All language subtitles for -+ In Corpore (2020) 1080p extsubs eng.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,719 --> 00:00:12,946 ("Sink or Swim" by Anne Morency) 2 00:00:14,535 --> 00:00:22,378 ♪ I linger there At the cliffs on the water's edge ♪ 3 00:00:24,002 --> 00:00:30,182 ♪ Feels like I could fall right in ♪ 4 00:00:32,967 --> 00:00:40,747 ♪ I hedge my bets Take a step ♪ 5 00:00:41,501 --> 00:00:48,234 ♪ Let's see if I sink or if I swim ♪ 6 00:00:56,183 --> 00:01:00,414 ♪ I lose earth and gravity ♪ 7 00:01:04,708 --> 00:01:09,154 ♪ I feel you take a hold of me ♪ 8 00:01:09,220 --> 00:01:13,827 ♪ Sweep me up and pull me under ♪ 9 00:01:13,893 --> 00:01:17,731 ♪ Let your waves come crashing down ♪ 10 00:01:18,079 --> 00:01:25,445 ♪ How long now before I touch the ground ♪ 11 00:01:27,000 --> 00:01:33,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 12 00:01:47,626 --> 00:01:49,401 - [Rose] So how's New York? - [Julia] So New York is a city. 13 00:01:49,467 --> 00:01:51,491 - [Sam] A lot of people? - [Julia] A lot of people, yeah. 14 00:01:51,557 --> 00:01:54,730 - [Rose] Have you fucked most of them? - [Gus] More than here? 15 00:01:54,796 --> 00:01:57,244 - [Julia] No, I have not. - [Zara] Were you staying in Chelsea? 16 00:01:57,310 --> 00:01:59,544 - No, the art exhibition I'm having in five weeks is in Chelsea though. 17 00:01:59,610 --> 00:02:01,976 Oh my god, thanks for remembering, you would love it, I'd love to have you there. 18 00:02:02,042 --> 00:02:03,346 - I really want to go. 19 00:02:03,412 --> 00:02:05,226 - [Julia] I told Patrick all about you guys. 20 00:02:05,292 --> 00:02:09,418 If you wanted to come and see the opening, or maybe we could Skype? 21 00:02:09,708 --> 00:02:11,324 - Square box. 22 00:02:11,672 --> 00:02:14,606 I'm sure Peter would love to have us all there, I mean Patrick, sorry. 23 00:02:14,672 --> 00:02:16,807 - [Gus] It's Patrick Oldman. - [Henri] Hey guys. 24 00:02:16,873 --> 00:02:19,577 - [Everyone] Hello! Hi! Henri! 25 00:02:20,901 --> 00:02:24,101 - My god. You didn't tell me you were coming! 26 00:02:25,494 --> 00:02:27,836 - I thought you were busy with stuff. - I'm here. 27 00:02:29,251 --> 00:02:32,611 - [Henri] I'm just going to get a drink, guys. - [Julia] Yeah, where's your plus one? 28 00:02:33,037 --> 00:02:35,437 - [Henri] My Tinder date? She couldn't make it tonight. 29 00:02:35,835 --> 00:02:38,139 - I haven't seen you in ages. 30 00:02:38,982 --> 00:02:40,222 - She's crazy. 31 00:02:40,288 --> 00:02:41,518 (laughing) 32 00:02:41,584 --> 00:02:43,934 - You're crazy, Mr. Singular. 33 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 - [Julia] What? - [Rose] Oh, by the way (whistling). 34 00:02:47,580 --> 00:02:50,488 - [Zara] Oh my god, thanks for spoiling my surprise. 35 00:02:50,778 --> 00:02:53,796 - [Rose] I'm not that observant, but don't you have purple eyeshadow on? 36 00:02:53,862 --> 00:02:55,632 - I always have purple eyeshadow on. 37 00:02:55,698 --> 00:02:58,454 - [Rose] And don't they have purple eyeshadow? - [Julia] They do. 38 00:03:00,239 --> 00:03:02,896 - Oh my god, I've missed you. - I've missed you too. 39 00:03:02,962 --> 00:03:05,116 - [Rose] G-string, I choose Henri. 40 00:03:05,182 --> 00:03:08,716 - What did you say? Why is he single-o? His with Millie. 41 00:03:08,782 --> 00:03:14,127 - [Rose] She is no longer in our clan and that causes celebration! 42 00:03:14,193 --> 00:03:17,619 - [Gus] We're already having a celebration Rose! - [Rose] I know! 43 00:03:19,925 --> 00:03:21,725 - [Gus] This is Julia Return Day! 44 00:03:22,016 --> 00:03:23,579 - Ok, tonight... 45 00:03:24,292 --> 00:03:27,101 - [Julia] When did they break up? - [Rose] Shouldn't you answer that question? 46 00:03:27,167 --> 00:03:28,701 - Do we have to have this conversation here? 47 00:03:28,767 --> 00:03:31,797 - [Julia] Yeah we do, because you guys are shitting with me. - [Rose] Welcome to the world! 48 00:03:31,863 --> 00:03:33,852 - [Rose] Surprise! - [Henri] Can we chat? Sorry guys. 49 00:03:33,918 --> 00:03:36,727 - It's like your birthday present, welcome to Melbourne. 50 00:03:36,793 --> 00:03:39,163 - Thank you I'm so happy, I'm so happy, oh my god. 51 00:03:39,535 --> 00:03:41,976 - I was going to tell you. - Yeah, but you didn't. Did you? And I asked you. 52 00:03:42,042 --> 00:03:43,997 I said hey, how's Millie going? Is Millie good? 53 00:03:44,063 --> 00:03:46,697 - I was waiting until you got home. - And you said she's well, she's fine. 54 00:03:46,763 --> 00:03:48,519 - It's just easier to say that on Skype. Now you're home. 55 00:03:48,585 --> 00:03:50,067 - So you lied, you lied because what? 56 00:03:50,357 --> 00:03:51,769 - Come on! - You lied about Patrick. 57 00:03:51,835 --> 00:03:53,737 - I didn't lie about him, I just didn't tell you everything that happened. 58 00:03:53,803 --> 00:03:55,937 - I told you that we're together. - Do they know about Vegas? 59 00:03:56,003 --> 00:03:57,937 - They don't fucking know about Vegas. - Do your parents know? 60 00:03:58,003 --> 00:04:00,833 - No, and no one's going to find out about that, Henri. 61 00:04:00,899 --> 00:04:02,965 - Until I'm ready to tell them. - Fine. 62 00:04:03,031 --> 00:04:05,565 - You're complaining all the time that I'm too selfish and that I don't – 63 00:04:05,631 --> 00:04:08,751 - I just wanted to wait. I'm sorry, I should have told you before, but it's... 64 00:04:09,017 --> 00:04:12,051 - It's just been messy. - Well I'll tell my parents when I'm ready, alright? 65 00:04:12,117 --> 00:04:13,651 Because it's Dad 60th and that's the focus. 66 00:04:13,717 --> 00:04:15,879 And the focus is on him and my mum, and make sure they're sane. 67 00:04:15,945 --> 00:04:18,265 And ok that I live away, and all that kind of stuff, so... 68 00:04:18,507 --> 00:04:21,263 - I would appreciate it if you bide me some time. - Ok. 69 00:04:21,329 --> 00:04:22,531 - Great. - We're cool? 70 00:04:22,597 --> 00:04:24,119 - Yep! - Let's have a good night. 71 00:04:24,459 --> 00:04:25,691 - [Julia] Drink up! 72 00:04:27,079 --> 00:04:30,409 So congratulations to Henri. 73 00:04:30,876 --> 00:04:32,876 - [Everyone] Henri! Henri! 74 00:04:33,251 --> 00:04:35,268 - [Julia] For being single, and free from Millie. 75 00:04:35,334 --> 00:04:36,379 - [Henri] Single life! 76 00:04:36,445 --> 00:04:38,935 - Talking about freedom. Will Peter – 77 00:04:40,133 --> 00:04:44,442 Patrick let you ever step out of your little square box? Will you? 78 00:04:44,508 --> 00:04:47,788 - Look, I told him about my choices in life and he's open to that. 79 00:04:47,854 --> 00:04:50,160 And like you and I were doing when we were together 80 00:04:50,226 --> 00:04:52,086 I'd let him know before I did something. 81 00:04:52,152 --> 00:04:54,686 - [Rose] Yeah, but Zara was cool. - [Zara] And you didn't always let me know. 82 00:04:54,752 --> 00:04:56,566 - But I would text you if I was out and I met a girl. 83 00:04:56,632 --> 00:04:58,894 - How long after you met him did you sleep with him? 84 00:04:59,331 --> 00:05:02,345 - He actually wouldn't let me sleep with him for about a week. 85 00:05:02,411 --> 00:05:04,046 - [Henri] He wouldn't let her! - [Zara] About a week! 86 00:05:04,112 --> 00:05:06,372 - [Julia] It was sexy! - [Sam] Was he on his period? 87 00:05:06,836 --> 00:05:08,533 - Who are you? Who is this guy? 88 00:05:08,599 --> 00:05:09,727 (laughter) 89 00:05:09,793 --> 00:05:13,018 - And, if you were in an open space – 90 00:05:13,084 --> 00:05:15,166 - Oh, we didn't have sex in the gallery. 91 00:05:15,232 --> 00:05:16,319 (laughter) 92 00:05:16,385 --> 00:05:17,645 - [Rose] With your eyes! 93 00:05:17,751 --> 00:05:19,685 G-string and Just Sam? 94 00:05:19,751 --> 00:05:23,268 Would you ask each other or tell each other if you wanted to fuck somebody else? 95 00:05:23,334 --> 00:05:26,552 Or would you just not want to know? 96 00:05:26,618 --> 00:05:28,958 - Oh no, we have done that and it doesn't work. 97 00:05:29,024 --> 00:05:31,158 - That doesn't work? - It doesn't work for us. 98 00:05:31,224 --> 00:05:33,226 - And sometimes people don't actually want to fuck other people. 99 00:05:33,292 --> 00:05:37,068 - [Julia] It worked fine for us. - [Sam] Zara's face doesn't say it worked fine for us. 100 00:05:37,134 --> 00:05:39,101 - [Zara] I don't really want to talk about it. - [Gus] Yeah, worked fine for you! 101 00:05:39,167 --> 00:05:41,925 - [Julia] Who are you? - [Gus] He's observant. 102 00:05:41,991 --> 00:05:43,491 - I don't want to... 103 00:05:44,000 --> 00:05:46,787 - [Zara] Yeah, I really don't really want to do this. - [Rose] Julia, you really need to just tell me this? 104 00:05:46,853 --> 00:05:48,166 - [Rose] J! 105 00:05:48,232 --> 00:05:50,392 - [Julia] Come on, it's your turn to kiss someone, go! 106 00:05:50,838 --> 00:05:52,071 - [Henri] What? - [Julia] Yeah. 107 00:05:52,767 --> 00:05:54,236 - [Rose] J? - [Julia] What? 108 00:05:54,302 --> 00:05:56,909 Since when have you wanted to just fuck one person? 109 00:05:56,975 --> 00:05:59,644 Because since I've known you 110 00:05:59,710 --> 00:06:02,922 that has been the most fearful thing in your existence. 111 00:06:03,334 --> 00:06:05,334 (upbeat music) ♪ And I wonder ♪ 112 00:06:06,086 --> 00:06:08,839 ♪ Every day ♪ 113 00:06:11,058 --> 00:06:13,205 ♪ Oh I wonder ♪ 114 00:06:13,785 --> 00:06:16,020 ♪ Where to stay ♪ 115 00:06:18,376 --> 00:06:22,228 ♪ I don't know where to go ♪ 116 00:06:22,543 --> 00:06:25,065 ♪ Without you near me ♪ 117 00:06:26,399 --> 00:06:31,556 ♪ I just want your chemistry ♪ 118 00:06:34,426 --> 00:06:38,781 ♪ Ahhh ♪ 119 00:07:03,264 --> 00:07:05,264 (laughter and cheering) 120 00:07:07,203 --> 00:07:09,903 - So, there is something I want to tell you guys. 121 00:07:15,571 --> 00:07:18,231 I really wanted to let you know that, 122 00:07:18,695 --> 00:07:22,095 Patrick and I have been really happy together. 