All language subtitles for What.We.Do.In.The.Shadows.S03E08.1080p.WEB.h264-GOSSIP.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,065 --> 00:00:02,415 ♪ 2 00:00:02,459 --> 00:00:04,069 Today's a very special day. 3 00:00:04,113 --> 00:00:06,724 [laughs softly] It's my master's Accession Day. 4 00:00:06,767 --> 00:00:08,030 ♪ 5 00:00:08,073 --> 00:00:09,596 It's the anniversary 6 00:00:09,640 --> 00:00:11,120 of when he was crowned Supreme Viceroy 7 00:00:11,163 --> 00:00:12,860 for Al Qolnidar. 8 00:00:12,904 --> 00:00:14,906 So it's kind of a big deal. 9 00:00:14,949 --> 00:00:17,648 [whispers] His favorite. Crepe-y paper. 10 00:00:17,691 --> 00:00:19,171 Every year, I try to do something special 11 00:00:19,215 --> 00:00:20,999 for the occasion. 12 00:00:21,043 --> 00:00:22,044 The whole house gets into it, 13 00:00:22,087 --> 00:00:23,958 like, really into it. 14 00:00:24,002 --> 00:00:25,656 [bagpipes playing] 15 00:00:27,049 --> 00:00:29,573 Yes! Oh, yeah! 16 00:00:29,616 --> 00:00:32,663 GUILLERMO: Colin Robinson gets, uh, 17 00:00:32,706 --> 00:00:34,099 a little too much into it. 18 00:00:34,143 --> 00:00:36,754 [laughing] 19 00:00:36,797 --> 00:00:38,930 [foreign language version of "You're Dead" playing] 20 00:00:38,973 --> 00:00:41,454 ♪ 21 00:00:43,000 --> 00:00:49,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 22 00:01:01,909 --> 00:01:03,607 ♪ 23 00:01:12,398 --> 00:01:14,400 -[exhales] Ah... -Oh, no. 24 00:01:14,444 --> 00:01:16,968 No. I-I don't think you should be wearing that turban again. 25 00:01:17,011 --> 00:01:18,926 Well, I think you need to do some research. 26 00:01:18,970 --> 00:01:20,319 'Cause not only is this turban accurate 27 00:01:20,363 --> 00:01:22,930 to the ancient civilizations of Persia, 28 00:01:22,974 --> 00:01:25,150 it also happens to be a gift from my good friend, 29 00:01:25,194 --> 00:01:27,109 the Maharaja Duleep Singh. 30 00:01:27,152 --> 00:01:29,067 So if you have anything to say, 31 00:01:29,111 --> 00:01:31,200 -to either myself or the maharaja... -I just, it's not that. 32 00:01:31,243 --> 00:01:32,592 It was kept in storage in the basement, 33 00:01:32,636 --> 00:01:34,638 and the rats were nesting in there. 34 00:01:34,681 --> 00:01:35,856 Oh, right. 35 00:01:35,900 --> 00:01:37,467 Oh. Here it is. 36 00:01:37,510 --> 00:01:38,468 Let's go. 37 00:01:38,511 --> 00:01:40,165 Off you fuck. 38 00:01:40,209 --> 00:01:41,253 Hey, Master. 39 00:01:41,297 --> 00:01:43,473 ♪ The sun has set♪ 40 00:01:43,516 --> 00:01:46,084 -♪ The stars have all come out♪ -[Nadja humming] 41 00:01:46,128 --> 00:01:47,781 ♪ To celebrate your big night!♪ 42 00:01:47,825 --> 00:01:49,870 -[cheering] -Happy Accession Day, Nandor! 43 00:01:49,914 --> 00:01:52,873 -[bagpipe playing] -[Nadja vocalizing] 44 00:01:54,745 --> 00:01:56,355 [chuckles] 45 00:01:56,399 --> 00:01:57,922 It's your big Accession Day, Master. 46 00:01:57,965 --> 00:01:59,924 -Did you forget? -No. 47 00:01:59,967 --> 00:02:01,665 Okay. 48 00:02:01,708 --> 00:02:03,362 Well, it's just one of those mornings, I guess. 49 00:02:03,406 --> 00:02:05,451 But the night's just beginning. 50 00:02:05,495 --> 00:02:07,192 -GUIDE: I'll bet. -Yay! 51 00:02:07,236 --> 00:02:09,673 I made you a little something, and I hope you like it. 52 00:02:09,716 --> 00:02:11,109 Great. 53 00:02:11,153 --> 00:02:13,285 Well, he didn't like that. 54 00:02:13,329 --> 00:02:15,418 [to tune of "Happy Birthday"] ♪ Happy Accession Day♪ 55 00:02:15,461 --> 00:02:17,811 ♪ Mr. Relentle...♪ 56 00:02:17,855 --> 00:02:19,509 What's up with him? 57 00:02:19,552 --> 00:02:20,814 Colin Robinson, you can stop belly dancing. 58 00:02:20,858 --> 00:02:22,555 -He's not even in the room. -I know. 59 00:02:22,599 --> 00:02:24,209 This is just for me. 60 00:02:25,689 --> 00:02:28,474 Another Accession Day. 61 00:02:28,518 --> 00:02:30,215 Pitiful. 62 00:02:30,259 --> 00:02:32,957 On this day hundreds of years ago, 63 00:02:33,000 --> 00:02:35,046 I rose to power in my country. 64 00:02:35,089 --> 00:02:37,875 Blah, blah, blah. Yada yada yada. 65 00:02:37,918 --> 00:02:42,009 It's just another milestone to celebrate for the rest of time. 66 00:02:42,053 --> 00:02:43,576 Believe it or don't believe it, baby, 67 00:02:43,620 --> 00:02:46,449 but vampire depression is the real fucking deal. 68 00:02:46,492 --> 00:02:48,059 The prospect of immortality 69 00:02:48,102 --> 00:02:50,017 can give some vampires the shits. 70 00:02:50,061 --> 00:02:52,672 They hate the idea of staring down life's eternal tunnel. 71 00:02:52,716 --> 00:02:54,805 What does it all mean? 72 00:02:54,848 --> 00:02:56,241 Nothing. 73 00:02:56,285 --> 00:02:58,635 LASZLO: When a vampire is depressed, 74 00:02:58,678 --> 00:03:00,898 -the best treatment is to avoid them at all costs. -NADJA: Yeah. 75 00:03:00,941 --> 00:03:03,161 NANDOR: [sighs] I'm 700 years old, 76 00:03:03,205 --> 00:03:05,076 and what have I got to show for it? 77 00:03:05,119 --> 00:03:07,644 I'm a fully grown vampire, and I still have roommates. 78 00:03:07,687 --> 00:03:09,559 I have no life partner. 79 00:03:09,602 --> 00:03:11,561 -[Nadja and Doll Nadja laughing] -I have no living children. 