All language subtitles for The.Neighborhood.S04E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,440 --> 00:00:07,703 I gotta say I'm pretty excited 2 00:00:07,746 --> 00:00:10,227 about Gemma and Dave having a baby. 3 00:00:10,271 --> 00:00:12,577 Friends' babies are like rental cars. 4 00:00:12,621 --> 00:00:14,839 You treat it like it's yours until the gas light come on, 5 00:00:14,884 --> 00:00:17,582 and then you take it back. 6 00:00:17,626 --> 00:00:20,542 Yeah. And since we're not grandparents, 7 00:00:20,585 --> 00:00:24,067 guess we have to lavish love on other people's babies. 8 00:00:24,111 --> 00:00:26,983 Hey, Ma, can you, uh, 9 00:00:27,027 --> 00:00:28,506 hold the guilt and pass the creamer? 10 00:00:30,812 --> 00:00:35,643 Alexa, add Baby No Cry mobile to my shopping list, please. 11 00:00:35,686 --> 00:00:40,779 ALEXA: I've added Baby No Cry mobile to your shopping list. 12 00:00:40,823 --> 00:00:44,173 Well, Uncle Calvin is sending over 13 00:00:44,218 --> 00:00:46,133 the perfect baby present. 14 00:00:46,176 --> 00:00:48,960 As you both know, I have a gift for givin' gifts. 15 00:00:49,005 --> 00:00:51,399 Really? 16 00:00:51,442 --> 00:00:53,704 What about the hockey equipment you got me when I was 12? 17 00:00:53,749 --> 00:00:58,188 I was trying to make you the Tiger Woods of hockey. 18 00:00:58,231 --> 00:01:00,798 But 14 little stitches and you quit. 19 00:01:02,104 --> 00:01:03,585 And if you think that's bad, 20 00:01:03,628 --> 00:01:06,414 he tried to give me that hockey equipment for my birthday. 21 00:01:06,456 --> 00:01:08,371 Okay. 22 00:01:08,415 --> 00:01:11,635 So I guess nobody in this house wants a gold medal. 23 00:01:11,680 --> 00:01:13,724 Hello, family. 24 00:01:13,769 --> 00:01:15,379 How y'all doing? 25 00:01:15,423 --> 00:01:16,554 Me, you ask? 26 00:01:16,597 --> 00:01:18,686 I am doing great. I have a date tonight 27 00:01:18,730 --> 00:01:21,210 with a verified model from Instagram. 28 00:01:21,254 --> 00:01:23,257 [laughs] 29 00:01:27,825 --> 00:01:30,090 What are y'all staring at? 30 00:01:30,132 --> 00:01:33,135 No, I'm just trying to figure out 31 00:01:33,180 --> 00:01:34,180 who your friend is. 32 00:01:34,223 --> 00:01:37,227 My what? 33 00:01:37,271 --> 00:01:38,968 That little dude that's on your face. 34 00:01:41,665 --> 00:01:43,581 No, no, no, no, Dad, stay back. 35 00:01:43,625 --> 00:01:45,365 I've seen this movie before. 36 00:01:45,408 --> 00:01:46,932 That thing is gonna bust out of his face 37 00:01:46,975 --> 00:01:49,152 and take over the world. 38 00:01:49,195 --> 00:01:52,241 Y'all are not funny, okay. This is just a little pimple. 39 00:01:52,286 --> 00:01:54,331 Look, don't hate because I have a date. 40 00:01:54,375 --> 00:01:57,116 Well, I hope you got a table for three. 41 00:01:58,466 --> 00:02:01,337 It is not that noticeable. Is it? 42 00:02:01,382 --> 00:02:04,906 It look like you got another nose, man. 43 00:02:04,950 --> 00:02:06,561 Stop exaggerating, Marty. 44 00:02:06,603 --> 00:02:09,998 Damn, that thing is as big as one of these muffins. 45 00:02:11,478 --> 00:02:13,610 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 46 00:02:13,655 --> 00:02:14,699 ♪ Welcome to the hood. 47 00:02:28,800 --> 00:02:30,193 How you feeling? 48 00:02:30,236 --> 00:02:32,063 Fine. 49 00:02:34,283 --> 00:02:35,545 Are you just saying you're fine 50 00:02:35,590 --> 00:02:36,721 because you want me to be fine? 51 00:02:36,764 --> 00:02:38,853 Because it's-it's... 52 00:02:38,896 --> 00:02:40,812 It's-it's totally okay if you're not fine. 53 00:02:40,855 --> 00:02:43,118 Dave, I'm the same fine I was 54 00:02:43,163 --> 00:02:44,990 when you asked me at the doctor's office, 55 00:02:45,033 --> 00:02:47,341 and in the car, and on the porch. 