123 00:07:23,574 --> 00:07:25,472 Patrick and I have been... 124 00:07:27,329 --> 00:07:31,129 Really happy together and I want you to know that we actually 125 00:07:31,977 --> 00:07:36,377 decided to commit to each other in a really beautiful way and 126 00:07:36,655 --> 00:07:39,535 he's excited to meet you and be able to call you guys... 127 00:07:40,870 --> 00:07:44,206 He's excited to meet you and is excited to be able... 128 00:07:46,997 --> 00:07:50,835 We went to Vegas and thought it would be fun. 129 00:07:52,481 --> 00:07:54,566 To... 130 00:07:55,552 --> 00:07:57,552 God damn it. 131 00:07:58,223 --> 00:08:00,531 I want you guys to know. 132 00:08:01,459 --> 00:08:02,995 That... 133 00:08:03,571 --> 00:08:05,871 You have a son in law. 134 00:08:07,481 --> 00:08:08,597 Whoʼs... 135 00:08:11,523 --> 00:08:13,431 I love him. 136 00:08:14,301 --> 00:08:16,052 I really love him. 137 00:08:16,574 --> 00:08:17,706 (door opening) 138 00:08:17,772 --> 00:08:19,366 - [Tim] Jules? - [Julia] Yeah? 139 00:08:19,432 --> 00:08:20,432 - Lunch is ready. 140 00:08:20,748 --> 00:08:22,238 - Yeah, I'm coming. 141 00:08:26,702 --> 00:08:29,710 (Footsteps) 142 00:08:30,000 --> 00:08:33,134 - [Anita] Sweetheart, you're playing with clay at the dinner table. 143 00:08:33,200 --> 00:08:35,426 - [Julia] Well, I actually wanted to talk about that 144 00:08:35,492 --> 00:08:38,261 and the fact that I'm excited to share – 145 00:08:38,327 --> 00:08:40,104 - [Anita] That's disgusting! - [Julia] What? 146 00:08:40,170 --> 00:08:41,736 - [Tim] I think you need to go and wash. 147 00:08:41,802 --> 00:08:44,514 - [Julia] I will! I want to just finish this piece. - [Anita] She gets that from you. 148 00:08:44,580 --> 00:08:46,443 - [Anita] Not from my side. - [Julia] It's about to end! 149 00:08:46,509 --> 00:08:48,943 I just need to finish it, it's nearly done I promise. 150 00:08:49,009 --> 00:08:51,268 I really want to show you more of the work I'm doing. 151 00:08:51,334 --> 00:08:52,352 - [Anita] Darling? - [Julia] Yeah? 152 00:08:52,418 --> 00:08:53,954 - Not at the table, please. - [Julia] Ma, it's – 153 00:08:54,020 --> 00:08:55,468 - Not at the dinner table, please. 154 00:08:55,534 --> 00:08:57,908 - [Julia] Okay, okay, okay. I'll stop. 155 00:08:57,974 --> 00:09:02,093 I just wanted to say that I would like us to Skype more often together and... 156 00:09:02,159 --> 00:09:04,793 - [Tim] Of course. - [Julia] I'm having this big exhibition in New York. 157 00:09:04,859 --> 00:09:06,067 - [Anita] You're not staying longer? 158 00:09:06,133 --> 00:09:07,382 - [Julia] Here? [Anita] Yeah. 159 00:09:07,448 --> 00:09:08,976 - [Julia] Yeah, I'm here for Dad's birthday. 160 00:09:09,042 --> 00:09:11,102 - [Anita] Okay. I hoped that you'd stay a bit longer than that. 161 00:09:11,168 --> 00:09:13,218 - [Tim] We thought that you would stay a bit longer than that. 162 00:09:13,284 --> 00:09:15,884 - [Anita] Anyway... - [Tim] A couple of weeks, three weeks maybe? 163 00:09:16,280 --> 00:09:20,006 - There's some really handsome young men coming to dad's birthday party. 164 00:09:20,412 --> 00:09:21,904 (doorbell) 165 00:09:21,970 --> 00:09:24,426 - [Julia] Did you invite someone? - [Tim] No, I don't know. 166 00:09:24,492 --> 00:09:27,086 - [Julia] Who is that? Dad! - [Tim] I don't know, I'll have a look. 167 00:09:27,152 --> 00:09:29,590 - [Julia] I can't do sculpture but dad's allowed to have business meetings at lunch. 168 00:09:29,656 --> 00:09:30,795 Mum, this is ridiculous. 169 00:09:30,861 --> 00:09:33,221 - [Anita] They can probably smell the roast down the street. 170 00:09:33,879 --> 00:09:38,310 - Anyway playing with clay at the table is grotty. - [Julia] All right. I'll clean the glass. 171 00:09:38,376 --> 00:09:40,512 I just don't want it to dry out. You know what I mean. 172 00:09:41,169 --> 00:09:43,115 - Look what I found at the door. 173 00:09:43,181 --> 00:09:46,181 - [Henri] Surprise! - [Anita] What a lovely surprise. 174 00:09:47,457 --> 00:09:49,768 - [Henri] Hope you like Cab Sav. - [Anita] I was just talking about... 175 00:09:49,834 --> 00:09:51,624 - [Julia] What the fuck are you doing here? - [Anita]... our handsome friend. 176 00:09:51,690 --> 00:09:53,424 - [Henri] How are you? - [Julia] What's he doing here? 177 00:09:53,490 --> 00:09:55,526 - [Tim] I don't know. I know nothing about this. 178 00:09:55,592 --> 00:09:57,766 - Are you having business meetings when I'm not around? 179 00:09:57,832 --> 00:09:59,832 - [Henri] Long time no see! 180 00:10:01,418 --> 00:10:04,003 - [Julia] What are you doing here? - [Henri] Your mum invited me. 181 00:10:04,069 --> 00:10:05,559 - What the fuck? 182 00:10:05,625 --> 00:10:07,277 - She called me. 183 00:10:07,501 --> 00:10:09,691 - [Julia] That's amazing. 184 00:10:10,876 --> 00:10:13,580 - [Anita] Darling, do you want to look after everyone? 185 00:10:13,646 --> 00:10:16,646 - I'm going to go back to making my sculpture. - [Henri] Where should I sit? 186 00:10:17,268 --> 00:10:19,602 - [Anita] To having our beautiful daughter back. 187 00:10:19,668 --> 00:10:21,020 - [Henri] Yes, you must be happy. 188 00:10:21,086 --> 00:10:25,519 - [Anita] To having a handsome young visitor. And of course to your birthday tomorrow. Let's toast. 189 00:10:25,585 --> 00:10:27,265 - [Julia] Yeah go dad! [Everyone cheers] 190 00:10:27,331 --> 00:10:28,393 - [Tim] Eye contact! 191 00:10:28,459 --> 00:10:30,579 - [Julia] Eye contact, yeah, yeah, yeah. Eye contact! 192 00:10:32,352 --> 00:10:35,039 - [Tim] Henri, how do you happen to be here today? 193 00:10:35,329 --> 00:10:36,363 - [Julia] Yeah, Mum. 194 00:10:36,429 --> 00:10:39,073 - Well I got a phone call, well, Iʼll let you explain the story, Anita. 195 00:10:39,139 --> 00:10:42,811 - [Anita] Okay. Well could I have a 60th and not have Henri here? 196 00:10:42,877 --> 00:10:45,918 Would it be your true birthday? He's part of the family. 197 00:10:46,266 --> 00:10:47,746 - [Julia] Like a little brother. 198 00:10:50,876 --> 00:10:53,529 - [Julia] Dad, how many brussel sprouts do you want? - [Tim] Two, thanks. 199 00:10:53,595 --> 00:10:55,692 - Two, alright. Do you want carrots? 200 00:10:56,272 --> 00:10:57,278 Oh shoot! 201 00:10:57,344 --> 00:10:59,126 - [Henri] What a catch! 202 00:10:59,192 --> 00:11:01,912 - [Julia] I think my dad wants your germs. - [Henri] Ten second rule. 203 00:11:02,103 --> 00:11:04,000 - [Tim] So, Patrick. So what's happening there? 204 00:11:04,519 --> 00:11:06,863 - Well, we're really happy together. We've been living together about 205 00:11:06,929 --> 00:11:08,153 twelve months now. 206 00:11:08,219 --> 00:11:09,469 Which has been really special. 207 00:11:09,535 --> 00:11:10,715 - [Tim] What does he actually do? 208 00:11:10,781 --> 00:11:13,547 - He's the art critic for The New York Times. 209 00:11:14,061 --> 00:11:16,247 - [Tim] So he's a critic. He doesn't do, 210 00:11:16,313 --> 00:11:18,615 he critiques other people's doing. - [Julia] I'm glad you mentioned it. 211 00:11:18,681 --> 00:11:20,015 Okay, so Henri knows about this. 212 00:11:20,081 --> 00:11:21,783 So he does sometimes do. 213 00:11:21,849 --> 00:11:25,918 He sometimes dabbles in some charcoal work and some sketches. 214 00:11:26,155 --> 00:11:28,431 So he wanted you both to have this. 215 00:11:28,497 --> 00:11:31,697 It's a portrait of me when we first met in our first month. 216 00:11:33,251 --> 00:11:35,977 It's on the writing paper because he's a critic, right. 217 00:11:36,043 --> 00:11:39,109 So he wanted to share the writing of time, 218 00:11:39,175 --> 00:11:41,009 - the body lines. - [Anita] It doesn't look a lot like you. 219 00:11:41,075 --> 00:11:42,473 - [Henri] Yeah, I was going to say that. 220 00:11:42,539 --> 00:11:44,609 - Mind you, he's a critic, not an artist. 221 00:11:44,675 --> 00:11:45,976 - [Julia] Youʼre kidding, really? 222 00:11:46,042 --> 00:11:48,002 - [Henri] I don't think it really looks like you. 223 00:11:48,292 --> 00:11:50,612 - [Anita] Yeah, it doesn't. - [Tim] The eyes maybe, but... 224 00:11:51,314 --> 00:11:53,417 - [Julia] Anyway, so it's for you dad, yeah, thanks. 225 00:11:53,483 --> 00:11:58,001 - [Tim] The only thing I'm a bit concerned about is the age difference. 226 00:11:59,059 --> 00:12:01,087 Because he's quite a bit older than you. 227 00:12:01,153 --> 00:12:02,806 - [Anita] A bit? 228 00:12:02,872 --> 00:12:06,014 - [Tim] I mean is this a daddy complex or something? - [Julia] No. 229 00:12:07,475 --> 00:12:11,000 - [Julia] Yeah, I think we're on a mental – - [Tim] What's the age difference? 230 00:12:11,649 --> 00:12:12,999 - [Julia] It's a bit 231 00:12:13,065 --> 00:12:14,934 - So youʼre like the handbag, are you? 232 00:12:15,000 --> 00:12:17,040 - [Julia] I'm not the handbag Mum, that's horrible. 233 00:12:17,577 --> 00:12:21,698 That's horrible! He really wants to meet you guys, he's nice, can you tell them how kind he is. 234 00:12:21,764 --> 00:12:24,453 - [Henri] Yeah, I've seen him on Skype. He seems like a really nice guy. 235 00:12:24,519 --> 00:12:26,056 - [Julia] That's so degrading. 236 00:12:26,376 --> 00:12:29,934 What do you take me for? Mum, Iʼm my own artist, I'm making work, I'm selling my stuff. 237 00:12:30,000 --> 00:12:31,134 - [Anita] So you don't need him. 238 00:12:31,200 --> 00:12:34,424 - I don't need him. I'm choosing to be with him because it's great to be with him. 239 00:12:34,490 --> 00:12:38,078 He's really supportive, he understands what I do, I don't have to justify myself every day. 240 00:12:38,144 --> 00:12:40,508 - [Henri] He's been helping Julia a lot in the last six months. 