Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,724 --> 00:00:10,074
- [birds chirping]
- [traffic]
2
00:00:10,172 --> 00:00:15,522
- [phone alarm rings]
3
00:00:15,620 --> 00:00:16,900
- [Edmund switches
alarm off]
4
00:00:20,965 --> 00:00:23,475
- ♪
5
00:00:23,586 --> 00:00:26,546
- It's like I'm living with
present-day Randy Quaid.
6
00:00:32,275 --> 00:00:34,755
- [squish]
- Oh!
7
00:00:34,862 --> 00:00:37,382
What is my life?
8
00:00:39,206 --> 00:00:41,376
Ow! My toe--fuck!
9
00:00:41,482 --> 00:00:43,342
- Brian Dennehy could get it!
10
00:00:43,448 --> 00:00:45,168
- What?
- What?
11
00:00:45,275 --> 00:00:48,655
Edmund, why are
you so goddamn noisy?
12
00:00:48,758 --> 00:00:51,238
- I'm so sorry to wake
you from your slumber,
13
00:00:51,344 --> 00:00:56,074
but I can't leave your room
without catching Hep C!
14
00:00:56,172 --> 00:00:59,282
- NORA: [giggles]
Good one.
15
00:00:59,379 --> 00:01:02,589
- No, Nora.
Your room is foul.
16
00:01:02,689 --> 00:01:04,969
And if you don't
clean your room today,
17
00:01:05,068 --> 00:01:07,408
I'm throwing all
of your shit outside
18
00:01:07,517 --> 00:01:09,657
and advertising it on a pole.
19
00:01:09,758 --> 00:01:12,408
- Correct me if I'm wrong, but
you're living under my "ruff."
20
00:01:12,517 --> 00:01:13,787
- Your what?
- My "ruff."
21
00:01:13,896 --> 00:01:17,406
- Why are you saying
"roof" like that?
22
00:01:17,517 --> 00:01:20,377
Also, I am aware that
you, and Uncle Wally,
23
00:01:20,482 --> 00:01:21,902
and Grandma are
housing me at the moment.
24
00:01:22,000 --> 00:01:23,790
But you can't make me feel bad
about it because you don't know
25
00:01:23,896 --> 00:01:25,856
what it's like to be
a struggling actor.
26
00:01:25,965 --> 00:01:27,895
- Okay, well, just because I'm
not an actor doesn't mean that
27
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
I'm not struggling.
28
00:01:29,103 --> 00:01:32,283
The whole city's
struggling, Edmund!
29
00:01:32,379 --> 00:01:33,999
- Yeah, okay, I get that.
30
00:01:34,103 --> 00:01:36,033
I'm sorry, I think I'm still
adjusting to being canceled.
31
00:01:36,137 --> 00:01:38,407
And your personal hygiene
and your overall way of being,
32
00:01:38,517 --> 00:01:40,097
it's honestly sad.
33
00:01:40,206 --> 00:01:42,616
- Messiness is a
sign of intelligence.
34
00:01:42,724 --> 00:01:44,524
And in the 2000's,
35
00:01:44,620 --> 00:01:48,240
girls can be both messy
and intelligent as well.
36
00:01:50,482 --> 00:01:51,592
- Is that a chicken nugget?
37
00:01:51,689 --> 00:01:53,169
- I think I can
eat it from here.
38
00:01:53,275 --> 00:01:55,825
- Don't.[gags] Augh! No!
39
00:01:58,068 --> 00:02:03,518
- ♪
40
00:02:04,620 --> 00:02:06,000
♪♪
41
00:02:07,172 --> 00:02:09,552
- [oldies play on radio]
42
00:02:09,655 --> 00:02:14,165
- Hey, hey, hey!
You love my French toast.
43
00:02:14,275 --> 00:02:17,585
Why are you scarfing
down all that sausage?
44
00:02:17,689 --> 00:02:21,479
- Ma, I told you, no
carbs, all protein.
45
00:02:21,586 --> 00:02:22,826
I'm trying to get bigger.
46
00:02:22,931 --> 00:02:25,211
- So you can show off
at your little reunion?
47
00:02:25,310 --> 00:02:27,830
- Ma, it's not a whole reunion.
It's just me and my buddies
48
00:02:27,931 --> 00:02:30,451
from my old college
Asian Association.
49
00:02:30,551 --> 00:02:34,481
They are very successful
and very together right now.
50
00:02:34,586 --> 00:02:38,446
- Oh, I remember those guys.
They were huge dorks.
51
00:02:38,551 --> 00:02:40,241
Didn't one guy dress up
52
00:02:40,344 --> 00:02:43,074
like Charlie Chaplin
for a whole year?
53
00:02:43,172 --> 00:02:44,762
- We were all dorks back then.
54
00:02:44,862 --> 00:02:48,552
- What kind of Chinese mother
names her son Jacque, anyway?
55
00:02:48,655 --> 00:02:52,615
"Hello, I'm Jacque.
I'm a silly French person."
56
00:02:52,724 --> 00:02:56,554
- You know, I can't come up with
a big career or fancy threads.
57
00:02:56,655 --> 00:03:00,095
But I can be in at least
as good a shape as those two.
58
00:03:00,206 --> 00:03:04,786
And if I can hold my own,
then it could be a lot of fun
59
00:03:04,896 --> 00:03:06,896
reliving the old days and all
the good times we had together.
