All language subtitles for Escape.To.The.Cove.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,140 --> 00:00:07,140 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:07,714 --> 00:00:11,047 [warm orchestral music] 3 00:00:16,833 --> 00:00:20,250 [soothing festive music] 4 00:00:31,341 --> 00:00:32,891 [knife scrapes] 5 00:00:32,893 --> 00:00:34,976 [snarls] 6 00:00:43,179 --> 00:00:48,096 [footsteps clack] [snarls] 7 00:01:03,979 --> 00:01:06,583 [grunts and snarls] 8 00:01:06,585 --> 00:01:09,831 [clattering] [grunts and snarls] 9 00:01:09,833 --> 00:01:12,666 [blood splatters] 10 00:01:13,812 --> 00:01:17,395 [ominous orchestral music] 11 00:01:44,809 --> 00:01:47,476 [chain rattles] 12 00:02:28,224 --> 00:02:30,891 [fence rattles] 13 00:02:39,838 --> 00:02:42,338 [Cairo spits] 14 00:02:55,254 --> 00:02:57,504 [rustling] 15 00:03:43,913 --> 00:03:46,746 [wanderers snarl] 16 00:04:24,592 --> 00:04:27,715 [Olivia] If you stop moving, they can't see you. 17 00:04:31,484 --> 00:04:34,317 [wanderers snarl] 18 00:05:54,895 --> 00:05:58,812 [suspenseful orchestral music] 19 00:06:16,705 --> 00:06:19,288 [bird squawks] 20 00:06:28,486 --> 00:06:29,403 [Ben groans] 21 00:06:29,405 --> 00:06:30,528 Tell us, you idiot! 22 00:06:33,015 --> 00:06:35,022 Everyone breaks at some point, Sol. 23 00:06:35,024 --> 00:06:37,173 [Ben grunts] 24 00:06:37,175 --> 00:06:39,075 We know your daughter's at the Cove. 25 00:06:40,095 --> 00:06:42,023 We wanna go there. [Ben grunts] 26 00:06:42,025 --> 00:06:44,338 Tell us before Lutheran kills you. 27 00:06:45,275 --> 00:06:47,548 And if he does, we're all screwed. 28 00:06:49,529 --> 00:06:51,123 [Ben sighs] 29 00:06:51,125 --> 00:06:53,403 We'll find it sometime, Sol! 30 00:06:53,405 --> 00:06:56,912 When I get my hands on your girl. Oh, it's gonna be fun. 31 00:07:16,268 --> 00:07:18,768 I don't think it's really safe to keep the fire. 32 00:07:20,785 --> 00:07:21,618 Really? 33 00:07:22,675 --> 00:07:26,303 I've had it going for a couple days now. [chuckles] 34 00:07:26,305 --> 00:07:30,038 You know, it's an essential part for a civilized society. 35 00:07:30,985 --> 00:07:31,883 [chuckles] 36 00:07:31,885 --> 00:07:34,728 Well, it's also a way for the wanderers to find us. 37 00:07:37,245 --> 00:07:38,495 And it's how I found you. 38 00:07:39,895 --> 00:07:42,008 I've been watching you for two days. 39 00:07:43,505 --> 00:07:45,948 You're definitely pretty careless. 40 00:07:47,964 --> 00:07:49,558 [chuckles] This is uncomfortable. 41 00:07:50,935 --> 00:07:52,635 Were you watching me this morning? 42 00:07:54,013 --> 00:07:54,846 Yeah. 43 00:07:56,892 --> 00:07:58,173 [Cairo] Okay. 44 00:07:58,175 --> 00:08:01,093 I don't remember it being particularly cold, but, 45 00:08:01,095 --> 00:08:03,394 you seemed to be having a pretty good time. 46 00:08:03,396 --> 00:08:05,979 [both chuckle] 47 00:08:08,075 --> 00:08:08,908 All right. 48 00:08:09,895 --> 00:08:11,858 Well, I guess it's time for bed. 49 00:08:12,775 --> 00:08:14,323 We'll keep the fire on for now, 50 00:08:14,325 --> 00:08:17,023 but we'll just take sleep shifts. 51 00:08:17,025 --> 00:08:20,033 Civilized world or not, I'm still a gentleman, 52 00:08:20,035 --> 00:08:23,143 - so you can sleep first. - Sounds good to me. 53 00:08:23,145 --> 00:08:25,295 I haven't had a good night's sleep in days. 54 00:08:31,327 --> 00:08:35,244 [suspenseful orchestral music] 55 00:08:44,965 --> 00:08:46,785 What's your plan in all this? 56 00:08:49,135 --> 00:08:51,975 Are you going somewhere or are you... 57 00:08:55,845 --> 00:08:56,995 Just trying to survive? 