All language subtitles for The.Spirit.Of.Ramayana.2019.THAI.1080p.WEBRip.x264-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,720 --> 00:01:31,310 SEEDA 2 00:01:37,160 --> 00:01:39,010 You deserve to get this role. 3 00:01:40,030 --> 00:01:42,050 Yes, you do. 4 00:02:32,140 --> 00:02:35,110 I’m going to do homework at my friend’s house. 5 00:02:37,150 --> 00:02:38,160 Don’t get home late. 6 00:02:38,300 --> 00:02:40,070 Your dinner is in the refrigerator. 7 00:02:42,120 --> 00:02:44,230 Warm it up yourself. 8 00:03:05,230 --> 00:03:08,010 Very good. Beautiful! 9 00:03:11,070 --> 00:03:13,120 All of you who already passed to this round, 10 00:03:13,600 --> 00:03:15,220 Should be aware of the play we’re doing next. 11 00:03:16,140 --> 00:03:18,160 But this time will be different from the last. 12 00:03:25,020 --> 00:03:27,030 We will do the show “The Ramayana” 13 00:03:27,100 --> 00:03:29,000 or “Seeda Under the spell”. 14 00:03:29,660 --> 00:03:31,150 I need a new performer as Seeda. 15 00:03:31,190 --> 00:03:33,090 We would like to present a new face. 16 00:03:33,230 --> 00:03:35,100 And create a new production. 17 00:03:35,120 --> 00:03:37,110 But who?, Among you... 18 00:03:38,030 --> 00:03:40,010 who can perform both of Seeda’s good 19 00:03:40,100 --> 00:03:42,010 and dark side. 20 00:03:43,170 --> 00:03:44,230 I’ll leave it to you… 21 00:03:46,070 --> 00:03:47,080 Noted, sir. 22 00:03:50,730 --> 00:03:52,180 I have casted 3 people for this. 23 00:03:52,930 --> 00:03:53,960 Alright. 24 00:03:54,060 --> 00:03:56,630 See you in the evening at the rehearsal room. 25 00:03:59,070 --> 00:04:00,060 Go on. 26 00:04:18,100 --> 00:04:19,180 Everyone will realize… 27 00:04:20,120 --> 00:04:22,110 If I don’t get the role, nobody can… 28 00:04:28,090 --> 00:04:29,120 What are you looking at? 29 00:05:39,090 --> 00:05:41,150 “Closed for maintenance”. 30 00:07:29,050 --> 00:07:31,230 Sister!, Sister, Sister. 31 00:07:37,140 --> 00:07:39,010 Are you ok? 32 00:07:55,030 --> 00:07:56,110 What happened? 33 00:07:57,140 --> 00:07:59,050 I was Drowning! 34 00:08:10,000 --> 00:08:12,040 I guess I might have passed out. 35 00:08:12,130 --> 00:08:14,180 What were you doing up here? 36 00:08:15,060 --> 00:08:17,029 This floor is still closed for maintenance. 37 00:08:17,030 --> 00:08:20,000 The water was dropping down into the dressing room. 38 00:08:20,090 --> 00:08:21,330 So I came up to see 39 00:08:21,360 --> 00:08:22,760 if somebody might forget to turn it off. 40 00:08:22,830 --> 00:08:26,060 Really! I will go check it out. 41 00:08:26,140 --> 00:08:28,210 Because this room was just renovated. 42 00:08:29,070 --> 00:08:32,020 Some pipe might not be functioning properly. 43 00:08:32,210 --> 00:08:34,110 Oh, Ok. 44 00:08:35,100 --> 00:08:36,160 Please pardon me. 45 00:08:36,260 --> 00:08:38,180 I will have to go back to rehearse. 46 00:08:39,020 --> 00:08:40,140 Thank you very much. 47 00:08:44,170 --> 00:08:46,100 They may be too stressed out from the competition. 48 00:08:46,800 --> 00:08:48,230 Erm.. Anyway, 49 00:08:48,400 --> 00:08:51,009 This evening you help me double check 50 00:08:51,010 --> 00:08:52,210 where the water is leaked from. 51 00:08:53,000 --> 00:08:54,020 Yes. Sir. 52 00:09:08,150 --> 00:09:10,110 Entrance me as Seeda’s character. 53 00:09:10,160 --> 00:09:12,160 Bring it out. More! 54 00:09:14,160 --> 00:09:16,050 More seductive. 55 00:09:21,050 --> 00:09:22,130 Good. Spin! 56 00:09:25,080 --> 00:09:27,000 Spin faster! Faster! 57 00:09:51,189 --> 00:09:53,059 Can I try again? 58 00:09:53,119 --> 00:09:54,159 No need. That’s enough. 59 00:09:55,109 --> 00:09:57,999 Gina, come to try this. 60 00:10:51,019 --> 00:10:52,998 I will keep practicing the dark side of Seeda. 61 00:10:52,999 --> 00:10:54,219 More harder, more perfect. 62 00:10:55,119 --> 00:11:01,179 In fact, I am not serious about the perfecting the dance. 63 00:11:02,169 --> 00:11:04,169 I am more concerned about the feeling of the character. 64 00:11:04,179 --> 00:11:06,459 If the role involves only good Seeda 65 00:11:06,529 --> 00:11:08,109 you will surely get it. 66 00:11:36,189 --> 00:11:37,119 Mon. 67 00:11:38,159 --> 00:11:39,119 Mon! 68 00:11:41,999 --> 00:11:42,179 Mon! 69 00:12:13,009 --> 00:12:13,199 Mon. 70 00:12:17,139 --> 00:12:18,159 Where have you been? 71 00:12:18,229 --> 00:12:20,179 Were you playing games at the online game shop? 72 00:12:20,199 --> 00:12:22,507 Nope, I was at Pick’s house doing homework. 73 00:12:22,532 --> 00:12:24,149 You know it’s late, just come back to do homework at home. 74 00:12:24,184 --> 00:12:26,044 Why do you have to come home this late? 75 00:12:26,092 --> 00:12:27,926 And who do you want me to stay home with? 76 00:12:28,170 --> 00:12:30,270 Every time I come home, I have never seen you. 77 00:12:34,159 --> 00:12:35,119 Mon. 78 00:12:37,069 --> 00:12:38,099 I am sorry. 79 00:12:39,069 --> 00:12:41,019 That I don’t have time to be with you. 80 00:12:41,059 --> 00:12:43,029 I have to work to make a living. 81 00:12:43,069 --> 00:12:45,059 Or we won’t have money to send you to school. 82 00:12:45,229 --> 00:12:48,029 This work means a lot to us. 83 00:12:49,089 --> 00:12:51,099 Have you got the job? 84 00:12:53,219 --> 00:12:55,099 I have already selected Gina for this role. 85 00:12:55,999 --> 00:12:57,009 I am sorry. 