60
00:03:07,000 --> 00:03:09,790
I was thick as thieves
with those two.
61
00:03:09,896 --> 00:03:11,066
- Thick as dorks.
62
00:03:11,172 --> 00:03:14,482
- ♪
63
00:03:15,310 --> 00:03:19,900
- ♪
64
00:03:27,862 --> 00:03:29,862
- Hello. Do you know
where I am supposed to be?
65
00:03:29,965 --> 00:03:32,655
- Sorry, what?
- I was wondering if
66
00:03:32,758 --> 00:03:37,138
I might know where
my pop-up trailer is?
67
00:03:37,241 --> 00:03:38,591
- Are you
River Corpse #2?
68
00:03:38,689 --> 00:03:39,689
- No.
69
00:03:39,793 --> 00:03:41,723
- What's your name?
- Ed Lin.
70
00:03:41,827 --> 00:03:43,407
- You're a shadow actor?
- That's right.
71
00:03:43,517 --> 00:03:45,067
- [laughs]
Yeah, good one, bro.
72
00:03:45,172 --> 00:03:47,002
Your folding stool should
be somewhere over there.
73
00:04:00,103 --> 00:04:01,243
- Is that good?
74
00:04:01,344 --> 00:04:04,594
- [Ed's stomach rumbles]
- Ooh. Do you guys, um--
75
00:04:04,689 --> 00:04:05,929
Do you guys
know where the bathroom is?
76
00:04:06,034 --> 00:04:07,414
Oh, okay. Oh.
77
00:04:07,517 --> 00:04:08,477
- APP VOICE: You have arrived.
78
00:04:08,586 --> 00:04:10,896
- I have arrived
with the sandwiches.
79
00:04:13,241 --> 00:04:14,481
All right.
80
00:04:14,586 --> 00:04:16,516
- [rap music plays
on radio]
81
00:04:19,413 --> 00:04:20,593
- [horn honks]
82
00:04:20,689 --> 00:04:22,409
- CAR ALARM: Stand back
from Car-rie Underwood.
83
00:04:22,517 --> 00:04:24,547
Car-rie Underwood disarmed.
84
00:04:32,310 --> 00:04:33,380
- ♪
85
00:04:33,482 --> 00:04:37,902
- NORA: Ah!
The Casualty Network.
86
00:04:38,000 --> 00:04:41,450
Whoa! That's so cool.
87
00:04:43,068 --> 00:04:46,898
Oh wow, a real TV set.
This is awesome.
88
00:04:47,000 --> 00:04:48,930
- We gotta move.
I'm ready to shoot.
89
00:04:49,034 --> 00:04:50,414
What's the hold-up?
90
00:04:50,517 --> 00:04:52,787
- We're waiting on the shadow
re-enactor to get off the john.
91
00:04:52,896 --> 00:04:55,336
- Hello? Hello?
92
00:04:55,448 --> 00:04:59,548
Has anyone ordered
Jersey Mike's?
93
00:04:59,655 --> 00:05:01,615
Jersey Mike's, a footlong?
94
00:05:01,724 --> 00:05:05,454
Ow! Oh, fuck,
cracked my back.
95
00:05:05,551 --> 00:05:07,341
- Wait a second.
She'll work.
96
00:05:07,448 --> 00:05:08,478
Let's shoot it.
- Great.
97
00:05:08,586 --> 00:05:09,786
Let's go for one, guys.
- [bell rings]
98
00:05:09,896 --> 00:05:11,476
- Hey, you're an actor now.
- What?
99
00:05:11,586 --> 00:05:13,616
- Just do what you're doing.
- Do what I'm doing?
100
00:05:13,724 --> 00:05:15,214
- Yeah, fuck the other guy.
Let's roll on her.
101
00:05:15,310 --> 00:05:17,170
- Fuck the other guy!
Quiet on set! Everybody quiet!
102
00:05:17,275 --> 00:05:19,825
- ROMAN: And action!
103
00:05:19,931 --> 00:05:21,001
- Like this?
104
00:05:22,862 --> 00:05:24,382
- Nora?
105
00:05:24,482 --> 00:05:26,032
What the fuck
are you doing here?
106
00:05:26,137 --> 00:05:27,377
- [Ed's stomach rumbles]
- [fart, shit squirts]
107
00:05:27,482 --> 00:05:28,692
- Oh, I have cauldron ass.
108
00:05:33,379 --> 00:05:35,209
- Hey, kids.
How was your day at work?
109
00:05:35,310 --> 00:05:37,210
- It was fine.
110
00:05:37,310 --> 00:05:39,030
- It was good.
111
00:05:39,137 --> 00:05:40,447
- Okay.
112
00:05:40,551 --> 00:05:41,691
Okay, what happened?
113
00:05:41,793 --> 00:05:43,283
- It's a long story,
but basically I--
114
00:05:43,379 --> 00:05:47,759
- Basically, Nora
miraculously showed up
115
00:05:47,862 --> 00:05:51,212
at my job and
was cast on the spot
116
00:05:51,310 --> 00:05:53,280
as Strangle Victim #1.
117
00:05:53,379 --> 00:05:54,759
- I mean, I kind of
auditioned for it.
118
00:05:54,862 --> 00:05:57,792
- Yeah, well, I had to go to
three different callbacks!
