Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,441 --> 00:01:40,277
¡Oh!
2
00:01:41,311 --> 00:01:42,912
¿Qué están haciendo las salchichas?
3
00:01:42,945 --> 00:01:44,181
Guau.
4
00:01:45,814 --> 00:01:48,084
Camisas en la piscina.
5
00:01:48,118 --> 00:01:50,453
Que diablos ... cual podria ser la razon
6
00:01:50,487 --> 00:01:51,854
por camisetas en la piscina?
7
00:01:51,887 --> 00:01:53,123
¿Qué estás escondiendo?
8
00:01:53,156 --> 00:01:54,790
Estaba hablando con mis amigos aquí atrás.
9
00:01:54,823 --> 00:01:56,235
Uno de ellos dice: "Son nerds de las camisas".
10
00:01:56,259 --> 00:01:58,237
Dije, "no, no, no, en realidad no son nerds de las camisas".
11
00:01:58,261 --> 00:01:59,795
"No, son maricones de camisa.
12
00:01:59,828 --> 00:02:01,398
Son maricones de camisa, muchachos ".
13
00:02:01,431 --> 00:02:03,466
¡Camisas! ¡Camisas!
14
00:02:03,500 --> 00:02:06,802
¡Camisas! ¡Camisas! ¡Camisas! ¡Camisas!
15
00:02:06,835 --> 00:02:09,071
¡Camisas! ¡Camisas! ¡Camisas!
16
00:02:09,105 --> 00:02:12,475
¡Camisas! ¡Camisas! ¡Camisas! ¡Camisas!
17
00:02:45,542 --> 00:02:48,844
Vamos, chicos. ¡Desayuno!
18
00:03:24,913 --> 00:03:26,949
¿Hola? Sí, Dov, soy yo.
19
00:03:26,982 --> 00:03:29,885
Lo se hermano. Finalmente está aquí.
20
00:03:29,918 --> 00:03:32,555
Todavía está ocupado. Todo el mundo está llamando.
21
00:03:32,589 --> 00:03:35,425
No, un personaje principal no muere.
22
00:03:35,458 --> 00:03:37,294
Seguiré probando el teatro.
23
00:03:37,327 --> 00:03:39,028
¿Dejarías de molestarlo?
24
00:03:39,061 --> 00:03:40,896
Donde esta papi Siempre llega tarde.
25
00:03:40,929 --> 00:03:42,508
Ya debería haber estado aquí con el periódico.
26
00:03:42,532 --> 00:03:44,434
Relájate, relájate. Aquí está. Lo tengo.
27
00:03:44,467 --> 00:03:45,611
¿Revisaste los horarios, papá?
28
00:03:45,635 --> 00:03:47,470
Perdón. Se me escapó la mente.
29
00:03:47,504 --> 00:03:49,272
¿Se te olvidó?
30
00:03:49,306 --> 00:03:50,939
¿Qué? ¿Cómo?
31
00:03:50,973 --> 00:03:53,042
Rocky III abre hoy. El final de la trilogía.
32
00:03:53,076 --> 00:03:54,877
La última película rocosa de la historia.
33
00:03:54,910 --> 00:03:56,579
¿Estás incumpliendo tu promesa, papá?
34
00:03:56,613 --> 00:03:58,157
No. Todos vamos a ir al cine, ¿de acuerdo?
35
00:03:58,181 --> 00:03:59,948
Están pasando muchas cosas. Mira los tiempos
36
00:03:59,982 --> 00:04:02,352
entonces podemos planificar nuestro día, ¿de acuerdo?
37
00:04:04,287 --> 00:04:05,954
Oh mira.
38
00:04:05,988 --> 00:04:08,358
Jessica lange. Precioso.
39
00:04:09,359 --> 00:04:10,627
Quizás debería ponerme rubia.
40
00:04:10,660 --> 00:04:13,396
No. Te verías ridículo.
41
00:04:15,398 --> 00:04:18,067
¿Qué tal un gato, nena, del refugio?
42
00:04:18,101 --> 00:04:19,612
- ¿Otra vez con lo de los gatos? - Aquí está.
43
00:04:19,636 --> 00:04:21,247
- Lo tengo. Santa mierda. - Oh, no, no, no, no, no.
44
00:04:21,271 --> 00:04:23,939
Lo están reproduciendo en ambas pantallas, a partir del mediodía.
45
00:04:23,972 --> 00:04:25,608
La taquilla abre a las 11:00.
46
00:04:25,642 --> 00:04:27,344
Tendremos que llegar mucho antes
47
00:04:27,377 --> 00:04:29,088
- antes de que aparezca la multitud. - No lo sé, hermano.
48
00:04:29,112 --> 00:04:30,256
Ya podría estar agotado.
49
00:04:30,280 --> 00:04:32,082
Todos querrán ver quién muere.
50
00:04:35,017 --> 00:04:37,052
- Qué diablos ... ven aquí. Ven aquí. - Oye. ¡Oye!
51
00:04:37,087 --> 00:04:38,631
- Ya basta. Ya basta. - Espera espera. ¿Ahora que?
52
00:04:38,655 --> 00:04:40,357
- ¿Ahora que? - Chicos, chicos. ¡Oye, Christian!
53
00:04:40,390 --> 00:04:42,158
- Ya basta. - ¡Parada! ¡Cuidado con la mesa!
54
00:04:42,192 --> 00:04:43,636
- ¡Ya basta de esta mierda! ¡Usted! - ¿Ahora que? ¿Y ahora qué, hormiga?
55
00:04:43,660 --> 00:04:45,595
¿Qué sucede contigo?
56
00:04:45,628 --> 00:04:47,230
Deja de reventar chuletas, ¿eh?
57
00:04:47,263 --> 00:04:48,498
Déjalo ir.
58
00:04:48,531 --> 00:04:50,633
Y tu, yo se que estas emocionado
59
00:04:50,667 --> 00:04:52,202
pero cállate cuando hables, ¿de acuerdo?
60
00:04:52,235 --> 00:04:54,504
Todo el mundo simplemente relájese.
61
00:04:54,537 --> 00:04:57,340
- Lo tengo. Lo tengo, lo tengo. - A la misma hora todos los días.
62
00:04:57,374 --> 00:04:59,142
¿Por qué no pone el correo en el buzón?
63
00:04:59,175 --> 00:05:01,211
- como cualquiera El ... - Lo tengo. ¡Oye, lo tengo!
64
00:05:01,244 --> 00:05:02,479
Jesús.
65
00:05:06,014 --> 00:05:08,251
- Lamento molestarle de nuevo. - Sí.
66
00:05:08,284 --> 00:05:12,155
Pero yo, eh ... encontré otro de estos en tu césped.
67
00:05:13,556 --> 00:05:15,158
Extraño.
68
00:05:15,191 --> 00:05:18,428
Alguien sigue poniendo uno aquí todos los días.
69
00:05:18,461 --> 00:05:20,497
Se ve divertido.
70
00:05:21,398 --> 00:05:24,267
Tú, eh ... ¿Vas al cine hoy?
71
00:05:24,300 --> 00:05:26,436
Quien no es
72
00:05:26,469 --> 00:05:28,171
De todos modos, que tengas un buen día.
73
00:05:38,248 --> 00:05:39,982
Sí, sí, abre a las 11:00.
74
00:05:40,015 --> 00:05:41,418
Llegamos muy temprano ...
75
00:05:41,451 --> 00:05:42,619
¿Esto se ve bien?
76
00:05:42,652 --> 00:05:44,019
- Sí. - ¿Estás seguro?
77
00:05:44,052 --> 00:05:46,089
Oye, escucha, todo irá genial.
78
00:05:46,122 --> 00:05:48,091
Mmm.
79
00:05:48,124 --> 00:05:49,626
Entonces, ¿cuál es el plan para hoy?
80
00:05:49,659 --> 00:05:51,194
Escuchen. Tenemos mucho que hacer
81
00:05:51,227 --> 00:05:53,296
antes de que nos encontremos al mediodía para empezar a prepararnos, ¿de acuerdo?
82
00:05:53,329 --> 00:05:55,398
Christian, tienes que bajar y registrarte.
83
00:05:55,432 --> 00:05:57,434
Hoy es el último día. Te lo dije, ¿verdad?
84
00:05:57,467 --> 00:05:59,211
- Sí. - Cariño, tú haces lo tuyo por aquí.
85
00:05:59,235 --> 00:06:01,638
Voy a ir al banco. Dedos cruzados.
86
00:06:01,671 --> 00:06:03,306
Lo más importante, Anthony,
87
00:06:03,339 --> 00:06:05,341
obtienes las entradas para Rocky III.
88
00:06:05,375 --> 00:06:06,576
Espectáculo de las 4:30, ¿de acuerdo?
89
00:06:06,609 --> 00:06:08,144
Ese es el que va a funcionar.
90
00:06:08,178 --> 00:06:10,055
Haz que esto suceda, chico, antes de que se agote.
91
00:06:10,079 --> 00:06:11,414
- Sí. - ¿Todo el mundo bien?
92
00:06:11,448 --> 00:06:13,082
- Sí. - ¿Lo entiendes?
93
00:06:13,116 --> 00:06:14,651
¿Está bien? Vamos.
94
00:06:32,735 --> 00:06:35,104
Aquí tiene, señor.
95
00:06:54,123 --> 00:06:56,793
Muy bien, chicos, escuchen.
96
00:06:56,826 --> 00:06:59,395
Tengo un par de reglas en mi cine.
97
00:06:59,429 --> 00:07:00,797
Todos presten atención.
98
00:07:00,830 --> 00:07:04,634
Número uno: cinco entradas por persona.
99
00:07:04,667 --> 00:07:06,236
No más.
100
00:07:06,269 --> 00:07:10,072
Me pides seis, lo siento, no es nada rocoso para ti.
101
00:07:10,106 --> 00:07:12,509
Vendo entradas para las actuaciones de hoy,
102
00:07:12,542 --> 00:07:16,079
no el de mañana, así que si me preguntas por mañana,
103
00:07:16,112 --> 00:07:18,114
no hay roca para ti.
104
00:07:18,147 --> 00:07:19,816
Volviendo loco Gavone. Paso atrás.
105
00:07:19,849 --> 00:07:22,385
¡Escuchen! ¡Tengo reglas!
106
00:07:24,120 --> 00:07:26,456
Esperaré a que vengas.
107
00:07:27,557 --> 00:07:30,260
Aparecen por Rocky, ¿eh?
108
00:07:30,293 --> 00:07:32,295
Santa mierda, chicos.
109
00:07:32,328 --> 00:07:34,564
Esto está ocurriendo. Esto está ocurriendo.
110
00:07:34,597 --> 00:07:36,299
"¡Oye, Adrian!"
111
00:07:36,332 --> 00:07:38,201
Hemos estado esperando esto. Esto es aquí.
112
00:07:38,234 --> 00:07:39,669
Se acabó toda la especulación.
113
00:07:39,702 --> 00:07:41,638
Quiero decir, ¿quién está peleando por Rocky?
114
00:07:41,671 --> 00:07:42,805
¿Apolo regresará?
115
00:07:42,839 --> 00:07:44,207
¿Paulie ha ganado más peso?
116
00:07:44,240 --> 00:07:45,542
Probablemente.
117
00:07:45,575 --> 00:07:46,776
Oh, estoy tan emocionado.
118
00:07:46,809 --> 00:07:48,754
- ¡Te amamos, rocky! - ¡Come truenos y rayos!
119
00:07:48,778 --> 00:07:50,346
Debería haber venido aquí antes.
120
00:07:50,380 --> 00:07:52,282
Todos tenían la misma idea. Esto es Loco.
121
00:07:52,315 --> 00:07:54,284
Vamos, ¿qué esperabas?
122
00:07:54,317 --> 00:07:56,486
Este lado de la isla es como un 95% italoamericano.
123
00:07:56,519 --> 00:07:59,155
Tu gente ha adoptado Rocky Balboa
124
00:07:59,188 --> 00:08:01,791
como su nuevo dios y salvador o algo así.
125
00:08:01,824 --> 00:08:03,826
¿Y usted? Eres judío.
126
00:08:03,860 --> 00:08:06,262
Sí, pero ustedes los italianos me convirtieron.
127
00:08:06,296 --> 00:08:08,464
Como convertiste a Teddy Wong allí.
128
00:08:08,498 --> 00:08:10,466
Esa es la única pandilla asiática en la isla
129
00:08:10,500 --> 00:08:13,369
y cada uno de ellos adora en el altar
130
00:08:13,403 --> 00:08:15,605
de rocky balboa, alabado sea su nombre.
131
00:08:16,706 --> 00:08:18,875
¿No hiciste la tarea de Teddy todos los días el año pasado?
132
00:08:18,908 --> 00:08:22,512
Sí. Le di una b-menos y me dio un puñetazo en la polla.
133
00:08:22,545 --> 00:08:24,347
El punto son ustedes italianos
134
00:08:24,380 --> 00:08:27,483
predicad la santa palabra de rocoso con pasión.
135
00:08:27,517 --> 00:08:29,686
Es contagioso.
136
00:08:31,588 --> 00:08:33,489
¡Mierda!
137
00:08:34,357 --> 00:08:35,858
¿Quién diablos es él?
138
00:08:35,892 --> 00:08:38,161
Es Gus giammarino y su tripulación.
139
00:08:38,194 --> 00:08:39,862
Me pregunto si lo hicieron.
140
00:08:39,896 --> 00:08:41,631
¿Hiciste que?
141
00:08:41,664 --> 00:08:43,266
Solo mira.
142
00:08:43,299 --> 00:08:45,368
¿Qué hicieron ellos? No lo entiendo.
143
00:08:45,401 --> 00:08:47,403
Se golpearon el uno al otro para que
144
00:08:47,437 --> 00:08:49,582
podrían parecer rocosos al final de rocoso I y ii.
145
00:08:49,606 --> 00:08:50,907
Oh.
146
00:08:50,940 --> 00:08:53,643
Después de la pelea final con Apolo.
147
00:08:53,676 --> 00:08:55,712
Eso es tan cool.
148
00:08:55,745 --> 00:08:57,480
Y loco al mismo tiempo.
149
00:08:57,513 --> 00:09:00,149
Más importante aún, ¿qué nos vamos a poner en la película más tarde?
150
00:09:00,183 --> 00:09:02,552
- He pensado en esto. - Está bien, dímelo.
151
00:09:02,585 --> 00:09:04,287
- Apropiado para la fiesta. - UH Huh. - Mm-hmm.
152
00:09:04,320 --> 00:09:05,855
- Camisas abotonadas. - Bonito. - Ooh.
153
00:09:05,888 --> 00:09:07,156
Bonitos jeans.
154
00:09:07,190 --> 00:09:09,225
- Sí. Eso es todo. - ¿Derecha?
155
00:09:09,258 --> 00:09:11,694
- Respeta la película. - Respeta la película.
156
00:09:11,728 --> 00:09:15,198
Lo llené todo.
157
00:09:15,231 --> 00:09:17,367
Creo que todo es correcto y, eh,
158
00:09:17,400 --> 00:09:18,744
Creo que todo está ahí y es correcto.
159
00:09:18,768 --> 00:09:19,936
Estoy seguro de que lo es, Sr. Dedea.
160
00:09:19,969 --> 00:09:21,537
Entonces, ¿cómo funciona esto ... esto ahora?
161
00:09:21,571 --> 00:09:23,215
¿Acabamos de ... Tú y yo pasamos por esto?
162
00:09:23,239 --> 00:09:24,383
Bueno, ¿por qué no me das todo eso?
163
00:09:24,407 --> 00:09:25,775
y se lo llevaré a mi gerente
164
00:09:25,808 --> 00:09:27,744
y vea si califica.
165
00:09:28,645 --> 00:09:32,248
Oh. Está bien, sí, yo ... Sólo te lo doy.
166
00:09:32,281 --> 00:09:34,484
Seguro.
167
00:09:34,517 --> 00:09:35,885
Relajarse.
168
00:09:35,918 --> 00:09:38,454
- Vuelvo enseguida. - Okey.
169
00:11:44,347 --> 00:11:47,450
Las 2:30 y las 3:00 están agotadas.
170
00:11:47,483 --> 00:11:48,851
Necesitabas llegar aquí
171
00:11:48,885 --> 00:11:51,521
mucho antes si querías ver esos programas.
172
00:11:51,554 --> 00:11:53,055
¿Qué pensaste que iba a pasar?
173
00:11:53,090 --> 00:11:55,057
Esto es rocoso III, gente. Tres.
174
00:11:55,092 --> 00:11:56,926
Estoy haciendo las matemáticas, chicos.
175
00:11:56,959 --> 00:11:59,996
Si todas las personas que están frente a nosotros obtienen el Max, cinco boletos cada uno,
176
00:12:00,029 --> 00:12:02,799
los guidos entrarán pero no nosotros.
177
00:12:02,832 --> 00:12:05,668
No. No, no todo el mundo va a comprar cinco entradas.
178
00:12:05,701 --> 00:12:08,538
Pregúntenos por seis, lo siento, no es difícil para usted.
179
00:12:08,571 --> 00:12:10,006
Solo vendemos entradas ...
180
00:12:10,039 --> 00:12:11,440
Maron ', esa debe ser la limusina de Rocky.
181
00:12:12,775 --> 00:12:14,811
Esto es rocoso III. Vamos.
182
00:12:14,844 --> 00:12:18,915
No es Halloween III ni osos de malas noticias III o diez.
183
00:12:19,982 --> 00:12:22,451
Este es el icónico Rocky III.
184
00:12:22,485 --> 00:12:25,555
Oh, mierda. Conozco esa mirada.
185
00:12:26,455 --> 00:12:28,925
No es bueno. No es nada bueno.
