Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,787 --> 00:00:05,026
So that's that? We're dropping it?
2
00:00:05,050 --> 00:00:07,151
The D.A. says drop it, so we drop it.
3
00:00:07,252 --> 00:00:09,253
All of a sudden we're
by-the-book boneheads?
4
00:00:09,354 --> 00:00:11,089
By-the-book boneheads?
5
00:00:11,195 --> 00:00:13,880
I don't know, it just came
out. You get my point.
6
00:00:13,904 --> 00:00:16,439
Look, I'm already in the
doghouse with Crawford, okay?
7
00:00:16,540 --> 00:00:18,074
So she says don't touch it...
8
00:00:18,175 --> 00:00:19,509
So what? Touch it anyway.
9
00:00:19,610 --> 00:00:21,411
Wow, in this day and age,
10
00:00:21,512 --> 00:00:23,913
advising me to inappropriately touch.
11
00:00:23,938 --> 00:00:25,272
Come on, you know what I'm saying.
12
00:00:25,449 --> 00:00:27,216
We've done this many times before.
13
00:00:27,317 --> 00:00:30,753
Okay, not this time,
not with this D.A., not now.
14
00:00:30,854 --> 00:00:33,890
You keep saying this stuff.
What makes you so sure?
15
00:00:34,476 --> 00:00:36,059
My gut instinct.
16
00:00:36,160 --> 00:00:39,829
Oh, yes. "And on the eighth day,
God created
17
00:00:39,854 --> 00:00:42,022
the Reagan gut instinct."
Give me a break.
18
00:00:42,199 --> 00:00:43,900
You think I'm making excuses?
19
00:00:44,001 --> 00:00:45,601
And Bingo was his name-o.
20
00:00:45,703 --> 00:00:46,769
Why would I do that?
21
00:00:46,870 --> 00:00:48,838
- 'Cause you're scared of her.
- Really?
22
00:00:48,939 --> 00:00:50,873
Yeah. Yeah, yeah.
23
00:00:50,974 --> 00:00:53,443
You're really not pulling
any punches today, are you?
24
00:00:53,544 --> 00:00:55,244
I've been pulling punches for months,
25
00:00:55,345 --> 00:00:56,412
and I'm sick and tired of it.
26
00:00:56,513 --> 00:00:58,781
We're not touching it, end of story.
Where are you going?
27
00:00:58,882 --> 00:01:00,583
Back to my office to dot my I's
28
00:01:00,684 --> 00:01:02,585
and cross my t's like a good little
29
00:01:02,686 --> 00:01:03,786
by-the-book bonehead.
30
00:01:03,887 --> 00:01:06,589
We're in the middle of a fight.
You can't walk out.
31
00:01:06,690 --> 00:01:08,591
Don't got no fight
left in me, sweetheart.
32
00:01:08,692 --> 00:01:12,462
For the love of God, that means
you have fight left.
33
00:01:15,733 --> 00:01:16,799
So, is it true?
34
00:01:17,269 --> 00:01:18,701
Of course it's true.
35
00:01:18,802 --> 00:01:21,304
But can you be absolutely
certain that it's true?
36
00:01:21,405 --> 00:01:23,940
I feel like we're having this
conversation in quicksand.
37
00:01:24,041 --> 00:01:26,509
Well, how would you feel
without that thought?
38
00:01:26,610 --> 00:01:28,778
That it's absolutely true.
39
00:01:28,879 --> 00:01:30,613
What are you talking about?
40
00:01:30,714 --> 00:01:32,215
Come on, just answer the question.
41
00:01:32,316 --> 00:01:33,149
Danny, stop.
42
00:01:33,250 --> 00:01:34,250
No, just answer it.
43
00:01:34,351 --> 00:01:35,846
No, I mean Danny, stop!
44
00:01:46,764 --> 00:01:48,131
- He's alive.
- Calling a bus.
45
00:01:48,198 --> 00:01:50,399
No, no time. Get the door.
46
00:02:05,115 --> 00:02:06,315
Excuse me. Sergeant Reagan.
47
00:02:06,416 --> 00:02:07,984
I just got a call that
my wife was rushed here.
48
00:02:08,085 --> 00:02:09,819
Yes, right around the corner, room 119.
49
00:02:09,996 --> 00:02:11,063
Thank you.
50
00:02:11,088 --> 00:02:13,923
Sarge, everything's okay.
Your wife is fine.
51
00:02:14,024 --> 00:02:15,883
Doctors wanted to make sure
it was just a sprain.
52
00:02:15,907 --> 00:02:16,826
What happened?
53
00:02:16,851 --> 00:02:18,251
She twisted her ankle
chasing down a perp.
54
00:02:18,504 --> 00:02:19,938
She was off-duty.
55
00:02:19,963 --> 00:02:22,031
Apparently she saw a guy
snatch a woman's purse,
56
00:02:22,132 --> 00:02:24,467
- took off after him.
- In those?
57
00:02:24,568 --> 00:02:26,035
Pretty sure these were responsible
58
00:02:26,060 --> 00:02:27,094
for the twisted ankle.
59
00:02:27,271 --> 00:02:28,271
All right. But she's fine?
60
00:02:28,372 --> 00:02:29,372
Barely a scratch.
61
00:02:30,233 --> 00:02:32,742
Thank you. I appreciate it.
62
00:02:33,136 --> 00:02:34,777
Um...
63
00:02:34,802 --> 00:02:36,136
how come you guys brought her
all the way downtown?
64
00:02:36,161 --> 00:02:38,058
Happened a couple blocks from here.
65
00:02:40,800 --> 00:02:42,552
Thank you.
66
00:02:45,732 --> 00:02:48,057
Your mind races after things like this,
67
00:02:48,158 --> 00:02:50,893
and I keep coming back
to the same thought.
68
00:02:50,994 --> 00:02:53,629
If you guys didn't
show up when you did...
69
00:02:53,730 --> 00:02:55,064
Thankfully, we did.
70
00:02:55,165 --> 00:02:59,001
Yeah, but if you didn't,
Matthew wouldn't be here.
71
00:03:00,581 --> 00:03:02,839
We were in the right place
at the right time for a reason.
72
00:03:02,940 --> 00:03:04,707
You sure were.
73
00:03:04,808 --> 00:03:07,170
Look, I'll be honest with you,
74
00:03:07,477 --> 00:03:09,512
I've never really had a nice
thing to say about the police.
75
00:03:09,613 --> 00:03:13,482
But you saved baby bro's life.
76
00:03:15,137 --> 00:03:16,752
There's nothing bigger than that.
77
00:03:17,306 --> 00:03:18,588
Just doing our job.
78
00:03:18,689 --> 00:03:20,323
I wish there was some way
I could repay you.
79
00:03:20,424 --> 00:03:23,092
Well, the best way that you can help us
80
00:03:23,117 --> 00:03:24,851
is to tell us who did this to you.
81
00:03:25,028 --> 00:03:26,629
I wish I could.
82
00:03:26,730 --> 00:03:28,030
There's nothing I want more
than to catch
83
00:03:28,055 --> 00:03:29,723
the guys who did this,
84
00:03:29,900 --> 00:03:32,001
but I just don't remember anything.
85
00:03:32,102 --> 00:03:34,036
The doctors think he blacked out.
86
00:03:34,656 --> 00:03:36,439
Any little bit helps.
87
00:03:37,576 --> 00:03:39,108
I'm sorry, there's nothing there.
88
00:03:39,209 --> 00:03:40,710
You say you want to catch the guys
89
00:03:40,735 --> 00:03:42,936
- who did this to you?
- Yeah, of course.
90
00:03:43,113 --> 00:03:45,014
Do you remember how many there were,
91
00:03:45,115 --> 00:03:46,749
since you said it was guys?
92
00:03:47,626 --> 00:03:50,796
Um... I'm not sure.
93
00:03:50,821 --> 00:03:54,290
- More than three?
- Maybe. I don't know.
94
00:03:54,315 --> 00:03:56,383
Anyone familiar among them?
95
00:03:56,560 --> 00:03:58,427
Someone from the neighborhood?
96
00:03:58,528 --> 00:04:00,596
I didn't see any faces.
97
00:04:00,697 --> 00:04:03,766
Just a lot of bodies out of nowhere.
98
00:04:03,867 --> 00:04:06,636
So they came at you from behind?
99
00:04:06,976 --> 00:04:08,943
No, uh...
100
00:04:10,116 --> 00:04:11,216
I don't know.
101
00:04:11,241 --> 00:04:13,910
Look, we... we know this happens a lot
102
00:04:13,935 --> 00:04:15,468
in the neighborhood.
103
00:04:15,646 --> 00:04:17,380
There's a crew running around
doing this to people
104
00:04:17,405 --> 00:04:19,606
three and four times a week.
105
00:04:19,783 --> 00:04:23,052
You're probably afraid
of retaliation; We get it.
106
00:04:23,705 --> 00:04:26,013
But until somebody steps up
107
00:04:26,038 --> 00:04:28,557
to stop these guys,
it's just gonna keep happening.
108
00:04:28,659 --> 00:04:31,661
They left you for dead, Matthew.
109
00:04:31,762 --> 00:04:33,663
Maybe the next person won't be so lucky.
110
00:04:33,764 --> 00:04:35,932
We may not be in the
right place at the right time
111
00:04:36,033 --> 00:04:37,928
the next time this happens.
112
00:04:39,115 --> 00:04:42,317
I hear what you're saying.