80 00:03:11,604 --> 00:03:14,128 I have no one to share my dreams or my fears with. 81 00:03:14,172 --> 00:03:16,218 NADJA: [clears throat] Sorry, Nandor. We were just... 82 00:03:16,261 --> 00:03:18,655 -I just have to check something, um... -DOLL NADJA: Hurry. 83 00:03:18,698 --> 00:03:20,657 NANDOR: I mean, once you see Colin Robinson belly dancing 84 00:03:20,700 --> 00:03:22,006 a few times, 85 00:03:22,049 --> 00:03:24,443 the magic kind of wears off. 86 00:03:24,487 --> 00:03:25,662 It doesn't matter that I'm 87 00:03:25,705 --> 00:03:29,492 an infinitely powerful being. 88 00:03:29,535 --> 00:03:32,843 -[groans] -Doesn't mean anything when you live for eternity. 89 00:03:32,886 --> 00:03:36,542 Everything loses its meaning when you live for eternity. 90 00:03:36,586 --> 00:03:38,631 GUILLERMO: In all the years I've known Nandor, I've... 91 00:03:38,675 --> 00:03:40,242 I've never seen him like this. 92 00:03:40,285 --> 00:03:42,592 I think he might be having a midlife crisis. 93 00:03:42,635 --> 00:03:45,247 [chuckles] But he's immortal, so I guess... 94 00:03:45,290 --> 00:03:47,858 maybe more like a crisis-crisis. 95 00:03:47,901 --> 00:03:50,164 [gasps] Nandor's in crisis. 96 00:03:50,208 --> 00:03:52,036 So, everyone, we have 97 00:03:52,079 --> 00:03:54,778 a very important Vampiric Council duty 98 00:03:54,821 --> 00:03:57,259 that I'm afraid is even too hard 99 00:03:57,302 --> 00:03:59,304 for my absolutely amazing abilities. 100 00:03:59,348 --> 00:04:00,871 Someone hasn't paid 101 00:04:00,914 --> 00:04:02,829 their Vampiric Council union fees in a while. 102 00:04:02,873 --> 00:04:04,831 Oh, no. 103 00:04:04,875 --> 00:04:08,052 Sometimes it is nice to tiptoe in and remind Nandor 104 00:04:08,095 --> 00:04:10,489 that, uh, he's very important vampire 105 00:04:10,533 --> 00:04:12,883 with very important jobs to do and... 106 00:04:12,926 --> 00:04:15,189 Also, collecting Vampire Council dues 107 00:04:15,233 --> 00:04:17,496 is basically vampire shit work. 108 00:04:17,540 --> 00:04:19,324 And I don't want to do it! [chuckles] 109 00:04:19,368 --> 00:04:21,413 But, you know, more the first thing, 110 00:04:21,457 --> 00:04:24,286 that I want to raise my-my friend up. 111 00:04:24,329 --> 00:04:26,244 So, who wants to tackle this one? 112 00:04:26,288 --> 00:04:27,767 GUIDE: Well, I don't know, milady. 113 00:04:27,811 --> 00:04:30,553 Are you sure anyone here is up for this task? 114 00:04:31,858 --> 00:04:34,644 Oh, shit. Um, yeah-- Oh. No, my darling. 115 00:04:34,687 --> 00:04:36,994 I wouldn't be man enough? 116 00:04:37,037 --> 00:04:38,865 Hmm. [hisses softly] 117 00:04:38,909 --> 00:04:40,432 O-Oh. Uh... 118 00:04:40,476 --> 00:04:42,347 I-I would love to help you out, 119 00:04:42,391 --> 00:04:47,309 but I, too, fear I'm not, uh, man eno-- whatever. 120 00:04:47,352 --> 00:04:49,136 No, that's right. You are very shit-stupid man, 121 00:04:49,180 --> 00:04:51,182 so you can't do it. 122 00:04:51,225 --> 00:04:53,271 How about you, Nandor? Bill collection? 123 00:04:53,315 --> 00:04:55,012 Okay, fine. I'll do it. 124 00:04:55,055 --> 00:04:56,361 There you go. Yes! 125 00:04:56,405 --> 00:04:58,015 It's a very special job, 126 00:04:58,058 --> 00:05:00,365 -and we need the most... -I said I'll do it! 127 00:05:00,409 --> 00:05:02,193 Give me that. Fuck! 128 00:05:02,236 --> 00:05:04,021 -Do you want me to come with you? -No! 129 00:05:08,417 --> 00:05:09,983 [groans] 130 00:05:10,027 --> 00:05:11,463 [mutters] 131 00:05:11,507 --> 00:05:12,551 Ah. 132 00:05:12,595 --> 00:05:13,683 Oh, great. 133 00:05:13,726 --> 00:05:15,641 They have wellness vampires now. 134 00:05:17,600 --> 00:05:19,558 [groaning softly] 135 00:05:20,516 --> 00:05:22,561 [muffled music playing in distance] 136 00:05:24,215 --> 00:05:25,564 Um... 137 00:05:25,608 --> 00:05:27,523 You don't happen to know where I could find 138 00:05:27,566 --> 00:05:29,525 someone called Jan, do you? 139 00:05:29,568 --> 00:05:30,917 Thanks very much. 140 00:05:30,961 --> 00:05:33,355 The fuck is that? 141 00:05:34,443 --> 00:05:36,401 [chuckles] 142 00:05:36,445 --> 00:05:38,925 -Come on, then. -[Jan shouting] 143 00:05:38,969 --> 00:05:41,841 JAN: Stretch those out. That's what I want to see, yes! 144 00:05:41,885 --> 00:05:45,932 Stretch those hammies, feel the burn! Yes! 145 00:05:45,976 --> 00:05:49,501 -NANDOR: Um... -Oh, welcome. 146 00:05:49,545 --> 00:05:51,634 Sorry, I am just here for... 147 00:05:51,677 --> 00:05:53,462 Jan? 148 00:05:53,505 --> 00:05:56,334 Please join us, bring your cameras. 149 00:05:56,378 --> 00:05:59,032 -No secrets here. -Uh, no. 150 00:05:59,076 --> 00:06:03,428 -I am just here for your debt collection. -Take a seat. 151 00:06:03,472 --> 00:06:04,864 So... 152 00:06:04,908 --> 00:06:09,826 What do we love? 153 00:06:09,869 --> 00:06:11,480 GROUP: To sweat. 154 00:06:11,523 --> 00:06:16,223 JAN: [singsongy] And how do we sweat? 155 00:06:16,267 --> 00:06:17,877 GROUP: By dancing. 156 00:06:17,921 --> 00:06:20,750 And what do we say to newcomers? 157 00:06:21,403 --> 00:06:26,103 GROUP: Welcome. You must stretch before you dance. 