119
00:05:57,896 --> 00:06:01,206
- Three different callbacks?
So many.
120
00:06:01,310 --> 00:06:03,520
- Whatever.
It's--it's fine.
121
00:06:03,620 --> 00:06:05,030
- It was a weird situation.
122
00:06:05,137 --> 00:06:08,337
But if it upsets you this much,
I don't have to do it at all.
123
00:06:08,448 --> 00:06:11,718
- It's fine. I'm fine.
- You sure?
124
00:06:11,827 --> 00:06:13,717
- It's fine. I'm fine.
- Okay.
125
00:06:13,827 --> 00:06:17,517
- Now, I'm going to
take this block
126
00:06:17,620 --> 00:06:20,900
of CTown cholesterol
127
00:06:21,000 --> 00:06:25,550
and masturbate to my
Wisconsin ex-boyfriend-uh!
128
00:06:27,034 --> 00:06:28,214
- Uh.
129
00:06:28,310 --> 00:06:40,140
- ♪
130
00:06:40,241 --> 00:06:42,791
- [loud buzz]
131
00:06:42,896 --> 00:06:44,336
- Wally!
132
00:06:44,448 --> 00:06:46,138
- [both laughing]
133
00:06:46,241 --> 00:06:49,031
- Walrus!
134
00:06:49,137 --> 00:06:51,337
Oh, good to see you, man!
135
00:06:51,448 --> 00:06:52,788
- Walrus? Oh man,
136
00:06:52,896 --> 00:06:55,206
I haven't heard
that nickname in years.
137
00:06:55,310 --> 00:06:58,100
- That night in college, you
got drunk and you sucked straws
138
00:06:58,206 --> 00:06:59,996
in your mouth and barked?
139
00:07:00,103 --> 00:07:02,003
- BOTH: [barking]
140
00:07:02,103 --> 00:07:03,413
- [laughter]
141
00:07:03,517 --> 00:07:04,897
- Hey, you gotta
do that later, Walrus.
142
00:07:05,000 --> 00:07:07,830
- Oh, well, we'll
see, we'll see.
143
00:07:07,931 --> 00:07:10,101
- Come on in, come on in.
Check out the rest of the abode.
144
00:07:10,206 --> 00:07:12,306
- [others exclaim]
- Wayne is in the house!
145
00:07:12,413 --> 00:07:13,763
- Wow.
146
00:07:13,862 --> 00:07:16,102
- I decked it out with
top-of-the-line electronics.
147
00:07:16,206 --> 00:07:18,166
- Wayne, this is nice.
148
00:07:18,275 --> 00:07:20,375
- ALL: Whoa!
149
00:07:20,482 --> 00:07:21,722
- Still hot. Am I right?
150
00:07:21,827 --> 00:07:25,237
- Tia Carrere, the
10 of all 10's, man!
151
00:07:25,344 --> 00:07:26,794
[laughs]
- Check this.
152
00:07:26,896 --> 00:07:27,996
- ["Show me love" by Robin S.
plays]
153
00:07:28,103 --> 00:07:31,413
- Oh, wow!
154
00:07:31,517 --> 00:07:34,337
- Surround sound, baby!
Isn't it dope?
155
00:07:34,448 --> 00:07:36,478
- Yeah! Dope!
156
00:07:36,586 --> 00:07:39,446
- Porn sounds sick on it!
157
00:07:39,551 --> 00:07:41,661
- Yeah, I bet!
158
00:07:41,758 --> 00:07:43,758
- Hey, all right, all right,
enough showing off, Wayne.
159
00:07:43,862 --> 00:07:44,862
Come on.
160
00:07:44,965 --> 00:07:46,025
- Yeah, all right,
all right, all right.
161
00:07:46,137 --> 00:07:47,517
Uh, let's go drink
and catch up, huh?
162
00:07:47,620 --> 00:07:49,070
- Yeah, sure!
- Whiskey sours, huh?
163
00:07:49,172 --> 00:07:52,312
- ALL: Whiskey sours!
164
00:07:52,413 --> 00:07:54,523
- Whoa, you look good, man.
165
00:07:54,620 --> 00:07:56,450
- Yeah, dude, you are jacked!
166
00:07:56,551 --> 00:07:57,761
- No, no.
167
00:07:57,862 --> 00:07:59,072
Thanks. Yeah,
I'm just, you know,
168
00:07:59,172 --> 00:08:01,242
trying to stay healthy
and fit and all that.
169
00:08:01,344 --> 00:08:03,414
You look pretty jacked too.
170
00:08:03,517 --> 00:08:05,757
- Aw, come on.
- [laughs]
171
00:08:05,862 --> 00:08:08,382
- No, man, I need
a better divorce bod.
172
00:08:08,482 --> 00:08:10,072
- Wait, what?
173
00:08:10,172 --> 00:08:11,552
What happened
with you and Wendy?
174
00:08:11,655 --> 00:08:12,825
- A long story, bro.
175
00:08:12,931 --> 00:08:14,481
But one with a
very happy ending.
176
00:08:14,586 --> 00:08:16,206
- Oh yeah?
- I'm free as fuck!
177
00:08:16,310 --> 00:08:18,100
- [laughter]
178
00:08:18,206 --> 00:08:19,586
- Me too!
179
00:08:19,689 --> 00:08:21,409
- No, wait!
