --> 00:10:37,498 on some goddamn shoes? 142 00:10:37,531 --> 00:10:39,366 I mean, what kind of fucking diamonds they got in 'em? 143 00:10:39,399 --> 00:10:40,768 Don't make no sense, man. She's the one 144 00:10:40,801 --> 00:10:42,770 that should be paying me, not the other way around. 145 00:10:42,803 --> 00:10:44,505 - He's talking so much. - Hear me out, bro. 146 00:10:44,538 --> 00:10:46,774 I been eating all this nasty-ass healthy food 147 00:10:46,807 --> 00:10:49,376 for about a month now, and then on top of that, 148 00:10:49,409 --> 00:10:51,512 on top of that, I been working out 149 00:10:51,545 --> 00:10:52,913 - every other day. - You want to try? 150 00:10:52,946 --> 00:10:54,414 I ain't missed a day yet. 151 00:10:54,448 --> 00:10:56,650 I mean, shit, look at me. I mean, I know I look 152 00:10:56,683 --> 00:10:58,919 chiseled like a Greek god, bro. You can't tell me 153 00:10:58,952 --> 00:11:00,420 - no different. - You skipped a couple days, Merk. 154 00:11:00,454 --> 00:11:01,989 Ain't that some bullshit. 155 00:11:02,022 --> 00:11:03,957 Whoa, man! 156 00:11:03,991 --> 00:11:05,793 Come on, man. What the fuck you doing? 157 00:11:05,826 --> 00:11:07,461 Hey, man, chill. I wasn't gonna let her. 158 00:11:07,494 --> 00:11:08,796 - Somebody find a goddamn babysitter. - Hey. 159 00:11:08,829 --> 00:11:10,764 - Just let the girl tattoo you. - What? 160 00:11:10,798 --> 00:11:12,533 - All right, you done. Get the hell out of here. - Shit. 161 00:11:12,566 --> 00:11:13,934 - Get your whining ass out the chair. - Well, 162 00:11:13,967 --> 00:11:15,569 you come sit right here and let her tattoo you, 163 00:11:15,602 --> 00:11:17,070 - goddamn it. - You want to do one on me? 164 00:11:17,104 --> 00:11:18,572 - Let me see this shit. - Look at it, bro. 165 00:11:18,605 --> 00:11:20,641 - Really? - Yeah. - Shit look dope, huh? 166 00:11:20,674 --> 00:11:22,509 That look like a dog took a shit on your back. 167 00:11:22,543 --> 00:11:24,478 - That's what it looks like. - Fuck you, bro. All day, 168 00:11:24,511 --> 00:11:25,712 - you've been giving me shit. - Why is you putting that on? 169 00:11:25,746 --> 00:11:27,114 What you mean? You want to see me naked? 170 00:11:27,148 --> 00:11:28,749 You got to clean it and wrap it. 171 00:11:28,782 --> 00:11:30,751 If you knew what I was dealing with on a regular day... 172 00:11:30,784 --> 00:11:32,553 - Put it on my hand right here. - That's why I don't want 173 00:11:32,586 --> 00:11:34,087 - to shake your hand, Merk. - I don't want to shake 174 00:11:34,121 --> 00:11:36,790 - your raggedy hand, either. - You know I can get shut down 175 00:11:36,824 --> 00:11:38,358 - for this shit. - Hey, chill out, man. 176 00:11:38,392 --> 00:11:39,960 They're having a parent-child 177 00:11:39,993 --> 00:11:41,495 bonding moment. Don't mess that up. 178 00:11:41,528 --> 00:11:43,030 How would you know what that is? 179 00:11:43,063 --> 00:11:44,364 Your mama done dropped you on your head. 180 00:11:44,398 --> 00:11:45,632 Ooh, watch it, 181 00:11:45,666 --> 00:11:47,501 sweetheart. I'll come back by tomorrow 182 00:11:47,534 --> 00:11:48,969 and shut this whole place down. 183 00:11:49,002 --> 00:11:50,904 You better have papers for Rodrigo's ass over here, 184 00:11:50,938 --> 00:11:52,606 - 'cause I'll deport him, too. - Bitch, 185 00:11:52,639 --> 00:11:55,442 I was born here, old ugly-ass motherfucker. 186 00:11:55,475 --> 00:11:57,711 Shut the fuck up, you meth head-looking motherfucker. 187 00:11:57,744 --> 00:12:00,480 - Ooh. - Please, stupid motherfucker. 188 00:12:00,514 --> 00:12:02,449 - Good job. - Antonio, 189 00:12:02,482 --> 00:12:04,051 you wanted to talk? 190 00:12:04,084 --> 00:12:05,519 Yes, ma'am. 191 00:12:05,552 --> 00:12:07,554 Hey, stay right here, okay? 192 00:12:08,655 --> 00:12:10,891 - What you need? - You know, I'm having 193 00:12:10,924 --> 00:12:12,993 a baby soon, and, uh, you know, I was just wondering 194 00:12:13,026 --> 00:12:15,796 if maybe, you know, you could float me some clients. 195 00:12:15,829 --> 00:12:18,465 I'm... I'm just a little tight on cash. 196 00:12:18,498 --> 00:12:19,733 How can you ask me for favors 197 00:12:19,766 --> 00:12:21,768 when you haven't paid your station fees? 198 00:12:22,769 --> 00:12:24,172 Yeah. Okay. 199 00:12:24,205 --> 00:12:25,572 I'm working on it. 200 00:12:25,606 --> 00:12:28,575 - Is that it? - Yes, ma'am. 201 00:12:29,143 --> 00:12:30,644 What's that thing do? 202 00:12:30,677 --> 00:12:32,913 Oh, this? This so the bad guys can't hurt me. 203 00:12:32,946 --> 00:12:34,148 You see, 204 00:12:34,182 --> 00:12:37,151 we got a lot of bad people in this country. 205 00:12:37,185 --> 00:12:39,653 So, my job 206 00:12:39,686 --> 00:12:41,521 is to find them and kick 'em out. 207 00:12:41,555 --> 00:12:43,123 Why would you tell her that? 208 00:12:43,157 --> 00:12:44,491 She asked me a question. 209 00:12:44,524 --> 00:12:46,059 The only bad guy in here is you, Merk. 210 00:12:46,093 --> 00:12:47,628 Rent-a-cop-looking-ass motherfucker. 211 00:12:47,661 --> 00:12:49,496 - Yeah, Merk! - Yeah, Merk. 212 00:12:49,529 --> 00:12:51,598 - You have bad tattoos. - You're supposed to be on my side. 213 00:12:51,632 --> 00:12:53,033 Stay out, deporting motherfucker. 214 00:12:53,066 --> 00:12:54,801 Shit, I'm going to work right now. I'm done with y'all. 215 00:12:54,835 --> 00:12:56,970 - How's your mom been, Jess? - She's good. 216 00:12:57,004 --> 00:12:59,439 How come you don't visit anymore? 217 00:12:59,473 --> 00:13:01,608 You got to ask your mama that. 218 00:13:04,077 --> 00:13:05,179 What is this place? 219 00:13:05,213 --> 00:13:06,480 Where we going? 220 00:13:06,513 --> 00:13:08,782 Uh, it's my secret spot. 221 00:13:08,815 --> 00:13:10,584 - Really? - Yeah. 222 00:13:10,617 --> 00:13:12,586 Not even your mama know. 223 00:13:12,619 --> 00:13:14,222 Really? 224 00:13:14,255 --> 00:13:15,856 See? 225 00:13:15,889 --> 00:13:17,958 - Look at this. - Hey. 226 00:13:20,961 --> 00:13:24,097 - Can I go in? - You want to swim with the gators? 227 00:13:24,132 --> 00:13:26,099 - Yeah. - I mean, if you think you brave. 228 00:13:30,837 --> 00:13:32,906 Which rock? 229 00:13:35,176 --> 00:13:37,678 - Seriously. - You trying to skip a rock? 230 00:13:37,711 --> 00:13:39,713 There's no skipping right there. 231 00:13:39,746 --> 00:13:41,149 That just went straight to the bottom. 232 00:13:41,182 --> 00:13:43,951 Yeah. 233 00:13:43,984 --> 00:13:46,053 Hey, Jessie. 234 00:13:46,086 --> 00:13:48,455 Can I ask you a question? 235 00:13:49,190 --> 00:13:50,958 What you said this morning, 236 00:13:50,991 --> 00:13:53,493 was that a blue thought or a true thought? 237 00:13:53,527 --> 00:13:54,962 What you mean? 238 00:13:54,995 --> 00:13:58,699 Well, was you saying that because you was sad, 239 00:13:58,732 --> 00:14:00,968 or you really think that's true? 240 00:14:04,738 --> 00:14:07,040 'Cause, you know, the real truth is, 241 00:14:07,074 --> 00:14:09,476 I chose you and your mama. 242 00:14:11,145 --> 00:14:12,913 Jessie, 243 00:14:12,946 --> 00:14:15,216 why you call me Dad? 244 00:14:15,249 --> 00:14:17,985 - Hmm? - Because you're my dad. 245 00:14:18,018 --> 00:14:19,987 Because you chose me. 246 00:14:20,020 --> 00:14:21,922 Just like I choose you. 247 00:14:21,955 --> 00:14:23,991 Then why 248 00:14:24,024 --> 00:14:26,893 did you cry at the hospital when you saw the sonogram? 249 00:14:26,927 --> 00:14:28,595 You never cry for me. 250 00:14:28,628 --> 00:14:30,697 I cry for you all the time. 251 00:14:30,731 --> 00:14:31,832 When? 252 00:14:31,865 --> 00:14:35,303 Like when I see the way you dance. 253 00:14:35,336 --> 00:14:37,004 When I see the way you run. 254 00:14:37,037 --> 00:14:38,605 Not funny. 255 00:14:38,638 --> 00:14:40,107 When I see how your face look like in the morning. 256 00:14:40,141 --> 00:14:43,110 When I smell your stinky breath. 257 00:14:43,144 --> 00:14:44,278 - When... - I brush my teeth! 258 00:14:44,312 --> 00:14:46,646 - Least my head's not small. - You say 259 00:14:46,680 --> 00:14:48,149 - my head's small? - No. Don't. 260 00:14:48,182 --> 00:14:49,950 - Oh, you gonna have to pay for that. - No, I didn't. No. 261 00:14:49,983 --> 00:14:51,585 - You're gonna have to pay for that. - No, don't! Don't! 262 00:14:51,618 --> 00:14:53,154 You gonna have to pay for that. 263 00:14:53,187 --> 00:14:54,888 - You gonna have to pay for that. - No, I didn't say that. 264 00:14:54,921 --> 00:14:57,991 One. Two. 265 00:14:58,025 --> 00:15:00,727 - I'm kidding. I'm not gonna do that. - Obviously. 266 00:15:00,761 --> 00:15:02,163 Where'd the cow go on a vacation? 267 00:15:02,196 --> 00:15:03,563 Where'd the cow go on vacation? 268 00:15:03,597 --> 00:15:05,299 - Moo York. - Moo York? 269 00:15:05,333 --> 00:15:07,168 Okay, that was a pretty good one. 270 00:15:07,201 --> 00:15:09,036 Ha! Wait, what? 271 00:15:09,069 --> 00:15:10,338 Hey, be careful. Don't... 272 00:15:10,371 --> 00:15:12,773 Don't... I got you! 273 00:15:12,806 --> 00:15:14,074 You know what this is? 274 00:15:14,107 --> 00:15:15,609 That's Spanish moss. 275 00:15:15,642 --> 00:15:17,911 Oh. Hey! 276 00:15:17,944 --> 00:15:21,249 - Stop tricking me. - I'm not tricking you. 277 00:15:39,966 --> 00:15:42,903 Take this. This is yours. 278 00:15:44,704 --> 00:15:46,940 Hey, don't tell your mama. 279 00:15:46,973 --> 00:15:48,376 - Okay? - Okay. 280 00:15:52,012 --> 00:15:53,381 What? 281 00:15:53,414 --> 00:15:56,616 - I believe you now. - Believe what? 282 00:15:56,650 --> 00:15:58,819 That you're gonna love us the same. 283 00:15:58,852 --> 00:16:00,620 There's a fly on your face. 284 00:16:00,654 --> 00:16:02,956 Come on, let's go. 285 00:16:04,991 --> 00:16:06,327 How about this one 286 00:16:06,360 --> 00:16:08,162 - right here? - Beautiful. 287 00:16:08,196 --> 00:16:09,397 Here, put it on my ear. 288 00:16:09,430 --> 00:16:11,399 - Okay. - You gonna put it on my ear? 289 00:16:13,066 --> 00:16:15,102 - And I'll give you one. - How I look? 290 00:16:15,136 --> 00:16:17,904 - It looks good. - Okay. 291 00:16:19,005 --> 00:16:21,708 Hey, now we all have flowers. 292 00:16:59,180 --> 00:17:01,748 Gonna eat it? 293 00:17:01,781 --> 00:17:03,683 - Come on. - Eat what? 294 00:17:09,022 --> 00:17:13,059 Hey, I was thinking of going back to work. 295 00:17:14,060 --> 00:17:15,695 Just part-time. 296 00:17:22,802 --> 00:17:24,771 - Hey. - All right, Kathy, 297 00:17:24,804 --> 00:17:26,840 you need to let me see my daughter. 