58 00:08:59,328 --> 00:09:01,828 [can rattles] 59 00:09:03,562 --> 00:09:05,145 Put out the fire. 60 00:09:06,410 --> 00:09:08,910 [can rattles] 61 00:09:13,261 --> 00:09:16,094 [wanderer snarls] 62 00:09:29,223 --> 00:09:30,840 If you can't tell us how to get to the Cove, 63 00:09:30,842 --> 00:09:32,770 you aren't any use to us. 64 00:09:32,772 --> 00:09:35,803 We'll just feed you to our little friend here. 65 00:09:35,805 --> 00:09:37,083 Tick. 66 00:09:37,085 --> 00:09:38,573 Tock. 67 00:09:38,575 --> 00:09:39,490 Tick. 68 00:09:39,492 --> 00:09:40,513 [wanderer snarls] 69 00:09:40,515 --> 00:09:41,348 Tock. 70 00:09:42,532 --> 00:09:44,377 Tick. [wanderer snarls] 71 00:09:44,379 --> 00:09:45,212 Tock. 72 00:09:46,740 --> 00:09:47,948 [gun fires] 73 00:09:47,950 --> 00:09:51,108 [body clunks] 74 00:09:51,110 --> 00:09:52,110 Untie him. 75 00:09:54,092 --> 00:09:55,349 I said, 76 00:09:55,351 --> 00:09:56,727 untie him. 77 00:09:56,729 --> 00:09:59,396 [knife scrapes] 78 00:10:04,911 --> 00:10:09,244 [thud] [Ben groans] 79 00:10:20,495 --> 00:10:21,795 We'll find her, Solomon. 80 00:10:23,067 --> 00:10:23,900 And when I do... 81 00:10:25,305 --> 00:10:28,472 [grunts rhythmically] 82 00:10:35,968 --> 00:10:38,718 [water splashes] 83 00:11:04,865 --> 00:11:06,358 Tell me about the new world. 84 00:11:08,590 --> 00:11:10,740 It's beautiful, from what I've been told. 85 00:11:12,685 --> 00:11:17,193 Green, beautiful water. Clean, non-toxic food. 86 00:11:17,195 --> 00:11:19,095 The fish are living and growing again. 87 00:11:20,313 --> 00:11:21,468 They even have vegetables. 88 00:11:22,875 --> 00:11:24,638 And it's run by healthy people. 89 00:11:25,525 --> 00:11:27,138 The survivors, like us. 90 00:11:30,372 --> 00:11:32,133 This place sounds amazing. 91 00:11:32,135 --> 00:11:34,253 The oil refineries are opening back up, 92 00:11:34,255 --> 00:11:37,013 which means the government is rebuilding, 93 00:11:37,015 --> 00:11:40,748 and I am never trusting the government again. 94 00:11:42,015 --> 00:11:45,358 So, the people at the Cove seem like my kind of people. 95 00:11:46,385 --> 00:11:47,968 Are you sure they're like us? 96 00:11:49,662 --> 00:11:51,610 [sighs] 97 00:11:51,612 --> 00:11:54,108 'Cause I've met some new people 98 00:11:55,345 --> 00:11:56,808 who weren't infected. 99 00:11:59,875 --> 00:12:00,708 They're not. 100 00:12:02,235 --> 00:12:03,068 They're scary. 101 00:12:05,045 --> 00:12:06,895 You really wanna know what I think? 102 00:12:08,205 --> 00:12:09,913 Fear of other people 103 00:12:09,915 --> 00:12:12,848 is what got us in this whole mess in the first place. 104 00:12:15,611 --> 00:12:17,493 [Cairo chuckles] 105 00:12:17,495 --> 00:12:19,280 Let's find a boat. 106 00:12:19,282 --> 00:12:21,532 [Olivia] That's the plan. 107 00:12:46,205 --> 00:12:47,713 [Ben] These pirates are gonna get the best of us 108 00:12:47,715 --> 00:12:48,578 one day, Sam. 109 00:12:52,705 --> 00:12:55,223 Yeah, well, [clears throat] 110 00:12:55,225 --> 00:12:56,975 that's the way I wanna go, Solomon. 111 00:12:58,766 --> 00:12:59,599 You see... 112 00:13:01,605 --> 00:13:03,038 I figure I got options. 113 00:13:06,535 --> 00:13:07,448 Starve to death. 114 00:13:12,305 --> 00:13:13,458 Eaten by a creature. 115 00:13:16,605 --> 00:13:19,288 Have them damn pirates hang me out to dry. 116 00:13:22,525 --> 00:13:23,358 Or... 117 00:13:24,922 --> 00:13:27,229 Or I could just stroke myself until I die. 118 00:13:27,231 --> 00:13:29,133 [chuckles] Oh, god. 119 00:13:29,135 --> 00:13:31,003 Oh, god, Sam. 120 00:13:31,005 --> 00:13:34,816 That is a horrible option. [chuckles] 121 00:13:34,818 --> 00:13:35,968 And a horrible thought. 122 00:13:38,290 --> 00:13:40,623 [Sam sighs] 123 00:13:45,289 --> 00:13:47,206 I got no more family. 124 00:13:49,751 --> 00:13:51,601 I've likely seen enough of this life. 125 00:13:53,898 --> 00:13:55,213 Hell... [chuckles] 126 00:13:55,215 --> 00:13:57,515 Probably should've been gone 10 years earlier. 127 00:13:59,785 --> 00:14:01,485 At least you've got that daughter. 128 00:14:03,379 --> 00:14:06,033 [warm orchestral music] 129 00:14:06,035 --> 00:14:09,218 You know, one day she's gonna want to see her daddy. 