All language subtitles for This.Is.the.Night.2021.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,441 --> 00:01:40,277 ¡Oh! 2 00:01:41,311 --> 00:01:42,912 ¿Qué están haciendo las salchichas? 3 00:01:42,945 --> 00:01:44,181 Guau. 4 00:01:45,814 --> 00:01:48,084 Camisas en la piscina. 5 00:01:48,118 --> 00:01:50,453 Que diablos ... cual podria ser la razon 6 00:01:50,487 --> 00:01:51,854 por camisetas en la piscina? 7 00:01:51,887 --> 00:01:53,123 ¿Qué estás escondiendo? 8 00:01:53,156 --> 00:01:54,790 Estaba hablando con mis amigos aquí atrás. 9 00:01:54,823 --> 00:01:56,235 Uno de ellos dice: "Son nerds de las camisas". 10 00:01:56,259 --> 00:01:58,237 Dije, "no, no, no, en realidad no son nerds de las camisas". 11 00:01:58,261 --> 00:01:59,795 "No, son maricones de camisa. 12 00:01:59,828 --> 00:02:01,398 Son maricones de camisa, muchachos ". 13 00:02:01,431 --> 00:02:03,466 ¡Camisas! ¡Camisas! 14 00:02:03,500 --> 00:02:06,802 ¡Camisas! ¡Camisas! ¡Camisas! ¡Camisas! 15 00:02:06,835 --> 00:02:09,071 ¡Camisas! ¡Camisas! ¡Camisas! 16 00:02:09,105 --> 00:02:12,475 ¡Camisas! ¡Camisas! ¡Camisas! ¡Camisas! 17 00:02:45,542 --> 00:02:48,844 Vamos, chicos. ¡Desayuno! 18 00:03:24,913 --> 00:03:26,949 ¿Hola? Sí, Dov, soy yo. 19 00:03:26,982 --> 00:03:29,885 Lo se hermano. Finalmente está aquí. 20 00:03:29,918 --> 00:03:32,555 Todavía está ocupado. Todo el mundo está llamando. 21 00:03:32,589 --> 00:03:35,425 No, un personaje principal no muere. 22 00:03:35,458 --> 00:03:37,294 Seguiré probando el teatro. 23 00:03:37,327 --> 00:03:39,028 ¿Dejarías de molestarlo? 24 00:03:39,061 --> 00:03:40,896 Donde esta papi Siempre llega tarde. 25 00:03:40,929 --> 00:03:42,508 Ya debería haber estado aquí con el periódico. 26 00:03:42,532 --> 00:03:44,434 Relájate, relájate. Aquí está. Lo tengo. 27 00:03:44,467 --> 00:03:45,611 ¿Revisaste los horarios, papá? 28 00:03:45,635 --> 00:03:47,470 Perdón. Se me escapó la mente. 29 00:03:47,504 --> 00:03:49,272 ¿Se te olvidó? 30 00:03:49,306 --> 00:03:50,939 ¿Qué? ¿Cómo? 31 00:03:50,973 --> 00:03:53,042 Rocky III abre hoy. El final de la trilogía. 32 00:03:53,076 --> 00:03:54,877 La última película rocosa de la historia. 33 00:03:54,910 --> 00:03:56,579 ¿Estás incumpliendo tu promesa, papá? 34 00:03:56,613 --> 00:03:58,157 No. Todos vamos a ir al cine, ¿de acuerdo? 35 00:03:58,181 --> 00:03:59,948 Están pasando muchas cosas. Mira los tiempos 36 00:03:59,982 --> 00:04:02,352 entonces podemos planificar nuestro día, ¿de acuerdo? 37 00:04:04,287 --> 00:04:05,954 Oh mira. 38 00:04:05,988 --> 00:04:08,358 Jessica lange. Precioso. 39 00:04:09,359 --> 00:04:10,627 Quizás debería ponerme rubia. 40 00:04:10,660 --> 00:04:13,396 No. Te verías ridículo. 41 00:04:15,398 --> 00:04:18,067 ¿Qué tal un gato, nena, del refugio? 42 00:04:18,101 --> 00:04:19,612 - ¿Otra vez con lo de los gatos? - Aquí está. 43 00:04:19,636 --> 00:04:21,247 - Lo tengo. Santa mierda. - Oh, no, no, no, no, no. 44 00:04:21,271 --> 00:04:23,939 Lo están reproduciendo en ambas pantallas, a partir del mediodía. 45 00:04:23,972 --> 00:04:25,608 La taquilla abre a las 11:00. 46 00:04:25,642 --> 00:04:27,344 Tendremos que llegar mucho antes 47 00:04:27,377 --> 00:04:29,088 - antes de que aparezca la multitud. - No lo sé, hermano. 48 00:04:29,112 --> 00:04:30,256 Ya podría estar agotado. 49 00:04:30,280 --> 00:04:32,082 Todos querrán ver quién muere. 50 00:04:35,017 --> 00:04:37,052 - Qué diablos ... ven aquí. Ven aquí. - Oye. ¡Oye! 51 00:04:37,087 --> 00:04:38,631 - Ya basta. Ya basta. - Espera espera. ¿Ahora que? 52 00:04:38,655 --> 00:04:40,357 - ¿Ahora que? - Chicos, chicos. ¡Oye, Christian! 53 00:04:40,390 --> 00:04:42,158 - Ya basta. - ¡Parada! ¡Cuidado con la mesa! 54 00:04:42,192 --> 00:04:43,636 - ¡Ya basta de esta mierda! ¡Usted! - ¿Ahora que? ¿Y ahora qué, hormiga? 55 00:04:43,660 --> 00:04:45,595 ¿Qué sucede contigo? 56 00:04:45,628 --> 00:04:47,230 Deja de reventar chuletas, ¿eh? 57 00:04:47,263 --> 00:04:48,498 Déjalo ir. 58 00:04:48,531 --> 00:04:50,633 Y tu, yo se que estas emocionado 59 00:04:50,667 --> 00:04:52,202 pero cállate cuando hables, ¿de acuerdo? 60 00:04:52,235 --> 00:04:54,504 Todo el mundo simplemente relájese. 61 00:04:54,537 --> 00:04:57,340 - Lo tengo. Lo tengo, lo tengo. - A la misma hora todos los días. 62 00:04:57,374 --> 00:04:59,142 ¿Por qué no pone el correo en el buzón? 63 00:04:59,175 --> 00:05:01,211 - como cualquiera El ... - Lo tengo. ¡Oye, lo tengo! 64 00:05:01,244 --> 00:05:02,479 Jesús. 65 00:05:06,014 --> 00:05:08,251 - Lamento molestarle de nuevo. - Sí. 66 00:05:08,284 --> 00:05:12,155 Pero yo, eh ... encontré otro de estos en tu césped. 67 00:05:13,556 --> 00:05:15,158 Extraño. 68 00:05:15,191 --> 00:05:18,428 Alguien sigue poniendo uno aquí todos los días. 69 00:05:18,461 --> 00:05:20,497 Se ve divertido. 70 00:05:21,398 --> 00:05:24,267 Tú, eh ... ¿Vas al cine hoy? 71 00:05:24,300 --> 00:05:26,436 Quien no es 72 00:05:26,469 --> 00:05:28,171 De todos modos, que tengas un buen día. 73 00:05:38,248 --> 00:05:39,982 Sí, sí, abre a las 11:00. 74 00:05:40,015 --> 00:05:41,418 Llegamos muy temprano ... 75 00:05:41,451 --> 00:05:42,619 ¿Esto se ve bien? 76 00:05:42,652 --> 00:05:44,019 - Sí. - ¿Estás seguro? 77 00:05:44,052 --> 00:05:46,089 Oye, escucha, todo irá genial. 78 00:05:46,122 --> 00:05:48,091 Mmm. 79 00:05:48,124 --> 00:05:49,626 Entonces, ¿cuál es el plan para hoy? 80 00:05:49,659 --> 00:05:51,194 Escuchen. Tenemos mucho que hacer 81 00:05:51,227 --> 00:05:53,296 antes de que nos encontremos al mediodía para empezar a prepararnos, ¿de acuerdo? 82 00:05:53,329 --> 00:05:55,398 Christian, tienes que bajar y registrarte. 83 00:05:55,432 --> 00:05:57,434 Hoy es el último día. Te lo dije, ¿verdad? 84 00:05:57,467 --> 00:05:59,211 - Sí. - Cariño, tú haces lo tuyo por aquí. 85 00:05:59,235 --> 00:06:01,638 Voy a ir al banco. Dedos cruzados. 86 00:06:01,671 --> 00:06:03,306 Lo más importante, Anthony, 87 00:06:03,339 --> 00:06:05,341 obtienes las entradas para Rocky III. 88 00:06:05,375 --> 00:06:06,576 Espectáculo de las 4:30, ¿de acuerdo? 89 00:06:06,609 --> 00:06:08,144 Ese es el que va a funcionar. 90 00:06:08,178 --> 00:06:10,055 Haz que esto suceda, chico, antes de que se agote. 91 00:06:10,079 --> 00:06:11,414 - Sí. - ¿Todo el mundo bien? 92 00:06:11,448 --> 00:06:13,082 - Sí. - ¿Lo entiendes? 93 00:06:13,116 --> 00:06:14,651 ¿Está bien? Vamos. 94 00:06:32,735 --> 00:06:35,104 Aquí tiene, señor. 95 00:06:54,123 --> 00:06:56,793 Muy bien, chicos, escuchen. 96 00:06:56,826 --> 00:06:59,395 Tengo un par de reglas en mi cine. 97 00:06:59,429 --> 00:07:00,797 Todos presten atención. 98 00:07:00,830 --> 00:07:04,634 Número uno: cinco entradas por persona. 99 00:07:04,667 --> 00:07:06,236 No más. 100 00:07:06,269 --> 00:07:10,072 Me pides seis, lo siento, no es nada rocoso para ti. 101 00:07:10,106 --> 00:07:12,509 Vendo entradas para las actuaciones de hoy, 102 00:07:12,542 --> 00:07:16,079 no el de mañana, así que si me preguntas por mañana, 103 00:07:16,112 --> 00:07:18,114 no hay roca para ti. 104 00:07:18,147 --> 00:07:19,816 Volviendo loco Gavone. Paso atrás. 105 00:07:19,849 --> 00:07:22,385 ¡Escuchen! ¡Tengo reglas! 106 00:07:24,120 --> 00:07:26,456 Esperaré a que vengas. 107 00:07:27,557 --> 00:07:30,260 Aparecen por Rocky, ¿eh? 108 00:07:30,293 --> 00:07:32,295 Santa mierda, chicos. 109 00:07:32,328 --> 00:07:34,564 Esto está ocurriendo. Esto está ocurriendo. 110 00:07:34,597 --> 00:07:36,299 "¡Oye, Adrian!" 111 00:07:36,332 --> 00:07:38,201 Hemos estado esperando esto. Esto es aquí. 112 00:07:38,234 --> 00:07:39,669 Se acabó toda la especulación. 113 00:07:39,702 --> 00:07:41,638 Quiero decir, ¿quién está peleando por Rocky? 114 00:07:41,671 --> 00:07:42,805 ¿Apolo regresará? 115 00:07:42,839 --> 00:07:44,207 ¿Paulie ha ganado más peso? 116 00:07:44,240 --> 00:07:45,542 Probablemente. 117 00:07:45,575 --> 00:07:46,776 Oh, estoy tan emocionado. 118 00:07:46,809 --> 00:07:48,754 - ¡Te amamos, rocky! - ¡Come truenos y rayos! 119 00:07:48,778 --> 00:07:50,346 Debería haber venido aquí antes. 120 00:07:50,380 --> 00:07:52,282 Todos tenían la misma idea. Esto es Loco. 121 00:07:52,315 --> 00:07:54,284 Vamos, ¿qué esperabas? 122 00:07:54,317 --> 00:07:56,486 Este lado de la isla es como un 95% italoamericano. 123 00:07:56,519 --> 00:07:59,155 Tu gente ha adoptado Rocky Balboa 124 00:07:59,188 --> 00:08:01,791 como su nuevo dios y salvador o algo así. 125 00:08:01,824 --> 00:08:03,826 ¿Y usted? Eres judío. 126 00:08:03,860 --> 00:08:06,262 Sí, pero ustedes los italianos me convirtieron. 127 00:08:06,296 --> 00:08:08,464 Como convertiste a Teddy Wong allí. 128 00:08:08,498 --> 00:08:10,466 Esa es la única pandilla asiática en la isla 129 00:08:10,500 --> 00:08:13,369 y cada uno de ellos adora en el altar 130 00:08:13,403 --> 00:08:15,605 de rocky balboa, alabado sea su nombre. 131 00:08:16,706 --> 00:08:18,875 ¿No hiciste la tarea de Teddy todos los días el año pasado? 132 00:08:18,908 --> 00:08:22,512 Sí. Le di una b-menos y me dio un puñetazo en la polla. 133 00:08:22,545 --> 00:08:24,347 El punto son ustedes italianos 134 00:08:24,380 --> 00:08:27,483 predicad la santa palabra de rocoso con pasión. 135 00:08:27,517 --> 00:08:29,686 Es contagioso. 136 00:08:31,588 --> 00:08:33,489 ¡Mierda! 137 00:08:34,357 --> 00:08:35,858 ¿Quién diablos es él? 138 00:08:35,892 --> 00:08:38,161 Es Gus giammarino y su tripulación. 139 00:08:38,194 --> 00:08:39,862 Me pregunto si lo hicieron. 140 00:08:39,896 --> 00:08:41,631 ¿Hiciste que? 141 00:08:41,664 --> 00:08:43,266 Solo mira. 142 00:08:43,299 --> 00:08:45,368 ¿Qué hicieron ellos? No lo entiendo. 143 00:08:45,401 --> 00:08:47,403 Se golpearon el uno al otro para que 144 00:08:47,437 --> 00:08:49,582 podrían parecer rocosos al final de rocoso I y ii. 145 00:08:49,606 --> 00:08:50,907 Oh. 146 00:08:50,940 --> 00:08:53,643 Después de la pelea final con Apolo. 147 00:08:53,676 --> 00:08:55,712 Eso es tan cool. 148 00:08:55,745 --> 00:08:57,480 Y loco al mismo tiempo. 149 00:08:57,513 --> 00:09:00,149 Más importante aún, ¿qué nos vamos a poner en la película más tarde? 150 00:09:00,183 --> 00:09:02,552 - He pensado en esto. - Está bien, dímelo. 151 00:09:02,585 --> 00:09:04,287 - Apropiado para la fiesta. - UH Huh. - Mm-hmm. 152 00:09:04,320 --> 00:09:05,855 - Camisas abotonadas. - Bonito. - Ooh. 153 00:09:05,888 --> 00:09:07,156 Bonitos jeans. 154 00:09:07,190 --> 00:09:09,225 - Sí. Eso es todo. - ¿Derecha? 155 00:09:09,258 --> 00:09:11,694 - Respeta la película. - Respeta la película. 156 00:09:11,728 --> 00:09:15,198 Lo llené todo. 157 00:09:15,231 --> 00:09:17,367 Creo que todo es correcto y, eh, 158 00:09:17,400 --> 00:09:18,744 Creo que todo está ahí y es correcto. 159 00:09:18,768 --> 00:09:19,936 Estoy seguro de que lo es, Sr. Dedea. 160 00:09:19,969 --> 00:09:21,537 Entonces, ¿cómo funciona esto ... esto ahora? 161 00:09:21,571 --> 00:09:23,215 ¿Acabamos de ... Tú y yo pasamos por esto? 162 00:09:23,239 --> 00:09:24,383 Bueno, ¿por qué no me das todo eso? 163 00:09:24,407 --> 00:09:25,775 y se lo llevaré a mi gerente 164 00:09:25,808 --> 00:09:27,744 y vea si califica. 165 00:09:28,645 --> 00:09:32,248 Oh. Está bien, sí, yo ... Sólo te lo doy. 166 00:09:32,281 --> 00:09:34,484 Seguro. 167 00:09:34,517 --> 00:09:35,885 Relajarse. 168 00:09:35,918 --> 00:09:38,454 - Vuelvo enseguida. - Okey. 169 00:11:44,347 --> 00:11:47,450 Las 2:30 y las 3:00 están agotadas. 170 00:11:47,483 --> 00:11:48,851 Necesitabas llegar aquí 171 00:11:48,885 --> 00:11:51,521 mucho antes si querías ver esos programas. 172 00:11:51,554 --> 00:11:53,055 ¿Qué pensaste que iba a pasar? 173 00:11:53,090 --> 00:11:55,057 Esto es rocoso III, gente. Tres. 174 00:11:55,092 --> 00:11:56,926 Estoy haciendo las matemáticas, chicos. 175 00:11:56,959 --> 00:11:59,996 Si todas las personas que están frente a nosotros obtienen el Max, cinco boletos cada uno, 176 00:12:00,029 --> 00:12:02,799 los guidos entrarán pero no nosotros. 177 00:12:02,832 --> 00:12:05,668 No. No, no todo el mundo va a comprar cinco entradas. 178 00:12:05,701 --> 00:12:08,538 Pregúntenos por seis, lo siento, no es difícil para usted. 179 00:12:08,571 --> 00:12:10,006 Solo vendemos entradas ... 180 00:12:10,039 --> 00:12:11,440 Maron ', esa debe ser la limusina de Rocky. 