298 00:17:26,873 --> 00:17:28,909 I told you, she's been sick. 299 00:17:28,942 --> 00:17:30,444 She can't be sick every weekend. 300 00:17:30,478 --> 00:17:33,046 Well, she said she wants to stay home this weekend. 301 00:17:33,079 --> 00:17:34,781 Kathy, you listen to me 302 00:17:34,814 --> 00:17:35,982 right now. You are gonna let me 303 00:17:36,016 --> 00:17:37,784 see her on Saturday. 304 00:17:37,817 --> 00:17:40,053 - No, Ace. I mean it. - You're trying to keep me 305 00:17:40,086 --> 00:17:41,855 from seeing my daughter, that's what you're doing. 306 00:17:41,888 --> 00:17:43,457 - No, I'm not. - Yes, you are. 307 00:17:43,491 --> 00:17:45,259 - Yes, you are. - Hey, you turned 308 00:17:45,293 --> 00:17:47,461 your back on us. You left us. 309 00:17:47,495 --> 00:17:49,463 You gonna hold that on me forever? 310 00:17:49,497 --> 00:17:51,332 You don't get a say in this anymore. 311 00:17:51,365 --> 00:17:53,900 Finished? 312 00:17:53,934 --> 00:17:55,735 - Yeah. - Don't. Don't you dare 313 00:17:55,769 --> 00:17:57,037 try and put this on him. 314 00:17:57,070 --> 00:17:59,072 He's always been there for me and Jessie. 315 00:17:59,105 --> 00:18:01,741 No, you can't just call whenever you want. 316 00:18:46,052 --> 00:18:48,054 Hey. 317 00:18:53,059 --> 00:18:55,795 Everything all right with Jessie today? 318 00:19:04,305 --> 00:19:05,872 You're doing good. 319 00:19:09,243 --> 00:19:12,946 She told me you were looking for another job. 320 00:19:13,581 --> 00:19:15,982 Mm. 321 00:19:24,057 --> 00:19:25,159 Hey. 322 00:19:26,327 --> 00:19:29,163 Don't worry. 323 00:19:29,196 --> 00:19:31,332 It'll come. 324 00:19:32,300 --> 00:19:34,468 Okay? 325 00:19:38,539 --> 00:19:42,443 You stay right, and... 326 00:19:42,476 --> 00:19:44,478 things will work out. 327 00:19:44,512 --> 00:19:46,147 Okay? 328 00:19:47,148 --> 00:19:48,449 I promise. 329 00:19:57,558 --> 00:19:59,260 Hey. You think, uh, 330 00:19:59,293 --> 00:20:02,929 Jessie should spend more time with Ace? 331 00:20:04,097 --> 00:20:07,033 Where's this coming from? 332 00:20:07,901 --> 00:20:10,070 You know, I just think that maybe... 333 00:20:10,103 --> 00:20:13,174 she need to spend more time with her daddy. 334 00:20:13,207 --> 00:20:15,008 You're her daddy. 335 00:20:15,041 --> 00:20:17,977 I know. 336 00:20:20,147 --> 00:20:23,451 I mean, I've tried. 337 00:20:24,418 --> 00:20:27,355 I can't make her. 338 00:20:27,388 --> 00:20:30,358 She doesn't want to. 339 00:20:37,698 --> 00:20:41,034 You ever think about how Ace feel? 340 00:20:43,404 --> 00:20:46,474 Not even on my best day. 341 00:20:48,142 --> 00:20:51,178 They barely knew each other. 342 00:20:58,985 --> 00:21:00,287 Kathy. 343 00:21:00,321 --> 00:21:01,689 What's all this? Huh? 344 00:21:01,722 --> 00:21:03,357 Just stuff she wants. 345 00:21:03,391 --> 00:21:04,592 Put it back. 346 00:21:04,625 --> 00:21:06,926 We don't need any of this. 347 00:21:06,960 --> 00:21:08,596 I can do that. 348 00:21:08,629 --> 00:21:10,398 No problem. 349 00:21:10,431 --> 00:21:11,399 Bye. 350 00:21:11,432 --> 00:21:12,999 Who is that? 351 00:21:13,032 --> 00:21:15,403 Rhonda's just asking if I can cover her for a day. 352 00:21:15,436 --> 00:21:16,570 Why is she asking you? 353 00:21:16,604 --> 00:21:18,172 "Win a trip to Hawaii"? 354 00:21:22,041 --> 00:21:24,145 Can I have some tapioca pudding? 355 00:21:24,178 --> 00:21:25,146 "Can I have 356 00:21:25,179 --> 00:21:28,114 some tapioca pudding," what? 357 00:21:28,149 --> 00:21:30,984 Can I have some tapioca pudding, please? 358 00:21:31,619 --> 00:21:33,187 No. 359 00:21:33,220 --> 00:21:35,656 Now put it back, okay? 360 00:21:35,689 --> 00:21:36,657 Here. 361 00:21:36,690 --> 00:21:38,159 Jessie, now hurry up. 362 00:21:38,192 --> 00:21:40,227 We've got to pick stuff up from Grandma's. 363 00:21:45,599 --> 00:21:47,568 Hey. Hey, you get the picture I sent you last night? 364 00:21:47,601 --> 00:21:49,170 - Picture? Picture of what? - Yeah. 365 00:21:49,203 --> 00:21:51,971 Of the sausage. So, it's a kind of andouille. 366 00:21:52,005 --> 00:21:53,674 Yeah, some new Cajun shit. 367 00:21:53,707 --> 00:21:55,509 I picked it up at Winn-Dixie. 368 00:21:55,543 --> 00:21:57,010 Look at that. 369 00:21:57,043 --> 00:21:58,579 Why are you showing me a picture of that? 370 00:21:58,612 --> 00:22:00,714 Huh? You got to order this shit online, it's so fucking good. 371 00:22:00,748 --> 00:22:02,416 - You get your sausage online? - Huh? 372 00:22:02,450 --> 00:22:04,685 Yeah, well, when it's premium sausage like this, I do. 373 00:22:04,718 --> 00:22:06,320 Yes. That's for sure. 374 00:22:06,353 --> 00:22:10,089 Hey. Hey, why don't we go on a trip? 375 00:22:11,325 --> 00:22:13,394 Why don't we decide what we're gonna buy for dinner? 376 00:22:13,427 --> 00:22:16,363 No, I'm serious. We never been on a family vacation, okay? 377 00:22:16,397 --> 00:22:17,631 I'd love that. 378 00:22:17,665 --> 00:22:19,667 But... we can't afford it. 379 00:22:19,700 --> 00:22:22,203 - Chips, chips, chips... - Yes, we can. - With what money? 380 00:22:22,236 --> 00:22:24,305 I'll sell my bike. 381 00:22:24,338 --> 00:22:26,340 Okay. 382 00:22:29,075 --> 00:22:30,377 Okay, excuse me, folks. 383 00:22:30,411 --> 00:22:32,446 We're on duty. We're gonna need some service. 384 00:22:32,480 --> 00:22:36,484 Uh, hey, you guys have any of the premium sausages? 385 00:22:36,517 --> 00:22:37,718 Hey, where you want to go? 386 00:22:37,751 --> 00:22:39,487 - Just stop. Just stop. - Hawaii! 387 00:22:39,520 --> 00:22:43,089 Just... You don't think I want to be the fun parent, too, huh? 388 00:22:43,122 --> 00:22:44,225 Let's go to Hawaii. 389 00:22:44,258 --> 00:22:46,427 Hey, what you need to go to Hawaii? 390 00:22:46,460 --> 00:22:49,497 - I might need some sunscreen and bathing suits. - Stop it. 391 00:22:49,530 --> 00:22:50,731 Bathing suit. What else? 392 00:22:50,764 --> 00:22:52,132 Some Cheetos. 393 00:22:52,166 --> 00:22:53,400 Cheetos? 394 00:22:53,434 --> 00:22:55,469 Hey! I'm done, okay? 395 00:22:55,503 --> 00:22:57,036 Let me show you a picture. Something like that. 396 00:22:57,070 --> 00:22:58,372 I asked you a question. 397 00:22:58,405 --> 00:23:00,441 Did-did you take Jessie to school yesterday? 398 00:23:00,474 --> 00:23:03,310 'Cause I got a call saying she never showed up. 399 00:23:03,344 --> 00:23:06,079 We needed to spend some time together, okay? 400 00:23:06,112 --> 00:23:08,415 We needed to spend some time together. 401 00:23:08,449 --> 00:23:10,251 You need to be her parent, not her friend. 402 00:23:10,284 --> 00:23:11,819 I mean, of course I want you to spend time 403 00:23:11,852 --> 00:23:13,254 - with her, but... - Kathy? 404 00:23:20,361 --> 00:23:23,062 She don't look that sick to me. 405 00:23:23,697 --> 00:23:24,732 Hey, baby. 406 00:23:24,765 --> 00:23:25,833 Hey, darling. 407 00:23:25,866 --> 00:23:27,501 Hey, where you going? 408 00:23:27,535 --> 00:23:28,669 - Where you going, baby? - What's going on here? 409 00:23:28,702 --> 00:23:29,837 - Huh? - It's okay. 410 00:23:29,870 --> 00:23:32,105 What's going on here? 411 00:23:32,139 --> 00:23:33,641 Hey, isn't that your kid? 412 00:23:33,674 --> 00:23:35,276 Y... Nah, it's okay, Denny. 413 00:23:35,309 --> 00:23:37,311 Oh. You the guy who won't let him see his child. 414 00:23:37,344 --> 00:23:39,146 - Den, just go wait in the car. - No, no, no. 415 00:23:39,179 --> 00:23:40,347 - Let's figure this out. - Just go wait in the car, Denny. 416 00:23:40,381 --> 00:23:42,182 We all here. Let's figure this out. 417 00:23:42,216 --> 00:23:43,684 Why don't you go wait in the car while we talk, okay? 418 00:23:43,717 --> 00:23:46,487 What'd you say to me? Listen, I'm an officer of the law. 419 00:23:46,520 --> 00:23:48,389 - You don't tell me what to do. - Why don't you go wait 420 00:23:48,422 --> 00:23:50,190 - in the car. We talking, okay? - Okay, you will address me 421 00:23:50,224 --> 00:23:51,392 - as "sir." We can talk. - We talking. Okay? We talking. 422 00:23:51,425 --> 00:23:53,193 - But you will address me as "sir." - Okay? 423 00:23:53,227 --> 00:23:55,262 - Okay, okay, let's, let's go. - "Sir." Let's try it. 424 00:23:55,296 --> 00:23:56,830 - "Sir." - Come on. Let's go. 425 00:23:56,864 --> 00:23:59,166 - And did I say you could leave? - Bye, baby. Bye, sweetie. 426 00:23:59,199 --> 00:24:01,302 - Don't you walk away from me. - Bye, honey. 427 00:24:01,335 --> 00:24:03,270 Hey, look, you don't walk away from an officer of the law. 428 00:24:03,304 --> 00:24:04,838 - Denny. Denny, let's go. - Stop. Stop! 429 00:24:04,872 --> 00:24:06,440 I'm-a tell you one last time! 430 00:24:06,473 --> 00:24:07,708 - Okay, that's it. - Jesus fucking Christ, Denny. 431 00:24:07,741 --> 00:24:09,510 Put your arms behind your back. 432 00:24:09,543 --> 00:24:11,712 Stop! 433 00:24:11,745 --> 00:24:14,848 - Let him go! - Don't hurt him! - Do not resist! 434 00:24:14,882 --> 00:24:16,717 - Ace! Ace, get him off of him! - No...! 435 00:24:16,750 --> 00:24:19,253 Jesus fucking Christ, Denny. 436 00:24:19,286 --> 00:24:21,488 - No! Don't hurt him! - Fuck you! 437 00:24:21,522 --> 00:24:24,291 - No! Stop! - It's okay. 438 00:24:24,325 --> 00:24:25,859 - Daddy! - Give me your hands. Give me your hand. 439 00:24:25,893 --> 00:24:28,729 - No, Daddy! - Get on your knees! - Ace, what the fuck?! 440 00:24:28,762 --> 00:24:30,197 Do something! 441 00:24:30,230 --> 00:24:31,632 No! Stop! 442 00:24:31,665 --> 00:24:33,634 Don't hurt him! 443 00:24:33,667 --> 00:24:35,402 No! 444 00:24:35,436 --> 00:24:37,504 Stop! 445 00:25:27,621 --> 00:25:29,423 It's okay. It's okay. 446 00:25:29,456 --> 00:25:32,693 Go back to your mama. Okay? 447 00:25:55,683 --> 00:25:57,251 I posted bail. 448 00:25:57,284 --> 00:25:58,686 He should have been out by now. 449 00:25:58,719 --> 00:26:00,487 I'm sorry. It looks like something came up. 450 00:26:00,521 --> 00:26:02,423 It's just gonna take a little longer to process. 451 00:26:02,456 --> 00:26:03,824 - Just have a wait. - What do you mean? 452 00:26:03,857 --> 00:26:05,392 H-How long is this gonna take? 453 00:26:05,426 --> 00:26:07,828 You're just gonna have to wait. I'm sorry. 454 00:26:07,861 --> 00:26:09,430 Miss? 455 00:26:10,864 --> 00:26:13,400 Miss. 456 00:26:13,434 --> 00:26:17,404 Can you please help me? I have a little girl here. 457 00:26:20,007 --> 00:26:21,709 Okay. Just give me a second. 458 00:26:21,742 --> 00:26:23,711 I'll try to find out. 459 00:26:24,712 --> 00:26:26,714 Thank you. 460 00:26:30,517 --> 00:26:32,319 Kathy, 461 00:26:32,352 --> 00:26:33,954 I'm gonna take Jessie to my house. 