130 00:14:14,295 --> 00:14:15,795 She's just been through a lot. 131 00:14:25,785 --> 00:14:28,968 Well, I thank you for the drink. 132 00:14:32,235 --> 00:14:35,235 Figure it's the least you could do, for me saving your life. 133 00:14:36,445 --> 00:14:37,378 Again. 134 00:14:38,654 --> 00:14:41,681 [Ben chuckles] 135 00:14:41,683 --> 00:14:45,728 You know, you're the only friend I've had all these years. 136 00:14:46,775 --> 00:14:48,878 Ever since this started. 137 00:14:56,255 --> 00:14:57,243 If I die tonight- 138 00:14:57,245 --> 00:14:59,348 - Sam, you are not dying any time soon. 139 00:15:00,312 --> 00:15:01,612 [chuckles] Yeah, well... 140 00:15:04,055 --> 00:15:05,418 That remains to be seen. 141 00:15:08,698 --> 00:15:10,873 But you gotta stop being so stubborn. 142 00:15:10,875 --> 00:15:13,783 [dark orchestral music] 143 00:15:13,785 --> 00:15:16,148 You gotta go see that girl. 144 00:15:21,085 --> 00:15:23,428 You did the right thing. 145 00:15:30,367 --> 00:15:33,784 You don't wanna die an old drunk like me. 146 00:15:41,659 --> 00:15:44,159 [glass thuds] 147 00:16:00,988 --> 00:16:03,321 [Ben sighs] 148 00:16:13,229 --> 00:16:15,979 [water splashes] 149 00:16:44,857 --> 00:16:47,274 [Ben sniffs] 150 00:16:54,455 --> 00:16:57,372 [alcohol splashes] 151 00:17:39,133 --> 00:17:40,973 [Ben blows] 152 00:17:40,975 --> 00:17:43,933 [James laughs] 153 00:17:43,935 --> 00:17:48,935 Of course. AK-12s and 47s are all I have left, dude. 154 00:17:49,235 --> 00:17:50,068 Yes. 155 00:17:51,105 --> 00:17:52,988 I can't spend my money fast enough. 156 00:17:54,455 --> 00:17:56,443 Look, now, is the government failin'? 157 00:17:56,445 --> 00:17:57,783 I'm having a hard time keeping 158 00:17:57,785 --> 00:17:59,928 militia groups like yours fed. 159 00:18:01,045 --> 00:18:02,413 Really? 160 00:18:02,415 --> 00:18:05,228 Why, you guys are really hungry for the strong stuff, huh? 161 00:18:06,655 --> 00:18:09,588 Hey, my son is calling. I better wrap, yeah. 162 00:18:10,745 --> 00:18:12,343 Tomorrow. 163 00:18:12,345 --> 00:18:13,178 Luther! 164 00:18:14,125 --> 00:18:16,898 So nice to hear from you! 165 00:18:16,900 --> 00:18:18,403 Good. 166 00:18:18,405 --> 00:18:19,833 Good. 167 00:18:19,835 --> 00:18:21,863 Well, what? 168 00:18:21,865 --> 00:18:24,193 No, the world is not what it used to be, pal. 169 00:18:24,195 --> 00:18:26,523 But I'm making lots of money. 170 00:18:26,525 --> 00:18:27,998 Yeah, how are you? 171 00:18:28,905 --> 00:18:32,143 California with all the crazies, yeah. 172 00:18:32,145 --> 00:18:33,803 Are they still taking away all your rights 173 00:18:33,805 --> 00:18:35,398 every god damn day? 174 00:18:37,445 --> 00:18:38,573 Really? 175 00:18:38,575 --> 00:18:39,983 Please don't tell me you were wearing a mask 176 00:18:39,985 --> 00:18:41,298 to eat in restaurants. 177 00:18:43,215 --> 00:18:44,778 Seriously? They're all closed? 178 00:18:45,735 --> 00:18:47,903 Well, what's anybody gonna do to make money? 179 00:18:47,905 --> 00:18:49,493 That's gonna get crazy, son. 180 00:18:49,495 --> 00:18:52,183 I see mob violence in your future. 181 00:18:52,185 --> 00:18:57,185 Yes, with weapons, provided by your daddy. [chuckles] 182 00:19:04,095 --> 00:19:05,986 I'm really glad you called. I've missed you. 183 00:19:05,988 --> 00:19:08,174 [Luther] Did you just put me on speaker? 184 00:19:08,176 --> 00:19:10,053 [chuckles] You sound weird. What's goin' on? 185 00:19:10,055 --> 00:19:13,273 Well, a friend of mine just walked in. You remember? 186 00:19:13,275 --> 00:19:15,153 Captain Ben Solomon. 187 00:19:15,155 --> 00:19:16,523 [Luther] Ben Solomon? 188 00:19:16,525 --> 00:19:17,356 Solomon? 189 00:19:17,358 --> 00:19:19,386 Whoa, whoa, whoa. [chuckles] Dad, what the hell's going on? 190 00:19:19,388 --> 00:19:21,653 What the fuck is Ben Solomon doing there? 191 00:19:21,655 --> 00:19:23,123 Can I offer you a drink, Ben? 192 00:19:23,125 --> 00:19:23,973 [Luther] What is going on? 193 00:19:23,975 --> 00:19:26,423 What the hell is going in there? 