86 00:12:57,039 --> 00:12:58,129 If there is no Gina, 87 00:12:59,119 --> 00:13:01,179 then you would have gotten the role. 88 00:13:05,149 --> 00:13:07,128 Why? Why can’t I make it? 89 00:13:07,129 --> 00:13:09,059 It’s not that difficult. Why can’t I? 90 00:13:15,149 --> 00:13:17,089 I can help you! 91 00:13:26,209 --> 00:13:28,019 Mon? 92 00:13:28,209 --> 00:13:30,079 Is that you? 93 00:14:06,159 --> 00:14:08,009 Where is this? 94 00:14:08,089 --> 00:14:10,029 Can anyone hear me? 95 00:14:14,129 --> 00:14:16,069 Can anyone hear me! 96 00:14:17,119 --> 00:14:19,099 Does anyone hear me? 97 00:14:25,179 --> 00:14:28,179 I choose you. 98 00:14:30,109 --> 00:14:42,019 I can help you. 99 00:14:33,069 --> 00:14:40,009 Can help. 100 00:14:35,059 --> 00:14:36,999 Can help! 101 00:14:37,049 --> 00:14:38,089 Help! 102 00:14:42,069 --> 00:14:44,159 Help. Help. Help. Help! 103 00:14:44,219 --> 00:14:47,049 I can help you! 104 00:15:07,209 --> 00:15:09,069 Come in! 105 00:15:10,009 --> 00:15:11,199 To become Seeda. 106 00:15:12,029 --> 00:15:13,039 No. 107 00:15:13,119 --> 00:15:14,219 I don’t need your help! 108 00:15:15,159 --> 00:15:17,019 Go! Go away! 109 00:15:19,199 --> 00:15:20,189 NO! 110 00:15:45,109 --> 00:15:47,029 This reminds me of the old days. 111 00:15:58,159 --> 00:16:00,189 By the way, When will May come back? 112 00:16:01,159 --> 00:16:04,039 Probably, near the launch date. 113 00:16:15,209 --> 00:16:17,119 Mate, I ask you honestly. 114 00:16:17,229 --> 00:16:21,019 Why do you want me to resume Nart-Ta-Ya again? 115 00:16:21,109 --> 00:16:23,129 I just don’t want to see it closed down. 116 00:16:24,169 --> 00:16:25,398 Last time, you said 117 00:16:25,399 --> 00:16:27,029 you ran out of budget to run the theatre. 118 00:16:27,119 --> 00:16:29,219 Close down! And fled overseas. 119 00:16:30,129 --> 00:16:32,049 I am still puzzled with you. 120 00:16:44,189 --> 00:16:47,169 But anyway! It was a long time ago. 121 00:16:48,049 --> 00:16:51,189 And you are now financially stable. 122 00:16:52,189 --> 00:16:55,999 I heard your property business is going well. 123 00:16:56,109 --> 00:16:58,159 You have never changed since our university year. 124 00:16:59,059 --> 00:17:02,039 I understand that production runs in your blood. 125 00:17:02,159 --> 00:17:03,599 But why does it have to be this story? 126 00:17:03,659 --> 00:17:05,009 You have done it before. 127 00:17:05,759 --> 00:17:07,049 It’s different this time around. 128 00:17:07,059 --> 00:17:09,059 My Seeda character is renovated for the better. 129 00:17:09,069 --> 00:17:10,119 It’ll not look the same. 130 00:17:10,659 --> 00:17:12,159 Nobody gets excited 131 00:17:12,229 --> 00:17:13,829 with this kind of old story no more. 132 00:17:13,899 --> 00:17:15,079 Budget is also a lot. 133 00:17:15,149 --> 00:17:16,179 It’s not worthy to invest. 134 00:17:21,119 --> 00:17:23,019 You’re… 135 00:17:23,139 --> 00:17:25,149 A real business man now. 136 00:17:28,199 --> 00:17:31,069 Where have all the artistic blood in you gone to? 137 00:17:33,099 --> 00:17:34,209 Here you go. 138 00:17:35,139 --> 00:17:36,209 What is this? 139 00:17:40,079 --> 00:17:42,109 If this show is not that interesting, 140 00:17:42,159 --> 00:17:44,119 Sponsors will not have shown this much interest, 141 00:17:45,019 --> 00:17:47,149 and I believe there will be more participating. 142 00:17:48,179 --> 00:17:49,529 As you can see, 143 00:17:49,599 --> 00:17:51,019 we are all ready to do this. 144 00:17:51,219 --> 00:17:52,799 Our actors, dancers 145 00:17:52,829 --> 00:17:55,019 are all great, fresh and high quality. 146 00:17:56,069 --> 00:17:57,629 And you are a real business man. 147 00:17:57,699 --> 00:17:59,029 You should know better. 148 00:17:59,149 --> 00:18:00,929 If we stop now, 149 00:18:00,959 --> 00:18:03,039 all the money will disappear. 150 00:18:03,059 --> 00:18:04,079 What do you think? 151 00:18:05,039 --> 00:18:08,069 Alright, Let me talk to May first? 152 00:18:09,009 --> 00:18:10,049 That’s right. 153 00:18:10,109 --> 00:18:11,559 You believe me, 154 00:18:11,599 --> 00:18:14,029 this time everything will go well. 155 00:18:25,079 --> 00:18:27,099 Let’s go, Gina. It’s time to rehearse. 156 00:18:27,119 --> 00:18:29,029 I'll follow you. Let me retouch my makeup first. 157 00:18:36,159 --> 00:18:38,199 Ok, Are you guys, ready. 158 00:18:40,189 --> 00:18:42,059 Gina is in the toilet. 159 00:18:42,169 --> 00:18:44,119 Ok, Nevermind. 160 00:18:44,209 --> 00:18:45,228 While we’re waiting, 161 00:18:45,229 --> 00:18:48,029 I want another person to substitute for the Seeda role. 162 00:18:48,039 --> 00:18:49,258 This show is very important. 163 00:18:49,259 --> 00:18:50,959 There can’t make any mistakes. 164 00:18:57,089 --> 00:18:58,109 So… 165 00:18:59,069 --> 00:19:00,099 Mean… 166 00:19:01,069 --> 00:19:02,209 You try first. 167 00:19:31,119 --> 00:19:33,109 Where is the dark side of Seeda? 168 00:19:33,199 --> 00:19:35,099 More aggressive. 169 00:19:37,089 --> 00:19:38,199 More seductive. 170 00:20:00,019 --> 00:20:01,079 Is this all you got? 171 00:20:01,119 --> 00:20:02,149 Try harder! 172 00:20:08,139 --> 00:20:09,999 Unleash yourself. 173 00:20:11,029 --> 00:20:12,179 Let’s the character control you. 174 00:20:16,099 --> 00:20:17,199 Accept it. 175 00:21:11,119 --> 00:21:12,119 Ms. Gina. 176 00:21:12,179 --> 00:21:14,209 She fell down the stairs, she’s unconscious. 177 00:21:15,169 --> 00:21:17,169 Her condition looks very serious. 