56 00:02:49,430 --> 00:02:52,520 Sorry. I'm just... 57 00:02:52,562 --> 00:02:54,695 I'm worried about you. 58 00:02:56,437 --> 00:02:58,046 I don't know how we're gonna tell people 59 00:02:58,090 --> 00:02:59,526 that we lost the baby. 60 00:03:02,138 --> 00:03:04,793 It was just supposed to be a ten-week routine checkup. 61 00:03:04,836 --> 00:03:08,099 Yeah. Everything was moving along nice and happy, 62 00:03:08,144 --> 00:03:09,711 and then all of a sudden, life gives you 63 00:03:09,753 --> 00:03:12,278 a swift kick in the puckus. 64 00:03:16,108 --> 00:03:19,895 I think you meant "tuckus." 65 00:03:19,937 --> 00:03:22,070 But, you know, puckus works, too. 66 00:03:24,465 --> 00:03:26,901 You know, my mom will say this was God's will. 67 00:03:26,944 --> 00:03:29,818 Your mother was banned from church 68 00:03:29,860 --> 00:03:32,646 for skinny-dipping in the baptismal pool. 69 00:03:36,259 --> 00:03:39,393 I was just so shocked when there wasn't a heartbeat. 70 00:03:39,436 --> 00:03:42,177 Apparently this is really common. 71 00:03:42,222 --> 00:03:45,050 I guess sometimes it's just not meant to be. 72 00:03:46,225 --> 00:03:49,751 Yeah, and... I know, but... 73 00:03:49,793 --> 00:03:51,752 this is also one of 74 00:03:51,795 --> 00:03:53,754 the hardest things we'll ever have to deal with. 75 00:03:53,798 --> 00:03:56,453 I know, but we'll get through it 76 00:03:56,497 --> 00:04:00,936 if we keep busy and we stay strong. 77 00:04:00,979 --> 00:04:02,198 I know what we can do. 78 00:04:02,241 --> 00:04:04,330 Let's repaint the living room. 79 00:04:04,373 --> 00:04:08,073 We'll pick a color that's bright and cheerful. 80 00:04:09,509 --> 00:04:11,598 Do you really think that that's the best way 81 00:04:11,641 --> 00:04:12,948 for us to approach this? 82 00:04:12,990 --> 00:04:15,689 Yes. It'll help us set 83 00:04:15,733 --> 00:04:19,214 a positive example for Grover on how to handle grief. 84 00:04:19,259 --> 00:04:23,393 Okay. All right, um... 85 00:04:23,437 --> 00:04:25,002 Great. 86 00:04:25,047 --> 00:04:26,569 Okay, I'm gonna, uh, 87 00:04:26,613 --> 00:04:28,920 I'm gonna go buy some paint. What color should I get? 88 00:04:28,963 --> 00:04:31,531 Pick any color, as long as it comes with a bottle of wine. 89 00:04:33,403 --> 00:04:35,187 Hey, Devona.Hey. 90 00:04:35,230 --> 00:04:36,971 I'm making an Alavay Makeup delivery. 91 00:04:37,014 --> 00:04:38,365 Got some goodies your mother ordered. 92 00:04:38,408 --> 00:04:39,365 Oh, cool. She's home. 93 00:04:39,408 --> 00:04:40,889 Stop! 94 00:04:42,846 --> 00:04:45,240 She can wait. 95 00:04:45,284 --> 00:04:47,851 I see we have a breaking news story on your face. 96 00:04:47,896 --> 00:04:50,550 I've got a product 97 00:04:50,593 --> 00:04:53,117 that will cover that right up. 98 00:04:53,161 --> 00:04:55,250 Sorry, Devona, but I am not 99 00:04:55,295 --> 00:04:57,340 a makeup kind of dude, all right? 100 00:04:57,384 --> 00:04:59,036 Oh, no worries. I've got a concealer so good 101 00:04:59,081 --> 00:05:00,516 no one will ever even know you're wearing it. 102 00:05:00,560 --> 00:05:03,346 [laughs] You're right, 'cause I'm not. 103 00:05:03,389 --> 00:05:06,043 Okay, but... 104 00:05:06,088 --> 00:05:07,829 it's only gonna get bigger. 105 00:05:07,872 --> 00:05:10,658 Judging from the size and shadow, 106 00:05:10,701 --> 00:05:12,747 it's gonna blow in about two hours. 