What, you and Patricia?
180
00:08:21,517 --> 00:08:23,657
Oh, man, I'm sorry, you guys.
181
00:08:23,758 --> 00:08:25,588
- Yeah, divorce is the worst.
182
00:08:25,689 --> 00:08:26,969
- Yeah.
- But you know what?
183
00:08:27,068 --> 00:08:28,338
It's really the best thing
that ever happened to me.
184
00:08:28,448 --> 00:08:29,968
- Oh yeah?
185
00:08:30,068 --> 00:08:31,998
- I got two motorcycles now, now
that Patricia's out of my life.
186
00:08:32,103 --> 00:08:35,073
I mean, if I wanna become a
paraplegic, that's my decision.
187
00:08:35,172 --> 00:08:36,142
Mine!
188
00:08:36,241 --> 00:08:37,521
- [laughter]
189
00:08:37,620 --> 00:08:39,720
- You know, Wendy would never
let me wear hats or cheat.
190
00:08:39,827 --> 00:08:41,207
Now I can do both!
191
00:08:41,310 --> 00:08:43,140
- [laughter]
192
00:08:43,241 --> 00:08:44,761
- Here's to being single,
ready to mingle,
193
00:08:44,862 --> 00:08:47,142
and make your
thing-thing tingle.
194
00:08:47,241 --> 00:08:49,861
- That's kind of gross,
but hell yeah!
195
00:08:51,379 --> 00:08:54,279
Hey, you, uh--you
holding out on us, Walrus?
196
00:08:54,379 --> 00:08:55,689
- Oh, no, no.
197
00:08:55,793 --> 00:08:59,283
I started going out with
somebody, for, like, six months.
198
00:08:59,379 --> 00:09:00,549
Brenda.
199
00:09:00,655 --> 00:09:02,165
- Brenda. Ooh,
that's a sexy-ass name, dog.
200
00:09:02,275 --> 00:09:03,375
- Six months.
201
00:09:03,482 --> 00:09:05,382
That's, like, 100 months
in middle-aged man years.
202
00:09:05,482 --> 00:09:06,662
- [laughter]
203
00:09:06,758 --> 00:09:08,338
- Hey, who else
do you got on the roster?
204
00:09:08,448 --> 00:09:09,618
- On the roster?
205
00:09:09,724 --> 00:09:11,344
- You know, who else
do you got on rotation?
206
00:09:11,448 --> 00:09:13,408
You always have to have
more than three sides.
207
00:09:13,517 --> 00:09:17,687
- Mm, love me some sides.
- Sides?
208
00:09:19,517 --> 00:09:20,587
You mean like women?
- BOTH: Yes!
209
00:09:20,689 --> 00:09:22,899
- Oh! Oh.
210
00:09:23,000 --> 00:09:24,240
Uh, no, no, no, no.
211
00:09:24,344 --> 00:09:27,524
I'm pretty good with
just the one. Yeah.
212
00:09:27,620 --> 00:09:29,410
But she's, like,
really, really pretty.
213
00:09:29,517 --> 00:09:30,587
- They all are.
214
00:09:30,689 --> 00:09:31,999
- [chuckles]
- At first!
215
00:09:32,103 --> 00:09:34,073
- [laughter]
216
00:09:34,172 --> 00:09:35,552
- Boy,
you know what, tonight?
217
00:09:35,655 --> 00:09:36,855
We're all single, okay?
218
00:09:36,965 --> 00:09:39,205
Just like back in the day!
219
00:09:39,310 --> 00:09:41,900
- [shouting]
220
00:09:42,000 --> 00:09:45,340
- ♪
221
00:09:45,448 --> 00:09:46,478
♪ Pump up the jam
222
00:09:46,586 --> 00:09:47,516
♪ Pump it up
223
00:09:47,620 --> 00:09:49,410
♪ While your feet
are stomping ♪
224
00:09:49,517 --> 00:09:51,067
♪ And the jam is pumping
225
00:09:51,172 --> 00:09:53,662
♪ Look ahead, the
crowd is jumpin' ♪
226
00:09:53,758 --> 00:09:58,208
- I'm having a
reaction or face gout.
227
00:10:01,310 --> 00:10:04,210
- [cheering]
228
00:10:04,310 --> 00:10:05,310
- Remember that movie?
229
00:10:05,413 --> 00:10:07,723
- [laughter]
230
00:10:07,827 --> 00:10:09,587
- ♪ Make my day
231
00:10:09,689 --> 00:10:12,029
♪ Make my day, make my--
232
00:10:12,137 --> 00:10:15,097
♪ Make my, make, make my day
233
00:10:15,206 --> 00:10:17,236
♪ Make my day
234
00:10:17,344 --> 00:10:18,454
- [cough]
235
00:10:18,551 --> 00:10:21,451
- [laughter]
236
00:10:21,551 --> 00:10:22,931
- WAYNE: The same Wally!