186
00:12:28,958 --> 00:12:30,693
Es la mirada de amor.
187
00:12:30,726 --> 00:12:32,762
No quiero que nadie corte.
188
00:12:32,795 --> 00:12:35,965
No quiero que nadie pida más de cinco entradas ...
189
00:13:05,962 --> 00:13:06,963
¡Oh!
190
00:13:06,996 --> 00:13:08,664
Son las camisetas.
191
00:13:08,698 --> 00:13:09,498
¿Qué pasa, chicos?
192
00:13:09,532 --> 00:13:11,467
- ¿Cómo estamos? - Mierda.
193
00:13:11,500 --> 00:13:13,478
Déjame preguntarte algo. Ustedes usan sus camisas
194
00:13:13,502 --> 00:13:14,813
en la ducha también? ¿Cómo funciona?
195
00:13:14,837 --> 00:13:16,873
¿Qué diablos están haciendo aquí, maricones de camisa?
196
00:13:16,906 --> 00:13:18,741
No estás aquí para ver a Rocky, ¿verdad?
197
00:13:18,774 --> 00:13:20,910
Chicos, no, no, no, no, no, no, no.
198
00:13:20,943 --> 00:13:23,512
No entiendes Rocky. No estás hecho para rocosos.
199
00:13:23,546 --> 00:13:24,947
Rocky no está hecho para ti.
200
00:13:24,981 --> 00:13:26,816
Rocky está hecho para tipos como yo.
201
00:13:26,849 --> 00:13:29,018
No es para perdedores. Está a favor de los ganadores.
202
00:13:29,051 --> 00:13:31,821
No me mires con esa mirada. Caminaré hasta allí
203
00:13:31,854 --> 00:13:33,623
y los golpearé a ambos en la cara.
204
00:13:33,656 --> 00:13:35,192
Rocky no es para ti.
205
00:13:35,225 --> 00:13:37,493
Vete a casa, camisas. Vete a casa.
206
00:13:37,526 --> 00:13:39,462
¿Camisas? ¿Qué diablos es una camisa?
207
00:13:39,495 --> 00:13:41,063
Maldita sea, chicos.
208
00:13:41,098 --> 00:13:44,533
Creo que vamos a ser camisas hasta el día de nuestra muerte.
209
00:13:44,567 --> 00:13:47,204
Hola bebé. Sr. Larocca.
210
00:13:47,237 --> 00:13:50,039
Jesús. ¿Qué diablos está haciendo ella con él?
211
00:13:50,072 --> 00:13:53,910
Dios, mira lo hermosa que es.
212
00:13:53,943 --> 00:13:55,678
¿La viste saludarme?
213
00:13:55,711 --> 00:13:57,647
Está bien, la conoces desde que eran niños.
214
00:13:57,680 --> 00:14:00,549
- Si no saludaba, sería una sociópata. - ¡Esperar!
215
00:14:00,583 --> 00:14:02,585
Ya sabes, esta noche son sus dulces 16.
216
00:14:03,819 --> 00:14:05,188
Está en nuestro pasillo.
217
00:14:05,222 --> 00:14:06,698
Todavía no puedo creer que no me invitaron.
218
00:14:06,722 --> 00:14:08,557
Oye, esa es su pérdida.
219
00:14:10,059 --> 00:14:12,061
Oye, oye, olvídate de ella.
220
00:14:12,095 --> 00:14:14,730
De todos modos, hoy no se trata de ella. ¿Sabes lo que es hoy?
221
00:14:14,764 --> 00:14:18,101
Hoy se trata de ti y tu relación.
222
00:14:18,135 --> 00:14:20,970
con el único balboa rocoso.
223
00:14:21,003 --> 00:14:22,939
¿Derecha?
224
00:14:22,972 --> 00:14:24,241
Vamos.
225
00:14:24,274 --> 00:14:26,475
- Anímate, hombre. - Rocky. - Rocky.
226
00:14:26,509 --> 00:14:28,145
"Come truenos y rayos de mierda".
227
00:14:28,178 --> 00:14:30,012
- Sí. - ¡Rocko!
228
00:14:37,853 --> 00:14:40,823
Tenemos las últimas seis entradas para las 4:30.
229
00:14:40,856 --> 00:14:43,559
Cuando nos fuimos, todo estaba agotado.
230
00:14:43,592 --> 00:14:45,494
Excepto el de las 2:00 de la mañana.
231
00:14:45,528 --> 00:14:47,097
Va a ser increíble.
232
00:14:47,130 --> 00:14:49,832
Sabes, sigo pensando que deberías prepararte
233
00:14:49,865 --> 00:14:52,135
para un personaje importante que cae con fuerza, pero ...
234
00:14:52,169 --> 00:14:53,569
Así soy yo.
235
00:14:53,602 --> 00:14:55,138
¿Qué?
236
00:14:55,172 --> 00:14:56,839
¿No lo crees? ¿Eh? ¿Eh?
237
00:14:56,872 --> 00:14:59,142
- Vamos. ¿Qué? - Oye.
238
00:14:59,176 --> 00:15:00,676
¿Qué diablos estás haciendo?
239
00:15:00,710 --> 00:15:03,246
¿Eh? Te dije que necesito 500 albóndigas
240
00:15:03,280 --> 00:15:04,714
para estos animales, ¿verdad?
241
00:15:04,747 --> 00:15:06,116
Deja de tonterías, ¿de acuerdo?
242
00:15:06,149 --> 00:15:08,085
No es hora de jugar. Haz tu trabajo.
243
00:15:08,118 --> 00:15:10,987
Como todos los demás, ¿de acuerdo?
244
00:15:12,922 --> 00:15:15,491
¿Cuál es su problema?
245
00:15:17,626 --> 00:15:19,862
No obtuvo el préstamo.
246
00:15:21,030 --> 00:15:22,299
Mierda.
247
00:15:22,332 --> 00:15:26,136
Ahora tiene que pedirle más dinero a Larocca.
248
00:15:26,169 --> 00:15:28,671
O este lugar está terminado.
249
00:16:05,342 --> 00:16:06,876
¿Quién te dijo que lo siguieras?
250
00:16:06,909 --> 00:16:09,845
Vayan a esperar junto a la puerta, malditos simios.
251
00:16:12,182 --> 00:16:13,549
Mmm.
252
00:16:15,218 --> 00:16:17,187
Aún te ves bien para ser una vieja.
253
00:16:17,220 --> 00:16:19,189
¿Por qué los tratas así?
254
00:16:19,222 --> 00:16:20,856
¿Te sientes como un gran hombre?
255
00:16:20,890 --> 00:16:23,692
Mm, sabes de primera mano que soy un gran hombre.
256
00:16:23,726 --> 00:16:27,097
Siempre serás un gilipollas, franca.
257
00:16:27,130 --> 00:16:28,265
Sé.
258
00:16:28,298 --> 00:16:30,367
Bueno. Te ves triste.
259
00:16:30,400 --> 00:16:32,001
No, soy bueno.
260
00:16:32,034 --> 00:16:33,236
Oye, franco.
261
00:16:33,270 --> 00:16:34,703
Oye.
262
00:16:34,737 --> 00:16:36,806
¿Este lugar estará listo, Vincent?
263
00:16:36,839 --> 00:16:38,308
Por supuesto que estará listo.
264
00:16:38,341 --> 00:16:40,210
Qué, ¿me estás tomando el pelo?
265
00:16:40,243 --> 00:16:42,011
Hablemos en la parte de atrás.
266
00:16:42,044 --> 00:16:43,846
Sí.
267
00:16:44,713 --> 00:16:46,882
Adiós, Marie.
268
00:16:56,692 --> 00:16:58,361
- Hey vamos. - Esto es estupido.
269
00:16:58,395 --> 00:17:00,363
- Shh. Vamos. - Déjalos.
270
00:17:02,765 --> 00:17:04,334
Puedo darle la vuelta a esto, franca.
271
00:17:04,367 --> 00:17:05,801
No, no puedes.
272
00:17:05,835 --> 00:17:07,703
- Se acabó. - Frank, vamos.
273
00:17:07,736 --> 00:17:09,106
Vincent.
274
00:17:09,139 --> 00:17:10,873
Estamos sangrando dinero aquí.
275
00:17:10,906 --> 00:17:12,975
Como amigo, no puedo darte más, ¿de acuerdo?
276
00:17:13,008 --> 00:17:15,778
¿Qué pasaría si no pudiera realizar los pagos?
277
00:17:15,811 --> 00:17:17,247
Haré los pagos.
278
00:17:17,280 --> 00:17:20,716
¿Tienes idea de cuántas personas me han dicho eso?
279
00:17:21,684 --> 00:17:23,253
Ultima vez. Se acabó.
280
00:17:23,286 --> 00:17:25,431
Bien, esta noche saldremos con una gran explosión en la fiesta de mi hija.
281
00:17:25,455 --> 00:17:28,425
Luego vuelvo aquí y yo ... me ocupo de este lugar.
282
00:17:28,458 --> 00:17:30,260
¿Te encargarás de eso?
283
00:17:30,293 --> 00:17:31,660
Sí, obtienes algo
284
00:17:31,694 --> 00:17:33,004
cuando entra el dinero del seguro.
285
00:17:33,028 --> 00:17:35,132
Entonces puedes invertir en algo nuevo.
286
00:17:35,165 --> 00:17:36,732
No quiero nada nuevo.
287
00:17:36,765 --> 00:17:38,101
Quiero esta cosa.
288
00:17:38,135 --> 00:17:40,170
Por favor, franco.
289
00:17:42,405 --> 00:17:44,807
No me hagas rogar. ¿Está bien?
290
00:17:44,840 --> 00:17:46,876
Voy a. Me pondré sobre manos y rodillas.
291
00:17:46,909 --> 00:17:49,645
But please, don't make me.
292
00:17:50,313 --> 00:17:52,415
Maron', Vincent.
293
00:17:52,449 --> 00:17:54,284
Don't be so pathetic.
294
00:17:54,317 --> 00:17:56,986
You and me, we go back a hundred years.
295
00:17:57,019 --> 00:17:59,889
- But don't blur the lines, huh? - Hey. Get out.
296
00:17:59,922 --> 00:18:01,957
This is about money.
297
00:18:03,726 --> 00:18:06,061
Take it like a man, Vincent.
298
00:18:07,197 --> 00:18:09,299
Look, I know you're upset.
299
00:18:09,332 --> 00:18:13,068
I know you... You feel like a failure.
300
00:18:13,103 --> 00:18:15,105
Like you let that beautiful wife of yours down.
301
00:18:15,138 --> 00:18:16,906
Don't.
302
00:18:17,507 --> 00:18:19,142
Whatever.
303
00:18:19,942 --> 00:18:21,911
I need you to focus, Vincent.
304
00:18:21,944 --> 00:18:24,381
Make today special, huh?
305
00:18:24,414 --> 00:18:27,083
For me and my little girl.
306
00:18:30,520 --> 00:18:32,888
It's just embarrassing.
307
00:18:32,922 --> 00:18:34,924
- What a coward. - Hey.
308
00:18:34,957 --> 00:18:36,792
- Come on. - I can't even believe it.
309
00:18:36,825 --> 00:18:38,171
He should've stood up for himself, right?
310
00:18:38,195 --> 00:18:40,463
Cut him a break. You're too young to understand.
311
00:18:40,497 --> 00:18:42,199
What's not to understand, Christian?
312
00:18:42,232 --> 00:18:43,300
He wussed out.
313
00:18:43,333 --> 00:18:44,401
- Enough. - I'm not wrong.
314
00:18:44,434 --> 00:18:45,468
Enough.
315
00:18:45,502 --> 00:18:47,204
It was goddamn pathetic.
316
00:18:47,237 --> 00:18:49,206
Enough.
317
00:18:50,507 --> 00:18:52,875
Christian! It's 3:39.
318
00:18:52,908 --> 00:18:54,344
We're gonna be late for the movie.
319
00:18:54,377 --> 00:18:56,213
Christian, what could you be doing?
320
00:18:56,246 --> 00:18:57,813
¡Christian, vamos!
321
00:18:57,846 --> 00:18:59,882
- Vamos, ¿cuál es tu problema? - Quédate conmigo.
322
00:18:59,915 --> 00:19:01,218
Dad?
323
00:19:01,251 --> 00:19:02,352
¡No estoy listo todavía!
324
00:19:02,385 --> 00:19:03,953
Tenemos que reunir tropas. Vamos.
325
00:19:03,986 --> 00:19:05,964
- No quiero asientos de mierda. - Olvidé mi reloj, hormiga.
326
00:19:05,988 --> 00:19:07,390
Utilice el sol como su reloj.
327
00:19:07,424 --> 00:19:08,958
- Ma, vamos. Tenemos que irnos. - Oye.
328
00:19:08,991 --> 00:19:10,960
Quédate conmigo. Vamos.
329
00:19:10,993 --> 00:19:12,095
- Ant, más despacio. - Relajarse.
330
00:19:12,128 --> 00:19:13,963
Papá, Jesús.
331
00:19:13,996 --> 00:19:15,298
Dad.
332
00:19:24,974 --> 00:19:26,385
Esos son nuestros asientos. Son nuestros asientos.
333
00:19:26,409 --> 00:19:28,487
¿Ves mi cara? Voy a hacer que el tuyo se vea así.
334
00:19:28,511 --> 00:19:29,845
Tu sabes quien soy.
335
00:19:29,878 --> 00:19:32,115
¡Oye! ¡Oye!
336
00:19:32,148 --> 00:19:33,383
¡Romperlo!
337
00:19:33,416 --> 00:19:34,850
¿Que pasa contigo?
338
00:19:34,883 --> 00:19:35,994
- Quieres ver esta película, ¿verdad? - Sí.
339
00:19:36,018 --> 00:19:36,986
- ¿Quieres verlo rocoso? - Sí.
340
00:19:37,019 --> 00:19:38,255
Hazme un favor ... siéntate.
341
00:19:38,288 --> 00:19:40,323
No puedes pelear aquí. Este es un gran día.
342
00:19:40,357 --> 00:19:41,857
Santa mierda.
343
00:19:41,890 --> 00:19:43,126
Anthony, tu boca.
344
00:19:43,159 --> 00:19:44,960
Parece que toda la isla está aquí.
345
00:19:44,994 --> 00:19:46,396
Bueno, aquí hay cuatro asientos.
346
00:19:46,429 --> 00:19:48,531
Nos sentaremos. De todos modos, me gusta sentarme en la parte de atrás. Vamos.
347
00:19:48,565 --> 00:19:50,467
Allí están. Asientos perfectos. Está bien.
348
00:19:50,500 --> 00:19:52,968
Uh, me sentaré con Dov y Albie.
349
00:19:53,002 --> 00:19:54,571
Oh, me quedaré en casa de Albie.
350
00:19:54,604 --> 00:19:56,805
Los veré mañana chicos.
351
00:19:56,839 --> 00:19:59,074
Es su noche. Déjelo pasar un buen rato.
352
00:19:59,109 --> 00:20:01,977
Pensé que nos sentaríamos juntos.
353
00:20:09,018 --> 00:20:11,154
Oye. Casi me das un infarto.
354
00:20:11,187 --> 00:20:13,889
Buenos asientos, chicos. Bonito.
355
00:20:13,922 --> 00:20:15,891
- ¿Sí? Si, tu lo crees? - Sí.
356
00:20:15,924 --> 00:20:17,093
¿Cómo está mi atuendo?
357
00:20:18,094 --> 00:20:19,162
Fuerte.
358
00:20:19,195 --> 00:20:21,398
¿Puedes ver las manchas de sudor a través de la chaqueta?
359
00:20:21,431 --> 00:20:23,166
Lo siento.
360
00:20:23,199 --> 00:20:24,900
Estoy tan nervioso.
361
00:20:24,933 --> 00:20:26,869
Oh, yo también. Quiero decir, tengo las mierdas de Willy.
362
00:20:26,902 --> 00:20:29,339
Mi tres. Escuché de nuevo que alguien grande muere.
363
00:20:29,372 --> 00:20:30,583
Está bien, veremos cuándo sucede.
364
00:20:30,607 --> 00:20:32,941
- Ya veremos. - Justo por aquí.
365
00:20:33,909 --> 00:20:35,345
Es un placer tenerte.
366
00:20:36,979 --> 00:20:39,215
Los asientos de la casa, reservados para ti.
367
00:20:43,486 --> 00:20:45,588
Ignoralo.
368
00:20:45,622 --> 00:20:47,457
Simplemente disfruta de la película.
369
00:20:47,490 --> 00:20:49,326
Gracias, Sr. Larocca. Gracias.
370
00:20:49,359 --> 00:20:50,959
Sofía.
371
00:20:52,095 --> 00:20:54,063
No te distraigas, hombre.
372
00:20:54,097 --> 00:20:55,598
Nunca te perdonarás a ti mismo.
373
00:20:55,632 --> 00:20:57,334
Déjalo solo.
374
00:21:00,503 --> 00:21:02,405
Ah, mierda.
375
00:21:02,439 --> 00:21:04,174
Tengo que orinar.
376
00:21:04,207 --> 00:21:05,475
Malo.
377
00:21:05,508 --> 00:21:08,078
Tu ... pipi? ¿Me estás tomando el pelo?
378
00:21:08,111 --> 00:21:09,912
Protocolo de visualización Rocky III .
379
00:21:09,945 --> 00:21:12,115
Quiero decir, hablamos de esto hasta la saciedad.
380
00:21:12,148 --> 00:21:14,217
Orinas media hora antes de la película.
381
00:21:14,250 --> 00:21:15,618
- Yo antes.
382
00:21:15,652 --> 00:21:17,986
- Quedan cuatro minutos para la hora del espectáculo. - ¡Ir!