178 00:21:35,159 --> 00:21:38,049 Jedai, How was Gina? 179 00:21:38,109 --> 00:21:39,999 Her head hit the floor, 180 00:21:40,059 --> 00:21:42,029 nobody knows how she’s doing yet. 181 00:21:56,159 --> 00:21:58,129 How can you let the water flood the floor? 182 00:21:58,209 --> 00:22:00,999 I already fixed all the leaking taps, 183 00:22:01,129 --> 00:22:03,229 Apart from the floor above. 184 00:22:04,119 --> 00:22:06,179 But I hung the no entry sign here. 185 00:22:07,059 --> 00:22:09,169 I don’t know why Gina still went up the stairs. 186 00:22:10,119 --> 00:22:12,029 Since it’s still closed. 187 00:22:14,099 --> 00:22:17,029 I don’t know, anyway you take care of it. 188 00:22:17,139 --> 00:22:18,139 Yes, Sir. 189 00:22:44,169 --> 00:22:45,729 Gina needs urgent surgery. 190 00:22:46,109 --> 00:22:47,179 There’s blood congestion in the brain. 191 00:22:50,169 --> 00:22:52,139 I believe this all is purely accident. 192 00:22:52,209 --> 00:22:54,139 I will have Vinai double-checking on everything. 193 00:22:56,049 --> 00:22:58,189 Do not let this distract you. 194 00:22:59,119 --> 00:23:00,699 We are all professionals. 195 00:23:01,059 --> 00:23:02,559 And the show must go on. 196 00:23:02,659 --> 00:23:03,829 However, 197 00:23:04,999 --> 00:23:06,159 we need someone new as Seeda. 198 00:23:08,159 --> 00:23:10,059 Mean will take this role. 199 00:23:11,129 --> 00:23:14,069 Yes, I will do my best. 200 00:23:17,059 --> 00:23:19,118 Why did you decide to produce this show again?, 201 00:23:19,119 --> 00:23:21,028 As you already stopped the production 2 years ago. 202 00:23:21,029 --> 00:23:22,029 It’s because… 203 00:23:22,039 --> 00:23:25,078 The script for Ramayana story is of high value. 204 00:23:25,079 --> 00:23:26,199 It is Thailand’s identity. 205 00:23:26,429 --> 00:23:28,359 Any producer would love 206 00:23:28,399 --> 00:23:30,099 to produce a story such as so. 207 00:23:30,149 --> 00:23:31,559 It depends on the readiness. 208 00:23:32,119 --> 00:23:35,009 Talking about good quality production. 209 00:23:35,029 --> 00:23:37,159 We need to have a good financial support. 210 00:23:37,179 --> 00:23:40,159 And many talented performers. 211 00:23:41,079 --> 00:23:45,029 It is agreeable that we weren’t ready last time. 212 00:23:45,119 --> 00:23:47,169 But this time we are fully ready. 213 00:23:49,699 --> 00:23:52,059 Thank you very much for supporting this show. 214 00:23:52,089 --> 00:23:53,089 The show will be very good. 215 00:23:53,090 --> 00:23:54,429 You will not be disappointed. 216 00:23:55,189 --> 00:23:56,189 you are welcome. 217 00:23:59,009 --> 00:24:00,019 Thank you. 218 00:24:14,159 --> 00:24:16,079 Hello, to all honourable guests. 219 00:24:16,189 --> 00:24:17,199 First of all. 220 00:24:17,859 --> 00:24:19,499 I would like to mention this important person, 221 00:24:20,009 --> 00:24:22,089 Who gave me inspiration. 222 00:24:22,199 --> 00:24:24,999 She is an idol to all my performers. 223 00:24:25,159 --> 00:24:28,079 And raises up our nation’s standard. 224 00:24:28,209 --> 00:24:30,069 Please give her a round of applause. 225 00:24:30,159 --> 00:24:32,119 To the great dancer and artist. 226 00:24:33,019 --> 00:24:34,069 Ms. Cindy. 227 00:24:41,039 --> 00:24:43,029 She had a great glory. 228 00:24:44,699 --> 00:24:46,529 But it has passed 229 00:24:46,559 --> 00:24:48,559 and she deserves a well rested break. 230 00:24:48,599 --> 00:24:50,069 And say goodbye to the industry. 231 00:24:50,999 --> 00:24:52,699 We will be thinking of you, Cindy. 232 00:24:54,049 --> 00:24:55,829 We promise to never forget you. 233 00:25:01,219 --> 00:25:03,999 We will be launching The Ramayana show. 234 00:25:04,109 --> 00:25:06,019 “Seeda: Under The Spell”. 235 00:25:07,019 --> 00:25:08,999 In the version that has never been seen before. 236 00:25:10,089 --> 00:25:12,229 And Seeda’s character will be played by.. 237 00:25:17,009 --> 00:25:18,129 Ms. Mintra Mahabutr. 238 00:25:37,069 --> 00:25:38,209 You were hiding here all along. 239 00:25:43,109 --> 00:25:47,039 Congratulations, to the new queen of dancer role. 240 00:25:49,059 --> 00:25:50,219 Thank you, Mrs. May. 241 00:25:52,109 --> 00:25:54,169 Just call me May, Mean. 242 00:25:54,965 --> 00:25:56,046 OK. 243 00:25:57,009 --> 00:26:00,069 Your perseverance has proven your accomplishment. 244 00:26:00,829 --> 00:26:02,899 I’m not that good 245 00:26:02,999 --> 00:26:05,049 and still need much more improvement. 246 00:26:05,129 --> 00:26:07,159 This business is tough, 247 00:26:08,049 --> 00:26:10,079 and everyone is always competing against each other. 248 00:26:11,229 --> 00:26:13,129 Hard working women like us. 249 00:26:13,149 --> 00:26:14,959 Must try our best 250 00:26:15,029 --> 00:26:18,079 to keep what we have earned. 251 00:26:20,079 --> 00:26:22,019 Since we had claimed it as ours. 252 00:26:24,049 --> 00:26:26,039 We need to protect it for as long as possible. 253 00:26:46,019 --> 00:26:48,229 Mean! Why do you acting like that? 254 00:26:52,169 --> 00:26:53,219 Is something wrong? 255 00:26:55,009 --> 00:26:56,129 It’s nothing. 256 00:26:58,039 --> 00:27:01,089 Lately I’ve been too stressed out. 257 00:27:02,209 --> 00:27:06,009 Mean, 5 minutes to group interview. 258 00:27:06,179 --> 00:27:09,039 Alright. I will be there soon. 259 00:27:12,049 --> 00:27:14,209 You also need to be there with me, right? 260 00:27:15,069 --> 00:27:18,099 Yes, right. I will be following you shortly. 