I'll tell you what...
113
00:04:48,412 --> 00:04:51,149
Let the kid get some rest, okay?
114
00:04:52,521 --> 00:04:54,422
I'll talk to him.
115
00:04:56,019 --> 00:04:57,219
Okay.
116
00:05:03,026 --> 00:05:04,727
I gotta go to work! What's going on?
117
00:05:04,828 --> 00:05:07,063
Hey, you in the truck!
Move it, already. Move!
118
00:05:07,164 --> 00:05:08,464
Come on!
119
00:05:10,467 --> 00:05:12,168
I said no, thank you!
120
00:05:12,269 --> 00:05:14,804
Too bad about you, lady.
I already did it, now pay up.
121
00:05:14,905 --> 00:05:16,172
I'm not paying you.
122
00:05:16,273 --> 00:05:19,008
- What'd you say? Huh?
- Get away from me.
123
00:05:19,109 --> 00:05:21,444
Hey! Get away!
What are you doing, you psycho?
124
00:05:21,469 --> 00:05:24,104
Get away from my car. Get away.
125
00:05:24,281 --> 00:05:25,715
Get away from my car! Give me my money!
126
00:05:25,816 --> 00:05:27,049
- Get away from my car!
- Where you going, huh?
127
00:05:27,150 --> 00:05:28,217
- Get away!
- You can't go anywhere.
128
00:05:28,318 --> 00:05:30,019
- Come on!
- Psycho!
129
00:05:30,120 --> 00:05:31,921
Hey. Police!
130
00:05:32,022 --> 00:05:34,223
You're under arrest. Turn around.
131
00:05:34,324 --> 00:05:35,858
I didn't do nothin'.
Put your hands behind your back.
132
00:05:35,959 --> 00:05:37,560
I was just cleaning her car, man.
133
00:05:37,661 --> 00:05:39,195
You all right, ma'am?
134
00:05:51,830 --> 00:05:59,830
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
135
00:06:04,287 --> 00:06:06,188
Gotta be honest with you, boss.
136
00:06:06,213 --> 00:06:08,281
When I saw the video of
your detail cuffing him,
137
00:06:08,306 --> 00:06:09,873
ear-to-ear grin.
138
00:06:10,126 --> 00:06:11,126
Thank you.
139
00:06:11,227 --> 00:06:13,062
Millions of people watched it also,
140
00:06:13,087 --> 00:06:14,587
not all of them grinning.
141
00:06:14,612 --> 00:06:16,246
Long time coming, boss.
The people are happy
142
00:06:16,271 --> 00:06:17,438
somebody's finally standing up
143
00:06:17,463 --> 00:06:19,231
and saying enough is enough.
144
00:06:19,429 --> 00:06:21,130
I wouldn't count the mayor
among those people.
145
00:06:21,325 --> 00:06:23,759
What the squeegee guy did was illegal.
146
00:06:23,974 --> 00:06:24,873
What the boss did
147
00:06:24,975 --> 00:06:26,609
was completely on the up-and-up.
148
00:06:26,710 --> 00:06:28,877
Rank and file's gonna love it, too.
149
00:06:28,902 --> 00:06:32,170
The mayor, however, will see it
as a personal insult.
150
00:06:34,517 --> 00:06:37,052
So you're saying I did it intentionally
151
00:06:37,153 --> 00:06:38,454
just to piss him off?
152
00:06:39,356 --> 00:06:41,457
No. I think you had the guy collared
153
00:06:41,482 --> 00:06:44,050
because you legitimately thought
it was the right thing to do.
154
00:06:45,015 --> 00:06:47,483
I also think that about
halfway through the whole thing
155
00:06:47,508 --> 00:06:50,310
it occurred to you how
this would play with the mayor,
156
00:06:50,634 --> 00:06:52,245
and decided to go through
with it anyway.
157
00:06:52,269 --> 00:06:53,498
Don't be ridiculous.
158
00:06:53,530 --> 00:06:55,504
Nobody thinks of that much stuff
159
00:06:55,605 --> 00:06:56,605
in the heat of the moment.
160
00:06:56,706 --> 00:06:58,941
Have it your way, but probably best
161
00:06:59,042 --> 00:07:01,443
to reach out to the mayor
before he reaches out to you.
162
00:07:02,489 --> 00:07:03,912
Reach out for what?
163
00:07:04,014 --> 00:07:07,383
Well, to apologize for
any imagined slight.
164
00:07:08,737 --> 00:07:12,206
I can't apologize
for something he imagined.
165
00:07:12,389 --> 00:07:14,623
Yeah, I could have stayed in the car.
166
00:07:14,724 --> 00:07:15,991
But I felt it was important
167
00:07:16,016 --> 00:07:17,850
the rank and file see
who gave the order.
168
00:07:18,028 --> 00:07:20,596
And why not? That kind of harassment
169
00:07:20,697 --> 00:07:22,597
is a quality-of-life issue.
170
00:07:22,708 --> 00:07:23,966
And you know what, sometimes it's good
171
00:07:24,067 --> 00:07:25,834
to show who's boss.
172
00:07:28,306 --> 00:07:30,267
You've been summoned.
173
00:07:35,378 --> 00:07:38,647
You know, the mayor in Jaws
wasn't the hero of that movie.
174
00:07:40,819 --> 00:07:42,551
Something to think about.
175
00:07:46,589 --> 00:07:47,990
Oh!
176
00:07:48,091 --> 00:07:50,659
- Hey, you.
- Hey, Jamie, oh...
177
00:07:50,760 --> 00:07:52,661
What are you, sneaking up on me?
178
00:07:52,762 --> 00:07:54,396
Didn't mean to scare you.
Just saying hi.
179
00:07:54,497 --> 00:07:56,298
Hi.
180
00:07:56,399 --> 00:07:57,966
How's the ankle?
181
00:07:57,991 --> 00:08:00,192
Fit as a fiddle,
like nothing ever happened.
182
00:08:00,755 --> 00:08:02,104
Everything okay?
183
00:08:02,205 --> 00:08:04,773
Oh, yeah. Just paperwork, you know.
184
00:08:04,874 --> 00:08:06,108
Everything okay with you?
185
00:08:06,209 --> 00:08:07,943
Yeah.
186
00:08:08,305 --> 00:08:12,614
Well, something, um, actually
is kind of on my mind.
187
00:08:12,716 --> 00:08:14,516
- Oh?
- Excuse me, Sarge.
188
00:08:19,255 --> 00:08:20,956
Last night when I
picked you up at the hospital,
189
00:08:21,057 --> 00:08:22,157
we were all the way downtown.
190
00:08:22,258 --> 00:08:23,659
Yeah, that's where they took me.
191
00:08:23,760 --> 00:08:25,227
Right, but you said you were
going out with your girlfriends
192
00:08:25,328 --> 00:08:26,261
on the Upper East Side.
193
00:08:26,362 --> 00:08:27,763
I have no idea why
194
00:08:27,941 --> 00:08:29,441
they took me there, Jamie.
195
00:08:29,466 --> 00:08:31,995
- You'd have to ask them.
- Yeah. Right.
196
00:08:32,535 --> 00:08:33,769
I'm sure it's nothing.
197
00:08:33,870 --> 00:08:36,638
Um... I'll let you get back to it.
198
00:08:47,243 --> 00:08:48,977
Hey!
199
00:08:49,086 --> 00:08:50,620
Look what the fat dragged in.
200
00:08:50,645 --> 00:08:52,412
- Danny!
- I meant cat.
201
00:08:52,655 --> 00:08:54,022
That's all right, Baez.
202
00:08:54,124 --> 00:08:56,792
I used to Reagan's insecurities
getting the best of him.
203
00:08:56,893 --> 00:08:58,727
I try to be the bigger man.
204
00:08:58,828 --> 00:09:01,363
You most certainly are the larger man.
205
00:09:01,464 --> 00:09:02,531
You're right.
206
00:09:02,632 --> 00:09:05,534
- And you're much, much thinner.
- Hey!
207
00:09:05,711 --> 00:09:06,878
You know, we're trying to work here.
208
00:09:06,903 --> 00:09:08,570
What is it that you want, anyway?
209
00:09:08,671 --> 00:09:11,440
A word in private,
if you don't mind, Detective.
210
00:09:13,710 --> 00:09:15,043
You're not gonna eat me, are you?
211
00:09:15,145 --> 00:09:16,512
Seriously?
212
00:09:16,613 --> 00:09:17,913
Come on.
213
00:09:20,784 --> 00:09:23,619
Step right here into my office.
214
00:09:23,720 --> 00:09:25,587
What can I do you for?
215
00:09:25,688 --> 00:09:27,422
I need your help with something.
216
00:09:27,447 --> 00:09:28,647
Okay, what is it?
217
00:09:28,825 --> 00:09:30,292
I got something serious to say,
218
00:09:30,317 --> 00:09:31,851
and I don't know how to say it.
219
00:09:32,028 --> 00:09:34,229
Has to do with your sister.
220
00:09:34,983 --> 00:09:37,552
Okay, I'm listening.
221
00:09:44,707 --> 00:09:46,742
What am I supposed to do with this?
222
00:09:47,010 --> 00:09:48,811
Tell me what you think.
223
00:09:50,680 --> 00:09:53,215
I think I'm gonna pretend
I never saw it.
224
00:09:57,406 --> 00:09:58,707
Hey.
225
00:09:59,348 --> 00:10:00,982
Hope you're here with some good news.