462 00:26:33,987 --> 00:26:36,356 She should wait here, with me. 463 00:26:36,390 --> 00:26:38,425 This is no place for children. 464 00:26:38,459 --> 00:26:41,462 No, Mom, we're gonna wait here for Antonio. 465 00:26:44,732 --> 00:26:45,999 Okay. 466 00:26:46,033 --> 00:26:47,968 So, it looks like he's not here anymore. 467 00:26:48,001 --> 00:26:50,003 ICE took him. 468 00:26:50,037 --> 00:26:51,638 - What? - Yeah. 469 00:26:51,672 --> 00:26:54,608 Immigration and Customs Enforcement has him now. 470 00:28:01,441 --> 00:28:04,411 I really wish y'all would have come to me sooner. 471 00:28:04,444 --> 00:28:06,446 Once a judge makes the decision, 472 00:28:06,480 --> 00:28:07,781 it's hard to get it overturned. 473 00:28:07,815 --> 00:28:11,084 I just don't understand how they can deport him. 474 00:28:11,118 --> 00:28:13,787 He was adopted. 475 00:28:14,621 --> 00:28:16,557 When'd you come to this country? 476 00:28:16,590 --> 00:28:17,591 1988. 477 00:28:17,624 --> 00:28:19,993 Well, there was a bill that was passed in 2000 478 00:28:20,027 --> 00:28:23,630 that grants, uh, citizenship to adoptees, 479 00:28:23,664 --> 00:28:27,000 but it only protects kids who were adopted after 2000. 480 00:28:27,034 --> 00:28:29,503 Looks like maybe your parents... 481 00:28:29,536 --> 00:28:31,705 They're not my parents. 482 00:28:31,738 --> 00:28:34,741 Well, whoever had custody of you, 483 00:28:34,775 --> 00:28:37,444 looks like they didn't follow the proper procedure 484 00:28:37,477 --> 00:28:39,147 to change your status. 485 00:28:39,180 --> 00:28:40,981 How's that his fault? 486 00:28:41,014 --> 00:28:42,816 I'm not saying it's his fault. 487 00:28:42,850 --> 00:28:48,121 It's a loophole DHS is using to deport people. 488 00:28:48,156 --> 00:28:50,123 You also have a criminal record. 489 00:28:50,158 --> 00:28:51,391 They dropped the charges. 490 00:28:51,425 --> 00:28:52,860 No charges were filed. 491 00:28:52,893 --> 00:28:55,762 No, from before. 492 00:28:55,796 --> 00:28:56,563 He has a past record. 493 00:28:56,597 --> 00:28:59,833 ICE is targeting people like you, 494 00:28:59,867 --> 00:29:01,735 adopted or not. 495 00:29:02,803 --> 00:29:04,404 - Where were you born? - Korea. 496 00:29:04,438 --> 00:29:05,739 We're married. 497 00:29:05,772 --> 00:29:07,541 Doesn't that grant him citizenship? 498 00:29:07,574 --> 00:29:08,809 Even if you're married, 499 00:29:08,842 --> 00:29:10,577 the proper steps would've needed to be taken 500 00:29:10,611 --> 00:29:12,646 for him to get a green card or naturalized. 501 00:29:12,679 --> 00:29:14,414 I don't... I don't... I don't understand. 502 00:29:14,448 --> 00:29:16,750 Can't we do something about this? 503 00:29:16,783 --> 00:29:18,752 H-He has two kids. 504 00:29:18,785 --> 00:29:21,021 I mean, listen to him. Look at him. 505 00:29:21,054 --> 00:29:22,856 - He's American. - It doesn't matter 506 00:29:22,890 --> 00:29:23,991 what he look like. 507 00:29:24,024 --> 00:29:25,559 It's immigration policy. 508 00:29:25,592 --> 00:29:26,994 I was brought here when I was three. 509 00:29:27,027 --> 00:29:28,896 I've been here for over 30 years. 510 00:29:28,929 --> 00:29:31,199 Well, sometimes with these international adoptions 511 00:29:31,232 --> 00:29:32,866 in the '80s, the... 512 00:29:32,900 --> 00:29:34,868 - the proper paperwork wasn't filed. - Yeah, but, like... 513 00:29:34,902 --> 00:29:37,804 like I said, I've been here for over 30 years. 514 00:29:37,838 --> 00:29:40,174 Okay? Can't you just tell them that-that... 515 00:29:40,208 --> 00:29:42,542 that I was... I was adopted by white people. 516 00:29:44,945 --> 00:29:47,014 I understand your frustration. 517 00:29:47,047 --> 00:29:49,150 I really do, but... 518 00:29:49,183 --> 00:29:50,684 that's not how it works. 519 00:29:50,717 --> 00:29:52,186 Now, here are your options. 520 00:29:52,220 --> 00:29:53,453 You can... 521 00:29:53,487 --> 00:29:55,789 depart voluntarily... 522 00:29:55,822 --> 00:29:56,723 No, fuck that. 523 00:29:56,757 --> 00:30:01,061 ...and have a chance of receiving status. 524 00:30:01,094 --> 00:30:03,530 Or you can stay and appeal. 525 00:30:03,563 --> 00:30:04,932 But if you do that 526 00:30:04,965 --> 00:30:07,534 and the judge don't rule in your favor, 527 00:30:07,567 --> 00:30:11,438 you forfeit any opportunity to return to this country. 528 00:30:12,072 --> 00:30:13,607 What does that mean? 529 00:30:13,640 --> 00:30:16,543 It means, if he fights and loses, 530 00:30:16,576 --> 00:30:18,745 he can never come back. 531 00:30:34,295 --> 00:30:36,496 I'm not leaving my family. 532 00:30:36,530 --> 00:30:37,764 At this stage, 533 00:30:37,798 --> 00:30:40,000 we don't have a lot of options. 534 00:30:40,968 --> 00:30:42,569 But let me see 535 00:30:42,602 --> 00:30:45,772 what I can do to get you back in front of a judge. 536 00:30:46,773 --> 00:30:49,643 So, I need to talk to you about my retainer fee. 537 00:30:49,676 --> 00:30:52,946 Now, I usually charge $5,000 to start. 538 00:30:53,847 --> 00:30:56,750 And then, depending on how the case goes, 539 00:30:56,783 --> 00:31:00,754 we can talk about that at a later time. 540 00:31:04,158 --> 00:31:06,727 You have a right to be here. 541 00:31:06,760 --> 00:31:08,996 You won't have to leave 'cause they made a mistake. 542 00:31:09,029 --> 00:31:11,132 It's not your fault. Okay? 543 00:31:11,165 --> 00:31:12,866 We're gonna figure this out. 544 00:31:12,899 --> 00:31:14,235 I'm gonna borrow some money from my mom. 545 00:31:14,268 --> 00:31:15,769 - Hey, don't do that. - Why not? 546 00:31:15,802 --> 00:31:17,604 We already borrowed money for the bond. 547 00:31:17,637 --> 00:31:19,140 How are we gonna pay for the lawyer? 548 00:31:19,173 --> 00:31:21,275 I'll talk to Ms. Jacci, okay? Don't worry about it. 549 00:31:21,309 --> 00:31:23,177 Give me the keys. 550 00:31:30,817 --> 00:31:33,587 We barely have enough money. 551 00:31:33,620 --> 00:31:34,788 I can't support two babies on my own. 552 00:31:34,821 --> 00:31:36,757 Kathy, you're not responsible for him. 553 00:31:36,790 --> 00:31:38,759 Yes, I am! This isn't right, 554 00:31:38,792 --> 00:31:40,161 what's happening to him. 555 00:31:40,194 --> 00:31:41,928 This is all too much for you. 556 00:31:41,962 --> 00:31:43,630 Well, they're trying to deport him. 557 00:31:43,663 --> 00:31:44,898 - He's American. - No, he's not, Kathy. 558 00:31:44,931 --> 00:31:46,933 - He's not American. - What do you mean? 559 00:31:46,967 --> 00:31:48,035 You know he was adopted. 560 00:31:56,009 --> 00:31:58,612 Hey, baby girl. 561 00:32:00,947 --> 00:32:02,783 Are you okay? 562 00:32:02,816 --> 00:32:04,084 I'm okay. 563 00:32:04,117 --> 00:32:06,119 You? 564 00:32:06,154 --> 00:32:07,687 I'm good. 565 00:32:09,656 --> 00:32:12,059 Are you getting kicked out? 566 00:32:16,930 --> 00:32:18,299 Nah, baby girl. 567 00:32:18,332 --> 00:32:21,068 I ain't going nowhere. 568 00:32:38,051 --> 00:32:39,253 Tattoo! 569 00:32:39,287 --> 00:32:42,589 Tattoo! Who want a New Orleans tattoo? 570 00:32:46,993 --> 00:32:49,130 See you tonight. 571 00:32:51,399 --> 00:32:54,202 Oh. Oh, baby. 572 00:33:01,741 --> 00:33:02,976 Tattoo! Tattoo! 573 00:33:03,009 --> 00:33:04,245 Who want a tattoo?! 574 00:33:04,278 --> 00:33:05,779 I live on the other side of the river. 575 00:33:05,812 --> 00:33:06,913 I'm just trying to make some money. 576 00:33:06,947 --> 00:33:08,682 - Hey, you want a tattoo? - No, bro. 577 00:33:08,715 --> 00:33:11,852 - No, thank you. - Who wants a tattoo?! 578 00:33:12,453 --> 00:33:15,055 Y'all want a tattoo? 579 00:33:15,088 --> 00:33:16,923 Hey, who want a tattoo? 580 00:33:16,957 --> 00:33:19,759 Hey. Antonio? 581 00:33:22,062 --> 00:33:24,332 Oh, yeah. At the hospital. Right? 582 00:33:24,365 --> 00:33:26,766 - Yeah. How are your girls? - H-Hey. 583 00:33:26,800 --> 00:33:28,034 Excuse me. Hey. Hey. 584 00:33:28,068 --> 00:33:30,003 Tattoo. Yeah, y'all want some tattoos? 585 00:33:30,036 --> 00:33:32,140 Y'all look like you're in love. Sir. 586 00:33:32,173 --> 00:33:34,708 Tattoo. You want a tattoo? Come on, man. 587 00:33:34,741 --> 00:33:36,177 Hey. Hey, come on, man. 588 00:33:36,210 --> 00:33:38,745 How-how about I put a nice eagle on your back. 589 00:33:38,778 --> 00:33:40,181 - Okay? - I don't need it. 590 00:33:40,214 --> 00:33:41,982 - Come on. You know, you could get a tattoo... - No. 591 00:33:42,015 --> 00:33:43,451 ...come back to the Quarter, get yourself a nice date. 592 00:33:43,484 --> 00:33:45,353 Hey, come on. I'll do it for cheap. 593 00:33:45,386 --> 00:33:47,388 Hey! I'll do it for cheap! 594 00:33:47,421 --> 00:33:50,023 I'll have a tattoo! 595 00:33:53,059 --> 00:33:55,095 You for real? 596 00:33:56,364 --> 00:33:58,399 You gonna give me a tattoo or not? 597 00:33:58,432 --> 00:34:00,368 Uh... okay. 598 00:34:00,401 --> 00:34:02,903 Um, but how'd you get here? 599 00:34:02,936 --> 00:34:05,273 Uh, bus. 600 00:34:05,306 --> 00:34:08,108 You scared of motorcycles? 601 00:34:09,243 --> 00:34:11,179 No. 602 00:34:11,212 --> 00:34:12,979 Okay. Well, you know... 603 00:34:13,013 --> 00:34:15,183 yeah, I only got one helmet for now, but, uh, 604 00:34:15,216 --> 00:34:19,287 you know, y-you could wear mine and then I could... 605 00:34:30,464 --> 00:34:31,399 Here. 606 00:34:31,432 --> 00:34:33,733 Yeah, you take this. 607 00:34:33,767 --> 00:34:36,304 Stevie. Put that down, huh? 608 00:34:36,337 --> 00:34:37,971 All right, guys. Come on. 609 00:34:38,004 --> 00:34:41,107 Put the balls away. Time for lunch. 610 00:34:41,142 --> 00:34:42,842 Good job. Good hustle. 611 00:34:42,876 --> 00:34:45,812 It ain't right, how Kathy treats you. 612 00:34:45,845 --> 00:34:48,482 I didn't ask for your help. 613 00:34:48,516 --> 00:34:51,117 I was just trying to help you, trying to put him in his place. 614 00:34:51,152 --> 00:34:53,354 I don't solve my problems like you, Denny. 615 00:34:53,387 --> 00:34:55,356 Okay? 616 00:34:55,389 --> 00:34:58,159 That's our difference. 617 00:35:01,795 --> 00:35:03,364 Well, because of what I did, 618 00:35:03,397 --> 00:35:06,866 you're probably gonna get to see your daughter all the time. 619 00:35:08,068 --> 00:35:10,070 What you mean? 620 00:35:11,172 --> 00:35:13,307 He's getting deported. 621 00:35:16,310 --> 00:35:18,246 Yeah, he's a fucking illegal. 