181 00:12:12,775 --> 00:12:14,811 Esto es rocoso III. Vamos. 182 00:12:14,844 --> 00:12:18,915 No es Halloween III ni osos de malas noticias III o diez. 183 00:12:19,982 --> 00:12:22,451 Este es el icónico Rocky III. 184 00:12:22,485 --> 00:12:25,555 Oh, mierda. Conozco esa mirada. 185 00:12:26,455 --> 00:12:28,925 No es bueno. No es nada bueno. 186 00:12:28,958 --> 00:12:30,693 Es la mirada de amor. 187 00:12:30,726 --> 00:12:32,762 No quiero que nadie corte. 188 00:12:32,795 --> 00:12:35,965 No quiero que nadie pida más de cinco entradas ... 189 00:13:05,962 --> 00:13:06,963 ¡Oh! 190 00:13:06,996 --> 00:13:08,664 Son las camisetas. 191 00:13:08,698 --> 00:13:09,498 ¿Qué pasa, chicos? 192 00:13:09,532 --> 00:13:11,467 - ¿Cómo estamos? - Mierda. 193 00:13:11,500 --> 00:13:13,478 Déjame preguntarte algo. Ustedes usan sus camisas 194 00:13:13,502 --> 00:13:14,813 en la ducha también? ¿Cómo funciona? 195 00:13:14,837 --> 00:13:16,873 ¿Qué diablos están haciendo aquí, maricones de camisa? 196 00:13:16,906 --> 00:13:18,741 No estás aquí para ver a Rocky, ¿verdad? 197 00:13:18,774 --> 00:13:20,910 Chicos, no, no, no, no, no, no, no. 198 00:13:20,943 --> 00:13:23,512 No entiendes Rocky. No estás hecho para rocosos. 199 00:13:23,546 --> 00:13:24,947 Rocky no está hecho para ti. 200 00:13:24,981 --> 00:13:26,816 Rocky está hecho para tipos como yo. 201 00:13:26,849 --> 00:13:29,018 No es para perdedores. Está a favor de los ganadores. 202 00:13:29,051 --> 00:13:31,821 No me mires con esa mirada. Caminaré hasta allí 203 00:13:31,854 --> 00:13:33,623 y los golpearé a ambos en la cara. 204 00:13:33,656 --> 00:13:35,192 Rocky no es para ti. 205 00:13:35,225 --> 00:13:37,493 Vete a casa, camisas. Vete a casa. 206 00:13:37,526 --> 00:13:39,462 ¿Camisas? ¿Qué diablos es una camisa? 207 00:13:39,495 --> 00:13:41,063 Maldita sea, chicos. 208 00:13:41,098 --> 00:13:44,533 Creo que vamos a ser camisas hasta el día de nuestra muerte. 209 00:13:44,567 --> 00:13:47,204 Hola bebé. Sr. Larocca. 210 00:13:47,237 --> 00:13:50,039 Jesús. ¿Qué diablos está haciendo ella con él? 211 00:13:50,072 --> 00:13:53,910 Dios, mira lo hermosa que es. 212 00:13:53,943 --> 00:13:55,678 ¿La viste saludarme? 213 00:13:55,711 --> 00:13:57,647 Está bien, la conoces desde que eran niños. 214 00:13:57,680 --> 00:14:00,549 - Si no saludaba, sería una sociópata. - ¡Esperar! 215 00:14:00,583 --> 00:14:02,585 Ya sabes, esta noche son sus dulces 16. 216 00:14:03,819 --> 00:14:05,188 Está en nuestro pasillo. 217 00:14:05,222 --> 00:14:06,698 Todavía no puedo creer que no me invitaron. 218 00:14:06,722 --> 00:14:08,557 Oye, esa es su pérdida. 219 00:14:10,059 --> 00:14:12,061 Oye, oye, olvídate de ella. 220 00:14:12,095 --> 00:14:14,730 De todos modos, hoy no se trata de ella. ¿Sabes lo que es hoy? 221 00:14:14,764 --> 00:14:18,101 Hoy se trata de ti y tu relación. 222 00:14:18,135 --> 00:14:20,970 con el único balboa rocoso. 223 00:14:21,003 --> 00:14:22,939 ¿Derecha? 224 00:14:22,972 --> 00:14:24,241 Vamos. 225 00:14:24,274 --> 00:14:26,475 - Anímate, hombre. - Rocky. - Rocky. 226 00:14:26,509 --> 00:14:28,145 "Come truenos y rayos de mierda". 227 00:14:28,178 --> 00:14:30,012 - Sí. - ¡Rocko! 228 00:14:37,853 --> 00:14:40,823 Tenemos las últimas seis entradas para las 4:30. 229 00:14:40,856 --> 00:14:43,559 Cuando nos fuimos, todo estaba agotado. 230 00:14:43,592 --> 00:14:45,494 Excepto el de las 2:00 de la mañana. 231 00:14:45,528 --> 00:14:47,097 Va a ser increíble. 232 00:14:47,130 --> 00:14:49,832 Sabes, sigo pensando que deberías prepararte 233 00:14:49,865 --> 00:14:52,135 para un personaje importante que cae con fuerza, pero ... 234 00:14:52,169 --> 00:14:53,569 Así soy yo. 235 00:14:53,602 --> 00:14:55,138 ¿Qué? 236 00:14:55,172 --> 00:14:56,839 ¿No lo crees? ¿Eh? ¿Eh? 237 00:14:56,872 --> 00:14:59,142 - Vamos. ¿Qué? - Oye. 238 00:14:59,176 --> 00:15:00,676 ¿Qué diablos estás haciendo? 239 00:15:00,710 --> 00:15:03,246 ¿Eh? Te dije que necesito 500 albóndigas 240 00:15:03,280 --> 00:15:04,714 para estos animales, ¿verdad? 241 00:15:04,747 --> 00:15:06,116 Deja de tonterías, ¿de acuerdo? 242 00:15:06,149 --> 00:15:08,085 No es hora de jugar. Haz tu trabajo. 243 00:15:08,118 --> 00:15:10,987 Como todos los demás, ¿de acuerdo? 244 00:15:12,922 --> 00:15:15,491 ¿Cuál es su problema? 245 00:15:17,626 --> 00:15:19,862 No obtuvo el préstamo. 246 00:15:21,030 --> 00:15:22,299 Mierda. 247 00:15:22,332 --> 00:15:26,136 Ahora tiene que pedirle más dinero a Larocca. 248 00:15:26,169 --> 00:15:28,671 O este lugar está terminado. 249 00:16:05,342 --> 00:16:06,876 ¿Quién te dijo que lo siguieras? 250 00:16:06,909 --> 00:16:09,845 Vayan a esperar junto a la puerta, malditos simios. 251 00:16:12,182 --> 00:16:13,549 Mmm. 252 00:16:15,218 --> 00:16:17,187 Aún te ves bien para ser una vieja. 253 00:16:17,220 --> 00:16:19,189 ¿Por qué los tratas así? 254 00:16:19,222 --> 00:16:20,856 ¿Te sientes como un gran hombre? 255 00:16:20,890 --> 00:16:23,692 Mm, sabes de primera mano que soy un gran hombre. 256 00:16:23,726 --> 00:16:27,097 Siempre serás un gilipollas, franca. 257 00:16:27,130 --> 00:16:28,265 Sé. 258 00:16:28,298 --> 00:16:30,367 Bueno. Te ves triste. 259 00:16:30,400 --> 00:16:32,001 No, soy bueno. 260 00:16:32,034 --> 00:16:33,236 Oye, franco. 261 00:16:33,270 --> 00:16:34,703 Oye. 262 00:16:34,737 --> 00:16:36,806 ¿Este lugar estará listo, Vincent? 263 00:16:36,839 --> 00:16:38,308 Por supuesto que estará listo. 264 00:16:38,341 --> 00:16:40,210 Qué, ¿me estás tomando el pelo? 265 00:16:40,243 --> 00:16:42,011 Hablemos en la parte de atrás. 266 00:16:42,044 --> 00:16:43,846 Sí. 267 00:16:44,713 --> 00:16:46,882 Adiós, Marie. 268 00:16:56,692 --> 00:16:58,361 - Hey vamos. - Esto es estupido. 269 00:16:58,395 --> 00:17:00,363 - Shh. Vamos. - Déjalos. 270 00:17:02,765 --> 00:17:04,334 Puedo darle la vuelta a esto, franca. 271 00:17:04,367 --> 00:17:05,801 No, no puedes. 272 00:17:05,835 --> 00:17:07,703 - Se acabó. - Frank, vamos. 273 00:17:07,736 --> 00:17:09,106 Vincent. 274 00:17:09,139 --> 00:17:10,873 Estamos sangrando dinero aquí. 275 00:17:10,906 --> 00:17:12,975 Como amigo, no puedo darte más, ¿de acuerdo? 276 00:17:13,008 --> 00:17:15,778 ¿Qué pasaría si no pudiera realizar los pagos? 277 00:17:15,811 --> 00:17:17,247 Haré los pagos. 278 00:17:17,280 --> 00:17:20,716 ¿Tienes idea de cuántas personas me han dicho eso? 279 00:17:21,684 --> 00:17:23,253 Ultima vez. Se acabó. 280 00:17:23,286 --> 00:17:25,431 Bien, esta noche saldremos con una gran explosión en la fiesta de mi hija. 281 00:17:25,455 --> 00:17:28,425 Luego vuelvo aquí y yo ... me ocupo de este lugar. 282 00:17:28,458 --> 00:17:30,260 ¿Te encargarás de eso? 283 00:17:30,293 --> 00:17:31,660 Sí, obtienes algo 284 00:17:31,694 --> 00:17:33,004 cuando entra el dinero del seguro. 285 00:17:33,028 --> 00:17:35,132 Entonces puedes invertir en algo nuevo. 286 00:17:35,165 --> 00:17:36,732 No quiero nada nuevo. 287 00:17:36,765 --> 00:17:38,101 Quiero esta cosa. 288 00:17:38,135 --> 00:17:40,170 Por favor, franco. 289 00:17:42,405 --> 00:17:44,807 No me hagas rogar. ¿Está bien? 290 00:17:44,840 --> 00:17:46,876 Voy a. Me pondré sobre manos y rodillas. 291 00:17:46,909 --> 00:17:49,645 But please, don't make me. 292 00:17:50,313 --> 00:17:52,415 Maron', Vincent. 293 00:17:52,449 --> 00:17:54,284 Don't be so pathetic. 294 00:17:54,317 --> 00:17:56,986 You and me, we go back a hundred years. 295 00:17:57,019 --> 00:17:59,889 - But don't blur the lines, huh? - Hey. Get out. 296 00:17:59,922 --> 00:18:01,957 This is about money. 297 00:18:03,726 --> 00:18:06,061 Take it like a man, Vincent. 298 00:18:07,197 --> 00:18:09,299 Look, I know you're upset. 299 00:18:09,332 --> 00:18:13,068 I know you... You feel like a failure. 300 00:18:13,103 --> 00:18:15,105 Like you let that beautiful wife of yours down. 301 00:18:15,138 --> 00:18:16,906 Don't. 302 00:18:17,507 --> 00:18:19,142 Whatever. 303 00:18:19,942 --> 00:18:21,911 I need you to focus, Vincent. 304 00:18:21,944 --> 00:18:24,381 Make today special, huh? 305 00:18:24,414 --> 00:18:27,083 For me and my little girl. 306 00:18:30,520 --> 00:18:32,888 It's just embarrassing. 307 00:18:32,922 --> 00:18:34,924 - What a coward. - Hey. 308 00:18:34,957 --> 00:18:36,792 - Come on. - I can't even believe it. 309 00:18:36,825 --> 00:18:38,171 He should've stood up for himself, right? 310 00:18:38,195 --> 00:18:40,463 Cut him a break. You're too young to understand. 311 00:18:40,497 --> 00:18:42,199 What's not to understand, Christian? 312 00:18:42,232 --> 00:18:43,300 He wussed out. 313 00:18:43,333 --> 00:18:44,401 - Enough. - I'm not wrong. 314 00:18:44,434 --> 00:18:45,468 Enough. 315 00:18:45,502 --> 00:18:47,204 It was goddamn pathetic. 316 00:18:47,237 --> 00:18:49,206 Enough. 317 00:18:50,507 --> 00:18:52,875 Christian! It's 3:39. 318 00:18:52,908 --> 00:18:54,344 We're gonna be late for the movie. 319 00:18:54,377 --> 00:18:56,213 Christian, what could you be doing? 320 00:18:56,246 --> 00:18:57,813 ¡Christian, vamos! 321 00:18:57,846 --> 00:18:59,882 - Vamos, ¿cuál es tu problema? - Quédate conmigo. 322 00:18:59,915 --> 00:19:01,218 Dad? 323 00:19:01,251 --> 00:19:02,352 ¡No estoy listo todavía! 324 00:19:02,385 --> 00:19:03,953 Tenemos que reunir tropas. Vamos. 325 00:19:03,986 --> 00:19:05,964 - No quiero asientos de mierda. - Olvidé mi reloj, hormiga. 326 00:19:05,988 --> 00:19:07,390 Utilice el sol como su reloj. 327 00:19:07,424 --> 00:19:08,958 - Ma, vamos. Tenemos que irnos. - Oye. 328 00:19:08,991 --> 00:19:10,960 Quédate conmigo. Vamos. 329 00:19:10,993 --> 00:19:12,095 - Ant, más despacio. - Relajarse. 330 00:19:12,128 --> 00:19:13,963 Papá, Jesús. 331 00:19:13,996 --> 00:19:15,298 Dad. 332 00:19:24,974 --> 00:19:26,385 Esos son nuestros asientos. Son nuestros asientos. 333 00:19:26,409 --> 00:19:28,487 ¿Ves mi cara? Voy a hacer que el tuyo se vea así. 334 00:19:28,511 --> 00:19:29,845 Tu sabes quien soy. 335 00:19:29,878 --> 00:19:32,115 ¡Oye! ¡Oye! 336 00:19:32,148 --> 00:19:33,383 ¡Romperlo! 337 00:19:33,416 --> 00:19:34,850 ¿Que pasa contigo? 338 00:19:34,883 --> 00:19:35,994 - Quieres ver esta película, ¿verdad? - Sí. 339 00:19:36,018 --> 00:19:36,986 - ¿Quieres verlo rocoso? - Sí. 340 00:19:37,019 --> 00:19:38,255 Hazme un favor ... siéntate. 341 00:19:38,288 --> 00:19:40,323 No puedes pelear aquí. Este es un gran día. 342 00:19:40,357 --> 00:19:41,857 Santa mierda. 343 00:19:41,890 --> 00:19:43,126 Anthony, tu boca. 344 00:19:43,159 --> 00:19:44,960 Parece que toda la isla está aquí. 345 00:19:44,994 --> 00:19:46,396 Bueno, aquí hay cuatro asientos. 346 00:19:46,429 --> 00:19:48,531 Nos sentaremos. De todos modos, me gusta sentarme en la parte de atrás. Vamos. 347 00:19:48,565 --> 00:19:50,467 Allí están. Asientos perfectos. Está bien. 348 00:19:50,500 --> 00:19:52,968 Uh, me sentaré con Dov y Albie. 349 00:19:53,002 --> 00:19:54,571 Oh, me quedaré en casa de Albie. 350 00:19:54,604 --> 00:19:56,805 Los veré mañana chicos. 351 00:19:56,839 --> 00:19:59,074 Es su noche. Déjelo pasar un buen rato. 352 00:19:59,109 --> 00:20:01,977 Pensé que nos sentaríamos juntos. 353 00:20:09,018 --> 00:20:11,154 Oye. Casi me das un infarto. 354 00:20:11,187 --> 00:20:13,889 Buenos asientos, chicos. Bonito. 355 00:20:13,922 --> 00:20:15,891 - ¿Sí? Si, tu lo crees? - Sí. 356 00:20:15,924 --> 00:20:17,093 ¿Cómo está mi atuendo? 357 00:20:18,094 --> 00:20:19,162 Fuerte. 358 00:20:19,195 --> 00:20:21,398 ¿Puedes ver las manchas de sudor a través de la chaqueta? 359 00:20:21,431 --> 00:20:23,166 Lo siento. 360 00:20:23,199 --> 00:20:24,900 Estoy tan nervioso. 361 00:20:24,933 --> 00:20:26,869 Oh, yo también. Quiero decir, tengo las mierdas de Willy. 362 00:20:26,902 --> 00:20:29,339 Mi tres. Escuché de nuevo que alguien grande muere. 363 00:20:29,372 --> 00:20:30,583 Está bien, veremos cuándo sucede. 364 00:20:30,607 --> 00:20:32,941 - Ya veremos. - Justo por aquí. 365 00:20:33,909 --> 00:20:35,345 Es un placer tenerte. 366 00:20:36,979 --> 00:20:39,215 Los asientos de la casa, reservados para ti. 367 00:20:43,486 --> 00:20:45,588 Ignoralo. 368 00:20:45,622 --> 00:20:47,457 Simplemente disfruta de la película. 369 00:20:47,490 --> 00:20:49,326 Gracias, Sr. Larocca. Gracias. 370 00:20:49,359 --> 00:20:50,959 Sofía. 371 00:20:52,095 --> 00:20:54,063 No te distraigas, hombre. 