383
00:21:18,020 --> 00:21:20,357
- Correr. Corre corre corre. - Ir. Ir. Correr.
384
00:21:20,390 --> 00:21:21,957
Correr.
385
00:21:22,692 --> 00:21:24,527
Oye, ¿crees que podrías tomar Rocky?
386
00:21:24,561 --> 00:21:26,262
Ah, hombre.
387
00:21:36,306 --> 00:21:38,475
Me va a dar un infarto, este chico, lo juro.
388
00:21:42,044 --> 00:21:44,046
- ¡Oh! Dios mío. Oh, Tony. - Oh, Soph.
389
00:21:44,080 --> 00:21:45,248
- ¿Estás bien? - Sí. Estoy bien.
390
00:21:45,281 --> 00:21:46,525
- Lo siento. Lo siento. - Está bien.
391
00:21:46,549 --> 00:21:47,983
- ¿Estás bien? - Yo-yo soy o ...
392
00:21:48,016 --> 00:21:49,295
- Sí, estoy bien, Tony. Sí, sí. - Bien.
393
00:21:49,319 --> 00:21:51,421
Oye.
394
00:21:51,454 --> 00:21:53,390
Oye.
395
00:21:53,423 --> 00:21:55,067
Sí, no sabía que estabas en esta presentación.
396
00:21:55,091 --> 00:21:56,459
Sí, no, es ... Rocky III, es ...
397
00:21:56,493 --> 00:21:57,527
Sé.
398
00:21:57,560 --> 00:21:58,994
Oye, ¿recuerdas cuando lo vimos?
399
00:21:59,027 --> 00:22:00,239
Rocky yo junto aquí con nuestros papás?
400
00:22:00,263 --> 00:22:02,064
Sí, sí, eso ... Eso fue aquí.
401
00:22:02,098 --> 00:22:04,367
- Derecha. - Sí. Es una locura.
402
00:22:04,401 --> 00:22:06,636
Está.
403
00:22:06,669 --> 00:22:09,037
Rocky siempre me recuerda a ti.
404
00:22:14,110 --> 00:22:16,679
Um, yo ...
405
00:22:16,713 --> 00:22:18,281
- Quería decirte ... - ¡Shirtie!
406
00:22:18,314 --> 00:22:21,084
- ¡Santo! - ¿Por qué diablos estás tocando a mi chica, eh?
407
00:22:21,117 --> 00:22:22,628
- Estás haciendo una escena. - Ya te dije,
408
00:22:22,652 --> 00:22:24,430
- No entiendes Rocky, ¿de acuerdo? - Parada. ¡Para!
409
00:22:24,454 --> 00:22:26,065
- ¡Santo! Eres un idiota. - ¡Sal de aquí!
410
00:22:26,089 --> 00:22:27,333
Vamos, perderemos el abierto.
411
00:22:27,357 --> 00:22:29,057
Eres un idiota. Lo siento mucho, Tony.
412
00:22:29,092 --> 00:22:31,327
Vamos. Adiós Tony.
413
00:22:42,739 --> 00:22:45,475
¡Rocoso! ¡Rocoso! ¡Rocoso!
414
00:22:45,508 --> 00:22:48,178
¡Rocoso! ¡Rocoso! ¡Rocoso! ¡Rocoso!
415
00:22:48,211 --> 00:22:49,622
¿Dónde demonios está? ¿Dónde demonios está?
416
00:22:49,646 --> 00:22:50,613
Shh. No sé dónde diablos está.
417
00:22:50,647 --> 00:22:51,980
Se perderá la película.
418
00:22:52,014 --> 00:22:53,225
Nunca lo había visto así antes.
419
00:22:53,249 --> 00:22:54,049
Maron '.
420
00:22:54,083 --> 00:22:55,984
¡Rocoso! ¡Rocoso! ¡Rocoso!
421
00:22:56,018 --> 00:22:58,987
¡Rocoso! ¡Rocoso! ¡Rocoso! ¡Rocoso!
422
00:22:59,021 --> 00:23:02,325
¡Rocoso! ¡Rocoso! ¡Rocoso! ¡Rocoso!
423
00:23:02,358 --> 00:23:03,726
- Ahi esta. Aqui. - ¡Tipo!
424
00:23:03,760 --> 00:23:05,728
- Vamos vamos. - Oh, Jesucristo.
425
00:23:05,762 --> 00:23:07,263
Esa fue la meada más larga de la historia.
426
00:23:07,297 --> 00:23:09,599
- ¿Qué pasó? - La vi.
427
00:23:09,632 --> 00:23:11,134
¿De qué estás hablando? ¿Vio a quién?
428
00:23:11,167 --> 00:23:13,603
Sofía. Nos encontramos el uno con el otro.
429
00:23:13,636 --> 00:23:16,038
Entonces saggesi lo rompió, pero ...
430
00:23:16,071 --> 00:23:18,508
Había algo entre nosotros, Dov.
431
00:23:18,541 --> 00:23:20,143
Fue genuino.
432
00:23:20,176 --> 00:23:22,078
No no no no no. Detente, hormiga.
433
00:23:22,111 --> 00:23:23,680
Mira, solo concéntrate, hombre, ¿de acuerdo?
434
00:23:23,713 --> 00:23:25,324
- ¿No hemos estado esperando esto? - Sí.
435
00:23:25,348 --> 00:23:27,188
- Por favor, respete la película. - Respeta la película.
436
00:23:27,217 --> 00:23:28,618
- Respeta la película. - Por favor.
437
00:23:28,651 --> 00:23:30,620
Tienes razón. Perdón.
438
00:23:42,232 --> 00:23:45,033
Yo, que diablos estas haciendo? ¿Que estás haciendo?
439
00:23:45,067 --> 00:23:47,303
Está comenzando.
440
00:23:47,337 --> 00:23:50,106
- ¡Okey! ¡Está bien! - Eso es todo.
441
00:24:15,131 --> 00:24:18,401
¡Rocoso! ¡Rocoso! ¡Rocoso! ¡Rocoso!
442
00:24:18,434 --> 00:24:19,802
¡Rocoso! ¡Rocoso!
443
00:24:19,836 --> 00:24:22,539
¡Rocoso! ¡Rocoso! ¡Rocoso! ¡Rocoso!
444
00:24:56,606 --> 00:24:58,241
Maldito Paulie.
445
00:24:58,875 --> 00:25:01,144
Maldito Paulie.
446
00:25:09,452 --> 00:25:11,721
¡Vaya! Este tipo es como un acosador o algo así.
447
00:25:11,754 --> 00:25:14,090
Es un acosador.
448
00:25:17,360 --> 00:25:19,629
Oh no.
449
00:25:25,635 --> 00:25:26,903
Ay Dios mío.
450
00:25:26,936 --> 00:25:29,405
Mickey, vamos.
451
00:25:45,588 --> 00:25:47,590
- Yo, Jesus. - Apollo.
452
00:25:56,966 --> 00:25:59,736
- ¡Ve a por ello! - Ve a por ello.
453
00:26:03,806 --> 00:26:06,476
¡Golpéalo, Rocky! ¡Golpéalo de nuevo!
454
00:26:06,509 --> 00:26:07,944
¡Oh!
455
00:26:13,316 --> 00:26:14,684
Bájate de las cuerdas.
456
00:26:14,717 --> 00:26:16,637
- Vamos. Sal de ahí. - Bájate de las cuerdas.
457
00:26:20,590 --> 00:26:22,291
¡Sí!
458
00:26:23,726 --> 00:26:25,662
¡Oh si!
459
00:26:25,695 --> 00:26:27,664
¡Vamos, rocoso!
460
00:26:29,298 --> 00:26:31,334
¡Rocoso! ¡Rocoso!
461
00:26:32,268 --> 00:26:35,672
¡Rocoso! ¡Rocoso! ¡Rocoso! ¡Rocoso! ¡Rocoso!
462
00:26:38,841 --> 00:26:40,743
¡Sí! ¡Quédate abajo!
463
00:26:45,848 --> 00:26:47,784
¡Uno! ¡Dos!
464
00:26:47,817 --> 00:26:49,752
¡Tres! ¡Cuatro!
465
00:26:49,786 --> 00:26:53,690
¡Cinco! ¡Seis! ¡Siete!
466
00:26:53,723 --> 00:26:56,826
¡Ocho! ¡Nueve!
467
00:27:59,589 --> 00:28:01,624
Quizás el mejor hasta ahora.
468
00:28:03,459 --> 00:28:05,595
Vamos. No quiero ver a Larocca.
469
00:28:05,628 --> 00:28:07,497
Vamos.
470
00:28:08,698 --> 00:28:09,866
Vamos.
471
00:28:09,899 --> 00:28:12,268
Vamos a casa.
472
00:28:16,539 --> 00:28:20,009
Esa fue la mejor película de todos los tiempos.
473
00:28:20,042 --> 00:28:22,512
Ahí le has dado.
474
00:28:23,946 --> 00:28:25,915
Quiero decir, estoy abrumado.
475
00:28:25,948 --> 00:28:27,316
Guau.
476
00:28:27,350 --> 00:28:28,918
Sin duda, pero lo hicieron, muchachos.
477
00:28:28,951 --> 00:28:31,654
Mataron a un personaje importante. Mataron a Mickey.
478
00:28:35,092 --> 00:28:36,793
Hola, chicos, respeten la película.
479
00:28:36,826 --> 00:28:38,327
Respeta la película.
480
00:28:38,361 --> 00:28:39,862
Respeta la película, hombre.
481
00:28:39,896 --> 00:28:41,831
Respeta la película.
482
00:28:43,633 --> 00:28:45,768
Esto es ridículo. Eres un idiota.
483
00:28:57,780 --> 00:29:01,050
Escribió y dirigió esta película.
484
00:29:01,084 --> 00:29:03,386
Increíble.
485
00:29:03,419 --> 00:29:05,822
Le diré feliz cumpleaños.
486
00:29:05,855 --> 00:29:07,090
¿Qué?
487
00:29:07,124 --> 00:29:08,658
¿Qué esta pasando? ¿Qué pasa?
488
00:29:08,691 --> 00:29:10,069
- ¿A dónde vas? - sabes que es mala suerte
489
00:29:10,093 --> 00:29:12,328
salir durante los créditos.
490
00:29:14,597 --> 00:29:17,700
Te entiendo. Te entiendo. Estás a punto de ser jodido.
491
00:29:17,733 --> 00:29:19,969
¡Rocky es un marica!
492
00:29:20,002 --> 00:29:21,571
- ¡Oh! - ¿Rocky es un qué? - ¿Qué?
493
00:29:21,604 --> 00:29:23,448
- ¿Qué? - ¿Qué acaba de decir? - Espera, espera, espera, espera.
494
00:29:23,472 --> 00:29:24,716
- ¿Que dijo el? - ¿Quien dijo que?
495
00:29:24,740 --> 00:29:25,884
- ¿Quien dijo que? - ¿Que dijo el?
496
00:29:25,908 --> 00:29:26,952
¿Quién llamaría coño a Rocko?
497
00:29:26,976 --> 00:29:28,010
- ¿Eh? - ¿Que dices ahora?
498
00:29:28,044 --> 00:29:29,579
¿Quien dijo que?
499
00:29:29,612 --> 00:29:31,114
¡Necesito saber quién dijo eso!
500
00:29:31,148 --> 00:29:33,449
¿Quién diablos dijo eso?
501
00:29:33,482 --> 00:29:37,386
Él lo dijo. El nerd de la camisa acaba de llamar a Rocky un maricón.
502
00:29:37,420 --> 00:29:38,855
- ¡Lo escuché! - Vaya.
503
00:29:38,888 --> 00:29:40,423
¿Qué? No, no dije eso.
504
00:29:40,456 --> 00:29:42,000
- ¿Cómo te atreves, chico? - ¡Rocky no es un marica!
505
00:29:42,024 --> 00:29:43,826
- ¡Fue el! ¡La camisa! - No.
506
00:29:45,461 --> 00:29:46,863
¿Quién diría tal cosa?
507
00:29:46,896 --> 00:29:48,865
- No lo dijo. - No dije eso. No.
508
00:29:48,898 --> 00:29:51,901
- ¡Fue el! ¡La camisa! - Fue Anthony Dedea.
509
00:29:53,035 --> 00:29:54,403
Vamos a buscar a este chico.
510
00:29:54,437 --> 00:29:56,906
Tienes que correr, chico.
511
00:29:59,176 --> 00:30:01,978
Baja la cabeza y sigue moviéndote.
512
00:30:04,780 --> 00:30:07,150
Apresúrate. Apresúrate. Tenemos que sacarte de aquí.
513
00:30:07,184 --> 00:30:09,652
Tengo que sacarte de la maldita salida lateral.
514
00:30:12,455 --> 00:30:14,157
¡Oh, Gus! Jesús.
515
00:30:14,191 --> 00:30:16,025
Dov, ¿qué estás haciendo?
516
00:30:16,058 --> 00:30:17,560
Degenerados locos, esos niños.
517
00:30:17,593 --> 00:30:19,495
Se golpearon a sí mismos, por el amor de Dios.
518
00:30:19,528 --> 00:30:21,397
Vamos. Justo por aquí.
519
00:30:23,032 --> 00:30:25,534
¿"Rocky es un marica"?
520
00:30:25,568 --> 00:30:28,504
¿Quién dice eso? ¿Qué, tienes un deseo de muerte?
521
00:30:28,537 --> 00:30:30,449
¿Por qué no tomaste una gran mierda en el pasillo?
522
00:30:30,473 --> 00:30:31,874
Yo no lo dije.
523
00:30:32,975 --> 00:30:35,112
Bueno, no importa, porque creen que sí.
524
00:30:35,145 --> 00:30:36,846
De acuerdo, eres el enemigo público número uno.
525
00:30:36,879 --> 00:30:39,649
Sería mejor que saliera de aquí, ¿de acuerdo?
526
00:30:39,682 --> 00:30:41,218
Vaya, vaya.
527
00:30:41,251 --> 00:30:42,652
Ahi esta.
528
00:30:42,685 --> 00:30:44,130
Tenías razón, Dov. Salió atrás.
529
00:30:44,154 --> 00:30:45,621
Buena suerte.
530
00:30:45,655 --> 00:30:46,798
Esos cabezas huecas salieron al frente.
531
00:30:46,822 --> 00:30:48,624
Estamos a salvo, pero estás metido en una mierda.
532
00:30:48,658 --> 00:30:50,593
- No lo dije, chicos. - Sabemos.
533
00:30:50,626 --> 00:30:53,496
Sabemos que no lo dijiste, pero ellos creen que sí lo dijiste.
534
00:30:53,529 --> 00:30:55,098
Está bien, quieren matarte, hormiga.
535
00:30:55,132 --> 00:30:57,466
Están listos para devorar tus ojos.
536
00:30:57,500 --> 00:30:59,568
- Oh, maldita sea. - Dios mío.
537
00:30:59,602 --> 00:31:02,205
- Santo es un idiota. - No puedo creer que esto esté pasando.
538
00:31:02,239 --> 00:31:03,706
- Mierda. - ¿Qué hacemos?
539
00:31:03,739 --> 00:31:05,741
Esperar. Déjame pensar un segundo.
540
00:31:06,642 --> 00:31:08,477
Está bien, mira, nos vamos a casa.
541
00:31:08,511 --> 00:31:09,554
- ¿Derecha? Nosotros vamos a casa. - Hogar.
542
00:31:09,578 --> 00:31:10,880
Es un dia normal.
543
00:31:10,913 --> 00:31:12,691
Nos vamos a casa, dejamos que todos se olviden de esto
544
00:31:12,715 --> 00:31:14,184
y dejamos que esto pase.
545
00:31:14,217 --> 00:31:15,918
No creo que lo haga, pero tal vez.
546
00:31:15,952 --> 00:31:17,620
Vamos. Vamos.
547
00:31:17,653 --> 00:31:19,156
No.
548
00:31:19,189 --> 00:31:21,757
No me voy a casa, chicos.
549
00:31:23,226 --> 00:31:25,695
Anthony dedea ...
550
00:31:25,728 --> 00:31:27,964
Creen que acabas de llamar maricón a Rocky Balboa.
551
00:31:27,997 --> 00:31:29,632
¿Entiendes la gravedad ...
552
00:31:29,665 --> 00:31:31,968
Voy a los dulces 16 de Sophia.
553
00:31:33,002 --> 00:31:34,770
Para decirle feliz cumpleaños.
554
00:31:34,804 --> 00:31:36,939
¿Estás drogado?
555
00:31:38,574 --> 00:31:40,776
Para decirle que la amo.
556
00:31:49,618 --> 00:31:51,821
Hagámoslo.
557
00:31:54,091 --> 00:31:55,624
Hagámoslo.
558
00:31:55,658 --> 00:31:57,260
Ahora, ese es el Dov del que estoy hablando.
559
00:31:57,294 --> 00:31:58,995
De eso estoy hablando.
560
00:31:59,028 --> 00:32:01,063
Salgamos de aquí antes de que nos vean.
561
00:32:15,778 --> 00:32:17,680
- Hazlos. Hazlo otra vez. - Oye.
562
00:32:17,713 --> 00:32:19,282
Hora y media hasta que lleguen los invitados.
563
00:32:19,316 --> 00:32:20,916
- Se ve bien. - La habitación está casi lista.
564
00:32:20,950 --> 00:32:22,761
Se ve bien. Muy bien, voy a encender la parrilla.
565
00:32:22,785 --> 00:32:24,121
Todo el mundo trabajando. Bueno.
566
00:32:24,154 --> 00:32:25,988
- Oh, hola, jefe. - Sí.
567
00:32:26,022 --> 00:32:28,024
¿Como estuvo la pelicula?