107 00:05:14,401 --> 00:05:16,838 Call me. 108 00:05:19,797 --> 00:05:22,887 Oh, whoa, 7-Up cake, 109 00:05:22,930 --> 00:05:25,367 peach cobbler, bread pudding. 110 00:05:25,411 --> 00:05:27,196 What do you need me to fix? 111 00:05:28,415 --> 00:05:32,680 Oh, baby back ribs. Fried snapper. 112 00:05:32,723 --> 00:05:34,072 This can't be fixed. 113 00:05:34,115 --> 00:05:35,725 What do you need me to buy? 114 00:05:35,769 --> 00:05:39,382 Well, the food is for Dave and Gemma, 115 00:05:39,425 --> 00:05:42,124 and, um, I've got some bad news. 116 00:05:43,298 --> 00:05:44,692 They lost the baby. 117 00:05:44,735 --> 00:05:47,259 [gasps]What? 118 00:05:47,302 --> 00:05:49,566 Oh, no, Mama. That's terrible. 119 00:05:49,610 --> 00:05:51,524 It is. 120 00:05:51,567 --> 00:05:53,048 You okay, hon? 121 00:05:53,091 --> 00:05:56,790 Yeah. Just feeling bad for Gemma and Dave. 122 00:05:56,834 --> 00:05:58,879 I know. 123 00:05:58,923 --> 00:06:00,708 Whoa, whoa, Ma, 124 00:06:00,750 --> 00:06:02,230 don't you think you're going a little overboard? 125 00:06:02,274 --> 00:06:03,624 This is a lot of food. 126 00:06:03,666 --> 00:06:06,060 I know, but food is my love language. 127 00:06:06,103 --> 00:06:09,759 Oh, Mommy, you are the sweetest, 128 00:06:09,803 --> 00:06:11,500 kindest woman I know. 129 00:06:11,545 --> 00:06:13,502 Yes, you can have a piece. 130 00:06:15,983 --> 00:06:18,420 Okay, thanks, 'cause eating is my love language. 131 00:06:23,425 --> 00:06:27,473 I'm sure this is stirring up some sad memories, 132 00:06:27,516 --> 00:06:29,432 and I know you don't like going there. 133 00:06:29,475 --> 00:06:31,564 Yeah, I-I don't. 134 00:06:31,608 --> 00:06:34,524 So can we not, babe? You know. 135 00:06:34,567 --> 00:06:36,396 Besides, that was a long time ago. 136 00:06:37,526 --> 00:06:38,528 Yeah. 137 00:06:38,572 --> 00:06:42,009 Oh, damn. What? 138 00:06:42,052 --> 00:06:45,795 I just remembered I sent Gemma and Dave that baby gift. 139 00:06:45,840 --> 00:06:47,449 It's supposed to arrive tomorrow. 140 00:06:47,494 --> 00:06:49,233 Oh, well, you were just trying to do something nice. 141 00:06:49,278 --> 00:06:50,757 How could you have known? 142 00:06:50,800 --> 00:06:53,716 Well, I don't want to make them feel any worse. 143 00:06:53,761 --> 00:06:56,632 I gotta grab that package before they see it. 144 00:06:56,677 --> 00:06:59,593 You're a good friend. 145 00:06:59,636 --> 00:07:02,769 You want to come with me to drop this stuff off? 146 00:07:02,812 --> 00:07:06,208 Uh, no. You know, I'm still dirty from work, 147 00:07:06,250 --> 00:07:08,036 and they probably don't want to deal 148 00:07:08,079 --> 00:07:09,603 with a lot of people right now. 149 00:07:09,646 --> 00:07:13,432 You know, just tell 'em I send my love, okay? 150 00:07:13,475 --> 00:07:15,391 Will do. 151 00:07:20,177 --> 00:07:22,093 Devona?Mm-hmm? 152 00:07:22,137 --> 00:07:24,617 This right here has got to stay 153 00:07:24,661 --> 00:07:26,663 just between the two of us. 154 00:07:26,706 --> 00:07:30,711 Don't worry, I take artist-client confidentiality 155 00:07:30,754 --> 00:07:32,189 very serious. 156 00:07:32,233 --> 00:07:35,279 All right, good, because none of the guys I know 157 00:07:35,324 --> 00:07:36,586 wear makeup. 158 00:07:36,629 --> 00:07:38,326 You mean none that you know of. 159 00:07:38,370 --> 00:07:40,284 Wait. Really? Who? 160 00:07:40,329 --> 00:07:41,764 Is it Trey? I knew it. 161 00:07:41,808 --> 00:07:44,463 I knew he wore mascara. 162 00:07:44,507 --> 00:07:46,769 That boy got eyelashes like a horse. 