237
00:10:23,034 --> 00:10:24,764
- ♪ Yo! Pump up the jam
238
00:10:24,862 --> 00:10:26,722
♪ Pump it up, pump it up
239
00:10:26,827 --> 00:10:28,617
♪ Yo, pump it,
pump up the jam ♪
240
00:10:28,724 --> 00:10:30,454
♪ Pump it up, pump it up
241
00:10:30,551 --> 00:10:31,761
♪ Yo, pump it
242
00:10:31,862 --> 00:10:33,622
♪ Pump up the jam, pump it up
243
00:10:33,724 --> 00:10:34,934
♪ Pump it up, yo, pump it
244
00:10:35,034 --> 00:10:37,034
♪ Pump up the jam, pump it
245
00:10:37,137 --> 00:10:38,827
♪ Pump it, pump it, pump it
246
00:10:38,931 --> 00:10:43,481
♪
247
00:10:43,586 --> 00:10:47,026
- [indistinct chatter]
248
00:10:47,137 --> 00:10:49,277
- ♪
249
00:10:49,379 --> 00:10:55,239
- [clicking]
250
00:11:05,000 --> 00:11:06,450
- Hey, Edmund, what's wrong?
251
00:11:06,551 --> 00:11:09,311
- EDMUND: Nothing. I just
feel like I suck at this.
252
00:11:09,413 --> 00:11:11,313
- Everyone was laughing
on that last one.
253
00:11:11,413 --> 00:11:12,763
- EDMUND: Yeah, at me!
254
00:11:12,862 --> 00:11:15,482
- It was vulnerable
and charismatic.
255
00:11:15,586 --> 00:11:20,096
- I don't know that an ill-timed
fart can be charismatic, but...
256
00:11:20,206 --> 00:11:25,236
I know this is what I want to
do, that I feel alive doing it.
257
00:11:25,344 --> 00:11:29,144
I just...wonder if
it's worth it, you know?
258
00:11:29,241 --> 00:11:31,451
- Do you love it?
259
00:11:31,551 --> 00:11:33,831
- Yeah. I do.
260
00:11:33,931 --> 00:11:34,931
- Ah, there you are.
261
00:11:35,034 --> 00:11:36,144
- Oh, what up, Pizza Top?
262
00:11:36,241 --> 00:11:37,551
- Yeah, you watch
it there, Goose.
263
00:11:37,655 --> 00:11:39,405
- Lay some eggs. [laughs]
264
00:11:39,517 --> 00:11:40,447
- NICK: Good news, kid.
265
00:11:40,551 --> 00:11:42,031
We start filming
the new season next week
266
00:11:42,137 --> 00:11:44,857
and the director wants you
to play the Nevada Knuckler.
267
00:11:44,965 --> 00:11:46,095
- Me?
- Yeah, good job.
268
00:11:46,206 --> 00:11:47,166
- Really?
269
00:11:47,275 --> 00:11:48,405
- NICK: The director's
gonna be psyched.
270
00:11:48,517 --> 00:11:49,997
- Fucking kidding me.
271
00:11:51,586 --> 00:11:52,616
- Oh my--
272
00:11:52,724 --> 00:11:54,864
- ♪
273
00:11:58,517 --> 00:12:02,517
- JACQUE: Ace, king, queen,
274
00:12:02,620 --> 00:12:03,720
jack of hearts, my friends.
275
00:12:03,827 --> 00:12:06,587
- Whoa!
- That's cool!
276
00:12:06,689 --> 00:12:08,309
Hey, how did you
learn how to do that?
277
00:12:08,413 --> 00:12:10,383
- Oh, I've been listening to
this Penn Gillette podcast.
278
00:12:10,482 --> 00:12:11,762
Crazy stuff.
279
00:12:11,862 --> 00:12:14,832
Now that I'm single, I
have so much free time.
280
00:12:14,931 --> 00:12:17,761
- So, um, was it hard for
you guys to start over?
281
00:12:17,862 --> 00:12:18,862
- At first.
282
00:12:18,965 --> 00:12:21,375
But now I freaking
love being alone.
283
00:12:21,482 --> 00:12:22,902
- Yeah, it's the best.
284
00:12:23,000 --> 00:12:25,100
I've never been happier
and not horny at all.
285
00:12:25,206 --> 00:12:29,376
I have actual shit-tons of
meaningless sex, like shitloads.
286
00:12:29,482 --> 00:12:31,452
- Hey, what about you, Walrus?
Where are you living these days?
287
00:12:31,551 --> 00:12:32,861
- I'm still living in Queens.
288
00:12:32,965 --> 00:12:34,445
- Oh yeah, Queens.
Hey, Queens is nice.
289
00:12:34,551 --> 00:12:35,721
It's way cool.
290
00:12:35,827 --> 00:12:37,277
You know, I--I looked at
a building there, LIC,
291
00:12:37,379 --> 00:12:41,029
where all the Mets live.
Gorgeous views!
292
00:12:41,137 --> 00:12:42,997
- I'm still living in the
same house I grew up in.
293
00:12:43,103 --> 00:12:45,103
- You live alone, I hope?
- Mm-mm.
294
00:12:45,206 --> 00:12:46,896
I live with my mom
and my daughter.
295
00:12:47,000 --> 00:12:50,620
- Oh, Nora! Sweet Nora.
What a cute kid.
296
00:12:50,724 --> 00:12:53,664
- Yeah, she's almost 30 now.
297
00:12:53,758 --> 00:12:56,098
- Whoa! Nice!
298
00:12:56,206 --> 00:12:57,546
- Some real Mother Teresa shit
right there.
299
00:12:57,655 --> 00:12:59,585
- Good Asian son of the
month kind of thing, am I right?
300
00:12:59,689 --> 00:13:01,789
- Oh, no, it's
nothing like that.