622 00:35:22,882 --> 00:35:24,285 Kathy! Kathy. Kathy, you're not 623 00:35:24,318 --> 00:35:26,052 - taking my daughter. Kathy. - I'll be right back. 624 00:35:26,086 --> 00:35:27,921 No, no, no, no. You can't come in here. 625 00:35:27,954 --> 00:35:29,457 Are you gonna touch me like...? Take your hands off me. 626 00:35:29,490 --> 00:35:31,392 - What are you doing here? - Oh, you gonna deal with me, huh? 627 00:35:31,425 --> 00:35:33,160 - Yeah, I'm gonna deal with you. - Kathy, I told you all I want 628 00:35:33,194 --> 00:35:34,995 - to do is talk to her. - Shut up and stop talking. 629 00:35:35,028 --> 00:35:36,397 That's all I want. What makes that so difficult, huh? 630 00:35:36,430 --> 00:35:37,531 You can't come to my work and do this. 631 00:35:37,565 --> 00:35:38,566 I can't? It's been three months. 632 00:35:38,599 --> 00:35:40,033 Three fucking months, Kathy. 633 00:35:40,066 --> 00:35:41,901 - It's bullshit. - I'm not forcing her. 634 00:35:41,935 --> 00:35:43,337 You can't just decide if you want to be part of her life... 635 00:35:43,371 --> 00:35:44,572 It don't matter! It don't matter 636 00:35:44,605 --> 00:35:46,407 whether... i-if she wants to or not. 637 00:35:46,440 --> 00:35:49,042 You need to let me see my daughter. 638 00:35:49,075 --> 00:35:52,012 It's not my fault she doesn't want to spend time with you. 639 00:35:52,045 --> 00:35:53,847 - That's the situation you created. - It's my right. 640 00:35:53,880 --> 00:35:55,416 - You weren't around. - It's my right. 641 00:35:55,449 --> 00:35:59,085 She don't know you. 642 00:35:59,119 --> 00:36:01,888 Get out. 643 00:36:01,921 --> 00:36:06,227 You better not think of leaving this country with her. 644 00:36:08,362 --> 00:36:11,232 We're not going anywhere. 645 00:36:11,265 --> 00:36:16,102 You're the one who created this mess. 646 00:36:16,137 --> 00:36:18,004 I'll go back to court if I have to. 647 00:36:18,038 --> 00:36:19,939 Oh, look, you need to get out. 648 00:36:19,973 --> 00:36:22,008 - You need to get out! - All right? 649 00:36:22,042 --> 00:36:23,611 - You need to get out of here! - Okay? 650 00:36:23,644 --> 00:36:26,213 - Get out of here. - Okay. 651 00:36:53,607 --> 00:36:57,077 - Want to get started? - Mm-hmm. 652 00:36:58,111 --> 00:37:01,981 Okay. So what you want? 653 00:37:02,015 --> 00:37:04,918 You want a dolphin? 654 00:37:04,951 --> 00:37:07,087 You want a rose? You want... 655 00:37:07,120 --> 00:37:08,955 "Thug Life" on your stomach? 656 00:37:08,988 --> 00:37:10,558 What you want? 657 00:37:10,591 --> 00:37:12,593 I want a fleur-de-lis. 658 00:37:12,626 --> 00:37:15,463 Oh, fuck, you serious? 659 00:37:15,496 --> 00:37:18,098 Why? What's wrong with that? 660 00:37:18,132 --> 00:37:19,999 Oh, there's nothing wrong with it. It's just, you know, 661 00:37:20,033 --> 00:37:21,502 you from New Orleans. 662 00:37:21,535 --> 00:37:24,104 It's like getting a palm tree if you're from California. 663 00:37:24,138 --> 00:37:26,474 Well, that's what I want. 664 00:37:27,641 --> 00:37:30,244 Okay. Where you want it? 665 00:37:30,277 --> 00:37:32,513 Um, on my wrist. 666 00:37:32,546 --> 00:37:35,449 - Right here? - Mm-hmm. 667 00:37:35,483 --> 00:37:39,052 Okay. Yes, ma'am. 668 00:38:03,711 --> 00:38:05,979 You ready? 669 00:38:08,982 --> 00:38:11,519 Okay. 670 00:38:16,590 --> 00:38:18,024 Oh... 671 00:38:19,727 --> 00:38:23,197 - You okay? - Yeah. 672 00:38:25,199 --> 00:38:27,701 So, why a fleur-de-lis? 673 00:38:27,735 --> 00:38:30,571 Um, it's my favorite flower. 674 00:38:30,604 --> 00:38:34,007 Do you know what kind of flower it is? 675 00:38:34,040 --> 00:38:36,210 Never thought about it. 676 00:38:37,278 --> 00:38:39,413 Thought it was cliché. 677 00:38:43,717 --> 00:38:46,454 You born here? 678 00:38:46,487 --> 00:38:48,988 - No, Vietnam. - Mm. 679 00:38:49,022 --> 00:38:51,492 Where's that? 680 00:38:55,262 --> 00:38:58,199 I'm kidding. I see y'all around. 681 00:39:03,204 --> 00:39:06,039 You remember anything? 682 00:39:06,072 --> 00:39:09,510 Um, I remember the fleur-de-lis. 683 00:39:09,543 --> 00:39:11,712 Oh, they got that over there? 684 00:39:11,745 --> 00:39:15,382 - Mm-hmm. - Hmm. 685 00:39:15,416 --> 00:39:18,385 For your information, a fleur-de-lis 686 00:39:18,419 --> 00:39:20,521 is a water lily. 687 00:39:20,554 --> 00:39:25,426 I used to look at them in the delta next to my village. 688 00:39:25,459 --> 00:39:29,163 I told myself if I ever get a tattoo, 689 00:39:29,196 --> 00:39:32,999 that's what I would get... a fleur-de-lis. 690 00:39:40,508 --> 00:39:42,676 So why now? 691 00:39:42,710 --> 00:39:44,311 'Cause I'm dying. 692 00:39:50,484 --> 00:39:55,121 What? You thought I was wearing this wig for fun? 693 00:40:05,866 --> 00:40:07,768 How much I owe you? 694 00:40:07,801 --> 00:40:10,271 It's on me. 695 00:40:10,304 --> 00:40:12,773 What? No, no, no, no. I want to pay for this. 696 00:40:12,806 --> 00:40:14,575 Here, take it. 697 00:40:15,576 --> 00:40:17,711 No, you know, I ain't gonna take your money. 698 00:40:17,745 --> 00:40:19,346 Put it back. 699 00:40:19,380 --> 00:40:21,815 You can't offer a service and not take the money. 700 00:40:21,849 --> 00:40:23,817 We can stand here and argue all day. 701 00:40:23,851 --> 00:40:26,052 But I ain't gonna take your money. 702 00:40:32,793 --> 00:40:35,362 - Thank you. - Mm-hmm. 703 00:40:38,365 --> 00:40:41,067 Do you have a business card? 704 00:40:47,341 --> 00:40:49,843 I get together with my family once a month 705 00:40:49,877 --> 00:40:52,346 for a big cookout. You're gonna come and eat. 706 00:40:52,379 --> 00:40:55,182 Bring your family, too. 707 00:40:55,215 --> 00:40:58,285 Don't even think about not showing up when I call you. 708 00:40:58,319 --> 00:41:01,488 - I'm serious. - Yes, ma'am. 709 00:41:22,643 --> 00:41:24,878 Yeah! 710 00:41:24,912 --> 00:41:27,381 Bitch-ass, where Q at? 711 00:41:27,414 --> 00:41:29,550 - Oh, Lord! - What's up? 712 00:41:29,583 --> 00:41:32,353 What are you here for, bro? Come on, what you here for? 713 00:41:32,386 --> 00:41:34,622 Y'all busy these days? 714 00:41:34,655 --> 00:41:37,758 Nah, bro. You been doing too good, man. 715 00:41:37,791 --> 00:41:40,361 And your girl not about to kill me, so I don't... 716 00:41:40,394 --> 00:41:42,396 - I don't think I could... - I'm getting deported. 717 00:41:45,566 --> 00:41:48,369 You know, I need money for a lawyer. 718 00:41:48,402 --> 00:41:50,237 Fuck. 719 00:41:52,406 --> 00:41:56,677 Hey, come on. We gonna figure something out, bro. 720 00:42:35,315 --> 00:42:36,617 Hey, hey, hey. Calm down. What? What did you do? 721 00:42:36,650 --> 00:42:39,420 What's going on? Why's her hair look like that? 722 00:42:39,453 --> 00:42:41,288 She said she wanted to have the same hair color as you. 723 00:42:41,321 --> 00:42:43,590 - I hate it! - Why is it bleeding down her face like that? 724 00:42:43,624 --> 00:42:46,493 She did that all on her own. Okay. 725 00:42:46,527 --> 00:42:48,395 Calm down, okay? 726 00:42:48,429 --> 00:42:50,597 We're gonna wash it now. 727 00:42:50,631 --> 00:42:52,599 It's okay. It's okay. 728 00:42:53,734 --> 00:42:56,303 Come here, baby. Come here, come here, come here. 729 00:42:56,336 --> 00:42:58,706 Hey, Jessie, it don't look that bad. 730 00:42:58,739 --> 00:43:00,941 - Yes, it does! - Jessie, it don't look that bad. 731 00:43:00,974 --> 00:43:02,776 That's what I've been saying, okay? 732 00:43:02,810 --> 00:43:04,778 - It looks interesting. - Hey. 733 00:43:04,812 --> 00:43:06,880 Hey. Jessie. 734 00:43:06,914 --> 00:43:10,250 Hey. Hey. 735 00:43:10,284 --> 00:43:12,586 Hey. It look like, um, 736 00:43:12,619 --> 00:43:14,722 it look like one of them movie stars. 737 00:43:14,755 --> 00:43:17,291 - Yeah, you do. - Really? 738 00:43:17,324 --> 00:43:20,494 Like, uh, uh... 739 00:43:20,527 --> 00:43:23,430 - Who? - Uh, well, what's her name? 740 00:43:23,464 --> 00:43:25,332 - Uh, Kim... - Kim? 741 00:43:25,365 --> 00:43:28,502 - Kim. - Do you know Kim? 742 00:43:28,535 --> 00:43:31,605 Kardashian? 743 00:43:31,638 --> 00:43:33,574 - Yeah. - Yeah. 744 00:43:33,607 --> 00:43:36,610 - Yeah! - You totally do. Look at you. 745 00:43:36,643 --> 00:43:38,312 - Kim Kardashian, that's the one. - Look at you. 746 00:43:38,345 --> 00:43:40,581 - You look like her. - You're so pretty. 747 00:43:40,614 --> 00:43:42,282 Only a confident person 748 00:43:42,316 --> 00:43:44,551 can have a hair color like that. 749 00:43:44,585 --> 00:43:47,688 I mean, I wish I could change my hair like that. 750 00:43:50,924 --> 00:43:52,893 - Oh, come on. - Okay. 751 00:43:52,926 --> 00:43:54,828 - No, I-I take that back. - Uh-huh. 752 00:43:54,862 --> 00:43:58,365 - Hmm. - Oh. 753 00:43:58,398 --> 00:44:00,501 I mean, I didn't mean right... hey. 754 00:44:00,534 --> 00:44:02,402 Come on, don't walk at me like that. 755 00:44:02,436 --> 00:44:04,071 Don't walk at me like that. 756 00:44:04,104 --> 00:44:05,572 Don't... 757 00:44:07,407 --> 00:44:08,776 Oh, no! Hey, hey. 758 00:44:08,809 --> 00:44:10,911 Come on, have some mercy, okay? 759 00:44:10,944 --> 00:44:13,046 How about let's change it to black? 760 00:44:13,080 --> 00:44:14,681 - Okay? - It already is black. 761 00:44:14,715 --> 00:44:17,518 - We're not going to do that. - How about, uh... 762 00:44:17,551 --> 00:44:19,353 Come on, help me out here. 763 00:44:19,386 --> 00:44:21,989 Daddy needs to keep his promise now. 764 00:44:22,022 --> 00:44:25,325 - Okay. - Yeah. I think... 765 00:44:25,359 --> 00:44:28,662 What are we gonna do? Jessie? 766 00:44:28,695 --> 00:44:30,697 What color? 767 00:44:32,099 --> 00:44:33,901 That one? 768 00:44:33,934 --> 00:44:35,536 - Oh, come on. - Perfect. 769 00:44:35,569 --> 00:44:38,372 - Get that in there, okay? Both... yeah. - Oh, it's a lot. 770 00:44:38,405 --> 00:44:39,873 - Oh, man. - Okay. 771 00:44:39,907 --> 00:44:42,075 Use both of your hands and just get in there. 772 00:44:42,109 --> 00:44:43,677 This is like spreading with butter. 773 00:44:52,153 --> 00:44:53,687 I like that. 774 00:45:14,074 --> 00:45:15,375 You like your new hair? 775 00:45:15,409 --> 00:45:18,612 - I feel so confident. - Oh. 776 00:45:33,126 --> 00:45:35,963 You know I'd go to the Moon with you, right? 777 00:45:40,534 --> 00:45:42,803 I ain't scared. 