194 00:19:26,425 --> 00:19:28,532 Not like you to turn down a drink. 195 00:19:30,365 --> 00:19:32,313 [Ben] Still on the clock for one more minute. 196 00:19:32,315 --> 00:19:33,515 Ah, so I got a minute. 197 00:19:35,865 --> 00:19:37,183 Luther? 198 00:19:37,185 --> 00:19:38,235 [Luther] Yeah, Dad? 199 00:19:40,875 --> 00:19:41,838 I love you, son. 200 00:19:44,045 --> 00:19:45,971 [Ben] Luther, say goodbye to your father. 201 00:19:45,973 --> 00:19:46,925 What? [gun fires] 202 00:19:46,927 --> 00:19:50,797 Wait, wait, wait, wait. What is going on? 203 00:19:50,799 --> 00:19:54,299 [somber orchestral music] 204 00:19:56,199 --> 00:19:58,532 [Ben sighs] 205 00:20:25,667 --> 00:20:29,584 [suspenseful orchestral music] 206 00:21:15,392 --> 00:21:17,892 [gate clinks] 207 00:22:41,668 --> 00:22:44,168 [waves crash] 208 00:22:55,412 --> 00:22:57,812 [Cairo] How are you seasoned in all this shit? 209 00:22:59,595 --> 00:23:01,998 I mean I've been dealing with this just as long as you have. 210 00:23:02,955 --> 00:23:05,748 Well, a tough upbringing. 211 00:23:06,665 --> 00:23:09,183 Many bad relationships. 212 00:23:09,185 --> 00:23:11,493 Amongst a list of other things. 213 00:23:11,495 --> 00:23:14,333 Well, there used to be a list. [chuckles] 214 00:23:14,335 --> 00:23:18,458 Now I'm just a loner, killing anyone who gets near me. 215 00:23:19,385 --> 00:23:20,218 Except you. 216 00:23:21,385 --> 00:23:22,418 I will let you live. 217 00:23:23,905 --> 00:23:27,468 Thanks. I appreciate that. [chuckles] 218 00:23:28,535 --> 00:23:30,508 [Olivia] It's really quite amazing out here, isn't it? 219 00:23:31,865 --> 00:23:33,136 Yeah. 220 00:23:33,138 --> 00:23:34,673 I don't think I ever really appreciated this 221 00:23:34,675 --> 00:23:36,058 for what it was. 222 00:23:37,405 --> 00:23:39,305 And now we can't even go in the water. 223 00:23:40,845 --> 00:23:42,413 Why not? 224 00:23:42,415 --> 00:23:43,408 The toxins? 225 00:23:44,365 --> 00:23:45,998 Not to mention the sea lions. 226 00:23:47,775 --> 00:23:49,343 [Cairo] Sea lions? 227 00:23:49,345 --> 00:23:51,003 Yeah. 228 00:23:51,005 --> 00:23:52,683 They ate all the dead fish 229 00:23:52,685 --> 00:23:55,978 and got this weird type of mad cow disease. 230 00:23:57,325 --> 00:24:00,453 What's worse is the people that ate the dead fish. 231 00:24:00,455 --> 00:24:02,168 They also call them sea lions. 232 00:24:03,595 --> 00:24:06,595 They're like the creatures but they only exist in the water. 233 00:24:09,309 --> 00:24:10,213 [Cairo sighs] 234 00:24:10,215 --> 00:24:13,146 It's like God's taking his wrath out on us, all at once. 235 00:24:13,148 --> 00:24:14,593 [scoffs] "God." 236 00:24:14,595 --> 00:24:18,037 Oh, my god, you believe in God? That's a good one. 237 00:24:18,039 --> 00:24:20,622 [somber music] 238 00:24:45,086 --> 00:24:46,596 - Cookie. - Hang on! 239 00:24:46,598 --> 00:24:48,063 Cookie, Cookie. Open up, bud. 240 00:24:48,065 --> 00:24:49,138 [Sam] Yeah, yeah. 241 00:24:51,617 --> 00:24:52,534 Come on in. 242 00:24:56,694 --> 00:24:58,573 What you got there? 243 00:24:58,575 --> 00:24:59,975 Stuff, buddy. I got stuff. 244 00:25:01,614 --> 00:25:02,697 Look at this. 245 00:25:10,248 --> 00:25:14,253 I think you're getting close, my friend. 246 00:25:14,255 --> 00:25:16,722 So do I. [chuckles] 247 00:25:16,724 --> 00:25:17,563 As soon as we get her running, 248 00:25:17,565 --> 00:25:21,013 we'll be able to get out there and get fresh fish so easy. 249 00:25:21,015 --> 00:25:23,763 You are so stupid. [somber music] 250 00:25:23,765 --> 00:25:26,663 Get the boat running so you can get to the Cove. 251 00:25:26,665 --> 00:25:28,128 Get the hell out of here! 252 00:25:29,545 --> 00:25:32,813 Make peace with your daughter. Find yourself a new woman. 