568
00:32:29,192 --> 00:32:30,926
Fue increíble.
569
00:32:30,960 --> 00:32:32,561
¿Apolo se une a Rocky?
570
00:32:32,595 --> 00:32:33,963
Qué historia. Ingenioso.
571
00:32:33,996 --> 00:32:36,032
¿Y viste cuántos golpes lanzó Rocky?
572
00:32:36,065 --> 00:32:38,067
en como diez segundos en la pelea final?
573
00:32:38,101 --> 00:32:39,802
Increíble.
574
00:32:39,835 --> 00:32:42,805
Tengo tanta energía que no sé qué hacer con ella.
575
00:32:42,838 --> 00:32:45,074
Yo también. Estoy emocionado.
576
00:32:45,108 --> 00:32:46,942
¿Vas a tomar un café?
577
00:32:46,976 --> 00:32:49,678
Voy a cambiarme, a escuchar música.
578
00:32:49,712 --> 00:32:51,081
Tomaré una taza en un rato.
579
00:32:51,114 --> 00:32:52,149
Bueno.
580
00:32:57,753 --> 00:33:00,689
Fue una película increíble, ¿no, mamá?
581
00:33:02,892 --> 00:33:05,628
Fue realmente.
582
00:34:12,995 --> 00:34:14,763
Hormiga.
583
00:34:15,398 --> 00:34:16,966
Deberíamos estar allí en poco tiempo.
584
00:34:16,999 --> 00:34:19,034
Podrías atraparla antes de que llegue a la pista de baile.
585
00:34:24,974 --> 00:34:26,343
¿Qué estás buscando, Dov?
586
00:34:27,277 --> 00:34:28,920
Estoy buscando alguno de esos guidos locos
587
00:34:28,944 --> 00:34:30,913
empeñado en comerse la cara.
588
00:34:30,946 --> 00:34:33,150
Mira, hay una gran posibilidad de que tengamos nuestros traseros
589
00:34:33,183 --> 00:34:34,284
golpeó esta noche, Dov.
590
00:34:34,317 --> 00:34:35,318
Hay que acostumbrarse a la idea.
591
00:34:35,352 --> 00:34:36,685
Si nos golpean el trasero ahora,
592
00:34:36,719 --> 00:34:38,053
nunca llegaremos a la fiesta.
593
00:34:38,088 --> 00:34:40,257
Vamos a golpearnos el culo después de completar la misión.
594
00:34:40,290 --> 00:34:42,092
Dov tiene razón.
595
00:34:42,125 --> 00:34:44,693
Pero nadie sabe que estamos aquí y nadie nos ve.
596
00:34:44,727 --> 00:34:45,895
Está bien, estamos a salvo.
597
00:34:45,928 --> 00:34:47,264
Tienes razón. Tienes razón.
598
00:34:47,297 --> 00:34:49,166
Si puedes relajarte.
599
00:34:49,199 --> 00:34:51,468
¿Relajarse? ¿Él?
600
00:34:51,501 --> 00:34:53,702
- No. - Sí.
601
00:34:57,907 --> 00:34:59,142
¿Esa es la limusina de Larocca?
602
00:34:59,176 --> 00:35:01,911
Jesucristo.
603
00:35:01,944 --> 00:35:03,812
- "Nadie puede vernos", mi culo. - ¡Vamos!
604
00:35:03,846 --> 00:35:05,124
- ¿Él también nos busca? - ¡Hagámoslo!
605
00:35:05,148 --> 00:35:06,782
- Estamos muertos. - Coños, vámonos.
606
00:35:06,815 --> 00:35:08,050
Nos van a golpear.
607
00:35:08,084 --> 00:35:10,253
- Cállate. Shh. - Vamos, Louis.
608
00:35:12,455 --> 00:35:14,823
¿Qué están haciendo?
609
00:35:15,824 --> 00:35:17,993
Tengo cien en mí, muchachos.
610
00:35:18,027 --> 00:35:20,197
Bien, hagamos los de un brazo. ¡Un brazo!
611
00:35:20,230 --> 00:35:22,965
¡Vamos, un brazo, como rocoso!
612
00:35:23,766 --> 00:35:25,135
Vamos. ¡Más rápido, Louis!
613
00:35:25,168 --> 00:35:26,469
¡Más rápido, Louis! ¡Más rápido!
614
00:35:26,503 --> 00:35:28,471
Nadie me va a vencer, joder.
615
00:35:28,505 --> 00:35:30,106
- ¿Eh? - Ya hice 200, amigo.
616
00:35:30,140 --> 00:35:31,783
- ¿Eh? Vamos, Louis. - ¿Qué te queda, Lou?
617
00:35:31,807 --> 00:35:33,210
¡Vamos, Louis! ¡Ir!
618
00:35:35,111 --> 00:35:37,780
Está bien, yo gano.
619
00:35:38,515 --> 00:35:40,517
Eso es lo más extraño que he visto en mi vida.
620
00:35:40,550 --> 00:35:42,818
Creo que ganó Larocca.
621
00:37:16,413 --> 00:37:17,480
¿Sí?
622
00:37:17,514 --> 00:37:18,581
Oye.
623
00:37:18,615 --> 00:37:21,484
Me estoy probando algo de ropa.
624
00:37:21,518 --> 00:37:24,220
Necesito tu opinión.
625
00:37:26,289 --> 00:37:29,292
Estaré ahí.
626
00:37:42,639 --> 00:37:45,141
El lugar se ve bien.
627
00:37:45,175 --> 00:37:47,210
Estás temprano.
628
00:37:48,043 --> 00:37:49,945
Tengo que asegurarme de que no haya ningún problema.
629
00:37:50,613 --> 00:37:52,349
No tenemos ningún problema aquí.
630
00:37:52,382 --> 00:37:55,618
Sabes, todo el mundo tiene una cosa, Vincent.
631
00:37:55,652 --> 00:37:57,320
¿Tu cosa?
632
00:37:58,388 --> 00:38:00,190
Tu albóndiga.
633
00:38:02,958 --> 00:38:04,960
¿Quieren intentarlo, chicos?
634
00:38:04,993 --> 00:38:06,629
Mmm. Tú no, Louis.
635
00:38:06,663 --> 00:38:08,365
Tu gente no sabría la diferencia
636
00:38:08,398 --> 00:38:10,266
entre una buena albóndiga y comida para gatos.
637
00:38:11,267 --> 00:38:12,901
¿Verdad, chico?
638
00:38:12,935 --> 00:38:15,405
Él sabe que solo estoy rompiendo chuletas.
639
00:38:15,438 --> 00:38:17,973
Sabes, Sinatra tenía a Sammy.
640
00:38:18,006 --> 00:38:19,975
Tengo a Louis.
641
00:38:22,245 --> 00:38:24,414
Te vi hoy en el teatro, cugino.
642
00:38:24,447 --> 00:38:26,182
Sí.
643
00:38:26,216 --> 00:38:29,017
¿Recuerdas que solíamos cortar la clase, atrapar las matinés?
644
00:38:29,051 --> 00:38:30,520
Eso fue hace cien años.
645
00:38:30,553 --> 00:38:32,355
Todavía.
646
00:38:32,389 --> 00:38:35,091
Qué película, ¿eh?
647
00:38:35,125 --> 00:38:36,992
Es como siempre te digo ...
648
00:38:37,025 --> 00:38:38,628
El hijo de puta más duro siempre gana.
649
00:38:38,661 --> 00:38:41,398
Ah, franco.
650
00:38:41,431 --> 00:38:43,299
El tipo con el corazón más grande gana.
651
00:38:43,333 --> 00:38:45,901
Un tipo que lucha por las razones correctas.
652
00:38:47,002 --> 00:38:49,205
Sigue diciéndote eso, Vincent.
653
00:38:50,038 --> 00:38:52,242
Vea a dónde lo lleva.
654
00:38:56,312 --> 00:38:59,047
Vamos, mooks.
655
00:39:07,657 --> 00:39:09,325
¿Cómo lo llevas, hombre?
656
00:39:09,359 --> 00:39:11,294
¿Te sientes bien? ¿Bombeaste?
657
00:39:11,327 --> 00:39:13,061
- ¿Estás listo para hacer esto? - Sí.
658
00:39:13,096 --> 00:39:15,398
- Bien. - Sí.
659
00:39:15,432 --> 00:39:18,168
Rocky una vagina?
660
00:39:18,201 --> 00:39:20,103
Te daré "Rocky es un coño".
661
00:39:20,136 --> 00:39:21,571
Señora, señora, no. No, no lo hice ...
662
00:39:25,208 --> 00:39:27,177
- Tu. Tu è UN coño. - No dije ... no lo hice ...
663
00:39:27,210 --> 00:39:28,578
No dije ...
664
00:39:28,611 --> 00:39:31,214
- Chicos, ¿qué hacemos? - ¿Qué podemos hacer? Ella tiene 120 años.
665
00:39:31,247 --> 00:39:33,383
¿Vas a ayudarla ahora o algo así?
666
00:39:35,084 --> 00:39:36,386
¡Eres un marica!
667
00:39:36,419 --> 00:39:38,097
No lo hice ... nunca lo dije. Yo no lo dije.
668
00:39:38,121 --> 00:39:40,223
¡Eres un marica!
669
00:39:40,256 --> 00:39:42,459
- Chicos, vamos. Por favor. - Coño de la ONU.
670
00:39:42,492 --> 00:39:44,694
- Está realmente enojada. - Estúpido punk. Punk bastardo.
671
00:39:44,727 --> 00:39:46,262
Perra coño!
672
00:39:46,296 --> 00:39:48,465
- Okey. Entiendo. Si. - ¡Coño! Ir.
673
00:39:50,233 --> 00:39:51,601
- No lo dije. - ¡Ve! Ve! Ve!
674
00:39:51,634 --> 00:39:53,736
- ¡Ir! ¡Ir! - No fui yo. Lo juro por Dios.
675
00:39:53,770 --> 00:39:55,238
- ¡Ir! - Okey. Bueno.
676
00:39:55,271 --> 00:39:56,549
- ¡Coño! ¡Coño! - Está bien. Bueno.
677
00:39:56,573 --> 00:39:59,209
- Coño, coño, gatito ... - Detente.
678
00:40:06,516 --> 00:40:08,318
Bueno, mierda. ¿Ahora que?
679
00:40:15,325 --> 00:40:17,260
Hola, Sr. Larocca.
680
00:40:17,293 --> 00:40:20,230
- Me encanta ese vestido. - Feliz cumpleaños, Sophia.
681
00:40:23,333 --> 00:40:25,235
Es una fiesta muy bonita.
682
00:40:38,548 --> 00:40:40,517
¡Mira a este chico!
683
00:40:50,493 --> 00:40:52,060
Yo, sal.
684
00:40:52,095 --> 00:40:54,097
Hola jefe.
685
00:40:54,130 --> 00:40:55,832
Ese hermano tuyo loco, es ...
686
00:40:55,865 --> 00:40:57,534
¿Todavía está metido en toda esa mierda loca?
687
00:40:57,567 --> 00:41:00,103
Sí, sabes que lo es. ¿Por qué preguntas?
688
00:41:22,158 --> 00:41:24,294
¿Qué piensas?
689
00:41:25,228 --> 00:41:27,163
Hace que tu trasero se vea ...
690
00:41:27,196 --> 00:41:29,365
- ¿Gordo? - Plano.
691
00:41:29,399 --> 00:41:32,569
Demasiado plano. No es bueno.
692
00:41:36,205 --> 00:41:38,575
¿Por qué no te pruebas esto?
693
00:41:38,608 --> 00:41:41,210
Buena elección.
694
00:41:42,412 --> 00:41:44,781
Si, me gusta.
695
00:41:44,814 --> 00:41:46,583
Sabes...
696
00:41:46,616 --> 00:41:49,619
Eres el único en quien confío con estas cosas.
697
00:42:07,904 --> 00:42:10,239
Quizás deberías probártelo.
698
00:42:14,911 --> 00:42:17,380
Pruébatelo, cariño.
699
00:42:17,413 --> 00:42:19,248
Para mi.
700
00:42:22,251 --> 00:42:25,221
¿Por qué me dices eso? Usted...
701
00:42:25,254 --> 00:42:27,724
¿Qué sucede contigo? ¿Estas loco?
702
00:42:29,759 --> 00:42:31,928
Quiero ayudarte, cariño.
703
00:42:31,961 --> 00:42:33,763
Quiero ayudarte a que seas tú.
704
00:42:33,796 --> 00:42:35,598
¿Quieres ayudarme a ser yo?
705
00:42:35,632 --> 00:42:37,667
¿Qué diablos se supone que significa eso, mamá?
706
00:42:37,700 --> 00:42:39,202
No me conoces.
707
00:42:39,235 --> 00:42:40,703
No sabes nada de mi.
708
00:42:40,737 --> 00:42:43,172
¿Quieres que me lo pruebe? ¿Qué diablos te pasa?
709
00:42:43,206 --> 00:42:45,241
Lo sé, Christian. Sé.
710
00:42:45,274 --> 00:42:46,585
¿Estás tratando de ayudarme? ¿Y tú, eh?
711
00:42:46,609 --> 00:42:48,378
Ni siquiera sabes cómo ser tú.
712
00:42:48,411 --> 00:42:49,722
Siempre estás esperando que papi diga que sí a la mierda
713
00:42:49,746 --> 00:42:51,423
que quieres y ahora intentas ayudarme?
714
00:42:51,447 --> 00:42:52,891
- ¡No me toques! - ¿Por qué no simplemente ...
715
00:42:52,915 --> 00:42:54,426
- ¿Solo hablar de eso? - Escucha. ¡Escúchame!
716
00:42:54,450 --> 00:42:55,961
Hablar de ... No hay nada de que hablar.
717
00:42:55,985 --> 00:42:57,353
Dejas de preocuparte por mí.
718
00:42:57,387 --> 00:42:58,797
Empiezas a intentar ayudarte a ti misma, ma.
719
00:42:58,821 --> 00:43:00,733
- ¡No me pasa nada! ¿Me escuchas? - No.
720
00:43:00,757 --> 00:43:02,534
- No te pasa nada. - ¡No me pasa nada!
721
00:43:02,558 --> 00:43:04,303
- ¡Para! ¡Alejarse de mí! - No quise decir nada ...
722
00:43:04,327 --> 00:43:05,671
- ¡Para! ¡Ma, no me toques! - Sólo háblame.
723
00:43:05,695 --> 00:43:07,339
- ¡Ma, no sabes nada de mí! - Lo siento.
724
00:43:07,363 --> 00:43:10,266
Lo siento. No quise decir eso de esa manera.
725
00:43:10,967 --> 00:43:13,369
¿Cristiano?
726
00:43:16,305 --> 00:43:18,274
¿Sabes que? Los judíos no fueron hechos para viajes largos.
727
00:43:18,307 --> 00:43:19,942
Entonces, ¿para qué diablos fuiste construido?
728
00:43:19,976 --> 00:43:21,911
No esta mierda.
729
00:43:23,613 --> 00:43:25,415
Entonces, ¿qué, esto es?
730
00:43:25,448 --> 00:43:27,684
¿Caminaremos por toda la isla?
731
00:43:27,717 --> 00:43:29,385
Sí somos.
732
00:43:29,419 --> 00:43:31,554
Dios, ¿te das cuenta de lo lejos que está la fiesta, hormiga?
733
00:43:31,587 --> 00:43:33,423
Quiero decir, está a millas de aquí.
734
00:43:33,456 --> 00:43:35,925
Y ahora estamos expuestos. Ahora estamos completamente expuestos.
735
00:43:35,958 --> 00:43:37,694
- Cualquiera puede vernos. - Tipo.
736
00:43:37,727 --> 00:43:40,263
- Cualquier gorila guido puede encontrarnos. - Chicos, ¿escuchan eso?
737
00:43:40,296 --> 00:43:41,397
- ¿Qué? - Mirar.
738
00:43:41,431 --> 00:43:43,633
Guau.
739
00:44:29,679 --> 00:44:32,915
Hay algo extraño en el aire esta noche, chicos.
740
00:44:32,949 --> 00:44:34,417
Te lo estoy diciendo.
741
00:44:34,450 --> 00:44:36,052
Sí. No jodas.
742
00:44:36,086 --> 00:44:38,020
Todo el mundo se está volviendo loco.
743
00:44:38,054 --> 00:44:39,889
Lo que no augura nada bueno para nosotros.
744
00:44:39,922 --> 00:44:41,724
¡Vamos! ¡Así se hace, hombre!
745
00:44:41,758 --> 00:44:43,793
Vamos.
746
00:44:48,531 --> 00:44:51,367
Sabes, me pregunto qué tipo de música le gusta a Rocky.
747
00:44:51,400 --> 00:44:52,969
Eh, creo que Van Halen, tal vez.
748
00:44:53,002 --> 00:44:54,470
¿Crees que van a buscar
749
00:44:54,504 --> 00:44:56,305
Porque escuchas a Van Halen, idiota.
750
00:44:56,339 --> 00:44:58,040
Sí, Rocky es más un tipo de los Beatles de todos modos.
751
00:44:58,074 --> 00:44:59,675
A veces, Dean Martin.
752
00:44:59,709 --> 00:45:01,386
Pero podría gustarle Van Halen. Esa es una posibilidad.
753
00:45:01,410 --> 00:45:03,312
¿Alguna vez pensaron que podría ser gay?
754
00:45:03,346 --> 00:45:04,447
lo mucho que nos gusta el rocky
755
00:45:24,801 --> 00:45:26,402
Está bien.
756
00:45:26,435 --> 00:45:27,913
Aquí hay algunas golosinas que me recomendó mi hermano loco.
757
00:45:27,937 --> 00:45:30,473
- Puedes pagarle la semana que viene. - Está bien, déjalos aquí.