778 00:46:26,813 --> 00:46:29,650 Man, I want to see the pyramids 779 00:46:29,683 --> 00:46:30,784 and shit. Cave drawings and shit. 780 00:46:30,817 --> 00:46:32,452 Fuck your pyramids, bro. 781 00:46:32,486 --> 00:46:33,921 - Hey, fuck you, man! - Man, if I'm on vacation, 782 00:46:33,954 --> 00:46:35,489 I ain't trying to see no fucking pyramids, 783 00:46:35,522 --> 00:46:36,757 riding around in the van and shit, bro. 784 00:46:36,790 --> 00:46:38,525 - What the fuck you trying to do? - Trying to be on 785 00:46:38,558 --> 00:46:40,794 a motherfucking beach sipping a motherfucking mai tai. 786 00:46:40,827 --> 00:46:42,796 Fuck that mai tai. You don't even know what the fuck 787 00:46:42,829 --> 00:46:44,531 a mai tai is. Always talking about a damn mai tai. 788 00:46:44,564 --> 00:46:45,899 Don't worry about it, motherfucker. 789 00:46:45,933 --> 00:46:47,467 I just want to drink the shit, how about that? 790 00:46:47,501 --> 00:46:49,102 Yo, Antonio! You know the drill, bro. 791 00:46:49,137 --> 00:46:51,071 For every bike you get, I give you a thousand dollars. 792 00:46:51,104 --> 00:46:53,674 But if you get any Ducatis, I'll give you two grand. 793 00:46:53,707 --> 00:46:55,943 - Fuck, it's hot! - Man, y'all need to shut the fuck up, 794 00:46:55,976 --> 00:46:57,678 'cause ain't nobody going nowhere if y'all don't 795 00:46:57,711 --> 00:46:59,746 - get the job done right. - Man, fuck you, too, bro! 796 00:46:59,780 --> 00:47:01,548 Mal, bruh, if you're gonna go somewhere, 797 00:47:01,581 --> 00:47:03,151 you could see some shit, man. 798 00:47:03,184 --> 00:47:04,685 Get some fucking culture! 799 00:47:04,718 --> 00:47:06,086 Expand that little pea-sized brain of yours. 800 00:47:06,119 --> 00:47:07,821 I am gonna see some shit, bro! 801 00:47:07,854 --> 00:47:09,523 Some big-ass booties 802 00:47:09,556 --> 00:47:10,891 in bikinis right in front of me 803 00:47:10,924 --> 00:47:12,759 on the fucking beach, with my mai tai! 804 00:47:12,793 --> 00:47:14,561 - And all you gonna do is fucking look... - What the fuck 805 00:47:14,594 --> 00:47:16,563 y'all need to go that far to see that shit for? 806 00:47:16,596 --> 00:47:18,865 Man, you can see that shit at Rick's on Bourbon, 807 00:47:18,899 --> 00:47:20,234 you dumbass basic bitch. 808 00:47:20,268 --> 00:47:22,170 - Tell him. - Come on, man, we got work to do. 809 00:47:22,203 --> 00:47:23,837 Y'all basic, man. Fuck y'all. 810 00:47:23,870 --> 00:47:27,208 - Fuck all y'all, man. - With your goofy ass. 811 00:47:27,241 --> 00:47:29,643 Antonio. 812 00:47:29,676 --> 00:47:31,245 Where would you go? 813 00:47:31,279 --> 00:47:34,614 I'd stay the fuck right here. 814 00:47:38,752 --> 00:47:40,954 Go, go, go, go, go, go, go! 815 00:47:40,988 --> 00:47:42,723 Come on, baby! 816 00:48:12,919 --> 00:48:15,223 Antonio! 817 00:48:16,790 --> 00:48:18,658 - Let's go, let's go, let's go! - Come on, man. 818 00:48:18,692 --> 00:48:20,027 Leave it, leave it, man, leave it. 819 00:48:20,060 --> 00:48:22,263 Go, let's roll, let's go, let's roll, let's go, 820 00:48:22,296 --> 00:48:24,298 let's roll, let's go, let's roll! 821 00:48:28,602 --> 00:48:29,803 What are you doing?! Come on! 822 00:48:29,836 --> 00:48:31,638 - Hurry your ass up! - Come on! 823 00:48:31,671 --> 00:48:33,307 - Come on! - Come on! 824 00:48:33,341 --> 00:48:35,809 Come on, man, drop the fucking bike! 825 00:48:35,842 --> 00:48:38,578 Antonio! The police coming, man... 826 00:48:38,612 --> 00:48:39,646 I need one more bike! 827 00:48:39,679 --> 00:48:40,814 - Fuck! - Come on! 828 00:48:40,847 --> 00:48:44,117 - Hold on! - I'm not leaving him. 829 00:48:44,152 --> 00:48:45,652 Fuck, fuck, fuck! 830 00:49:02,035 --> 00:49:04,604 Police! Freeze! NOPD! 831 00:49:04,638 --> 00:49:07,074 - Come out! - You're surrounded! 832 00:49:59,893 --> 00:50:01,761 Yo! You break that shit, you buying it! 833 00:50:01,795 --> 00:50:03,264 - I ain't buying... - Man, you buying that shit. 834 00:50:03,297 --> 00:50:06,967 Antonio, you nearly got arrested, jefe. 835 00:50:08,835 --> 00:50:11,139 What, you making love to that motherfucker? 836 00:50:11,172 --> 00:50:13,039 Hurry up, man, shit! 837 00:50:13,073 --> 00:50:15,176 - Let's move, let's move. - Let's go, let's go, let's go! 838 00:51:34,255 --> 00:51:35,822 I'm in the process 839 00:51:35,855 --> 00:51:37,891 of trying to get you a merits hearing. 840 00:51:37,924 --> 00:51:40,361 But I want us to start preparing ahead of time, 841 00:51:40,394 --> 00:51:42,996 just in case we're granted one. 842 00:51:43,029 --> 00:51:44,498 Now, there's some things that are gonna help 843 00:51:44,532 --> 00:51:46,167 with the hearing, 844 00:51:46,200 --> 00:51:48,135 things that make a great case for your need to stay. 845 00:51:48,169 --> 00:51:51,905 All right? Do you have any ailing relatives 846 00:51:51,938 --> 00:51:54,508 - that require your assistance? - Uh, no. 847 00:51:54,542 --> 00:51:57,378 How about children under the age of 18 848 00:51:57,411 --> 00:52:00,548 that would be left alone here if you were to depart? 849 00:52:00,581 --> 00:52:04,084 Uh, yeah, yeah. I got a-a stepdaughter 850 00:52:04,117 --> 00:52:06,287 and I got a daughter on the way. 851 00:52:06,320 --> 00:52:08,522 But would they be left alone? 852 00:52:08,556 --> 00:52:10,558 Uh, no. 853 00:52:10,591 --> 00:52:15,095 Okay, um, it looks like you work. 854 00:52:15,129 --> 00:52:16,130 Yeah. 855 00:52:16,163 --> 00:52:18,165 So you're not the sole provider. 856 00:52:18,199 --> 00:52:20,167 Uh, no. We both work. 857 00:52:20,201 --> 00:52:21,935 Oh. Okay. 858 00:52:21,968 --> 00:52:26,006 And you, um, didn't come here as a refugee, 859 00:52:26,039 --> 00:52:30,177 so there's no threat of violence in your homeland. 860 00:52:30,211 --> 00:52:33,414 So that doesn't apply. 861 00:52:33,447 --> 00:52:35,149 Okay. 862 00:52:35,182 --> 00:52:37,251 It looks like our best bet here is, uh, 863 00:52:37,285 --> 00:52:42,856 to try to prove that you are a valued member of society. 864 00:52:42,889 --> 00:52:46,026 Which is going to be quite a challenge 865 00:52:46,059 --> 00:52:47,461 because of your criminal record, 866 00:52:47,495 --> 00:52:49,530 but at this point, it's-it's all... 867 00:52:49,563 --> 00:52:51,165 it's the only option we have. 868 00:52:51,198 --> 00:52:53,167 Now, we're gonna need a lot of support here. 869 00:52:53,200 --> 00:52:57,070 All right? Friends, family, uh, parents. 870 00:52:57,103 --> 00:53:00,274 Uh, members of your church if you attend one. 871 00:53:00,308 --> 00:53:03,109 Anybody that can paint a picture for the judge 872 00:53:03,144 --> 00:53:07,080 that you're a positive part of this community. 873 00:53:07,113 --> 00:53:10,050 Yeah, we can get some people together. 874 00:53:10,083 --> 00:53:14,954 Good. Um, how about your adoptive parents, Antonio? 875 00:53:14,988 --> 00:53:17,391 They passed away. 876 00:53:17,425 --> 00:53:18,892 Oh, okay. 877 00:53:18,925 --> 00:53:21,529 Any other family members from your parents' side? 878 00:53:21,562 --> 00:53:26,167 - Uh, aunt, uncle, grandparent? - Uh, no. 879 00:53:26,200 --> 00:53:29,603 Okay, so we'll just have to go with what we got. 880 00:53:29,637 --> 00:53:33,507 Were you able to put together the retainer fee? 881 00:53:33,541 --> 00:53:35,609 So, uh, we were... 882 00:53:35,643 --> 00:53:37,345 Uh, yeah, uh... 883 00:53:37,378 --> 00:53:40,214 I was able to get an advance from work. 884 00:53:52,526 --> 00:53:55,196 - Man, how you did that shit? - Man, I told you, man. 885 00:53:55,229 --> 00:53:56,664 Ain't no way that's the same bike. 886 00:53:56,697 --> 00:53:58,165 You must've did some voodoo to this shit. 887 00:53:58,199 --> 00:53:59,500 What the fuck you think I do here, Merk? 888 00:53:59,533 --> 00:54:00,634 I thought you just swept, 889 00:54:00,668 --> 00:54:02,102 I didn't know you worked on 'em. 890 00:54:02,136 --> 00:54:03,504 And you got to pay for this shit. 891 00:54:03,537 --> 00:54:05,406 - Pay for it? - This ain't no charity shop, Merk. 892 00:54:05,439 --> 00:54:07,208 If you're gonna charge me for it, you could've cleaned 893 00:54:07,241 --> 00:54:09,042 - the motherfucker first. - Hey, hey, shut that bike off! 894 00:54:09,075 --> 00:54:10,644 I'll impound that shit so fast. 895 00:54:10,678 --> 00:54:12,146 Get over here. 896 00:54:12,179 --> 00:54:13,314 Can I help you officers with something? 897 00:54:13,347 --> 00:54:15,115 Shut the fuck up. 898 00:54:15,149 --> 00:54:16,983 What the fuck you doing here? 899 00:54:17,016 --> 00:54:21,087 You illegal motherfucker, ain't they kick you out yet? 900 00:54:21,121 --> 00:54:22,989 - You got a problem, bro? - Who the fuck are you? 901 00:54:23,022 --> 00:54:24,425 - ICE, bitch. Who are you? - I don't give a fuck. 902 00:54:24,458 --> 00:54:26,394 I should write you a ticket for disturbing the peace. 903 00:54:26,427 --> 00:54:27,661 - Write me a ticket? That's cute. - Yes, sir. 904 00:54:27,695 --> 00:54:28,696 Just like that coconut 905 00:54:28,729 --> 00:54:30,164 you're walking around with. 906 00:54:30,197 --> 00:54:31,399 Yeah, I'm real cute, ain't I? 907 00:54:31,432 --> 00:54:32,700 You guys hear anything about 908 00:54:32,733 --> 00:54:34,402 a dealership getting hit a few days ago? 909 00:54:34,435 --> 00:54:36,137 - No, sir, we don't know... - What'd I fucking tell you? 910 00:54:36,170 --> 00:54:38,539 Keep your mouth shut. 911 00:54:38,572 --> 00:54:41,542 I'm talking to this motherfucker. 912 00:54:41,575 --> 00:54:43,411 You're still getting deported? 913 00:54:43,444 --> 00:54:45,246 - Getting what? - Oh, shit. 914 00:54:45,279 --> 00:54:49,015 You didn't even know your own friend was getting deported. 915 00:54:49,048 --> 00:54:51,352 Damn, they must be training you good over at ICE. 916 00:54:51,385 --> 00:54:53,421 Hmm? 917 00:54:53,454 --> 00:54:57,023 If you do get deported, Jessie stays here. 918 00:54:57,056 --> 00:54:59,025 Now, I don't give a shit what you do with your own kid. 919 00:54:59,058 --> 00:55:02,396 But Jessie stays here. 920 00:55:05,733 --> 00:55:08,235 I know you stole those bikes. 921 00:55:12,339 --> 00:55:14,007 Come on, Denny, let's go. 922 00:55:14,040 --> 00:55:16,943 I still owe you a good beating. 923 00:55:58,319 --> 00:55:59,353 You all came. 924 00:56:23,076 --> 00:56:25,779 This is it. 925 00:56:33,821 --> 00:56:36,790 Uh, where's your restroom? 926 00:56:36,824 --> 00:56:40,461 It's in the hallway, to the right. 927 00:56:40,494 --> 00:56:41,729 Thanks for inviting us. 928 00:56:41,762 --> 00:56:43,163 We're happy to have you. 929 00:56:43,197 --> 00:56:45,064 Oh, is that, 930 00:56:45,098 --> 00:56:46,667 - is that soup? - That's soup. 931 00:56:46,700 --> 00:56:48,802 - Right. - That's pineapple soup. 932 00:56:48,836 --> 00:56:51,138 - Pineapple soup? - Pineapple soup. 933 00:56:51,171 --> 00:56:54,642 With okra and fish sauce. 