301
00:13:01,896 --> 00:13:03,066
- What are you gonna
do when, you know,
302
00:13:03,172 --> 00:13:04,902
things get serious
with Brenda?
303
00:13:05,000 --> 00:13:06,720
- Mm.
- What do you mean?
304
00:13:06,827 --> 00:13:09,097
- You can't have your girlfriend
move into your childhood home.
305
00:13:09,206 --> 00:13:12,546
- Oh, yeah, right.
- With your mom and old kid.
306
00:13:14,620 --> 00:13:16,660
- I guess I never really
thought that far ahead.
307
00:13:16,758 --> 00:13:18,168
- WAYNE: Well, you know what?
308
00:13:18,275 --> 00:13:19,895
You're definitely gonna need
to get your own pad real soon.
309
00:13:20,000 --> 00:13:21,380
- You think so?
310
00:13:21,482 --> 00:13:24,482
- Hey, but don't worry 'cuz,
uh, I've got a great broker.
311
00:13:24,586 --> 00:13:25,966
- [door buzzer]
312
00:13:26,068 --> 00:13:27,688
- Oh!
- Oh!
313
00:13:27,793 --> 00:13:29,763
- I think the main
event has arrived.
314
00:13:29,862 --> 00:13:31,342
- The main event?
What's that?
315
00:13:31,448 --> 00:13:32,208
- We got a stripper.
316
00:13:32,310 --> 00:13:34,480
- [laughs]
You got a what?
317
00:13:34,586 --> 00:13:37,206
- Don't you worry, Walrus,
she is top of the line!
318
00:13:37,310 --> 00:13:38,830
- Guys, guys, guys,
really, a stripper?
319
00:13:38,931 --> 00:13:39,901
Are you sure?
320
00:13:40,000 --> 00:13:41,860
- Walrus,
what happens in this loft--
321
00:13:41,965 --> 00:13:43,585
- BOTH: --stays in this loft!
322
00:13:43,689 --> 00:13:45,279
- No, no, no...
323
00:13:45,379 --> 00:13:48,899
- Hey, here she is!
Welcome Mindy, folks!
324
00:13:49,000 --> 00:13:51,480
- [hoarsely] It's Brandi.
- Hey, Brandi!
325
00:13:51,586 --> 00:13:52,966
- Who called for the party?
326
00:13:53,068 --> 00:13:55,378
- Yeah.
- Hey, sweetie.
327
00:13:55,482 --> 00:13:56,972
- [chuckles]
328
00:13:57,068 --> 00:13:58,308
- Where's the vodka?
329
00:13:58,413 --> 00:14:01,973
- Are you okay?
Do you need a lozenge?
330
00:14:02,068 --> 00:14:04,518
- I just have strep
throat, is all.
331
00:14:04,620 --> 00:14:06,030
Okay if I smoke in here?
332
00:14:06,137 --> 00:14:07,967
Don't worry, they
won't stink up the joint.
333
00:14:08,068 --> 00:14:09,548
They're menthols.
334
00:14:09,655 --> 00:14:11,095
- You guys, this isn't cool.
335
00:14:11,206 --> 00:14:14,096
You know, we're
too old for this.
336
00:14:14,206 --> 00:14:15,686
In fact, I think
she's too old for this.
337
00:14:15,793 --> 00:14:17,453
- Hey, strippers,
they're feminists.
338
00:14:17,551 --> 00:14:18,661
- Huh?
339
00:14:18,758 --> 00:14:20,968
- When did you
become such a prude?
340
00:14:21,068 --> 00:14:22,548
- I am not a prude.
341
00:14:22,655 --> 00:14:24,685
- Okay, prove it.
- Huh?
342
00:14:24,793 --> 00:14:26,243
- Who's up for some Twister?
343
00:14:28,137 --> 00:14:32,207
- I love Twister.
Helen Hunt was so good in that.
344
00:14:32,310 --> 00:14:34,970
You remember
that sitcom "Wings"?
345
00:14:35,068 --> 00:14:36,548
- I love "Wings"!
346
00:14:38,206 --> 00:14:42,276
- ♪
347
00:14:43,551 --> 00:14:44,661
- [knock on door]
348
00:14:44,758 --> 00:14:46,208
- Hi, Edmund.
349
00:14:47,517 --> 00:14:48,967
Listen, can we talk?
350
00:14:50,965 --> 00:14:54,655
- So you're gonna be
the Nevada Knuckler.
351
00:14:54,758 --> 00:14:56,068
- No, I'm not.
352
00:14:56,172 --> 00:14:59,412
- What? What happened?
353
00:14:59,517 --> 00:15:01,477
- I quit.
- Why?
354
00:15:07,034 --> 00:15:10,244
- Because I don't love
it like you love it.
355
00:15:10,344 --> 00:15:13,624
I don't know if I'll ever
love a job like you love acting.
356
00:15:13,724 --> 00:15:16,764
I'm--I'm still searching
for what that thing is.
357
00:15:16,862 --> 00:15:17,972
And--and I just want you to know
358
00:15:18,068 --> 00:15:23,858
that I love you more
than shadow acting.
359
00:15:23,965 --> 00:15:25,585
- Thanks, Nora.
360
00:15:27,689 --> 00:15:33,309
"The human being who acts
is the human being who lives."