372 00:20:54,097 --> 00:20:55,598 Nunca te perdonarás a ti mismo. 373 00:20:55,632 --> 00:20:57,334 Déjalo solo. 374 00:21:00,503 --> 00:21:02,405 Ah, mierda. 375 00:21:02,439 --> 00:21:04,174 Tengo que orinar. 376 00:21:04,207 --> 00:21:05,475 Malo. 377 00:21:05,508 --> 00:21:08,078 Tu ... pipi? ¿Me estás tomando el pelo? 378 00:21:08,111 --> 00:21:09,912 Protocolo de visualización Rocky III . 379 00:21:09,945 --> 00:21:12,115 Quiero decir, hablamos de esto hasta la saciedad. 380 00:21:12,148 --> 00:21:14,217 Orinas media hora antes de la película. 381 00:21:14,250 --> 00:21:15,618 - Yo antes. 382 00:21:15,652 --> 00:21:17,986 - Quedan cuatro minutos para la hora del espectáculo. - ¡Ir! 383 00:21:18,020 --> 00:21:20,357 - Correr. Corre corre corre. - Ir. Ir. Correr. 384 00:21:20,390 --> 00:21:21,957 Correr. 385 00:21:22,692 --> 00:21:24,527 Oye, ¿crees que podrías tomar Rocky? 386 00:21:24,561 --> 00:21:26,262 Ah, hombre. 387 00:21:36,306 --> 00:21:38,475 Me va a dar un infarto, este chico, lo juro. 388 00:21:42,044 --> 00:21:44,046 - ¡Oh! Dios mío. Oh, Tony. - Oh, Soph. 389 00:21:44,080 --> 00:21:45,248 - ¿Estás bien? - Sí. Estoy bien. 390 00:21:45,281 --> 00:21:46,525 - Lo siento. Lo siento. - Está bien. 391 00:21:46,549 --> 00:21:47,983 - ¿Estás bien? - Yo-yo soy o ... 392 00:21:48,016 --> 00:21:49,295 - Sí, estoy bien, Tony. Sí, sí. - Bien. 393 00:21:49,319 --> 00:21:51,421 Oye. 394 00:21:51,454 --> 00:21:53,390 Oye. 395 00:21:53,423 --> 00:21:55,067 Sí, no sabía que estabas en esta presentación. 396 00:21:55,091 --> 00:21:56,459 Sí, no, es ... Rocky III, es ... 397 00:21:56,493 --> 00:21:57,527 Sé. 398 00:21:57,560 --> 00:21:58,994 Oye, ¿recuerdas cuando lo vimos? 399 00:21:59,027 --> 00:22:00,239 Rocky yo junto aquí con nuestros papás? 400 00:22:00,263 --> 00:22:02,064 Sí, sí, eso ... Eso fue aquí. 401 00:22:02,098 --> 00:22:04,367 - Derecha. - Sí. Es una locura. 402 00:22:04,401 --> 00:22:06,636 Está. 403 00:22:06,669 --> 00:22:09,037 Rocky siempre me recuerda a ti. 404 00:22:14,110 --> 00:22:16,679 Um, yo ... 405 00:22:16,713 --> 00:22:18,281 - Quería decirte ... - ¡Shirtie! 406 00:22:18,314 --> 00:22:21,084 - ¡Santo! - ¿Por qué diablos estás tocando a mi chica, eh? 407 00:22:21,117 --> 00:22:22,628 - Estás haciendo una escena. - Ya te dije, 408 00:22:22,652 --> 00:22:24,430 - No entiendes Rocky, ¿de acuerdo? - Parada. ¡Para! 409 00:22:24,454 --> 00:22:26,065 - ¡Santo! Eres un idiota. - ¡Sal de aquí! 410 00:22:26,089 --> 00:22:27,333 Vamos, perderemos el abierto. 411 00:22:27,357 --> 00:22:29,057 Eres un idiota. Lo siento mucho, Tony. 412 00:22:29,092 --> 00:22:31,327 Vamos. Adiós Tony. 413 00:22:42,739 --> 00:22:45,475 ¡Rocoso! ¡Rocoso! ¡Rocoso! 414 00:22:45,508 --> 00:22:48,178 ¡Rocoso! ¡Rocoso! ¡Rocoso! ¡Rocoso! 415 00:22:48,211 --> 00:22:49,622 ¿Dónde demonios está? ¿Dónde demonios está? 416 00:22:49,646 --> 00:22:50,613 Shh. No sé dónde diablos está. 417 00:22:50,647 --> 00:22:51,980 Se perderá la película. 418 00:22:52,014 --> 00:22:53,225 Nunca lo había visto así antes. 419 00:22:53,249 --> 00:22:54,049 Maron '. 420 00:22:54,083 --> 00:22:55,984 ¡Rocoso! ¡Rocoso! ¡Rocoso! 421 00:22:56,018 --> 00:22:58,987 ¡Rocoso! ¡Rocoso! ¡Rocoso! ¡Rocoso! 422 00:22:59,021 --> 00:23:02,325 ¡Rocoso! ¡Rocoso! ¡Rocoso! ¡Rocoso! 423 00:23:02,358 --> 00:23:03,726 - Ahi esta. Aqui. - ¡Tipo! 424 00:23:03,760 --> 00:23:05,728 - Vamos vamos. - Oh, Jesucristo. 425 00:23:05,762 --> 00:23:07,263 Esa fue la meada más larga de la historia. 426 00:23:07,297 --> 00:23:09,599 - ¿Qué pasó? - La vi. 427 00:23:09,632 --> 00:23:11,134 ¿De qué estás hablando? ¿Vio a quién? 428 00:23:11,167 --> 00:23:13,603 Sofía. Nos encontramos el uno con el otro. 429 00:23:13,636 --> 00:23:16,038 Entonces saggesi lo rompió, pero ... 430 00:23:16,071 --> 00:23:18,508 Había algo entre nosotros, Dov. 431 00:23:18,541 --> 00:23:20,143 Fue genuino. 432 00:23:20,176 --> 00:23:22,078 No no no no no. Detente, hormiga. 433 00:23:22,111 --> 00:23:23,680 Mira, solo concéntrate, hombre, ¿de acuerdo? 434 00:23:23,713 --> 00:23:25,324 - ¿No hemos estado esperando esto? - Sí. 435 00:23:25,348 --> 00:23:27,188 - Por favor, respete la película. - Respeta la película. 436 00:23:27,217 --> 00:23:28,618 - Respeta la película. - Por favor. 437 00:23:28,651 --> 00:23:30,620 Tienes razón. Perdón. 438 00:23:42,232 --> 00:23:45,033 Yo, que diablos estas haciendo? ¿Que estás haciendo? 439 00:23:45,067 --> 00:23:47,303 Está comenzando. 440 00:23:47,337 --> 00:23:50,106 - ¡Okey! ¡Está bien! - Eso es todo. 441 00:24:15,131 --> 00:24:18,401 ¡Rocoso! ¡Rocoso! ¡Rocoso! ¡Rocoso! 442 00:24:18,434 --> 00:24:19,802 ¡Rocoso! ¡Rocoso! 443 00:24:19,836 --> 00:24:22,539 ¡Rocoso! ¡Rocoso! ¡Rocoso! ¡Rocoso! 444 00:24:56,606 --> 00:24:58,241 Maldito Paulie. 445 00:24:58,875 --> 00:25:01,144 Maldito Paulie. 446 00:25:09,452 --> 00:25:11,721 ¡Vaya! Este tipo es como un acosador o algo así. 447 00:25:11,754 --> 00:25:14,090 Es un acosador. 448 00:25:17,360 --> 00:25:19,629 Oh no. 449 00:25:25,635 --> 00:25:26,903 Ay Dios mío. 450 00:25:26,936 --> 00:25:29,405 Mickey, vamos. 451 00:25:45,588 --> 00:25:47,590 - Yo, Jesus. - Apollo. 452 00:25:56,966 --> 00:25:59,736 - ¡Ve a por ello! - Ve a por ello. 453 00:26:03,806 --> 00:26:06,476 ¡Golpéalo, Rocky! ¡Golpéalo de nuevo! 454 00:26:06,509 --> 00:26:07,944 ¡Oh! 455 00:26:13,316 --> 00:26:14,684 Bájate de las cuerdas. 456 00:26:14,717 --> 00:26:16,637 - Vamos. Sal de ahí. - Bájate de las cuerdas. 457 00:26:20,590 --> 00:26:22,291 ¡Sí! 458 00:26:23,726 --> 00:26:25,662 ¡Oh si! 459 00:26:25,695 --> 00:26:27,664 ¡Vamos, rocoso! 460 00:26:29,298 --> 00:26:31,334 ¡Rocoso! ¡Rocoso! 461 00:26:32,268 --> 00:26:35,672 ¡Rocoso! ¡Rocoso! ¡Rocoso! ¡Rocoso! ¡Rocoso! 462 00:26:38,841 --> 00:26:40,743 ¡Sí! ¡Quédate abajo! 463 00:26:45,848 --> 00:26:47,784 ¡Uno! ¡Dos! 464 00:26:47,817 --> 00:26:49,752 ¡Tres! ¡Cuatro! 465 00:26:49,786 --> 00:26:53,690 ¡Cinco! ¡Seis! ¡Siete! 466 00:26:53,723 --> 00:26:56,826 ¡Ocho! ¡Nueve! 467 00:27:59,589 --> 00:28:01,624 Quizás el mejor hasta ahora. 468 00:28:03,459 --> 00:28:05,595 Vamos. No quiero ver a Larocca. 469 00:28:05,628 --> 00:28:07,497 Vamos. 470 00:28:08,698 --> 00:28:09,866 Vamos. 471 00:28:09,899 --> 00:28:12,268 Vamos a casa. 472 00:28:16,539 --> 00:28:20,009 Esa fue la mejor película de todos los tiempos. 473 00:28:20,042 --> 00:28:22,512 Ahí le has dado. 474 00:28:23,946 --> 00:28:25,915 Quiero decir, estoy abrumado. 475 00:28:25,948 --> 00:28:27,316 Guau. 476 00:28:27,350 --> 00:28:28,918 Sin duda, pero lo hicieron, muchachos. 477 00:28:28,951 --> 00:28:31,654 Mataron a un personaje importante. Mataron a Mickey. 478 00:28:35,092 --> 00:28:36,793 Hola, chicos, respeten la película. 479 00:28:36,826 --> 00:28:38,327 Respeta la película. 480 00:28:38,361 --> 00:28:39,862 Respeta la película, hombre. 481 00:28:39,896 --> 00:28:41,831 Respeta la película. 482 00:28:43,633 --> 00:28:45,768 Esto es ridículo. Eres un idiota. 483 00:28:57,780 --> 00:29:01,050 Escribió y dirigió esta película. 484 00:29:01,084 --> 00:29:03,386 Increíble. 485 00:29:03,419 --> 00:29:05,822 Le diré feliz cumpleaños. 486 00:29:05,855 --> 00:29:07,090 ¿Qué? 487 00:29:07,124 --> 00:29:08,658 ¿Qué esta pasando? ¿Qué pasa? 488 00:29:08,691 --> 00:29:10,069 - ¿A dónde vas? - sabes que es mala suerte 489 00:29:10,093 --> 00:29:12,328 salir durante los créditos. 490 00:29:14,597 --> 00:29:17,700 Te entiendo. Te entiendo. Estás a punto de ser jodido. 491 00:29:17,733 --> 00:29:19,969 ¡Rocky es un marica! 492 00:29:20,002 --> 00:29:21,571 - ¡Oh! - ¿Rocky es un qué? - ¿Qué? 493 00:29:21,604 --> 00:29:23,448 - ¿Qué? - ¿Qué acaba de decir? - Espera, espera, espera, espera. 494 00:29:23,472 --> 00:29:24,716 - ¿Que dijo el? - ¿Quien dijo que? 495 00:29:24,740 --> 00:29:25,884 - ¿Quien dijo que? - ¿Que dijo el? 496 00:29:25,908 --> 00:29:26,952 ¿Quién llamaría coño a Rocko? 497 00:29:26,976 --> 00:29:28,010 - ¿Eh? - ¿Que dices ahora? 498 00:29:28,044 --> 00:29:29,579 ¿Quien dijo que? 499 00:29:29,612 --> 00:29:31,114 ¡Necesito saber quién dijo eso! 500 00:29:31,148 --> 00:29:33,449 ¿Quién diablos dijo eso? 501 00:29:33,482 --> 00:29:37,386 Él lo dijo. El nerd de la camisa acaba de llamar a Rocky un maricón. 502 00:29:37,420 --> 00:29:38,855 - ¡Lo escuché! - Vaya. 503 00:29:38,888 --> 00:29:40,423 ¿Qué? No, no dije eso. 504 00:29:40,456 --> 00:29:42,000 - ¿Cómo te atreves, chico? - ¡Rocky no es un marica! 505 00:29:42,024 --> 00:29:43,826 - ¡Fue el! ¡La camisa! - No. 506 00:29:45,461 --> 00:29:46,863 ¿Quién diría tal cosa? 507 00:29:46,896 --> 00:29:48,865 - No lo dijo. - No dije eso. No. 508 00:29:48,898 --> 00:29:51,901 - ¡Fue el! ¡La camisa! - Fue Anthony Dedea. 509 00:29:53,035 --> 00:29:54,403 Vamos a buscar a este chico. 510 00:29:54,437 --> 00:29:56,906 Tienes que correr, chico. 511 00:29:59,176 --> 00:30:01,978 Baja la cabeza y sigue moviéndote. 512 00:30:04,780 --> 00:30:07,150 Apresúrate. Apresúrate. Tenemos que sacarte de aquí. 513 00:30:07,184 --> 00:30:09,652 Tengo que sacarte de la maldita salida lateral. 514 00:30:12,455 --> 00:30:14,157 ¡Oh, Gus! Jesús. 515 00:30:14,191 --> 00:30:16,025 Dov, ¿qué estás haciendo? 516 00:30:16,058 --> 00:30:17,560 Degenerados locos, esos niños. 517 00:30:17,593 --> 00:30:19,495 Se golpearon a sí mismos, por el amor de Dios. 518 00:30:19,528 --> 00:30:21,397 Vamos. Justo por aquí. 519 00:30:23,032 --> 00:30:25,534 ¿"Rocky es un marica"? 520 00:30:25,568 --> 00:30:28,504 ¿Quién dice eso? ¿Qué, tienes un deseo de muerte? 521 00:30:28,537 --> 00:30:30,449 ¿Por qué no tomaste una gran mierda en el pasillo? 522 00:30:30,473 --> 00:30:31,874 Yo no lo dije. 523 00:30:32,975 --> 00:30:35,112 Bueno, no importa, porque creen que sí. 524 00:30:35,145 --> 00:30:36,846 De acuerdo, eres el enemigo público número uno. 525 00:30:36,879 --> 00:30:39,649 Sería mejor que saliera de aquí, ¿de acuerdo? 526 00:30:39,682 --> 00:30:41,218 Vaya, vaya. 527 00:30:41,251 --> 00:30:42,652 Ahi esta. 528 00:30:42,685 --> 00:30:44,130 Tenías razón, Dov. Salió atrás. 529 00:30:44,154 --> 00:30:45,621 Buena suerte. 530 00:30:45,655 --> 00:30:46,798 Esos cabezas huecas salieron al frente. 531 00:30:46,822 --> 00:30:48,624 Estamos a salvo, pero estás metido en una mierda. 532 00:30:48,658 --> 00:30:50,593 - No lo dije, chicos. - Sabemos. 533 00:30:50,626 --> 00:30:53,496 Sabemos que no lo dijiste, pero ellos creen que sí lo dijiste. 534 00:30:53,529 --> 00:30:55,098 Está bien, quieren matarte, hormiga. 535 00:30:55,132 --> 00:30:57,466 Están listos para devorar tus ojos. 536 00:30:57,500 --> 00:30:59,568 - Oh, maldita sea. - Dios mío. 537 00:30:59,602 --> 00:31:02,205 - Santo es un idiota. - No puedo creer que esto esté pasando. 538 00:31:02,239 --> 00:31:03,706 - Mierda. - ¿Qué hacemos? 539 00:31:03,739 --> 00:31:05,741 Esperar. Déjame pensar un segundo. 540 00:31:06,642 --> 00:31:08,477 Está bien, mira, nos vamos a casa. 541 00:31:08,511 --> 00:31:09,554 - ¿Derecha? Nosotros vamos a casa. - Hogar. 542 00:31:09,578 --> 00:31:10,880 Es un dia normal. 543 00:31:10,913 --> 00:31:12,691 Nos vamos a casa, dejamos que todos se olviden de esto 544 00:31:12,715 --> 00:31:14,184 y dejamos que esto pase. 545 00:31:14,217 --> 00:31:15,918 No creo que lo haga, pero tal vez. 546 00:31:15,952 --> 00:31:17,620 Vamos. Vamos. 547 00:31:17,653 --> 00:31:19,156 No. 548 00:31:19,189 --> 00:31:21,757 No me voy a casa, chicos. 549 00:31:23,226 --> 00:31:25,695 Anthony dedea ... 550 00:31:25,728 --> 00:31:27,964 Creen que acabas de llamar maricón a Rocky Balboa. 551 00:31:27,997 --> 00:31:29,632 ¿Entiendes la gravedad ... 552 00:31:29,665 --> 00:31:31,968 Voy a los dulces 16 de Sophia. 553 00:31:33,002 --> 00:31:34,770 Para decirle feliz cumpleaños. 554 00:31:34,804 --> 00:31:36,939 ¿Estás drogado? 555 00:31:38,574 --> 00:31:40,776 Para decirle que la amo. 556 00:31:49,618 --> 00:31:51,821 Hagámoslo. 557 00:31:54,091 --> 00:31:55,624 Hagámoslo. 558 00:31:55,658 --> 00:31:57,260 Ahora, ese es el Dov del que estoy hablando. 559 00:31:57,294 --> 00:31:58,995 De eso estoy hablando. 560 00:31:59,028 --> 00:32:01,063 Salgamos de aquí antes de que nos vean. 561 00:32:15,778 --> 00:32:17,680 - Hazlos. Hazlo otra vez. - Oye. 562 00:32:17,713 --> 00:32:19,282 Hora y media hasta que lleguen los invitados. 