758
00:45:30,506 --> 00:45:31,941
¿Por qué necesitas todo esto?
759
00:45:31,974 --> 00:45:33,819
Quiero decir, ¿tienes idea de lo poderosa que es esta mierda?
760
00:45:33,843 --> 00:45:35,878
No es de tu incumbencia. Es por eso. Ahora ve.
761
00:45:35,912 --> 00:45:37,380
Está bien.
762
00:46:18,754 --> 00:46:20,656
Sí. Tres personas.
763
00:46:20,690 --> 00:46:22,992
Sí, estamos en el bulevar 125 Higgins
764
00:46:23,025 --> 00:46:24,994
at piera s pizza.
765
00:46:25,027 --> 00:46:26,729
Bueno.
766
00:46:26,762 --> 00:46:27,930
Excelente. Gracias.
767
00:46:27,964 --> 00:46:29,765
Estaremos esperando.
768
00:46:32,768 --> 00:46:34,171
¿Y?
769
00:46:34,204 --> 00:46:35,705
Servicio de coche en 20 minutos.
770
00:46:35,738 --> 00:46:38,474
- Teníamos suficiente dinero. - ¡Oh si!
771
00:46:38,507 --> 00:46:39,876
Aún llegaremos a la fiesta a tiempo.
772
00:46:39,909 --> 00:46:41,510
- Oh Dios. - Oye, mientras tanto,
773
00:46:41,544 --> 00:46:43,113
quieres comer algo?
774
00:46:43,146 --> 00:46:44,881
- No tenemos dinero. - ¿Qué?
775
00:46:44,914 --> 00:46:46,183
Estamos usando todo lo que tenemos.
776
00:46:49,485 --> 00:46:51,621
Sal. Ven aquí.
777
00:46:51,654 --> 00:46:53,090
¿Qué pasa, jefe?
778
00:46:54,790 --> 00:46:56,659
Esto va solo para Larocca y sus matones.
779
00:46:56,692 --> 00:46:58,161
Ni su familia, ni los niños.
780
00:46:58,195 --> 00:46:59,795
Sin niños.
781
00:46:59,829 --> 00:47:02,099
Jefe, no pusiste esa mierda aquí, ¿verdad?
782
00:47:02,132 --> 00:47:04,634
Solo Larocca y sus matones.
783
00:47:04,667 --> 00:47:06,502
- ¿Lo tienes? - Lo tengo.
784
00:47:06,535 --> 00:47:08,804
- Quédate y asegúrate. - Está bien.
785
00:47:17,046 --> 00:47:19,082
Hermosa noche, ¿verdad?
786
00:47:19,116 --> 00:47:20,850
Tenemos que estar atentos, hombre.
787
00:47:20,883 --> 00:47:22,485
Esto, esto aún no ha terminado.
788
00:47:52,748 --> 00:47:55,718
- Ahora, esto es interesante. - Mm-hmm.
789
00:48:00,623 --> 00:48:02,591
Caballeros.
790
00:48:02,625 --> 00:48:05,461
Oh! Tall sal!
791
00:48:07,197 --> 00:48:08,864
¡Oh!
792
00:48:30,153 --> 00:48:32,989
Dios mío, tan genial.
793
00:48:37,893 --> 00:48:40,997
¿Lo amas?
794
00:48:42,265 --> 00:48:44,500
Ay Dios mío.
795
00:48:56,645 --> 00:48:58,748
Me siento como un pervertido, pero cuando saltan,
796
00:48:58,781 --> 00:49:00,616
Puedo ver sus bombachos.
797
00:49:00,649 --> 00:49:02,561
De acuerdo, no digas "bombachos", porque eso lo arruina,
798
00:49:02,585 --> 00:49:04,154
pero ¿nos están mirando?
799
00:49:05,122 --> 00:49:07,290
Siento que nos están mirando y casi,
800
00:49:07,324 --> 00:49:08,934
No sé, como coquetear o algo así.
801
00:49:08,958 --> 00:49:11,128
Chicos, las chicas como esta no coquetean con chicos como nosotros.
802
00:49:11,161 --> 00:49:12,695
Oh vamos. Nunca sabes.
803
00:49:12,728 --> 00:49:15,232
Quiero decir, pueden estar borrachos o drogados.
804
00:49:15,265 --> 00:49:17,666
Mira, no cagues en esto, Dedea, por favor.
805
00:49:17,700 --> 00:49:20,270
Hola chicos.
806
00:49:20,303 --> 00:49:22,972
¿Qué estás haciendo ahí?
807
00:49:30,113 --> 00:49:32,315
Uh, nada.
808
00:49:32,349 --> 00:49:34,917
Ya sabes, solo, uh ... Solo colgando.
809
00:49:34,950 --> 00:49:36,986
Oigan, ¿ven a Rocky esta noche?
810
00:49:37,019 --> 00:49:39,322
- Ay Dios mío. - Ay Dios mío.
811
00:49:39,356 --> 00:49:41,358
- ¿Ustedes también lo vieron? - Sí.
812
00:49:41,391 --> 00:49:43,793
- Fue asombroso, ¿no? - Sí. Sí.
813
00:49:43,826 --> 00:49:46,028
Nos tiene tan emocionados.
814
00:49:46,062 --> 00:49:48,341
Oigan, ¿por qué no entran con nosotros a buscar unas cervezas?
815
00:49:48,365 --> 00:49:51,301
- Sí. Conocemos al portero. - Sí, conocemos a todos dentro.
816
00:49:51,334 --> 00:49:53,602
Vamos.
817
00:49:54,237 --> 00:49:55,704
Un segundo.
818
00:49:56,672 --> 00:49:58,650
- ¿Lo que está pasando realmente está pasando? - No sé.
819
00:49:58,674 --> 00:50:00,609
Si entramos, perderemos el servicio de coche.
820
00:50:00,643 --> 00:50:01,944
No, no lo haremos.
821
00:50:01,977 --> 00:50:03,913
Dijo 20 minutos, lo que realmente significa 30.
822
00:50:03,946 --> 00:50:05,014
Escucha.
823
00:50:06,048 --> 00:50:09,219
Rocky no solo nos lleva a nuestro primer bar
824
00:50:09,252 --> 00:50:12,788
pero también podría hacernos echar un polvo si la noche va bien, ¿no?
825
00:50:12,822 --> 00:50:14,957
Dios, gracias, rocko. Gracias.
826
00:50:14,990 --> 00:50:16,926
- Respeta la película. - Respeta la película.
827
00:50:16,959 --> 00:50:18,828
- Respeta la película. - Entonces, ¿qué va a ser?
828
00:50:18,861 --> 00:50:20,729
- Vamos. - Vamos, divirtámonos un poco.
829
00:50:20,763 --> 00:50:22,365
Vamos, no tengas miedo.
830
00:50:22,399 --> 00:50:24,867
- Cruza la calle. - Vamos, muchachos, ahora.
831
00:50:24,900 --> 00:50:26,702
Chicos inteligentes.
832
00:50:26,735 --> 00:50:28,737
¡Ahí tienes! ¡Cruzar!
833
00:50:28,771 --> 00:50:31,174
- Dios mío, ustedes son lindos. - Te invito a beber.
834
00:50:31,208 --> 00:50:32,708
- Guau. - Dios mío.
835
00:50:32,741 --> 00:50:34,777
Oh, señoras, estos no son niños. Son hombres.
836
00:50:59,402 --> 00:51:01,171
Adelante.
837
00:51:13,782 --> 00:51:16,153
Recuerdo esa Navidad.
838
00:51:18,088 --> 00:51:19,889
Yo, uh, no obtuve el ...
839
00:51:19,922 --> 00:51:22,292
Estirar la figura de acción de Armstrong.
840
00:51:22,325 --> 00:51:23,959
- Sí. - Estabas tan enojado con nosotros.
841
00:51:23,993 --> 00:51:26,129
Se agotaron en todas partes.
842
00:51:49,852 --> 00:51:52,422
¿Cuánto tiempo hace que conoce?
843
00:51:52,455 --> 00:51:54,090
No sé.
844
00:51:55,091 --> 00:51:56,926
Largo tiempo.
845
00:51:56,959 --> 00:51:58,228
¿Usted?
846
00:52:01,964 --> 00:52:03,899
Para siempre.
847
00:52:07,437 --> 00:52:08,971
Dad?
848
00:52:09,004 --> 00:52:10,940
No.
849
00:52:10,973 --> 00:52:13,210
No.
850
00:52:13,243 --> 00:52:18,013
No sé lo que quiero, pero ...
851
00:52:18,047 --> 00:52:20,916
Definitivamente no quiero ser electricista.
852
00:52:25,388 --> 00:52:28,091
¿No estás decepcionado?
853
00:52:28,124 --> 00:52:30,260
¿Hecho anormalmente?
854
00:52:30,293 --> 00:52:32,395
¿Disgustado?
855
00:52:32,429 --> 00:52:34,797
¿Alguna cosa?
856
00:52:35,432 --> 00:52:38,301
Era...
857
00:52:38,335 --> 00:52:40,869
Sorprendido al principio.
858
00:52:42,272 --> 00:52:44,341
Yo, eh ...
859
00:52:44,374 --> 00:52:47,977
Esperaba que desapareciera.
860
00:52:48,010 --> 00:52:50,879
Me escondí de él durante años.
861
00:52:52,582 --> 00:52:55,151
Fui un cobarde.
862
00:52:55,185 --> 00:52:56,819
Me odiaba a mí mismo.
863
00:52:56,852 --> 00:52:59,222
- Todavía lo hago a veces. Yo soy ... - Mamá.
864
00:53:00,423 --> 00:53:02,392
Confundido.
865
00:53:02,425 --> 00:53:05,295
Estaba confundido.
866
00:53:11,301 --> 00:53:15,538
Pero todo lo que sé es que solo quiero que seas feliz.
867
00:53:19,409 --> 00:53:21,311
Eso es todo.
868
00:53:22,445 --> 00:53:24,114
Contento.
869
00:53:27,617 --> 00:53:30,919
Ven aquí.
870
00:53:34,890 --> 00:53:37,059
Lamento lo que dije antes.
871
00:53:37,093 --> 00:53:39,828
No lo estés. No lo estés. Está bien.
872
00:53:45,468 --> 00:53:47,404
¡Vaya, vaya, vaya, vaya, vaya, vaya!
873
00:54:35,951 --> 00:54:39,489
¿No es esta la mejor noche de todos los tiempos, o qué?
874
00:54:41,424 --> 00:54:42,592
¿Qué estás mirando?
875
00:54:42,625 --> 00:54:44,661
Algo no esta bien.
876
00:54:44,694 --> 00:54:47,464
No deberíamos estar aquí, Dov.
877
00:54:49,699 --> 00:54:51,501
No tiene ningún sentido.
878
00:54:51,534 --> 00:54:53,001
¿Por qué nos dejarían entrar?
879
00:54:53,035 --> 00:54:55,003
Somos demasiado jovenes. Algo está mal.
880
00:54:56,272 --> 00:54:57,374
No, no.
881
00:54:57,407 --> 00:54:59,142
Algo no está mal.
882
00:54:59,175 --> 00:55:02,245
Algo está ... como, camino.
883
00:55:05,548 --> 00:55:07,117
Chicos, miren quién está aquí.
884
00:55:15,558 --> 00:55:17,093
Mierda.
885
00:55:18,161 --> 00:55:19,928
No no. No, no, no, está bien.
886
00:55:19,962 --> 00:55:21,364
Ni siquiera estuvo en nuestra proyección.
887
00:55:21,398 --> 00:55:23,333
Pero, ¿y si escuchó algo de alguien?
888
00:55:23,366 --> 00:55:24,667
No lo hizo. Relajarse.
889
00:55:24,701 --> 00:55:26,436
Tenemos que irnos ahora.
890
00:55:26,469 --> 00:55:28,438
Relájate. Relájate.
891
00:55:28,471 --> 00:55:30,673
Solo quiero llevarte a casa.
892
00:55:30,707 --> 00:55:32,074
Sí.
893
00:55:32,108 --> 00:55:33,643
- Sí, señora. - Oye.
894
00:55:33,676 --> 00:55:35,245
- ¿Estás bien? - Sí.
895
00:55:35,278 --> 00:55:37,447
¿Sí? Realmente me alegro de haberlos conocido.
896
00:55:37,480 --> 00:55:39,282
Sí.
897
00:55:39,315 --> 00:55:41,016
¿Alguna vez bebiste whisky antes?
898
00:55:41,049 --> 00:55:43,453
- Uh, no, no. - ¿Por qué no lo intentas?
899
00:55:45,221 --> 00:55:47,022
¿Qué eres, aguafiestas? Vamos.
900
00:55:47,055 --> 00:55:49,225
No, no, yo solo ...
901
00:55:49,259 --> 00:55:52,128
Tenemos que estar en alguna parte. Eso es todo.
902
00:55:53,563 --> 00:55:55,532
Donde tienes que estar
903
00:55:55,565 --> 00:55:57,367
Uh, vamos a una fiesta.
904
00:55:57,400 --> 00:55:59,335
La fiesta está aquí.
905
00:55:59,369 --> 00:56:00,403
Vamos.
906
00:56:01,738 --> 00:56:03,440
¿Alguien llama a un servicio de autos aquí?
907
00:56:03,473 --> 00:56:06,041
Hay un tipo al otro lado de la calle. Solo está tocando su cuerno.
908
00:56:06,074 --> 00:56:07,453
- Chicos, somos nosotros. Vamos. - No no.
909
00:56:07,477 --> 00:56:09,053
- Perdón. Tenemos un lugar para estar. - Cállate.
910
00:56:09,077 --> 00:56:10,180
- Cállate. - Tenemos que irnos.
911
00:56:10,213 --> 00:56:12,182
- Por favor, chicos, no se vayan. - Cállate.
912
00:56:12,215 --> 00:56:14,160
- No no no no. - No se vayan, chicos. Te llevaremos.
913
00:56:14,184 --> 00:56:16,252
- Nos llevarán. - Realmente tenemos que irnos.
914
00:56:16,286 --> 00:56:18,721
- Tenemos un lugar donde estar. - Oye, relájate.
915
00:56:18,755 --> 00:56:21,157
Llegaremos a la fiesta. Estamos bien.
916
00:56:22,492 --> 00:56:24,360
Chicos, Teddy está en movimiento. Mirar.
917
00:56:31,066 --> 00:56:33,570
Tenemos que irnos ahora. Vamos. Vamos.
918
00:56:41,744 --> 00:56:44,380
Oye, Teddy.
919
00:56:48,685 --> 00:56:52,155
Nunca te agradecí por la tarea el año pasado, chico.
920
00:56:53,389 --> 00:56:54,624
Sí.
921
00:56:54,657 --> 00:56:56,693
La tarea. Sí.
922
00:56:56,726 --> 00:56:59,061
Sí, no hay problema, Teddy. Eres bienvenido.
923
00:57:01,698 --> 00:57:03,366
¿Ver? ¿Ves eso?
924
00:57:03,399 --> 00:57:06,369
Él está bien. ¿Derecha? No estamos en problemas.
925
00:57:06,402 --> 00:57:09,439
Ahora, hablemos del resto de esta noche con calma.
926
00:57:09,472 --> 00:57:11,508
¿Está bien? Estoy seguro de que podemos resolver algo.
927
00:57:11,541 --> 00:57:14,110
Mira, tenemos suficiente tiempo para llegar a la fiesta.
928
00:57:14,143 --> 00:57:15,245
No llegaremos tarde.
929
00:57:15,278 --> 00:57:16,646
- ¡Los tenemos! - ¿Eh? - ¿Qué?
930
00:57:16,679 --> 00:57:18,248
- ¿Qué? - ¡Aquí mismo! ¡Aquí, Gus!
931
00:57:18,281 --> 00:57:19,649
- ¿Tipo? - Mierda, nos encontraron.
932
00:57:19,682 --> 00:57:21,160
- Gus está aquí. ¡Nos encontraron! - ¡Los tenemos!
933
00:57:21,184 --> 00:57:22,652
- ¡Ir! - ¡Chicos, corran!
934
00:57:22,685 --> 00:57:24,120
- ¡Correr! - ¡Los tenemos, Gus!
935
00:57:24,153 --> 00:57:26,456
¡Son ellos, esos bastardos rocosos y burlones!
936
00:57:26,489 --> 00:57:27,824
¡Cojelos!
937
00:57:38,568 --> 00:57:41,437
- ¡Teddy wong! ¡Tú eres el próximo! - ¡Vamos! ¡Vamos!
938
00:58:11,200 --> 00:58:13,336
¿Estás listo?
939
00:58:13,369 --> 00:58:15,438
No sé.
940
00:58:16,606 --> 00:58:18,508
Me temo que.
941
00:58:22,345 --> 00:58:25,081
Nadie me ha visto así.
942
00:58:26,583 --> 00:58:28,518
Nadie más que yo.
943
00:58:35,892 --> 00:58:38,294
Déjame verte.
944
00:58:42,665 --> 00:58:45,101
Solo yo.
945
00:59:13,696 --> 00:59:15,465
Bueno.
946
00:59:40,890 --> 00:59:43,526
Vamos a aclarar esto.
947
00:59:45,795 --> 00:59:48,364
¿Me lo puse bien?
948
00:59:59,976 --> 01:00:02,578
¿Demasiado?
949
01:00:04,013 --> 01:00:06,683
No. No.
950
01:00:33,876 --> 01:00:36,512
Estás preciosa.
951
01:00:41,484 --> 01:00:43,453
Tú haces.
952
01:00:46,756 --> 01:00:49,258
¿Cómo te sientes?
953
01:00:53,596 --> 01:00:55,565
Como yo.