226
00:10:01,157 --> 00:10:04,059
Sorry, Matthew doesn't
remember anything.
227
00:10:04,084 --> 00:10:06,719
Come on, it sure seemed like
he wanted to tell us something.
228
00:10:06,896 --> 00:10:09,698
Look, sorry, guys,
he's just not comfortable, okay?
229
00:10:09,799 --> 00:10:12,053
But I appreciate everything
you guys did for him.
230
00:10:12,848 --> 00:10:14,236
And I wanted you to hear it from me.
231
00:10:14,583 --> 00:10:17,385
That's it? He won't reconsider?
232
00:10:18,975 --> 00:10:20,709
- Take it easy, guys.
- Uh-huh.
233
00:10:20,810 --> 00:10:22,878
Take it easy.
234
00:10:23,252 --> 00:10:24,786
What now?
235
00:10:30,920 --> 00:10:33,088
Pardon me.
236
00:10:33,189 --> 00:10:36,792
- Sorry. Sorry.
- Oh!
237
00:10:36,893 --> 00:10:38,493
- Whoa.
- Pardon me. Sorry.
238
00:10:38,595 --> 00:10:40,429
See you tomorrow.
239
00:10:43,933 --> 00:10:45,968
Look at this scrub, man.
240
00:10:46,069 --> 00:10:47,803
Look like a lick to me.
241
00:10:47,904 --> 00:10:49,304
- Oh, stumbling!
- Yo, hard day at work?
242
00:10:50,447 --> 00:10:51,854
Hey, man, I know you got
something for me.
243
00:10:51,890 --> 00:10:53,842
- Easy.
- Hit him, man. Get him!
244
00:10:57,046 --> 00:10:57,946
Come on, man, let's go!
245
00:10:57,971 --> 00:10:58,923
Let's go, let's go!
246
00:10:58,948 --> 00:11:01,083
- Police! Hey!
- This a cop?!
247
00:11:01,184 --> 00:11:02,918
Sobering news, ain't it?
248
00:11:03,019 --> 00:11:04,720
Hell nah!
249
00:11:19,418 --> 00:11:21,119
Sorry to keep you waiting, Commissioner.
250
00:11:21,220 --> 00:11:22,821
You always keep me waiting.
251
00:11:22,922 --> 00:11:25,156
Is that some kind of psych-out thing
252
00:11:25,257 --> 00:11:26,725
they taught you in business school?
253
00:11:26,750 --> 00:11:28,717
You think I kept you waiting
as a tactic?
254
00:11:28,894 --> 00:11:30,729
Sure do.
255
00:11:30,830 --> 00:11:32,731
Well, I can see we're
getting this meeting off
256
00:11:32,756 --> 00:11:33,765
on the right foot.
257
00:11:33,866 --> 00:11:36,440
Well, we didn't twiddle
our thumbs for ten minutes.
258
00:11:36,488 --> 00:11:37,721
I did.
259
00:11:38,804 --> 00:11:41,640
You arrested that squeegee guy
in broad daylight
260
00:11:41,741 --> 00:11:43,228
to show me up.
261
00:11:44,343 --> 00:11:46,144
My detail arrested that man.
262
00:11:46,245 --> 00:11:47,345
Under your orders.
263
00:11:47,446 --> 00:11:48,513
Because he grew violent
264
00:11:48,614 --> 00:11:49,914
and posed an immediate threat.
265
00:11:50,016 --> 00:11:51,483
And the reason you got out
of your vehicle?
266
00:11:51,584 --> 00:11:54,686
In the event my detail needed
backup; Standard procedure.
267
00:11:54,787 --> 00:11:56,888
More like you knew
every phone would be out
268
00:11:56,989 --> 00:11:58,056
and recording it,
269
00:11:58,157 --> 00:11:59,791
and you wanted to get your close-up.
270
00:12:00,286 --> 00:12:03,028
You think I wanted to
create a media frenzy?
271
00:12:03,388 --> 00:12:04,999
Sure do.
272
00:12:07,099 --> 00:12:08,466
Is there a point to this meeting?
273
00:12:09,212 --> 00:12:12,203
Apologize for the grandstanding.
274
00:12:12,304 --> 00:12:14,239
Read a statement to the press.
275
00:12:14,340 --> 00:12:16,875
Have Garrett write something up.
276
00:12:16,976 --> 00:12:18,209
I wasn't grandstanding.
277
00:12:18,310 --> 00:12:20,045
I'll even give you
some benefit of the doubt.
278
00:12:20,146 --> 00:12:21,980
Garrett can write that
you couldn't have seen
279
00:12:22,081 --> 00:12:24,749
the effects of your action
in the moment,
280
00:12:24,850 --> 00:12:27,252
but you now recognize the perception was
281
00:12:27,353 --> 00:12:29,621
you were making some kind of point.
282
00:12:30,483 --> 00:12:33,491
So... grandstanding.
283
00:12:33,592 --> 00:12:37,529
I'm sure Garrett has some more
neutral word he can use.
284
00:12:37,630 --> 00:12:39,364
For me to mealy mouth?
285
00:12:39,465 --> 00:12:42,200
For you to deliver with all
the force and certainty
286
00:12:42,301 --> 00:12:43,835
you are famous for.
287
00:12:47,073 --> 00:12:50,442
At any place of business
anywhere in this world,
288
00:12:50,543 --> 00:12:52,944
if your boss thinks
you made him look bad,
289
00:12:53,045 --> 00:12:55,480
you apologize and you fix it.
290
00:12:55,581 --> 00:12:58,550
And you're damn grateful
to be given the opportunity.
291
00:13:01,053 --> 00:13:03,588
That is all, Commissioner.
292
00:13:11,363 --> 00:13:15,033
One, two, three,
293
00:13:15,134 --> 00:13:17,535
four, five,
294
00:13:18,198 --> 00:13:20,438
six.
295
00:13:20,539 --> 00:13:23,274
And that's just
in the last month, Ozzie.
296
00:13:24,162 --> 00:13:26,277
I don't know any of these people.
297
00:13:26,378 --> 00:13:27,746
And I don't know what
you're talking about.
298
00:13:27,847 --> 00:13:29,334
Yes, you do.
299
00:13:30,182 --> 00:13:33,084
Look, I understand you think
it's very unlucky
300
00:13:33,185 --> 00:13:35,687
that you were the first person
that I caught.
301
00:13:35,788 --> 00:13:38,556
But in fact, it makes you the lucky one.
302
00:13:38,657 --> 00:13:40,425
Because you get first crack
at making a deal.
303
00:13:40,526 --> 00:13:44,095
So give me the names
of the guys that were with you.
304
00:13:44,891 --> 00:13:46,164
No deal.
305
00:13:48,134 --> 00:13:49,734
You know, I understand.
306
00:13:49,835 --> 00:13:52,558
The city's turned upside down
on its head.
307
00:13:52,583 --> 00:13:54,625
We can't jump on every crime.
You know that.
308
00:13:54,807 --> 00:13:57,142
So why wouldn't you
take advantage, right?
309
00:13:57,243 --> 00:13:58,643
I got nothing to say to you.
310
00:13:58,668 --> 00:13:59,968
I caught you red-handed,
311
00:14:00,146 --> 00:14:02,180
and I got you for
attempted robbery and assault.
312
00:14:02,281 --> 00:14:03,448
Both felonies.
313
00:14:03,549 --> 00:14:05,283
If that was enough to put
any time on me,
314
00:14:05,384 --> 00:14:06,451
we wouldn't be talking.
315
00:14:06,955 --> 00:14:08,286
I'd be on the back of the bus
316
00:14:08,311 --> 00:14:11,547
on my way to Rikers. But we are talking.
317
00:14:11,724 --> 00:14:14,559
Astute point, but the thing is,
what's gonna happen
318
00:14:14,660 --> 00:14:16,027
when I put you in a lineup,
319
00:14:16,128 --> 00:14:18,496
and I parade a bunch of people through,
320
00:14:18,597 --> 00:14:20,165
and they all point the finger at you?
321
00:14:20,266 --> 00:14:22,767
You got a better chance of
attempted robbery and assault
322
00:14:22,868 --> 00:14:24,736
than any of these people
pointing fingers.
323
00:14:24,837 --> 00:14:27,005
And that's because they're
afraid of you and your crew?
324
00:14:27,106 --> 00:14:29,007
'Cause they live in the real world.
325
00:14:29,108 --> 00:14:30,141
A place you should visit.
326
00:14:30,770 --> 00:14:32,844
Last chance.
327
00:14:32,945 --> 00:14:34,712
Names?
328
00:14:36,315 --> 00:14:38,016
Do what you gotta do.
329
00:14:38,361 --> 00:14:39,951
I'll be back home by dinner.
330
00:14:40,052 --> 00:14:42,053
You know, you're right again.
331
00:14:42,154 --> 00:14:44,088
You will be home by dinner.
332
00:14:44,190 --> 00:14:47,358
In fact... you're free to go right now.
333
00:14:47,459 --> 00:14:49,594
- Seriously?
- Yes!
334
00:14:50,331 --> 00:14:52,197
In fact, why don't I
give you a ride home.
335
00:14:52,298 --> 00:14:54,299
Oh. We out.
336
00:14:57,870 --> 00:15:00,939
Actually, I think I'm good.
337
00:15:01,040 --> 00:15:04,442
Oh, no, I insist.
338
00:15:10,482 --> 00:15:12,617
Don't do this, man. Please.