563 00:32:19,316 --> 00:32:20,916 - Se ve bien. - La habitación está casi lista. 564 00:32:20,950 --> 00:32:22,761 Se ve bien. Muy bien, voy a encender la parrilla. 565 00:32:22,785 --> 00:32:24,121 Todo el mundo trabajando. Bueno. 566 00:32:24,154 --> 00:32:25,988 - Oh, hola, jefe. - Sí. 567 00:32:26,022 --> 00:32:28,024 ¿Como estuvo la pelicula? 568 00:32:29,192 --> 00:32:30,926 Fue increíble. 569 00:32:30,960 --> 00:32:32,561 ¿Apolo se une a Rocky? 570 00:32:32,595 --> 00:32:33,963 Qué historia. Ingenioso. 571 00:32:33,996 --> 00:32:36,032 ¿Y viste cuántos golpes lanzó Rocky? 572 00:32:36,065 --> 00:32:38,067 en como diez segundos en la pelea final? 573 00:32:38,101 --> 00:32:39,802 Increíble. 574 00:32:39,835 --> 00:32:42,805 Tengo tanta energía que no sé qué hacer con ella. 575 00:32:42,838 --> 00:32:45,074 Yo también. Estoy emocionado. 576 00:32:45,108 --> 00:32:46,942 ¿Vas a tomar un café? 577 00:32:46,976 --> 00:32:49,678 Voy a cambiarme, a escuchar música. 578 00:32:49,712 --> 00:32:51,081 Tomaré una taza en un rato. 579 00:32:51,114 --> 00:32:52,149 Bueno. 580 00:32:57,753 --> 00:33:00,689 Fue una película increíble, ¿no, mamá? 581 00:33:02,892 --> 00:33:05,628 Fue realmente. 582 00:34:12,995 --> 00:34:14,763 Hormiga. 583 00:34:15,398 --> 00:34:16,966 Deberíamos estar allí en poco tiempo. 584 00:34:16,999 --> 00:34:19,034 Podrías atraparla antes de que llegue a la pista de baile. 585 00:34:24,974 --> 00:34:26,343 ¿Qué estás buscando, Dov? 586 00:34:27,277 --> 00:34:28,920 Estoy buscando alguno de esos guidos locos 587 00:34:28,944 --> 00:34:30,913 empeñado en comerse la cara. 588 00:34:30,946 --> 00:34:33,150 Mira, hay una gran posibilidad de que tengamos nuestros traseros 589 00:34:33,183 --> 00:34:34,284 golpeó esta noche, Dov. 590 00:34:34,317 --> 00:34:35,318 Hay que acostumbrarse a la idea. 591 00:34:35,352 --> 00:34:36,685 Si nos golpean el trasero ahora, 592 00:34:36,719 --> 00:34:38,053 nunca llegaremos a la fiesta. 593 00:34:38,088 --> 00:34:40,257 Vamos a golpearnos el culo después de completar la misión. 594 00:34:40,290 --> 00:34:42,092 Dov tiene razón. 595 00:34:42,125 --> 00:34:44,693 Pero nadie sabe que estamos aquí y nadie nos ve. 596 00:34:44,727 --> 00:34:45,895 Está bien, estamos a salvo. 597 00:34:45,928 --> 00:34:47,264 Tienes razón. Tienes razón. 598 00:34:47,297 --> 00:34:49,166 Si puedes relajarte. 599 00:34:49,199 --> 00:34:51,468 ¿Relajarse? ¿Él? 600 00:34:51,501 --> 00:34:53,702 - No. - Sí. 601 00:34:57,907 --> 00:34:59,142 ¿Esa es la limusina de Larocca? 602 00:34:59,176 --> 00:35:01,911 Jesucristo. 603 00:35:01,944 --> 00:35:03,812 - "Nadie puede vernos", mi culo. - ¡Vamos! 604 00:35:03,846 --> 00:35:05,124 - ¿Él también nos busca? - ¡Hagámoslo! 605 00:35:05,148 --> 00:35:06,782 - Estamos muertos. - Coños, vámonos. 606 00:35:06,815 --> 00:35:08,050 Nos van a golpear. 607 00:35:08,084 --> 00:35:10,253 - Cállate. Shh. - Vamos, Louis. 608 00:35:12,455 --> 00:35:14,823 ¿Qué están haciendo? 609 00:35:15,824 --> 00:35:17,993 Tengo cien en mí, muchachos. 610 00:35:18,027 --> 00:35:20,197 Bien, hagamos los de un brazo. ¡Un brazo! 611 00:35:20,230 --> 00:35:22,965 ¡Vamos, un brazo, como rocoso! 612 00:35:23,766 --> 00:35:25,135 Vamos. ¡Más rápido, Louis! 613 00:35:25,168 --> 00:35:26,469 ¡Más rápido, Louis! ¡Más rápido! 614 00:35:26,503 --> 00:35:28,471 Nadie me va a vencer, joder. 615 00:35:28,505 --> 00:35:30,106 - ¿Eh? - Ya hice 200, amigo. 616 00:35:30,140 --> 00:35:31,783 - ¿Eh? Vamos, Louis. - ¿Qué te queda, Lou? 617 00:35:31,807 --> 00:35:33,210 ¡Vamos, Louis! ¡Ir! 618 00:35:35,111 --> 00:35:37,780 Está bien, yo gano. 619 00:35:38,515 --> 00:35:40,517 Eso es lo más extraño que he visto en mi vida. 620 00:35:40,550 --> 00:35:42,818 Creo que ganó Larocca. 621 00:37:16,413 --> 00:37:17,480 ¿Sí? 622 00:37:17,514 --> 00:37:18,581 Oye. 623 00:37:18,615 --> 00:37:21,484 Me estoy probando algo de ropa. 624 00:37:21,518 --> 00:37:24,220 Necesito tu opinión. 625 00:37:26,289 --> 00:37:29,292 Estaré ahí. 626 00:37:42,639 --> 00:37:45,141 El lugar se ve bien. 627 00:37:45,175 --> 00:37:47,210 Estás temprano. 628 00:37:48,043 --> 00:37:49,945 Tengo que asegurarme de que no haya ningún problema. 629 00:37:50,613 --> 00:37:52,349 No tenemos ningún problema aquí. 630 00:37:52,382 --> 00:37:55,618 Sabes, todo el mundo tiene una cosa, Vincent. 631 00:37:55,652 --> 00:37:57,320 ¿Tu cosa? 632 00:37:58,388 --> 00:38:00,190 Tu albóndiga. 633 00:38:02,958 --> 00:38:04,960 ¿Quieren intentarlo, chicos? 634 00:38:04,993 --> 00:38:06,629 Mmm. Tú no, Louis. 635 00:38:06,663 --> 00:38:08,365 Tu gente no sabría la diferencia 636 00:38:08,398 --> 00:38:10,266 entre una buena albóndiga y comida para gatos. 637 00:38:11,267 --> 00:38:12,901 ¿Verdad, chico? 638 00:38:12,935 --> 00:38:15,405 Él sabe que solo estoy rompiendo chuletas. 639 00:38:15,438 --> 00:38:17,973 Sabes, Sinatra tenía a Sammy. 640 00:38:18,006 --> 00:38:19,975 Tengo a Louis. 641 00:38:22,245 --> 00:38:24,414 Te vi hoy en el teatro, cugino. 642 00:38:24,447 --> 00:38:26,182 Sí. 643 00:38:26,216 --> 00:38:29,017 ¿Recuerdas que solíamos cortar la clase, atrapar las matinés? 644 00:38:29,051 --> 00:38:30,520 Eso fue hace cien años. 645 00:38:30,553 --> 00:38:32,355 Todavía. 646 00:38:32,389 --> 00:38:35,091 Qué película, ¿eh? 647 00:38:35,125 --> 00:38:36,992 Es como siempre te digo ... 648 00:38:37,025 --> 00:38:38,628 El hijo de puta más duro siempre gana. 649 00:38:38,661 --> 00:38:41,398 Ah, franco. 650 00:38:41,431 --> 00:38:43,299 El tipo con el corazón más grande gana. 651 00:38:43,333 --> 00:38:45,901 Un tipo que lucha por las razones correctas. 652 00:38:47,002 --> 00:38:49,205 Sigue diciéndote eso, Vincent. 653 00:38:50,038 --> 00:38:52,242 Vea a dónde lo lleva. 654 00:38:56,312 --> 00:38:59,047 Vamos, mooks. 655 00:39:07,657 --> 00:39:09,325 ¿Cómo lo llevas, hombre? 656 00:39:09,359 --> 00:39:11,294 ¿Te sientes bien? ¿Bombeaste? 657 00:39:11,327 --> 00:39:13,061 - ¿Estás listo para hacer esto? - Sí. 658 00:39:13,096 --> 00:39:15,398 - Bien. - Sí. 659 00:39:15,432 --> 00:39:18,168 Rocky una vagina? 660 00:39:18,201 --> 00:39:20,103 Te daré "Rocky es un coño". 661 00:39:20,136 --> 00:39:21,571 Señora, señora, no. No, no lo hice ... 662 00:39:25,208 --> 00:39:27,177 - Tu. Tu è UN coño. - No dije ... no lo hice ... 663 00:39:27,210 --> 00:39:28,578 No dije ... 664 00:39:28,611 --> 00:39:31,214 - Chicos, ¿qué hacemos? - ¿Qué podemos hacer? Ella tiene 120 años. 665 00:39:31,247 --> 00:39:33,383 ¿Vas a ayudarla ahora o algo así? 666 00:39:35,084 --> 00:39:36,386 ¡Eres un marica! 667 00:39:36,419 --> 00:39:38,097 No lo hice ... nunca lo dije. Yo no lo dije. 668 00:39:38,121 --> 00:39:40,223 ¡Eres un marica! 669 00:39:40,256 --> 00:39:42,459 - Chicos, vamos. Por favor. - Coño de la ONU. 670 00:39:42,492 --> 00:39:44,694 - Está realmente enojada. - Estúpido punk. Punk bastardo. 671 00:39:44,727 --> 00:39:46,262 Perra coño! 672 00:39:46,296 --> 00:39:48,465 - Okey. Entiendo. Si. - ¡Coño! Ir. 673 00:39:50,233 --> 00:39:51,601 - No lo dije. - ¡Ve! Ve! Ve! 674 00:39:51,634 --> 00:39:53,736 - ¡Ir! ¡Ir! - No fui yo. Lo juro por Dios. 675 00:39:53,770 --> 00:39:55,238 - ¡Ir! - Okey. Bueno. 676 00:39:55,271 --> 00:39:56,549 - ¡Coño! ¡Coño! - Está bien. Bueno. 677 00:39:56,573 --> 00:39:59,209 - Coño, coño, gatito ... - Detente. 678 00:40:06,516 --> 00:40:08,318 Bueno, mierda. ¿Ahora que? 679 00:40:15,325 --> 00:40:17,260 Hola, Sr. Larocca. 680 00:40:17,293 --> 00:40:20,230 - Me encanta ese vestido. - Feliz cumpleaños, Sophia. 681 00:40:23,333 --> 00:40:25,235 Es una fiesta muy bonita. 682 00:40:38,548 --> 00:40:40,517 ¡Mira a este chico! 683 00:40:50,493 --> 00:40:52,060 Yo, sal. 684 00:40:52,095 --> 00:40:54,097 Hola jefe. 685 00:40:54,130 --> 00:40:55,832 Ese hermano tuyo loco, es ... 686 00:40:55,865 --> 00:40:57,534 ¿Todavía está metido en toda esa mierda loca? 687 00:40:57,567 --> 00:41:00,103 Sí, sabes que lo es. ¿Por qué preguntas? 688 00:41:22,158 --> 00:41:24,294 ¿Qué piensas? 689 00:41:25,228 --> 00:41:27,163 Hace que tu trasero se vea ... 690 00:41:27,196 --> 00:41:29,365 - ¿Gordo? - Plano. 691 00:41:29,399 --> 00:41:32,569 Demasiado plano. No es bueno. 692 00:41:36,205 --> 00:41:38,575 ¿Por qué no te pruebas esto? 693 00:41:38,608 --> 00:41:41,210 Buena elección. 694 00:41:42,412 --> 00:41:44,781 Si, me gusta. 695 00:41:44,814 --> 00:41:46,583 Sabes... 696 00:41:46,616 --> 00:41:49,619 Eres el único en quien confío con estas cosas. 697 00:42:07,904 --> 00:42:10,239 Quizás deberías probártelo. 698 00:42:14,911 --> 00:42:17,380 Pruébatelo, cariño. 699 00:42:17,413 --> 00:42:19,248 Para mi. 700 00:42:22,251 --> 00:42:25,221 ¿Por qué me dices eso? Usted... 701 00:42:25,254 --> 00:42:27,724 ¿Qué sucede contigo? ¿Estas loco? 702 00:42:29,759 --> 00:42:31,928 Quiero ayudarte, cariño. 703 00:42:31,961 --> 00:42:33,763 Quiero ayudarte a que seas tú. 704 00:42:33,796 --> 00:42:35,598 ¿Quieres ayudarme a ser yo? 705 00:42:35,632 --> 00:42:37,667 ¿Qué diablos se supone que significa eso, mamá? 706 00:42:37,700 --> 00:42:39,202 No me conoces. 707 00:42:39,235 --> 00:42:40,703 No sabes nada de mi. 708 00:42:40,737 --> 00:42:43,172 ¿Quieres que me lo pruebe? ¿Qué diablos te pasa? 709 00:42:43,206 --> 00:42:45,241 Lo sé, Christian. Sé. 710 00:42:45,274 --> 00:42:46,585 ¿Estás tratando de ayudarme? ¿Y tú, eh? 711 00:42:46,609 --> 00:42:48,378 Ni siquiera sabes cómo ser tú. 712 00:42:48,411 --> 00:42:49,722 Siempre estás esperando que papi diga que sí a la mierda 713 00:42:49,746 --> 00:42:51,423 que quieres y ahora intentas ayudarme? 714 00:42:51,447 --> 00:42:52,891 - ¡No me toques! - ¿Por qué no simplemente ... 715 00:42:52,915 --> 00:42:54,426 - ¿Solo hablar de eso? - Escucha. ¡Escúchame! 716 00:42:54,450 --> 00:42:55,961 Hablar de ... No hay nada de que hablar. 717 00:42:55,985 --> 00:42:57,353 Dejas de preocuparte por mí. 718 00:42:57,387 --> 00:42:58,797 Empiezas a intentar ayudarte a ti misma, ma. 719 00:42:58,821 --> 00:43:00,733 - ¡No me pasa nada! ¿Me escuchas? - No. 720 00:43:00,757 --> 00:43:02,534 - No te pasa nada. - ¡No me pasa nada! 721 00:43:02,558 --> 00:43:04,303 - ¡Para! ¡Alejarse de mí! - No quise decir nada ... 722 00:43:04,327 --> 00:43:05,671 - ¡Para! ¡Ma, no me toques! - Sólo háblame. 723 00:43:05,695 --> 00:43:07,339 - ¡Ma, no sabes nada de mí! - Lo siento. 724 00:43:07,363 --> 00:43:10,266 Lo siento. No quise decir eso de esa manera. 725 00:43:10,967 --> 00:43:13,369 ¿Cristiano? 726 00:43:16,305 --> 00:43:18,274 ¿Sabes que? Los judíos no fueron hechos para viajes largos. 727 00:43:18,307 --> 00:43:19,942 Entonces, ¿para qué diablos fuiste construido? 728 00:43:19,976 --> 00:43:21,911 No esta mierda. 729 00:43:23,613 --> 00:43:25,415 Entonces, ¿qué, esto es? 730 00:43:25,448 --> 00:43:27,684 ¿Caminaremos por toda la isla? 731 00:43:27,717 --> 00:43:29,385 Sí somos. 732 00:43:29,419 --> 00:43:31,554 Dios, ¿te das cuenta de lo lejos que está la fiesta, hormiga? 733 00:43:31,587 --> 00:43:33,423 Quiero decir, está a millas de aquí. 734 00:43:33,456 --> 00:43:35,925 Y ahora estamos expuestos. Ahora estamos completamente expuestos. 735 00:43:35,958 --> 00:43:37,694 - Cualquiera puede vernos. - Tipo. 736 00:43:37,727 --> 00:43:40,263 - Cualquier gorila guido puede encontrarnos. - Chicos, ¿escuchan eso? 737 00:43:40,296 --> 00:43:41,397 - ¿Qué? - Mirar. 738 00:43:41,431 --> 00:43:43,633 Guau. 739 00:44:29,679 --> 00:44:32,915 Hay algo extraño en el aire esta noche, chicos. 740 00:44:32,949 --> 00:44:34,417 Te lo estoy diciendo. 741 00:44:34,450 --> 00:44:36,052 Sí. No jodas. 742 00:44:36,086 --> 00:44:38,020 Todo el mundo se está volviendo loco. 743 00:44:38,054 --> 00:44:39,889 Lo que no augura nada bueno para nosotros. 744 00:44:39,922 --> 00:44:41,724 ¡Vamos! ¡Así se hace, hombre! 745 00:44:41,758 --> 00:44:43,793 Vamos. 746 00:44:48,531 --> 00:44:51,367 Sabes, me pregunto qué tipo de música le gusta a Rocky. 747 00:44:51,400 --> 00:44:52,969 Eh, creo que Van Halen, tal vez. 748 00:44:53,002 --> 00:44:54,470 ¿Crees que van a buscar 749 00:44:54,504 --> 00:44:56,305 Porque escuchas a Van Halen, idiota. 750 00:44:56,339 --> 00:44:58,040 Sí, Rocky es más un tipo de los Beatles de todos modos. 751 00:44:58,074 --> 00:44:59,675 A veces, Dean Martin. 752 00:44:59,709 --> 00:45:01,386 Pero podría gustarle Van Halen. Esa es una posibilidad. 