261 00:27:18,229 --> 00:27:21,099 Ok, I’ll go first then. 262 00:27:39,099 --> 00:27:40,119 Make yourself at home. 263 00:27:40,169 --> 00:27:41,179 Alright. 264 00:27:46,229 --> 00:27:48,069 Please have a seat. 265 00:28:08,079 --> 00:28:10,009 I want to talk about the role, 266 00:28:10,119 --> 00:28:12,019 so there’s clear understandings. 267 00:28:13,109 --> 00:28:14,079 Sure. 268 00:28:14,139 --> 00:28:16,499 I don’t want there to be any obstacles between us. 269 00:28:16,799 --> 00:28:18,459 Neither do I. 270 00:28:20,089 --> 00:28:21,159 Do you have any boyfriend? 271 00:28:22,109 --> 00:28:23,199 No. 272 00:28:28,069 --> 00:28:30,219 Mean, why don’t have a sip? 273 00:28:36,029 --> 00:28:37,559 Do you want to sleep with me? 274 00:28:49,098 --> 00:28:50,998 Mate. 275 00:28:53,038 --> 00:28:54,178 Are you alright? 276 00:29:03,158 --> 00:29:05,108 I think I’m drunk. 277 00:29:06,138 --> 00:29:08,068 I can’t talk properly. 278 00:29:09,098 --> 00:29:10,228 You should get going. 279 00:29:11,118 --> 00:29:12,428 Let’s continue next time. 280 00:29:13,068 --> 00:29:14,998 You also have work in the morning. 281 00:29:20,168 --> 00:29:23,188 The clark downstairs can help you calling the cab. 282 00:29:45,178 --> 00:29:49,058 Five, Six, Seven, Eight, and continue… 283 00:29:51,128 --> 00:29:52,218 What happened? 284 00:29:53,038 --> 00:29:55,088 Cindy, she got hit by a car. 285 00:29:55,148 --> 00:29:57,018 How can that happen? 286 00:29:57,068 --> 00:29:58,228 She got hit by a car last night. 287 00:29:59,028 --> 00:30:01,048 Someone says she was about to cross the road. 288 00:30:01,078 --> 00:30:03,068 Her leg bones are all broken. 289 00:30:05,098 --> 00:30:07,058 This is not real, right? 290 00:30:09,168 --> 00:30:11,048 Do you think it’s strange? 291 00:30:11,128 --> 00:30:16,028 Both Cindy and Gina got into an accident. 292 00:30:16,178 --> 00:30:18,068 Yea, definitely. 293 00:30:20,108 --> 00:30:23,058 So it will happen to the next Seeda. 294 00:30:24,168 --> 00:30:26,148 And it will be… 295 00:30:37,118 --> 00:30:39,048 Hello, Mean. 296 00:30:43,158 --> 00:30:46,088 Just now, I didn’t mean you. 297 00:30:47,068 --> 00:30:49,038 I am not even thinking about it. Don’t worry. 298 00:30:51,108 --> 00:30:54,088 I will go rehearsal first then. 299 00:30:54,168 --> 00:30:56,068 Hey, wait for me. 300 00:31:13,088 --> 00:31:14,658 It’s time to help me back. 301 00:31:20,128 --> 00:31:21,198 Don’t come closer. 302 00:31:23,228 --> 00:31:25,138 I told you not to come closer. 303 00:31:33,028 --> 00:31:34,138 Don’t come close to me! 304 00:31:37,168 --> 00:31:41,198 Don’t come. Don’t come close to me. Please don’t! 305 00:31:41,208 --> 00:31:45,118 I told you not to come close to me! Don’t! 306 00:31:46,018 --> 00:31:48,108 Don’t! 307 00:31:48,178 --> 00:31:50,218 Mean. Mean! 308 00:31:51,118 --> 00:31:53,008 What happened to you? 309 00:31:57,208 --> 00:31:59,228 You scared me. 310 00:32:02,008 --> 00:32:04,198 I am ok. I just… 311 00:32:21,118 --> 00:32:25,068 “Promised”. 312 00:32:33,148 --> 00:32:34,598 Don’t bother me. 313 00:32:35,058 --> 00:32:36,177 I’ve never promised you. 314 00:32:36,178 --> 00:32:37,998 Don’t bother me. 315 00:33:04,188 --> 00:33:05,158 Mon? 316 00:33:07,208 --> 00:33:09,038 Mon you.. 317 00:33:17,088 --> 00:33:20,188 Mon, What are you doing? 318 00:33:40,158 --> 00:33:41,208 Mon. 319 00:33:42,118 --> 00:33:44,018 Mon. Put down the cutter. 320 00:33:46,108 --> 00:33:47,058 Mon. 321 00:33:47,178 --> 00:33:49,198 I told you to put down the cutter. 322 00:33:51,958 --> 00:33:53,137 Mon. Don’t do it! 323 00:33:53,138 --> 00:33:54,088 Mon. Don’t 324 00:33:54,089 --> 00:33:55,298 I told you. Don’t do it! 325 00:33:55,358 --> 00:33:57,308 Mon. Mon. Mon. 326 00:33:58,228 --> 00:33:59,148 Mon. 327 00:34:00,118 --> 00:34:01,038 Mon. 328 00:34:01,108 --> 00:34:02,098 Mon. 329 00:34:02,148 --> 00:34:04,088 Mon. Can you hear me? 330 00:34:04,208 --> 00:34:05,198 Mon. 331 00:34:06,018 --> 00:34:08,048 Mon. Mon. 332 00:34:08,178 --> 00:34:09,168 Mon. 333 00:34:13,168 --> 00:34:15,168 Why did you do that? 334 00:34:25,128 --> 00:34:27,098 Mean, What were you yelling for? 335 00:35:59,168 --> 00:36:18,058 I’m sorry. 336 00:36:01,198 --> 00:36:02,178 Sorry. 337 00:36:02,998 --> 00:36:04,088 That’s enough. 338 00:36:05,098 --> 00:36:06,998 Have a 10 minutes break. 339 00:36:18,258 --> 00:36:19,358 What happened? 340 00:36:19,498 --> 00:36:20,658 The dancing cue isn’t right, 341 00:36:20,758 --> 00:36:22,098 and your emotions weren’t there. 342 00:36:22,138 --> 00:36:24,008 Where is your focus? 343 00:36:25,208 --> 00:36:28,098 Please prove to me you are the right choice. 344 00:36:36,188 --> 00:36:39,078 Sweep your arms around nicely. 345 00:36:40,168 --> 00:36:42,158 Good. Looking great. 346 00:36:44,118 --> 00:36:47,108 Build your emotions into Seeda’s dark side. 347 00:36:50,138 --> 00:36:54,058 All the evil energy is occupying your heart. 348 00:36:57,118 --> 00:36:59,228 It’s obsessive of you. 349 00:37:00,168 --> 00:37:02,108 You can’t stop it. 350 00:37:03,078 --> 00:37:05,098 You can’t run away from it either. 