339
00:15:12,718 --> 00:15:14,118
I thought you'd appreciate a ride home.
340
00:15:14,220 --> 00:15:15,553
My crew sees me getting out of your car,
341
00:15:15,654 --> 00:15:16,921
you know what they gonna think.
342
00:15:17,022 --> 00:15:18,523
They're gonna think
I'm a courteous individual.
343
00:15:18,624 --> 00:15:21,492
Come on, man, quit playing.
They're gonna think I snitched.
344
00:15:21,594 --> 00:15:22,961
What does your crew do to snitches?
345
00:15:23,062 --> 00:15:24,762
Please!
346
00:15:26,241 --> 00:15:28,976
Let's... let's work something out.
347
00:15:29,001 --> 00:15:31,736
You already know what I want.
Anything but that.
348
00:15:31,837 --> 00:15:34,038
Look, either you snitch,
or you look like a snitch.
349
00:15:34,139 --> 00:15:35,273
Either way I lose.
350
00:15:35,374 --> 00:15:37,809
Well, that's why they say
crime doesn't pay.
351
00:15:47,019 --> 00:15:49,020
Oh, come on, man. They're right there.
352
00:15:49,121 --> 00:15:50,755
I see 'em.
353
00:15:50,856 --> 00:15:52,810
Last chance.
354
00:15:53,359 --> 00:15:55,059
I can't.
355
00:15:55,160 --> 00:15:56,327
You know I can't.
356
00:15:56,428 --> 00:15:58,483
Thank you for driving with us.
357
00:15:59,698 --> 00:16:01,194
I'll get your door.
358
00:16:01,800 --> 00:16:05,370
What's up with this, man?
Cops everywhere. It's crazy.
359
00:16:08,774 --> 00:16:11,276
Right this way, sir.
360
00:16:11,377 --> 00:16:12,911
Appreciate all your help.
361
00:16:13,012 --> 00:16:14,579
You need anything at all,
362
00:16:14,680 --> 00:16:16,281
feel free to give me a call, okay?
363
00:16:17,126 --> 00:16:18,795
Have a good one.
364
00:16:32,308 --> 00:16:33,364
Hey.
365
00:16:33,465 --> 00:16:35,833
There you are. Come in, come in.
Shut the door.
366
00:16:35,935 --> 00:16:38,870
Thanks for stopping by on short notice.
367
00:16:38,971 --> 00:16:40,772
Yeah, like I texted,
I was just next door in court.
368
00:16:40,873 --> 00:16:42,440
Yeah, but nobody saw you
come in here, right?
369
00:16:42,541 --> 00:16:43,741
Lots of people saw me come in.
370
00:16:43,842 --> 00:16:45,043
I went through security
and the whole thing.
371
00:16:45,144 --> 00:16:46,311
Yeah, but not your sister.
372
00:16:46,412 --> 00:16:47,645
No.
373
00:16:47,746 --> 00:16:48,980
Good, good, good. Sit down, sit down.
374
00:16:49,081 --> 00:16:51,482
Anthony, is, uh, everything okay?
375
00:16:51,583 --> 00:16:53,117
- What's going on?
- I need
376
00:16:53,218 --> 00:16:55,186
your assistance with something,
and as usual,
377
00:16:55,287 --> 00:16:57,989
your brother Danny was less than useful.
378
00:16:58,330 --> 00:16:59,597
Help with what?
379
00:17:10,346 --> 00:17:11,970
You talk to Danny already about this?
380
00:17:12,085 --> 00:17:14,072
Yeah, and he told me to take a hike.
381
00:17:14,173 --> 00:17:16,700
- I second that motion.
- Oh, come on, Jamie.
382
00:17:16,808 --> 00:17:19,978
I expect that from your brother
but not from you.
383
00:17:20,079 --> 00:17:21,512
Yeah, well...
384
00:17:21,537 --> 00:17:23,839
You know what they say in city
government behind your back?
385
00:17:24,016 --> 00:17:26,484
- I don't.
- They say forget Danny Reagan.
386
00:17:26,585 --> 00:17:29,300
The real rising star of the PD is Jamie.
387
00:17:29,378 --> 00:17:31,789
He's the one that one day
could fill the old man's shoes.
388
00:17:31,890 --> 00:17:33,624
Even if that's true...
And I'm not sure it is...
389
00:17:33,726 --> 00:17:34,959
Maybe it's 'cause I'm smart enough
390
00:17:35,060 --> 00:17:36,194
not to go touching the third rail.
391
00:17:36,664 --> 00:17:38,930
All right, I gave it my best shot.
392
00:17:39,031 --> 00:17:40,965
I was never here.
393
00:17:41,669 --> 00:17:42,867
Thanks.
394
00:17:42,968 --> 00:17:44,369
For nothing.
395
00:17:46,905 --> 00:17:48,548
- Oh!
- Oh...
396
00:17:48,572 --> 00:17:49,607
Hey, what are you doing here?
397
00:17:49,784 --> 00:17:51,585
I had a court appearance
next door and popped by
398
00:17:51,610 --> 00:17:53,615
to say hello,
but now I'm running late, so...
399
00:17:53,733 --> 00:17:55,380
Oh, well, wait. Hold up. How's Eddie?
400
00:17:55,481 --> 00:17:56,981
I heard she went to the hospital.
401
00:17:57,082 --> 00:17:58,282
All better. Nothing's broken.
402
00:17:58,384 --> 00:18:00,151
- That's great.
- Yeah.
403
00:18:00,646 --> 00:18:02,453
- What?
- Nothing.
404
00:18:02,630 --> 00:18:03,697
You forget that I'm the one
405
00:18:03,722 --> 00:18:05,123
that used to pick you up from school
406
00:18:05,224 --> 00:18:06,524
and help you with your homework
407
00:18:06,625 --> 00:18:07,892
and cook you dinner,
408
00:18:07,917 --> 00:18:10,419
so I know all your little looks,
Jameson Reagan.
409
00:18:10,596 --> 00:18:12,330
I'm sure it's nothing.
410
00:18:12,431 --> 00:18:15,166
Okay. Well, whatever it is,
it's tripping your Reagan gut.
411
00:18:15,267 --> 00:18:16,567
I can tell that.
412
00:18:16,668 --> 00:18:18,736
That Reagan gut...
A blessing and a curse.
413
00:18:18,837 --> 00:18:20,671
Tell me about it. This one here,
414
00:18:20,773 --> 00:18:22,173
he is up to something.
415
00:18:22,274 --> 00:18:24,675
I don't know what it is.
I can't put my finger on it.
416
00:18:24,777 --> 00:18:26,144
But...
417
00:18:26,245 --> 00:18:27,211
Oh, I got to go.
418
00:18:27,312 --> 00:18:28,179
- Good to see you.
- Oh.
419
00:18:28,280 --> 00:18:29,547
Okay.
420
00:18:38,457 --> 00:18:39,457
Surprise.
421
00:18:39,558 --> 00:18:41,025
I brought Wolfgangs.
422
00:18:41,126 --> 00:18:42,727
Jamie, I'm-I'm on my way out.
423
00:18:42,828 --> 00:18:44,429
I wish you would have told me.
424
00:18:44,530 --> 00:18:46,431
Oh, well, that's the thing
about surprises...
425
00:18:46,532 --> 00:18:49,500
They require the element... of surprise.
426
00:18:49,601 --> 00:18:51,102
I'm sorry. Rain check?
427
00:18:51,203 --> 00:18:52,870
Sure, yeah. Where you headed?
428
00:18:52,895 --> 00:18:55,464
Charlotte is having boy troubles
again, so I'm meeting her
429
00:18:55,641 --> 00:18:57,875
- for a drink.
- In those?
430
00:18:57,900 --> 00:18:58,715
What?
431
00:18:58,739 --> 00:19:00,113
Sure you don't want to wear sneakers,
432
00:19:00,165 --> 00:19:01,879
in case you get in another foot chase?
433
00:19:01,980 --> 00:19:03,014
Ha-ha.
434
00:19:03,115 --> 00:19:05,016
You know, the thing about jokes is,
435
00:19:05,117 --> 00:19:07,151
they require the element of funny.
436
00:19:08,120 --> 00:19:09,507
Have a good night.
437
00:19:11,375 --> 00:19:13,209
I love you.
438
00:19:14,105 --> 00:19:15,906
Oh, I remember why EMS took me downtown.
439
00:19:16,128 --> 00:19:19,931
They said the ER uptown was jampacked.
440
00:19:20,325 --> 00:19:21,658
Did they?
441
00:19:22,813 --> 00:19:23,980
Don't wait up.
442
00:19:48,296 --> 00:19:50,027
Hello, Daniel.
443
00:19:51,072 --> 00:19:52,906
You only refer to me as Daniel
444
00:19:52,931 --> 00:19:55,099
when you're upset at me about something.
445
00:19:55,595 --> 00:19:56,767
Look at him.
446
00:19:57,138 --> 00:19:58,402
Okay, before your heart breaks
447
00:19:58,504 --> 00:19:59,871
into a million pieces,
448
00:19:59,972 --> 00:20:02,593
maybe you should look
at the innocent 14-year-old kid
449
00:20:02,681 --> 00:20:04,842
that him and his crew put
in a hospital bed.
450
00:20:04,943 --> 00:20:06,244
You walked him into a beatdown.
451
00:20:06,269 --> 00:20:07,269
No, I did not.