753 00:45:01,410 --> 00:45:03,312 ¿Alguna vez pensaron que podría ser gay? 754 00:45:03,346 --> 00:45:04,447 lo mucho que nos gusta el rocky 755 00:45:24,801 --> 00:45:26,402 Está bien. 756 00:45:26,435 --> 00:45:27,913 Aquí hay algunas golosinas que me recomendó mi hermano loco. 757 00:45:27,937 --> 00:45:30,473 - Puedes pagarle la semana que viene. - Está bien, déjalos aquí. 758 00:45:30,506 --> 00:45:31,941 ¿Por qué necesitas todo esto? 759 00:45:31,974 --> 00:45:33,819 Quiero decir, ¿tienes idea de lo poderosa que es esta mierda? 760 00:45:33,843 --> 00:45:35,878 No es de tu incumbencia. Es por eso. Ahora ve. 761 00:45:35,912 --> 00:45:37,380 Está bien. 762 00:46:18,754 --> 00:46:20,656 Sí. Tres personas. 763 00:46:20,690 --> 00:46:22,992 Sí, estamos en el bulevar 125 Higgins 764 00:46:23,025 --> 00:46:24,994 at piera s pizza. 765 00:46:25,027 --> 00:46:26,729 Bueno. 766 00:46:26,762 --> 00:46:27,930 Excelente. Gracias. 767 00:46:27,964 --> 00:46:29,765 Estaremos esperando. 768 00:46:32,768 --> 00:46:34,171 ¿Y? 769 00:46:34,204 --> 00:46:35,705 Servicio de coche en 20 minutos. 770 00:46:35,738 --> 00:46:38,474 - Teníamos suficiente dinero. - ¡Oh si! 771 00:46:38,507 --> 00:46:39,876 Aún llegaremos a la fiesta a tiempo. 772 00:46:39,909 --> 00:46:41,510 - Oh Dios. - Oye, mientras tanto, 773 00:46:41,544 --> 00:46:43,113 quieres comer algo? 774 00:46:43,146 --> 00:46:44,881 - No tenemos dinero. - ¿Qué? 775 00:46:44,914 --> 00:46:46,183 Estamos usando todo lo que tenemos. 776 00:46:49,485 --> 00:46:51,621 Sal. Ven aquí. 777 00:46:51,654 --> 00:46:53,090 ¿Qué pasa, jefe? 778 00:46:54,790 --> 00:46:56,659 Esto va solo para Larocca y sus matones. 779 00:46:56,692 --> 00:46:58,161 Ni su familia, ni los niños. 780 00:46:58,195 --> 00:46:59,795 Sin niños. 781 00:46:59,829 --> 00:47:02,099 Jefe, no pusiste esa mierda aquí, ¿verdad? 782 00:47:02,132 --> 00:47:04,634 Solo Larocca y sus matones. 783 00:47:04,667 --> 00:47:06,502 - ¿Lo tienes? - Lo tengo. 784 00:47:06,535 --> 00:47:08,804 - Quédate y asegúrate. - Está bien. 785 00:47:17,046 --> 00:47:19,082 Hermosa noche, ¿verdad? 786 00:47:19,116 --> 00:47:20,850 Tenemos que estar atentos, hombre. 787 00:47:20,883 --> 00:47:22,485 Esto, esto aún no ha terminado. 788 00:47:52,748 --> 00:47:55,718 - Ahora, esto es interesante. - Mm-hmm. 789 00:48:00,623 --> 00:48:02,591 Caballeros. 790 00:48:02,625 --> 00:48:05,461 Oh! Tall sal! 791 00:48:07,197 --> 00:48:08,864 ¡Oh! 792 00:48:30,153 --> 00:48:32,989 Dios mío, tan genial. 793 00:48:37,893 --> 00:48:40,997 ¿Lo amas? 794 00:48:42,265 --> 00:48:44,500 Ay Dios mío. 795 00:48:56,645 --> 00:48:58,748 Me siento como un pervertido, pero cuando saltan, 796 00:48:58,781 --> 00:49:00,616 Puedo ver sus bombachos. 797 00:49:00,649 --> 00:49:02,561 De acuerdo, no digas "bombachos", porque eso lo arruina, 798 00:49:02,585 --> 00:49:04,154 pero ¿nos están mirando? 799 00:49:05,122 --> 00:49:07,290 Siento que nos están mirando y casi, 800 00:49:07,324 --> 00:49:08,934 No sé, como coquetear o algo así. 801 00:49:08,958 --> 00:49:11,128 Chicos, las chicas como esta no coquetean con chicos como nosotros. 802 00:49:11,161 --> 00:49:12,695 Oh vamos. Nunca sabes. 803 00:49:12,728 --> 00:49:15,232 Quiero decir, pueden estar borrachos o drogados. 804 00:49:15,265 --> 00:49:17,666 Mira, no cagues en esto, Dedea, por favor. 805 00:49:17,700 --> 00:49:20,270 Hola chicos. 806 00:49:20,303 --> 00:49:22,972 ¿Qué estás haciendo ahí? 807 00:49:30,113 --> 00:49:32,315 Uh, nada. 808 00:49:32,349 --> 00:49:34,917 Ya sabes, solo, uh ... Solo colgando. 809 00:49:34,950 --> 00:49:36,986 Oigan, ¿ven a Rocky esta noche? 810 00:49:37,019 --> 00:49:39,322 - Ay Dios mío. - Ay Dios mío. 811 00:49:39,356 --> 00:49:41,358 - ¿Ustedes también lo vieron? - Sí. 812 00:49:41,391 --> 00:49:43,793 - Fue asombroso, ¿no? - Sí. Sí. 813 00:49:43,826 --> 00:49:46,028 Nos tiene tan emocionados. 814 00:49:46,062 --> 00:49:48,341 Oigan, ¿por qué no entran con nosotros a buscar unas cervezas? 815 00:49:48,365 --> 00:49:51,301 - Sí. Conocemos al portero. - Sí, conocemos a todos dentro. 816 00:49:51,334 --> 00:49:53,602 Vamos. 817 00:49:54,237 --> 00:49:55,704 Un segundo. 818 00:49:56,672 --> 00:49:58,650 - ¿Lo que está pasando realmente está pasando? - No sé. 819 00:49:58,674 --> 00:50:00,609 Si entramos, perderemos el servicio de coche. 820 00:50:00,643 --> 00:50:01,944 No, no lo haremos. 821 00:50:01,977 --> 00:50:03,913 Dijo 20 minutos, lo que realmente significa 30. 822 00:50:03,946 --> 00:50:05,014 Escucha. 823 00:50:06,048 --> 00:50:09,219 Rocky no solo nos lleva a nuestro primer bar 824 00:50:09,252 --> 00:50:12,788 pero también podría hacernos echar un polvo si la noche va bien, ¿no? 825 00:50:12,822 --> 00:50:14,957 Dios, gracias, rocko. Gracias. 826 00:50:14,990 --> 00:50:16,926 - Respeta la película. - Respeta la película. 827 00:50:16,959 --> 00:50:18,828 - Respeta la película. - Entonces, ¿qué va a ser? 828 00:50:18,861 --> 00:50:20,729 - Vamos. - Vamos, divirtámonos un poco. 829 00:50:20,763 --> 00:50:22,365 Vamos, no tengas miedo. 830 00:50:22,399 --> 00:50:24,867 - Cruza la calle. - Vamos, muchachos, ahora. 831 00:50:24,900 --> 00:50:26,702 Chicos inteligentes. 832 00:50:26,735 --> 00:50:28,737 ¡Ahí tienes! ¡Cruzar! 833 00:50:28,771 --> 00:50:31,174 - Dios mío, ustedes son lindos. - Te invito a beber. 834 00:50:31,208 --> 00:50:32,708 - Guau. - Dios mío. 835 00:50:32,741 --> 00:50:34,777 Oh, señoras, estos no son niños. Son hombres. 836 00:50:59,402 --> 00:51:01,171 Adelante. 837 00:51:13,782 --> 00:51:16,153 Recuerdo esa Navidad. 838 00:51:18,088 --> 00:51:19,889 Yo, uh, no obtuve el ... 839 00:51:19,922 --> 00:51:22,292 Estirar la figura de acción de Armstrong. 840 00:51:22,325 --> 00:51:23,959 - Sí. - Estabas tan enojado con nosotros. 841 00:51:23,993 --> 00:51:26,129 Se agotaron en todas partes. 842 00:51:49,852 --> 00:51:52,422 ¿Cuánto tiempo hace que conoce? 843 00:51:52,455 --> 00:51:54,090 No sé. 844 00:51:55,091 --> 00:51:56,926 Largo tiempo. 845 00:51:56,959 --> 00:51:58,228 ¿Usted? 846 00:52:01,964 --> 00:52:03,899 Para siempre. 847 00:52:07,437 --> 00:52:08,971 Dad? 848 00:52:09,004 --> 00:52:10,940 No. 849 00:52:10,973 --> 00:52:13,210 No. 850 00:52:13,243 --> 00:52:18,013 No sé lo que quiero, pero ... 851 00:52:18,047 --> 00:52:20,916 Definitivamente no quiero ser electricista. 852 00:52:25,388 --> 00:52:28,091 ¿No estás decepcionado? 853 00:52:28,124 --> 00:52:30,260 ¿Hecho anormalmente? 854 00:52:30,293 --> 00:52:32,395 ¿Disgustado? 855 00:52:32,429 --> 00:52:34,797 ¿Alguna cosa? 856 00:52:35,432 --> 00:52:38,301 Era... 857 00:52:38,335 --> 00:52:40,869 Sorprendido al principio. 858 00:52:42,272 --> 00:52:44,341 Yo, eh ... 859 00:52:44,374 --> 00:52:47,977 Esperaba que desapareciera. 860 00:52:48,010 --> 00:52:50,879 Me escondí de él durante años. 861 00:52:52,582 --> 00:52:55,151 Fui un cobarde. 862 00:52:55,185 --> 00:52:56,819 Me odiaba a mí mismo. 863 00:52:56,852 --> 00:52:59,222 - Todavía lo hago a veces. Yo soy ... - Mamá. 864 00:53:00,423 --> 00:53:02,392 Confundido. 865 00:53:02,425 --> 00:53:05,295 Estaba confundido. 866 00:53:11,301 --> 00:53:15,538 Pero todo lo que sé es que solo quiero que seas feliz. 867 00:53:19,409 --> 00:53:21,311 Eso es todo. 868 00:53:22,445 --> 00:53:24,114 Contento. 869 00:53:27,617 --> 00:53:30,919 Ven aquí. 870 00:53:34,890 --> 00:53:37,059 Lamento lo que dije antes. 871 00:53:37,093 --> 00:53:39,828 No lo estés. No lo estés. Está bien. 872 00:53:45,468 --> 00:53:47,404 ¡Vaya, vaya, vaya, vaya, vaya, vaya! 873 00:54:35,951 --> 00:54:39,489 ¿No es esta la mejor noche de todos los tiempos, o qué? 874 00:54:41,424 --> 00:54:42,592 ¿Qué estás mirando? 875 00:54:42,625 --> 00:54:44,661 Algo no esta bien. 876 00:54:44,694 --> 00:54:47,464 No deberíamos estar aquí, Dov. 877 00:54:49,699 --> 00:54:51,501 No tiene ningún sentido. 878 00:54:51,534 --> 00:54:53,001 ¿Por qué nos dejarían entrar? 879 00:54:53,035 --> 00:54:55,003 Somos demasiado jovenes. Algo está mal. 880 00:54:56,272 --> 00:54:57,374 No, no. 881 00:54:57,407 --> 00:54:59,142 Algo no está mal. 882 00:54:59,175 --> 00:55:02,245 Algo está ... como, camino. 883 00:55:05,548 --> 00:55:07,117 Chicos, miren quién está aquí. 884 00:55:15,558 --> 00:55:17,093 Mierda. 885 00:55:18,161 --> 00:55:19,928 No no. No, no, no, está bien. 886 00:55:19,962 --> 00:55:21,364 Ni siquiera estuvo en nuestra proyección. 887 00:55:21,398 --> 00:55:23,333 Pero, ¿y si escuchó algo de alguien? 888 00:55:23,366 --> 00:55:24,667 No lo hizo. Relajarse. 889 00:55:24,701 --> 00:55:26,436 Tenemos que irnos ahora. 890 00:55:26,469 --> 00:55:28,438 Relájate. Relájate. 891 00:55:28,471 --> 00:55:30,673 Solo quiero llevarte a casa. 892 00:55:30,707 --> 00:55:32,074 Sí. 893 00:55:32,108 --> 00:55:33,643 - Sí, señora. - Oye. 894 00:55:33,676 --> 00:55:35,245 - ¿Estás bien? - Sí. 895 00:55:35,278 --> 00:55:37,447 ¿Sí? Realmente me alegro de haberlos conocido. 896 00:55:37,480 --> 00:55:39,282 Sí. 897 00:55:39,315 --> 00:55:41,016 ¿Alguna vez bebiste whisky antes? 898 00:55:41,049 --> 00:55:43,453 - Uh, no, no. - ¿Por qué no lo intentas? 899 00:55:45,221 --> 00:55:47,022 ¿Qué eres, aguafiestas? Vamos. 900 00:55:47,055 --> 00:55:49,225 No, no, yo solo ... 901 00:55:49,259 --> 00:55:52,128 Tenemos que estar en alguna parte. Eso es todo. 902 00:55:53,563 --> 00:55:55,532 Donde tienes que estar 903 00:55:55,565 --> 00:55:57,367 Uh, vamos a una fiesta. 904 00:55:57,400 --> 00:55:59,335 La fiesta está aquí. 905 00:55:59,369 --> 00:56:00,403 Vamos. 906 00:56:01,738 --> 00:56:03,440 ¿Alguien llama a un servicio de autos aquí? 907 00:56:03,473 --> 00:56:06,041 Hay un tipo al otro lado de la calle. Solo está tocando su cuerno. 908 00:56:06,074 --> 00:56:07,453 - Chicos, somos nosotros. Vamos. - No no. 909 00:56:07,477 --> 00:56:09,053 - Perdón. Tenemos un lugar para estar. - Cállate. 910 00:56:09,077 --> 00:56:10,180 - Cállate. - Tenemos que irnos. 911 00:56:10,213 --> 00:56:12,182 - Por favor, chicos, no se vayan. - Cállate. 912 00:56:12,215 --> 00:56:14,160 - No no no no. - No se vayan, chicos. Te llevaremos. 913 00:56:14,184 --> 00:56:16,252 - Nos llevarán. - Realmente tenemos que irnos. 914 00:56:16,286 --> 00:56:18,721 - Tenemos un lugar donde estar. - Oye, relájate. 915 00:56:18,755 --> 00:56:21,157 Llegaremos a la fiesta. Estamos bien. 916 00:56:22,492 --> 00:56:24,360 Chicos, Teddy está en movimiento. Mirar. 917 00:56:31,066 --> 00:56:33,570 Tenemos que irnos ahora. Vamos. Vamos. 918 00:56:41,744 --> 00:56:44,380 Oye, Teddy. 919 00:56:48,685 --> 00:56:52,155 Nunca te agradecí por la tarea el año pasado, chico. 920 00:56:53,389 --> 00:56:54,624 Sí. 921 00:56:54,657 --> 00:56:56,693 La tarea. Sí. 922 00:56:56,726 --> 00:56:59,061 Sí, no hay problema, Teddy. Eres bienvenido. 923 00:57:01,698 --> 00:57:03,366 ¿Ver? ¿Ves eso? 924 00:57:03,399 --> 00:57:06,369 Él está bien. ¿Derecha? No estamos en problemas. 925 00:57:06,402 --> 00:57:09,439 Ahora, hablemos del resto de esta noche con calma. 926 00:57:09,472 --> 00:57:11,508 ¿Está bien? Estoy seguro de que podemos resolver algo. 927 00:57:11,541 --> 00:57:14,110 Mira, tenemos suficiente tiempo para llegar a la fiesta. 928 00:57:14,143 --> 00:57:15,245 No llegaremos tarde. 929 00:57:15,278 --> 00:57:16,646 - ¡Los tenemos! - ¿Eh? - ¿Qué? 930 00:57:16,679 --> 00:57:18,248 - ¿Qué? - ¡Aquí mismo! ¡Aquí, Gus! 931 00:57:18,281 --> 00:57:19,649 - ¿Tipo? - Mierda, nos encontraron. 932 00:57:19,682 --> 00:57:21,160 - Gus está aquí. ¡Nos encontraron! - ¡Los tenemos! 933 00:57:21,184 --> 00:57:22,652 - ¡Ir! - ¡Chicos, corran! 934 00:57:22,685 --> 00:57:24,120 - ¡Correr! - ¡Los tenemos, Gus! 935 00:57:24,153 --> 00:57:26,456 ¡Son ellos, esos bastardos rocosos y burlones! 936 00:57:26,489 --> 00:57:27,824 ¡Cojelos! 937 00:57:38,568 --> 00:57:41,437 - ¡Teddy wong! ¡Tú eres el próximo! - ¡Vamos! ¡Vamos! 938 00:58:11,200 --> 00:58:13,336 ¿Estás listo? 939 00:58:13,369 --> 00:58:15,438 No sé. 940 00:58:16,606 --> 00:58:18,508 Me temo que. 941 00:58:22,345 --> 00:58:25,081 Nadie me ha visto así. 942 00:58:26,583 --> 00:58:28,518 Nadie más que yo. 943 00:58:35,892 --> 00:58:38,294 Déjame verte. 944 00:58:42,665 --> 00:58:45,101 Solo yo. 945 00:59:13,696 --> 00:59:15,465 Bueno. 