253 00:25:32,815 --> 00:25:35,066 That's what I'm telling you. 254 00:25:35,068 --> 00:25:37,568 [waves crash] 255 00:25:48,882 --> 00:25:52,158 Before I go, I forgot I made a fresh batch. 256 00:25:53,245 --> 00:25:54,078 Enjoy. 257 00:25:55,145 --> 00:25:59,013 You are so good to me. [chuckles] 258 00:25:59,015 --> 00:25:59,978 Hey, be careful. 259 00:26:01,125 --> 00:26:01,958 [Ben] I will. 260 00:26:04,837 --> 00:26:05,670 Ah! 261 00:26:10,840 --> 00:26:13,608 [chuckles] 262 00:26:13,610 --> 00:26:16,943 [dark orchestral music] 263 00:26:23,295 --> 00:26:25,878 [gulls squawk] 264 00:26:35,375 --> 00:26:38,248 Well, you're a sight for sore eyes. 265 00:26:40,875 --> 00:26:43,113 Been waiting for you my entire life! 266 00:26:43,115 --> 00:26:44,015 Leave her alone. 267 00:26:44,945 --> 00:26:46,063 What makes you think he's even talking about her? 268 00:26:46,065 --> 00:26:47,615 You scraggly little bitch. Huh? 269 00:26:50,246 --> 00:26:54,329 [thuds] [groans] 270 00:26:55,766 --> 00:26:57,683 [thud] 271 00:26:59,145 --> 00:27:02,121 [music swells] 272 00:27:02,123 --> 00:27:07,123 [brooding orchestral music] [body clunks] 273 00:27:17,925 --> 00:27:19,508 [Ben] Let him go. 274 00:27:28,680 --> 00:27:30,700 What a shame. 275 00:27:30,702 --> 00:27:32,052 We could've all shared her. 276 00:27:34,311 --> 00:27:35,783 [Luther chuckles] 277 00:27:35,785 --> 00:27:36,618 Solomon. 278 00:27:38,821 --> 00:27:41,071 [chuckles] 279 00:27:42,269 --> 00:27:43,718 Oh. 280 00:27:43,720 --> 00:27:46,103 [tuts] 281 00:27:46,105 --> 00:27:47,125 Your daughter... 282 00:27:48,925 --> 00:27:49,928 She's next. 283 00:27:55,275 --> 00:27:56,106 You do realize you have to get through me 284 00:27:56,108 --> 00:27:57,638 to get to my daughter? 285 00:27:59,975 --> 00:28:01,025 An eye... 286 00:28:02,675 --> 00:28:03,518 For an eye. 287 00:28:06,658 --> 00:28:08,741 [scoffs] 288 00:28:41,909 --> 00:28:44,409 [eerie music] 289 00:28:55,418 --> 00:28:57,990 [Cairo] What're you doing? 290 00:28:57,992 --> 00:28:58,992 Are you burning her? 291 00:29:00,475 --> 00:29:03,052 This will just keep the wanderers from devouring her. 292 00:29:56,722 --> 00:29:59,972 Come down here. It's not safe up there. 293 00:30:59,665 --> 00:31:01,123 You can stay the night, but, 294 00:31:01,125 --> 00:31:03,958 after we bury your girlfriend tomorrow, you have to leave. 295 00:31:14,035 --> 00:31:15,745 She wasn't my girlfriend. 296 00:31:24,190 --> 00:31:25,023 Sister? 297 00:31:31,355 --> 00:31:32,741 No. 298 00:31:32,743 --> 00:31:36,022 She was... [sniffles] 299 00:31:36,024 --> 00:31:37,857 She was just a friend. 300 00:31:41,503 --> 00:31:46,503 [footsteps thud] [wanderer snarls] 301 00:31:49,374 --> 00:31:52,713 [wanderer snarls] 302 00:31:52,715 --> 00:31:55,215 [door closes] 303 00:31:57,474 --> 00:32:02,474 [muffled snarls] [footsteps thud] 304 00:32:26,004 --> 00:32:29,837 [melancholy orchestral music] 305 00:32:32,808 --> 00:32:34,891 Are you gonna eat that? 306 00:32:42,885 --> 00:32:44,735 It doesn't really matter who she was. 307 00:32:46,125 --> 00:32:47,775 The point is you can't stay here. 308 00:32:50,075 --> 00:32:52,625 You're not my kid and you're not my responsibility. 309 00:33:04,560 --> 00:33:07,663 I'm going to bed. I suggest you go to bed, too. 310 00:33:07,665 --> 00:33:08,518 Get some sleep. 311 00:33:15,399 --> 00:33:18,316 [alcohol splashes] 312 00:34:11,379 --> 00:34:16,379 [footsteps thud] [muffled snarls] 313 00:34:19,658 --> 00:34:22,158 [cards clack] 314 00:34:23,755 --> 00:34:25,688 [Luther] Cody, what did you do today? 315 00:34:27,345 --> 00:34:28,593 [Cody] Absolutely nothin'. 316 00:34:28,595 --> 00:34:30,208 Mm. Shane, what did you do? 317 00:34:32,475 --> 00:34:34,283 [Shane] Same as Cody. 318 00:34:34,285 --> 00:34:36,983 You did nothing? Good, good. 319 00:34:36,985 --> 00:34:38,948 Dolph, what did you do? 320 00:34:40,115 --> 00:34:41,523 Practiced throwing knives all day. 321 00:34:41,525 --> 00:34:44,153 Very, very good. Why didn't you practice throwing knives? 