158 00:06:26,146 --> 00:06:30,020 Uh, like I said, as I was standing over there, 159 00:06:30,063 --> 00:06:33,284 I am only here to, uh, collect a debt 160 00:06:33,327 --> 00:06:36,983 for Vampire Council dues you haven't paid in 132 years. 161 00:06:37,027 --> 00:06:39,986 Oh, you must be mistaken. 162 00:06:40,030 --> 00:06:41,988 No vampires here, pal. 163 00:06:42,032 --> 00:06:43,425 [laughter] 164 00:06:43,468 --> 00:06:46,340 -[laughter stops] -But, you are Jan, yes? 165 00:06:46,384 --> 00:06:51,084 Yes, but I am no longer a vampire. 166 00:06:52,521 --> 00:06:54,914 That's... Wow. 167 00:06:54,958 --> 00:06:58,614 Eesh. You have all pulled your own fangs out. 168 00:06:58,657 --> 00:07:02,008 Very disturbing, uh, but it does not negate the fact 169 00:07:02,052 --> 00:07:05,490 -that, uh, you owe a great sum. -No sum to be paid, friend, 170 00:07:05,534 --> 00:07:08,972 for we are no longer vampires. 171 00:07:09,015 --> 00:07:13,672 We have become humans again. 172 00:07:13,716 --> 00:07:15,065 Mm-hmm. 173 00:07:15,108 --> 00:07:17,328 How is such a thing even possible? 174 00:07:17,371 --> 00:07:18,895 [chuckles] 175 00:07:18,938 --> 00:07:21,593 [muffled music playing in distance] 176 00:07:21,637 --> 00:07:25,423 Welcome. Come on in, have a seat. 177 00:07:28,165 --> 00:07:29,819 [Jan grunts] 178 00:07:29,862 --> 00:07:31,516 Uh, no, thank you. 179 00:07:31,560 --> 00:07:34,650 As you know, being a vampire, I cannot eat or drink. 180 00:07:34,693 --> 00:07:36,608 Poor you. 181 00:07:42,571 --> 00:07:44,398 Ah... 182 00:07:44,442 --> 00:07:48,185 How long have you been caught up in this whole vampire trip? 183 00:07:48,228 --> 00:07:51,188 I have been a vampire for over 700 years, 184 00:07:51,231 --> 00:07:55,061 -if that's what you're asking. -Yes, but-- one second. 185 00:07:55,105 --> 00:07:56,976 No, no, no, no, no, you need to select 186 00:07:57,020 --> 00:07:59,544 the Epson 4750 in the print queue window. 187 00:07:59,588 --> 00:08:01,546 Not the Bonjour printing. 188 00:08:01,590 --> 00:08:04,767 I am so sorry. One second. 189 00:08:08,640 --> 00:08:10,686 Ah... Tell me. 190 00:08:11,687 --> 00:08:15,691 Are you happy being a vampire? 191 00:08:15,734 --> 00:08:18,563 -I've had better days. -What if I were to tell you 192 00:08:18,607 --> 00:08:20,260 that there's another way? 193 00:08:20,304 --> 00:08:23,046 A way that you can walk into the sun. 194 00:08:23,089 --> 00:08:28,051 A way that you can become human again. 195 00:08:29,052 --> 00:08:30,488 I'd say you were full of shit. 196 00:08:30,532 --> 00:08:34,971 Eh... Well, perhaps this path isn't for you. 197 00:08:35,014 --> 00:08:37,930 This is a difficult and treacherous path, 198 00:08:37,974 --> 00:08:40,585 but the rewards... 199 00:08:40,629 --> 00:08:45,416 the rewards are unspeakably... 200 00:08:45,459 --> 00:08:47,679 delicious. 201 00:08:47,723 --> 00:08:50,334 ♪ 202 00:09:01,127 --> 00:09:03,739 NANDOR: So, after short deliberation... 203 00:09:03,782 --> 00:09:05,305 Yes. 204 00:09:05,349 --> 00:09:07,699 ...I have decided to join Jan and her community: 205 00:09:07,743 --> 00:09:09,614 the Formerly Fanged. 206 00:09:09,658 --> 00:09:11,311 The brochure is very persuasive. 207 00:09:11,355 --> 00:09:15,620 I am skeptical by nature, but this Jan, 208 00:09:15,664 --> 00:09:18,710 she's really speaking to me, you know? 209 00:09:18,754 --> 00:09:21,887 She also is incredibly beautiful and has a rocking body. 210 00:09:21,931 --> 00:09:23,585 NADJA: So, you're renouncing your vampirism 211 00:09:23,628 --> 00:09:25,630 to go and try living as a human? 212 00:09:25,674 --> 00:09:27,676 -Yes. What part of that is not clear? -[Nadja scoffs] 213 00:09:27,719 --> 00:09:29,373 Well, how about the whole thing? 214 00:09:29,416 --> 00:09:31,201 You can't just pretend to be a human, you knob lord. 215 00:09:31,244 --> 00:09:33,333 Pretending to be human is just the first step. 216 00:09:33,377 --> 00:09:34,683 Well, what is the second step? 217 00:09:34,726 --> 00:09:36,641 I'm not clear on all the steps yet. 218 00:09:36,685 --> 00:09:38,600 Why are you dressed like a Playmobil figurine? 219 00:09:38,643 --> 00:09:41,211 Because this is how I used to dress when I was a human. 220 00:09:41,254 --> 00:09:43,300 NADJA: This is all very stupid. 221 00:09:43,343 --> 00:09:46,042 Not to mention that we are the leaders of the Vampiric Council! 222 00:09:46,085 --> 00:09:48,087 We're going to be a laughingstock when they find out 223 00:09:48,131 --> 00:09:50,873 you've gone crying off to go and play human dress-up. 224 00:09:50,916 --> 00:09:53,136 -Right? -I mean, I personally wouldn't laugh, 225 00:09:53,179 --> 00:09:54,790 but there are those who would. 226 00:09:54,833 --> 00:09:56,792 Well, you don't have to worry about that anymore, 227 00:09:56,835 --> 00:09:58,924 because you'll never see me again. 228 00:09:58,968 --> 00:10:01,405 -[chains rattling] -Give me that. 229 00:10:01,448 --> 00:10:02,798 Give me that! 230 00:10:02,841 --> 00:10:05,583 Have a great, unenlightened eternity. 231 00:10:05,627 --> 00:10:06,889 Farewell! 232 00:10:06,932 --> 00:10:08,455 Auf Wiedersehen! 233 00:10:08,499 --> 00:10:10,762 Good night, Seattle, and good mental health! 