163 00:07:46,814 --> 00:07:49,817 The men's makeup market is blowing up. 164 00:07:49,860 --> 00:07:51,557 Even Alex Rodriguezuses it. 165 00:07:51,600 --> 00:07:53,646 Wait, A-Rod wears makeup? 166 00:07:53,689 --> 00:07:55,735 Mm-hmm. He's even got his own line. 167 00:07:55,778 --> 00:07:57,954 There is nothing wrong with a man 168 00:07:57,999 --> 00:07:59,870 wanting to look his best. 169 00:07:59,913 --> 00:08:02,437 Oh, damn. 170 00:08:02,482 --> 00:08:03,918 You made it disappear. 171 00:08:03,961 --> 00:08:06,180 Can you do that with my student loans? 172 00:08:06,223 --> 00:08:09,879 If I could, I'd start with mine.[chuckles] 173 00:08:09,923 --> 00:08:12,795 Okay, so I'll drop your products off tomorrow. 174 00:08:12,839 --> 00:08:15,363 Meantime, have fun on your date 175 00:08:15,406 --> 00:08:17,452 with the Instagram model.Oh, I will. 176 00:08:17,497 --> 00:08:19,976 I may not be A-Rod, but tonight, 177 00:08:20,021 --> 00:08:22,153 I see a home run in my future. 178 00:08:24,024 --> 00:08:27,115 [door lock opening]Oh, crap, that's Marty. Uh, close this. 179 00:08:27,158 --> 00:08:29,377 [both laugh] 180 00:08:31,988 --> 00:08:33,687 Hey, Devona. What are you doing here? 181 00:08:33,730 --> 00:08:35,514 Oh, she was just, um... 182 00:08:35,557 --> 00:08:37,472 Just showing Malcolm some products I think 183 00:08:37,517 --> 00:08:39,431 your mother would love for her birthday. 184 00:08:39,475 --> 00:08:41,389 Right. Right. 185 00:08:41,432 --> 00:08:43,173 'Cause you know Mama. Mama loves all that 186 00:08:43,217 --> 00:08:44,567 girly makeup stuff. 187 00:08:44,610 --> 00:08:47,134 Cool. I'll split it with you.All right. 188 00:08:47,177 --> 00:08:49,267 Okay, perfect, then. 189 00:08:49,311 --> 00:08:50,572 Malcolm, I'll talk to you soon. 190 00:08:50,616 --> 00:08:52,269 All right. 191 00:08:54,097 --> 00:08:56,578 Oh, hey, man, 192 00:08:56,623 --> 00:08:59,234 did you hear Gemma and Dave's bad news? 193 00:08:59,277 --> 00:09:01,452 Oh, yeah, yeah. Mom told me. 194 00:09:01,496 --> 00:09:04,673 Maybe we should get them some flowers and-and a card. 195 00:09:04,717 --> 00:09:08,285 Yeah. I just wish there was something more we could do. 196 00:09:08,330 --> 00:09:10,767 All we can do is just be there for 'em 197 00:09:10,811 --> 00:09:12,725 and keep them in prayer. 198 00:09:12,769 --> 00:09:14,902 Yeah, speaking of prayer, 199 00:09:14,945 --> 00:09:16,903 how did you get rid of that zit so fast? 200 00:09:19,297 --> 00:09:20,690 I don't know. 201 00:09:20,734 --> 00:09:22,692 I guess God just likes me being pretty. 202 00:09:26,129 --> 00:09:27,827 [knock on door] 203 00:09:31,961 --> 00:09:34,051 Oh, hey, Tina.Hey. 204 00:09:34,095 --> 00:09:36,663 I brought you a little something to eat. 205 00:09:42,407 --> 00:09:43,756 How you feeling? 206 00:09:43,799 --> 00:09:45,846 Okay. Just keeping busy, you know. 207 00:09:45,889 --> 00:09:47,629 Painting the walls, painting the door. 208 00:09:47,673 --> 00:09:49,588 And evidently painting Grover. 209 00:09:51,677 --> 00:09:54,245 Uh, yeah. I guess I'm a little distracted. 210 00:09:54,288 --> 00:09:56,943 Well, I just wanted to drop off a few meals, 211 00:09:56,986 --> 00:09:58,859 just in case you didn't feel like cooking. 212 00:09:58,902 --> 00:10:00,511 Well, thanks, Tina. 213 00:10:00,556 --> 00:10:02,253 This should, uh, carry us through winter. 214 00:10:03,558 --> 00:10:06,649 Gemma, I know I made too much food, 215 00:10:06,692 --> 00:10:10,086 and I know there is nothing that I can say to ease your pain. 216 00:10:10,130 --> 00:10:12,524 But I... 217 00:10:12,567 --> 00:10:15,918 I lost a baby between Malcolm and Marty, 218 00:10:15,962 --> 00:10:19,182 and it is devastating. 