351 00:39:14,108 --> 00:39:16,108 I can’t take it no more. 352 00:39:17,028 --> 00:39:19,188 Come out. Just come out! 353 00:39:20,198 --> 00:39:23,098 What did I do to you? 354 00:39:24,078 --> 00:39:26,038 What you want? Come out! 355 00:39:27,088 --> 00:39:28,078 Come out! 356 00:39:28,208 --> 00:39:29,198 Come out! 357 00:40:59,028 --> 00:41:00,008 Help. 358 00:41:00,098 --> 00:41:01,088 Can someone help me? 359 00:41:01,098 --> 00:41:03,028 Do you hear me? 360 00:41:03,058 --> 00:41:10,078 Help! 361 00:42:58,048 --> 00:42:59,048 Why did you come here? 362 00:42:59,108 --> 00:43:01,138 You want to see me look pitiful. Don’t you. 363 00:43:02,048 --> 00:43:03,128 No. It’s not like that. 364 00:43:04,068 --> 00:43:06,058 I just want to ask you something. 365 00:43:08,168 --> 00:43:10,068 Let me go. 366 00:43:11,158 --> 00:43:13,218 You dare to make fun of me. 367 00:43:15,118 --> 00:43:16,218 What’s it, Cindy? 368 00:43:22,008 --> 00:43:25,028 You dare to make fun of me. I want to kill you. 369 00:43:25,178 --> 00:43:26,698 I want to kill you. 370 00:43:26,828 --> 00:43:28,218 I want to see you dead. 371 00:43:30,108 --> 00:43:32,138 What did I do to you? Let me go! 372 00:43:32,228 --> 00:43:33,158 Remember this. 373 00:43:33,228 --> 00:43:36,148 If I can’t get the role, no one else can. 374 00:43:40,208 --> 00:43:42,038 Seeda! 375 00:43:43,008 --> 00:43:44,068 Go away. 376 00:43:45,078 --> 00:43:48,028 Get out! Don’t come near me. Get out. 377 00:43:48,108 --> 00:43:49,188 Get out! 378 00:43:54,128 --> 00:43:55,138 Get out! 379 00:43:56,018 --> 00:43:57,148 Get out! 380 00:43:59,168 --> 00:44:01,078 Don’t come near me! Get out! 381 00:46:05,068 --> 00:46:06,138 Seeda! 382 00:46:09,018 --> 00:46:11,018 Seeda Maneecharn, Resigned. 383 00:46:26,068 --> 00:46:28,158 Sawatdeeka. Grandma Shim? 384 00:46:29,188 --> 00:46:31,158 I come to see Seeda. 385 00:46:32,178 --> 00:46:34,088 Are you a friend of hers? 386 00:46:34,218 --> 00:46:37,028 I used to dance in the same company as her. 387 00:46:37,108 --> 00:46:38,998 But I haven’t seen her in a while. 388 00:46:39,048 --> 00:46:41,028 Let’s go talk at home. 389 00:46:43,048 --> 00:46:44,148 Let me help. 390 00:46:45,148 --> 00:46:46,178 Thanks. 391 00:47:18,098 --> 00:47:19,998 Here you go, water. 392 00:47:25,108 --> 00:47:28,088 You remind me of Seeda when I first saw you. 393 00:47:28,108 --> 00:47:30,188 You like to dance like Seeda, right? 394 00:47:31,198 --> 00:47:34,038 Yes. 395 00:47:34,118 --> 00:47:37,088 Seeda loves to dance ever since she was little. 396 00:47:37,148 --> 00:47:41,068 She even decided to change her name to Seeda. 397 00:47:41,148 --> 00:47:43,148 Her favourite heroine's name. 398 00:47:43,198 --> 00:47:46,018 What was her last name? 399 00:47:46,068 --> 00:47:47,088 Butrsaba. 400 00:47:47,158 --> 00:47:48,208 Butrsaba. 401 00:49:19,147 --> 00:49:21,997 Seeda: To the one I miss. 402 00:50:21,187 --> 00:50:24,167 "To the one I miss, Mate." 403 00:50:33,147 --> 00:50:34,177 "To the one I miss." 404 00:51:40,157 --> 00:51:42,127 I feel pity for Seeda. 405 00:51:42,197 --> 00:51:45,006 She is an orphan and has no relatives. 406 00:51:45,007 --> 00:51:48,017 None of her friends visited her, only you. 407 00:51:48,157 --> 00:51:49,797 You’re her friend. 408 00:51:49,827 --> 00:51:52,197 Please help me look for her. 409 00:51:54,097 --> 00:51:55,187 Yes, I will. 410 00:51:56,197 --> 00:51:59,207 I’ll leave first then. 411 00:51:58,579 --> 00:51:59,293 Ok. 412 00:52:01,127 --> 00:52:02,137 Good luck. 413 00:52:02,177 --> 00:52:03,167 Ok. 414 00:52:29,027 --> 00:52:31,067 Mate. This is Mean. 415 00:52:41,117 --> 00:52:49,107 Mate. 416 00:52:46,027 --> 00:52:47,207 Are you there? 417 00:52:57,147 --> 00:52:58,197 Why did you come here? 418 00:53:01,107 --> 00:53:03,197 I didn’t see you supervising at our rehearsal today. 419 00:53:04,177 --> 00:53:07,177 And I have something in mind to ask you. 420 00:53:11,017 --> 00:53:12,147 I’m not feeling well. 421 00:53:15,157 --> 00:53:17,127 What is it that you want to ask? 422 00:53:23,497 --> 00:53:25,396 Do you know Seeda? 423 00:53:25,397 --> 00:53:27,187 She used to be in our production. 424 00:53:28,157 --> 00:53:30,087 How do you know her? 425 00:53:34,027 --> 00:53:35,127 We’re friends. 426 00:53:37,177 --> 00:53:40,097 If you’re friends then why are you asking me? 427 00:53:40,177 --> 00:53:41,997 Why don’t you go and ask her yourself? 428 00:53:43,167 --> 00:53:45,147 She disappeared. 429 00:53:50,097 --> 00:53:51,197 Disappeared? 430 00:53:51,627 --> 00:53:53,027 What are you talking about? 431 00:53:53,127 --> 00:53:55,187 I don’t know what you mean. 432 00:54:22,127 --> 00:54:27,017 Seeda used to be in our production. 433 00:54:27,147 --> 00:54:29,097 But she was not as good as others. 434 00:54:29,167 --> 00:54:32,127 She resigned and went to find a new job. 435 00:54:34,007 --> 00:54:35,097 That’s all. 436 00:54:37,107 --> 00:54:39,167 But she has never gone home since then. 437 00:54:40,097 --> 00:54:41,166 Do you know that…. 438 00:54:41,167 --> 00:54:43,067 I told you all that I know. 439 00:54:44,037 --> 00:54:46,107 Don’t you have something more important to do? 440 00:54:48,147 --> 00:54:50,227 Don’t you also? 441 00:54:53,157 --> 00:54:55,047 Excuse me. 442 00:55:19,087 --> 00:55:20,197 Stop. Stop. 443 00:55:30,997 --> 00:55:32,017 Please don’t. 444 00:55:32,187 --> 00:55:34,047 I’m not lying to you. 445 00:56:23,087 --> 00:56:25,067 Sawatdeekrab. Mr. Tod. 446 00:56:25,137 --> 00:56:27,117 Mr. Vinai. Have you seen Mate? 447 00:56:27,167 --> 00:56:28,127 I’ve been calling him, 448 00:56:28,197 --> 00:56:29,756 but he hasn’t answered. 