361
00:15:35,275 --> 00:15:37,275
- [whispers]
Are you stoned?
362
00:15:37,379 --> 00:15:39,619
- Yeah, I smoked a
ton of your weed.
363
00:15:39,724 --> 00:15:42,694
Oh, I've been up here for hours.
I can't move.
364
00:15:42,793 --> 00:15:45,313
- Whoa, this is kind of
like a "Misery" situation.
365
00:15:45,413 --> 00:15:48,413
I'll come up and join ya.
- No, I 'm heady right now!
366
00:15:48,517 --> 00:15:52,307
- ♪
367
00:15:55,620 --> 00:15:59,760
- Oh, I don't know how much
longer I can hold this position.
368
00:15:59,862 --> 00:16:04,032
- BRANDI: I can do Child's
Pose for, like, seven hours.
369
00:16:04,137 --> 00:16:05,827
Oh, oof!
- What happened?
370
00:16:05,931 --> 00:16:08,931
- Cramp! [groans]
It's my stripping leg.
371
00:16:09,034 --> 00:16:10,794
Aah! Ah, ah, ah!
372
00:16:10,896 --> 00:16:13,206
[grunts]
373
00:16:13,310 --> 00:16:14,930
Ooh, yeah, yeah, yeah.
374
00:16:15,034 --> 00:16:17,344
Yeah, yeah, oh my god.
375
00:16:17,448 --> 00:16:19,168
Oh, yeah, that's it, that's it.
376
00:16:19,275 --> 00:16:20,995
That's it, that's it.
377
00:16:21,103 --> 00:16:22,663
That's it.
378
00:16:22,758 --> 00:16:24,068
- Okay, game over.
379
00:16:26,137 --> 00:16:27,307
- Hey, Wally,
where are you going?
380
00:16:27,413 --> 00:16:29,723
The bathroom's that way.
- Yeah, I think I better go.
381
00:16:29,827 --> 00:16:32,027
- Hey, dude, you
can't just leave.
382
00:16:32,137 --> 00:16:34,237
- Yeah, I gotta go.
383
00:16:34,344 --> 00:16:36,794
You guys, you got a
whole new lease on life.
384
00:16:36,896 --> 00:16:37,786
And we all do.
385
00:16:37,896 --> 00:16:40,586
But I don't wanna
fuck mine up.
386
00:16:40,689 --> 00:16:42,899
I don't wanna be single
and sad and desperate.
387
00:16:43,000 --> 00:16:44,790
I just wanna get
serious with Brenda.
388
00:16:44,896 --> 00:16:46,236
I don't wanna
waste any more time.
389
00:16:46,344 --> 00:16:49,484
I've wasted too
much time already.
390
00:16:49,586 --> 00:16:51,616
I'm gonna ask Brenda if
she wants to live together.
391
00:16:51,724 --> 00:16:54,794
- Wally, good for you.
392
00:16:54,896 --> 00:16:58,476
- Yeah. That is good.
393
00:16:59,689 --> 00:17:02,519
- Brandi, it was
"Mad About You," not "Wings."
394
00:17:02,620 --> 00:17:04,100
- Oh, shit!
395
00:17:04,206 --> 00:17:07,716
- [suspenseful music]
396
00:17:07,827 --> 00:17:11,027
- Cut! Cut! Cut.
397
00:17:11,137 --> 00:17:12,687
What are you doing?
398
00:17:12,793 --> 00:17:15,003
- I'm dismembering him.
399
00:17:15,103 --> 00:17:16,483
- I don't know, something's off.
400
00:17:16,586 --> 00:17:18,586
Let's lose the
knife and try a gun.
401
00:17:18,689 --> 00:17:21,139
- Bring in the gun.
402
00:17:21,241 --> 00:17:24,171
Okay, reset. And action.
403
00:17:24,275 --> 00:17:27,655
- [suspenseful music]
404
00:17:34,862 --> 00:17:36,452
- ROMAN: No, no, no, no.
Cut!
405
00:17:36,551 --> 00:17:38,721
This scene is garbage.
Sorry, Ed.
406
00:17:38,827 --> 00:17:42,517
It's not you, but it is you,
because you're a part of it.
407
00:17:42,620 --> 00:17:45,520
But it's just not working.
Let's go.
408
00:17:48,000 --> 00:17:49,450
- Okay, let's take five.
409
00:17:49,551 --> 00:17:50,591
- [bell rings]
410
00:17:53,172 --> 00:17:55,142
- Psst. Hey, kid?
411
00:18:00,862 --> 00:18:03,102
I know this all sucks.
412
00:18:03,206 --> 00:18:07,516
I hate it here.
It's a fucking shithole.
413
00:18:07,620 --> 00:18:11,790
Truth is, unless you're working
full time for "Law and Order,"
414
00:18:11,896 --> 00:18:14,966
New York sucks
for film and TV.
415
00:18:15,068 --> 00:18:19,828
If I didn't share custody
with my ex of my dumbass kid,
416
00:18:19,931 --> 00:18:21,791
I wouldn't live here.
417
00:18:21,896 --> 00:18:26,756
You gotta go to where the jobs
flow like a river after a storm,
418
00:18:26,862 --> 00:18:30,832
where everybody's happy,
and the weather never changes.
419
00:18:30,931 --> 00:18:35,451
Where the blow is as pure
as the fresh Colorado snow.