452
00:20:07,446 --> 00:20:08,679
I gave him a ride home.
453
00:20:08,780 --> 00:20:11,516
Whatever happens after that
is not on me.
454
00:20:12,069 --> 00:20:14,085
Maybe he'll learn not to be so loyal
455
00:20:14,186 --> 00:20:15,620
to people who aren't loyal to him.
456
00:20:15,721 --> 00:20:17,355
Oh, so now we're doing
an eye for an eye.
457
00:20:17,456 --> 00:20:18,856
- No.
- I didn't realize
458
00:20:18,957 --> 00:20:21,058
NYPD had updated their Patrol Guide
459
00:20:21,160 --> 00:20:23,661
with pages from the Old Testament.
460
00:20:23,762 --> 00:20:25,463
I gave him a ride home.
461
00:20:25,564 --> 00:20:27,165
I think you should go home.
462
00:20:28,133 --> 00:20:29,253
Now.
463
00:20:44,089 --> 00:20:45,489
Anthony.
464
00:20:45,590 --> 00:20:47,792
You sound surprised to find me.
465
00:20:47,893 --> 00:20:49,493
In my own office.
466
00:20:49,518 --> 00:20:50,952
I was looking for you.
467
00:20:51,129 --> 00:20:53,364
Did you think I was hiding
under those papers?
468
00:20:53,465 --> 00:20:55,366
Don't be cute.
You're in trouble with me.
469
00:20:55,445 --> 00:20:57,001
You're snooping through my stuff,
470
00:20:57,102 --> 00:20:58,536
and I'm in trouble with you?
471
00:20:58,561 --> 00:21:00,168
- I wasn't snooping.
- Yeah, good racket you got.
472
00:21:00,193 --> 00:21:03,522
I was not snooping... I was
looking for the Debernardo file.
473
00:21:03,547 --> 00:21:05,181
And that would be in the file cabinet
474
00:21:05,206 --> 00:21:06,306
with all the other files.
475
00:21:08,042 --> 00:21:09,980
Well, if you were here
from time to time,
476
00:21:10,081 --> 00:21:12,716
I wouldn't have to go looking
for stuff by myself.
477
00:21:12,818 --> 00:21:14,185
I was gone less than an hour.
478
00:21:14,286 --> 00:21:16,120
- Gone where?
- Personal time.
479
00:21:16,145 --> 00:21:18,313
Well, you're taking a lot
of that this week, aren't you?
480
00:21:18,490 --> 00:21:20,658
Every time I come in here,
you've gone somewhere
481
00:21:20,759 --> 00:21:22,259
doing God knows what.
482
00:21:22,284 --> 00:21:24,352
I was at my doctor having a consultation
483
00:21:24,529 --> 00:21:26,297
about my upcoming colonoscopy.
484
00:21:26,398 --> 00:21:28,232
Should I tell him not to bother
485
00:21:28,333 --> 00:21:30,234
now that you're doing the procedure?
486
00:21:30,606 --> 00:21:32,136
You think you're funny?
487
00:21:32,161 --> 00:21:33,962
I thought that one wasn't half bad.
488
00:21:35,040 --> 00:21:37,475
You know what I think?
I think you're up to something,
489
00:21:37,500 --> 00:21:40,735
and I'm gonna find out
exactly what it is.
490
00:21:42,590 --> 00:21:44,157
I mean, honestly,
491
00:21:44,182 --> 00:21:45,983
she has no idea how difficult it is
492
00:21:46,084 --> 00:21:47,618
for us to even make a case
493
00:21:47,643 --> 00:21:48,643
these days.
494
00:21:48,668 --> 00:21:50,436
We got both hands tied behind our backs,
495
00:21:50,461 --> 00:21:52,395
and every bad guy in the city knows it.
496
00:21:52,724 --> 00:21:54,558
Then she makes it out like I'm the one
497
00:21:54,583 --> 00:21:56,117
who did something wrong...
Can you believe that?
498
00:21:56,875 --> 00:21:58,592
Yeah, Danny, I can.
499
00:21:58,830 --> 00:22:00,064
- W...
- And you know that... that's why
500
00:22:00,165 --> 00:22:01,599
you keep asking me
to let you off the hook.
501
00:22:01,700 --> 00:22:03,554
But I didn't ask you for anything.
502
00:22:03,629 --> 00:22:06,279
Then why do you keep saying
the same thing over and over
503
00:22:06,304 --> 00:22:08,139
and waiting for my response?
504
00:22:08,340 --> 00:22:09,306
Because she's annoying.
505
00:22:09,407 --> 00:22:10,875
I'm trying to let you know
506
00:22:10,900 --> 00:22:13,334
how ridiculous my sister's being.
507
00:22:13,512 --> 00:22:14,979
She's the one being ridiculous?
508
00:22:15,080 --> 00:22:17,882
Okay, so what, you're
pissed off at me, too, now?
509
00:22:17,907 --> 00:22:19,574
What did I do wrong?
510
00:22:19,751 --> 00:22:20,985
I think you know.
511
00:22:21,010 --> 00:22:23,111
No, I don't know. Honestly.
512
00:22:23,136 --> 00:22:24,994
Well, you should.
513
00:22:29,734 --> 00:22:31,268
But you have to.
514
00:22:32,330 --> 00:22:35,566
Okay, maybe not have to, but should do.
515
00:22:37,969 --> 00:22:40,070
Or at least strongly consider doing.
516
00:22:40,468 --> 00:22:42,139
Delivering the statement.
517
00:22:42,240 --> 00:22:44,008
I considered it.
518
00:22:44,033 --> 00:22:46,067
Well, if it was me,
I'd just bite the bullet
519
00:22:46,092 --> 00:22:47,426
and talk the talk and...
520
00:22:49,714 --> 00:22:51,312
But it's not me.
521
00:22:52,050 --> 00:22:53,450
No.
522
00:22:53,773 --> 00:22:55,553
It's him.
523
00:22:56,233 --> 00:22:58,188
And no matter what I say
or how I say it,
524
00:22:58,290 --> 00:23:00,357
it's gonna come out as: "Dear Leader,
525
00:23:00,458 --> 00:23:02,726
who am I but a stone in your shoe."
526
00:23:02,751 --> 00:23:03,885
That's nowhere in here.
527
00:23:03,910 --> 00:23:05,326
Doesn't matter.
528
00:23:06,869 --> 00:23:08,532
And I think he's bluffing.
529
00:23:08,633 --> 00:23:10,000
Can you see his cards?
530
00:23:10,025 --> 00:23:11,392
I know his tells.
531
00:23:11,417 --> 00:23:13,217
Can you see his cards?
532
00:23:16,207 --> 00:23:18,380
- No.
- No.
533
00:23:19,277 --> 00:23:22,563
And speaking as someone
who's 100% behind you in this,
534
00:23:22,588 --> 00:23:25,106
not showing up is gonna
be taken by everybody
535
00:23:25,131 --> 00:23:26,998
as you escalating it.
536
00:23:27,578 --> 00:23:29,526
Is that what you want?
537
00:23:34,025 --> 00:23:36,026
No.
538
00:23:56,247 --> 00:23:58,128
Afternoon, everybody.
539
00:23:58,736 --> 00:24:00,339
I'll make this quick.
540
00:24:03,588 --> 00:24:05,344
I have a...
541
00:24:05,850 --> 00:24:08,485
statement regarding
the arrest my detail made
542
00:24:08,510 --> 00:24:12,434
on a quality-of-life misdemeanor
the other day
543
00:24:12,731 --> 00:24:16,934
and, uh, my part... in it.
544
00:24:19,380 --> 00:24:21,414
When you've been a police officer
545
00:24:21,439 --> 00:24:25,776
as long as I was,
you can't help but react
546
00:24:25,801 --> 00:24:29,571
when you come upon a crime in progress.
547
00:24:30,615 --> 00:24:31,954
However...
548
00:24:32,751 --> 00:24:36,876
that instinct has to be tempered...
549
00:24:38,423 --> 00:24:39,857
by...
550
00:24:45,968 --> 00:24:49,366
Actually, my statement's in the form...
551
00:24:49,467 --> 00:24:51,135
of a question.
552
00:24:51,236 --> 00:24:53,470
Who wants to live in a city
553
00:24:53,495 --> 00:24:56,130
where the police commissioner
comes upon a crime,
554
00:24:56,307 --> 00:24:58,308
in progress,
555
00:24:58,410 --> 00:25:00,678
and just keeps driving?
556
00:25:02,013 --> 00:25:03,652
What's the message there?
557
00:25:18,663 --> 00:25:20,164
Can I help you?
558
00:25:20,265 --> 00:25:21,932
Henry, it's me.
559
00:25:22,033 --> 00:25:23,300
Anthony.
560
00:25:23,477 --> 00:25:24,744
Abetamarco.
561
00:25:24,769 --> 00:25:25,969
I used to work for you, remember?
562
00:25:26,071 --> 00:25:27,471
Doesn't ring a bell.
563
00:25:32,716 --> 00:25:34,878
A little senior citizen humor.
564
00:25:34,979 --> 00:25:37,748
Ah, you got me pretty good
there, I'll tell you.
565
00:25:37,773 --> 00:25:40,575
Then you're losing a step, Detective.
566
00:25:40,600 --> 00:25:42,701
Look, I don't want to take
up too much of your time.
567
00:25:42,726 --> 00:25:45,595
Mets game doesn't start
for three hours. We're good.