234 00:10:10,806 --> 00:10:13,069 -See ya. -Master. Master? 235 00:10:13,112 --> 00:10:14,679 I get his room. 236 00:10:14,723 --> 00:10:16,159 Master, wait! 237 00:10:16,202 --> 00:10:17,639 As your official bodyguard, 238 00:10:17,682 --> 00:10:18,944 it's my duty to go with you everywhere-- 239 00:10:18,988 --> 00:10:20,250 I am no longer your master! 240 00:10:20,293 --> 00:10:22,078 I hereby relieve you of your service. 241 00:10:22,121 --> 00:10:23,383 What? 242 00:10:23,427 --> 00:10:25,690 It is time for me to find happiness. 243 00:10:25,734 --> 00:10:27,518 Well, I want to find happiness, too! 244 00:10:27,561 --> 00:10:29,651 What do you think I've been doing for the last 11 years? 245 00:10:29,694 --> 00:10:31,304 Oh, boy. Here we go again with this shit. 246 00:10:31,348 --> 00:10:32,915 Why do you think I've lived with you this whole time? 247 00:10:32,958 --> 00:10:35,961 Can you please... 248 00:10:36,005 --> 00:10:38,703 please turn me into a vampire before you leave? 249 00:10:38,747 --> 00:10:40,792 So that after all these years, 250 00:10:40,836 --> 00:10:44,143 you and I both, both can be happy. 251 00:10:46,145 --> 00:10:47,756 [groans] 252 00:10:53,936 --> 00:10:55,764 Guillermo. 253 00:10:55,807 --> 00:11:00,464 Despite my cold dead heart and your "just okay" personality, 254 00:11:00,507 --> 00:11:04,686 I've grown to have some affection for you. 255 00:11:04,729 --> 00:11:06,818 -Just a little bit, but, you know... -And I for you, Mas-- 256 00:11:06,862 --> 00:11:08,385 Well, obviously. 257 00:11:08,428 --> 00:11:10,648 But vampirism is a curse, 258 00:11:10,692 --> 00:11:13,172 and I care for you too much 259 00:11:13,216 --> 00:11:16,523 to burden you with that. 260 00:11:16,567 --> 00:11:19,309 It would weigh too heavily on my conscience. 261 00:11:20,484 --> 00:11:23,226 Boop. There's that smile. 262 00:11:24,618 --> 00:11:27,317 Once a vampire... 263 00:11:27,360 --> 00:11:30,059 tonight, I am only a man. 264 00:11:31,538 --> 00:11:32,801 Dry your face. 265 00:11:32,844 --> 00:11:34,454 You look like a pair of wet undies. 266 00:11:34,498 --> 00:11:35,978 [armor rattling] 267 00:11:36,021 --> 00:11:37,544 As I can no longer fly, 268 00:11:37,588 --> 00:11:39,633 I will have a nice evening stroll to Jan's. 269 00:11:39,677 --> 00:11:42,898 -Just a human man crossing the street. -C-Careful. 270 00:11:42,941 --> 00:11:44,290 -[horn honks] -[grunts] 271 00:11:44,334 --> 00:11:46,118 Are you shitting me?! 272 00:11:46,162 --> 00:11:48,599 You can't just walk out into the street like that. 273 00:11:48,642 --> 00:11:50,775 You have to look both ways. 274 00:11:50,819 --> 00:11:53,125 That's literally rule number one of being human. 275 00:11:53,169 --> 00:11:54,910 NANDOR: It's a bad start. 276 00:11:54,953 --> 00:11:56,868 What the fuck am I gonna do with this? 277 00:11:59,044 --> 00:12:01,830 It's been about a month since... What's his name? 278 00:12:01,873 --> 00:12:03,657 Nandor! Come on, Laszlo. 279 00:12:03,701 --> 00:12:05,572 Sorry. Uh, since he buggered off. 280 00:12:05,616 --> 00:12:08,401 Nothing much has changed, though, to be honest. 281 00:12:08,445 --> 00:12:11,100 One thing that has changed, which is such a relief, 282 00:12:11,143 --> 00:12:13,276 is you don't have this constant soundtrack 283 00:12:13,319 --> 00:12:15,147 of weeping in the house the whole time. 284 00:12:15,191 --> 00:12:17,323 -We don't miss that, do we? -No. 285 00:12:17,367 --> 00:12:20,109 So, I've moved into Nandor's room. 286 00:12:20,152 --> 00:12:22,546 Uh, it's taken me awhile 287 00:12:22,589 --> 00:12:25,505 -to get my scent on everything. -[farting] 288 00:12:25,549 --> 00:12:28,334 Regular vampires have no gastric system. 289 00:12:28,378 --> 00:12:31,816 Energy vampires do, to annoy those around them 290 00:12:31,860 --> 00:12:34,036 and mark their territory. 291 00:12:34,079 --> 00:12:35,907 It's beginning to feel like home. 292 00:12:35,951 --> 00:12:37,822 It's been kind of tough, honestly. 293 00:12:37,866 --> 00:12:40,390 You know, I've known Nandor for a long time, 294 00:12:40,433 --> 00:12:43,654 and now he's not in my life anymore. 295 00:12:43,697 --> 00:12:46,048 He didn't even leave an address or anything, 296 00:12:46,091 --> 00:12:47,745 [chuckles] which is hurtful. 297 00:12:47,789 --> 00:12:50,530 I mean, I guess know now how it feels. 298 00:12:50,574 --> 00:12:52,619 All the times I left or quit. 299 00:12:52,663 --> 00:12:54,839 I just never thought that... 300 00:12:54,883 --> 00:12:58,408 that he'd be the one, you know, to leave, so... 301 00:12:58,451 --> 00:13:01,541 I'm just sorry that we couldn't make him happy, 302 00:13:01,585 --> 00:13:03,674 and I hope he's happy now. 303 00:13:03,717 --> 00:13:06,982 NANDOR: ♪ It's been one week since you looked at me♪ 304 00:13:07,025 --> 00:13:08,940 ♪ Cocked your head to the side and said, "I'm angry"♪ 305 00:13:08,984 --> 00:13:11,203 ♪ Five days since you laughed at me, saying♪ 306 00:13:11,247 --> 00:13:13,336 ALL: ♪ "Get your act together, come back and see me"♪ 307 00:13:13,379 --> 00:13:15,381 ♪ Three days since the living room♪ 308 00:13:15,425 --> 00:13:16,992 ♪ I realized it's all my fault but couldn't tell you♪ 309 00:13:17,035 --> 00:13:19,603 ♪ Yesterday, you'd forgiven me♪ 310 00:13:19,646 --> 00:13:21,866 ♪ But it'll still be two days till I say I'm sorry♪ 311 00:13:21,910 --> 00:13:24,042 NANDOR: I love my life here. 312 00:13:24,086 --> 00:13:25,870 I feel invigorated. 