946 00:59:40,890 --> 00:59:43,526 Vamos a aclarar esto. 947 00:59:45,795 --> 00:59:48,364 ¿Me lo puse bien? 948 00:59:59,976 --> 01:00:02,578 ¿Demasiado? 949 01:00:04,013 --> 01:00:06,683 No. No. 950 01:00:33,876 --> 01:00:36,512 Estás preciosa. 951 01:00:41,484 --> 01:00:43,453 Tú haces. 952 01:00:46,756 --> 01:00:49,258 ¿Cómo te sientes? 953 01:00:53,596 --> 01:00:55,565 Como yo. 954 01:01:01,504 --> 01:01:02,705 ¿Sí? 955 01:01:09,412 --> 01:01:12,415 Lo siento, Christian. 956 01:01:15,518 --> 01:01:18,888 Siento no haber estado ahí para ti. 957 01:01:18,921 --> 01:01:21,524 No. 958 01:01:21,557 --> 01:01:23,893 Ma, por favor. 959 01:01:23,926 --> 01:01:27,029 - Debería haber estado ahí para ti. - No. 960 01:01:27,063 --> 01:01:29,265 Está bien. 961 01:01:30,666 --> 01:01:32,668 Promesa. 962 01:01:35,404 --> 01:01:37,540 Déjame mirarte. 963 01:01:44,781 --> 01:01:47,383 Te ves increíble. 964 01:01:48,050 --> 01:01:49,652 De acuerdo, aguanta. 965 01:01:52,989 --> 01:01:55,391 ¿Qué piensas? 966 01:01:59,729 --> 01:02:01,764 ¿Estas loco? 967 01:02:08,504 --> 01:02:10,439 - ¿Qué tan malo es? - No es bueno. 968 01:02:10,473 --> 01:02:12,542 ¿Qué hiciste, jefe? 969 01:02:12,575 --> 01:02:14,343 ¡Toma mi leche! 970 01:02:14,377 --> 01:02:16,012 Es dulce. 971 01:02:16,045 --> 01:02:18,714 Toma mi dulce, dulce leche. 972 01:02:18,748 --> 01:02:20,817 ¡Mi dulce agua de miel! 973 01:02:20,850 --> 01:02:22,685 ¡Leche de mamá! 974 01:02:24,720 --> 01:02:27,356 ¡Toma mi dulce leche! 975 01:02:27,390 --> 01:02:29,458 Santa mierda. 976 01:02:29,492 --> 01:02:32,028 ¿Quién quiere la leche de mamá? 977 01:02:32,061 --> 01:02:33,830 Es dulce. 978 01:02:33,863 --> 01:02:35,431 Es como agua con miel. 979 01:02:39,735 --> 01:02:42,738 Tengo estrellas, tengo conchas. Soy un chico feliz 980 01:02:42,772 --> 01:02:45,641 Esto de aquí, es uno para las edades. 981 01:02:45,675 --> 01:02:47,476 Jesucristo. 982 01:02:47,510 --> 01:02:49,645 Quiero tostadas francesas. 983 01:02:49,679 --> 01:02:51,981 Y el unicornio, tal vez pueda venir 984 01:02:52,014 --> 01:02:53,850 y acuéstate conmigo, mami, por favor. 985 01:02:53,883 --> 01:02:56,619 ¿Por qué harías esto? 986 01:03:04,627 --> 01:03:06,462 Veo tu alma, Frankie. 987 01:03:06,495 --> 01:03:07,997 Frankie, veo tu alma. 988 01:03:08,030 --> 01:03:10,133 - Bien, bien. - Eres hermosa, Frankie. 989 01:03:10,167 --> 01:03:13,136 Estoy entendiendo la naturaleza del amor 990 01:03:13,170 --> 01:03:15,438 por primera vez. 991 01:03:15,471 --> 01:03:17,107 - Es para ti. - ¿Qué? 992 01:03:17,140 --> 01:03:19,075 ¡Todo es para ti, Frankie! 993 01:03:19,109 --> 01:03:21,178 Está bien, oye, tómatelo con calma. 994 01:03:21,211 --> 01:03:22,645 ¡Te amo, Frankie! 995 01:03:22,678 --> 01:03:24,046 - Oye, tómatelo con calma, ¿de acuerdo? - Sí. 996 01:03:24,081 --> 01:03:25,441 Está bien, está bien. Tómalo con calma. 997 01:03:28,584 --> 01:03:30,120 - Mierda. - Mi leche. 998 01:03:30,153 --> 01:03:31,888 ¿Qué diablos está pasando? 999 01:03:31,921 --> 01:03:32,921 Azucar agua. 1000 01:03:37,127 --> 01:03:38,661 ¿Quién se llevó mis juguetes? 1001 01:03:38,694 --> 01:03:40,730 Tenemos colas. 1002 01:03:40,763 --> 01:03:42,498 Tengo cola. 1003 01:03:42,531 --> 01:03:43,900 ¡Ambos tenemos colas! 1004 01:03:43,933 --> 01:03:46,469 Joder, maté a diez personas. 1005 01:04:00,049 --> 01:04:02,485 ¡Toma mi leche! 1006 01:04:02,518 --> 01:04:04,921 ¡Mi agua azucarada! 1007 01:04:04,954 --> 01:04:06,789 ¡Toma la leche de mamá! 1008 01:04:09,226 --> 01:04:11,661 ¡Toma mi leche! 1009 01:04:41,590 --> 01:04:43,626 Unidad 27, mantente alerta 1010 01:04:43,659 --> 01:04:45,128 para un sacerdote enloquecido. 1011 01:04:45,162 --> 01:04:48,098 Está montado en una patineta con luces navideñas por todas partes. 1012 01:04:48,131 --> 01:04:49,865 ¿Qué diablos está pasando esta noche? 1013 01:04:49,899 --> 01:04:51,534 Todo el mundo se está volviendo loco. 1014 01:04:51,567 --> 01:04:53,703 Mmm. No lo sé, chico. 1015 01:04:53,736 --> 01:04:55,705 Pero la isla está en llamas. 1016 01:04:55,738 --> 01:04:57,207 - Me gusta eso. - Sí. 1017 01:04:57,240 --> 01:04:59,142 - "La isla está en llamas". - Sí. 1018 01:04:59,176 --> 01:05:00,743 Bonito. 1019 01:05:01,644 --> 01:05:03,980 ¿Estais bien? 1020 01:05:04,013 --> 01:05:05,715 No. 1021 01:05:05,748 --> 01:05:06,949 No soy. 1022 01:05:06,983 --> 01:05:10,987 Y estoy realmente decepcionado de que esas chicas nos hayan jugado. 1023 01:05:13,889 --> 01:05:15,125 Albie, ¿estás bien? 1024 01:05:15,158 --> 01:05:17,994 Creo que tengo las tripas de burbuja. 1025 01:05:18,027 --> 01:05:20,029 Es todo ese alcohol, hermano. 1026 01:05:20,062 --> 01:05:22,598 - Creo que voy a vomitar. - Hey hey hey. 1027 01:05:22,631 --> 01:05:24,567 - No en mi auto. - No señor. 1028 01:05:24,600 --> 01:05:26,002 Ya casi termina, ¿de acuerdo? 1029 01:05:26,035 --> 01:05:28,171 Estos simpáticos oficiales nos llevarán a la fiesta 1030 01:05:28,205 --> 01:05:29,939 y voy a hacer lo que tengo que hacer. 1031 01:05:29,972 --> 01:05:31,974 - Sí, sí. - Y luego nos iremos a casa. 1032 01:05:32,008 --> 01:05:35,212 Coche 42, tenemos un 316 con viajes. 1033 01:05:35,245 --> 01:05:37,147 ¿Eres 511? 1034 01:05:37,180 --> 01:05:38,781 Viajar a lo largo, menores de 18 años. 1035 01:05:38,814 --> 01:05:40,783 - Sí, 511. - ¿Qué significa "316"? 1036 01:05:40,816 --> 01:05:42,818 ¿Estamos hablando de la película r3? 1037 01:05:42,852 --> 01:05:45,021 Eso es afirmar. Atuendo de fiesta. 1038 01:05:58,834 --> 01:06:00,703 - ¿Qué ocurre? - ¿Qué esta pasando? 1039 01:06:00,736 --> 01:06:02,181 - Nos están mirando. - Vieron rocoso. 1040 01:06:02,205 --> 01:06:05,074 Quiero decir, el del bigote se ve especialmente amenazador. 1041 01:06:05,108 --> 01:06:06,209 Sal. 1042 01:06:06,243 --> 01:06:07,910 ¡Fuera! Sal. 1043 01:06:07,943 --> 01:06:09,688 - Espera espera espera. - ¿Qué está pasando, oficiales? ¿Por qué? 1044 01:06:09,712 --> 01:06:11,914 - No nos agradan los de tu clase. Fuera ahora. - Sal. 1045 01:06:11,947 --> 01:06:13,749 - Yo no ... - Creo que deberíamos salir. 1046 01:06:13,783 --> 01:06:15,194 - ¡Sal! - Okey. - ¿Por qué salimos del coche? 1047 01:06:15,218 --> 01:06:16,661 - Ven afuera. - Está bien. Saliendo. 1048 01:06:16,685 --> 01:06:19,989 Moverse. Baja las manos, tonto. 1049 01:06:20,022 --> 01:06:21,324 Nos vemos, idiotas. 1050 01:06:21,358 --> 01:06:23,093 Espera, no puedes dejarnos aquí. 1051 01:06:23,126 --> 01:06:26,028 Quiero decir, tenemos 16 años. Esto tiene que ser ilegal o algo así. 1052 01:06:26,962 --> 01:06:29,932 Cabrones, cagando en cosas positivas. 1053 01:06:29,965 --> 01:06:32,868 Ojalá pudiéramos arrestarlo por este delito, pero no podemos. 1054 01:06:32,902 --> 01:06:35,037 ¿Arresto? ¿Qué? ¿Qué hicimos? 1055 01:06:35,071 --> 01:06:36,572 Espectáculo de las 4:30? 1056 01:06:37,174 --> 01:06:38,808 Se corre la voz. 1057 01:06:38,841 --> 01:06:40,210 Quiero decir, ¿quién dice esas cosas? 1058 01:06:40,243 --> 01:06:41,944 Es como llamar maricón al Harry sucio. 1059 01:06:41,977 --> 01:06:44,347 George Bailey de es una vida maravillosa un coño. 1060 01:06:44,381 --> 01:06:47,117 Ejecutar un coño, o unir ... James Bond ... coños. 1061 01:06:47,150 --> 01:06:50,387 Siete magníficos, los siete, siete coños. 1062 01:06:50,420 --> 01:06:52,389 Docena sucia, 12 coños. 1063 01:06:52,422 --> 01:06:54,357 - Scarlett O'Hara, una gatita. - Bien bien. 1064 01:06:54,391 --> 01:06:56,159 Está bien, lo entendemos, oficiales. 1065 01:06:56,193 --> 01:06:59,862 Pero no dijo la palabra "coño". No lo dijo. 1066 01:06:59,895 --> 01:07:03,166 - Es una falta de respeto. - Estos son personajes ... 1067 01:07:03,200 --> 01:07:07,870 Héroes que nos inspiran a ser valientes, honestos, 1068 01:07:07,903 --> 01:07:09,905 solo la verdad. 1069 01:07:09,939 --> 01:07:13,976 Ellos y sus acciones rectas nos impulsan a ser mejores. 1070 01:07:14,009 --> 01:07:16,045 Para luchar contra nuestros miedos, elevarse por encima 1071 01:07:16,078 --> 01:07:18,281 y hacer que nuestro yo de mierda sea un poco menos de mierda. 1072 01:07:18,315 --> 01:07:20,350 Yo no lo hice. Yo no lo dije. 1073 01:07:20,383 --> 01:07:22,718 Encuentra tu propio camino, mierdas. 1074 01:07:22,751 --> 01:07:24,287 Es hora de aprender una lección. 1075 01:07:24,321 --> 01:07:26,289 Buen paseo. 1076 01:07:26,323 --> 01:07:27,923 Entonces, ¿qué vamos a hacer ahora? 1077 01:07:27,957 --> 01:07:29,925 ¿Se van ahora mismo? 1078 01:07:31,194 --> 01:07:33,130 ¿Me estás tomando el pelo? 1079 01:07:33,163 --> 01:07:35,865 Esto no puede estar pasando. 1080 01:07:35,898 --> 01:07:38,000 ¿Qué diablos está pasando esta noche? 1081 01:07:38,033 --> 01:07:40,669 Yo sé dónde estamos. Si-si lo duplicamos, 1082 01:07:40,703 --> 01:07:42,905 todavía podemos hacerlo antes de que termine la fiesta. 1083 01:07:49,146 --> 01:07:50,180 No. 1084 01:07:50,213 --> 01:07:52,014 No, hormiga. 1085 01:07:52,047 --> 01:07:53,816 Mira, hemos terminado. 1086 01:07:53,849 --> 01:07:56,051 Eso es suficiente. Se-se-se acabó, hombre. 1087 01:07:56,086 --> 01:07:59,054 - ¿Qué? - Quiero decir, esto es ... esto es demasiado ahora. 1088 01:07:59,089 --> 01:08:01,124 Muy fuera de nuestra liga. 1089 01:08:03,025 --> 01:08:04,361 No. 1090 01:08:04,394 --> 01:08:05,995 No? 1091 01:08:06,028 --> 01:08:08,165 - ¿No que? - No puedo. 1092 01:08:08,198 --> 01:08:10,433 No puedo parar. No. Si me detengo ahora, eso es todo. 1093 01:08:10,467 --> 01:08:12,402 Me detendré por el resto de mi vida. 1094 01:08:12,435 --> 01:08:14,304 Cálmate, hombre. No te vuelvas loco. 1095 01:08:14,337 --> 01:08:15,938 Es solo una niña. 1096 01:08:15,971 --> 01:08:19,476 Ella no es solo una niña, y esto no se trata solo de eso. 1097 01:08:19,509 --> 01:08:21,911 ¿No lo ves? 1098 01:08:25,081 --> 01:08:27,816 Nunca pensamos que somos lo suficientemente buenos. 1099 01:08:27,850 --> 01:08:29,818 Siempre estamos siendo empujados 1100 01:08:29,852 --> 01:08:32,155 y nunca hacemos nada al respecto. 1101 01:08:32,189 --> 01:08:33,423 ¿Sabes por qué? 1102 01:08:33,456 --> 01:08:35,158 No. No, no sé por qué. 1103 01:08:35,192 --> 01:08:37,726 No sé de qué diablos estás hablando, Anthony. 1104 01:08:38,361 --> 01:08:40,763 Porque tenemos miedo. 1105 01:08:43,233 --> 01:08:47,870 Ese día nos pusimos nuestras malditas camisas porque teníamos miedo. 1106 01:08:47,903 --> 01:08:49,472 Miedo de lo que pensaría la gente 1107 01:08:49,506 --> 01:08:51,707 qué-qué dirían. 1108 01:08:53,443 --> 01:08:55,811 Siempre tenemos miedo. 1109 01:08:56,812 --> 01:08:58,215 O-De algo. 1110 01:08:58,248 --> 01:09:00,083 Alguien. 1111 01:09:02,485 --> 01:09:05,088 Ya no quiero tener miedo. 1112 01:09:10,493 --> 01:09:13,196 No quiero ser como mi papá. 1113 01:09:21,504 --> 01:09:23,240 Nos vemos mañana. 1114 01:09:24,140 --> 01:09:27,143 Hormiga. ¿A dónde vas? 1115 01:09:27,177 --> 01:09:30,347 ¡Hormiga! ¡Hormiga! 1116 01:09:30,380 --> 01:09:32,748 Déjalo ir. 1117 01:09:43,159 --> 01:09:47,830 Ni siquiera sabía que tenían lugares como este en la isla. 1118 01:09:49,199 --> 01:09:50,799 - ¿Estás listo? - No. 1119 01:09:50,833 --> 01:09:52,235 Para nada. 1120 01:09:52,269 --> 01:09:54,471 Me siento feo. 1121 01:09:54,504 --> 01:09:56,273 Ridículo. Me veo mal. 1122 01:09:56,306 --> 01:09:58,375 Esto no es correcto. No debería haberme vestido de negro. 1123 01:09:58,408 --> 01:09:59,542 Ma, debería haberme vestido de verde. 1124 01:09:59,576 --> 01:10:01,043 Quiero decir, no estoy listo. 1125 01:10:01,076 --> 01:10:03,513 - No sé si puedo hacer esto. - Relajarse. 1126 01:10:03,546 --> 01:10:04,947 Necesitas salir. 1127 01:10:04,980 --> 01:10:06,949 Necesitas estar con gente como tú. 1128 01:10:06,982 --> 01:10:08,427 ¿Gente como yo? ¿Q-qué significa eso? 1129 01:10:08,451 --> 01:10:09,952 Ni siquiera sé quién soy. 1130 01:10:09,985 --> 01:10:13,323 Bueno, es hora de averiguarlo, cariño. 1131 01:10:19,129 --> 01:10:21,030 Oye. 1132 01:10:21,063 --> 01:10:22,898 ¡Oye, eres tú! Usted vino. 1133 01:10:22,931 --> 01:10:25,135 Ma, ma, ¿cómo me veo? 1134 01:10:25,168 --> 01:10:26,403 Precioso. 1135 01:10:30,240 --> 01:10:31,308 Eh, tú. 1136 01:10:31,341 --> 01:10:32,442 Oye. 1137 01:10:32,475 --> 01:10:34,043 Mira, me alegro mucho de que estés aquí. 1138 01:10:34,076 --> 01:10:35,445 Esta noche será una gran noche. 1139 01:10:35,478 --> 01:10:37,147 Todo el mundo está emocionado por esa película. 