568
00:25:45,924 --> 00:25:47,224
Okay, full disclosure.
569
00:25:47,325 --> 00:25:49,426
I've already approached
Danny and Jamie with this.
570
00:25:49,451 --> 00:25:50,952
They both sent me packing.
571
00:25:50,977 --> 00:25:52,344
So this is about Erin?
572
00:25:52,597 --> 00:25:54,565
You want to approach her
about something,
573
00:25:54,666 --> 00:25:56,066
but you don't know how?
574
00:25:56,167 --> 00:25:57,881
- Yeah.
- Far as I can tell,
575
00:25:57,994 --> 00:26:00,337
nobody knows her these days
better than you.
576
00:26:00,362 --> 00:26:01,496
Fair point.
577
00:26:01,586 --> 00:26:03,453
But this is bigger than just her and me.
578
00:26:03,478 --> 00:26:04,478
How big?
579
00:26:16,161 --> 00:26:17,862
Aha.
580
00:26:20,533 --> 00:26:21,599
I'll make the call.
581
00:26:21,624 --> 00:26:22,558
But not to Erin?
582
00:26:22,583 --> 00:26:23,583
No.
583
00:26:24,274 --> 00:26:26,193
To the one you came to me for.
584
00:26:38,343 --> 00:26:40,010
You were right.
585
00:26:41,246 --> 00:26:44,414
I'm sorry, can you
say that again so I can get it
586
00:26:44,439 --> 00:26:47,340
- on video?
- Okay, enough.
587
00:26:47,519 --> 00:26:49,218
I admit it, I was...
588
00:26:50,815 --> 00:26:52,929
Okay, Fonzi, spit it out.
589
00:26:52,954 --> 00:26:54,221
I...
590
00:26:54,492 --> 00:26:56,260
wasn't right.
591
00:26:56,361 --> 00:26:57,961
You were right.
592
00:26:58,062 --> 00:26:59,630
About what?
593
00:27:00,598 --> 00:27:02,666
You were right to be pissed off
594
00:27:02,767 --> 00:27:05,669
that I went out as a decoy
without backup.
595
00:27:06,638 --> 00:27:09,606
We're all struggling
with the new way of the world.
596
00:27:09,631 --> 00:27:11,933
We can't do things the way we used to.
597
00:27:12,110 --> 00:27:14,444
I mean, it's frustrating, I know,
598
00:27:14,546 --> 00:27:17,548
but it doesn't mean you go it alone.
599
00:27:17,573 --> 00:27:20,074
I know. And I know
we've been over this before.
600
00:27:20,099 --> 00:27:22,334
It's just very difficult
to sit on my hands
601
00:27:22,587 --> 00:27:24,488
when there's a 14-year-old
in the hospital,
602
00:27:24,589 --> 00:27:26,690
and we can't nail
the sons of bitches who did it
603
00:27:26,791 --> 00:27:29,259
because they got everybody
running scared.
604
00:27:29,284 --> 00:27:30,785
Yeah, I'm with you on that one.
605
00:27:30,962 --> 00:27:32,863
But it doesn't mean
you go crashing through
606
00:27:32,964 --> 00:27:35,165
every rule and procedure
like the old days.
607
00:27:35,266 --> 00:27:37,167
You've still got to do it by the book.
608
00:27:37,268 --> 00:27:39,503
Sometimes the book
doesn't get the job done,
609
00:27:39,528 --> 00:27:41,395
and that really sucks.
610
00:27:42,473 --> 00:27:45,776
It's like jujitsu... Instead of working
611
00:27:45,801 --> 00:27:47,702
against the book,
we make the book work for us.
612
00:27:47,727 --> 00:27:48,960
Well, how do we do that?
613
00:27:49,214 --> 00:27:51,715
Yeah, I spoke to a friend
of mine in the gang unit,
614
00:27:51,816 --> 00:27:53,717
and I told him about the case.
615
00:27:53,742 --> 00:27:55,910
And he showed me some of the photos
616
00:27:55,935 --> 00:27:57,969
of the gang we're after.
617
00:28:00,191 --> 00:28:02,025
Hmm.
618
00:28:03,194 --> 00:28:05,128
No way.
619
00:28:12,170 --> 00:28:14,605
Yeah, that's Ricky, all right.
620
00:28:14,706 --> 00:28:16,707
Is Ricky part of your gang?
621
00:28:18,376 --> 00:28:19,977
Come on, is he or isn't he?
622
00:28:20,002 --> 00:28:22,203
You forgetting something, Detective?
623
00:28:23,028 --> 00:28:25,687
I'm sorry for what happened to you.
624
00:28:28,052 --> 00:28:31,355
I shouldn't have dropped you off
into a situation like that.
625
00:28:31,762 --> 00:28:33,129
Sorry.
626
00:28:35,473 --> 00:28:36,907
We're good.
627
00:28:37,355 --> 00:28:39,022
That's the game.
628
00:28:39,157 --> 00:28:40,724
Well...
629
00:28:42,100 --> 00:28:43,767
Now that we're all friends,
630
00:28:43,792 --> 00:28:45,760
can you tell us
if Ricky's part of your crew?
631
00:28:45,785 --> 00:28:47,486
Think I want my other nose broken?
632
00:28:47,586 --> 00:28:49,720
We already know Ricky runs with you.
633
00:28:49,914 --> 00:28:52,015
The real question is,
why would Ricky let his own crew
634
00:28:52,040 --> 00:28:53,574
take out his brother?
635
00:28:53,811 --> 00:28:55,150
That ain't how it went down.
636
00:28:55,204 --> 00:28:57,104
Well, how did it go down?
637
00:28:59,050 --> 00:29:02,182
Seeing as I can't ever show
my face again in the hood...
638
00:29:03,254 --> 00:29:05,978
and we've gathered here
all friendly like...
639
00:29:06,891 --> 00:29:09,064
shouldn't we start talking about a deal,
640
00:29:09,560 --> 00:29:12,863
Madam Assistant District Attorney?
641
00:29:18,202 --> 00:29:19,703
I'll be quick.
642
00:29:19,804 --> 00:29:21,972
Couple hours.
643
00:29:22,073 --> 00:29:23,874
SoulCycle takes two hours?
644
00:29:23,899 --> 00:29:25,723
I got to get there, change,
645
00:29:25,748 --> 00:29:27,949
and then come back.
646
00:29:28,212 --> 00:29:30,647
All right, have fun.
Don't forget your cycling shoes.
647
00:29:30,748 --> 00:29:32,082
Right.
648
00:29:44,989 --> 00:29:47,475
_
649
00:29:58,376 --> 00:30:00,210
Okay. I'm outie.
650
00:30:01,813 --> 00:30:03,046
What?
651
00:30:04,115 --> 00:30:05,649
Work out tomorrow. Stay.
652
00:30:05,750 --> 00:30:07,484
Watch a movie with me.
653
00:30:08,359 --> 00:30:10,193
Just pick something good.
654
00:30:10,388 --> 00:30:12,255
We'll watch when I get home.
655
00:30:17,299 --> 00:30:19,255
Boss, these are crazy times.
656
00:30:19,354 --> 00:30:21,131
We all feel that.
657
00:30:21,156 --> 00:30:23,057
Which is why, now more than ever,
658
00:30:23,234 --> 00:30:24,801
we need to hold steady.
659
00:30:24,902 --> 00:30:26,903
Need you to hold steady.
660
00:30:29,436 --> 00:30:31,241
Never steadier.
661
00:30:31,438 --> 00:30:34,064
Do you really want to risk
losing the war
662
00:30:34,150 --> 00:30:35,645
just to win a bar fight?
663
00:30:35,747 --> 00:30:37,280
- That's not what I'm doing.
- This plays
664
00:30:37,382 --> 00:30:39,116
a lot like two rams who've locked horns
665
00:30:39,217 --> 00:30:41,118
and are having a hard time unlocking.
666
00:30:41,219 --> 00:30:42,486
Yeah, I've seen those videos.
667
00:30:42,511 --> 00:30:45,279
One of them has to bow down
and twist his neck.
668
00:30:45,456 --> 00:30:47,120
Not gonna be me.
669
00:30:48,826 --> 00:30:50,547
You have an answer for everything.
670
00:30:50,640 --> 00:30:52,262
I give up. I really do.
671
00:30:52,287 --> 00:30:54,374
Garrett, it isn't pride.
672
00:30:54,399 --> 00:30:56,233
It isn't ego.
673
00:30:56,334 --> 00:30:58,635
If our cops second-guessed every move
674
00:30:58,660 --> 00:31:00,928
the way they're asking me to,
675
00:31:01,105 --> 00:31:03,607
we'd be attending a funeral every week.
676
00:31:04,012 --> 00:31:05,509
Yes,
677
00:31:05,534 --> 00:31:07,535
but you're not a cop;
You're their leader.
678
00:31:07,560 --> 00:31:08,533
All the more reason.
679
00:31:08,713 --> 00:31:10,414
To deescalate the situation.
680
00:31:10,515 --> 00:31:12,816
- To lead by that example.
- That woman
681
00:31:12,841 --> 00:31:14,976
was genuinely afraid.
682
00:31:15,153 --> 00:31:17,621
She had Maryland plates...
She was probably just visiting
683
00:31:17,646 --> 00:31:20,114
or passing through...
And she had no idea
684
00:31:20,139 --> 00:31:22,474
what that guy might be capable of.
685
00:31:22,499 --> 00:31:25,095
- Look, I get that...