420
00:18:37,724 --> 00:18:39,934
You feel me?
421
00:18:40,034 --> 00:18:43,524
- Where is this glorious place?
422
00:18:43,620 --> 00:18:46,760
Is it heaven?
423
00:18:46,862 --> 00:18:48,692
It sounds like heaven.
424
00:18:48,793 --> 00:18:50,623
- [angelic choir]
425
00:18:54,344 --> 00:18:57,034
- Nora! Nora! Nora!
- What!
426
00:18:57,137 --> 00:18:59,967
- You know how we always say
that New York isn't all that?
427
00:19:00,068 --> 00:19:01,718
- We don't always say that.
428
00:19:01,827 --> 00:19:03,857
- Yeah, well, okay, if
I'm gonna be acting,
429
00:19:03,965 --> 00:19:07,965
I need to go where the jobs
flow like a river after a storm.
430
00:19:08,068 --> 00:19:10,788
Where everyone is happy,
and the weather never changes,
431
00:19:10,896 --> 00:19:15,276
and the blow is as pure
as the fresh Colorado snow!
432
00:19:15,379 --> 00:19:16,899
Do you feel me?
433
00:19:17,000 --> 00:19:19,140
- Reno, Nevada, baby!
- No, not Reno, Nevada.
434
00:19:19,241 --> 00:19:21,481
No, it's the next best thing.
435
00:19:21,586 --> 00:19:25,756
LA. Los Angeles. Hollywood.
436
00:19:25,862 --> 00:19:27,662
It's been in front
of me this whole time!
437
00:19:29,275 --> 00:19:31,825
- Oh, yeah, for sure, dude. LA.
438
00:19:31,931 --> 00:19:34,971
Uh, if you can make it in that
city, you can make it anywhere.
439
00:19:35,068 --> 00:19:37,238
That's in New York.
440
00:19:37,344 --> 00:19:39,724
Well, you can get--make
a brand-new start of it.
441
00:19:39,827 --> 00:19:42,717
- No, no, no, no!
I've made up my mind.
442
00:19:42,827 --> 00:19:45,207
LA, here I come.
443
00:19:48,517 --> 00:19:52,237
- ♪
444
00:19:52,344 --> 00:19:54,904
- Can't believe this is
my last day in New York
445
00:19:55,000 --> 00:19:58,140
before I go to Los "Anheles."
446
00:19:58,241 --> 00:20:00,451
- Hey, Edmund, make sure
you go to Barney's Beanery.
447
00:20:00,551 --> 00:20:02,661
I hear that Jackson Browne
used to hang out there.
448
00:20:02,758 --> 00:20:04,618
- I'll miss you, Edmund.
449
00:20:04,724 --> 00:20:07,004
- I'll miss you too, Grandma.
And yes, Uncle Wally.
450
00:20:07,103 --> 00:20:10,693
Oh, I'm so excited!
451
00:20:10,793 --> 00:20:13,343
The one thing I'm a little
worried about is being on
452
00:20:13,448 --> 00:20:15,168
that bus for so long.
453
00:20:15,275 --> 00:20:17,375
I'm very prone to bus sickness.
454
00:20:17,482 --> 00:20:19,412
- Not to mention
all the drifters
455
00:20:19,517 --> 00:20:21,447
you're likely to encounter.
456
00:20:21,551 --> 00:20:24,521
Most of them are serial killers.
457
00:20:24,620 --> 00:20:25,550
- Really?
458
00:20:25,655 --> 00:20:27,825
- WALLY: Come on,
Ma, he'll be fine.
459
00:20:27,931 --> 00:20:31,141
As long as you
don't fall asleep.
460
00:20:31,241 --> 00:20:34,141
- Oh, shit.
461
00:20:34,241 --> 00:20:37,721
I needed to think
this through more. [sobs]
462
00:20:37,827 --> 00:20:39,617
- Wait. I have an idea.
463
00:20:39,724 --> 00:20:41,244
- ED AND GRANDMA: You do?
- You do?
464
00:20:41,344 --> 00:20:44,724
- What if instead of
the bus, I drove you?
465
00:20:44,827 --> 00:20:47,477
- Yes! Oh my god, yes!
And we can take turns driving
466
00:20:47,586 --> 00:20:50,826
and putting our hand out the
window and doing the arm worm.
467
00:20:50,931 --> 00:20:53,451
- No, I only drive my car.
You don't--you can't.
468
00:20:53,551 --> 00:20:54,861
You can do the arm worm, though.
469
00:20:54,965 --> 00:20:56,305
- Deal!
- Really?
470
00:20:56,413 --> 00:20:57,973
- Los Angeles, here we come!
471
00:20:58,068 --> 00:20:59,788
- Yes! Yes!
472
00:20:59,896 --> 00:21:01,026
- [cheers and applause]
473
00:21:01,137 --> 00:21:02,477
- [laughs]
474
00:21:04,000 --> 00:21:10,620
- ♪
475
00:21:26,448 --> 00:21:27,928
♪♪
476
00:21:28,034 --> 00:21:29,834
- Who the [bleep]
is Awkwafina?
477
00:21:29,931 --> 00:21:31,831
- ♪
478
00:21:31,931 --> 00:21:34,381
- ♪ MTV
479
00:21:34,431 --> 00:21:38,981
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.