1140 01:10:37,180 --> 01:10:38,315 ¿Qué te parece? 1141 01:10:39,115 --> 01:10:40,983 - ¿No fue asombroso? - Sí. 1142 01:10:41,016 --> 01:10:42,528 Esta noche, siento que puedo hacer cualquier cosa. 1143 01:10:42,552 --> 01:10:44,321 ¡Oye, lo que sea! 1144 01:10:45,655 --> 01:10:47,457 - ¿A quién tienes ahí? - Oh, eh ... 1145 01:10:47,490 --> 01:10:49,559 Soy su madre ¿Y usted es? 1146 01:10:49,592 --> 01:10:52,128 Soy Rafe, tu molesto cartero. 1147 01:10:52,162 --> 01:10:53,463 Como estas ma 1148 01:10:53,496 --> 01:10:55,332 - Estos son Jocko y Paulie. - Oye. 1149 01:10:55,365 --> 01:10:58,268 ¡Somos los guidos gay de Guinea, triple g's! 1150 01:10:59,902 --> 01:11:02,205 Mira, no somos muchos aquí en la isla 1151 01:11:02,238 --> 01:11:03,606 pero, uh, estamos aquí, 1152 01:11:03,640 --> 01:11:06,875 Somos reales y sexys como el infierno. 1153 01:11:06,909 --> 01:11:09,546 Ahora ven. Únete a nosotros. 1154 01:11:09,579 --> 01:11:11,214 Oye. 1155 01:11:11,247 --> 01:11:13,149 Te ves muy bien. 1156 01:11:14,417 --> 01:11:16,186 Gracias. 1157 01:11:16,219 --> 01:11:18,088 Tú también. 1158 01:11:21,124 --> 01:11:23,360 No hay vuelta atrás ahora, chico. 1159 01:11:24,594 --> 01:11:26,995 Puedes hacerlo. 1160 01:11:35,037 --> 01:11:37,140 Divertirse. 1161 01:11:39,142 --> 01:11:40,510 No te preocupes. 1162 01:11:40,543 --> 01:11:43,246 Lo cuidaremos bien, ma. 1163 01:11:43,279 --> 01:11:45,281 Vamos. 1164 01:11:52,622 --> 01:11:54,324 Adiós cariño. 1165 01:12:58,788 --> 01:13:01,056 Esto es, hormiga. 1166 01:13:01,090 --> 01:13:03,126 Última ronda. 1167 01:13:04,360 --> 01:13:06,196 Ve a por ello. 1168 01:13:09,699 --> 01:13:12,101 ¡Oye! 1169 01:13:14,103 --> 01:13:15,271 ¿Estás bien? 1170 01:13:15,305 --> 01:13:16,473 Corta la mierda. 1171 01:13:16,506 --> 01:13:19,209 Envenenaste las albóndigas, hijo de puta bastardo. 1172 01:13:19,242 --> 01:13:20,486 Cálmate, ¿de acuerdo? Cálmate. 1173 01:13:20,510 --> 01:13:22,010 No se que paso. 1174 01:13:22,044 --> 01:13:23,489 Estoy despidiendo a la mitad de mi personal de cocina. 1175 01:13:23,513 --> 01:13:25,257 Gracias a Dios, no pasó nada contigo ni con los niños. 1176 01:13:25,281 --> 01:13:27,484 Y tienes mucha suerte por eso. 1177 01:13:27,517 --> 01:13:29,719 Sabes, te respetaría mucho más 1178 01:13:29,752 --> 01:13:31,120 si acabas de admitirlo. 1179 01:13:31,154 --> 01:13:33,223 Sabes, querías una pequeña venganza 1180 01:13:33,256 --> 01:13:36,426 porque no volvería a salvar tu lamentable trasero. 1181 01:13:38,261 --> 01:13:40,163 Bueno. 1182 01:13:41,297 --> 01:13:44,100 Bueno. Lo hice, ¿de acuerdo? 1183 01:13:44,133 --> 01:13:45,635 Y se sintió bien. 1184 01:13:45,668 --> 01:13:48,104 Bien por usted. Me avergonzaste. 1185 01:13:48,137 --> 01:13:51,073 Tuviste tu gran momento bajo el sol. Sepa esto. 1186 01:13:52,675 --> 01:13:55,144 Si tu y yo no tuviéramos historia 1187 01:13:55,178 --> 01:13:58,281 desaparecerías esta noche. 1188 01:14:01,384 --> 01:14:03,086 Volver al trabajo, 1189 01:14:03,119 --> 01:14:05,121 y haz tu maldito trabajo de baja categoría, 1190 01:14:05,154 --> 01:14:07,323 viejo amigo. 1191 01:14:10,360 --> 01:14:12,195 Oye, franco. 1192 01:14:13,396 --> 01:14:15,131 Franco. 1193 01:14:16,266 --> 01:14:19,302 Tú y yo sabemos por qué estás cerrando este lugar. 1194 01:14:21,804 --> 01:14:23,806 Todavía estás cabreado 1195 01:14:23,840 --> 01:14:26,041 todos estos años... 1196 01:14:27,143 --> 01:14:28,678 Ella me eligió. 1197 01:14:28,711 --> 01:14:30,346 Apuesto a que se arrepiente de esa decisión 1198 01:14:30,380 --> 01:14:33,316 todos los días de su maldita vida miserable. 1199 01:14:34,350 --> 01:14:36,252 Tienes suerte de que ya no estemos en la escuela secundaria. 1200 01:14:36,286 --> 01:14:38,197 - ¿Oh sí? - Tienes a esos soldados mamaluke arriba, 1201 01:14:38,221 --> 01:14:39,556 porque lo juro por dios 1202 01:14:39,589 --> 01:14:41,424 Te patearía la mierda, Larocca. 1203 01:14:44,193 --> 01:14:45,695 Sr. chico duro, ¿eh? 1204 01:14:45,728 --> 01:14:47,864 - Sí. - Está bien, está bien. 1205 01:14:47,897 --> 01:14:49,432 Tu y yo. 1206 01:14:49,465 --> 01:14:51,601 Volvamos a la secundaria, Dedea, ¿eh? 1207 01:15:12,622 --> 01:15:14,457 ¿Qué estoy haciendo aquí? 1208 01:15:14,490 --> 01:15:16,392 Luce ridículo. 1209 01:16:30,333 --> 01:16:33,536 Y ahora, la decimosexta y última vela, 1210 01:16:33,569 --> 01:16:38,708 que representa el amor, el honor y la devoción. 1211 01:16:41,711 --> 01:16:43,446 Gracias, Steve. 1212 01:16:43,479 --> 01:16:48,751 Mi vela número 16 se encenderá con mi, um ... 1213 01:16:50,319 --> 01:16:52,422 Por santo saggesi. 1214 01:17:12,341 --> 01:17:14,911 Y ahora, el baile de los reflectores. 1215 01:18:07,563 --> 01:18:09,699 Él está aquí. 1216 01:18:09,732 --> 01:18:11,768 Oye, hormiga. 1217 01:18:11,801 --> 01:18:13,803 Hormiga. 1218 01:18:15,371 --> 01:18:17,306 Mira, tenías razón. 1219 01:18:17,340 --> 01:18:20,576 Somos ... somos unos idiotas, así que ... 1220 01:18:20,610 --> 01:18:21,878 ¿Estás bien, hormiga? 1221 01:18:21,911 --> 01:18:23,346 Lo lamentamos. 1222 01:18:23,379 --> 01:18:24,914 Está bien, tú ... ¿Estás listo para entrar? 1223 01:18:24,947 --> 01:18:27,550 ¿Listo para esto? Quiero decir, es por eso que estamos aquí. 1224 01:18:29,119 --> 01:18:31,888 Tenías razón, Dov. 1225 01:18:31,921 --> 01:18:34,791 Estamos fuera de nuestra liga. 1226 01:18:34,824 --> 01:18:37,326 La vida no es una película. 1227 01:18:37,960 --> 01:18:39,896 Nunca debí haber venido aquí. 1228 01:18:41,131 --> 01:18:43,733 Vámonos a casa. 1229 01:18:43,766 --> 01:18:46,636 Tomaremos la salida trasera. No quiero ver a nadie. 1230 01:18:46,669 --> 01:18:48,070 Hormiga. 1231 01:18:48,105 --> 01:18:49,806 ¿Estás seguro, hombre, de que quieres ir? 1232 01:18:49,839 --> 01:18:53,543 Quiero decir, ella está ahí, hermano. Podemos hacer esto. 1233 01:18:56,445 --> 01:18:58,648 Lo siento, hormiga. 1234 01:19:03,120 --> 01:19:05,855 ¿Seguro que quieres hacer esto, Vincent? 1235 01:19:06,789 --> 01:19:08,925 Uh, nunca fuiste del tipo de lucha. 1236 01:19:08,958 --> 01:19:10,626 Ella me eligió, franca. 1237 01:19:10,660 --> 01:19:11,994 Tratar con él. 1238 01:19:12,028 --> 01:19:13,729 - Vete a la mierda, Vincent. - Ella me eligió. 1239 01:19:13,763 --> 01:19:14,997 Vete a la mierda. 1240 01:19:15,031 --> 01:19:16,666 Ella me eligió. 1241 01:19:16,699 --> 01:19:18,634 Sí. 1242 01:19:18,668 --> 01:19:20,970 Bueno, cuando termine contigo 1243 01:19:21,003 --> 01:19:22,839 se dará cuenta de que eligió un vagabundo. 1244 01:19:22,872 --> 01:19:24,716 ¿Seguirás hablando o vas a hacer algo? 1245 01:19:24,740 --> 01:19:26,943 Sí, sí. ¿Qué hay de eso, eh? 1246 01:21:04,573 --> 01:21:05,808 ¡Oh! ¿Eh? 1247 01:21:05,841 --> 01:21:07,944 ¿Por qué tienes una puta boca grande, eh? 1248 01:21:07,977 --> 01:21:09,645 ¿Cómo es eso? 1249 01:21:09,679 --> 01:21:11,747 - Excelente. Vamos, ¿eh? - ¿Eh? ¿Cómo es eso? 1250 01:21:11,781 --> 01:21:14,151 ¿Eh? ¿Eh? ¿Eh? 1251 01:21:14,184 --> 01:21:15,685 Vamos, ¿eh? ¡Oye! 1252 01:21:19,722 --> 01:21:22,525 ¿Eh? Vamos. ¡Vamos! 1253 01:21:22,558 --> 01:21:24,994 Levantarse. ¡Levantarse! 1254 01:22:09,106 --> 01:22:10,940 Estaban aquí. 1255 01:22:12,975 --> 01:22:14,777 - ¿Que es eso? - ¿Eh? 1256 01:22:20,317 --> 01:22:22,285 Aquí mismo. Aquí mismo. ¡Vamos! 1257 01:22:22,319 --> 01:22:23,686 Espera espera espera. 1258 01:22:23,719 --> 01:22:25,155 ¿Eso es todo lo que tienes para mí, Vincent? 1259 01:22:25,188 --> 01:22:26,922 ¡Vamos, levantate! 1260 01:22:26,956 --> 01:22:28,891 Vamos, aquí mismo. 1261 01:22:30,993 --> 01:22:33,629 ¡Vaya! Está pateando traseros. 1262 01:22:37,334 --> 01:22:39,769 Oh, mira, es tu mamá. Es tu mamá. 1263 01:22:39,802 --> 01:22:40,636 Mamá. 1264 01:22:40,669 --> 01:22:42,638 Mamá, ven aquí. 1265 01:22:42,671 --> 01:22:45,175 Mamá, ven aquí. Ma, vamos. 1266 01:22:45,208 --> 01:22:46,642 No. 1267 01:22:46,675 --> 01:22:48,178 - Vamos, ma, vámonos. - No, no hay manera. 1268 01:22:48,211 --> 01:22:49,979 Vamos. 1269 01:23:07,097 --> 01:23:09,031 ¡Me mordiste la oreja! ¡Aah! 1270 01:23:09,065 --> 01:23:10,333 Tu psicópata ... 1271 01:23:10,367 --> 01:23:11,967 ¡Oye, no patees! 1272 01:23:12,001 --> 01:23:15,071 - ¡Vamos! - ¡Vamos! ¡Vamos! 1273 01:23:27,016 --> 01:23:28,185 Vamos. 1274 01:23:49,972 --> 01:23:51,174 ¡Vamos! 1275 01:23:57,079 --> 01:23:58,714 Dad. 1276 01:23:58,747 --> 01:24:00,916 ¿Estás bien? 1277 01:24:02,952 --> 01:24:04,221 Estoy bien, hijo. 1278 01:24:04,254 --> 01:24:06,223 Me encargué de esto. 1279 01:24:06,256 --> 01:24:08,291 Chicos, llévenlo a casa. 1280 01:24:08,325 --> 01:24:10,227 ¡Llévalo a casa! 1281 01:24:13,396 --> 01:24:14,897 Mierda, hombre. 1282 01:24:14,930 --> 01:24:17,700 Tu papá es un tipo rudo. ¿Quien sabe? 1283 01:24:18,468 --> 01:24:20,370 Creo que deberíamos salir de aquí, muchachos. 1284 01:24:20,403 --> 01:24:22,272 Si, tienes razón. 1285 01:24:22,305 --> 01:24:23,906 Esperen, chicos. Esperar. 1286 01:24:23,939 --> 01:24:26,709 ¿Esperar para que? ¿De qué estás hablando? 1287 01:25:28,003 --> 01:25:29,306 ¿Quiénes son estos monstruos? 1288 01:25:30,540 --> 01:25:31,941 ¿Has visto a estos niños antes? 1289 01:25:31,974 --> 01:25:33,443 No es todo culpa mía. 1290 01:25:33,476 --> 01:25:35,077 Traté de hacer mi mejor esfuerzo. 1291 01:25:35,111 --> 01:25:36,045 Me miras? 1292 01:25:36,078 --> 01:25:38,448 ¿Puedes hablar conmigo, por favor? 1293 01:25:38,481 --> 01:25:40,716 ¿Sabes que? 1294 01:25:41,384 --> 01:25:44,753 - No. - Vamos. Vamos. 1295 01:25:45,422 --> 01:25:47,123 Santo. Santo! 1296 01:25:48,458 --> 01:25:50,160 No te atrevas. 1297 01:25:51,927 --> 01:25:53,762 Bonito. Bonito. 1298 01:25:53,796 --> 01:25:56,366 Sí. Los judíos fueron hechos para patear traseros. 1299 01:26:00,002 --> 01:26:01,971 ¡Oh! 1300 01:26:02,004 --> 01:26:03,440 Pendejos. 1301 01:26:03,473 --> 01:26:05,375 Oh, mierda, chicos. 1302 01:26:05,408 --> 01:26:07,310 - Maldita sea. - Anthony, 1303 01:26:07,344 --> 01:26:08,978 Dov y albie. 1304 01:26:09,011 --> 01:26:11,046 Ustedes, pequeños bastardos, están metidos en una mierda profunda. 1305 01:26:11,081 --> 01:26:12,848 Espera espera. 1306 01:26:12,881 --> 01:26:14,783 Chicos, llévelos afuera. 1307 01:26:14,817 --> 01:26:15,894 Espera, espera, espera, espera, espera, espera. 1308 01:26:15,918 --> 01:26:17,953 Déjalos en paz, Gus. 1309 01:26:18,588 --> 01:26:20,156 Anthony no lo hizo. 1310 01:26:20,190 --> 01:26:22,057 No lo dijo. 1311 01:26:23,593 --> 01:26:25,228 ¿De qué estás hablando? 1312 01:26:25,262 --> 01:26:26,396 Fue el. 1313 01:26:26,429 --> 01:26:27,863 Eso es una mierda. 1314 01:26:27,896 --> 01:26:29,999 Santo llamó a Rocky un coño. 1315 01:26:30,032 --> 01:26:32,868 - ¡Vamos, está mintiendo! - Cállate, santo. 1316 01:26:34,271 --> 01:26:35,538 Está bien. 1317 01:26:35,572 --> 01:26:37,540 ¿Cómo sabes que lo dijo, Sophia? 1318 01:26:37,574 --> 01:26:38,874 Me dijo que lo hizo. 1319 01:26:38,907 --> 01:26:41,877 Se jactó de ello. 1320 01:26:41,910 --> 01:26:43,480 Diciendo que le echó la culpa a Anthony. 1321 01:26:43,513 --> 01:26:45,148 ¿Oyes eso? 1322 01:26:45,181 --> 01:26:48,418 Santo saggesi llamado rocky balboa, 1323 01:26:48,451 --> 01:26:52,054 el héroe de nuestra generación, un gatito. 1324 01:26:54,056 --> 01:26:57,160 Él es el que estás buscando. 1325 01:26:57,193 --> 01:26:58,994 Anthony no. 1326 01:27:07,504 --> 01:27:09,139 Déjalos ir. 1327 01:27:10,072 --> 01:27:11,974 - Lleva a ese punk afuera. - No. 1328 01:27:12,007 --> 01:27:13,610 No no no. Vamos vamos vamos. 1329 01:27:13,643 --> 01:27:15,083 Que no vale la pena. Que no vale la pena. 1330 01:27:15,111 --> 01:27:17,213 ¡Gus! Gus, no tienes que hacer eso. 1331 01:27:17,247 --> 01:27:19,014 - Adiós, santo. - ¡Vamos, está mintiendo! 1332 01:27:19,048 --> 01:27:20,059 Disfruta tu paliza, pequeño bastardo. 1333 01:27:20,083 --> 01:27:21,251 ¡Está mintiendo, te lo digo! 1334 01:27:21,284 --> 01:27:22,951 - ¡Gus! ¡Gus, espera! - Más tarde, coño. 1335 01:27:22,985 --> 01:27:25,088 Tienes mucha suerte, chico. 1336 01:27:25,121 --> 01:27:26,822 Sé. 1337 01:27:27,490 --> 01:27:30,193 ¿Por qué no te pones una camisa? 1338 01:27:30,226 --> 01:27:31,494 Larga historia. 1339 01:27:31,528 --> 01:27:33,896 Bueno, tal vez puedas decírmelo algún día. 1340 01:27:33,929 --> 01:27:36,899 - Sí. - Tómatelo con calma, chico. 