- So we deescalated.
686
00:31:25,196 --> 00:31:26,963
We stepped in. We made the arrest.
687
00:31:26,988 --> 00:31:28,412
End of story.
688
00:31:30,307 --> 00:31:33,509
Boss, we just don't want you
to get fired.
689
00:31:33,805 --> 00:31:37,045
We're with you 100%, like Garrett says.
690
00:31:37,795 --> 00:31:39,429
But we'd rather be with you up here
691
00:31:39,454 --> 00:31:41,822
than, say, meeting for lunch
every couple of months,
692
00:31:41,847 --> 00:31:43,760
telling war stories.
693
00:31:46,617 --> 00:31:49,352
So, how do you budget your integrity?
694
00:31:50,154 --> 00:31:51,655
How do you say...
695
00:31:51,923 --> 00:31:55,092
"Okay, just one more helping
of humble pie,
696
00:31:55,117 --> 00:31:57,284
and then that's it"?
697
00:31:57,462 --> 00:32:00,230
Nah. You got a lot of coin in that bank.
698
00:32:00,255 --> 00:32:03,124
Hand to God, there is no one
who thinks you've shed an ounce
699
00:32:03,149 --> 00:32:05,884
of integrity over the course
of this very difficult year.
700
00:32:06,064 --> 00:32:08,866
What they said, times ten.
701
00:32:12,276 --> 00:32:13,790
Thank you.
702
00:32:14,579 --> 00:32:17,114
The moment I think that,
703
00:32:17,215 --> 00:32:19,783
the bugler can start playing taps.
704
00:32:28,214 --> 00:32:30,208
Good to see you're out
of the hospital okay.
705
00:32:30,233 --> 00:32:31,583
Thank you. I'm feeling much better.
706
00:32:31,684 --> 00:32:33,452
- That's great.
- Yeah.
707
00:32:33,553 --> 00:32:35,821
You, uh, able to move about at all,
708
00:32:35,922 --> 00:32:38,256
or are you kind of just
stuck there on the sofa?
709
00:32:38,357 --> 00:32:39,558
No, I can get around pretty good.
710
00:32:39,659 --> 00:32:41,593
Doctor said he's about 90%.
711
00:32:41,694 --> 00:32:43,295
That's amazing. Good for you.
712
00:32:43,396 --> 00:32:45,430
Yeah. You able to stand up, too?
713
00:32:45,531 --> 00:32:46,798
- Yeah, no problem.
- Hey.
714
00:32:46,899 --> 00:32:48,133
Show them how good you're doing.
715
00:32:48,234 --> 00:32:49,601
Well...
716
00:32:49,702 --> 00:32:52,036
Look, Ma, no hands.
717
00:32:52,128 --> 00:32:53,939
Miracles of modern medicine.
718
00:32:54,040 --> 00:32:56,074
We wouldn't be here if you guys
didn't show up the way you did.
719
00:32:56,175 --> 00:32:57,476
Eh.
720
00:32:57,501 --> 00:32:59,735
- How about the rest of your limbs?
- I'm all good.
721
00:32:59,912 --> 00:33:02,314
Wow. Look at that...
He's got all the rotation back.
722
00:33:02,415 --> 00:33:03,448
Mm-hmm, yeah.
723
00:33:03,549 --> 00:33:05,183
But can you do it in reverse,
724
00:33:05,284 --> 00:33:07,252
- is the real question.
- Oh, yeah, easy peasy.
725
00:33:08,020 --> 00:33:09,688
- Yo, yo, yo, what the...?
- Wait, what are you doing?
726
00:33:09,789 --> 00:33:11,923
We're arresting both of you,
that's what we're doing.
727
00:33:12,024 --> 00:33:14,011
- For what?
- For falsely reporting an incident.
728
00:33:14,120 --> 00:33:16,194
- It's a crime.
- I didn't falsely report anything.
729
00:33:16,295 --> 00:33:17,395
Yes, you did.
730
00:33:17,497 --> 00:33:18,964
You weren't robbed, Matthew.
731
00:33:19,065 --> 00:33:20,532
You were joining that stupid gang.
732
00:33:20,633 --> 00:33:22,534
That beatdown was your initiation.
733
00:33:22,635 --> 00:33:24,336
Orchestrated by your own brother.
734
00:33:24,437 --> 00:33:27,973
So you can consider this
your initiation to life
735
00:33:28,074 --> 00:33:29,274
if you stay in the gang.
736
00:33:29,375 --> 00:33:30,275
Let's go.
737
00:33:56,219 --> 00:33:57,578
Okay, stop right there!
738
00:33:58,353 --> 00:33:59,738
Wha...?
739
00:33:59,839 --> 00:34:01,339
Jamie.
740
00:34:01,440 --> 00:34:02,407
Hey, what are you doing?
741
00:34:02,508 --> 00:34:04,509
What are you doing?
742
00:34:04,610 --> 00:34:06,011
You following me?
743
00:34:06,112 --> 00:34:08,213
- No.
- Yes, you are.
744
00:34:08,314 --> 00:34:10,148
Yeah, maybe I am.
745
00:34:10,249 --> 00:34:11,449
Why?
746
00:34:11,551 --> 00:34:12,817
Because you've been acting
really strange lately,
747
00:34:12,919 --> 00:34:14,653
and I can't figure out
what you're up to.
748
00:34:14,754 --> 00:34:16,087
Why don't you just ask me,
749
00:34:16,189 --> 00:34:19,324
instead of following me around
like a creepy stalker?
750
00:34:19,425 --> 00:34:21,760
Because I have asked you,
and multiple times.
751
00:34:21,861 --> 00:34:24,429
But every time I do,
you get... you get defensive.
752
00:34:24,530 --> 00:34:26,231
I do not get defensive!
753
00:34:26,332 --> 00:34:27,832
You slam your computer shut
when I come in,
754
00:34:27,934 --> 00:34:29,367
you give me one-word
answers, and, Eddie,
755
00:34:29,468 --> 00:34:31,870
- you lied to me.
- Lied?
756
00:34:31,971 --> 00:34:34,372
Yeah, when I came in the
hospital, I talked to the EMTs.
757
00:34:34,473 --> 00:34:36,341
They told me that they brought
you there because it was
758
00:34:36,442 --> 00:34:38,476
the closest hospital.
You told me you were uptown!
759
00:34:40,312 --> 00:34:42,681
- Okay, right, I did that.
- Well, why?
760
00:34:42,782 --> 00:34:44,783
'Cause I don't want you to know
what I'm doing.
761
00:34:45,400 --> 00:34:46,418
What are you doing?
762
00:34:46,519 --> 00:34:47,686
Nothing!
763
00:34:48,688 --> 00:34:50,447
Then who the hell is Barry?
764
00:34:57,916 --> 00:35:00,217
Okay, future leaders of America,
765
00:35:00,600 --> 00:35:02,901
open your books to page 88.
766
00:35:03,002 --> 00:35:04,569
Roll call.
767
00:35:05,250 --> 00:35:07,639
Now, you've all been
on the receiving end of this.
768
00:35:07,740 --> 00:35:09,107
Now...
769
00:35:09,531 --> 00:35:10,831
Hey, Barry.
770
00:35:10,856 --> 00:35:12,323
Sorry I'm late.
771
00:35:14,074 --> 00:35:15,847
Now it's time to learn...
772
00:35:15,948 --> 00:35:17,382
That's Barry?
773
00:35:18,016 --> 00:35:19,517
Mm-hmm.
774
00:35:22,394 --> 00:35:24,595
You're studying for the sergeant's exam.
775
00:35:26,702 --> 00:35:28,302
I was afraid to tell you.
776
00:35:28,327 --> 00:35:30,795
I didn't know if you would like it.
777
00:35:31,705 --> 00:35:33,323
Are you mad?
778
00:35:34,066 --> 00:35:37,002
I think it's a great idea,
you trying to make sergeant.
779
00:35:37,343 --> 00:35:39,978
I have absolutely no problem
that you're here.
780
00:35:42,008 --> 00:35:45,752
But if I'm being honest,
I don't like how we got here.
781
00:36:06,432 --> 00:36:09,100
Must have been hell
to be your partner on the job.
782
00:36:09,201 --> 00:36:11,803
Nah. You could ask them.
783
00:36:13,082 --> 00:36:14,282
Guys who like the spotlight
784
00:36:14,307 --> 00:36:16,398
don't mind putting themselves
on the spot.
785
00:36:16,455 --> 00:36:18,457
- I don't like the spotlight.
- They get antsy
786
00:36:18,517 --> 00:36:20,245
if they've been out of the spotlight.
787
00:36:20,453 --> 00:36:22,180
So they start something.
788
00:36:22,622 --> 00:36:26,117
And everyone around them
is pinned in that spotlight.
789
00:36:27,153 --> 00:36:29,954
Aw, don't be so hard on yourself.
790
00:36:30,956 --> 00:36:33,391
You knew damn well what you were doing.
791
00:36:33,492 --> 00:36:35,580
Hey, I'm a cop at heart.
792
00:36:35,673 --> 00:36:37,062
I did what a cop does.
793
00:36:37,163 --> 00:36:40,498
A cop who subconsciously needs
the spotlight.
794
00:36:41,576 --> 00:36:42,943
That's all you got?
795
00:36:43,351 --> 00:36:44,869
Barstool Freud?
796
00:36:46,138 --> 00:36:47,205
No.
797
00:36:47,306 --> 00:36:48,740
That's not all I got.