322 00:34:44,155 --> 00:34:45,468 It comes very useful. 323 00:34:46,775 --> 00:34:48,203 God damn, it feels like I'm surrounded 324 00:34:48,205 --> 00:34:50,198 by the fucking Village People in here. 325 00:34:51,538 --> 00:34:55,303 [sighs] Well, gentlemen, it would seem that 326 00:34:55,305 --> 00:34:59,883 more and more people are making their way 327 00:34:59,885 --> 00:35:02,005 to our little piece 328 00:35:02,985 --> 00:35:04,773 of the world. 329 00:35:04,775 --> 00:35:06,933 [Cody] Yeah, I wonder why. 330 00:35:06,935 --> 00:35:08,777 Because it's utopia here. 331 00:35:08,779 --> 00:35:11,053 [Cody chuckles] [Luther scoffs] 332 00:35:11,055 --> 00:35:11,888 Utopia? 333 00:35:16,425 --> 00:35:19,153 Is it utopia here, Dolph? 334 00:35:19,155 --> 00:35:19,986 Yeah? 335 00:35:19,988 --> 00:35:22,663 With their multicolored rainbows and, uh, 336 00:35:22,665 --> 00:35:25,868 unicorns that give BJs here, no? 337 00:35:27,015 --> 00:35:29,373 - No. - No, there's not. 338 00:35:29,375 --> 00:35:34,375 This place is a warring fire of shit. 339 00:35:34,975 --> 00:35:36,283 Do you smell that right now? 340 00:35:36,285 --> 00:35:37,943 You know what the smell of that is? 341 00:35:37,945 --> 00:35:41,923 That is the smell of shit and rotting flesh, 342 00:35:41,925 --> 00:35:43,793 because that is the only thing 343 00:35:43,795 --> 00:35:47,378 that this motherfucking marina fucking has. 344 00:35:48,223 --> 00:35:50,863 And if you looked up shit in the dictionary, 345 00:35:50,865 --> 00:35:52,643 first off, it would be a picture of you, Shane, 346 00:35:52,645 --> 00:35:54,583 but right next to it would be a picture 347 00:35:54,585 --> 00:35:55,978 of this fucking marina! 348 00:35:57,903 --> 00:35:59,208 [sighs] More importantly, 349 00:36:00,875 --> 00:36:03,040 the refinery's opening back up. 350 00:36:03,042 --> 00:36:05,261 - You know what that means? - What? 351 00:36:05,263 --> 00:36:09,452 It means that the fuckin' government is comin' back. 352 00:36:10,698 --> 00:36:11,703 Yeah. 353 00:36:11,705 --> 00:36:13,553 Party's over. 354 00:36:13,555 --> 00:36:17,853 As there's a lot of them and there's only five of us. 355 00:36:17,855 --> 00:36:20,003 Look, we need to get to the Cove, 356 00:36:20,005 --> 00:36:21,505 and we need to get there fast. 357 00:36:23,585 --> 00:36:26,943 Not to mention, if that girl was a friend of Solomon's, 358 00:36:26,945 --> 00:36:28,645 he ain't gonna let us off so easy. 359 00:36:29,945 --> 00:36:33,247 I'm not sure I liked your tone just there, Shane. 360 00:36:33,249 --> 00:36:38,043 'Cause, [chuckles] it sounded to me like you were implying 361 00:36:38,045 --> 00:36:40,793 that I should be worried about Solomon. 362 00:36:40,795 --> 00:36:42,036 Is that what you were implying? 363 00:36:42,038 --> 00:36:45,727 I am suggesting that perhaps we should all be concerned 364 00:36:45,729 --> 00:36:47,453 about Solomon, yes. 365 00:36:47,455 --> 00:36:49,823 - Could be trouble. - "Could be trouble." 366 00:36:49,825 --> 00:36:50,658 Hm. 367 00:36:51,995 --> 00:36:54,053 Let me tell you something. 368 00:36:54,055 --> 00:36:57,883 I'm not worried about fucking Chewbacca 369 00:36:57,885 --> 00:37:02,783 with his god damn crossbow playing around on his boat. 370 00:37:02,785 --> 00:37:04,933 That doesn't concern me, Shane. 371 00:37:04,935 --> 00:37:08,088 Do you think that it should concern me, huh? 372 00:37:10,455 --> 00:37:12,413 Might wanna be concerned is all I'm sayin'. 373 00:37:12,415 --> 00:37:14,113 Oh, yeah? Let's go be concerned. 374 00:37:14,115 --> 00:37:16,323 Let's go stop at his boat and go steal some 375 00:37:16,325 --> 00:37:19,968 of his vegetables so he can't have a salad tomorrow. 376 00:37:28,712 --> 00:37:31,088 You know, fuck that! 377 00:37:31,090 --> 00:37:34,423 [dark aggressive music] 378 00:39:03,110 --> 00:39:08,110 [waves crash] [somber music] 379 00:39:19,015 --> 00:39:20,343 If I can find you some string, 380 00:39:20,345 --> 00:39:21,895 we can make her a proper cross. 