1341 01:27:40,270 --> 01:27:42,339 Ve a buscarla, hombre. 1342 01:27:54,417 --> 01:27:56,252 Tony. 1343 01:27:57,052 --> 01:27:59,222 Feliz cumpleaños, Soph. 1344 01:28:01,157 --> 01:28:02,958 Gracias. 1345 01:28:04,694 --> 01:28:07,130 Te amo. 1346 01:28:12,268 --> 01:28:14,304 Yo también te amo. 1347 01:28:27,015 --> 01:28:28,151 ¿Quieres bailar? 1348 01:28:28,184 --> 01:28:30,886 Sí lo hago. 1349 01:29:11,361 --> 01:29:13,329 ¿Estás listo para rendirte? 1350 01:29:29,145 --> 01:29:31,281 Suficiente. 1351 01:29:34,617 --> 01:29:36,152 Estoy bien, Louis. 1352 01:29:36,186 --> 01:29:38,721 Estoy bien. Puedes bajar el arma. 1353 01:29:38,755 --> 01:29:41,491 - Está bien. - No por favor. 1354 01:29:44,494 --> 01:29:46,396 Fuera de aquí, Sr. Dedea. 1355 01:29:49,199 --> 01:29:50,999 ¿Qué ... 1356 01:29:57,640 --> 01:29:59,342 Quítame esa pistola, chico. 1357 01:29:59,375 --> 01:30:02,745 Oh, mira, esa será la última vez que me llames "chico". 1358 01:30:02,779 --> 01:30:04,581 Dije que salgas de aquí. 1359 01:30:04,614 --> 01:30:06,149 Esperar. No lo hagas. 1360 01:30:06,182 --> 01:30:08,251 No te preocupes. No lo voy a matar. 1361 01:30:08,284 --> 01:30:10,386 Ni siquiera voy a lastimarlo realmente. 1362 01:30:12,121 --> 01:30:14,324 Pero voy a obligarlo a bailar. 1363 01:30:21,063 --> 01:30:23,366 Apolo, hijo de puta. 1364 01:30:23,399 --> 01:30:24,767 Apollo creed. 1365 01:30:54,531 --> 01:30:57,100 ¿Qué demonios es eso? 1366 01:30:57,133 --> 01:30:59,135 - ¿Qué fue eso? - ¿Oyes eso? 1367 01:31:00,670 --> 01:31:02,138 Ay Dios mío. 1368 01:31:02,639 --> 01:31:04,173 ¡Moverse! 1369 01:31:05,275 --> 01:31:07,235 - ¿Son esos disparos? - ¡Tenemos que salir de aquí! 1370 01:31:10,513 --> 01:31:13,182 - Ay Dios mío. Ay Dios mío. - ¿Qué diablos está pasando? 1371 01:31:13,216 --> 01:31:14,851 - No sé. - ¿Eso fue afuera? 1372 01:31:14,884 --> 01:31:16,653 ¡Vamos! 1373 01:31:16,686 --> 01:31:18,354 Apartese del camino. ¡Moverse! 1374 01:31:18,388 --> 01:31:19,322 Mantente a salvo, Tony. 1375 01:31:19,355 --> 01:31:21,157 Vamos. 1376 01:31:21,190 --> 01:31:22,525 - Vamos afuera. - ¡Niños! 1377 01:31:22,559 --> 01:31:24,327 Vamos. Venir venir. ¡Vamos! Vamos, muévete. 1378 01:31:24,360 --> 01:31:26,529 De esta manera. De esta manera. ¡Vamos vamos vamos vamos! 1379 01:31:26,563 --> 01:31:28,531 - ¡Ve, ve! - ¡Moverse! 1380 01:31:40,510 --> 01:31:41,711 Oye, ma. 1381 01:31:41,744 --> 01:31:43,713 ¿Qué opinas de la peluca de rafe? 1382 01:31:43,746 --> 01:31:45,848 ¿A quién te recuerda? 1383 01:31:45,882 --> 01:31:48,318 Jessica mucho tiempo. 1384 01:31:48,351 --> 01:31:49,719 Exactamente. 1385 01:31:49,752 --> 01:31:51,154 Bueno. 1386 01:31:51,187 --> 01:31:53,723 Oye, ¿te importa si se lo prueba? 1387 01:31:53,756 --> 01:31:55,858 - Sí. Seguro. - No. 1388 01:31:55,892 --> 01:31:57,760 - No, no te lo quites. - No no no. 1389 01:31:57,794 --> 01:31:59,862 No es un problema. 1390 01:31:59,896 --> 01:32:02,332 Me encantaría verte rubia, ma. 1391 01:32:02,365 --> 01:32:05,501 Oh no. Bueno. 1392 01:32:09,772 --> 01:32:11,641 - Oh, mierda. - ¿Qué? 1393 01:32:11,674 --> 01:32:14,477 Tu papá. Tengo que recoger a tu papá en el pasillo. 1394 01:32:14,510 --> 01:32:16,479 Está bien, los dejaré a los dos, 1395 01:32:16,512 --> 01:32:19,248 y luego cogeré el coche y lo buscaré. 1396 01:32:20,850 --> 01:32:23,152 Sabes... 1397 01:32:23,186 --> 01:32:25,221 Dejaremos a Rafe 1398 01:32:25,254 --> 01:32:28,424 y voy a ir contigo a buscar a papá. 1399 01:32:48,244 --> 01:32:50,246 Disparos en la sala dedea. 1400 01:32:50,279 --> 01:32:52,181 Búsqueda de perímetro completa. 1401 01:32:52,215 --> 01:32:54,517 No se informaron heridos. 1402 01:32:58,321 --> 01:33:00,223 ¿Qué pasó, papá? 1403 01:33:00,256 --> 01:33:03,493 ¿No tienes que ir a hablar con esos policías? 1404 01:33:03,526 --> 01:33:05,294 Ahora. 1405 01:33:05,328 --> 01:33:07,797 Ya no es nuestro problema, hijo. 1406 01:33:07,830 --> 01:33:10,700 Ahora es problema de Larocca. 1407 01:33:14,971 --> 01:33:17,373 Entonces, uh, tienen un auto, 1408 01:33:17,407 --> 01:33:18,975 y nos van a dar un paseo. 1409 01:33:19,008 --> 01:33:21,644 - ¿Qué guay, hormiga? - Sí. 1410 01:33:22,779 --> 01:33:24,714 Gracias chicos. 1411 01:33:24,747 --> 01:33:26,416 Para todo. 1412 01:33:26,449 --> 01:33:29,318 No, gracias, hombre. 1413 01:33:30,586 --> 01:33:32,355 Respeta la película. 1414 01:33:32,388 --> 01:33:34,724 - Respeta la película. - Respeta la película. 1415 01:33:46,636 --> 01:33:48,337 ¿Estás bien, amigo? 1416 01:33:49,472 --> 01:33:51,441 Estoy bien. 1417 01:33:54,811 --> 01:33:57,213 Lo siento, papá. 1418 01:34:09,659 --> 01:34:11,828 Es tu madre 1419 01:34:13,496 --> 01:34:15,898 - ¿Vas a ir primero? - Sí. 1420 01:34:15,932 --> 01:34:18,768 - Dame un segundo, ¿de acuerdo? - Okey. 1421 01:34:28,911 --> 01:34:30,880 Qué ... tu cara. 1422 01:34:30,913 --> 01:34:32,582 - Sé. Sé. - Jesús, Vincent. 1423 01:34:32,615 --> 01:34:34,359 - ¿Qué pasó? Tu cara. - Estoy bien. Estoy bien. 1424 01:34:34,383 --> 01:34:35,728 - ¿Estás bien? - Estoy bien. Todo está bien. 1425 01:34:35,752 --> 01:34:38,354 - Mira, todo está bien. Estamos bien. - Ay Dios mío. 1426 01:34:38,387 --> 01:34:39,998 - Dile que estamos bien. - ¿Qué pasó? - Todo está bien. 1427 01:34:40,022 --> 01:34:41,657 Todo está bien. 1428 01:34:52,335 --> 01:34:54,303 ¿Por qué está vestido así? 1429 01:34:55,905 --> 01:34:57,640 ¿Por qué está vestido así? 1430 01:34:58,841 --> 01:35:00,309 ¿Eh? 1431 01:35:00,343 --> 01:35:01,778 Solo quiere hablar contigo. 1432 01:35:01,811 --> 01:35:03,012 ¿Por qué está vestido así? 1433 01:35:03,045 --> 01:35:04,747 ¿Por qué no le hablas? 1434 01:35:08,951 --> 01:35:10,820 Está bien. 1435 01:35:12,955 --> 01:35:14,524 ¿Qué es esto, Halloween, Christian? 1436 01:35:14,557 --> 01:35:15,825 ¿Qué demonios estás haciendo? 1437 01:35:15,858 --> 01:35:17,794 Oye, ahora no. Solo déjalo solo. 1438 01:35:17,827 --> 01:35:19,096 Escucha, yo, eh ... 1439 01:35:19,129 --> 01:35:21,664 Quiero hablar con usted. 1440 01:35:24,433 --> 01:35:26,435 Está bien, sí, está bien. ¿Quieres hablar conmigo? 1441 01:35:26,469 --> 01:35:28,070 Está bien, pero ... Quítate eso. 1442 01:35:28,105 --> 01:35:29,405 Te ves ridículo. 1443 01:35:29,438 --> 01:35:31,407 No me lo voy a quitar. 1444 01:35:31,440 --> 01:35:33,509 Solo quiero hablar contigo un segundo. 1445 01:35:33,543 --> 01:35:34,820 No entiendo, ma. ¿Qué está haciendo Christian? 1446 01:35:34,844 --> 01:35:37,380 - Anthony ... - ¡Silencio! Silencio, silencio. 1447 01:35:37,413 --> 01:35:39,082 Está bien, te escucharé. 1448 01:35:39,116 --> 01:35:40,783 Ve a quitarte el vestido. Se acabó la broma. 1449 01:35:40,817 --> 01:35:43,653 - Es muy divertido. Jajaja. - No es una broma. 1450 01:35:43,686 --> 01:35:45,421 ¿Qué? 1451 01:35:45,454 --> 01:35:47,857 Realmente no es una broma. 1452 01:35:48,958 --> 01:35:50,393 Ve a quitarte el vestido, Christian. 1453 01:35:50,426 --> 01:35:51,894 Me estás avergonzando. 1454 01:35:51,928 --> 01:35:53,639 ¿Por qué no me escuchas un segundo? 1455 01:35:53,663 --> 01:35:54,997 Christian, quítate el vestido. 1456 01:35:55,031 --> 01:35:56,799 - Escuche a su hijo. - Shh. 1457 01:35:56,833 --> 01:35:58,577 - Escúchame, ¿de acuerdo? - Vincent, por favor solo enumera ... 1458 01:35:58,601 --> 01:35:59,969 - Parada. Parada. Parada. - Escúchame. 1459 01:36:00,002 --> 01:36:01,437 No quiero ser electricista. 1460 01:36:01,470 --> 01:36:02,815 Me importa una mierda lo que quieras ser. 1461 01:36:02,839 --> 01:36:04,483 - Ve a quitarte el vestido. - no quiero ser 1462 01:36:04,507 --> 01:36:05,784 - un electricista, pa. - Christian, quítatelo. 1463 01:36:05,808 --> 01:36:07,452 - ¡Tómalo! Soy tu padre. - Pa, te amo. 1464 01:36:07,476 --> 01:36:08,754 - Tómalo. - Sé lo que quiero, 1465 01:36:08,778 --> 01:36:10,580 - pero no quiero eso, ¿de acuerdo? - ¡Tómalo! 1466 01:36:10,613 --> 01:36:12,125 No. No sé quién soy. No se que es esto. 1467 01:36:12,149 --> 01:36:13,859 - ¿No sabes quién eres? - pero tienes que darme una oportunidad 1468 01:36:13,883 --> 01:36:15,594 - para averiguarlo, pop. - Te diré quien eres. 1469 01:36:15,618 --> 01:36:16,862 Tienes que darme la oportunidad de averiguarlo, ¿de acuerdo? 1470 01:36:16,886 --> 01:36:18,888 Porque te amo y quiero que me ames. 1471 01:36:18,921 --> 01:36:21,591 Quiero que me respetes como yo te respeto a ti, ¿de acuerdo? 1472 01:36:21,624 --> 01:36:23,136 ¿Qué vas a? ¿Qué vas a? ¿Me estás diciendo que eres un maricón? 1473 01:36:23,160 --> 01:36:24,894 - Oh, cállate, Vincent. - ¿Eres marica? 1474 01:36:24,927 --> 01:36:26,605 - Por favor, no digas eso. - Estás enfermo. Porque te ayudaré, hijo. 1475 01:36:26,629 --> 01:36:28,074 - No me hables así. - Eres mi hijo. 1476 01:36:28,098 --> 01:36:29,575 Por favor, no me hables así, ¿de acuerdo? 1477 01:36:29,599 --> 01:36:31,009 ¿Qué me estás diciendo? ¿Qué me estás diciendo? 1478 01:36:31,033 --> 01:36:32,711 - Por favor, no me digas eso. - ¿Qué me estás diciendo? 1479 01:36:32,735 --> 01:36:34,180 Necesito tu ayuda, pa. Soy tu hijo, ¿de acuerdo? 1480 01:36:34,204 --> 01:36:35,814 - Estás enfermo. - ¡Se supone que debes amarme! 1481 01:36:35,838 --> 01:36:37,516 - Eres mi ... - Quítatelo. - Escúchalo a él. 1482 01:36:37,540 --> 01:36:38,984 - Ve a quitártelo. - ¡Música pop! - No estas escuchando. 1483 01:36:39,008 --> 01:36:40,719 - Ve a quitártelo. Ve y quítatelo. - No lo voy a aceptar ... 1484 01:36:40,743 --> 01:36:42,155 - ¡Quítate el vestido! - ¡No! ¡No me toques, papá! 1485 01:36:42,179 --> 01:36:43,455 - ¡Tómalo! - ¡No me lo voy a quitar! 1486 01:36:43,479 --> 01:36:44,614 ¡No lo toques! ¡Oye! 1487 01:36:44,647 --> 01:36:46,149 - ¡Tómalo! - ¡Oye! 1488 01:36:46,183 --> 01:36:47,559 - ¡Dije que te lo quites! - ¡Por favor! ¡Quita las manos de él! 1489 01:36:47,583 --> 01:36:48,961 - ¡Tómalo! - ¡No se lo está quitando! 1490 01:36:48,985 --> 01:36:51,587 - ¡No me lo voy a quitar! - ¡Oye! - ¡No lo toques! 1491 01:36:51,621 --> 01:36:52,788 - ¡Quítate esa mierda! - No. 1492 01:36:52,822 --> 01:36:54,167 - No se lo está quitando. - ¡Tómalo! 1493 01:36:54,191 --> 01:36:55,467 - Se lo está quitando. - Acostumbrarse a él. 1494 01:36:55,491 --> 01:36:56,802 - ¿Acostumbrarse a él? - No está tak ... 1495 01:36:56,826 --> 01:36:58,527 ¿Qué estás, aturdido? Me voy a acostumbrar a 1496 01:36:58,561 --> 01:36:59,705 - mi hijo en un vestido? Tómalo. - Sí lo harás. 1497 01:36:59,729 --> 01:37:01,030 - Sí. Si. Si. - No, no lo haré. 1498 01:37:01,063 --> 01:37:01,931 - Sí. Si. - No nunca. ¡No! ¡No! 1499 01:37:01,964 --> 01:37:03,900 Si si SI SI SI, 1500 01:37:03,933 --> 01:37:05,501 ¡si si SI SI! 1501 01:37:05,534 --> 01:37:07,137 - ¡No! - Si si si, 1502 01:37:07,170 --> 01:37:11,674 ¡si si SI SI SI! 1503 01:37:16,946 --> 01:37:20,049 Desde que llegaste a este maldito lugar, todo es "no". 1504 01:37:20,083 --> 01:37:21,784 "No" esto, "no" eso. 1505 01:37:21,817 --> 01:37:24,154 "No, no tengo tiempo." "No, eso es estúpido." 1506 01:37:24,187 --> 01:37:25,988 No más malditos noes. 1507 01:37:26,022 --> 01:37:29,525 Tu hijo va a ser quien es. 1508 01:37:29,558 --> 01:37:31,094 Lo entiendes? 1509 01:37:31,128 --> 01:37:34,463 Las cosas van a cambiar, Vincent. 1510 01:37:35,098 --> 01:37:37,234 Me voy a poner rubia. 1511 01:37:37,267 --> 01:37:39,468 Quizás incluso rojo. 1512 01:37:39,502 --> 01:37:41,003 Y vamos a hacer una mierda. 1513 01:37:41,037 --> 01:37:42,505 Baila, fuma hierba 1514 01:37:42,538 --> 01:37:44,207 tal vez tomar un puto tenis de mesa 1515 01:37:44,241 --> 01:37:45,942 o pesca con mosca. ¿Quién sabe? 1516 01:37:45,975 --> 01:37:48,611 Pero lo haremos. 1517 01:37:48,644 --> 01:37:50,613 Y vas a decir que sí. 1518 01:37:50,646 --> 01:37:55,718 ¡Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí! 1519 01:38:01,824 --> 01:38:07,563 Porque el hombre que elegí hace 25 años dijo que sí. 1520 01:38:13,270 --> 01:38:15,938 Si. 1521 01:38:15,972 --> 01:38:18,641 Siempre si. 1522 01:38:49,339 --> 01:38:51,007 Vincent. 1523 01:39:03,353 --> 01:39:05,588 De acuerdo, Marie. 1524 01:39:11,861 --> 01:39:13,596 Tienes razón. 1525 01:39:14,197 --> 01:39:16,599 ¿Okey? 1526 01:39:18,101 --> 01:39:20,036 Tienes razón. 1527 01:39:57,740 --> 01:40:00,210 ¿Tipo? 1528 01:40:00,243 --> 01:40:02,845 Tengo una idea loca.107797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.