241 00:12:40,574 --> 00:12:44,508 Yeah and it's not like being here where I'm always having to justify what I do to family, 242 00:12:44,574 --> 00:12:46,574 to your brothers always asking, come on! 243 00:12:46,806 --> 00:12:49,340 - [Anita] I've never known you to need help with your art. 244 00:12:49,406 --> 00:12:53,279 - I don't need help with my art. I'm feeling passionate and focused in my art. 245 00:12:53,345 --> 00:12:59,402 I'm having an exhibition of my own, big sculpt pieces in Chelsea. I'm – 246 00:12:59,468 --> 00:13:01,161 - [Anita] That part I'm happy about. - [Julia] Great. 247 00:13:01,227 --> 00:13:03,238 - [Anita] I'm not happy about you living there, I prefer you living – 248 00:13:03,304 --> 00:13:06,452 - [Julia] I know – - [Tim] We have been very supportive of you 249 00:13:06,518 --> 00:13:10,158 - [Julia] Yeah, I know and I am grateful for that. - [Tim] going away and pursuing your art. 250 00:13:10,311 --> 00:13:13,431 I mean if I had my way, you would have gone into financial law. 251 00:13:13,497 --> 00:13:15,235 - Dad, I had a scholarship for art. 252 00:13:15,301 --> 00:13:18,520 - [Tim] I know. - [Julia] I got a scholarship to go America and study and bring – 253 00:13:18,586 --> 00:13:21,510 - You're one subject off a law degree. 254 00:13:21,576 --> 00:13:24,451 One subject off a law degree. It's still sitting there. 255 00:13:24,517 --> 00:13:26,535 - And I can go back to that if I want to. 256 00:13:26,601 --> 00:13:29,085 - If. - I am doing really well. 257 00:13:29,151 --> 00:13:32,419 - You always said that you were going to move back here. 258 00:13:32,709 --> 00:13:35,100 New York was only supposed to be temporary. 259 00:13:35,166 --> 00:13:37,828 - I wasn't getting any attention here. 260 00:13:39,042 --> 00:13:41,042 No one took me seriously. 261 00:13:41,108 --> 00:13:43,342 And there I am making work every day. 262 00:13:43,408 --> 00:13:46,492 - [Henri] Do you think Patrick would come back over here and live here? 263 00:13:46,558 --> 00:13:48,702 - [Julia] Ah, maybe. Yeah, sure. 264 00:13:48,768 --> 00:13:53,978 I mean he loves me. He wants me to be happy, he wants to be where I am and we'd make that work. 265 00:13:54,044 --> 00:13:55,478 - [Tim] How serious is it? 266 00:13:55,544 --> 00:13:56,344 - Um. 267 00:13:58,215 --> 00:13:59,389 It's pretty serious. 268 00:14:00,821 --> 00:14:04,427 Yeah, we took a trip to Vegas, actually. 269 00:14:04,946 --> 00:14:08,076 - [Anita] We should go. Why don't we go over there? That would be great. 270 00:14:08,142 --> 00:14:10,576 We could go on holiday. Would you like us to come? 271 00:14:10,642 --> 00:14:13,576 - [Julia] It would be amazing to have you guys there for the art exhibition. 272 00:14:13,642 --> 00:14:16,914 - Or maybe we can come to the exhibition, and fly to vegas on the way back, or something? 273 00:14:16,980 --> 00:14:18,810 - Would you like to join us? 274 00:14:18,876 --> 00:14:20,410 - [Henri] Yeah, I'd love to go to Vegas. 275 00:14:20,476 --> 00:14:25,376 - [Anita] Would you mind if it was just us? And we left Patrick at home to have quiet family... 276 00:14:25,724 --> 00:14:29,924 - [Julia] I think we could totally have family time, the three of us together, but I, ah - 277 00:14:30,000 --> 00:14:32,334 - No, the four because Henri could join us - 278 00:14:32,400 --> 00:14:35,440 - [Julia] Well, Vegas is actually a special spot for Patrick and I. We got... 279 00:14:35,810 --> 00:14:37,210 We got married there. 280 00:14:38,561 --> 00:14:39,727 - [Tim] I'm sorry? 281 00:14:39,793 --> 00:14:42,793 -Yeah, I'm married. You have a son-in-law. 282 00:14:44,453 --> 00:14:46,453 -When did you get married? 283 00:14:47,308 --> 00:14:48,608 -Did you know this, Henri? 284 00:14:48,793 --> 00:14:51,153 -Yes, I mean I shared it with Henri. 285 00:14:51,501 --> 00:14:53,101 -Yes, Julia told me. 286 00:14:54,209 --> 00:14:56,609 - [Anita] When did she tell you? 287 00:14:57,104 --> 00:14:58,938 - About six months ago. 288 00:14:59,004 --> 00:15:02,722 - [Anita] So everybody knew it except for us! And they've been married for six months! 289 00:15:02,954 --> 00:15:04,960 - Fuck you! You said... 290 00:15:05,726 --> 00:15:10,258 - Our only daughter gets married and we don't know about it and we're not even invited. 291 00:15:10,324 --> 00:15:13,924 - [Julia] No, we want... we wanted it to be something special - 292 00:15:14,209 --> 00:15:18,048 - [Anita] It would have been something special if you got married and invited your parents. 293 00:15:18,343 --> 00:15:19,711 - [Julia] It just happened, Mum. 294 00:15:19,943 --> 00:15:21,047 - No, it doesn't just happen. 295 00:15:21,113 --> 00:15:24,543 - [Julia] It does just happen. It was love. We fell in love and it was amazing, 296 00:15:24,609 --> 00:15:26,644 so we took a flight down there, okay. - [Anita] You're not a little child. 297 00:15:26,710 --> 00:15:30,424 -I'm not a child. You're right. I went with my gut, it made sense, it's what I'm here to do. 298 00:15:30,490 --> 00:15:33,260 - [Anita] And, your gut is to what? Our only daughter! 299 00:15:33,745 --> 00:15:36,345 - You guys don't own me. Come on! 300 00:15:36,983 --> 00:15:40,045 [Julia] I want to be able to discuss this with you. For you to be happy about the choices I've made. 301 00:15:40,111 --> 00:15:44,111 You guys had a similar problem when you first got together, like it was challenging 302 00:15:44,343 --> 00:15:47,777 at the time to be from different universes, different cultures. - [Anita] We had our parents at our wedding. 303 00:15:47,843 --> 00:15:49,634 - [Julia] Mum, this is not fair. 304 00:15:49,700 --> 00:15:52,260 I really wanted to share - - [Anita] You're right, it's not fair. 305 00:15:54,211 --> 00:15:55,715 - [Julia] What the fuck! 306 00:15:55,781 --> 00:15:57,899 Why can we never have a discussion in this place? 307 00:15:57,965 --> 00:15:59,412 Did you get married by Elvis or what? 308 00:15:59,478 --> 00:16:01,110 - Oh, fuck you! 309 00:16:02,517 --> 00:16:05,677 It's really great to see you, Henri, thanks for coming. Really great. Thank you. 310 00:16:10,744 --> 00:16:13,244 (sad music) 311 00:16:14,594 --> 00:16:15,740 (knocking) 312 00:16:28,233 --> 00:16:29,239 - Hi. 313 00:16:32,733 --> 00:16:34,265 Got you something to cheer you up. 314 00:16:41,607 --> 00:16:45,261 - It was my thing to tell them and you had no right letting them know itʼs been six months. 315 00:16:45,327 --> 00:16:47,807 I don't understand what the fuck you are you doing here, so... 316 00:16:48,499 --> 00:16:50,209 - I'm sorry, I'm sorry. 317 00:16:52,277 --> 00:16:53,451 I'm really sorry. 318 00:16:58,367 --> 00:17:00,417 I just didn't expect that would happen. 319 00:17:00,483 --> 00:17:04,083 - Yeah well, I did. Today was my one day to tell them. 320 00:17:04,877 --> 00:17:08,177 My one day to like deal with all this shit before the birthday, before they 321 00:17:08,861 --> 00:17:12,231 throw a tantrum, have a hissy fit and... 322 00:17:16,036 --> 00:17:17,120 I don't get it. 323 00:17:17,186 --> 00:17:20,302 I don't get why you would feel entitled to show up. 324 00:17:20,908 --> 00:17:22,761 - I didn't show – I didn't know. 325 00:17:22,827 --> 00:17:26,572 It was just so hard in the moment, your parents were asking me to – 326 00:17:26,638 --> 00:17:29,314 - When did she ask you to come over? When did that happen? 327 00:17:29,380 --> 00:17:30,972 - It was only a few days ago. 328 00:17:31,427 --> 00:17:33,561 Why would I say – Of course I would say yes. 329 00:17:33,627 --> 00:17:36,185 - You have a life, don't you? Don't you do other things, Henri? 330 00:17:36,677 --> 00:17:38,209 - I wasn't doing anything tonight. 331 00:17:38,557 --> 00:17:39,849 (Julia sighs) 332 00:17:40,545 --> 00:17:44,345 So thought I'd come over for lunch and hang out and... 333 00:17:46,645 --> 00:17:47,935 Have cake. 334 00:17:53,819 --> 00:17:55,819 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 335 00:17:57,617 --> 00:17:59,446 (laughing) 336 00:17:59,710 --> 00:18:01,664 - [Julia] Fuck you, no fucking way. 337 00:18:03,109 --> 00:18:05,387 That is for you gate crashing – 338 00:18:05,827 --> 00:18:08,363 - Your party? - My coming out to my parents. 339 00:18:10,042 --> 00:18:12,116 - [Henri] Lick it off. - [Julia] No fucking way. 340 00:18:12,545 --> 00:18:13,879 - [Henri] Yum, that tastes so good. 341 00:18:13,945 --> 00:18:15,232 - Good. 342 00:18:19,413 --> 00:18:20,819 Do you not like Patrick? 343 00:18:22,171 --> 00:18:23,405 - [Henri] I didn't say I don't like him. 344 00:18:23,471 --> 00:18:24,645 - You didn't seem to really 345 00:18:25,073 --> 00:18:28,007 describe him to my parents the way you said you care about him. 346 00:18:28,073 --> 00:18:31,373 - I said he was nice. I said he's helping you out. 347 00:18:31,975 --> 00:18:33,599 - When you had Skyped – - Did you hear me say that? 348 00:18:33,665 --> 00:18:36,665 - Yeah. When you guys are together on the screen, 349 00:18:37,235 --> 00:18:39,522 he'll leave, you're like "Heʼs so great." 350 00:18:40,450 --> 00:18:42,450 Where was that Henri? 351 00:18:42,711 --> 00:18:44,005 - It was hard with your parents. 352 00:18:44,071 --> 00:18:46,711 They didn't seem to be a fan. - They need to hear that he is good. 353 00:18:46,777 --> 00:18:48,437 - Well, it was really awkward. 354 00:18:49,365 --> 00:18:51,141 - Alright. - What now? 355 00:18:51,425 --> 00:18:52,588 - What now? 356 00:18:53,251 --> 00:18:55,420 Mum's probably outside the door, isn't she? 357 00:18:55,486 --> 00:18:58,086 She told you to come in. She's like "Henri." 358 00:18:58,759 --> 00:19:00,000 "Henri." 359 00:19:00,374 --> 00:19:03,374 - "Bring her cake, make her feel better." - She simply likes the idea of it. 360 00:19:04,285 --> 00:19:05,852 - Of who? - Of this. 361 00:19:05,918 --> 00:19:07,034 - Of what? 362 00:19:09,817 --> 00:19:13,117 This is our minister who's going to marry us. Ready? 