219 00:10:20,489 --> 00:10:22,533 But you still have to...Move on. I know. 220 00:10:22,577 --> 00:10:24,100 That's what I'm trying to do. 221 00:10:24,144 --> 00:10:26,059 Well, I was gonna say 222 00:10:26,102 --> 00:10:28,671 you still have to take the time to grieve. 223 00:10:28,715 --> 00:10:30,977 Thanks. 224 00:10:31,020 --> 00:10:32,893 I'm just trying to stay in a positive space. 225 00:10:32,936 --> 00:10:36,157 Good. Good, good, good. 226 00:10:36,200 --> 00:10:37,941 How you doing, Grover? 227 00:10:37,985 --> 00:10:39,899 I'm sad about the baby. 228 00:10:39,942 --> 00:10:42,903 I wanted to be a big brother. 229 00:10:42,946 --> 00:10:45,687 Oh, honey, of course you did. 230 00:10:45,731 --> 00:10:47,951 Grover, I know what'll cheer you up. 231 00:10:47,995 --> 00:10:51,040 You and I are going to the arcade. 232 00:10:51,085 --> 00:10:53,913 I'm in the mood for a Ms. Pac-Man rematch. 233 00:10:53,956 --> 00:10:57,134 Okay, I'll play some old people games. 234 00:10:59,267 --> 00:11:00,833 I'm gonna pretend I didn't hear that. 235 00:11:05,316 --> 00:11:07,667 Dave, I'm, uh, worried about Gemma. 236 00:11:07,710 --> 00:11:09,711 She seems a little disconnected. 237 00:11:09,755 --> 00:11:11,365 I've tried to talk to her, 238 00:11:11,408 --> 00:11:14,195 but she doesn't want to dwell on the loss. 239 00:11:14,238 --> 00:11:15,761 Yeah, well, I'm sure she's coping 240 00:11:15,804 --> 00:11:17,153 the best way she can. 241 00:11:17,197 --> 00:11:20,897 Losing a baby... 242 00:11:20,941 --> 00:11:23,595 is heartbreaking. 243 00:11:23,639 --> 00:11:25,727 Unfortunately, there's no amount of paint 244 00:11:25,772 --> 00:11:28,121 that's gonna cover up her pain. 245 00:11:29,688 --> 00:11:32,778 Well, how about you? How you feeling? 246 00:11:32,822 --> 00:11:35,695 That was your baby, too. 247 00:11:38,174 --> 00:11:40,743 I know it was, Tina. 248 00:11:43,876 --> 00:11:45,616 Thank you for being here. 249 00:11:45,661 --> 00:11:47,096 You're welcome. 250 00:11:55,539 --> 00:11:57,673 Damn it, this ain't it. 251 00:11:57,716 --> 00:11:59,109 "Brooks Brothers"? 252 00:11:59,153 --> 00:12:01,110 Yeah, this ain't for the real brothers. 253 00:12:03,025 --> 00:12:05,375 Oh, hey, Calvin. Oh, hey. 254 00:12:05,419 --> 00:12:07,682 These, uh... these are for you. 255 00:12:07,726 --> 00:12:11,381 Ooh, my camo Crocs. 256 00:12:11,426 --> 00:12:13,297 It confuses the insects. 257 00:12:15,125 --> 00:12:18,128 So, uh, where's your usual 258 00:12:18,172 --> 00:12:21,610 too-short shorts?Oh, I don't know. 259 00:12:21,653 --> 00:12:24,700 Too depressed to run sexy. 260 00:12:24,744 --> 00:12:26,571 Yeah, yeah, I get it. 261 00:12:26,615 --> 00:12:30,575 Listen, did Tina tell you that I sent my love? Because I did. 262 00:12:30,619 --> 00:12:32,969 Yeah, she did, and I really appreciate your support. 263 00:12:33,013 --> 00:12:35,101 She also mentioned you guys had a miscarriage. 264 00:12:35,144 --> 00:12:38,539 Mm-hmm. Yeah. That was a long time ago. 265 00:12:38,582 --> 00:12:40,759 You know what, I'm gonna let you get to your run. 266 00:12:40,802 --> 00:12:42,849 'Cause you know, times like these, 267 00:12:42,892 --> 00:12:44,546 exercise is very important. 268 00:12:44,588 --> 00:12:46,155 Matter of fact, I'm gonna jog home. 269 00:12:46,200 --> 00:12:47,157 Okay? All right. Bye, Dave. 270 00:12:55,383 --> 00:12:57,471 Mama, your favorite son is here. 271 00:12:57,514 --> 00:12:58,995 Hey, Malcolm. 272 00:12:59,038 --> 00:13:00,953 Ooh, your pimple's not joining us for dinner? 