934 00:56:54,675 --> 00:56:55,776 The okra I know. 935 00:57:35,683 --> 00:57:38,686 That's my mom. 936 00:57:38,719 --> 00:57:40,688 - There? - Mm-hmm. 937 00:57:40,721 --> 00:57:42,656 Who's this? 938 00:57:42,690 --> 00:57:45,159 My older brother. 939 00:57:50,531 --> 00:57:54,735 Lilies were my mom's favorite flowers. 940 00:57:54,768 --> 00:57:56,870 When we escaped from Vietnam, 941 00:57:56,904 --> 00:58:00,608 our dad decided to split us up on two boats. 942 00:58:00,641 --> 00:58:03,510 They didn't make it. 943 00:58:05,412 --> 00:58:08,382 We came to the U.S. as refugees. 944 00:58:13,387 --> 00:58:16,457 Why'd your dad split y'all up? 945 00:58:19,460 --> 00:58:23,163 Better chance that half of us live. 946 00:58:33,507 --> 00:58:35,342 I like your hair. 947 00:58:40,481 --> 00:58:43,651 You ever eat this stuff before? 948 00:58:43,684 --> 00:58:45,419 Mm-mm. 949 00:59:56,690 --> 00:59:58,225 Mmm. 950 01:00:03,330 --> 01:00:05,499 It's really good. 951 01:00:05,532 --> 01:00:07,634 It's really good. 952 01:00:21,548 --> 01:00:24,418 My dad says you have a kind face. 953 01:00:27,888 --> 01:00:29,957 Good, good. 954 01:00:29,990 --> 01:00:32,559 Good. 955 01:00:33,527 --> 01:00:36,396 Good. Good. 956 01:01:08,562 --> 01:01:11,698 Being here make me feel like I'm somewhere else. 957 01:01:13,500 --> 01:01:16,804 Like I'm in Asia or something. 958 01:01:23,844 --> 01:01:25,679 Kathy used to always ask me 959 01:01:25,712 --> 01:01:30,484 if I remember my time before I came to the U.S. 960 01:01:31,152 --> 01:01:33,554 I told her no. 961 01:01:36,157 --> 01:01:39,426 But that was a lie. 962 01:01:39,459 --> 01:01:42,462 I remember my mom. 963 01:01:45,499 --> 01:01:47,868 You remind me of her. 964 01:02:17,497 --> 01:02:18,999 What? 965 01:02:19,032 --> 01:02:21,068 Come up and sing a song. 966 01:02:24,671 --> 01:02:27,175 What do you guys know? 967 01:02:27,208 --> 01:02:28,775 We know everything. 968 01:02:57,138 --> 01:02:59,173 ♪ I feel so bad ♪ 969 01:02:59,207 --> 01:03:03,043 ♪ I got a worried mind ♪ 970 01:03:03,076 --> 01:03:08,048 ♪ Feel so lonesome all the time ♪ 971 01:03:08,081 --> 01:03:12,052 ♪ Since I left my baby behind ♪ 972 01:03:12,085 --> 01:03:15,555 ♪ On Blue Bayou ♪ 973 01:03:17,824 --> 01:03:22,863 ♪ Saving nickels, saving dimes ♪ 974 01:03:22,896 --> 01:03:28,236 ♪ Working till the sun don't shine ♪ 975 01:03:28,269 --> 01:03:32,173 ♪ Looking forward to happier times ♪ 976 01:03:32,206 --> 01:03:36,977 ♪ On Blue Bayou ♪ 977 01:03:37,010 --> 01:03:39,613 ♪ I'm coming back someday ♪ 978 01:03:39,646 --> 01:03:42,216 ♪ Come what may ♪ 979 01:03:42,250 --> 01:03:47,087 ♪ To Blue Bayou ♪ 980 01:03:47,120 --> 01:03:49,523 ♪ Where the folks are fun ♪ 981 01:03:49,556 --> 01:03:52,526 ♪ And the world is mine ♪ 982 01:03:52,559 --> 01:03:57,497 ♪ On Blue Bayou ♪ 983 01:03:57,531 --> 01:04:00,033 ♪ Where those fishing boats ♪ 984 01:04:00,067 --> 01:04:02,636 ♪ With their sails afloat ♪ 985 01:04:02,669 --> 01:04:07,607 ♪ If I could only see ♪ 986 01:04:07,641 --> 01:04:10,577 ♪ That familiar sunrise ♪ 987 01:04:10,610 --> 01:04:12,879 ♪ Through sleepy eyes ♪ 988 01:04:12,913 --> 01:04:15,916 ♪ How happy I'd be ♪ 989 01:04:19,019 --> 01:04:23,724 ♪ Gonna see my baby again ♪ 990 01:04:23,757 --> 01:04:28,162 ♪ Gonna be with some of my friends ♪ 991 01:04:28,196 --> 01:04:32,933 ♪ Maybe I'll feel better again ♪ 992 01:04:32,966 --> 01:04:36,503 ♪ On Blue Bayou ♪ 993 01:04:38,805 --> 01:04:43,543 ♪ Saving nickels, saving dimes... ♪ 994 01:05:01,229 --> 01:05:04,698 I'm so sorry. I don't understand what you're saying, 995 01:05:04,731 --> 01:05:06,334 - but I'm trying to help you. - Uh-huh. 996 01:05:06,367 --> 01:05:08,902 Just... you have to hold on to this, okay, 997 01:05:08,935 --> 01:05:11,004 in order for me to help you walk. 998 01:05:12,806 --> 01:05:14,074 I'm trying to help you. I'm trying to help you. 999 01:05:14,107 --> 01:05:15,909 Uh-huh. 1000 01:05:35,762 --> 01:05:38,865 Antonio, I know that you, um, 1001 01:05:38,899 --> 01:05:41,235 you said that your adoptive parents were not around, 1002 01:05:41,269 --> 01:05:43,804 but I did some digging into your records 1003 01:05:43,837 --> 01:05:47,107 and found out that your foster mother is still alive. 1004 01:05:49,009 --> 01:05:53,880 You need to tell Susanne to come to the hearing. 1005 01:06:04,658 --> 01:06:06,026 I told her the hearing was next week, 1006 01:06:06,059 --> 01:06:08,829 but I couldn't get her to agree over the phone. 1007 01:06:08,862 --> 01:06:12,933 She said she wants you to come in person and talk to her. 1008 01:06:15,369 --> 01:06:17,704 Yeah, of course. We'll go today. 1009 01:06:17,737 --> 01:06:20,707 Good. She's about two hours away. 1010 01:06:20,740 --> 01:06:23,944 - In St. Francisville. - I can't do that. 1011 01:06:25,946 --> 01:06:29,683 Look, it's all I could do to convince the judge 1012 01:06:29,716 --> 01:06:31,952 to get you another hearing. 1013 01:06:31,985 --> 01:06:34,188 - This is your last chance. - No, she don't need to be there. 1014 01:06:34,222 --> 01:06:36,257 What are you talking about? We need everyone we can get. 1015 01:06:36,290 --> 01:06:38,859 We need her to come, Antonio. 1016 01:06:38,892 --> 01:06:40,127 You're running out of choices. 1017 01:06:40,161 --> 01:06:41,295 Well, what about Merk, hmm? 1018 01:06:41,329 --> 01:06:42,396 I got a friend, he work for ICE. 1019 01:06:42,430 --> 01:06:43,797 What about, what about Merk? 1020 01:06:43,830 --> 01:06:45,699 - That's not enough. - He's enough! 1021 01:06:45,732 --> 01:06:47,135 He's not, he's-he's not enough. 1022 01:06:47,168 --> 01:06:49,069 We need to send the strongest messaging to the judge... 1023 01:06:49,102 --> 01:06:50,971 - Fuck messaging. No, fuck that! - Do you want to keep 1024 01:06:51,004 --> 01:06:52,340 - our family together or not? - No, I don't want her there! 1025 01:06:52,373 --> 01:06:53,907 - We need this. - I don't want her there! 1026 01:07:00,381 --> 01:07:02,350 The people that you have coming 1027 01:07:02,383 --> 01:07:04,084 are your friends. 1028 01:07:04,117 --> 01:07:06,154 Susanne is your parent. 1029 01:07:06,187 --> 01:07:07,754 She ain't my fucking parent. 1030 01:07:07,787 --> 01:07:09,823 Yeah, that's right, because you told me she was dead. 1031 01:07:09,856 --> 01:07:12,160 Okay, come on, guys, look, look. 1032 01:07:12,193 --> 01:07:14,228 I know this is hard. 1033 01:07:14,262 --> 01:07:17,298 I've done a lot of these cases, and it brings up the past. 1034 01:07:17,331 --> 01:07:19,966 It's painful. 1035 01:07:20,000 --> 01:07:22,903 You need to tell her to come to the hearing. 1036 01:07:25,439 --> 01:07:28,942 No, fuck that. I won't do it. 1037 01:07:33,514 --> 01:07:35,815 How come you didn't tell me? 1038 01:07:37,418 --> 01:07:38,952 Hey! 1039 01:07:38,985 --> 01:07:42,722 Antonio, I'm talking to you! 1040 01:07:42,756 --> 01:07:45,025 Were you ever gonna tell me?! 1041 01:07:49,163 --> 01:07:50,464 You have to talk to her. 1042 01:07:50,498 --> 01:07:51,731 If you want to stay, you have to. 1043 01:08:07,847 --> 01:08:09,383 Hey! Wait a minute. 1044 01:08:09,417 --> 01:08:11,352 - You got my money? - I don't got the money, Ms. Jacci. 1045 01:08:11,385 --> 01:08:12,786 You better have my money. 1046 01:08:12,819 --> 01:08:13,987 I don't got the money, Ms. Jacci! Okay? 1047 01:08:14,020 --> 01:08:15,489 Let me get you straight. No money, no job. 1048 01:08:15,523 --> 01:08:17,325 I don't got the money. No job? Okay. 1049 01:08:17,358 --> 01:08:19,493 - Pick up this shit and get out. - Okay, I'll pack my shit 1050 01:08:19,527 --> 01:08:21,162 and I'll leave. 1051 01:08:53,960 --> 01:08:56,096 What you doing here? 1052 01:09:00,066 --> 01:09:03,137 I came here for another tattoo. 1053 01:09:06,039 --> 01:09:08,175 What you think this is, huh? 1054 01:09:08,209 --> 01:09:10,910 Free therapy? 1055 01:09:10,944 --> 01:09:14,848 You think getting a tattoo gonna save your life? 1056 01:09:20,521 --> 01:09:22,055 Leave. 1057 01:09:35,636 --> 01:09:37,904 Hey, Jessie. 1058 01:09:37,937 --> 01:09:39,573 Hey, Jessie. Hey. 1059 01:09:39,607 --> 01:09:41,309 Hey, d... hey. Hey. 1060 01:09:41,342 --> 01:09:42,909 Hey, where you... hey, hey, where you going? 1061 01:09:42,942 --> 01:09:44,911 Where you going? I ain't gonna hurt you. 1062 01:09:44,944 --> 01:09:48,449 I ain't gonna hurt you. I'm your daddy, okay? 1063 01:09:48,482 --> 01:09:50,884 How you doing? How was school? 1064 01:09:57,358 --> 01:09:59,193 Listen, I need, I need to tell you something. 1065 01:09:59,226 --> 01:10:02,196 Okay? I need you to listen, really hear me. Okay? 1066 01:10:03,664 --> 01:10:07,100 I know I messed up. 1067 01:10:07,134 --> 01:10:12,473 And I-I know I-I shouldn't have left y'all. 1068 01:10:12,506 --> 01:10:14,908 And I'm really sorry. 1069 01:10:18,078 --> 01:10:19,879 Okay? 1070 01:10:19,913 --> 01:10:21,515 But I'm gonna make up for it. 1071 01:10:21,549 --> 01:10:23,950 Okay? I promise. 1072 01:10:32,660 --> 01:10:35,028 Jessie. 1073 01:10:35,995 --> 01:10:38,165 Come here. Hey. 1074 01:10:38,199 --> 01:10:39,433 You okay? 1075 01:10:39,467 --> 01:10:42,636 You know, at some point, we're gonna have to figure this out. 1076 01:10:42,670 --> 01:10:45,105 You can't keep her from me forever. 1077 01:10:48,309 --> 01:10:52,246 If Antonio gets deported, I'm filing for custody. 1078 01:10:52,279 --> 01:10:53,913 And there's no way no judge is gonna think 1079 01:10:53,947 --> 01:10:55,516 you taking her is a good idea. 1080 01:10:55,549 --> 01:10:57,917 And what if I do, huh? 1081 01:10:57,951 --> 01:11:00,187 What if I do take her? 1082 01:11:01,555 --> 01:11:04,392 You know he's been stealing motorcycles again, right? 1083 01:11:08,262 --> 01:11:10,029 Let's go. 1084 01:12:05,586 --> 01:12:07,086 Hey. 1085 01:12:11,492 --> 01:12:12,660 Hi, Jessie. 1086 01:12:12,693 --> 01:12:14,495 Hi, Dad. 1087 01:12:21,802 --> 01:12:24,205 I got you some flowers. 1088 01:12:36,250 --> 01:12:38,752 Y'all ain't gonna talk to me? 1089 01:12:38,786 --> 01:12:41,020 Kathy? 1090 01:12:41,054 --> 01:12:42,121 Who is that? 1091 01:12:42,156 --> 01:12:44,492 It's my mom. 1092 01:12:44,525 --> 01:12:47,495 - What is she doing here? - What do you mean? 1093 01:12:47,528 --> 01:12:49,530 Kathy. 1094 01:12:50,464 --> 01:12:53,400 I'm gonna get a few things together. 1095 01:12:56,136 --> 01:12:57,471 - Okay. - What's she talking about? 1096 01:12:57,505 --> 01:13:00,106 - We're done. - Hey, what's she talking about? 