449 00:56:29,757 --> 00:56:31,297 Mr. Mate is on leave. 450 00:56:31,327 --> 00:56:33,097 It has been a few days since he came. 451 00:56:34,057 --> 00:56:36,047 Tomorrow is the final run-through day though, isn’t it? 452 00:56:36,167 --> 00:56:37,177 Yes, sir. 453 00:56:43,157 --> 00:56:46,007 Is everything alright? 454 00:56:46,117 --> 00:56:48,117 Yes, everything is alright but there’s.. 455 00:56:48,187 --> 00:56:52,187 A few pipes leaking issue. 456 00:56:58,217 --> 00:57:01,197 I’ll go examine the leaking points first. 457 00:57:01,997 --> 00:57:03,007 Sure. 458 00:57:06,077 --> 00:57:08,066 Last night, at the canal bank 459 00:57:08,067 --> 00:57:11,047 in Samkok district, Phathumtani province. 460 00:57:11,137 --> 00:57:13,217 Police received reports from villagers. 461 00:57:13,227 --> 00:57:17,007 that they found a body of a middle aged man. 462 00:57:17,037 --> 00:57:18,217 Floating by the canal bank. 463 00:57:18,997 --> 00:57:22,177 His name is Mr. Sorn Kem-ngarm. 464 00:57:22,217 --> 00:57:25,127 He is an undertaker at a temple nearby. 465 00:57:25,207 --> 00:57:30,127 Base on the investigations, police suspects that 466 00:57:30,157 --> 00:57:32,156 he was under the influence when it happened. 467 00:57:32,157 --> 00:57:35,057 and slipped into the canal. 468 01:00:49,037 --> 01:00:51,087 Don’t, Don’t, Don’t. 469 01:00:52,047 --> 01:00:53,107 Turn the lights on. 470 01:00:54,157 --> 01:00:56,137 Tod. Tod. Please help me. 471 01:00:56,157 --> 01:00:57,087 What happened? 472 01:00:57,197 --> 01:00:58,177 What happened to you? 473 01:00:58,177 --> 01:00:59,157 I’m scared. 474 01:00:59,158 --> 01:01:00,176 Tod. Please help me. 475 01:01:00,177 --> 01:01:02,106 Mate. What happened? 476 01:01:02,107 --> 01:01:04,187 Don’t. Don’t. Don’t. 477 01:01:04,197 --> 01:01:06,207 Mate. Mate! 478 01:01:09,217 --> 01:01:11,057 Everything’s alright. 479 01:01:11,127 --> 01:01:13,027 He might have been a little stressed out recently. 480 01:01:13,127 --> 01:01:14,147 That’s all. 481 01:01:15,157 --> 01:01:20,057 Don’t worry. The show will go on as usual. 482 01:01:20,157 --> 01:01:21,997 I can reassure you that. 483 01:01:23,087 --> 01:01:25,097 Let’s continue the show. 484 01:01:34,177 --> 01:01:37,097 Tod calling. 485 01:01:51,227 --> 01:01:53,167 Mate! 486 01:01:56,207 --> 01:01:58,067 Hey, Mate. 487 01:02:50,147 --> 01:02:51,167 Mate. 488 01:02:51,757 --> 01:03:30,320 Mate. 489 01:02:58,197 --> 01:02:59,177 Mate. 490 01:03:02,187 --> 01:03:03,207 Mate. 491 01:03:27,997 --> 01:03:29,227 Mean, 492 01:03:31,457 --> 01:03:33,027 Mean, please help me. 493 01:03:33,527 --> 01:03:35,297 Mate. What happened to you? 494 01:03:36,457 --> 01:03:39,157 I am next, right? Mean. 495 01:03:39,627 --> 01:03:41,227 It’s my turn now, right? Mean. 496 01:03:41,297 --> 01:03:43,097 What really happened? 497 01:03:45,557 --> 01:03:47,297 Seeda. 498 01:03:47,397 --> 01:03:49,627 Seeda came to the first audition. 499 01:03:49,697 --> 01:03:51,926 She originally danced in the Thai traditional style. 500 01:03:51,927 --> 01:03:54,527 She was so attractive. 501 01:03:54,697 --> 01:03:56,427 When she dances, she looks 502 01:03:56,497 --> 01:03:58,077 so captivating and charming. 503 01:04:01,137 --> 01:04:03,117 Many were envious of her. 504 01:04:09,067 --> 01:04:12,197 Even I was one of her admirers. 505 01:04:15,057 --> 01:04:17,017 So we were in relationship. 506 01:04:17,217 --> 01:04:19,997 “Bitch". 507 01:04:22,007 --> 01:04:23,207 She is so ambitious. 508 01:04:26,137 --> 01:04:28,097 She wants the Seeda role. 509 01:04:28,997 --> 01:04:31,147 and will do anything to get it. 510 01:04:31,207 --> 01:04:33,007 Do you understand? 511 01:04:34,727 --> 01:04:36,627 But the show 512 01:04:36,657 --> 01:04:39,217 was not solely under my control. 513 01:04:40,207 --> 01:04:42,137 So I dumped her. 514 01:04:44,077 --> 01:04:46,017 and pushed her to be with someone else. 515 01:04:51,197 --> 01:04:53,157 That’s where I did her wrong. 516 01:04:55,087 --> 01:04:56,217 And what next? 517 01:05:12,047 --> 01:05:15,207 No. No. No. 518 01:05:18,207 --> 01:05:20,007 Mate. 519 01:05:20,207 --> 01:05:22,097 Wait. Mate. 520 01:05:32,227 --> 01:05:33,227 Open! 521 01:05:34,157 --> 01:05:35,167 Open! 522 01:06:02,117 --> 01:06:04,167 Don’t. Don’t. 523 01:06:13,197 --> 01:06:14,227 Mean? 524 01:06:15,067 --> 01:06:16,107 Mean. 525 01:06:21,187 --> 01:06:23,117 Mean, Please help me. 526 01:06:27,057 --> 01:06:28,077 I’m scared. 527 01:06:28,107 --> 01:06:29,067 Don’t come closer. 528 01:06:29,087 --> 01:06:30,137 I’m scared. Go away! 529 01:06:30,177 --> 01:06:32,157 Don’t come closer. 530 01:06:33,177 --> 01:06:35,067 Mate. Mate. 531 01:06:35,127 --> 01:06:36,197 Wait. 532 01:06:36,997 --> 01:06:37,997 Mate. 533 01:06:38,488 --> 01:06:39,294 Mate. 534 01:06:40,192 --> 01:06:41,048 Mate. 535 01:06:45,007 --> 01:06:47,047 Go away! Go! 536 01:06:49,167 --> 01:06:50,197 Mate. 537 01:06:53,117 --> 01:06:54,187 Seeda. 538 01:06:55,137 --> 01:06:57,087 Seeda, I’m sorry. 539 01:06:59,007 --> 01:07:00,017 Don’t come closer. 540 01:07:00,217 --> 01:07:01,187 Please don’t come closer. 541 01:07:03,177 --> 01:07:08,227 Mate. This is Mean. 542 01:07:06,057 --> 01:07:07,127 Don’t come closer. 543 01:07:08,997 --> 01:07:10,047 Mate. 544 01:07:10,067 --> 01:07:12,046 Please step away from the railings first. 545 01:07:12,116 --> 01:07:14,066 Mean, please help me. 546 01:07:15,036 --> 01:07:18,136 Yes, I will, but please step forward, alright? 