273 00:13:00,996 --> 00:13:03,695 I set a place at the table for it and everything. 274 00:13:03,739 --> 00:13:07,177 Well, that zit is gone, and thanks to these smooth cheeks, 275 00:13:07,221 --> 00:13:09,397 my date last night was amazing. 276 00:13:09,440 --> 00:13:11,312 'Cause forget Instagram, she followed me 277 00:13:11,355 --> 00:13:13,705 straight back to my... 278 00:13:13,749 --> 00:13:16,707 to my church meeting, Mama. 279 00:13:17,971 --> 00:13:21,017 Yeah, don't bring God into your ratchetness. 280 00:13:21,061 --> 00:13:22,278 [laughs] 281 00:13:24,063 --> 00:13:25,629 What, Ma? 282 00:13:25,673 --> 00:13:28,284 I don't know, you're looking especially handsome today. 283 00:13:28,328 --> 00:13:30,200 Oh, yeah? 284 00:13:30,244 --> 00:13:32,636 Yeah. Oh, yeah. 285 00:13:32,681 --> 00:13:33,812 You do look good. 286 00:13:33,855 --> 00:13:35,249 You losing some weight? 287 00:13:35,292 --> 00:13:37,773 Uh, yeah, you know, I'm just drinking water, 288 00:13:37,817 --> 00:13:40,427 eating clean, working out, doing me. 289 00:13:42,865 --> 00:13:45,128 Oh, good, you intercepted the baby gift. 290 00:13:45,172 --> 00:13:46,607 Oh, no, not yet. 291 00:13:46,650 --> 00:13:48,653 I just saw Devona, your makeup lady, 292 00:13:48,697 --> 00:13:51,743 dropping your makeup at Malcolm and Marty's by mistake. 293 00:13:51,787 --> 00:13:53,571 I didn't order any makeup. 294 00:13:53,615 --> 00:13:55,878 You know what, Mom, let me go ahead and grab this. 295 00:13:55,922 --> 00:13:59,663 God knows what else that lady is hiding on my porch. 296 00:13:59,707 --> 00:14:02,275 Uh-uh, there might be some free samples 297 00:14:02,318 --> 00:14:04,625 in here or something. 298 00:14:04,668 --> 00:14:07,149 "Man-Kup. Strong enough for a woman, 299 00:14:07,193 --> 00:14:08,934 but weak enough for a man." 300 00:14:08,977 --> 00:14:12,764 Hmm. Not any men that I know, all right. 301 00:14:12,807 --> 00:14:15,462 We don't need these kind of samples in this house. 302 00:14:15,505 --> 00:14:18,466 Wait, wait, wait. Stop, stop. It's for me. 303 00:14:18,509 --> 00:14:20,423 All right, you know what I was dealing with. 304 00:14:20,467 --> 00:14:23,950 I have a pimple the size of Kilimanjaro on my face. 305 00:14:23,993 --> 00:14:25,125 I had to do something. 306 00:14:25,168 --> 00:14:27,909 Oh, so that's why you been looking 307 00:14:27,953 --> 00:14:29,042 extra Denzel. 308 00:14:29,085 --> 00:14:31,000 You ain't drinking no water. 309 00:14:33,567 --> 00:14:35,961 Look, it's... it's not a big deal, okay? 310 00:14:36,004 --> 00:14:38,051 It's just a little cover-up for men. 311 00:14:38,094 --> 00:14:40,096 Oh, it's okay, honey, there's nothing wrong with 312 00:14:40,139 --> 00:14:42,924 a little glow-up to make you look and feel your best. 313 00:14:42,969 --> 00:14:44,317 Thank you, Ma. 314 00:14:44,360 --> 00:14:46,537 Hey, man, look, I'm with Mom, okay. 315 00:14:46,581 --> 00:14:48,017 Do what makes you feel good. 316 00:14:48,061 --> 00:14:49,932 Although, with this flawless skin, 317 00:14:49,975 --> 00:14:51,759 I don't ever need to wear makeup. 318 00:14:51,802 --> 00:14:53,587 My dermatologist says I have the pores of a six-year-old. 319 00:14:56,938 --> 00:14:59,899 What in the RuPaul is going on in here? 320 00:14:59,942 --> 00:15:01,335 All right, look, look, Pop, 321 00:15:01,378 --> 00:15:03,206 at first it did feel weird, right? 322 00:15:03,250 --> 00:15:05,294 But then I thought why shouldn't I do something 323 00:15:05,339 --> 00:15:06,861 if it makes me feel better? 324 00:15:06,905 --> 00:15:09,647 I'm still me, I'm just a little bit smoother. 