313 00:13:25,914 --> 00:13:28,438 -More broccoli. -I forgot how exciting it was 314 00:13:28,481 --> 00:13:31,136 to live like a human. 315 00:13:31,180 --> 00:13:32,790 ♪ Hot like wasabi when I bust rhymes...♪ 316 00:13:32,834 --> 00:13:34,792 JAN: Now, when doing your taxes, 317 00:13:34,836 --> 00:13:37,621 women, act like you don't understand. 318 00:13:37,664 --> 00:13:39,449 Yes, Nandy? 319 00:13:39,492 --> 00:13:43,018 Yes, it seems to me that this Uncle Sam 320 00:13:43,061 --> 00:13:44,715 is bleeding us dry. 321 00:13:44,758 --> 00:13:47,022 Maybe we should bleed him! 322 00:13:47,065 --> 00:13:49,763 No, no, no, no, no. We blow off steam 323 00:13:49,807 --> 00:13:53,942 with an IPA or maybe an evening bike ride. 324 00:13:53,985 --> 00:13:56,727 All right, let's move on to how to tip. 325 00:13:56,770 --> 00:13:59,425 NANDOR: Every moment is precious. 326 00:13:59,469 --> 00:14:00,905 Come on, Nandy! 327 00:14:00,949 --> 00:14:03,038 We rip out our fangs every night. 328 00:14:03,081 --> 00:14:04,909 [grunting] 329 00:14:04,953 --> 00:14:07,042 -[cheering] -[exhales] 330 00:14:07,085 --> 00:14:08,957 They always grow back in the morning. 331 00:14:09,000 --> 00:14:12,134 But Jan says she's working on a way to make it permanent! 332 00:14:12,177 --> 00:14:13,918 [cheering, whooping] 333 00:14:13,962 --> 00:14:17,356 Because we are forbidden to use our vampiric powers 334 00:14:17,400 --> 00:14:19,489 or strength in any way, 335 00:14:19,532 --> 00:14:22,535 life is constantly surprising me. 336 00:14:22,579 --> 00:14:26,888 I have lost 123 straight games of corn hole, 337 00:14:26,931 --> 00:14:29,194 and I have never felt more alive. 338 00:14:29,238 --> 00:14:31,283 -[Jan cheering] I missed it! I missed it! 339 00:14:31,327 --> 00:14:33,677 JAN: Yes, Nandy. Very human. 340 00:14:33,720 --> 00:14:35,897 NANDOR: Jan has taught me so much. 341 00:14:35,940 --> 00:14:37,594 This is especially important for the women 342 00:14:37,637 --> 00:14:40,684 when you're an expert about something, 343 00:14:40,727 --> 00:14:42,555 and a man is explaining it to you. 344 00:14:42,599 --> 00:14:46,951 Strained eyes but really big smile. 345 00:14:46,995 --> 00:14:49,693 ALL: ♪ It's been one week since you looked at me♪ 346 00:14:49,736 --> 00:14:52,174 ♪ Dropped your arms to the sides and said, "I'm sorry"♪ 347 00:14:52,217 --> 00:14:55,003 -♪ Five days since I...♪ -NANDOR: Who knew that living as a human 348 00:14:55,046 --> 00:14:59,181 would reignite the zeal for life I thought to be long dormant? 349 00:14:59,224 --> 00:15:01,835 -♪ Yesterday, you just smiled at me♪ -Make sure that Baby learns. 350 00:15:01,879 --> 00:15:05,100 -[grunting] -♪ 'Cause it'll still be two days till we say we're sorry♪ 351 00:15:06,057 --> 00:15:10,496 -♪ It'll still be two days...♪ -NANDOR: Jan is just so alive and electric. 352 00:15:10,540 --> 00:15:12,585 She has changed my life. 353 00:15:12,629 --> 00:15:15,893 Oh, yeah, we're fucking. 354 00:15:15,937 --> 00:15:18,765 -[cheering] -One, two, three, four, 355 00:15:18,809 --> 00:15:21,290 five, six, seven, make it hot. 356 00:15:21,333 --> 00:15:23,988 [cheering, whooping] 357 00:15:24,032 --> 00:15:25,033 I should probably check in on him. 358 00:15:25,076 --> 00:15:26,512 Not in a weird way. 359 00:15:26,556 --> 00:15:27,861 Like, I don't need to check in on peop-- 360 00:15:27,905 --> 00:15:28,993 I just want to make sure he's okay, 361 00:15:29,037 --> 00:15:30,473 'cause if something wasn't okay 362 00:15:30,516 --> 00:15:31,778 and I didn't do anything about it, 363 00:15:31,822 --> 00:15:32,997 then I couldn't live with myself. 364 00:15:33,041 --> 00:15:34,303 So, as a good friend, 365 00:15:34,346 --> 00:15:36,522 I'm going to look into what he's doing 366 00:15:36,566 --> 00:15:38,002 without him knowing. 367 00:15:38,046 --> 00:15:39,525 I'm really worried about him. 368 00:15:39,569 --> 00:15:41,136 He's out there in the real world, 369 00:15:41,179 --> 00:15:42,876 and it could be dangerous, you know? 370 00:15:42,920 --> 00:15:44,443 [groans] 371 00:15:44,487 --> 00:15:46,837 Like, what if he's in real big trouble? 372 00:15:46,880 --> 00:15:48,273 COLIN: Whoa. 373 00:15:48,317 --> 00:15:50,362 What are you doing in my room? 374 00:15:50,406 --> 00:15:52,234 Nandor must have left some kind of clue somewhere, 375 00:15:52,277 --> 00:15:54,279 telling us where he's at or where he's going. 376 00:15:54,323 --> 00:15:56,194 Like, maybe this pamphlet 377 00:15:56,238 --> 00:15:58,022 that's just sitting out in the open? 378 00:15:58,066 --> 00:16:01,025 "In case any of you dumb, idiot assholes care--" 379 00:16:01,069 --> 00:16:02,548 assholes with one "S," uh-- 380 00:16:02,592 --> 00:16:04,463 "where I've gone, it's here." 381 00:16:04,507 --> 00:16:06,117 Give me that. 382 00:16:06,161 --> 00:16:07,640 All right, but you may want to wash your hands. 