954
01:01:01,504 --> 01:01:02,705
¿Sí?
955
01:01:09,412 --> 01:01:12,415
Lo siento, Christian.
956
01:01:15,518 --> 01:01:18,888
Siento no haber estado ahí para ti.
957
01:01:18,921 --> 01:01:21,524
No.
958
01:01:21,557 --> 01:01:23,893
Ma, por favor.
959
01:01:23,926 --> 01:01:27,029
- Debería haber estado ahí para ti. - No.
960
01:01:27,063 --> 01:01:29,265
Está bien.
961
01:01:30,666 --> 01:01:32,668
Promesa.
962
01:01:35,404 --> 01:01:37,540
Déjame mirarte.
963
01:01:44,781 --> 01:01:47,383
Te ves increíble.
964
01:01:48,050 --> 01:01:49,652
De acuerdo, aguanta.
965
01:01:52,989 --> 01:01:55,391
¿Qué piensas?
966
01:01:59,729 --> 01:02:01,764
¿Estas loco?
967
01:02:08,504 --> 01:02:10,439
- ¿Qué tan malo es? - No es bueno.
968
01:02:10,473 --> 01:02:12,542
¿Qué hiciste, jefe?
969
01:02:12,575 --> 01:02:14,343
¡Toma mi leche!
970
01:02:14,377 --> 01:02:16,012
Es dulce.
971
01:02:16,045 --> 01:02:18,714
Toma mi dulce, dulce leche.
972
01:02:18,748 --> 01:02:20,817
¡Mi dulce agua de miel!
973
01:02:20,850 --> 01:02:22,685
¡Leche de mamá!
974
01:02:24,720 --> 01:02:27,356
¡Toma mi dulce leche!
975
01:02:27,390 --> 01:02:29,458
Santa mierda.
976
01:02:29,492 --> 01:02:32,028
¿Quién quiere la leche de mamá?
977
01:02:32,061 --> 01:02:33,830
Es dulce.
978
01:02:33,863 --> 01:02:35,431
Es como agua con miel.
979
01:02:39,735 --> 01:02:42,738
Tengo estrellas, tengo conchas. Soy un chico feliz
980
01:02:42,772 --> 01:02:45,641
Esto de aquí, es uno para las edades.
981
01:02:45,675 --> 01:02:47,476
Jesucristo.
982
01:02:47,510 --> 01:02:49,645
Quiero tostadas francesas.
983
01:02:49,679 --> 01:02:51,981
Y el unicornio, tal vez pueda venir
984
01:02:52,014 --> 01:02:53,850
y acuéstate conmigo, mami, por favor.
985
01:02:53,883 --> 01:02:56,619
¿Por qué harías esto?
986
01:03:04,627 --> 01:03:06,462
Veo tu alma, Frankie.
987
01:03:06,495 --> 01:03:07,997
Frankie, veo tu alma.
988
01:03:08,030 --> 01:03:10,133
- Bien, bien. - Eres hermosa, Frankie.
989
01:03:10,167 --> 01:03:13,136
Estoy entendiendo la naturaleza del amor
990
01:03:13,170 --> 01:03:15,438
por primera vez.
991
01:03:15,471 --> 01:03:17,107
- Es para ti. - ¿Qué?
992
01:03:17,140 --> 01:03:19,075
¡Todo es para ti, Frankie!
993
01:03:19,109 --> 01:03:21,178
Está bien, oye, tómatelo con calma.
994
01:03:21,211 --> 01:03:22,645
¡Te amo, Frankie!
995
01:03:22,678 --> 01:03:24,046
- Oye, tómatelo con calma, ¿de acuerdo? - Sí.
996
01:03:24,081 --> 01:03:25,441
Está bien, está bien. Tómalo con calma.
997
01:03:28,584 --> 01:03:30,120
- Mierda. - Mi leche.
998
01:03:30,153 --> 01:03:31,888
¿Qué diablos está pasando?
999
01:03:31,921 --> 01:03:32,921
Azucar agua.
1000
01:03:37,127 --> 01:03:38,661
¿Quién se llevó mis juguetes?
1001
01:03:38,694 --> 01:03:40,730
Tenemos colas.
1002
01:03:40,763 --> 01:03:42,498
Tengo cola.
1003
01:03:42,531 --> 01:03:43,900
¡Ambos tenemos colas!
1004
01:03:43,933 --> 01:03:46,469
Joder, maté a diez personas.
1005
01:04:00,049 --> 01:04:02,485
¡Toma mi leche!
1006
01:04:02,518 --> 01:04:04,921
¡Mi agua azucarada!
1007
01:04:04,954 --> 01:04:06,789
¡Toma la leche de mamá!
1008
01:04:09,226 --> 01:04:11,661
¡Toma mi leche!
1009
01:04:41,590 --> 01:04:43,626
Unidad 27, mantente alerta
1010
01:04:43,659 --> 01:04:45,128
para un sacerdote enloquecido.
1011
01:04:45,162 --> 01:04:48,098
Está montado en una patineta con luces navideñas por todas partes.
1012
01:04:48,131 --> 01:04:49,865
¿Qué diablos está pasando esta noche?
1013
01:04:49,899 --> 01:04:51,534
Todo el mundo se está volviendo loco.
1014
01:04:51,567 --> 01:04:53,703
Mmm. No lo sé, chico.
1015
01:04:53,736 --> 01:04:55,705
Pero la isla está en llamas.
1016
01:04:55,738 --> 01:04:57,207
- Me gusta eso. - Sí.
1017
01:04:57,240 --> 01:04:59,142
- "La isla está en llamas". - Sí.
1018
01:04:59,176 --> 01:05:00,743
Bonito.
1019
01:05:01,644 --> 01:05:03,980
¿Estais bien?
1020
01:05:04,013 --> 01:05:05,715
No.
1021
01:05:05,748 --> 01:05:06,949
No soy.
1022
01:05:06,983 --> 01:05:10,987
Y estoy realmente decepcionado de que esas chicas nos hayan jugado.
1023
01:05:13,889 --> 01:05:15,125
Albie, ¿estás bien?
1024
01:05:15,158 --> 01:05:17,994
Creo que tengo las tripas de burbuja.
1025
01:05:18,027 --> 01:05:20,029
Es todo ese alcohol, hermano.
1026
01:05:20,062 --> 01:05:22,598
- Creo que voy a vomitar. - Hey hey hey.
1027
01:05:22,631 --> 01:05:24,567
- No en mi auto. - No señor.
1028
01:05:24,600 --> 01:05:26,002
Ya casi termina, ¿de acuerdo?
1029
01:05:26,035 --> 01:05:28,171
Estos simpáticos oficiales nos llevarán a la fiesta
1030
01:05:28,205 --> 01:05:29,939
y voy a hacer lo que tengo que hacer.
1031
01:05:29,972 --> 01:05:31,974
- Sí, sí. - Y luego nos iremos a casa.
1032
01:05:32,008 --> 01:05:35,212
Coche 42, tenemos un 316 con viajes.
1033
01:05:35,245 --> 01:05:37,147
¿Eres 511?
1034
01:05:37,180 --> 01:05:38,781
Viajar a lo largo, menores de 18 años.
1035
01:05:38,814 --> 01:05:40,783
- Sí, 511. - ¿Qué significa "316"?
1036
01:05:40,816 --> 01:05:42,818
¿Estamos hablando de la película r3?
1037
01:05:42,852 --> 01:05:45,021
Eso es afirmar. Atuendo de fiesta.
1038
01:05:58,834 --> 01:06:00,703
- ¿Qué ocurre? - ¿Qué esta pasando?
1039
01:06:00,736 --> 01:06:02,181
- Nos están mirando. - Vieron rocoso.
1040
01:06:02,205 --> 01:06:05,074
Quiero decir, el del bigote se ve especialmente amenazador.
1041
01:06:05,108 --> 01:06:06,209
Sal.
1042
01:06:06,243 --> 01:06:07,910
¡Fuera! Sal.
1043
01:06:07,943 --> 01:06:09,688
- Espera espera espera. - ¿Qué está pasando, oficiales? ¿Por qué?
1044
01:06:09,712 --> 01:06:11,914
- No nos agradan los de tu clase. Fuera ahora. - Sal.
1045
01:06:11,947 --> 01:06:13,749
- Yo no ... - Creo que deberíamos salir.
1046
01:06:13,783 --> 01:06:15,194
- ¡Sal! - Okey. - ¿Por qué salimos del coche?
1047
01:06:15,218 --> 01:06:16,661
- Ven afuera. - Está bien. Saliendo.
1048
01:06:16,685 --> 01:06:19,989
Moverse. Baja las manos, tonto.
1049
01:06:20,022 --> 01:06:21,324
Nos vemos, idiotas.
1050
01:06:21,358 --> 01:06:23,093
Espera, no puedes dejarnos aquí.
1051
01:06:23,126 --> 01:06:26,028
Quiero decir, tenemos 16 años. Esto tiene que ser ilegal o algo así.
1052
01:06:26,962 --> 01:06:29,932
Cabrones, cagando en cosas positivas.
1053
01:06:29,965 --> 01:06:32,868
Ojalá pudiéramos arrestarlo por este delito, pero no podemos.
1054
01:06:32,902 --> 01:06:35,037
¿Arresto? ¿Qué? ¿Qué hicimos?
1055
01:06:35,071 --> 01:06:36,572
Espectáculo de las 4:30?
1056
01:06:37,174 --> 01:06:38,808
Se corre la voz.
1057
01:06:38,841 --> 01:06:40,210
Quiero decir, ¿quién dice esas cosas?
1058
01:06:40,243 --> 01:06:41,944
Es como llamar maricón al Harry sucio.
1059
01:06:41,977 --> 01:06:44,347
George Bailey de es una vida maravillosa un coño.
1060
01:06:44,381 --> 01:06:47,117
Ejecutar un coño, o unir ... James Bond ... coños.
1061
01:06:47,150 --> 01:06:50,387
Siete magníficos, los siete, siete coños.
1062
01:06:50,420 --> 01:06:52,389
Docena sucia, 12 coños.
1063
01:06:52,422 --> 01:06:54,357
- Scarlett O'Hara, una gatita. - Bien bien.
1064
01:06:54,391 --> 01:06:56,159
Está bien, lo entendemos, oficiales.
1065
01:06:56,193 --> 01:06:59,862
Pero no dijo la palabra "coño". No lo dijo.
1066
01:06:59,895 --> 01:07:03,166
- Es una falta de respeto. - Estos son personajes ...
1067
01:07:03,200 --> 01:07:07,870
Héroes que nos inspiran a ser valientes, honestos,
1068
01:07:07,903 --> 01:07:09,905
solo la verdad.
1069
01:07:09,939 --> 01:07:13,976
Ellos y sus acciones rectas nos impulsan a ser mejores.
1070
01:07:14,009 --> 01:07:16,045
Para luchar contra nuestros miedos, elevarse por encima
1071
01:07:16,078 --> 01:07:18,281
y hacer que nuestro yo de mierda sea un poco menos de mierda.
1072
01:07:18,315 --> 01:07:20,350
Yo no lo hice. Yo no lo dije.
1073
01:07:20,383 --> 01:07:22,718
Encuentra tu propio camino, mierdas.
1074
01:07:22,751 --> 01:07:24,287
Es hora de aprender una lección.
1075
01:07:24,321 --> 01:07:26,289
Buen paseo.
1076
01:07:26,323 --> 01:07:27,923
Entonces, ¿qué vamos a hacer ahora?
1077
01:07:27,957 --> 01:07:29,925
¿Se van ahora mismo?
1078
01:07:31,194 --> 01:07:33,130
¿Me estás tomando el pelo?
1079
01:07:33,163 --> 01:07:35,865
Esto no puede estar pasando.
1080
01:07:35,898 --> 01:07:38,000
¿Qué diablos está pasando esta noche?
1081
01:07:38,033 --> 01:07:40,669
Yo sé dónde estamos. Si-si lo duplicamos,
1082
01:07:40,703 --> 01:07:42,905
todavía podemos hacerlo antes de que termine la fiesta.
1083
01:07:49,146 --> 01:07:50,180
No.
1084
01:07:50,213 --> 01:07:52,014
No, hormiga.
1085
01:07:52,047 --> 01:07:53,816
Mira, hemos terminado.
1086
01:07:53,849 --> 01:07:56,051
Eso es suficiente. Se-se-se acabó, hombre.
1087
01:07:56,086 --> 01:07:59,054
- ¿Qué? - Quiero decir, esto es ... esto es demasiado ahora.
1088
01:07:59,089 --> 01:08:01,124
Muy fuera de nuestra liga.
1089
01:08:03,025 --> 01:08:04,361
No.
1090
01:08:04,394 --> 01:08:05,995
No?
1091
01:08:06,028 --> 01:08:08,165
- ¿No que? - No puedo.
1092
01:08:08,198 --> 01:08:10,433
No puedo parar. No. Si me detengo ahora, eso es todo.
1093
01:08:10,467 --> 01:08:12,402
Me detendré por el resto de mi vida.
1094
01:08:12,435 --> 01:08:14,304
Cálmate, hombre. No te vuelvas loco.
1095
01:08:14,337 --> 01:08:15,938
Es solo una niña.
1096
01:08:15,971 --> 01:08:19,476
Ella no es solo una niña, y esto no se trata solo de eso.
1097
01:08:19,509 --> 01:08:21,911
¿No lo ves?
1098
01:08:25,081 --> 01:08:27,816
Nunca pensamos que somos lo suficientemente buenos.
1099
01:08:27,850 --> 01:08:29,818
Siempre estamos siendo empujados
1100
01:08:29,852 --> 01:08:32,155
y nunca hacemos nada al respecto.
1101
01:08:32,189 --> 01:08:33,423
¿Sabes por qué?
1102
01:08:33,456 --> 01:08:35,158
No. No, no sé por qué.
1103
01:08:35,192 --> 01:08:37,726
No sé de qué diablos estás hablando, Anthony.
1104
01:08:38,361 --> 01:08:40,763
Porque tenemos miedo.
1105
01:08:43,233 --> 01:08:47,870
Ese día nos pusimos nuestras malditas camisas porque teníamos miedo.
1106
01:08:47,903 --> 01:08:49,472
Miedo de lo que pensaría la gente
1107
01:08:49,506 --> 01:08:51,707
qué-qué dirían.
1108
01:08:53,443 --> 01:08:55,811
Siempre tenemos miedo.
1109
01:08:56,812 --> 01:08:58,215
O-De algo.
1110
01:08:58,248 --> 01:09:00,083
Alguien.
1111
01:09:02,485 --> 01:09:05,088
Ya no quiero tener miedo.
1112
01:09:10,493 --> 01:09:13,196
No quiero ser como mi papá.
1113
01:09:21,504 --> 01:09:23,240
Nos vemos mañana.
1114
01:09:24,140 --> 01:09:27,143
Hormiga. ¿A dónde vas?
1115
01:09:27,177 --> 01:09:30,347
¡Hormiga! ¡Hormiga!
1116
01:09:30,380 --> 01:09:32,748
Déjalo ir.
1117
01:09:43,159 --> 01:09:47,830
Ni siquiera sabía que tenían lugares como este en la isla.
1118
01:09:49,199 --> 01:09:50,799
- ¿Estás listo? - No.
1119
01:09:50,833 --> 01:09:52,235
Para nada.
1120
01:09:52,269 --> 01:09:54,471
Me siento feo.
1121
01:09:54,504 --> 01:09:56,273
Ridículo. Me veo mal.
1122
01:09:56,306 --> 01:09:58,375
Esto no es correcto. No debería haberme vestido de negro.
1123
01:09:58,408 --> 01:09:59,542
Ma, debería haberme vestido de verde.
1124
01:09:59,576 --> 01:10:01,043
Quiero decir, no estoy listo.
1125
01:10:01,076 --> 01:10:03,513
- No sé si puedo hacer esto. - Relajarse.
1126
01:10:03,546 --> 01:10:04,947
Necesitas salir.
1127
01:10:04,980 --> 01:10:06,949
Necesitas estar con gente como tú.
1128
01:10:06,982 --> 01:10:08,427
¿Gente como yo? ¿Q-qué significa eso?
1129
01:10:08,451 --> 01:10:09,952
Ni siquiera sé quién soy.
1130
01:10:09,985 --> 01:10:13,323
Bueno, es hora de averiguarlo, cariño.
1131
01:10:19,129 --> 01:10:21,030
Oye.
1132
01:10:21,063 --> 01:10:22,898
¡Oye, eres tú! Usted vino.
1133
01:10:22,931 --> 01:10:25,135
Ma, ma, ¿cómo me veo?
1134
01:10:25,168 --> 01:10:26,403
Precioso.
1135
01:10:30,240 --> 01:10:31,308
Eh, tú.
1136
01:10:31,341 --> 01:10:32,442
Oye.
1137
01:10:32,475 --> 01:10:34,043
Mira, me alegro mucho de que estés aquí.
1138
01:10:34,076 --> 01:10:35,445
Esta noche será una gran noche.
1139
01:10:35,478 --> 01:10:37,147
Todo el mundo está emocionado por esa película.
1140
01:10:37,180 --> 01:10:38,315
¿Qué te parece?
1141
01:10:39,115 --> 01:10:40,983
- ¿No fue asombroso? - Sí.
1142
01:10:41,016 --> 01:10:42,528
Esta noche, siento que puedo hacer cualquier cosa.
1143
01:10:42,552 --> 01:10:44,321
¡Oye, lo que sea!
1144
01:10:45,655 --> 01:10:47,457
- ¿A quién tienes ahí? - Oh, eh ...
1145
01:10:47,490 --> 01:10:49,559
Soy su madre ¿Y usted es?
1146
01:10:49,592 --> 01:10:52,128
Soy Rafe, tu molesto cartero.