325 00:15:09,691 --> 00:15:12,823 Son, men aren't supposed to be smooth. 326 00:15:12,868 --> 00:15:14,652 Supposed to be rough and bumpy. 327 00:15:14,696 --> 00:15:16,350 That's what makes us men. 328 00:15:16,393 --> 00:15:19,614 Pop, those are outdated gender roles, okay? 329 00:15:19,657 --> 00:15:21,528 Look, even A-Rod has a makeup line. 330 00:15:21,572 --> 00:15:23,443 Well, if you hit that many home runs, 331 00:15:23,486 --> 00:15:25,315 sure, you could wear a little mascara. 332 00:15:27,360 --> 00:15:29,754 I don't use mascara, Pop. 333 00:15:29,798 --> 00:15:31,147 It's concealer. 334 00:15:31,191 --> 00:15:34,716 Well, it's a slippery slope, son. 335 00:15:34,759 --> 00:15:37,283 I mean, today it's concealer, 336 00:15:37,326 --> 00:15:39,241 tomorrow it's a Brazilian butt lift. 337 00:15:39,286 --> 00:15:40,548 I'm telling you. 338 00:15:40,591 --> 00:15:41,548 [Alexa chimes]Hold on. 339 00:15:41,591 --> 00:15:42,592 She's trying to say something. 340 00:15:42,636 --> 00:15:44,769 Alexa, what are my notifications? 341 00:15:44,812 --> 00:15:46,336 ALEXA: Your package has been delivered. 342 00:15:46,379 --> 00:15:48,643 Oh, damn, I gotta go. 343 00:15:48,686 --> 00:15:51,254 Did she tell you the name of the shade 344 00:15:51,298 --> 00:15:53,081 of that concealer she used on you? 345 00:15:53,125 --> 00:15:54,953 Oh, come on, Ma. What? 346 00:15:54,996 --> 00:15:58,260 I'm just mad that you look prettier than me. 347 00:15:58,304 --> 00:16:01,090 Hey, Gemma, look, I'm sorry. 348 00:16:01,134 --> 00:16:03,091 I, uh... I sent that before I... 349 00:16:03,135 --> 00:16:06,139 Oh, no, no, no. It's-it's all good. 350 00:16:06,182 --> 00:16:08,445 I'm-I'm-- I just need to get back to my painting. 351 00:16:08,489 --> 00:16:09,793 I'm fine. It's fine. 352 00:16:09,837 --> 00:16:11,708 Gemma. No, no, no. I just... 353 00:16:11,753 --> 00:16:13,188 The color's all wrong, 354 00:16:13,232 --> 00:16:15,191 and it's taking longer than I thought. 355 00:16:15,235 --> 00:16:16,888 And I just-- I need to get it right. 356 00:16:16,932 --> 00:16:20,196 [crying, mumbling] I need to get it right. 357 00:16:25,461 --> 00:16:27,246 Sorry, Calvin. 358 00:16:28,596 --> 00:16:30,076 Don't be. 359 00:16:30,119 --> 00:16:32,687 All right? What you're going through is awful. 360 00:16:32,730 --> 00:16:35,124 I just don't want to feel this. 361 00:16:35,168 --> 00:16:37,648 It makes it real. 362 00:16:37,692 --> 00:16:39,736 My baby's gone. 363 00:16:41,260 --> 00:16:42,957 Ugh. I just want to be numb. 364 00:16:46,527 --> 00:16:49,485 I-I know that you're afraid 365 00:16:49,529 --> 00:16:52,750 that if you-- if you let the hurt in, 366 00:16:52,793 --> 00:16:55,014 it'll just swallow you up. 367 00:16:55,057 --> 00:16:58,581 I mean, that's how I felt when Tina and I... 368 00:16:58,625 --> 00:17:00,932 lost our little girl. 369 00:17:02,629 --> 00:17:06,634 But, uh, you know, 370 00:17:06,676 --> 00:17:11,290 the more I tried to... avoid the pain, 371 00:17:11,334 --> 00:17:13,075 the more it lingered. 372 00:17:13,118 --> 00:17:15,163 And I just don't want that for you. 373 00:17:15,208 --> 00:17:17,036 It just feels like 374 00:17:17,078 --> 00:17:20,734 I'm never gonna be okay again. 375 00:17:20,778 --> 00:17:22,779 Did it ever go away? 376 00:17:22,824 --> 00:17:25,740 I thought it did, I mean, but... 377 00:17:25,782 --> 00:17:27,828 when this thing happened to you guys, 378 00:17:27,872 --> 00:17:31,397 it all came rushing back. 379 00:17:31,441 --> 00:17:33,835 And I didn't want to talk about it either. 