383 00:16:07,684 --> 00:16:10,252 That has a full room of butt wind on it. 384 00:16:10,295 --> 00:16:12,819 Don't want to get pink eye, or maybe you do, I don't know. 385 00:16:12,863 --> 00:16:14,430 Don't really give a shit. 386 00:16:14,473 --> 00:16:16,345 [farts] 387 00:16:20,392 --> 00:16:23,134 NANDOR: Jan says that she has never seen anyone as dedicated 388 00:16:23,178 --> 00:16:25,267 to our way of life before. 389 00:16:25,310 --> 00:16:26,529 Don't mind me. 390 00:16:26,572 --> 00:16:28,183 [laughs] Yeah! 391 00:16:28,226 --> 00:16:30,750 So she has given me a promotion of sorts. 392 00:16:30,794 --> 00:16:32,883 I am now her number two. 393 00:16:32,926 --> 00:16:35,320 -How do I look? -Perfect. 394 00:16:35,364 --> 00:16:38,628 Jan says we will always be safe from outsiders, 395 00:16:38,671 --> 00:16:43,241 and, one day, we will be human enough to see the sun. 396 00:16:43,285 --> 00:16:45,156 -[laughing] -And I get to help with that. 397 00:16:45,200 --> 00:16:46,766 In my former household, 398 00:16:46,810 --> 00:16:48,855 I would have been teased mercilessly 399 00:16:48,899 --> 00:16:52,033 for saying things like, "I am a number two." 400 00:16:52,076 --> 00:16:56,037 But here, number twos are treated with the utmost respect. 401 00:16:56,080 --> 00:16:57,560 -Hmm. -♪ Sending out an S...♪ 402 00:16:58,952 --> 00:17:00,650 GUILLERMO: Something's wrong with Nandor. 403 00:17:00,693 --> 00:17:02,739 I feel it, so I'm just gonna make sure that he's okay, 404 00:17:02,782 --> 00:17:05,350 'cause I'm a good friend, or we were friends. 405 00:17:05,394 --> 00:17:06,960 It's... you know. 406 00:17:07,004 --> 00:17:09,311 Just want to make sure everything is okay. 407 00:17:09,354 --> 00:17:12,096 A little check-in. How did those get in there? [laughs] 408 00:17:12,140 --> 00:17:14,751 Time to get our workout on. [chuckles] 409 00:17:14,794 --> 00:17:16,753 -[car alarm chirps] -[muffled music playing] 410 00:17:21,671 --> 00:17:24,500 [quiet chatter] 411 00:17:24,543 --> 00:17:25,979 Hello. 412 00:17:26,023 --> 00:17:27,633 Sorry. Sorry. 413 00:17:27,677 --> 00:17:29,418 -[sniffs] -I'm just gonna put this over here. 414 00:17:29,461 --> 00:17:31,855 Is this anyone's spot? [clears throat] 415 00:17:31,898 --> 00:17:35,206 [whispers] Master. Master. Master. 416 00:17:35,250 --> 00:17:37,991 Guillermo, what in the hell are you doing here? 417 00:17:38,035 --> 00:17:40,559 Just taking one of my favorite classes. 418 00:17:40,603 --> 00:17:43,301 Yeah, what a coinkydink to see you here, so crazy. 419 00:17:43,345 --> 00:17:44,737 You think I was born yesterday? 420 00:17:44,781 --> 00:17:46,652 I was born a long time from yesterday. 421 00:17:46,696 --> 00:17:47,871 -You're here to spy on me, aren't you? -No, I just wanted-- 422 00:17:47,914 --> 00:17:49,612 -JAN: All righty! -Shit. Fuck. 423 00:17:49,655 --> 00:17:51,092 -Let's make it hot! -[cheering] -NANDOR: Yeah! 424 00:17:51,135 --> 00:17:53,920 Yes! Who is ready to burn? 425 00:17:53,964 --> 00:17:56,401 -[cheering, whooping] -Let's do this. 426 00:17:56,445 --> 00:17:58,360 -Five, six, seven, eight. -[upbeat music playing] 427 00:17:58,403 --> 00:18:01,276 Up, up. Come on. Give me something. 428 00:18:01,319 --> 00:18:04,322 Ooh, Nandy, becoming a natural. 429 00:18:04,366 --> 00:18:05,889 Looking good, baby. 430 00:18:05,932 --> 00:18:07,456 Looking good, come on. 431 00:18:07,499 --> 00:18:09,153 Put some stank on it. 432 00:18:09,197 --> 00:18:11,460 [group grunting rhythmically] 433 00:18:12,678 --> 00:18:14,289 Stop the music! 434 00:18:14,332 --> 00:18:15,551 -[music stops] -NANDOR: Oh, shit. 435 00:18:15,594 --> 00:18:17,074 You... 436 00:18:17,118 --> 00:18:18,336 Who are you? 437 00:18:19,729 --> 00:18:21,992 Oh, I'm-I'm just Guillermo. 438 00:18:22,035 --> 00:18:24,603 What the fuck are you doing here, Guillermo? 439 00:18:26,214 --> 00:18:28,781 Um, I'm, uh, just... 440 00:18:28,825 --> 00:18:30,131 I don't know him. 441 00:18:30,174 --> 00:18:33,569 Just working on my fitness. 442 00:18:33,612 --> 00:18:35,179 -Mm-hmm. -Check his bags. 443 00:18:35,223 --> 00:18:37,225 Well, that's my bag, so you can't do that. 444 00:18:37,268 --> 00:18:40,097 -That's my property. -Oh, no. You didn't. Tell me you didn't. 445 00:18:40,141 --> 00:18:42,795 -Yeah, just like towels and stuff. -[others gasping, screaming] 446 00:18:42,839 --> 00:18:44,319 Weapons! 447 00:18:44,362 --> 00:18:46,495 -Shit. -Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay. 448 00:18:46,538 --> 00:18:48,061 That's just not what it... that's not what it looks like. 449 00:18:48,105 --> 00:18:49,933 I wasn't gonna-- That was just in case something... 450 00:18:49,976 --> 00:18:51,717 Oh, no, no, no, no. Oh, no, Guillermo. 451 00:18:51,761 --> 00:18:53,023 -[clamoring] -I'm not gonna hurt anyone. 452 00:18:53,066 --> 00:18:54,416 I'm not gonna hurt anyone. 453 00:18:54,459 --> 00:18:56,287 JAN: My children! 454 00:18:56,331 --> 00:18:59,377 My fellow human children, 455 00:18:59,421 --> 00:19:02,119 we have been infiltrated. 456 00:19:02,163 --> 00:19:04,991 -No, I'm... -An interloper is here to ruin us. 457 00:19:05,035 --> 00:19:07,864 -[hissing] -He is here to kill us and our dreams. 