363 00:19:13,524 --> 00:19:16,568 Do you Henry with an 'i' take Julia with an 'aʼ? 364 00:19:16,634 --> 00:19:18,777 - Shut up. - Is that a yes? 365 00:19:19,893 --> 00:19:22,927 - Can you eat some cake or I'm going to eat it. - Here's your wedding cake. 366 00:19:24,643 --> 00:19:26,547 - Awww. - That's so good. 367 00:19:26,837 --> 00:19:27,959 - Stop it. 368 00:19:28,025 --> 00:19:29,373 - You going to give me a kiss? 369 00:19:29,768 --> 00:19:31,668 - Maybe. - Hmm. 370 00:19:35,042 --> 00:19:39,158 - [Julia] I was asked to be in a polyamorous relationship in New York before I met Patrick. 371 00:19:39,668 --> 00:19:42,142 - Really? - Yep. Twice. Two different people. 372 00:19:42,374 --> 00:19:47,803 I started talking about the vaginas I was making and the art forms we were doing because right. 373 00:19:48,143 --> 00:19:50,609 So I was describing the work that I do. 374 00:19:50,675 --> 00:19:53,791 And this lady is like "Oh how awesome. Hey meet my husband." 375 00:19:54,209 --> 00:19:56,443 I was like "Oh hi" and he was like "Hi, Iʼm Ted." 376 00:19:56,509 --> 00:19:59,934 They meet up with me a week later for coffee and then "Look, we want to tell you something." 377 00:20:00,000 --> 00:20:05,560 "We practice polyamory and we'd love for you to be our next threesome." 378 00:20:06,243 --> 00:20:07,355 - Wow. 379 00:20:08,283 --> 00:20:09,609 Sounds like a pretty good offer. 380 00:20:09,675 --> 00:20:11,233 - [Julia] It was a pretty good offer. 381 00:20:13,377 --> 00:20:15,000 She's a lawyer on Wall Street. 382 00:20:16,601 --> 00:20:18,061 - Millie was a lawyer. 383 00:20:18,127 --> 00:20:19,427 Don't need any more of them. 384 00:20:22,243 --> 00:20:25,603 Too structured. Just just go with the flow. 385 00:20:26,555 --> 00:20:31,070 - That's what I did and apparently, according to you and my parents, I'm a piece of shit for doing that. 386 00:20:31,136 --> 00:20:36,829 "Go with the flow but make sure you have an encyclopedia of what you have to do, like rules." 387 00:20:37,063 --> 00:20:39,263 - Go with the flow and lying are two different things. 388 00:20:39,329 --> 00:20:40,625 - I didn't lie! 389 00:20:40,691 --> 00:20:42,401 - All right, all right, you didn't lie. 390 00:20:43,105 --> 00:20:46,499 - You didn't say to me ever, "Hey Julia, are you married?" 391 00:20:46,933 --> 00:20:48,371 Did you? 392 00:20:49,067 --> 00:20:50,099 - How was I meant to – 393 00:20:50,165 --> 00:20:52,643 - Right. So I didn't lie to you. - Who would ask someone if they're married? 394 00:20:52,709 --> 00:20:55,943 - I could be like, "Right now, do you have constipation?" 395 00:20:56,009 --> 00:20:57,143 - [Henri] That is the dumbest thing. 396 00:20:57,209 --> 00:21:00,293 - No, really. And if you had it and you said no then it would be a lie. 397 00:21:00,359 --> 00:21:03,907 But if I didn't know to ask you, that's all that happened. So... 398 00:21:05,001 --> 00:21:07,993 - I didn't ask for your view. - I didn't lie to you. We've been through this, come on! 399 00:21:08,059 --> 00:21:09,375 - No, itʼs fine. 400 00:21:10,303 --> 00:21:12,537 - I didn't lie. - Yes, you didn't lie. 401 00:21:12,603 --> 00:21:14,701 - I just didn't tell you. - Yes. 402 00:21:14,767 --> 00:21:17,651 - I'm sorry I didn't tell you sooner. I wasn't ready to tell you sooner. 403 00:21:18,274 --> 00:21:20,874 - What made you decide to just get married? 404 00:21:21,173 --> 00:21:22,321 - He asked me. 405 00:21:23,357 --> 00:21:24,626 - [Henri] That's it? 406 00:21:26,005 --> 00:21:27,941 - It was fun. - Is that how it happens? 407 00:21:28,007 --> 00:21:29,054 - Fuck you. 408 00:21:29,460 --> 00:21:33,552 He was impulsive. He was like I've got some time this weekend. 409 00:21:33,618 --> 00:21:35,970 Do you want to go to Vegas? I was like, "Yeah, let's go to Vegas!" 410 00:21:36,036 --> 00:21:38,218 - I've got some time this weekend! - And when we got to Vegas, 411 00:21:38,284 --> 00:21:42,174 he's like "Do you want to marry me?" I was like "Yes! That sounds great!" 412 00:21:43,215 --> 00:21:45,369 - So we did it. - Seems like a pretty quick decision. 413 00:21:45,435 --> 00:21:47,507 - You just said follow the fucking flow. 414 00:21:47,959 --> 00:21:51,677 - I didn't mean to go get married. - Yeah, follow the flow but don't do this, don't do that. 415 00:21:51,743 --> 00:21:53,461 Well the flow got me married! 416 00:21:54,179 --> 00:21:55,145 - Sure did. 417 00:21:55,211 --> 00:21:58,805 - I was flowing with my menstrual cycle. - You're married and what are we doing now? 418 00:22:01,147 --> 00:22:02,261 - Come to bed. 419 00:22:04,137 --> 00:22:05,253 How are you? 420 00:22:06,313 --> 00:22:08,713 - [Julia] That's the question. - [Henri] I'm good. 421 00:22:11,481 --> 00:22:12,939 - [Julia] This is nice. 422 00:22:45,232 --> 00:22:46,380 (kiss) 423 00:23:10,457 --> 00:23:13,418 (romantic music) 424 00:23:52,197 --> 00:23:54,840 (moaning) 425 00:24:06,037 --> 00:24:07,185 (loud moan) 426 00:24:57,951 --> 00:24:59,835 (grunting and moaning) 427 00:25:45,250 --> 00:25:47,656 (slow heavy breathing) 428 00:27:19,381 --> 00:27:21,315 (moaning) 429 00:27:25,608 --> 00:27:27,443 (sad music) 430 00:28:49,711 --> 00:28:50,998 (phone beep) 431 00:42:17,616 --> 00:42:19,807 (sad music) 432 00:43:16,142 --> 00:43:17,388 (moaning) 433 00:43:30,710 --> 00:43:32,138 (intense music) 434 00:43:47,334 --> 00:43:48,553 (moaning and grunting) 435 00:50:26,159 --> 00:50:28,349 (heartbeat and heavy breathing) 436 00:50:41,345 --> 00:50:43,550 (crashing waves) 437 00:51:14,299 --> 00:51:15,444 (wooden spoon tapping) 438 00:51:51,989 --> 00:51:53,627 - How was your day honey? 439 00:51:54,186 --> 00:51:55,728 -[Milana] It was fine. 440 00:51:55,964 --> 00:51:57,330 - [Rosalie] Yeah, what did you do? 441 00:51:57,396 --> 00:51:59,031 - Studied all day. 442 00:51:59,768 --> 00:52:02,174 - [Rosalie] What, exactly? What was happening? 443 00:52:02,991 --> 00:52:06,420 - [Milana] Children of war and generational violence. 444 00:52:16,843 --> 00:52:20,543 - You know today in the office, it was crazy. 445 00:52:21,917 --> 00:52:23,317 We got a new software. 446 00:52:24,000 --> 00:52:26,944 And nobody is understanding it. We are all struggling. 447 00:52:27,967 --> 00:52:29,467 So complicated. 448 00:52:30,337 --> 00:52:33,227 Do not get why we got a new system. 449 00:52:34,947 --> 00:52:38,935 - I'm sure you'll will be fine baby, you're so smart. 450 00:52:41,005 --> 00:52:45,344 - And you know when I went home, I saw this couple again. 451 00:52:45,410 --> 00:52:49,182 With the crazy hair. You know we saw at the bar with the pink hair? 452 00:52:49,450 --> 00:52:52,168 - [Rosalie] They wear it all the the time like this. - [Milana] Really? 453 00:52:52,234 --> 00:52:56,568 - [Rosalie] Yeah, that's crazy. You'll never find a job like this. Not in the office. 454 00:52:58,380 --> 00:53:02,032 Yum... Yeah, I think it's good, in a few minutes. 455 00:53:02,935 --> 00:53:06,535 So maybe, do you think... 456 00:53:06,930 --> 00:53:09,292 We can have a little time? 457 00:53:09,358 --> 00:53:10,981 - No, baby. 458 00:53:11,047 --> 00:53:14,144 I really have to study. I have a test tomorrow, you know. 459 00:53:14,210 --> 00:53:15,795 - You sure? - Yeah 460 00:53:16,315 --> 00:53:18,451 - Oh, ok. Got it. 461 00:53:30,809 --> 00:53:32,509 Oh, so that's your study, huh? 462 00:53:33,491 --> 00:53:35,391 You're studying prostitutes? 463 00:53:36,620 --> 00:53:37,684 - No. 464 00:53:38,315 --> 00:53:39,615 - [Rosalie] Good ass though. 465 00:53:40,141 --> 00:53:42,141 What does this say about her character? 466 00:53:42,373 --> 00:53:43,373 - [Milana] You tell me. 467 00:53:44,489 --> 00:53:45,749 I think you know best. 468 00:53:45,815 --> 00:53:47,115 - I think you are a dirty girl. 469 00:53:47,638 --> 00:53:50,630 (phone rings) 470 00:53:53,153 --> 00:53:55,313 - Luka? - No. 471 00:53:55,733 --> 00:53:56,907 Hello. 472 00:53:58,081 --> 00:53:59,733 How are you? 473 00:54:10,209 --> 00:54:11,454 (camera click) 474 00:54:11,520 --> 00:54:14,064 - Is it for your Instagram, or for Sugar Babies Online? 475 00:54:14,130 --> 00:54:15,246 - Instagram. 476 00:54:16,223 --> 00:54:17,957 I look disgusting. 477 00:54:18,023 --> 00:54:19,857 - You don't look disgusting. 478 00:54:19,923 --> 00:54:21,723 Don't say something like that. 479 00:54:22,633 --> 00:54:24,793 - I like this underwear though, it's very nice colour. 480 00:54:24,981 --> 00:54:26,285 - It is. 481 00:54:27,561 --> 00:54:29,261 I think we could improve the image. 482 00:54:29,493 --> 00:54:30,811 - Yeah? - Yeah. 483 00:54:31,159 --> 00:54:32,406 - What would you suggest? 484 00:54:33,075 --> 00:54:34,509 - Try again? 485 00:54:34,741 --> 00:54:35,987 - Okay, yeah. 486 00:54:38,017 --> 00:54:39,651 - And maybe like that? 487 00:54:39,717 --> 00:54:41,017 (laughing) 488 00:54:41,481 --> 00:54:42,415 (camera click) 489 00:54:42,481 --> 00:54:43,793 Maybe that's better? 490 00:54:44,199 --> 00:54:45,343 - That's much better. 491 00:54:45,409 --> 00:54:48,409 - People have to see that your tits are real nice you know. 492 00:54:48,989 --> 00:54:50,369 - They're real. 493 00:54:50,435 --> 00:54:51,735 - Oh, they're real. 494 00:54:52,141 --> 00:54:53,418 Real tits. 495 00:54:55,100 --> 00:54:56,630 (giggling) 496 00:54:58,777 --> 00:55:00,145 They're better, aren't they? 497 00:55:01,251 --> 00:55:03,025 (squealing and laughing) 498 00:55:03,709 --> 00:55:06,806 - You can do that later. - Whoa, do that later! 499 00:55:11,501 --> 00:55:12,816 (kissing and heavy breathing) 500 00:55:25,997 --> 00:55:27,792 - [Milana] I love it when you do that. 501 00:55:31,728 --> 00:55:32,844 Take that off. 502 00:55:43,318 --> 00:55:44,475 (heavy breathing) 503 00:55:56,381 --> 00:55:57,415 (laughing) 504 00:56:03,772 --> 00:56:05,396 - Bye bye panties. 