547 01:07:20,066 --> 01:07:23,026 Seeda, I was wrong. 548 01:07:23,106 --> 01:07:25,426 Please forgive me. I’m sorry. 549 01:07:25,596 --> 01:07:27,216 Stand still. Please don’t move. 550 01:07:27,226 --> 01:07:30,126 I’ll come get you. Stay still. 551 01:07:31,196 --> 01:07:33,056 Don’t. Don’t. 552 01:07:48,756 --> 01:07:50,496 Do you think the fallen man 553 01:07:50,526 --> 01:07:53,056 had something to do with the missing lady? 554 01:07:53,106 --> 01:07:54,146 Yes. 555 01:07:54,996 --> 01:07:56,126 The runaway manager 556 01:07:56,156 --> 01:07:57,996 may have also been involved in this. 557 01:07:58,006 --> 01:07:59,036 So everyone of you. 558 01:07:59,066 --> 01:08:01,066 must come testify at the police station. 559 01:08:01,896 --> 01:08:03,096 Security man, 560 01:08:03,456 --> 01:08:06,056 do you know where your boss lives? 561 01:08:06,126 --> 01:08:07,166 Yes, I do. 562 01:08:36,176 --> 01:08:38,066 Vinai, get out of the car! 563 01:08:38,156 --> 01:08:41,086 Mr. police, please help me. 564 01:08:41,136 --> 01:08:42,525 She’s following me. 565 01:08:42,526 --> 01:08:44,036 She wants to kill me. 566 01:08:44,096 --> 01:08:46,166 I’m scared. Please help me. 567 01:08:46,206 --> 01:08:59,792 Get me out of here. I’m scared. 568 01:08:52,066 --> 01:08:53,166 Get me out of here. 569 01:09:17,256 --> 01:09:18,226 Do you know why. 570 01:09:18,296 --> 01:09:20,086 Mr. Mate fell off the building? 571 01:09:20,841 --> 01:09:21,871 Seeda. 572 01:09:23,186 --> 01:09:25,096 Seeda killed him. 573 01:09:26,496 --> 01:09:28,796 And she will kill everyone 574 01:09:28,896 --> 01:09:31,086 who did her wrong. 575 01:09:31,116 --> 01:09:32,726 The missing dancer? 576 01:09:32,856 --> 01:09:35,006 That Ms. Mean mentioned? 577 01:09:35,016 --> 01:09:40,996 Yes. But that lady didn’t disappear. 578 01:09:41,021 --> 01:09:42,061 One day.. 579 01:09:44,176 --> 01:09:47,046 My sponsor asked me to help. 580 01:09:47,186 --> 01:09:49,026 In exchange for a large sum of money. 581 01:09:50,086 --> 01:09:53,086 To get rid of the dead body. 582 01:09:53,894 --> 01:09:54,924 Seeda? 583 01:09:54,949 --> 01:09:59,049 She’s the dancer in the show, named Seeda. 584 01:10:00,656 --> 01:10:02,426 So I hired Mr. Sorn, 585 01:10:02,496 --> 01:10:05,116 The caretaker from the temple I know. 586 01:10:05,626 --> 01:10:07,896 To help get rid of her body. 587 01:10:07,996 --> 01:10:10,046 And hide it someplace safe. 588 01:10:10,996 --> 01:10:16,056 Seeda is Mr. Mate’s ex-girlfriend. 589 01:10:17,116 --> 01:10:20,396 Once he was bored with her, 590 01:10:20,456 --> 01:10:23,136 he didn’t care for her anymore. 591 01:10:26,176 --> 01:10:28,096 That’s all I know. 592 01:10:31,786 --> 01:10:34,186 The case of Mr. Chaicharn Nopprachai, 593 01:10:34,206 --> 01:10:35,996 also known in the theatre 594 01:10:36,096 --> 01:10:38,096 and performance business as Mr. Mate. 595 01:10:38,193 --> 01:10:40,349 whom fell off a building, 596 01:10:40,388 --> 01:10:42,908 investigations have found further leads. 597 01:10:43,126 --> 01:10:45,950 As the case might be involved in the disappearance of. 598 01:10:46,076 --> 01:10:49,056 Ms. Seeda Maneecharn from 2 years ago. 599 01:10:49,126 --> 01:10:52,156 A female dancer from Narttaya theater. 600 01:10:52,176 --> 01:10:54,626 After Narttaya theater’s manager, 601 01:10:54,696 --> 01:10:57,226 Vinai, was arrested. 602 01:10:57,569 --> 01:10:59,369 He confessed the incident 603 01:10:59,456 --> 01:11:00,888 that had happened in detail. 604 01:11:00,938 --> 01:11:03,128 That makes Ms. Seeda case 605 01:11:03,339 --> 01:11:06,009 become a camouflage murder. 606 01:11:06,086 --> 01:11:08,996 The 3 major suspects are.. 607 01:11:09,016 --> 01:11:12,096 Mr. Sorn Kem-ngarm who already died. 608 01:11:12,146 --> 01:11:14,046 Mr. Vinai Sawangsuk. 609 01:11:14,076 --> 01:11:18,046 And lastly, Mr. Tod Charoenkitpaisan. 610 01:11:18,076 --> 01:11:19,426 Who the police highly suspects 611 01:11:19,496 --> 01:11:21,006 to be the murderer. 612 01:11:24,056 --> 01:11:26,026 I told you our relationship is not working. 613 01:11:26,166 --> 01:11:28,076 Why would you say that? 614 01:11:29,206 --> 01:11:32,206 I am pregnant, so I lost the Seeda role. 615 01:11:32,726 --> 01:11:34,796 You blamed me, 616 01:11:34,856 --> 01:11:37,216 and not accept neither me nor our child. 617 01:11:37,226 --> 01:11:39,045 You can just abort the child. 618 01:11:39,046 --> 01:11:41,176 Then, you can have the Seeda role like you wish. 619 01:11:47,026 --> 01:11:49,065 I am not going to abort my child. 620 01:11:49,066 --> 01:11:51,206 He has no one else like me. 621 01:11:52,046 --> 01:11:54,116 If you are not going to accept me and our child. 622 01:11:54,186 --> 01:11:57,196 I will expose you to the press. 623 01:12:05,996 --> 01:12:07,146 You can’t do that. 624 01:12:07,176 --> 01:12:10,065 You’re too selfish. 625 01:12:10,066 --> 01:12:11,125 What do you want me to do? 626 01:12:11,126 --> 01:12:12,996 I have a wife. 627 01:12:14,056 --> 01:12:15,106 I’m sorry. 628 01:12:15,186 --> 01:12:16,695 Then you can continue being sorry 629 01:12:16,696 --> 01:12:18,136 for what’s about to happen next. 630 01:12:19,076 --> 01:12:20,126 Let’s talk it out first. 