1147
01:10:52,162 --> 01:10:53,463
Como estas ma
1148
01:10:53,496 --> 01:10:55,332
- Estos son Jocko y Paulie. - Oye.
1149
01:10:55,365 --> 01:10:58,268
¡Somos los guidos gay de Guinea, triple g's!
1150
01:10:59,902 --> 01:11:02,205
Mira, no somos muchos aquí en la isla
1151
01:11:02,238 --> 01:11:03,606
pero, uh, estamos aquí,
1152
01:11:03,640 --> 01:11:06,875
Somos reales y sexys como el infierno.
1153
01:11:06,909 --> 01:11:09,546
Ahora ven. Únete a nosotros.
1154
01:11:09,579 --> 01:11:11,214
Oye.
1155
01:11:11,247 --> 01:11:13,149
Te ves muy bien.
1156
01:11:14,417 --> 01:11:16,186
Gracias.
1157
01:11:16,219 --> 01:11:18,088
Tú también.
1158
01:11:21,124 --> 01:11:23,360
No hay vuelta atrás ahora, chico.
1159
01:11:24,594 --> 01:11:26,995
Puedes hacerlo.
1160
01:11:35,037 --> 01:11:37,140
Divertirse.
1161
01:11:39,142 --> 01:11:40,510
No te preocupes.
1162
01:11:40,543 --> 01:11:43,246
Lo cuidaremos bien, ma.
1163
01:11:43,279 --> 01:11:45,281
Vamos.
1164
01:11:52,622 --> 01:11:54,324
Adiós cariño.
1165
01:12:58,788 --> 01:13:01,056
Esto es, hormiga.
1166
01:13:01,090 --> 01:13:03,126
Última ronda.
1167
01:13:04,360 --> 01:13:06,196
Ve a por ello.
1168
01:13:09,699 --> 01:13:12,101
¡Oye!
1169
01:13:14,103 --> 01:13:15,271
¿Estás bien?
1170
01:13:15,305 --> 01:13:16,473
Corta la mierda.
1171
01:13:16,506 --> 01:13:19,209
Envenenaste las albóndigas, hijo de puta bastardo.
1172
01:13:19,242 --> 01:13:20,486
Cálmate, ¿de acuerdo? Cálmate.
1173
01:13:20,510 --> 01:13:22,010
No se que paso.
1174
01:13:22,044 --> 01:13:23,489
Estoy despidiendo a la mitad de mi personal de cocina.
1175
01:13:23,513 --> 01:13:25,257
Gracias a Dios, no pasó nada contigo ni con los niños.
1176
01:13:25,281 --> 01:13:27,484
Y tienes mucha suerte por eso.
1177
01:13:27,517 --> 01:13:29,719
Sabes, te respetaría mucho más
1178
01:13:29,752 --> 01:13:31,120
si acabas de admitirlo.
1179
01:13:31,154 --> 01:13:33,223
Sabes, querías una pequeña venganza
1180
01:13:33,256 --> 01:13:36,426
porque no volvería a salvar tu lamentable trasero.
1181
01:13:38,261 --> 01:13:40,163
Bueno.
1182
01:13:41,297 --> 01:13:44,100
Bueno. Lo hice, ¿de acuerdo?
1183
01:13:44,133 --> 01:13:45,635
Y se sintió bien.
1184
01:13:45,668 --> 01:13:48,104
Bien por usted. Me avergonzaste.
1185
01:13:48,137 --> 01:13:51,073
Tuviste tu gran momento bajo el sol. Sepa esto.
1186
01:13:52,675 --> 01:13:55,144
Si tu y yo no tuviéramos historia
1187
01:13:55,178 --> 01:13:58,281
desaparecerías esta noche.
1188
01:14:01,384 --> 01:14:03,086
Volver al trabajo,
1189
01:14:03,119 --> 01:14:05,121
y haz tu maldito trabajo de baja categoría,
1190
01:14:05,154 --> 01:14:07,323
viejo amigo.
1191
01:14:10,360 --> 01:14:12,195
Oye, franco.
1192
01:14:13,396 --> 01:14:15,131
Franco.
1193
01:14:16,266 --> 01:14:19,302
Tú y yo sabemos por qué estás cerrando este lugar.
1194
01:14:21,804 --> 01:14:23,806
Todavía estás cabreado
1195
01:14:23,840 --> 01:14:26,041
todos estos años...
1196
01:14:27,143 --> 01:14:28,678
Ella me eligió.
1197
01:14:28,711 --> 01:14:30,346
Apuesto a que se arrepiente de esa decisión
1198
01:14:30,380 --> 01:14:33,316
todos los días de su maldita vida miserable.
1199
01:14:34,350 --> 01:14:36,252
Tienes suerte de que ya no estemos en la escuela secundaria.
1200
01:14:36,286 --> 01:14:38,197
- ¿Oh sí? - Tienes a esos soldados mamaluke arriba,
1201
01:14:38,221 --> 01:14:39,556
porque lo juro por dios
1202
01:14:39,589 --> 01:14:41,424
Te patearía la mierda, Larocca.
1203
01:14:44,193 --> 01:14:45,695
Sr. chico duro, ¿eh?
1204
01:14:45,728 --> 01:14:47,864
- Sí. - Está bien, está bien.
1205
01:14:47,897 --> 01:14:49,432
Tu y yo.
1206
01:14:49,465 --> 01:14:51,601
Volvamos a la secundaria, Dedea, ¿eh?
1207
01:15:12,622 --> 01:15:14,457
¿Qué estoy haciendo aquí?
1208
01:15:14,490 --> 01:15:16,392
Luce ridículo.
1209
01:16:30,333 --> 01:16:33,536
Y ahora, la decimosexta y última vela,
1210
01:16:33,569 --> 01:16:38,708
que representa el amor, el honor y la devoción.
1211
01:16:41,711 --> 01:16:43,446
Gracias, Steve.
1212
01:16:43,479 --> 01:16:48,751
Mi vela número 16 se encenderá con mi, um ...
1213
01:16:50,319 --> 01:16:52,422
Por santo saggesi.
1214
01:17:12,341 --> 01:17:14,911
Y ahora, el baile de los reflectores.
1215
01:18:07,563 --> 01:18:09,699
Él está aquí.
1216
01:18:09,732 --> 01:18:11,768
Oye, hormiga.
1217
01:18:11,801 --> 01:18:13,803
Hormiga.
1218
01:18:15,371 --> 01:18:17,306
Mira, tenías razón.
1219
01:18:17,340 --> 01:18:20,576
Somos ... somos unos idiotas, así que ...
1220
01:18:20,610 --> 01:18:21,878
¿Estás bien, hormiga?
1221
01:18:21,911 --> 01:18:23,346
Lo lamentamos.
1222
01:18:23,379 --> 01:18:24,914
Está bien, tú ... ¿Estás listo para entrar?
1223
01:18:24,947 --> 01:18:27,550
¿Listo para esto? Quiero decir, es por eso que estamos aquí.
1224
01:18:29,119 --> 01:18:31,888
Tenías razón, Dov.
1225
01:18:31,921 --> 01:18:34,791
Estamos fuera de nuestra liga.
1226
01:18:34,824 --> 01:18:37,326
La vida no es una película.
1227
01:18:37,960 --> 01:18:39,896
Nunca debí haber venido aquí.
1228
01:18:41,131 --> 01:18:43,733
Vámonos a casa.
1229
01:18:43,766 --> 01:18:46,636
Tomaremos la salida trasera. No quiero ver a nadie.
1230
01:18:46,669 --> 01:18:48,070
Hormiga.
1231
01:18:48,105 --> 01:18:49,806
¿Estás seguro, hombre, de que quieres ir?
1232
01:18:49,839 --> 01:18:53,543
Quiero decir, ella está ahí, hermano. Podemos hacer esto.
1233
01:18:56,445 --> 01:18:58,648
Lo siento, hormiga.
1234
01:19:03,120 --> 01:19:05,855
¿Seguro que quieres hacer esto, Vincent?
1235
01:19:06,789 --> 01:19:08,925
Uh, nunca fuiste del tipo de lucha.
1236
01:19:08,958 --> 01:19:10,626
Ella me eligió, franca.
1237
01:19:10,660 --> 01:19:11,994
Tratar con él.
1238
01:19:12,028 --> 01:19:13,729
- Vete a la mierda, Vincent. - Ella me eligió.
1239
01:19:13,763 --> 01:19:14,997
Vete a la mierda.
1240
01:19:15,031 --> 01:19:16,666
Ella me eligió.
1241
01:19:16,699 --> 01:19:18,634
Sí.
1242
01:19:18,668 --> 01:19:20,970
Bueno, cuando termine contigo
1243
01:19:21,003 --> 01:19:22,839
se dará cuenta de que eligió un vagabundo.
1244
01:19:22,872 --> 01:19:24,716
¿Seguirás hablando o vas a hacer algo?
1245
01:19:24,740 --> 01:19:26,943
Sí, sí. ¿Qué hay de eso, eh?
1246
01:21:04,573 --> 01:21:05,808
¡Oh! ¿Eh?
1247
01:21:05,841 --> 01:21:07,944
¿Por qué tienes una puta boca grande, eh?
1248
01:21:07,977 --> 01:21:09,645
¿Cómo es eso?
1249
01:21:09,679 --> 01:21:11,747
- Excelente. Vamos, ¿eh? - ¿Eh? ¿Cómo es eso?
1250
01:21:11,781 --> 01:21:14,151
¿Eh? ¿Eh? ¿Eh?
1251
01:21:14,184 --> 01:21:15,685
Vamos, ¿eh? ¡Oye!
1252
01:21:19,722 --> 01:21:22,525
¿Eh? Vamos. ¡Vamos!
1253
01:21:22,558 --> 01:21:24,994
Levantarse. ¡Levantarse!
1254
01:22:09,106 --> 01:22:10,940
Estaban aquí.
1255
01:22:12,975 --> 01:22:14,777
- ¿Que es eso? - ¿Eh?
1256
01:22:20,317 --> 01:22:22,285
Aquí mismo. Aquí mismo. ¡Vamos!
1257
01:22:22,319 --> 01:22:23,686
Espera espera espera.
1258
01:22:23,719 --> 01:22:25,155
¿Eso es todo lo que tienes para mí, Vincent?
1259
01:22:25,188 --> 01:22:26,922
¡Vamos, levantate!
1260
01:22:26,956 --> 01:22:28,891
Vamos, aquí mismo.
1261
01:22:30,993 --> 01:22:33,629
¡Vaya! Está pateando traseros.
1262
01:22:37,334 --> 01:22:39,769
Oh, mira, es tu mamá. Es tu mamá.
1263
01:22:39,802 --> 01:22:40,636
Mamá.
1264
01:22:40,669 --> 01:22:42,638
Mamá, ven aquí.
1265
01:22:42,671 --> 01:22:45,175
Mamá, ven aquí. Ma, vamos.
1266
01:22:45,208 --> 01:22:46,642
No.
1267
01:22:46,675 --> 01:22:48,178
- Vamos, ma, vámonos. - No, no hay manera.
1268
01:22:48,211 --> 01:22:49,979
Vamos.
1269
01:23:07,097 --> 01:23:09,031
¡Me mordiste la oreja! ¡Aah!
1270
01:23:09,065 --> 01:23:10,333
Tu psicópata ...
1271
01:23:10,367 --> 01:23:11,967
¡Oye, no patees!
1272
01:23:12,001 --> 01:23:15,071
- ¡Vamos! - ¡Vamos! ¡Vamos!
1273
01:23:27,016 --> 01:23:28,185
Vamos.
1274
01:23:49,972 --> 01:23:51,174
¡Vamos!
1275
01:23:57,079 --> 01:23:58,714
Dad.
1276
01:23:58,747 --> 01:24:00,916
¿Estás bien?
1277
01:24:02,952 --> 01:24:04,221
Estoy bien, hijo.
1278
01:24:04,254 --> 01:24:06,223
Me encargué de esto.
1279
01:24:06,256 --> 01:24:08,291
Chicos, llévenlo a casa.
1280
01:24:08,325 --> 01:24:10,227
¡Llévalo a casa!
1281
01:24:13,396 --> 01:24:14,897
Mierda, hombre.
1282
01:24:14,930 --> 01:24:17,700
Tu papá es un tipo rudo. ¿Quien sabe?
1283
01:24:18,468 --> 01:24:20,370
Creo que deberíamos salir de aquí, muchachos.
1284
01:24:20,403 --> 01:24:22,272
Si, tienes razón.
1285
01:24:22,305 --> 01:24:23,906
Esperen, chicos. Esperar.
1286
01:24:23,939 --> 01:24:26,709
¿Esperar para que? ¿De qué estás hablando?
1287
01:25:28,003 --> 01:25:29,306
¿Quiénes son estos monstruos?
1288
01:25:30,540 --> 01:25:31,941
¿Has visto a estos niños antes?
1289
01:25:31,974 --> 01:25:33,443
No es todo culpa mía.
1290
01:25:33,476 --> 01:25:35,077
Traté de hacer mi mejor esfuerzo.
1291
01:25:35,111 --> 01:25:36,045
Me miras?
1292
01:25:36,078 --> 01:25:38,448
¿Puedes hablar conmigo, por favor?
1293
01:25:38,481 --> 01:25:40,716
¿Sabes que?
1294
01:25:41,384 --> 01:25:44,753
- No. - Vamos. Vamos.
1295
01:25:45,422 --> 01:25:47,123
Santo. Santo!
1296
01:25:48,458 --> 01:25:50,160
No te atrevas.
1297
01:25:51,927 --> 01:25:53,762
Bonito. Bonito.
1298
01:25:53,796 --> 01:25:56,366
Sí. Los judíos fueron hechos para patear traseros.
1299
01:26:00,002 --> 01:26:01,971
¡Oh!
1300
01:26:02,004 --> 01:26:03,440
Pendejos.
1301
01:26:03,473 --> 01:26:05,375
Oh, mierda, chicos.
1302
01:26:05,408 --> 01:26:07,310
- Maldita sea. - Anthony,
1303
01:26:07,344 --> 01:26:08,978
Dov y albie.
1304
01:26:09,011 --> 01:26:11,046
Ustedes, pequeños bastardos, están metidos en una mierda profunda.
1305
01:26:11,081 --> 01:26:12,848
Espera espera.
1306
01:26:12,881 --> 01:26:14,783
Chicos, llévelos afuera.
1307
01:26:14,817 --> 01:26:15,894
Espera, espera, espera, espera, espera, espera.
1308
01:26:15,918 --> 01:26:17,953
Déjalos en paz, Gus.
1309
01:26:18,588 --> 01:26:20,156
Anthony no lo hizo.
1310
01:26:20,190 --> 01:26:22,057
No lo dijo.
1311
01:26:23,593 --> 01:26:25,228
¿De qué estás hablando?
1312
01:26:25,262 --> 01:26:26,396
Fue el.
1313
01:26:26,429 --> 01:26:27,863
Eso es una mierda.
1314
01:26:27,896 --> 01:26:29,999
Santo llamó a Rocky un coño.
1315
01:26:30,032 --> 01:26:32,868
- ¡Vamos, está mintiendo! - Cállate, santo.
1316
01:26:34,271 --> 01:26:35,538
Está bien.
1317
01:26:35,572 --> 01:26:37,540
¿Cómo sabes que lo dijo, Sophia?
1318
01:26:37,574 --> 01:26:38,874
Me dijo que lo hizo.
1319
01:26:38,907 --> 01:26:41,877
Se jactó de ello.
1320
01:26:41,910 --> 01:26:43,480
Diciendo que le echó la culpa a Anthony.
1321
01:26:43,513 --> 01:26:45,148
¿Oyes eso?
1322
01:26:45,181 --> 01:26:48,418
Santo saggesi llamado rocky balboa,
1323
01:26:48,451 --> 01:26:52,054
el héroe de nuestra generación, un gatito.
1324
01:26:54,056 --> 01:26:57,160
Él es el que estás buscando.
1325
01:26:57,193 --> 01:26:58,994
Anthony no.
1326
01:27:07,504 --> 01:27:09,139
Déjalos ir.
1327
01:27:10,072 --> 01:27:11,974
- Lleva a ese punk afuera. - No.
1328
01:27:12,007 --> 01:27:13,610
No no no. Vamos vamos vamos.
1329
01:27:13,643 --> 01:27:15,083
Que no vale la pena. Que no vale la pena.
1330
01:27:15,111 --> 01:27:17,213
¡Gus! Gus, no tienes que hacer eso.
1331
01:27:17,247 --> 01:27:19,014
- Adiós, santo. - ¡Vamos, está mintiendo!
1332
01:27:19,048 --> 01:27:20,059
Disfruta tu paliza, pequeño bastardo.
1333
01:27:20,083 --> 01:27:21,251
¡Está mintiendo, te lo digo!
1334
01:27:21,284 --> 01:27:22,951
- ¡Gus! ¡Gus, espera! - Más tarde, coño.
1335
01:27:22,985 --> 01:27:25,088
Tienes mucha suerte, chico.
1336
01:27:25,121 --> 01:27:26,822
Sé.
1337
01:27:27,490 --> 01:27:30,193
¿Por qué no te pones una camisa?
1338
01:27:30,226 --> 01:27:31,494
Larga historia.
1339
01:27:31,528 --> 01:27:33,896
Bueno, tal vez puedas decírmelo algún día.
1340
01:27:33,929 --> 01:27:36,899
- Sí. - Tómatelo con calma, chico.
1341
01:27:40,270 --> 01:27:42,339
Ve a buscarla, hombre.
1342
01:27:54,417 --> 01:27:56,252
Tony.
1343
01:27:57,052 --> 01:27:59,222
Feliz cumpleaños, Soph.