505 00:56:08,645 --> 00:56:10,072 (romantic music) 506 00:56:35,078 --> 00:56:36,300 (moaning) 507 00:56:37,206 --> 00:56:38,376 (spitting) 508 00:57:23,630 --> 00:57:25,132 - Sweet to see how bad you are. 509 00:58:33,767 --> 00:58:34,999 (laughing) 510 00:58:42,622 --> 00:58:43,805 (phone ringing) 511 00:58:51,250 --> 00:58:52,704 - Luka? 512 00:58:53,400 --> 00:58:54,820 Is it Luka? 513 00:58:55,344 --> 00:58:56,960 - [Milana] Luka. 514 00:59:00,557 --> 00:59:01,833 Luka. 515 00:59:22,835 --> 00:59:24,646 (foreboding music) 516 00:59:34,441 --> 00:59:35,962 (dance music) 517 01:00:00,000 --> 01:00:01,594 - [Rosalie] Hey, cutie! 518 01:00:04,473 --> 01:00:06,077 - How are you? - I'm fine, how are you? 519 01:00:06,143 --> 01:00:07,643 - I'm good. We're almost done. 520 01:00:08,165 --> 01:00:09,599 - It's ok, let's hang out. 521 01:00:09,665 --> 01:00:11,175 - Want to have a drink? - Yes. 522 01:00:17,963 --> 01:00:19,615 - Here you go. - Thank you. 523 01:00:40,960 --> 01:00:42,174 (music off) 524 01:00:44,123 --> 01:00:45,627 - [Rosalie] Cutie, how was your day? 525 01:00:45,975 --> 01:00:49,575 - You look tired. - I am so tired. Fuck. 526 01:00:50,569 --> 01:00:54,200 So sick of all these men in Berlin. They just take so much, I give so much. 527 01:00:55,211 --> 01:00:57,387 - Maybe you should quit. - Yeah? 528 01:00:57,813 --> 01:00:59,153 - Get a normal job. 529 01:00:59,219 --> 01:01:00,663 - Normal job? - Yeah. 530 01:01:00,729 --> 01:01:02,613 - What can I do? - Or a job in a bar. 531 01:01:03,113 --> 01:01:07,199 - I know I wanted to study. I mean study and then I want to go work, and you know this. 532 01:01:07,479 --> 01:01:10,297 - But you are already studying and working. 533 01:01:10,363 --> 01:01:11,854 - Yeah, but... - So? 534 01:01:12,281 --> 01:01:16,955 - I mean work after as a psychologist. - I thought just because you said you don't like it. 535 01:01:17,021 --> 01:01:18,227 - Yeah. 536 01:01:19,063 --> 01:01:21,038 - That's okay, cutie. 537 01:01:21,560 --> 01:01:23,311 - Yeah, but I mean... 538 01:01:24,626 --> 01:01:27,376 Luca is okay though. He's not so bad. 539 01:01:27,442 --> 01:01:28,551 - Okay. 540 01:01:29,621 --> 01:01:31,969 At least he's smart. 541 01:01:32,453 --> 01:01:34,169 Knows a lot about business. 542 01:01:36,597 --> 01:01:37,713 A lot of money. 543 01:01:40,723 --> 01:01:43,781 - So... what's the plan for tonight? 544 01:01:44,557 --> 01:01:46,810 You're tired, just go home and have a pizza? 545 01:01:46,876 --> 01:01:49,470 - Rosalie, I have to tell you something. 546 01:01:49,536 --> 01:01:51,770 So Luca is coming to Berlin. 547 01:01:51,836 --> 01:01:55,952 Give me a lot of money to stay in his villa while he's here for one week. 548 01:01:56,184 --> 01:01:57,300 And I said yes. 549 01:01:59,768 --> 01:02:01,071 - You... 550 01:02:02,870 --> 01:02:04,620 Staying with him one week? 551 01:02:05,859 --> 01:02:07,009 - [Milana] Just one week. 552 01:02:07,473 --> 01:02:08,545 One week only. 553 01:02:09,517 --> 01:02:11,042 - And you already said yes? 554 01:02:16,833 --> 01:02:20,493 - [Milana] I know should have, obviously should have talked to you, but – 555 01:02:20,559 --> 01:02:21,859 - Yeah, obviously. 556 01:02:24,117 --> 01:02:25,327 - It's a lot of money. 557 01:02:30,549 --> 01:02:31,649 (sighs) 558 01:02:34,001 --> 01:02:38,401 - [Rosalie] Why didn't we talk about this before? - [Milana] Obviously it doesn't mean anything. You know this. 559 01:02:39,269 --> 01:02:41,497 - So you say always, it doesn't mean anything. 560 01:02:41,563 --> 01:02:43,629 - [Milana] It doesn't mean anything. - [Rosalie] He is calling at night. 561 01:02:43,695 --> 01:02:47,044 - You're speaking a language I can't understand, I don't know what the hell you are talking about. 562 01:02:47,110 --> 01:02:49,244 - It's work. - He's texting every fucking – 563 01:02:49,310 --> 01:02:51,414 - It's work, Rosalie. - Every fucking day, he is texting you. 564 01:02:51,480 --> 01:02:52,804 - It's always, always work. 565 01:02:52,870 --> 01:02:54,270 - It's too much 566 01:02:59,035 --> 01:03:03,655 I have a feeling you are spending more time texting Luca than we are spending time together. 567 01:03:05,337 --> 01:03:07,529 - That's fucking ridiculous. 568 01:03:07,877 --> 01:03:09,761 We're together all the time. 569 01:03:10,543 --> 01:03:12,013 - Is it too much for you? 570 01:03:12,419 --> 01:03:13,779 - No. - You want to break? 571 01:03:13,845 --> 01:03:15,000 - No! 572 01:03:17,179 --> 01:03:18,679 - Then why you do this? 573 01:03:21,237 --> 01:03:22,741 Why you do this, Milana? 574 01:03:23,321 --> 01:03:24,379 - What did I do? 575 01:03:24,805 --> 01:03:26,405 I need this, I need the money. 576 01:03:29,239 --> 01:03:31,839 We can do so much with this. 577 01:03:42,623 --> 01:03:44,229 - [Rosalie] So you said yes? 578 01:03:45,297 --> 01:03:46,866 When do you go over there? 579 01:03:47,910 --> 01:03:49,131 When is it? 580 01:03:49,197 --> 01:03:50,697 - Day after tomorrow. 581 01:03:58,645 --> 01:03:59,730 (sigh) 582 01:04:02,029 --> 01:04:03,689 - Can I ask you something? 583 01:04:05,941 --> 01:04:06,947 - Yes. 584 01:04:07,501 --> 01:04:09,333 - Are you sure you still love me? 585 01:04:11,067 --> 01:04:12,473 - [Rosalie] Yeah? - [Milana] Yes. 586 01:04:16,499 --> 01:04:18,710 - I love you more than I've ever loved anyone. 587 01:04:19,870 --> 01:04:21,079 Ever. 588 01:04:26,457 --> 01:04:28,057 - So you do it for one week. 589 01:04:29,715 --> 01:04:30,947 - [Milana] Then maybe I stop. 590 01:04:31,941 --> 01:04:32,973 Yeah? 591 01:04:34,945 --> 01:04:36,126 -Okay. 592 01:04:39,549 --> 01:04:42,549 One time a lot of money and then stop. 593 01:04:43,819 --> 01:04:45,419 I understand that. 594 01:04:46,377 --> 01:04:47,577 It's okay. 595 01:04:48,960 --> 01:04:52,539 It's okay, honey. I'll just get my stuff. 596 01:04:54,353 --> 01:04:55,953 I'm tired, let's go home 597 01:04:58,011 --> 01:04:59,311 Get a pizza. 598 01:05:13,764 --> 01:05:15,264 - [ Milana] It's fine, 599 01:05:15,571 --> 01:05:16,871 Thirty minutes, okay? 600 01:05:17,685 --> 01:05:19,485 I'll just have a quick shower. 601 01:05:20,737 --> 01:05:22,340 Okay. 602 01:05:23,570 --> 01:05:25,490 I am sorry Rosalie, I have a fucking appointment. 603 01:05:26,927 --> 01:05:28,807 - Thought you quit? 604 01:05:30,627 --> 01:05:32,627 - Somebody's got to make money, right? 605 01:05:33,584 --> 01:05:34,884 - I'm not making money, huh? 606 01:05:36,565 --> 01:05:38,365 - I need to make money for me, you know this. 607 01:05:39,418 --> 01:05:41,418 - That's nice, fucking strangers. 608 01:05:44,125 --> 01:05:45,324 - [Milana] Off to shower. 609 01:05:47,673 --> 01:05:49,153 - Thought we were going to eat pizza? 610 01:05:49,256 --> 01:05:50,590 - Yeah, we will eat pizza. 611 01:05:50,656 --> 01:05:52,590 - When? When? - After I work. 612 01:05:52,656 --> 01:05:55,956 - Yeah, after you work. You take shower and then you go fuck on camera. 613 01:05:57,112 --> 01:06:00,560 - It's not a job. - It's a job for me. 614 01:06:00,626 --> 01:06:02,486 - You said you will stop after Luka. 615 01:06:02,803 --> 01:06:04,537 - I will stop after Luka. - Just Luka, then stop. 616 01:06:04,603 --> 01:06:06,810 - I will. I will stop! - Why take this job? 617 01:06:06,876 --> 01:06:08,946 - [Rosalie] You fucking addict, you're a fucking sex addict! 618 01:06:09,012 --> 01:06:10,714 - I'm not a fucking sex addict! 619 01:06:10,780 --> 01:06:12,786 - [Rosalie] I don't know why you are doing this to me! - [Milana] Fuck you! 620 01:06:12,852 --> 01:06:13,976 - Fucking cunt! 621 01:06:14,042 --> 01:06:15,769 - Fuck you! - Fuck you! 622 01:06:15,835 --> 01:06:17,617 - No fuck you, stop it! - Fuck you! 623 01:06:17,683 --> 01:06:18,760 (door slams shut) 624 01:06:21,429 --> 01:06:23,782 (intense music) 625 01:08:09,126 --> 01:08:10,542 - I love you. 626 01:08:15,000 --> 01:08:16,855 - [Milana] I'm sorry. 627 01:08:20,793 --> 01:08:23,841 ("Flicker" by RUNTOLIFE) 628 01:08:25,988 --> 01:08:31,164 ♪ Something about you told me I ♪ 629 01:08:31,570 --> 01:08:36,772 ♪ I had to find another way ♪ 630 01:08:37,251 --> 01:08:41,941 ♪ Beginning again and running too ♪ 631 01:08:42,231 --> 01:08:46,868 ♪ Where we belong ♪ 632 01:08:47,680 --> 01:08:53,014 ♪ It's simple but there's no need to float ♪ 633 01:08:53,251 --> 01:08:57,387 ♪ Against the tide ♪ 634 01:08:58,382 --> 01:09:03,583 ♪ It's all you have to find ♪ 635 01:09:03,931 --> 01:09:08,412 ♪ I give it all ♪ 636 01:09:09,050 --> 01:09:13,866 ♪ It's all you have to do ♪ 637 01:09:14,214 --> 01:09:18,941 ♪ I give my heart one breath ♪ 638 01:09:20,971 --> 01:09:23,232 ♪ Just one breath ♪ 639 01:09:26,655 --> 01:09:28,629 (crowd chatter) 640 01:09:38,098 --> 01:09:40,198 - Yesterday was shit. 641 01:09:49,559 --> 01:09:50,733 I think 642 01:09:51,654 --> 01:09:53,154 I, um... 643 01:09:55,638 --> 01:09:57,232 I got a bit emotional. 644 01:09:58,359 --> 01:09:59,580 It was just... 645 01:10:00,914 --> 01:10:02,291 A lot, you know. 646 01:10:02,684 --> 01:10:04,278 It's just a lot. 647 01:10:04,344 --> 01:10:05,696 I, um... 648 01:10:10,376 --> 01:10:12,676 I don't want to lose you, you know? 649 01:10:14,487 --> 01:10:16,087 I got worried. 650 01:10:21,681 --> 01:10:23,181 My cutie. 651 01:10:28,612 --> 01:10:30,112 You all right? 652 01:10:30,573 --> 01:10:31,783 - Yeah. 653 01:10:34,630 --> 01:10:36,631 (phone rings) 654 01:10:42,890 --> 01:10:45,654 No. I won't, I won't, I won't. 655 01:10:45,908 --> 01:10:47,348 (phone rings) 656 01:10:51,045 --> 01:10:53,212 - I'm here with you, okay? 657 01:10:53,850 --> 01:10:55,216 - You sure? - Yeah. 658 01:10:55,282 --> 01:10:56,908 - [Milana] It's just us. 659 01:10:59,478 --> 01:11:01,854 (train horn) 660 01:11:04,866 --> 01:11:07,452 - Hello. - Hello. 661 01:11:07,518 --> 01:11:08,764 (giggling) 662 01:11:09,251 --> 01:11:10,851 Do you like it? 663 01:11:11,138 --> 01:11:13,318 - [Client] Ah yeah. - It's just for you. 664 01:11:14,069 --> 01:11:17,069 - You're making me so horny. 