381 00:39:23,185 --> 00:39:24,385 No, this stuff's fine. 382 00:39:26,485 --> 00:39:27,318 Are you sure? 383 00:39:31,955 --> 00:39:33,355 She didn't believe in God. 384 00:39:35,095 --> 00:39:35,928 Well... 385 00:39:37,245 --> 00:39:39,173 Finish up here and then I'm gonna get you to the boat 386 00:39:39,175 --> 00:39:40,408 so you can pack up. 387 00:40:03,222 --> 00:40:05,722 [waves crash] 388 00:40:15,800 --> 00:40:18,050 [bag zips] 389 00:40:30,398 --> 00:40:33,398 Who are the guys that attacked us? 390 00:40:38,485 --> 00:40:41,348 They were soldiers and then they became the resistance. 391 00:40:42,965 --> 00:40:46,213 They were the equivalent of what you'd remember as bad cops. 392 00:40:46,215 --> 00:40:49,103 The kind of guys who would shoot first 393 00:40:49,105 --> 00:40:51,253 and then ask questions later. 394 00:40:51,255 --> 00:40:52,933 I was one of 'em. 395 00:40:52,935 --> 00:40:56,143 We were hired by the government and we worked under the CIA. 396 00:40:56,145 --> 00:40:57,463 It was back in the time when 397 00:40:57,465 --> 00:40:59,615 we used to work together to try to survive. 398 00:41:00,485 --> 00:41:01,735 But then they got greedy. 399 00:41:02,805 --> 00:41:04,305 They left their morals behind. 400 00:41:05,165 --> 00:41:06,165 How many are they? 401 00:41:07,335 --> 00:41:09,518 There's about five more of them left. 402 00:41:10,915 --> 00:41:13,758 And I would guess about 30 million wanderers. 403 00:41:15,485 --> 00:41:17,793 Well, where are the rest of the good guys, then? 404 00:41:17,795 --> 00:41:20,053 How many soldiers do you have? 405 00:41:20,055 --> 00:41:22,128 Well, you're looking at 50% of my men. 406 00:41:25,885 --> 00:41:26,718 Well, shit. 407 00:41:28,685 --> 00:41:30,813 Our odds don't look that great. 408 00:41:30,815 --> 00:41:33,615 That's 'cause you haven't met the other 50% of my men. 409 00:41:34,925 --> 00:41:38,178 Your usage of math and comedy are horrible. 410 00:41:39,985 --> 00:41:42,043 I didn't ask you to come here. 411 00:41:42,045 --> 00:41:42,878 Well... 412 00:41:45,565 --> 00:41:46,943 Don't you think it would be better 413 00:41:46,945 --> 00:41:50,263 if I stayed here and helped? 414 00:41:50,265 --> 00:41:53,073 We could like join forces or something. 415 00:41:53,075 --> 00:41:54,653 No, from what I've seen so far, 416 00:41:54,655 --> 00:41:56,455 you'd just be another mouth to feed. 417 00:42:21,657 --> 00:42:24,074 [shoes thud] 418 00:42:47,972 --> 00:42:50,389 [shoes thud] 419 00:43:03,795 --> 00:43:05,345 I wish you'd stop following me. 420 00:43:08,655 --> 00:43:11,198 - I've nowhere else to go. - That's not my problem. 421 00:43:13,215 --> 00:43:14,723 Why are you such an asshole? 422 00:43:14,725 --> 00:43:16,723 Why are you such a little baby? 423 00:43:16,725 --> 00:43:19,013 Because everything in your life's been handed to you? 424 00:43:19,015 --> 00:43:21,273 Because you can't Google your way out of this? 425 00:43:21,275 --> 00:43:24,403 Look, I'm really sorry about what happened to your friend, 426 00:43:24,405 --> 00:43:27,943 but you're not my responsibility. 427 00:43:27,945 --> 00:43:29,088 Go find your family. 428 00:43:35,015 --> 00:43:35,978 My family's dead. 429 00:43:37,566 --> 00:43:38,578 I have no one else. 430 00:43:41,895 --> 00:43:42,745 Not my problem. 431 00:44:03,425 --> 00:44:04,280 Fuck. 432 00:44:04,282 --> 00:44:06,683 Can I please stay with you? 433 00:44:06,685 --> 00:44:08,746 That is a good way to get yourself killed. 434 00:44:08,748 --> 00:44:11,498 [Cairo chuckles] 435 00:44:20,885 --> 00:44:21,985 Don't worry, I got it. 436 00:44:23,755 --> 00:44:24,588 Look at me. 437 00:44:26,125 --> 00:44:27,528 I don't eat much. 438 00:44:28,521 --> 00:44:29,621 You know, I'm gonna... 439 00:44:30,835 --> 00:44:32,035 I'm gonna die out there. 