1097 01:13:00,140 --> 01:13:02,376 Come here. 1098 01:13:19,293 --> 01:13:20,594 Yeah. 1099 01:13:22,830 --> 01:13:25,833 Is there anything you want to tell me? 1100 01:13:29,703 --> 01:13:31,205 What you mean? 1101 01:13:35,175 --> 01:13:37,311 Okay. 1102 01:13:40,147 --> 01:13:43,284 It's okay. It's okay. 1103 01:13:43,317 --> 01:13:46,587 You, you can talk to me. 1104 01:13:46,620 --> 01:13:48,087 - Yeah, I know... - Yeah. 1105 01:13:48,121 --> 01:13:50,190 - Yeah, I know that. - I love you. 1106 01:13:50,224 --> 01:13:52,326 - I love you, too. - Yeah. 1107 01:14:00,301 --> 01:14:03,170 Have you been meeting up with Q? 1108 01:14:07,341 --> 01:14:10,611 No. No. 1109 01:14:15,182 --> 01:14:17,585 No, Kathy. Hey. 1110 01:14:17,618 --> 01:14:20,387 Hey. What's going on? 1111 01:14:20,421 --> 01:14:23,257 - Hey, Kathy, what's going... - You're a fucking liar! 1112 01:14:23,290 --> 01:14:26,427 Fucking... fucking lying to me. 1113 01:14:30,297 --> 01:14:32,733 Hey. 1114 01:14:32,766 --> 01:14:34,234 You think I'm fucking stupid? 1115 01:14:34,268 --> 01:14:37,771 I-I knew Jacci didn't give you that money. 1116 01:14:37,805 --> 01:14:39,406 Hey, come on. Hey, let me talk to you. 1117 01:14:39,440 --> 01:14:41,308 - Don't touch me. - No. Hey. No. Hey, Kathy, 1118 01:14:41,342 --> 01:14:43,444 let me, let-let me, let me talk to you for... 1119 01:14:43,477 --> 01:14:46,513 - I'm done! I am done. - For one second. 1120 01:14:50,584 --> 01:14:52,886 How was I supposed to get that kind of money, okay? 1121 01:14:52,920 --> 01:14:54,588 What was I supposed to do? 1122 01:14:54,622 --> 01:14:56,223 Yeah, I'm trying to keep the family together. 1123 01:14:56,256 --> 01:14:57,758 No, you're not. 1124 01:14:57,791 --> 01:15:00,894 We needed a lawyer, so I got the goddamn money, Kathy. 1125 01:15:00,928 --> 01:15:04,198 You think I care about the money?! 1126 01:15:04,231 --> 01:15:07,167 I would g... I would go with you to... 1127 01:15:07,201 --> 01:15:10,838 to anywhere if you had tried. 1128 01:15:10,871 --> 01:15:15,709 But you... you won't even talk to your mom. 1129 01:15:15,743 --> 01:15:17,778 That's crazy. 1130 01:15:17,811 --> 01:15:19,546 Do you see how crazy that is? 1131 01:15:19,580 --> 01:15:21,649 You won't even talk to her to stay here, 1132 01:15:21,682 --> 01:15:23,784 but you think stealing is the right way? 1133 01:15:23,817 --> 01:15:24,885 You don't know what you saying. 1134 01:15:24,918 --> 01:15:26,453 - Yes, I do. - No, you don't. 1135 01:15:26,487 --> 01:15:27,921 - Yes, I do. - You don't know what you saying, no. 1136 01:15:27,955 --> 01:15:30,357 It's simple. You won't even talk to your mom 1137 01:15:30,391 --> 01:15:33,594 and ask her to come so you can be with your family. 1138 01:15:38,866 --> 01:15:41,502 How come you never told me? 1139 01:15:44,405 --> 01:15:46,607 How are we married when I don't even know 1140 01:15:46,640 --> 01:15:48,742 that your mom's alive? 1141 01:15:51,845 --> 01:15:54,615 - I don't know you. - Yeah. 1142 01:15:54,648 --> 01:15:56,517 Yeah, you don't know me. 1143 01:15:56,550 --> 01:15:58,852 Okay? 1144 01:15:58,886 --> 01:16:02,489 You don't know nothing about that. Okay? 1145 01:16:02,523 --> 01:16:04,558 Okay, you don't, you don't want to know 1146 01:16:04,591 --> 01:16:05,926 that the people who brought me here... 1147 01:16:05,959 --> 01:16:07,361 you don't want to know 1148 01:16:07,394 --> 01:16:08,829 that the people who brought me here 1149 01:16:08,862 --> 01:16:10,497 gave me up after six months, okay? 1150 01:16:10,531 --> 01:16:12,766 You don't want to know that I went from foster home 1151 01:16:12,800 --> 01:16:14,468 to foster home and-and when I... 1152 01:16:14,501 --> 01:16:15,836 - You never told me that. - I know, and when I 1153 01:16:15,869 --> 01:16:18,706 finally thought I ended up with some parents, okay, 1154 01:16:18,739 --> 01:16:22,776 that man beat the shit out of me every goddamn day 1155 01:16:22,810 --> 01:16:25,312 and she didn't do shit about it! 1156 01:16:25,345 --> 01:16:27,514 And you want me to go back there and beg her. 1157 01:16:27,548 --> 01:16:28,849 No, you want me to go back... 1158 01:16:28,882 --> 01:16:30,584 She ain't gonna help me, okay?! 1159 01:16:30,617 --> 01:16:33,754 If she didn't help me before, she ain't gonna help me now! 1160 01:16:33,787 --> 01:16:36,557 - It's time to go, Kathy. - Dawn! 1161 01:16:37,725 --> 01:16:40,694 Get the fuck out my house. 1162 01:16:42,362 --> 01:16:43,797 Come on, Kathy. 1163 01:16:43,831 --> 01:16:46,333 You need to leave. 1164 01:17:00,080 --> 01:17:02,816 Well, you never told me. 1165 01:17:24,671 --> 01:17:26,807 Get in the car, baby. 1166 01:17:32,412 --> 01:17:34,748 Coming, Daddy? 1167 01:17:34,782 --> 01:17:36,683 Nah, baby girl. 1168 01:17:36,717 --> 01:17:38,418 Go with your mama. 1169 01:17:38,452 --> 01:17:40,487 Jessie, let's go. 1170 01:17:49,763 --> 01:17:51,064 You done fixing that man? 1171 01:17:51,098 --> 01:17:52,866 Just go. 1172 01:19:52,052 --> 01:19:54,021 When did Henry die? 1173 01:19:56,089 --> 01:19:59,826 About ten years ago, give or take. 1174 01:20:09,536 --> 01:20:12,873 I'm here to ask you, uh, 1175 01:20:12,906 --> 01:20:15,976 if you'll come to a merits hearing for me. 1176 01:20:18,078 --> 01:20:19,980 They're trying to deport me. 1177 01:20:24,218 --> 01:20:26,853 Will you come? 1178 01:20:29,890 --> 01:20:31,725 Susanne? 1179 01:20:33,093 --> 01:20:35,095 You just have to show up 1180 01:20:35,128 --> 01:20:37,731 and talk to the judge, that's it. 1181 01:20:42,803 --> 01:20:44,771 Susanne. 1182 01:20:46,006 --> 01:20:50,010 I am just asking you for this one thing. 1183 01:20:54,614 --> 01:20:56,616 Will you come? 1184 01:21:06,660 --> 01:21:10,030 Why'd you have me come all the way over here? 1185 01:21:15,102 --> 01:21:17,037 I don't know. 1186 01:21:25,279 --> 01:21:27,047 Okay. 1187 01:21:33,053 --> 01:21:34,955 You want to know why I left? 1188 01:21:39,793 --> 01:21:43,730 'Cause when we used to get beat up together, 1189 01:21:43,764 --> 01:21:46,867 I always tried to protect you. 1190 01:21:51,339 --> 01:21:55,008 And that day I asked you to leave with me, 1191 01:21:55,042 --> 01:21:56,943 you stayed. 1192 01:22:03,317 --> 01:22:05,186 You never chose me. 1193 01:22:05,219 --> 01:22:07,854 Susanne, you never chose me. 1194 01:22:12,959 --> 01:22:14,795 That's all I wanted. 1195 01:22:49,397 --> 01:22:50,997 You okay? 1196 01:22:51,031 --> 01:22:52,400 Your body holding up? 1197 01:22:52,433 --> 01:22:53,934 Uh-huh. 1198 01:23:04,811 --> 01:23:08,282 Your dad don't mind I'm doing this? 1199 01:23:08,316 --> 01:23:10,717 He's just happy that I'm happy. 1200 01:23:15,021 --> 01:23:18,024 You think he'd mind if I ask him something? 1201 01:23:19,327 --> 01:23:22,662 He doesn't mind. 1202 01:23:22,696 --> 01:23:24,298 Can you ask him if he regrets 1203 01:23:24,332 --> 01:23:26,134 splitting y'all up on two boats? 1204 01:23:37,245 --> 01:23:38,979 Never. 1205 01:24:02,236 --> 01:24:06,039 Do you know why I like the fleur-de-lis, Antonio? 1206 01:24:07,807 --> 01:24:11,077 Because water lilies look like they have no roots. 1207 01:24:11,111 --> 01:24:12,979 But they do. 1208 01:24:13,013 --> 01:24:16,883 They can't survive without them. 1209 01:24:21,155 --> 01:24:22,689 Hmm. 1210 01:24:28,028 --> 01:24:30,431 When I was 12... 1211 01:24:30,464 --> 01:24:33,099 Henry, my dad... 1212 01:24:34,100 --> 01:24:37,837 ...he told me I got a letter from my real mama. 1213 01:24:37,871 --> 01:24:39,407 At first, I didn't believe him 1214 01:24:39,440 --> 01:24:43,277 because why would she send me a letter after all that time? 1215 01:24:47,248 --> 01:24:49,983 He kept talking about it. 1216 01:24:50,016 --> 01:24:51,885 Every day. 1217 01:24:54,988 --> 01:24:58,024 He asked me if I wanted to see it; I told him no. 1218 01:24:59,527 --> 01:25:02,062 But when I finally asked if I could... 1219 01:25:06,133 --> 01:25:08,169 ...he told me he threw it away. 1220 01:25:10,304 --> 01:25:12,240 Like it was nothing. 1221 01:25:17,877 --> 01:25:19,746 But then I found it. 1222 01:25:22,283 --> 01:25:24,884 What did it say? 1223 01:25:24,918 --> 01:25:27,053 It was written in broken English, 1224 01:25:27,087 --> 01:25:29,323 so it was hard to read, but... 1225 01:25:30,424 --> 01:25:33,026 ...it said she tried to drown me. 1226 01:25:35,829 --> 01:25:37,897 She held me under that water. 1227 01:25:42,035 --> 01:25:45,172 I guess she couldn't go through with it, so she gave me up. 1228 01:25:47,007 --> 01:25:50,076 She kept me as long as she could. 1229 01:26:13,601 --> 01:26:15,603 It's okay. 1230 01:26:15,636 --> 01:26:17,937 You have to put it on. 1231 01:26:17,971 --> 01:26:19,939 Just for a little bit. 1232 01:26:21,609 --> 01:26:23,377 Okay. 1233 01:26:47,934 --> 01:26:50,870 Faster. 1234 01:28:18,659 --> 01:28:20,494 This is your daughter. 1235 01:29:07,741 --> 01:29:09,510 Hey, Jessie. 1236 01:29:11,412 --> 01:29:13,347 Come here, it's okay. 1237 01:29:14,482 --> 01:29:16,150 Come here. 1238 01:29:35,436 --> 01:29:37,671 I talked to Susanne. 1239 01:29:37,705 --> 01:29:39,773 My mom. 1240 01:29:39,807 --> 01:29:42,409 You did? 1241 01:29:45,679 --> 01:29:48,349 She ain't coming. 1242 01:31:34,822 --> 01:31:35,923 That's it? 1243 01:31:35,956 --> 01:31:38,392 You three? 1244 01:31:42,830 --> 01:31:44,698 Where's Antonio? 1245 01:31:51,839 --> 01:31:54,375 What are you doing here? 1246 01:31:54,408 --> 01:31:57,678 If Antonio stays, Jessie stays. 1247 01:32:07,421 --> 01:32:08,422 Thank you. 1248 01:32:37,818 --> 01:32:39,620 All rise. 1249 01:32:39,653 --> 01:32:40,854 Court is now in session. 1250 01:32:40,888 --> 01:32:43,590 The Honorable Judge Adams presides. 1251 01:32:49,329 --> 01:32:50,431 You didn't think 1252 01:32:50,464 --> 01:32:52,232 I was gonna pay you back, did you?! 1253 01:33:35,743 --> 01:33:37,277 Don't you dare. 1254 01:33:39,913 --> 01:33:41,749 Come on. 1255 01:33:41,782 --> 01:33:43,784 Let's go to your room. 1256 01:34:08,609 --> 01:34:10,644 I got to go. 1257 01:34:10,677 --> 01:34:11,945 Got to go. 1258 01:37:46,960 --> 01:37:48,061 Hey. 1259 01:37:48,095 --> 01:37:50,497 You drive. 1260 01:37:51,765 --> 01:37:53,900 I'm gonna take all that leftover shit... 1261 01:37:53,934 --> 01:37:54,901 fat, lard, 1262 01:37:54,935 --> 01:37:56,204 dick, ears... 1263 01:37:56,237 --> 01:37:57,838 from all different animals, 1264 01:37:57,871 --> 01:38:00,607 and I'm gonna stuff it in goddamn intestines. 1265 01:38:00,640 --> 01:38:02,009 That's how they make sausage? 