665 01:11:19,113 --> 01:11:21,523 I'm already so wet for you. 666 01:11:23,642 --> 01:11:25,453 (moans) 667 01:11:29,473 --> 01:11:31,473 I'm so wet for you. 668 01:11:38,292 --> 01:11:40,708 - [Milana] Such a dirty old man. 669 01:11:48,844 --> 01:11:50,022 (giggling) 670 01:11:51,786 --> 01:11:54,086 - Two lesbians are better than one. 671 01:12:01,798 --> 01:12:04,162 (fake giggling) 672 01:12:04,626 --> 01:12:06,104 (panting) 673 01:12:06,876 --> 01:12:08,176 - Do you love this? 674 01:12:08,463 --> 01:12:10,903 - Tell me how much you love this, Milana? 675 01:12:12,461 --> 01:12:15,551 - Stopping after Luka? What the fuck are you doing to me? 676 01:12:16,101 --> 01:12:18,135 Why you are always doing this to me? 677 01:12:18,201 --> 01:12:22,401 I'm fed up with it! You said you stop! You said you quit! 678 01:12:22,928 --> 01:12:24,251 (Milana whimpering) 679 01:12:26,655 --> 01:12:29,037 - Tell me you stop. - I didn't. I didn't. 680 01:12:29,517 --> 01:12:31,334 (Milana crying) 681 01:12:36,498 --> 01:12:38,271 - Crying little baby. 682 01:12:38,337 --> 01:12:39,673 - Your such a – - What! 683 01:12:40,358 --> 01:12:43,668 - I'm such a what? You are the slut! Look in the mirror! 684 01:12:44,275 --> 01:12:47,649 - [Milana] You control me all the time. You suffocate me all the time. 685 01:12:47,715 --> 01:12:49,615 I can't even breathe with you. 686 01:12:49,681 --> 01:12:53,051 - So, I let you fuck with the whole world? And just like, I don't care! 687 01:12:54,061 --> 01:12:55,235 I don't care. 688 01:12:59,095 --> 01:13:01,627 (screaming) 689 01:13:02,909 --> 01:13:04,793 (heavy breathing) 690 01:13:06,313 --> 01:13:08,113 You're not sorry at all, are you? 691 01:13:08,179 --> 01:13:09,722 - I'm sorry. 692 01:13:12,128 --> 01:13:13,880 You're such a bitch! 693 01:13:15,325 --> 01:13:17,685 - Ha, I am the bitch? You're serious, I'm the bitch? 694 01:13:17,751 --> 01:13:18,959 - You're the bitch. 695 01:13:19,025 --> 01:13:23,083 - You're serious? Tell me who is the bitch? Who is it? 696 01:13:23,424 --> 01:13:25,402 Who is fucking guys? Who is it? 697 01:13:25,468 --> 01:13:27,672 - Fuck you. - Who is it? Is it me or is it you? 698 01:13:28,573 --> 01:13:30,407 (heavy breathing) 699 01:13:30,473 --> 01:13:32,647 - Tell me? Tell me Milana. 700 01:13:35,075 --> 01:13:37,475 Who's the slut? Is it me? 701 01:13:39,032 --> 01:13:40,614 Am I the sex addict? 702 01:13:40,680 --> 01:13:42,322 (crying) 703 01:13:45,000 --> 01:13:47,606 - Why do you treat me like this? 704 01:13:48,196 --> 01:13:51,292 Why you still with me if you treat me like this? 705 01:13:51,777 --> 01:13:55,145 Why do you love me? 706 01:13:57,420 --> 01:14:00,000 (sobbing) 707 01:14:11,690 --> 01:14:13,183 - [Rosalie] I'm fed up! 708 01:14:14,040 --> 01:14:15,281 Fucking whore! 709 01:14:15,347 --> 01:14:16,747 - Fuck you 710 01:14:20,636 --> 01:14:23,396 (whimpering) 711 01:14:42,577 --> 01:14:44,977 - [Milana] So Luka has car outside. 712 01:14:50,666 --> 01:14:52,626 I wonder what the villa will be like? 713 01:14:54,447 --> 01:14:56,147 Maybe they'll be a jacuzzi. 714 01:15:00,459 --> 01:15:03,959 So I shouldn't be gone for too long, a week at most. 715 01:15:14,071 --> 01:15:16,821 Okay, so... 716 01:15:17,151 --> 01:15:19,250 I'm leaving. 717 01:15:20,416 --> 01:15:22,175 Do you want to say bye? 718 01:15:23,644 --> 01:15:24,763 - Sure. 719 01:15:47,460 --> 01:15:48,539 (kiss) 720 01:15:55,701 --> 01:15:56,989 - [Rosalie] Goodbye. 721 01:16:04,647 --> 01:16:06,613 (kissing and moaning) 722 01:16:08,817 --> 01:16:10,616 (romantic music) 723 01:16:15,000 --> 01:16:17,700 - I missed you so much. 724 01:16:21,493 --> 01:16:22,783 - Me too. 725 01:16:31,138 --> 01:16:32,582 (kissing) 726 01:16:47,551 --> 01:16:48,609 (chuckles) 727 01:16:49,537 --> 01:16:50,797 - Hey. - Hey. 728 01:17:15,677 --> 01:17:17,035 - Where are you going? 729 01:17:19,135 --> 01:17:21,135 Come back to bed. Tell me about your trip. 730 01:17:26,635 --> 01:17:28,535 - Umm, I guess. 731 01:17:30,348 --> 01:17:32,600 We had a party with friends. 732 01:17:33,367 --> 01:17:35,567 We had a surprise party. 733 01:17:35,993 --> 01:17:37,167 - For you? - Yeah. It was fun. 734 01:17:37,832 --> 01:17:39,476 - That's cool. Were your parents there? 735 01:17:39,542 --> 01:17:42,354 - No, it was just my friends. Z was there. So it was nice to see her. 736 01:17:42,420 --> 01:17:44,016 - Z? - Zara. 737 01:17:47,140 --> 01:17:48,651 - But you talked to your parents? 738 01:17:49,584 --> 01:17:51,109 - Yeah, I... 739 01:17:51,979 --> 01:17:53,109 I don't think I'll be … 740 01:17:54,417 --> 01:17:56,617 I don't think I'll be talking to them again for a while. 741 01:17:57,017 --> 01:17:58,023 - Why? 742 01:18:00,243 --> 01:18:02,843 - They don't like that I'm here and that I am married. 743 01:18:03,677 --> 01:18:06,411 - I gave them the painting – - So it's the whole package? 744 01:18:06,477 --> 01:18:07,567 - I guess. 745 01:18:08,219 --> 01:18:09,566 - Well, I mean... 746 01:18:11,248 --> 01:18:13,573 They love you, right? They'll come around. 747 01:18:14,385 --> 01:18:17,153 - They want you to be happy, right? - Hey, I need to... 748 01:18:18,571 --> 01:18:20,105 I need to tell you something. 749 01:18:21,347 --> 01:18:22,947 - Okay. - Okay. 750 01:18:23,899 --> 01:18:25,250 - So... 751 01:18:26,178 --> 01:18:29,934 I want you to know before I tell you that I want you to 752 01:18:30,000 --> 01:18:32,078 trust that I... 753 01:18:32,600 --> 01:18:34,136 I love you. 754 01:18:37,334 --> 01:18:41,454 I'm so happy to be your wife and be with you. 755 01:18:42,595 --> 01:18:44,934 - Good. - Make art and create. 756 01:18:45,000 --> 01:18:46,710 - So far so good. 757 01:18:48,259 --> 01:18:50,059 - But when we met, 758 01:18:51,534 --> 01:18:56,214 you said you loved me for who I was and you knew who I was and 759 01:18:56,678 --> 01:18:59,032 my identity, 760 01:18:59,098 --> 01:19:01,088 my connection to soul and body. 761 01:19:04,853 --> 01:19:07,623 I've never found someone that I've just wanted to 762 01:19:08,289 --> 01:19:10,023 just be with, just you. 763 01:19:10,089 --> 01:19:11,521 But I... 764 01:19:15,000 --> 01:19:16,448 (sad music) 765 01:19:17,065 --> 01:19:19,865 I made a mistake. And I'm sorry. 766 01:19:22,117 --> 01:19:23,349 I'm sorry. 767 01:19:26,007 --> 01:19:28,601 - What are you talking about? You made a mistake? 768 01:19:28,667 --> 01:19:30,261 Tell me what you're talking about? 769 01:19:30,327 --> 01:19:32,327 - I slept with Henri in Melbourne. 770 01:19:32,559 --> 01:19:34,159 - Henri in Melbourne? - Yeah. 771 01:19:35,817 --> 01:19:37,761 - It was just one time. - Henri, your friend? 772 01:19:37,827 --> 01:19:40,817 - Yeah, he's been a friend for a long time and 773 01:19:41,275 --> 01:19:43,875 we've had a connection for a very long time. 774 01:19:49,059 --> 01:19:50,291 Hey. 775 01:19:53,333 --> 01:19:55,818 I'm really sorry that I didn't tell you. 776 01:19:56,883 --> 01:19:59,227 Before it happened. 777 01:20:00,259 --> 01:20:01,577 I mean that. 778 01:20:02,853 --> 01:20:04,041 Babe? 779 01:20:06,826 --> 01:20:08,031 Baby? 780 01:20:14,443 --> 01:20:16,283 It's me. I'm still the... 781 01:20:16,689 --> 01:20:17,789 same person. 782 01:20:18,859 --> 01:20:20,359 - You know like... 783 01:20:21,949 --> 01:20:25,949 I'm like a virgin in this kind of thing, right? You know that like I'm a virgin? 784 01:20:26,356 --> 01:20:27,598 Right? 785 01:20:30,000 --> 01:20:32,034 You're my first time with this kind of thing, right? 786 01:20:32,100 --> 01:20:34,100 - I know, I know that and I... 787 01:20:35,243 --> 01:20:36,452 - And we set up... 788 01:20:37,458 --> 01:20:39,450 - You set up... - Yeah. 789 01:20:40,472 --> 01:20:41,951 - Protocols. - Yeah. 790 01:20:42,017 --> 01:20:43,667 - For what? - Yes. 791 01:20:46,319 --> 01:20:50,087 - I've never wanted to... 792 01:20:50,377 --> 01:20:52,095 I've never not wanted to … 793 01:20:52,419 --> 01:20:56,353 I've never only wanted to experience you or someone 794 01:20:56,419 --> 01:20:59,113 for the amount of time that I have... that I've been with you. 795 01:20:59,179 --> 01:21:01,005 - Well, you haven't. 796 01:21:01,251 --> 01:21:03,005 You haven't. 797 01:21:03,295 --> 01:21:04,501 - What do you mean? 798 01:21:04,567 --> 01:21:08,085 - Well, you haven't only experienced me, now Henri is part of the picture. 799 01:21:08,151 --> 01:21:10,385 - He's not part of the picture. It was a one-off thing. 800 01:21:10,451 --> 01:21:14,185 - Well, right now, in my picture, 801 01:21:14,251 --> 01:21:16,115 he is part of the picture. 802 01:21:16,181 --> 01:21:17,833 - Okay. - Because that is my picture. 803 01:21:17,899 --> 01:21:21,470 I know that you've had time, right? I don't know, when did this happen? 804 01:21:21,536 --> 01:21:24,036 - It was once. It was one time with – 805 01:21:24,403 --> 01:21:27,133 - When? Like when you started, at the middle, at the end? 806 01:21:27,199 --> 01:21:31,250 - Did you get bored? Did you – - I didn't get bored. It's not about being bored. 807 01:21:31,731 --> 01:21:33,379 It's about connection. 808 01:21:33,901 --> 01:21:35,692 And that's who I was when you married me. 809 01:21:35,758 --> 01:21:38,770 - So, I didn't call enough? - No. 810 01:21:38,836 --> 01:21:41,454 - Or you weren't feeling our connection? 811 01:21:41,520 --> 01:21:43,114 - No, I felt our connection still. 812 01:21:43,180 --> 01:21:45,514 I'm sorry I didn't tell you before it happened. I mean that. 813 01:21:45,580 --> 01:21:47,414 I know that was our deal. I'm sorry. 814 01:21:47,480 --> 01:21:49,183 I want to be able to do that for you in the future. 815 01:21:49,249 --> 01:21:51,183 - I really do – - I know, I know, I know you're sorry. 816 01:21:51,249 --> 01:21:53,450 I can't hear you say that right now. 817 01:21:53,914 --> 01:21:55,392 I've heard you say it. 818 01:21:55,953 --> 01:21:57,277 - It happened... 