458 00:19:07,907 --> 00:19:09,561 He must not leave here. 459 00:19:09,605 --> 00:19:11,781 He will bring more like him. 460 00:19:11,824 --> 00:19:14,175 [over P.A.] My children, we are under attack. 461 00:19:14,218 --> 00:19:17,830 We cannot let this Guillermo go unpunished. 462 00:19:17,874 --> 00:19:19,876 [hissing] 463 00:19:21,138 --> 00:19:23,793 -What did you do, Guillermo? -Cover your face. 464 00:19:23,836 --> 00:19:25,795 -What? -Cover your face! 465 00:19:25,838 --> 00:19:29,407 -Ay! Aah! -[screaming, coughing] -Now! 466 00:19:29,451 --> 00:19:30,800 Come on, let's go! 467 00:19:30,843 --> 00:19:32,932 You covered my friends in garlic powder! 468 00:19:32,976 --> 00:19:34,673 I'm sorry! 469 00:19:34,717 --> 00:19:36,936 [grunting] 470 00:19:36,980 --> 00:19:38,677 -That's... -Come on! 471 00:19:38,721 --> 00:19:39,722 Sorry, Janet. 472 00:19:39,765 --> 00:19:41,027 Hey, let go. 473 00:19:41,071 --> 00:19:42,986 -[Guillermo yells] -[grunts] 474 00:19:43,029 --> 00:19:44,857 -You have a crucifix in your pocket? -[vampire cries out] 475 00:19:44,901 --> 00:19:46,946 -That's not nice. -Shut up! Let's go! 476 00:19:46,990 --> 00:19:48,383 You need to chillax! 477 00:19:48,426 --> 00:19:49,688 -My friends! -This way! 478 00:19:49,732 --> 00:19:51,124 NANDOR: Don't hurt my friends! 479 00:19:51,168 --> 00:19:53,344 [grunts, yells] 480 00:19:53,388 --> 00:19:55,303 [grunting] 481 00:19:55,346 --> 00:19:57,392 Ow! Did you bang your head? 482 00:19:57,435 --> 00:19:59,829 I don't know what's come over him. 483 00:19:59,872 --> 00:20:02,440 -[grunting] -Mimi! 484 00:20:02,484 --> 00:20:04,573 Mimi, I'm sorry about this! 485 00:20:04,616 --> 00:20:07,271 -[straining] -[Mimi crying out] -Ay. 486 00:20:07,315 --> 00:20:08,707 [both crying out] 487 00:20:08,751 --> 00:20:10,274 [both grunt] 488 00:20:11,319 --> 00:20:13,146 -Come on! Come on! -Let go! 489 00:20:13,190 --> 00:20:14,365 -Sorry, Mimi. -Stay with me! 490 00:20:14,409 --> 00:20:16,237 [screams, grunts] 491 00:20:16,280 --> 00:20:18,282 -Come on! -You just punched Jeremy. 492 00:20:18,326 --> 00:20:19,544 GUILLERMO: Fuck Jeremy! 493 00:20:19,588 --> 00:20:21,198 -Let's go. -What are you doing?! 494 00:20:21,242 --> 00:20:22,895 -I'm rescuing you, Master. -If I wasn't a human, 495 00:20:22,939 --> 00:20:25,768 I'd be crushing your dick and slamming it on the floor. 496 00:20:25,811 --> 00:20:28,727 -You're not a human. -Get off me! Ah! That tickles. 497 00:20:28,771 --> 00:20:31,077 -You've been brainwashed. -[engine starts] 498 00:20:31,121 --> 00:20:32,383 Where are you taking me? 499 00:20:32,427 --> 00:20:34,255 -I'm taking you home! -[tires screech] 500 00:20:34,298 --> 00:20:36,300 Don't want to be out here. I want to be in there with Jan! 501 00:20:36,344 --> 00:20:37,823 -GUILLERMO: You want to be home with us. -PRODUCER: Get in the van. 502 00:20:37,867 --> 00:20:39,129 That's where you want to be, okay? 503 00:20:39,172 --> 00:20:40,826 NANDOR: I didn't need rescuing. 504 00:20:40,870 --> 00:20:42,437 I was having a great time back there 505 00:20:42,480 --> 00:20:44,047 till you came and kicked everyone's ass. 506 00:20:44,090 --> 00:20:45,396 GUILLERMO: They were trying to kill me! 507 00:20:45,440 --> 00:20:46,528 NANDOR: They pulled all their fangs out. 508 00:20:46,571 --> 00:20:48,269 No one's going to bite you. 509 00:20:48,312 --> 00:20:51,010 We're a gentle people, a gentle human people. 510 00:20:51,054 --> 00:20:53,186 You're not a human, Master! 511 00:20:53,230 --> 00:20:55,754 I'm not? Then how do you explain this? 512 00:20:55,798 --> 00:20:58,104 ♪ It's been one week since you looked at me♪ 513 00:20:58,148 --> 00:20:59,976 ♪ Cocked your head to the side and said, "I'm angry"♪ 514 00:21:00,019 --> 00:21:01,717 ♪ Five days since you laughed at me.♪ 515 00:21:01,760 --> 00:21:03,545 I know the whole fucking song. 516 00:21:03,588 --> 00:21:06,069 I'd say that was pretty gosh-darn human, wouldn't you? 517 00:21:06,112 --> 00:21:07,157 You've been brainwashed. 518 00:21:07,200 --> 00:21:08,767 Brainwashed, "shmain-washed." 519 00:21:08,811 --> 00:21:11,161 You know, this is exactly what Jan warned us 520 00:21:11,204 --> 00:21:13,076 that the nonbelievers would accuse us of. 521 00:21:13,119 --> 00:21:14,556 You've been brainwashed, but it's okay, 522 00:21:14,599 --> 00:21:16,688 because we are going to deprogram you. 523 00:21:16,732 --> 00:21:19,082 -[Nandor muttering] -Stop. Let it go. 524 00:21:19,125 --> 00:21:21,563 Did you not think for a second-- Listen to me! 525 00:21:21,606 --> 00:21:23,565 Did you ever consider for one moment 526 00:21:23,608 --> 00:21:27,264 that I might be happy for the first time in decades? 527 00:21:27,308 --> 00:21:29,310 Decades! 528 00:21:29,353 --> 00:21:32,791 That I found somewhere where I feel that I belong? 529 00:21:32,835 --> 00:21:35,664 That makes me feel useful and powerful 530 00:21:35,707 --> 00:21:37,709 in ways I've never felt. 531 00:21:37,753 --> 00:21:39,320 Never! 532 00:21:39,363 --> 00:21:41,278 Not in 700 years. 