380 00:17:33,877 --> 00:17:38,057 And now that I'm here, sharing this moment with you, 381 00:17:38,099 --> 00:17:42,191 I realize I needed to hear these words myself. 382 00:17:43,758 --> 00:17:45,802 Yeah. 383 00:17:45,846 --> 00:17:48,806 You're gonna get through this, Gemma. 384 00:17:48,849 --> 00:17:50,590 Promise? 385 00:17:50,634 --> 00:17:53,375 I promise, sweetheart. 386 00:17:53,420 --> 00:17:55,900 I got you. 387 00:18:06,346 --> 00:18:09,348 So it's okay to talk about what happened now? 388 00:18:09,392 --> 00:18:11,786 Yeah, of course, sweetie. 389 00:18:11,828 --> 00:18:14,222 I'm sorry I didn't let you talk about your feelings. 390 00:18:14,267 --> 00:18:16,529 But that's why we're planting this tree, 391 00:18:16,573 --> 00:18:18,488 so that we can always remember the baby. 392 00:18:18,531 --> 00:18:20,882 I'm still sad, though. 393 00:18:20,924 --> 00:18:24,538 We all are, buddy, but you know, it's okay. 394 00:18:24,580 --> 00:18:27,410 We're a family, and we'll always be there for each other. 395 00:18:27,453 --> 00:18:29,107 Even in the toughest times. 396 00:18:30,718 --> 00:18:33,023 The Butlers will always be there for you guys, too. 397 00:18:34,329 --> 00:18:36,244 Hey.Thanks for coming, guys. 398 00:18:36,288 --> 00:18:37,637 Hey, honey.Of course, Dave. 399 00:18:37,681 --> 00:18:39,248 You okay?Yeah. 400 00:18:39,291 --> 00:18:42,032 Hey, Tina, I hope I'm not putting you on the spot, but... 401 00:18:42,076 --> 00:18:43,338 would you sing something? 402 00:18:43,383 --> 00:18:46,167 Oh. [chuckles] Of course I will. 403 00:18:46,211 --> 00:18:47,865 Um, what should I sing? 404 00:18:47,909 --> 00:18:50,954 You know what, Ma? How about "Gone Too Soon"? 405 00:18:50,999 --> 00:18:52,826 Oh, that's a beautiful idea, son. 406 00:18:54,959 --> 00:18:57,135 ♪ Like a comet 407 00:18:57,179 --> 00:19:02,141 ♪ Blazing in the evening sky 408 00:19:02,183 --> 00:19:05,883 ♪ Gone too soon 409 00:19:05,926 --> 00:19:08,756 ♪ Like a rainbow 410 00:19:08,798 --> 00:19:13,760 ♪ Fading in the twinkling of an eye ♪ 411 00:19:13,804 --> 00:19:18,417 ♪ Gone too soon 412 00:19:18,461 --> 00:19:20,855 ♪ Shiny and sparkly 413 00:19:20,897 --> 00:19:24,728 ♪ And splendidly bright 414 00:19:24,771 --> 00:19:27,991 ♪ Here one day 415 00:19:28,036 --> 00:19:31,560 ♪ Gone one night 416 00:19:33,127 --> 00:19:35,869 ♪ Like a sunset 417 00:19:35,913 --> 00:19:38,307 ♪ Fading with the rising 418 00:19:38,351 --> 00:19:41,832 ♪ Of the moon 419 00:19:45,880 --> 00:19:48,709 ♪ Gone too soon 420 00:19:50,579 --> 00:19:56,151 ♪ Gone too soon. 421 00:20:02,722 --> 00:20:04,637 ♪ Like a comet... 422 00:20:04,681 --> 00:20:05,638 CALVIN: Okay... No. 423 00:20:05,682 --> 00:20:07,596 No, David! 424 00:20:07,641 --> 00:20:09,772 [indistinct chatter] 425 00:20:16,824 --> 00:20:18,826 Babe... 426 00:20:21,001 --> 00:20:24,134 ...did you move my skin toner? 427 00:20:24,179 --> 00:20:26,181 Oh, it's in the upper right cabinet. 428 00:20:26,224 --> 00:20:27,313 Oh. 429 00:20:27,355 --> 00:20:28,488 You know, 430 00:20:28,530 --> 00:20:30,968 you've got some nerve teasing Malcolm 431 00:20:31,011 --> 00:20:33,057 when you use cosmetics, too. 432 00:20:33,101 --> 00:20:35,494 Oh, well, hold on now. 433 00:20:35,538 --> 00:20:38,498 Foundation and mascara, that's makeup. 434 00:20:38,540 --> 00:20:40,760 My stuff is toiletries. 435 00:20:40,804 --> 00:20:45,461 Hardcore, manly toiletries. 436 00:20:49,377 --> 00:20:51,902 Looking for your beard dye, Idris? 437 00:20:54,383 --> 00:20:55,689 Mind your business, Tina. 29416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.