819 01:21:58,554 --> 01:22:00,348 at my parent's place. 820 01:22:02,349 --> 01:22:03,703 - Where were they? 821 01:22:03,769 --> 01:22:07,169 - They were... They had invited him for dinner. 822 01:22:07,892 --> 01:22:09,900 - They were home? - Yeah. 823 01:22:11,255 --> 01:22:13,855 - And you and Henri were in the same bedroom? 824 01:22:14,145 --> 01:22:17,367 - I don't know. My mum – - You don't know? You don't know? 825 01:22:17,433 --> 01:22:19,433 - We had a huge fight. I hadn't – 826 01:22:19,803 --> 01:22:20,937 - Who had a huge fight? 827 01:22:21,003 --> 01:22:22,937 Me and my parents had a fight. 828 01:22:23,003 --> 01:22:26,937 - You fought and you didn't know which bedroom you were in because you were fighting. 829 01:22:27,003 --> 01:22:28,437 - No, I was in my room. 830 01:22:28,503 --> 01:22:32,037 - You were in your room. And Henri was in the room. - He came in. 831 01:22:32,103 --> 01:22:34,537 - He came in. So he was somewhere else and he came in. 832 01:22:34,603 --> 01:22:37,755 - He offered me a piece of cake and – 833 01:22:38,871 --> 01:22:41,705 - And a little more than cake it sounds like. 834 01:22:44,547 --> 01:22:45,852 - Okay. 835 01:22:48,521 --> 01:22:50,521 I'll tell you anything you want to know. 836 01:22:51,573 --> 01:22:52,997 And I know it's tough. 837 01:22:53,063 --> 01:22:55,663 And I won't say that 's' word again, but I really... 838 01:23:01,857 --> 01:23:03,229 I love you. 839 01:23:03,295 --> 01:23:04,585 - I love you too. 840 01:23:06,727 --> 01:23:08,126 I love you too. 841 01:23:21,029 --> 01:23:22,529 - This is new for me too. 842 01:23:30,877 --> 01:23:32,077 Baby? 843 01:23:33,179 --> 01:23:34,394 (Patrick sighs) 844 01:23:55,668 --> 01:23:56,917 Hey? 845 01:24:12,388 --> 01:24:13,684 (footsteps) 846 01:24:15,000 --> 01:24:16,022 - Good Morning. 847 01:24:16,354 --> 01:24:17,644 - Morning. 848 01:24:18,013 --> 01:24:19,576 Do you want some of this? 849 01:24:20,477 --> 01:24:22,077 - No, I am okay. Thanks. 850 01:24:23,009 --> 01:24:25,614 - I'm sure you are okay. I just wanted to know if you wanted some coffee. 851 01:24:25,680 --> 01:24:27,909 - That alright? - That's fine. Yeah 852 01:24:27,975 --> 01:24:30,114 - I got most of it, so if you want some later. 853 01:24:31,199 --> 01:24:32,727 So, listen, what you got on today? 854 01:24:33,343 --> 01:24:34,903 - I have a meeting for that commission. 855 01:24:35,964 --> 01:24:37,586 - Which commission? 856 01:24:38,224 --> 01:24:40,291 - The one for the parks. 857 01:24:40,639 --> 01:24:41,848 - Yes? - Yeah 858 01:24:41,914 --> 01:24:43,767 - Thank you. Which parks? 859 01:24:44,605 --> 01:24:46,012 - The murals for the parks. 860 01:24:46,078 --> 01:24:47,234 (phone vibrating) 861 01:24:47,300 --> 01:24:49,533 - [Patrick] Oh, right. That's great. Awesome. 862 01:24:49,599 --> 01:24:52,894 I've got to get over to Carol's to give her the spare set of keys. 863 01:24:52,960 --> 01:24:54,995 Do you know where they are? (phone vibrating) 864 01:24:55,352 --> 01:24:57,423 I thought you used them last time. 865 01:24:58,410 --> 01:25:00,000 - Wasn't it you? Okay. - No. 866 01:25:00,212 --> 01:25:01,719 - They're not here. - Alright. 867 01:25:01,785 --> 01:25:03,218 - Fuck! What am I going to do? 868 01:25:04,892 --> 01:25:06,732 Do you know what time the hardware store opens? 869 01:25:07,758 --> 01:25:09,544 - No. (phone message beep) 870 01:25:10,489 --> 01:25:11,605 - You gonna get that? 871 01:25:11,960 --> 01:25:13,073 - No, it's alright. 872 01:25:15,000 --> 01:25:17,000 - Look, if you want to talk to your friend. 873 01:25:18,060 --> 01:25:20,460 - It's fine. He can leave a message or whatever. 874 01:25:20,939 --> 01:25:23,539 - Well, you can check the message. See if he left one. 875 01:25:23,935 --> 01:25:28,255 I am open with it. This is an open relationship, right? So I am open to it. 876 01:25:28,727 --> 01:25:30,000 - Fine. 877 01:25:31,395 --> 01:25:35,364 - [Henri] Hey, Jules. Just checking in to see how the preps going for your exhibition. 878 01:25:35,430 --> 01:25:36,995 Hope it's all going well. 879 01:25:37,061 --> 01:25:38,525 No doubt you're very busy. 880 01:25:38,591 --> 01:25:40,891 Yeah, give me a call back when you got a sec. 881 01:25:41,259 --> 01:25:42,807 Chat to you soon. Bye. 882 01:25:44,668 --> 01:25:46,008 - Got a sec? 883 01:25:46,074 --> 01:25:48,500 - [Julia] No. I said I will call back later. 884 01:25:51,828 --> 01:25:53,292 - Okay, Jules. 885 01:25:54,554 --> 01:25:55,928 - Thanks, Patrick. 886 01:25:57,646 --> 01:25:59,934 - [Patrick] Alright, I'm going to go. - [Julia] Okay 887 01:26:00,000 --> 01:26:01,874 - Bye. - Bye. 888 01:26:22,812 --> 01:26:24,048 (footsteps) 889 01:26:25,142 --> 01:26:26,918 - Hello. - Hi. 890 01:26:31,121 --> 01:26:32,962 (phone slapped down) - Damn it. 891 01:26:36,844 --> 01:26:38,044 - What's... 892 01:26:43,119 --> 01:26:44,264 - [Julia] What's going on? 893 01:26:45,000 --> 01:26:47,503 - I'm checking my email, that's what's going on. 894 01:26:48,760 --> 01:26:49,940 - Okay. 895 01:26:50,611 --> 01:26:51,809 - [ Patrick] No, Michael. 896 01:26:52,433 --> 01:26:53,793 - [Julia] I'm Julia. 897 01:26:55,693 --> 01:26:57,193 - Oh my God! It's Julia. 898 01:26:58,007 --> 01:27:00,171 Yeah, I know. I'm talking to Michael. 899 01:27:00,237 --> 01:27:02,307 Michael seems to think that the opening is happening 900 01:27:02,637 --> 01:27:04,571 on a Friday instead of a Thursday. 901 01:27:04,637 --> 01:27:07,637 - What the fuck? - Yeah, the fuck. Exactly. 902 01:27:07,903 --> 01:27:09,367 - Oh, what? 903 01:27:10,805 --> 01:27:13,043 - [Julia] Do we need to – how do we change that? 904 01:27:13,109 --> 01:27:15,739 - People have to come on Thursday. - We don't have to do anything. 905 01:27:15,805 --> 01:27:19,349 I am just sharing with you because we share a privileged overlap. 906 01:27:19,415 --> 01:27:21,439 A Venn diagram of reality, right? 907 01:27:21,505 --> 01:27:23,665 So, I am just sharing with you. That's all. 908 01:27:23,731 --> 01:27:26,497 - Do I need to – - No, you don't have to do a thing except make your art. 909 01:27:26,563 --> 01:27:28,729 - That's very nice, by the way. - My art's made, thank you. 910 01:27:28,795 --> 01:27:31,302 I am just chilling out. I am just doing this to chill out. 911 01:27:32,001 --> 01:27:33,830 - I hung everything this morning. - Ok, I'm glad you're chill. 912 01:27:33,896 --> 01:27:36,621 - Yeah I am. - So be chill. That's cool. 913 01:27:37,480 --> 01:27:39,405 (phone message beep) - [Julia] I am chill. 914 01:27:39,471 --> 01:27:43,722 - Oh my God, Sheila, no! Fuck. 915 01:27:45,318 --> 01:27:46,588 (sigh) 916 01:27:48,644 --> 01:27:51,564 No, just do what you do. Be brilliant. 917 01:27:51,854 --> 01:27:53,086 Be beautiful. 918 01:27:55,399 --> 01:27:58,705 Be attractive. You're going to attract all these new people to your work, 919 01:27:58,771 --> 01:27:59,934 it's going to be great. 920 01:28:00,000 --> 01:28:01,500 - Okay. Thanks Patrick. 921 01:28:01,955 --> 01:28:03,045 Cool. 922 01:28:03,424 --> 01:28:04,852 - Are you – - How did Michael get the day wrong? 923 01:28:04,918 --> 01:28:06,424 How did that happen? 924 01:28:07,878 --> 01:28:10,878 - I think he was dropped as a baby. 925 01:28:11,440 --> 01:28:13,040 I think that's how he got the day wrong. 926 01:28:13,217 --> 01:28:15,751 I think that that's the only way he could have gotten a day wrong, 927 01:28:15,817 --> 01:28:18,263 because from the beginning, we've been saying Thursday. 928 01:28:18,817 --> 01:28:21,251 The Gallery always does their openings on a Thursday. 929 01:28:21,317 --> 01:28:22,751 That's how we've done every opening. 930 01:28:22,817 --> 01:28:24,626 That's how every opening I've ever gone and I haven't been a part 931 01:28:24,692 --> 01:28:26,626 of has gone at this gallery, but for some reason, 932 01:28:26,692 --> 01:28:28,692 this guy thought we were doing it on a Friday. 933 01:28:30,000 --> 01:28:31,634 I don't know. I have no idea. 934 01:28:31,700 --> 01:28:34,491 Maybe he doesn't like Thor, I don't know. 935 01:28:36,619 --> 01:28:38,740 (phone message beep) - [Julia] Oh my God! 936 01:28:40,379 --> 01:28:41,779 Hey Z! 937 01:28:45,418 --> 01:28:46,984 (chuckles) 938 01:28:47,258 --> 01:28:49,010 - Zara's coming to town, she made it. 939 01:28:49,615 --> 01:28:51,622 Love you babe. 940 01:28:52,086 --> 01:28:53,622 See you tomorrow. 941 01:28:57,501 --> 01:28:58,766 - Thanks babe. 942 01:28:59,223 --> 01:29:01,303 - [Julia] For what? - [Patrick] I love you too, babe. 943 01:29:01,905 --> 01:29:03,450 - Are you making fun of me? 944 01:29:03,841 --> 01:29:07,457 - [Patrick] No, you said I love you babe, right? I'm just saying I love you too babe. 945 01:29:08,527 --> 01:29:09,727 - I was texting Z. 946 01:29:11,443 --> 01:29:12,677 - [Patrick] I saw you were texting Z. 947 01:29:12,743 --> 01:29:15,477 But you said, I love you babe so I thought maybe you're talking to me. 948 01:29:15,543 --> 01:29:18,031 So, I said I love you too, babe. I was just, you know - 949 01:29:18,097 --> 01:29:20,727 - [Julia] I do love you, but I was texting Z that I'm excited to see her tomorrow. 950 01:29:20,793 --> 01:29:22,472 She's going to come into town and see the exhibition. 951 01:29:22,538 --> 01:29:24,208 She's here for the opening. 952 01:29:24,274 --> 01:29:25,490 - [Patrick] The opening? - Yeah. 953 01:29:25,556 --> 01:29:26,755 - She's here for your opening? 954 01:29:26,821 --> 01:29:28,000 Is that what you're saying? 955 01:29:30,348 --> 01:29:31,435 - Okay. (Patrick laughs) 956 01:29:31,501 --> 01:29:32,907 - [Julia] That's hilarious. 957 01:29:33,608 --> 01:29:35,864 - Yeah, it's hilarious. - Yeah. 958 01:29:37,493 --> 01:29:39,119 (sigh) 959 01:29:42,301 --> 01:29:43,374 (phone slammed down) 960 01:29:47,870 --> 01:29:50,044 - [Julia VO] Thanks for meeting up today. 