1266 01:38:02,042 --> 01:38:04,611 Huh? I can't believe I've been eating that shit. 1267 01:38:04,644 --> 01:38:06,780 Now, when I eat it, all I can think about is... 1268 01:38:06,813 --> 01:38:09,649 Denny, can you shut the fuck up?! 1269 01:38:09,683 --> 01:38:13,820 For just one goddamn minute in your fucking life! 1270 01:38:14,621 --> 01:38:15,555 All right. Jesus. 1271 01:38:15,589 --> 01:38:17,090 I was just sharing. 1272 01:38:18,658 --> 01:38:21,561 You're welcome, by the way. 1273 01:38:21,595 --> 01:38:22,562 What you mean? 1274 01:38:22,596 --> 01:38:24,831 I took care of him. 1275 01:38:24,865 --> 01:38:26,600 Took care of... What you mean? 1276 01:38:26,633 --> 01:38:27,768 - What you talking about? - I told you. 1277 01:38:27,801 --> 01:38:29,603 I told you I'd take care of him. 1278 01:38:29,636 --> 01:38:32,005 Me and a few friends, we found him at a diner. 1279 01:38:32,039 --> 01:38:34,308 So we picked him up, took him out to the woods, 1280 01:38:34,342 --> 01:38:35,876 beat the shit out of him. 1281 01:38:35,909 --> 01:38:38,045 I thought we killed him. You should've seen him. 1282 01:38:38,078 --> 01:38:39,679 He kept going, like, uh... 1283 01:38:39,713 --> 01:38:41,648 "No, no, please stop it. 1284 01:38:41,681 --> 01:38:42,883 "I have to go to court. 1285 01:38:42,916 --> 01:38:44,818 Please, please. Let me go to court." 1286 01:38:44,851 --> 01:38:47,754 I'm like, "Nah, you ain't going to court." 1287 01:38:47,788 --> 01:38:50,123 Actually, it's kind of funny when you think about it, 1288 01:38:50,158 --> 01:38:51,792 because... 1289 01:38:51,825 --> 01:38:53,660 we're always trying to put 'em in court, huh? 1290 01:38:55,028 --> 01:38:56,063 Hmm. 1291 01:39:01,302 --> 01:39:03,970 - Oh, Denny. - What? 1292 01:39:05,206 --> 01:39:07,208 I'd like to shake your hand. 1293 01:39:07,241 --> 01:39:09,343 - All right. - Yeah. 1294 01:39:09,377 --> 01:39:10,311 Huh. 1295 01:39:10,344 --> 01:39:11,645 There we go. 1296 01:39:11,678 --> 01:39:13,347 What are you...? Hey. Come on. 1297 01:39:13,381 --> 01:39:14,781 What is this? 1298 01:39:14,815 --> 01:39:16,616 Ace, come on. Stop being silly, now. 1299 01:39:16,650 --> 01:39:17,984 - We got to go to work. - Look at me. 1300 01:39:18,018 --> 01:39:18,685 What? 1301 01:39:18,718 --> 01:39:20,887 You're going to fucking jail. 1302 01:39:20,921 --> 01:39:22,223 What? 1303 01:39:22,256 --> 01:39:24,825 What? Hey. Hey. 1304 01:39:24,858 --> 01:39:26,927 Hey, you better think about what you're doing! 1305 01:39:26,960 --> 01:39:28,695 We're supposed to stick together! 1306 01:39:28,728 --> 01:39:30,364 You just fucked up, Ace! 1307 01:39:30,398 --> 01:39:32,833 Fucking sh... Oh, this motherfucker. 1308 01:39:32,866 --> 01:39:36,103 He better be bluffing, his ungrateful ass. 1309 01:39:46,113 --> 01:39:47,948 What the fuck?! 1310 01:39:47,981 --> 01:39:49,683 You know what the hell you did to us?! 1311 01:39:49,716 --> 01:39:51,718 - What? No. What'd I do? - Huh?! 1312 01:39:51,751 --> 01:39:54,121 - Say something, you piece of shit! - Fuck! 1313 01:39:54,155 --> 01:39:55,389 Fuck! 1314 01:39:55,423 --> 01:39:58,992 Stupid fucking ass! 1315 01:40:00,694 --> 01:40:03,663 You don't know what you did to us! 1316 01:40:14,908 --> 01:40:17,211 Hey, Kathy, it's okay. 1317 01:40:17,245 --> 01:40:18,446 It's okay. 1318 01:40:18,479 --> 01:40:21,681 It's okay. It's okay. 1319 01:40:21,715 --> 01:40:24,152 Fuck. 1320 01:40:27,854 --> 01:40:29,122 My brother. 1321 01:40:29,956 --> 01:40:31,892 Take care of yourself, man. 1322 01:40:31,925 --> 01:40:33,026 I will. 1323 01:41:12,366 --> 01:41:13,934 Last time I saw my mom, 1324 01:41:13,967 --> 01:41:17,138 she didn't want to let me go. 1325 01:41:17,171 --> 01:41:19,340 She held me tight. 1326 01:41:19,373 --> 01:41:22,176 That's what I remember. 1327 01:41:23,444 --> 01:41:25,313 We always want the best thing 1328 01:41:25,346 --> 01:41:28,048 for our families, Antonio. 1329 01:41:29,849 --> 01:41:33,720 It just don't always turn out the way we thought. 1330 01:42:25,273 --> 01:42:26,973 Good morning, bro. 1331 01:42:27,007 --> 01:42:28,942 Look, man, I know you're busy, but I need to know 1332 01:42:28,975 --> 01:42:31,545 if an Antonio LeBlanc checked in today. 1333 01:42:31,579 --> 01:42:33,281 Hold on. 1334 01:42:35,316 --> 01:42:37,050 Yeah, he's here. 1335 01:42:37,083 --> 01:42:39,153 Can you tell me who's escorting him? 1336 01:42:49,062 --> 01:42:51,898 It look different in the morning. 1337 01:42:53,501 --> 01:42:56,237 I see why you like it out here. 1338 01:42:56,270 --> 01:42:58,306 It's beautiful. 1339 01:43:05,513 --> 01:43:07,914 If you run... 1340 01:43:11,485 --> 01:43:13,920 ...I won't catch you. 1341 01:44:01,635 --> 01:44:04,405 - Love you, brother. - Okay. 1342 01:44:47,348 --> 01:44:49,283 Miss, you're gonna follow me. Ma'am. Ma'am. 1343 01:44:49,316 --> 01:44:51,285 - Ma'am, you have to follow me, okay? - No. You can't. Can't. 1344 01:45:07,033 --> 01:45:08,436 - They gone, Ace. - What? 1345 01:45:08,469 --> 01:45:11,172 - They-they left already. - Who left? Did Jessie go? 1346 01:45:11,205 --> 01:45:12,606 - Yeah. Yeah, they're all... - Where'd they go? 1347 01:45:12,640 --> 01:45:14,040 - They all gone to the airport. - Shit. 1348 01:45:14,073 --> 01:45:15,509 - You might catch them. - Shit. 1349 01:45:17,478 --> 01:45:20,448 Come on, Jessie. Come here. 1350 01:45:21,415 --> 01:45:24,117 Hurry up. 1351 01:45:24,752 --> 01:45:26,487 Antonio! 1352 01:45:27,488 --> 01:45:29,490 Antonio! 1353 01:45:36,697 --> 01:45:38,299 Excuse me. 1354 01:45:41,535 --> 01:45:43,437 What are you doing here? 1355 01:45:44,405 --> 01:45:46,440 We're going with you. 1356 01:45:56,417 --> 01:45:59,018 Sir, you can't leave your car there. 1357 01:45:59,052 --> 01:46:01,388 Sir! 1358 01:46:03,157 --> 01:46:05,091 Okay. Come on. Come on, come on. 1359 01:46:05,124 --> 01:46:07,361 This is my family. 1360 01:46:14,735 --> 01:46:16,637 Okay. 1361 01:46:16,670 --> 01:46:19,240 Okay. 1362 01:46:36,524 --> 01:46:38,425 Excuse me. 1363 01:46:39,260 --> 01:46:41,094 - Okay. - Sir, next. 1364 01:46:41,127 --> 01:46:42,796 Come on, let's go. 1365 01:46:42,830 --> 01:46:45,299 Oh, excuse you. 1366 01:46:46,667 --> 01:46:48,602 Stop! Jessie! 1367 01:46:49,336 --> 01:46:51,405 - Oh, my God. - Jessie! 1368 01:46:51,438 --> 01:46:52,606 Hey, buddy. 1369 01:46:52,640 --> 01:46:54,608 Excuse me. Jessie! 1370 01:47:09,857 --> 01:47:12,660 I just want to say goodbye to my daughter. 1371 01:47:16,564 --> 01:47:19,567 Okay. Okay. 1372 01:47:20,601 --> 01:47:22,570 Say goodbye to Ace. 1373 01:47:23,571 --> 01:47:25,205 Hey. 1374 01:47:28,475 --> 01:47:31,679 I don't know when I'm gonna see you again. 1375 01:47:33,914 --> 01:47:36,317 Can I have a hug? 1376 01:47:37,685 --> 01:47:40,086 Yeah? 1377 01:47:43,357 --> 01:47:46,092 I'll see you, baby, okay? 1378 01:47:59,306 --> 01:48:02,108 I'm sorry, baby. 1379 01:48:03,444 --> 01:48:05,512 I'm sorry. 1380 01:48:17,658 --> 01:48:20,461 Y'all need to stay. 1381 01:48:22,463 --> 01:48:23,831 What? 1382 01:48:23,864 --> 01:48:25,899 No. 1383 01:48:25,933 --> 01:48:27,935 - What are you... - No, Kathy. Y'all need to stay. 1384 01:48:27,968 --> 01:48:29,603 - No, w-we're coming with you. - Yeah. 1385 01:48:29,637 --> 01:48:31,505 - We're going with you. - No, no, I have, I have to go 1386 01:48:31,538 --> 01:48:32,606 by myself, okay? 1387 01:48:32,640 --> 01:48:34,508 Jessie wants to be with you. I want to be with you. 1388 01:48:34,541 --> 01:48:36,243 - I know. - We're going with you. We're family. 1389 01:48:36,276 --> 01:48:38,912 - We're family. - I know. Just listen to me, okay? 1390 01:48:38,946 --> 01:48:41,815 I don't even know where I'm gonna stay at. 1391 01:48:41,849 --> 01:48:43,717 I'll go first. 1392 01:48:43,751 --> 01:48:45,919 I'll get everything set up, and y'all meet me there later. 1393 01:48:45,953 --> 01:48:47,888 Don't-don't do this. 1394 01:48:47,921 --> 01:48:50,491 - We're... - It's-it's for the kids. 1395 01:48:50,524 --> 01:48:52,292 Kathy, 1396 01:48:52,326 --> 01:48:54,428 it's for the kids, okay? 1397 01:48:55,696 --> 01:48:57,798 - It's gonna be okay. I promise. - We'll-we'll come. We'll come. 1398 01:48:57,831 --> 01:49:00,467 Give me the baby. Give me the baby. 1399 01:49:20,854 --> 01:49:24,224 Jessie, I got to go, okay? 1400 01:49:30,998 --> 01:49:33,701 Come on. You had your time. 1401 01:49:33,734 --> 01:49:35,436 Come on. 1402 01:49:40,741 --> 01:49:42,476 Okay. 1403 01:49:46,313 --> 01:49:48,782 I love you so much. 1404 01:50:02,029 --> 01:50:03,597 I love you so much. 1405 01:50:03,630 --> 01:50:05,899 Okay. Okay. 1406 01:50:38,432 --> 01:50:40,501 Don't go! Please! 1407 01:50:40,534 --> 01:50:41,902 - Don't go! - Hey! 1408 01:50:46,373 --> 01:50:47,908 Please! 1409 01:50:47,941 --> 01:50:50,611 - Just stay with us! - I would stay for you, I would. 1410 01:50:50,644 --> 01:50:52,546 - You've had your time, sir. - I would stay for you, I would. 1411 01:50:52,579 --> 01:50:54,515 - Stop! We want you to stay! - Jessie. 1412 01:50:54,548 --> 01:50:56,650 Hey, everything's gonna be fine. Hey, everything's 1413 01:50:56,683 --> 01:50:58,318 gonna be okay. I'll see you soon. 1414 01:50:58,352 --> 01:51:00,354 I choose you! I choose you! Please, Daddy! 1415 01:51:00,387 --> 01:51:02,389 Don't leave me! Please! 1416 01:51:02,422 --> 01:51:04,825 I choose you, too. I choose you, too. 1417 01:51:04,858 --> 01:51:06,794 - Mr. LeBlanc, let's go. - I can't stay. 1418 01:51:06,827 --> 01:51:08,395 No, I choose you! I choose you! 1419 01:51:08,428 --> 01:51:09,830 I can't. I can't stay. I can't stay. 1420 01:51:09,863 --> 01:51:12,099 Jessie, he's got to go now. 1421 01:51:12,133 --> 01:51:14,535 No. No! 1422 01:51:14,568 --> 01:51:16,370 - No! - It's gonna be okay, all right? 1423 01:51:16,403 --> 01:51:17,938 - Hey! Hey! Hey! Take it easy. - Daddy! 1424 01:51:17,971 --> 01:51:19,039 She won't let go. 1425 01:51:19,072 --> 01:51:20,607 - Let him go. - Don't leave me! 1426 01:51:20,641 --> 01:51:22,543 Daddy! 1427 01:51:22,576 --> 01:51:24,945 - Please, Daddy! - You have to let go. 1428 01:51:28,882 --> 01:51:30,851 No! 1429 01:51:30,884 --> 01:51:32,953 Don't go, Daddy! Don't! 1430 01:51:32,986 --> 01:51:36,557 Please! No! Stop! 1431 01:51:36,590 --> 01:51:39,426 - It's okay. - Don't take my daddy! 1432 01:51:39,459 --> 01:51:41,829 - Don't! - It's okay. 1433 01:51:41,862 --> 01:51:43,964 Please, don't go, Daddy! 1434 01:51:43,997 --> 01:51:45,566 Don't! 1435 01:51:45,599 --> 01:51:49,570 Please don't take my daddy! 100859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.