533 00:21:41,322 --> 00:21:43,019 Did you ever consider that? 534 00:21:44,150 --> 00:21:46,588 -No. -No. 535 00:21:48,285 --> 00:21:49,678 So what I'm going to do now is 536 00:21:49,721 --> 00:21:51,332 I'm going to get out of this car, 537 00:21:51,375 --> 00:21:53,856 and I'm going to go and get a taxi or a bus 538 00:21:53,899 --> 00:21:56,162 or subway or Lyft or Uber, 539 00:21:56,206 --> 00:22:00,253 and I'm gonna go back to my human community. 540 00:22:00,297 --> 00:22:02,168 And that is that. 541 00:22:02,212 --> 00:22:03,866 [screams] 542 00:22:03,909 --> 00:22:06,434 When did you install silver rope-lined seat belts 543 00:22:06,477 --> 00:22:08,131 in this little shitbox? 544 00:22:08,174 --> 00:22:10,655 Sorry, Master. It's for your own good. 545 00:22:10,699 --> 00:22:12,744 -[Nandor cries out] -[tires screech] 546 00:22:19,098 --> 00:22:20,883 [panting] You guys, you guys. 547 00:22:20,926 --> 00:22:22,363 Catch your breath, boy. 548 00:22:22,406 --> 00:22:23,494 I think I did something really drastic. 549 00:22:23,538 --> 00:22:25,017 Oh, you pierce your pee-pee? 550 00:22:25,061 --> 00:22:26,758 -No, but-- -NADJA: Tattoo your pee-pee? 551 00:22:26,802 --> 00:22:28,804 -You guys-- -Tell us more about your pee-pee. 552 00:22:28,847 --> 00:22:30,109 You've never been so interesting. 553 00:22:30,153 --> 00:22:31,415 Stop talking about my pee-pee, okay? 554 00:22:31,459 --> 00:22:32,198 I didn't do anything to my pee-pee! 555 00:22:32,242 --> 00:22:33,374 [all groan] 556 00:22:33,417 --> 00:22:34,592 Okay, just trust that what I did 557 00:22:34,636 --> 00:22:36,159 I had to do, okay? Do you trust me? 558 00:22:36,202 --> 00:22:37,639 -LASZLO: No. -COLIN: No. -NADJA: No. 559 00:22:44,689 --> 00:22:47,997 -LASZLO: Who the fuck is that? -NADJA: Oh, my-- ew! 560 00:22:48,040 --> 00:22:50,129 -COLIN: What the hell? -[gasps] 561 00:22:50,173 --> 00:22:52,001 LASZLO: I'd say he's been brainwashed. 562 00:22:52,044 --> 00:22:53,829 Right, okay, Colin Robinson, 563 00:22:53,872 --> 00:22:55,439 go to the council library and see if there's 564 00:22:55,483 --> 00:22:57,441 any literature on the art of deprogramming. 565 00:22:57,485 --> 00:22:59,138 -[Nadja groans] -No, there's no need to do that, Colin Robinson, 566 00:22:59,182 --> 00:23:01,010 because I am not brainwashed. I am perfectly sane. 567 00:23:01,053 --> 00:23:03,491 I was just having fun with my new friends. 568 00:23:03,534 --> 00:23:06,450 That's, uh, basically what Patricia Krenwinkel said. 569 00:23:06,494 --> 00:23:08,713 Open your mouth. Good Lord, he's pulled his fangs out. 570 00:23:08,757 --> 00:23:11,324 -[Nadja groaning] -No, no. No, no, no, it's not what you think. 571 00:23:11,368 --> 00:23:13,544 -Nandor! [whimpering] -LASZLO: You stay in there, old pal, 572 00:23:13,588 --> 00:23:15,546 and I'll go and find someone 573 00:23:15,590 --> 00:23:17,548 to mend that fucked-up brain of yours. 574 00:23:17,592 --> 00:23:19,289 No, there's no need to do that. 575 00:23:19,332 --> 00:23:21,509 -Laszlo? Guillermo? Please. Come on. -I'm sorry. 576 00:23:21,552 --> 00:23:23,728 Guillermo! No! 577 00:23:23,772 --> 00:23:27,993 ♪ Lights go out all over town♪ 578 00:23:28,037 --> 00:23:30,300 ♪ People in the city♪ 579 00:23:30,343 --> 00:23:33,956 ♪ Could hear the siren's sound♪ 580 00:23:35,218 --> 00:23:38,700 You said if we trusted you, you would always protect us. 581 00:23:38,743 --> 00:23:40,353 WOMAN VAMPIRE: You lied to us! 582 00:23:40,397 --> 00:23:41,833 -Calm down. -[clamoring] 583 00:23:41,877 --> 00:23:43,661 -Please calm down, my children. -[hissing] 584 00:23:43,705 --> 00:23:46,055 The time has come for the final rejection of eternal life. 585 00:23:46,098 --> 00:23:48,449 -[cheering] -It is time! 586 00:23:48,492 --> 00:23:50,189 For the ultimate burn! 587 00:23:50,233 --> 00:23:52,017 -Everyone, to the roof. Yes! -[clamoring] 588 00:23:52,061 --> 00:23:55,281 [singsongy] We will all walk into the sunlight. 589 00:23:55,325 --> 00:23:57,370 Come on, baby. 590 00:23:57,414 --> 00:23:58,720 Come on. That's it. 591 00:23:58,763 --> 00:24:00,852 -[screaming] -That's it. Oh... 592 00:24:00,896 --> 00:24:03,115 My children, my children. 593 00:24:03,159 --> 00:24:04,813 Don't worry, Marilyn. 594 00:24:04,856 --> 00:24:07,293 I'll be right out there in a minute, girl! 595 00:24:07,337 --> 00:24:09,339 -[screaming continues] -I'm right behind you. 596 00:24:10,558 --> 00:24:13,648 Well, back to the drawing board. 597 00:24:13,691 --> 00:24:15,476 [screeching] 598 00:24:16,999 --> 00:24:19,741 ♪ Run with me♪ 599 00:24:19,784 --> 00:24:22,831 ♪ This is an emergency♪ 600 00:24:22,874 --> 00:24:25,660 ♪ Stay with me♪ 601 00:24:25,703 --> 00:24:28,880 ♪ Tonight♪ 602 00:24:30,273 --> 00:24:33,581 ♪ I'm sending out an SOS♪ 603 00:24:35,887 --> 00:24:39,369 ♪ It's the real thing, not a test♪ 604 00:24:40,805 --> 00:24:42,546 ♪ Tonight♪ 605 00:24:42,590 --> 00:24:44,635 ♪ There's trouble in the city.♪ 606 00:24:55,820 --> 00:24:56,255 COLIN ROBINSON READING] 607 00:25:20,105 --> 00:25:21,890 [COLIN ROBINSON CHUCKLING][UPBEAT MUSIC PLAYING] 607 00:25:22,305 --> 00:26:22,911 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8ybde Help other users to choose the best subtitles 44862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.