961 01:29:50,110 --> 01:29:53,118 I know you are busy, doing whatever you're doing. 962 01:29:53,184 --> 01:29:56,688 - [Zara VO] I'm busy? - [Julia VO] Yeah, you're signing up for courses and shit. 963 01:29:56,754 --> 01:29:59,254 - [Zara VO] Yeah, but tell me about the exhibition. 964 01:29:59,560 --> 01:30:00,727 - [Julia] You gonna come? 965 01:30:00,793 --> 01:30:03,533 - Well, I don't know. Maybe not the opening, but... 966 01:30:03,599 --> 01:30:05,111 I'll definitely come see it. 967 01:30:05,177 --> 01:30:06,995 - What the fuck? Not at the opening? 968 01:30:07,061 --> 01:30:08,655 - Well, I don't want to be there... - Z! 969 01:30:08,721 --> 01:30:12,375 - Well, isn't it going to weird with that Patrick guy? Stop. 970 01:30:13,327 --> 01:30:16,627 - Why do you call him that Patrick guy? What's that about? 971 01:30:16,918 --> 01:30:19,941 - Well, isn't he that guy, the guy of the moment? 972 01:30:20,007 --> 01:30:21,348 And his name is Patrick. 973 01:30:21,414 --> 01:30:24,155 - Is it because it is a guy, is that why you are pissed off? 974 01:30:24,221 --> 01:30:25,521 - No. - Is that why? 975 01:30:28,062 --> 01:30:29,934 - Is that new? - Stop it! 976 01:30:30,000 --> 01:30:31,352 - [Julia] Is that new? 977 01:30:31,418 --> 01:30:32,712 - [Zara] Yeah, it is, that is new. 978 01:30:32,778 --> 01:30:34,664 And while we are talking about new things, 979 01:30:34,730 --> 01:30:36,762 why don't you want to tell me about this? 980 01:30:39,783 --> 01:30:41,443 - Yeah, we got married. 981 01:30:45,259 --> 01:30:47,559 We got married, Z. 982 01:30:48,255 --> 01:30:49,353 - Wait, so – 983 01:30:49,419 --> 01:30:50,871 - We got married before – -Wait, wait, wait – 984 01:30:50,937 --> 01:30:52,233 So... 985 01:30:54,476 --> 01:30:56,303 You and Patrick. 986 01:30:56,739 --> 01:30:58,824 - Got married? - Uh-huh. 987 01:31:01,732 --> 01:31:03,638 It felt right. You know, 988 01:31:03,704 --> 01:31:06,635 he likes me the way I am. He understands me. 989 01:31:06,701 --> 01:31:10,503 He gets it. He thinks that it's great that I am so clear 990 01:31:10,569 --> 01:31:14,129 about my communicating and my feelings and why I want to be – 991 01:31:14,361 --> 01:31:16,661 - Wait, go back. Why? 992 01:31:17,461 --> 01:31:20,461 So you were married before you came to Melbourne? 993 01:31:23,419 --> 01:31:24,599 - [Julia] Um, yeah. 994 01:31:25,434 --> 01:31:28,738 - And you didn't tell anyone? - I didn't tell anyone. 995 01:31:29,595 --> 01:31:32,495 I didn't know how to bring it up with mum and dad and... 996 01:31:33,751 --> 01:31:36,973 I hadn't really seen you in so long and you were... 997 01:31:38,353 --> 01:31:40,687 I mean you weren't over joyed when I left – 998 01:31:40,753 --> 01:31:43,377 - [Zara] Yeah. - [Julia] for New York so I... 999 01:31:45,000 --> 01:31:46,406 I didn't know how you would take it. 1000 01:31:46,472 --> 01:31:48,652 I didn't know what it would mean. 1001 01:31:50,187 --> 01:31:52,375 - [Julia] Z, I'm sorry that I didn't share. 1002 01:31:52,441 --> 01:31:53,729 - It's fine, it's... 1003 01:31:54,481 --> 01:31:55,866 Congratulations. 1004 01:31:55,932 --> 01:31:57,918 - You mean that? - Yeah. 1005 01:31:58,904 --> 01:32:00,280 - Well, I... 1006 01:32:01,086 --> 01:32:03,319 - So how's it going – - I don't know. 1007 01:32:03,385 --> 01:32:05,783 - This married life? - I don't know how married life is going. 1008 01:32:05,849 --> 01:32:08,379 I don't know because he's not really talking to me. 1009 01:32:11,031 --> 01:32:12,263 - Why? 1010 01:32:15,501 --> 01:32:18,905 - I slept with Henri. In Melbourne and 1011 01:32:18,971 --> 01:32:22,133 I thought that - Oh my God. 1012 01:32:22,199 --> 01:32:24,653 - Patrick would understand if I... 1013 01:32:25,929 --> 01:32:27,929 just told him the truth. 1014 01:32:28,917 --> 01:32:30,000 - Wait. 1015 01:32:30,623 --> 01:32:32,745 - He's not been the same, he's not been the same for a while. 1016 01:32:32,811 --> 01:32:34,509 And I don't know who to tell. Who do I tell? 1017 01:32:34,575 --> 01:32:36,279 All my friends are his friends. 1018 01:32:36,345 --> 01:32:39,821 Who do I explain it to, and what happens if happens again? 1019 01:32:41,851 --> 01:32:44,934 Our deal was that I would always let him know before I had 1020 01:32:45,000 --> 01:32:46,936 a desire or and I've found someone – 1021 01:32:47,002 --> 01:32:48,769 - Yeah, but you were selfish 1022 01:32:48,835 --> 01:32:51,203 and you decided to get married 1023 01:32:51,269 --> 01:32:53,685 and then come to Melbourne and sleep with Henri and not tell him – 1024 01:32:53,751 --> 01:32:56,685 - Whoah, whoah, I didn't decide to do that. 1025 01:32:56,751 --> 01:32:59,399 You know that's not how it works. 1026 01:32:59,465 --> 01:33:01,334 - No, I think I do know how it works. 1027 01:33:01,400 --> 01:33:03,700 You choose to sleep with somebody, it is a choice. 1028 01:33:03,766 --> 01:33:05,062 - It is not a choice! 1029 01:33:05,128 --> 01:33:07,222 What part of that do you not understand? 1030 01:33:07,570 --> 01:33:08,894 You've never got that. 1031 01:33:08,960 --> 01:33:11,654 You've never like actually stopped to reflect and to listen to what I am saying ever. 1032 01:33:11,720 --> 01:33:14,122 - Yeah because it's all about what you're saying and how you're feeling. 1033 01:33:14,188 --> 01:33:16,867 How do you not think about anybody else in these relationships that you have? 1034 01:33:16,933 --> 01:33:18,933 - Yeah, I'm a selfish bitch. You're totally right. 1035 01:33:21,917 --> 01:33:23,597 - Well, what does Patrick think of it all? 1036 01:33:25,077 --> 01:33:27,855 - [Julia] I told you, he's not really communicating with me. 1037 01:33:29,315 --> 01:33:32,409 He hasn't really looked at me properly. 1038 01:33:32,693 --> 01:33:35,573 Like he makes stupid comments about sex. 1039 01:33:35,863 --> 01:33:38,416 God I can't even get a text message from you 1040 01:33:38,482 --> 01:33:40,251 without him saying something... 1041 01:33:40,317 --> 01:33:42,955 perverse and stupid and... 1042 01:33:44,043 --> 01:33:45,603 I don't know what it means. 1043 01:33:45,951 --> 01:33:48,473 I don't know if we stay together. I don't know if he'll understand, 1044 01:33:48,539 --> 01:33:52,039 I don't know. 1045 01:33:52,577 --> 01:33:55,119 And I do know that I am gonna want to 1046 01:33:55,185 --> 01:33:57,475 be with someone else at some point of time, and – 1047 01:33:57,541 --> 01:33:58,827 - So then why did you get married? 1048 01:33:58,893 --> 01:34:01,554 - Because he understood that, he doesn't have any issue with that, or so he says. 1049 01:34:01,620 --> 01:34:03,494 - Well, obviously he does. 1050 01:34:03,560 --> 01:34:05,719 This is why it doesn't work, Jules. 1051 01:34:05,785 --> 01:34:07,600 I have told you this so many times. 1052 01:34:07,666 --> 01:34:09,739 I get it, I get it, I get it. 1053 01:34:09,805 --> 01:34:12,714 I just don't understand how you don't understand. 1054 01:34:12,780 --> 01:34:14,264 - I do understand. 1055 01:34:14,612 --> 01:34:17,262 I understand that I should have told him before it happened. 1056 01:34:17,328 --> 01:34:20,972 I understand that it happened organically because we have a connection. 1057 01:34:21,038 --> 01:34:23,836 And that is who I am and it's to follow that. 1058 01:34:23,902 --> 01:34:25,545 - It's not who you are. 1059 01:34:25,611 --> 01:34:27,865 - I get that you are so loving and generous – 1060 01:34:27,931 --> 01:34:32,815 - It's not about being loving, it's about choosing my sexual consent and the people I am with. 1061 01:34:32,881 --> 01:34:36,052 - Exactly. Choosing. It's a choice that you are making. 1062 01:34:36,118 --> 01:34:38,209 I just think you are kidding yourself. 1063 01:34:38,847 --> 01:34:40,827 I just think you are lying. I think that 1064 01:34:41,541 --> 01:34:43,083 when you are in a relationship with somebody, 1065 01:34:43,149 --> 01:34:46,083 there is this vulnerability that you need to have, 1066 01:34:46,149 --> 01:34:48,905 which is just so precious and beautiful. 1067 01:34:48,971 --> 01:34:51,544 And when you jeopardise that, Jules, 1068 01:34:51,892 --> 01:34:54,323 all the time. It just... 1069 01:34:55,570 --> 01:34:57,398 I just don't get it. 1070 01:35:00,960 --> 01:35:03,589 ("Broken Love" by Carter Harrell) 1071 01:35:12,814 --> 01:35:18,477 ♪ Nobody tells you That for every kiss ♪ 1072 01:35:18,543 --> 01:35:22,716 ♪ There is an up all night Fight on the phone ♪ 1073 01:35:24,716 --> 01:35:30,000 ♪ Nobody warns you That love's just a mess ♪ 1074 01:35:30,348 --> 01:35:34,366 ♪ And we're making it up As we go ♪ 1075 01:35:36,571 --> 01:35:42,181 ♪ Well love may be patient Love may be kind ♪ 1076 01:35:42,471 --> 01:35:47,113 ♪ But it sure don't come easy All the time ♪ 1077 01:35:48,000 --> 01:35:55,922 ♪ She thinks she must be broken And I must be out of my mind ♪ 1078 01:35:59,577 --> 01:36:02,015 ♪ She doesn't know ♪ 1079 01:36:02,827 --> 01:36:07,990 ♪ Sometimes love is broken too ♪ 1080 01:36:10,369 --> 01:36:13,558 ♪ It's got highs, it's got lows ♪ 1081 01:36:14,718 --> 01:36:19,909 ♪ Just like me And just like you ♪ 1082 01:36:21,766 --> 01:36:25,647 ♪ Love is broken too ♪ 1083 01:36:31,110 --> 01:36:34,225 (crowd chatter) 1084 01:36:42,579 --> 01:36:45,972 (crowd chatter) 1085 01:37:20,146 --> 01:37:21,668 - Hey. - Hey. 1086 01:37:23,284 --> 01:37:24,684 - You ready? 1087 01:37:27,348 --> 01:37:28,748 - Are we ready? 1088 01:37:37,542 --> 01:37:39,368 - No one's ever ready. 1089 01:37:43,216 --> 01:37:44,448 But we're here. 1090 01:37:47,042 --> 01:37:48,616 We're here together. 1091 01:37:57,896 --> 01:38:00,402 (crowd chatter) 1092 01:38:06,376 --> 01:38:07,767 - Yeah. 1093 01:38:20,954 --> 01:38:23,743 (crowd clapping) 1094 01:38:30,000 --> 01:38:32,500 ("Magnifying Us" by Illvi Mist) 1095 01:38:33,305 --> 01:39:33,49985035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.