1344
01:28:01,157 --> 01:28:02,958
Gracias.
1345
01:28:04,694 --> 01:28:07,130
Te amo.
1346
01:28:12,268 --> 01:28:14,304
Yo también te amo.
1347
01:28:27,015 --> 01:28:28,151
¿Quieres bailar?
1348
01:28:28,184 --> 01:28:30,886
Sí lo hago.
1349
01:29:11,361 --> 01:29:13,329
¿Estás listo para rendirte?
1350
01:29:29,145 --> 01:29:31,281
Suficiente.
1351
01:29:34,617 --> 01:29:36,152
Estoy bien, Louis.
1352
01:29:36,186 --> 01:29:38,721
Estoy bien. Puedes bajar el arma.
1353
01:29:38,755 --> 01:29:41,491
- Está bien. - No por favor.
1354
01:29:44,494 --> 01:29:46,396
Fuera de aquí, Sr. Dedea.
1355
01:29:49,199 --> 01:29:50,999
¿Qué ...
1356
01:29:57,640 --> 01:29:59,342
Quítame esa pistola, chico.
1357
01:29:59,375 --> 01:30:02,745
Oh, mira, esa será la última vez que me llames "chico".
1358
01:30:02,779 --> 01:30:04,581
Dije que salgas de aquí.
1359
01:30:04,614 --> 01:30:06,149
Esperar. No lo hagas.
1360
01:30:06,182 --> 01:30:08,251
No te preocupes. No lo voy a matar.
1361
01:30:08,284 --> 01:30:10,386
Ni siquiera voy a lastimarlo realmente.
1362
01:30:12,121 --> 01:30:14,324
Pero voy a obligarlo a bailar.
1363
01:30:21,063 --> 01:30:23,366
Apolo, hijo de puta.
1364
01:30:23,399 --> 01:30:24,767
Apollo creed.
1365
01:30:54,531 --> 01:30:57,100
¿Qué demonios es eso?
1366
01:30:57,133 --> 01:30:59,135
- ¿Qué fue eso? - ¿Oyes eso?
1367
01:31:00,670 --> 01:31:02,138
Ay Dios mío.
1368
01:31:02,639 --> 01:31:04,173
¡Moverse!
1369
01:31:05,275 --> 01:31:07,235
- ¿Son esos disparos? - ¡Tenemos que salir de aquí!
1370
01:31:10,513 --> 01:31:13,182
- Ay Dios mío. Ay Dios mío. - ¿Qué diablos está pasando?
1371
01:31:13,216 --> 01:31:14,851
- No sé. - ¿Eso fue afuera?
1372
01:31:14,884 --> 01:31:16,653
¡Vamos!
1373
01:31:16,686 --> 01:31:18,354
Apartese del camino. ¡Moverse!
1374
01:31:18,388 --> 01:31:19,322
Mantente a salvo, Tony.
1375
01:31:19,355 --> 01:31:21,157
Vamos.
1376
01:31:21,190 --> 01:31:22,525
- Vamos afuera. - ¡Niños!
1377
01:31:22,559 --> 01:31:24,327
Vamos. Venir venir. ¡Vamos! Vamos, muévete.
1378
01:31:24,360 --> 01:31:26,529
De esta manera. De esta manera. ¡Vamos vamos vamos vamos!
1379
01:31:26,563 --> 01:31:28,531
- ¡Ve, ve! - ¡Moverse!
1380
01:31:40,510 --> 01:31:41,711
Oye, ma.
1381
01:31:41,744 --> 01:31:43,713
¿Qué opinas de la peluca de rafe?
1382
01:31:43,746 --> 01:31:45,848
¿A quién te recuerda?
1383
01:31:45,882 --> 01:31:48,318
Jessica mucho tiempo.
1384
01:31:48,351 --> 01:31:49,719
Exactamente.
1385
01:31:49,752 --> 01:31:51,154
Bueno.
1386
01:31:51,187 --> 01:31:53,723
Oye, ¿te importa si se lo prueba?
1387
01:31:53,756 --> 01:31:55,858
- Sí. Seguro. - No.
1388
01:31:55,892 --> 01:31:57,760
- No, no te lo quites. - No no no.
1389
01:31:57,794 --> 01:31:59,862
No es un problema.
1390
01:31:59,896 --> 01:32:02,332
Me encantaría verte rubia, ma.
1391
01:32:02,365 --> 01:32:05,501
Oh no. Bueno.
1392
01:32:09,772 --> 01:32:11,641
- Oh, mierda. - ¿Qué?
1393
01:32:11,674 --> 01:32:14,477
Tu papá. Tengo que recoger a tu papá en el pasillo.
1394
01:32:14,510 --> 01:32:16,479
Está bien, los dejaré a los dos,
1395
01:32:16,512 --> 01:32:19,248
y luego cogeré el coche y lo buscaré.
1396
01:32:20,850 --> 01:32:23,152
Sabes...
1397
01:32:23,186 --> 01:32:25,221
Dejaremos a Rafe
1398
01:32:25,254 --> 01:32:28,424
y voy a ir contigo a buscar a papá.
1399
01:32:48,244 --> 01:32:50,246
Disparos en la sala dedea.
1400
01:32:50,279 --> 01:32:52,181
Búsqueda de perímetro completa.
1401
01:32:52,215 --> 01:32:54,517
No se informaron heridos.
1402
01:32:58,321 --> 01:33:00,223
¿Qué pasó, papá?
1403
01:33:00,256 --> 01:33:03,493
¿No tienes que ir a hablar con esos policías?
1404
01:33:03,526 --> 01:33:05,294
Ahora.
1405
01:33:05,328 --> 01:33:07,797
Ya no es nuestro problema, hijo.
1406
01:33:07,830 --> 01:33:10,700
Ahora es problema de Larocca.
1407
01:33:14,971 --> 01:33:17,373
Entonces, uh, tienen un auto,
1408
01:33:17,407 --> 01:33:18,975
y nos van a dar un paseo.
1409
01:33:19,008 --> 01:33:21,644
- ¿Qué guay, hormiga? - Sí.
1410
01:33:22,779 --> 01:33:24,714
Gracias chicos.
1411
01:33:24,747 --> 01:33:26,416
Para todo.
1412
01:33:26,449 --> 01:33:29,318
No, gracias, hombre.
1413
01:33:30,586 --> 01:33:32,355
Respeta la película.
1414
01:33:32,388 --> 01:33:34,724
- Respeta la película. - Respeta la película.
1415
01:33:46,636 --> 01:33:48,337
¿Estás bien, amigo?
1416
01:33:49,472 --> 01:33:51,441
Estoy bien.
1417
01:33:54,811 --> 01:33:57,213
Lo siento, papá.
1418
01:34:09,659 --> 01:34:11,828
Es tu madre
1419
01:34:13,496 --> 01:34:15,898
- ¿Vas a ir primero? - Sí.
1420
01:34:15,932 --> 01:34:18,768
- Dame un segundo, ¿de acuerdo? - Okey.
1421
01:34:28,911 --> 01:34:30,880
Qué ... tu cara.
1422
01:34:30,913 --> 01:34:32,582
- Sé. Sé. - Jesús, Vincent.
1423
01:34:32,615 --> 01:34:34,359
- ¿Qué pasó? Tu cara. - Estoy bien. Estoy bien.
1424
01:34:34,383 --> 01:34:35,728
- ¿Estás bien? - Estoy bien. Todo está bien.
1425
01:34:35,752 --> 01:34:38,354
- Mira, todo está bien. Estamos bien. - Ay Dios mío.
1426
01:34:38,387 --> 01:34:39,998
- Dile que estamos bien. - ¿Qué pasó? - Todo está bien.
1427
01:34:40,022 --> 01:34:41,657
Todo está bien.
1428
01:34:52,335 --> 01:34:54,303
¿Por qué está vestido así?
1429
01:34:55,905 --> 01:34:57,640
¿Por qué está vestido así?
1430
01:34:58,841 --> 01:35:00,309
¿Eh?
1431
01:35:00,343 --> 01:35:01,778
Solo quiere hablar contigo.
1432
01:35:01,811 --> 01:35:03,012
¿Por qué está vestido así?
1433
01:35:03,045 --> 01:35:04,747
¿Por qué no le hablas?
1434
01:35:08,951 --> 01:35:10,820
Está bien.
1435
01:35:12,955 --> 01:35:14,524
¿Qué es esto, Halloween, Christian?
1436
01:35:14,557 --> 01:35:15,825
¿Qué demonios estás haciendo?
1437
01:35:15,858 --> 01:35:17,794
Oye, ahora no. Solo déjalo solo.
1438
01:35:17,827 --> 01:35:19,096
Escucha, yo, eh ...
1439
01:35:19,129 --> 01:35:21,664
Quiero hablar con usted.
1440
01:35:24,433 --> 01:35:26,435
Está bien, sí, está bien. ¿Quieres hablar conmigo?
1441
01:35:26,469 --> 01:35:28,070
Está bien, pero ... Quítate eso.
1442
01:35:28,105 --> 01:35:29,405
Te ves ridículo.
1443
01:35:29,438 --> 01:35:31,407
No me lo voy a quitar.
1444
01:35:31,440 --> 01:35:33,509
Solo quiero hablar contigo un segundo.
1445
01:35:33,543 --> 01:35:34,820
No entiendo, ma. ¿Qué está haciendo Christian?
1446
01:35:34,844 --> 01:35:37,380
- Anthony ... - ¡Silencio! Silencio, silencio.
1447
01:35:37,413 --> 01:35:39,082
Está bien, te escucharé.
1448
01:35:39,116 --> 01:35:40,783
Ve a quitarte el vestido. Se acabó la broma.
1449
01:35:40,817 --> 01:35:43,653
- Es muy divertido. Jajaja. - No es una broma.
1450
01:35:43,686 --> 01:35:45,421
¿Qué?
1451
01:35:45,454 --> 01:35:47,857
Realmente no es una broma.
1452
01:35:48,958 --> 01:35:50,393
Ve a quitarte el vestido, Christian.
1453
01:35:50,426 --> 01:35:51,894
Me estás avergonzando.
1454
01:35:51,928 --> 01:35:53,639
¿Por qué no me escuchas un segundo?
1455
01:35:53,663 --> 01:35:54,997
Christian, quítate el vestido.
1456
01:35:55,031 --> 01:35:56,799
- Escuche a su hijo. - Shh.
1457
01:35:56,833 --> 01:35:58,577
- Escúchame, ¿de acuerdo? - Vincent, por favor solo enumera ...
1458
01:35:58,601 --> 01:35:59,969
- Parada. Parada. Parada. - Escúchame.
1459
01:36:00,002 --> 01:36:01,437
No quiero ser electricista.
1460
01:36:01,470 --> 01:36:02,815
Me importa una mierda lo que quieras ser.
1461
01:36:02,839 --> 01:36:04,483
- Ve a quitarte el vestido. - no quiero ser
1462
01:36:04,507 --> 01:36:05,784
- un electricista, pa. - Christian, quítatelo.
1463
01:36:05,808 --> 01:36:07,452
- ¡Tómalo! Soy tu padre. - Pa, te amo.
1464
01:36:07,476 --> 01:36:08,754
- Tómalo. - Sé lo que quiero,
1465
01:36:08,778 --> 01:36:10,580
- pero no quiero eso, ¿de acuerdo? - ¡Tómalo!
1466
01:36:10,613 --> 01:36:12,125
No. No sé quién soy. No se que es esto.
1467
01:36:12,149 --> 01:36:13,859
- ¿No sabes quién eres? - pero tienes que darme una oportunidad
1468
01:36:13,883 --> 01:36:15,594
- para averiguarlo, pop. - Te diré quien eres.
1469
01:36:15,618 --> 01:36:16,862
Tienes que darme la oportunidad de averiguarlo, ¿de acuerdo?
1470
01:36:16,886 --> 01:36:18,888
Porque te amo y quiero que me ames.
1471
01:36:18,921 --> 01:36:21,591
Quiero que me respetes como yo te respeto a ti, ¿de acuerdo?
1472
01:36:21,624 --> 01:36:23,136
¿Qué vas a? ¿Qué vas a? ¿Me estás diciendo que eres un maricón?
1473
01:36:23,160 --> 01:36:24,894
- Oh, cállate, Vincent. - ¿Eres marica?
1474
01:36:24,927 --> 01:36:26,605
- Por favor, no digas eso. - Estás enfermo. Porque te ayudaré, hijo.
1475
01:36:26,629 --> 01:36:28,074
- No me hables así. - Eres mi hijo.
1476
01:36:28,098 --> 01:36:29,575
Por favor, no me hables así, ¿de acuerdo?
1477
01:36:29,599 --> 01:36:31,009
¿Qué me estás diciendo? ¿Qué me estás diciendo?
1478
01:36:31,033 --> 01:36:32,711
- Por favor, no me digas eso. - ¿Qué me estás diciendo?
1479
01:36:32,735 --> 01:36:34,180
Necesito tu ayuda, pa. Soy tu hijo, ¿de acuerdo?
1480
01:36:34,204 --> 01:36:35,814
- Estás enfermo. - ¡Se supone que debes amarme!
1481
01:36:35,838 --> 01:36:37,516
- Eres mi ... - Quítatelo. - Escúchalo a él.
1482
01:36:37,540 --> 01:36:38,984
- Ve a quitártelo. - ¡Música pop! - No estas escuchando.
1483
01:36:39,008 --> 01:36:40,719
- Ve a quitártelo. Ve y quítatelo. - No lo voy a aceptar ...
1484
01:36:40,743 --> 01:36:42,155
- ¡Quítate el vestido! - ¡No! ¡No me toques, papá!
1485
01:36:42,179 --> 01:36:43,455
- ¡Tómalo! - ¡No me lo voy a quitar!
1486
01:36:43,479 --> 01:36:44,614
¡No lo toques! ¡Oye!
1487
01:36:44,647 --> 01:36:46,149
- ¡Tómalo! - ¡Oye!
1488
01:36:46,183 --> 01:36:47,559
- ¡Dije que te lo quites! - ¡Por favor! ¡Quita las manos de él!
1489
01:36:47,583 --> 01:36:48,961
- ¡Tómalo! - ¡No se lo está quitando!
1490
01:36:48,985 --> 01:36:51,587
- ¡No me lo voy a quitar! - ¡Oye! - ¡No lo toques!
1491
01:36:51,621 --> 01:36:52,788
- ¡Quítate esa mierda! - No.
1492
01:36:52,822 --> 01:36:54,167
- No se lo está quitando. - ¡Tómalo!
1493
01:36:54,191 --> 01:36:55,467
- Se lo está quitando. - Acostumbrarse a él.
1494
01:36:55,491 --> 01:36:56,802
- ¿Acostumbrarse a él? - No está tak ...
1495
01:36:56,826 --> 01:36:58,527
¿Qué estás, aturdido? Me voy a acostumbrar a
1496
01:36:58,561 --> 01:36:59,705
- mi hijo en un vestido? Tómalo. - Sí lo harás.
1497
01:36:59,729 --> 01:37:01,030
- Sí. Si. Si. - No, no lo haré.
1498
01:37:01,063 --> 01:37:01,931
- Sí. Si. - No nunca. ¡No! ¡No!
1499
01:37:01,964 --> 01:37:03,900
Si si SI SI SI,
1500
01:37:03,933 --> 01:37:05,501
¡si si SI SI!
1501
01:37:05,534 --> 01:37:07,137
- ¡No! - Si si si,
1502
01:37:07,170 --> 01:37:11,674
¡si si SI SI SI!
1503
01:37:16,946 --> 01:37:20,049
Desde que llegaste a este maldito lugar, todo es "no".
1504
01:37:20,083 --> 01:37:21,784
"No" esto, "no" eso.
1505
01:37:21,817 --> 01:37:24,154
"No, no tengo tiempo." "No, eso es estúpido."
1506
01:37:24,187 --> 01:37:25,988
No más malditos noes.
1507
01:37:26,022 --> 01:37:29,525
Tu hijo va a ser quien es.
1508
01:37:29,558 --> 01:37:31,094
Lo entiendes?
1509
01:37:31,128 --> 01:37:34,463
Las cosas van a cambiar, Vincent.
1510
01:37:35,098 --> 01:37:37,234
Me voy a poner rubia.
1511
01:37:37,267 --> 01:37:39,468
Quizás incluso rojo.
1512
01:37:39,502 --> 01:37:41,003
Y vamos a hacer una mierda.
1513
01:37:41,037 --> 01:37:42,505
Baila, fuma hierba
1514
01:37:42,538 --> 01:37:44,207
tal vez tomar un puto tenis de mesa
1515
01:37:44,241 --> 01:37:45,942
o pesca con mosca. ¿Quién sabe?
1516
01:37:45,975 --> 01:37:48,611
Pero lo haremos.
1517
01:37:48,644 --> 01:37:50,613
Y vas a decir que sí.
1518
01:37:50,646 --> 01:37:55,718
¡Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí!
1519
01:38:01,824 --> 01:38:07,563
Porque el hombre que elegí hace 25 años dijo que sí.
1520
01:38:13,270 --> 01:38:15,938
Si.
1521
01:38:15,972 --> 01:38:18,641
Siempre si.
1522
01:38:49,339 --> 01:38:51,007
Vincent.
1523
01:39:03,353 --> 01:39:05,588
De acuerdo, Marie.
1524
01:39:11,861 --> 01:39:13,596
Tienes razón.
1525
01:39:14,197 --> 01:39:16,599
¿Okey?
1526
01:39:18,101 --> 01:39:20,036
Tienes razón.
1527
01:39:57,740 --> 01:40:00,210
¿Tipo?
1528
01:40:00,243 --> 01:40:02,845
Tengo una idea loca.107797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.