631 01:12:20,136 --> 01:12:21,175 Please let’s talk. 632 01:12:21,176 --> 01:12:22,206 No. Let me go. 633 01:12:23,126 --> 01:12:24,136 I am hurt. 634 01:12:24,146 --> 01:12:25,146 Seeda… 635 01:12:25,166 --> 01:12:26,195 I’m telling you, let me go! 636 01:12:26,196 --> 01:12:27,126 Seeda! Seeda! 637 01:12:33,086 --> 01:12:34,136 Seeda! Seeda! 638 01:12:47,166 --> 01:12:52,111 May. 639 01:12:54,996 --> 01:12:56,226 It should not have been like this. 640 01:12:57,186 --> 01:12:59,196 Tod. Why? What’s happening? 641 01:13:00,086 --> 01:13:02,046 It should not have been this way. 642 01:13:02,176 --> 01:13:05,066 What should I do? May. 643 01:13:27,006 --> 01:13:28,066 She is not dead. 644 01:13:28,086 --> 01:13:29,996 Seeda is not dead. 645 01:13:35,126 --> 01:13:45,026 Please help me, Tod. 646 01:13:38,036 --> 01:13:39,076 Tod. 647 01:13:45,086 --> 01:13:47,996 So what are you going to do? 648 01:13:48,166 --> 01:13:50,076 Do you want me to finish the job? 649 01:13:50,136 --> 01:13:53,146 If you want me to, double my payment. 650 01:13:54,146 --> 01:13:56,016 You, come help me. 651 01:13:56,036 --> 01:13:57,696 This bitch needs more people to handle. 652 01:13:57,996 --> 01:13:59,076 You can just do it alone. 653 01:13:59,156 --> 01:14:01,016 I’m not doing it. 654 01:14:01,146 --> 01:14:03,036 Ok. I’ll take care of this. 655 01:14:03,996 --> 01:14:07,056 Tot, please help me. 656 01:14:11,016 --> 01:14:24,046 Help. 657 01:14:50,026 --> 01:14:53,225 I want you to be strong. Live without me. 658 01:14:53,226 --> 01:14:57,046 I will always love you, 659 01:16:04,296 --> 01:16:05,856 Seeda. 660 01:16:08,186 --> 01:16:10,156 Seeda, I’m sorry. 661 01:16:24,146 --> 01:16:26,036 This way, lieutenant. 662 01:16:28,016 --> 01:16:29,156 Found it, sir. 663 01:16:51,216 --> 01:16:53,126 Seeda. 664 01:16:54,106 --> 01:16:56,036 If you’re still alive, 665 01:16:57,006 --> 01:16:59,166 you must be a really great dancer. 666 01:17:00,086 --> 01:17:02,096 I hope you rest in peace. 667 01:17:14,066 --> 01:17:16,006 Thank you very much. 668 01:17:46,016 --> 01:17:48,146 Last day in operation. 669 01:17:57,176 --> 01:17:59,166 Will we miss this place? 670 01:18:01,076 --> 01:18:04,126 Are you kidding me? This place gives me the creeps. 671 01:18:05,006 --> 01:18:06,206 We’re better pack up fast. 672 01:18:07,036 --> 01:18:09,076 Hey friends. Have you seen teacher Dao? 673 01:18:09,146 --> 01:18:10,296 I have, in the afternoon. 674 01:18:10,426 --> 01:18:11,756 Not sure if she’s still here though. 675 01:18:15,226 --> 01:18:16,426 Has Teacher Dao asked you 676 01:18:16,526 --> 01:18:18,196 to go join the new place yet? 677 01:18:18,396 --> 01:18:19,696 Yes, she contacted me through Line 678 01:18:19,756 --> 01:18:21,126 to talk about this. 679 01:18:22,026 --> 01:18:24,046 I hope we’ll be dancing together again. 680 01:18:25,026 --> 01:18:26,036 Me too. 681 01:18:28,156 --> 01:18:30,146 We’ll head back first then. 682 01:18:30,186 --> 01:18:32,066 See you. 683 01:18:32,086 --> 01:18:33,136 Bye. 684 01:18:53,206 --> 01:18:56,076 Teacher Dao. I’m here. 685 01:19:05,196 --> 01:19:15,016 Teacher Dao. 686 01:19:59,026 --> 01:20:01,006 The drug you’ve been injected… 687 01:20:01,096 --> 01:20:03,086 will make you feel relaxed. 688 01:20:05,066 --> 01:20:07,176 It will temporarily paralyse your body. 689 01:20:07,226 --> 01:20:09,076 But you will recover. 690 01:20:17,076 --> 01:20:18,096 Do you know… 691 01:20:19,006 --> 01:20:21,226 Why you are in this condition? 692 01:20:26,156 --> 01:20:27,206 Tot. 693 01:20:28,076 --> 01:20:30,106 He was a good husband. 694 01:20:32,086 --> 01:20:34,216 Although he’s distracted by other women, 695 01:20:36,206 --> 01:20:40,046 our love remains strong. 696 01:20:41,156 --> 01:20:44,046 Until he made a mistake with Seeda, 697 01:20:45,996 --> 01:20:48,046 She wants to lure Tot away from me. 698 01:20:49,796 --> 01:20:51,326 I can’t tolerate that. 699 01:20:52,216 --> 01:20:55,196 I have to protect what I own. 700 01:21:20,126 --> 01:21:22,016 Seeda is not dead yet. 701 01:21:22,056 --> 01:21:23,066 Tot. 702 01:21:23,096 --> 01:21:24,136 Seeda. 703 01:21:27,076 --> 01:21:29,016 Do you want me to finish the job? 704 01:21:37,556 --> 01:21:39,646 Since this place is closing anyway. 705 01:21:40,566 --> 01:21:42,656 I will bury you to along with it. 706 01:21:42,686 --> 01:21:45,506 Being friends with that whore. 707 01:22:26,646 --> 01:22:29,566 You still have strength. 708 01:23:41,506 --> 01:23:42,536 No. No. 709 01:23:48,666 --> 01:23:49,676 No. 710 01:23:50,496 --> 01:23:51,506 No. 711 01:23:57,934 --> 01:24:02,496 No. 712 01:25:02,556 --> 01:25:06,266 2 months later. 713 01:25:11,536 --> 01:25:12,616 Mean. 714 01:25:15,676 --> 01:25:17,676 You look much better now. 715 01:25:19,626 --> 01:25:21,585 I want to thank you.. 716 01:25:21,586 --> 01:25:23,546 for appointing me the job. 717 01:25:23,556 --> 01:25:25,506 I just wanted to help. 718 01:25:25,566 --> 01:25:27,656 To redeem for what I did to Seeda. 719 01:25:28,716 --> 01:25:31,576 Seeda might have already forgiven you. 720 01:25:32,546 --> 01:25:33,636 I hope so. 721 01:25:53,516 --> 01:25:55,546 Mean, I’m ready. 722 01:26:04,546 --> 01:26:06,636 I may have a surprise for you this evening. 723 01:26:07,506 --> 01:26:08,586 What’s the surprise? 724 01:26:08,646 --> 01:26:10,126 I’m not telling you yet, 725 01:26:10,156 --> 01:26:11,666 let’s see if you’re a good kid. 726 01:26:13,616 --> 01:26:17,536 I’m good. I surely am. 44293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.