798
00:36:52,978 --> 00:36:56,514
I want to respect your many
years of service to this city
799
00:36:56,698 --> 00:37:00,418
and the affection and loyalty
you command from our police.
800
00:37:02,746 --> 00:37:06,124
So I'll accept your resignation
instead of firing you.
801
00:37:06,750 --> 00:37:09,828
You can go out under your own steam.
802
00:37:13,766 --> 00:37:16,601
Happy to coordinate through Garrett.
803
00:37:17,041 --> 00:37:19,109
You guys take the wheel.
804
00:37:23,548 --> 00:37:25,816
I appreciate that.
805
00:37:27,189 --> 00:37:30,113
But I want to respect
the majority of citizens
806
00:37:30,138 --> 00:37:31,325
who elected you
807
00:37:31,350 --> 00:37:35,612
and your positive
accomplishments as mayor, so...
808
00:37:36,222 --> 00:37:39,257
I will respectfully decline your offer.
809
00:37:40,575 --> 00:37:41,893
You want me to fire you?
810
00:37:41,994 --> 00:37:44,863
No. And you don't want to fire me.
811
00:37:44,964 --> 00:37:47,298
And you don't want me to resign.
812
00:37:47,400 --> 00:37:48,566
I just said I did.
813
00:37:48,667 --> 00:37:51,102
No. Mr. Mayor,
think through the next step.
814
00:37:51,203 --> 00:37:52,237
What next step?
815
00:37:53,148 --> 00:37:54,415
My replacement.
816
00:37:54,839 --> 00:37:59,023
Who are you gonna get to step in
for the PC you fired
817
00:37:59,120 --> 00:38:00,445
for arresting a guy
818
00:38:00,546 --> 00:38:03,081
who was threatening a woman
on our streets.
819
00:38:03,640 --> 00:38:05,617
It's a pretty long list.
820
00:38:05,718 --> 00:38:10,188
Yeah, and the top 20 men
and women will sing your praises
821
00:38:10,730 --> 00:38:12,791
and then say they're busy that night.
822
00:38:12,892 --> 00:38:14,826
You sure think a lot of yourself.
823
00:38:14,851 --> 00:38:18,921
It's not about me or... deference to me.
824
00:38:19,531 --> 00:38:21,075
It's about their own asses.
825
00:38:21,100 --> 00:38:24,002
It's about not being set up to fail.
826
00:38:24,244 --> 00:38:25,603
You don't know that.
827
00:38:25,780 --> 00:38:27,281
Oh, yeah, I do know that.
828
00:38:27,306 --> 00:38:31,476
There's only a handful of people
who do what I do on this scale.
829
00:38:32,891 --> 00:38:34,858
And they got a grapevine.
830
00:38:38,883 --> 00:38:40,428
You poisoned the well?
831
00:38:40,453 --> 00:38:42,353
No. Not at all.
832
00:38:42,378 --> 00:38:45,181
But this thing of ours...
833
00:38:46,349 --> 00:38:48,560
this thing of ours is out there
for all to see,
834
00:38:48,585 --> 00:38:51,987
and the ones you'd want,
they've been watching.
835
00:38:56,609 --> 00:38:58,412
Married couple with kids.
836
00:38:58,653 --> 00:39:01,266
They love their kids,
but each other not so much.
837
00:39:01,342 --> 00:39:04,268
They're good people,
but oil and water together,
838
00:39:04,372 --> 00:39:06,478
so they agree to separate.
839
00:39:06,655 --> 00:39:08,689
- What?
- Like I said,
840
00:39:08,714 --> 00:39:10,482
good people, love their kids,
841
00:39:10,583 --> 00:39:13,852
so one doesn't bad-mouth
the other to the kids.
842
00:39:13,953 --> 00:39:16,054
One doesn't slash the other's tires
843
00:39:16,155 --> 00:39:18,623
the weekend they have custody.
844
00:39:21,293 --> 00:39:23,361
Just go.
845
00:39:26,765 --> 00:39:28,433
Okay.
846
00:39:29,721 --> 00:39:31,955
Thanks for hearing me out.
847
00:39:33,396 --> 00:39:36,307
You comparing the citizens
and the cops of this city
848
00:39:36,332 --> 00:39:39,152
to kids in a divorce, how do
you think that's gonna play?
849
00:39:44,168 --> 00:39:46,367
I hope it doesn't play at all.
850
00:39:49,934 --> 00:39:51,935
I'll bet you do.
851
00:40:00,475 --> 00:40:02,576
I was not playing chicken.
852
00:40:02,677 --> 00:40:03,777
Sounds like you were.
853
00:40:03,802 --> 00:40:05,503
Well, I wasn't.
854
00:40:05,604 --> 00:40:06,905
If it walks like a duck
and talks like a duck.
855
00:40:07,006 --> 00:40:08,606
Then it's definitely a chicken.
856
00:40:08,707 --> 00:40:10,275
Pop, little help here?
857
00:40:11,710 --> 00:40:13,778
That's more of a duck, Grandpa,
not a chicken.
858
00:40:13,879 --> 00:40:16,881
Okay, wise guy,
what's a chicken sound like?
859
00:40:16,982 --> 00:40:18,583
A chicken is more like a... like a...
860
00:40:18,684 --> 00:40:21,332
Sounds more
861
00:40:21,440 --> 00:40:23,441
like a seal to me.
Yeah, like a wounded seal
862
00:40:23,542 --> 00:40:24,789
getting an enema.
863
00:40:24,890 --> 00:40:25,924
Ew.
864
00:40:27,367 --> 00:40:29,794
I'm sorry, I have no idea
where that came from.
865
00:40:30,829 --> 00:40:31,763
Okay.
866
00:40:31,864 --> 00:40:33,398
- It was accurate, at least.
- Hey!
867
00:40:33,499 --> 00:40:36,534
Okay,
is everyone finished with this now?
868
00:40:36,635 --> 00:40:37,702
Yes, we're finished.
869
00:40:37,803 --> 00:40:39,637
And the verdict is in.
870
00:40:39,814 --> 00:40:41,448
He was definitely playing chicken.
871
00:40:41,473 --> 00:40:42,640
Ridiculous!
872
00:40:42,741 --> 00:40:44,175
A dangerous game of chicken
873
00:40:44,276 --> 00:40:45,777
and one you could have lost.
874
00:40:45,878 --> 00:40:47,912
And then where would we be?
875
00:40:48,013 --> 00:40:50,815
Hey, I just knew
it would work out, okay?
876
00:40:50,916 --> 00:40:52,750
You didn't know that. You thought that.
877
00:40:52,851 --> 00:40:54,319
- An educated guess, at best.
- Yeah.
878
00:40:54,420 --> 00:40:56,654
The mayor could have fired you,
and frankly, I'm...
879
00:40:56,755 --> 00:40:58,156
I'm surprised he didn't.
880
00:40:58,690 --> 00:40:59,824
Okay.
881
00:40:59,925 --> 00:41:02,827
But a life well lived is one
where you risk everything
882
00:41:02,928 --> 00:41:05,730
for what really matters to you.
883
00:41:08,009 --> 00:41:09,443
Why do I feel like that
884
00:41:09,468 --> 00:41:11,736
was specifically directed towards me?
885
00:41:12,704 --> 00:41:14,005
It wasn't.
886
00:41:15,984 --> 00:41:18,085
I'm gonna take the Fifth
on this conversation.
887
00:41:18,110 --> 00:41:20,078
I have no idea what's going on.
888
00:41:20,179 --> 00:41:21,179
The Fifth.
889
00:41:21,280 --> 00:41:22,180
Take the Fifth.
890
00:41:22,357 --> 00:41:23,490
Yeah, do not look at me.
891
00:41:23,515 --> 00:41:26,351
I'm still recovering
from that whole enema thing.
892
00:41:27,135 --> 00:41:28,620
Do you really want me
to put you on the stand
893
00:41:28,721 --> 00:41:30,188
and cross-examine you?
894
00:41:30,289 --> 00:41:32,423
- No, I do not.
- Okay. So what's going on?
895
00:41:32,524 --> 00:41:34,959
Maybe you should look
under your placemat.
896
00:41:35,273 --> 00:41:36,974
Wonder what could be there.
897
00:41:53,453 --> 00:41:56,047
"Erin Reagan for
Manhattan District Attorney."
898
00:41:59,585 --> 00:42:00,885
Where'd that come from? Who did this?
899
00:42:00,986 --> 00:42:02,153
Don't look at me.
900
00:42:02,254 --> 00:42:03,855
- Wonder who did that.
- I don't know, really.
901
00:42:03,956 --> 00:42:05,723
Still no idea.
902
00:42:05,824 --> 00:42:06,958
So...
903
00:42:07,059 --> 00:42:08,493
Although it does have a nice ring to it.
904
00:42:08,594 --> 00:42:09,961
Yeah. Little bit.
905
00:42:10,062 --> 00:42:11,696
Little bit of a nice ring.
906
00:42:13,181 --> 00:42:14,766
All in favor?
907
00:42:16,274 --> 00:42:17,607
Aye.
908
00:42:18,216 --> 00:42:19,116
Aye.
909
00:42:19,250 --> 00:42:20,517
Aye.
910
00:42:21,233 --> 00:42:22,399
Aye.
911
00:42:23,676 --> 00:42:25,143
Aye.
912
00:42:25,244 --> 00:42:27,145
I'm just an accomplice.
64774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.