440 00:44:32,945 --> 00:44:34,348 I can barely defend myself. 441 00:44:36,162 --> 00:44:37,143 [sighs] Look. 442 00:44:37,145 --> 00:44:39,845 I just don't see any advantages of keeping you around. 443 00:44:40,805 --> 00:44:41,733 In fact, if I do, 444 00:44:41,735 --> 00:44:43,971 you're just gonna be an easy target for Luther. 445 00:44:43,973 --> 00:44:45,373 [Cairo chuckles] 446 00:44:45,375 --> 00:44:46,325 Yeah, that sucks. 447 00:44:49,701 --> 00:44:51,073 [Ben sighs] 448 00:44:51,075 --> 00:44:52,893 Look, just keep walkin'. 449 00:44:52,895 --> 00:44:54,873 I'm sure you'll run into friendly people sooner or later. 450 00:44:54,875 --> 00:44:56,963 You can't just leave me for the wolves here. 451 00:44:56,965 --> 00:44:58,503 I'm not. 452 00:44:58,505 --> 00:45:00,433 You came here on your own. 453 00:45:00,435 --> 00:45:04,018 I just don't want you staying with me. You're a handicap. 454 00:45:08,935 --> 00:45:10,978 Actually, I've got an idea. 455 00:45:14,875 --> 00:45:16,353 You ever use one of these? 456 00:45:16,355 --> 00:45:18,088 - Yeah. - I'm gonna let you use it. 457 00:45:19,505 --> 00:45:21,355 Come on. Help me get this outta here. 458 00:45:34,261 --> 00:45:36,993 [water splashes] 459 00:45:36,995 --> 00:45:39,395 So did you and that girl have some sort of plan? 460 00:45:40,559 --> 00:45:41,598 [chuckles] Yeah. 461 00:45:42,811 --> 00:45:46,308 We wanted to get to the ocean, find a boat. 462 00:45:48,195 --> 00:45:49,533 Go to this place called the Cove. 463 00:45:49,535 --> 00:45:52,403 Oh, the miraculous Cove. 464 00:45:52,405 --> 00:45:54,043 The place with all the young, healthy people. 465 00:45:54,045 --> 00:45:55,299 You know about it? 466 00:45:55,301 --> 00:45:57,746 [sea lion snarls] [Ben grunts] 467 00:45:57,748 --> 00:46:00,729 [thuds] [Ben grunts] 468 00:46:00,731 --> 00:46:03,267 [sea lion snarls] [water splashes] 469 00:46:03,269 --> 00:46:06,107 [Ben pants] 470 00:46:06,109 --> 00:46:08,692 [Ben chuckles] 471 00:46:11,205 --> 00:46:13,023 Is this just what you do all day? 472 00:46:13,025 --> 00:46:13,858 Pretty much. 473 00:46:15,785 --> 00:46:18,293 But today's Tuesday. [chuckles] 474 00:46:18,295 --> 00:46:20,659 We're actually gonna do some entertaining. 475 00:46:20,661 --> 00:46:22,563 [Cairo chuckles] 476 00:46:22,565 --> 00:46:23,396 What's so funny? 477 00:46:23,398 --> 00:46:25,473 How do you just know what day it is? 478 00:46:25,475 --> 00:46:26,823 Why would that even matter? 479 00:46:26,825 --> 00:46:28,793 It's very important to run a calendar. 480 00:46:28,795 --> 00:46:30,713 Plus, I wanted to invite you, 481 00:46:30,715 --> 00:46:32,881 so that you can meet your new roommate. 482 00:46:32,883 --> 00:46:36,216 [warm orchestral music] 483 00:47:07,305 --> 00:47:09,410 [Sam] Taco Tuesday, baby! 484 00:47:09,412 --> 00:47:10,863 [Ben chuckles] 485 00:47:10,865 --> 00:47:11,978 Sam, this is Cairo. 486 00:47:13,292 --> 00:47:14,988 Cairo, this is my friend Sam. 487 00:47:19,235 --> 00:47:21,485 Shake my hand like a god damn man, will ya? 488 00:47:22,785 --> 00:47:25,513 [Ben] Cairo, we've got much bigger fish to fry 489 00:47:25,515 --> 00:47:27,228 than worrying about Sam's germs. 490 00:47:29,355 --> 00:47:30,888 - Nice to meet you. - Yeah. 491 00:47:35,509 --> 00:47:36,963 [groans] 492 00:47:36,965 --> 00:47:37,798 So... 493 00:47:39,445 --> 00:47:40,545 What's your deal, kid? 494 00:47:41,452 --> 00:47:45,428 Are you just passing through or are you lost? 495 00:47:48,332 --> 00:47:49,165 I'd say both. 496 00:47:52,310 --> 00:47:53,660 Don't know where I'm going. 497 00:47:57,700 --> 00:48:01,273 A friend and I are trying to find a boat, though. 498 00:48:01,275 --> 00:48:02,128 Get to the Cove. 499 00:48:03,135 --> 00:48:03,968 Ah! 500 00:48:05,515 --> 00:48:08,408 That's the place with those healthy young people. 501 00:48:09,955 --> 00:48:12,798 Well, I can't say as though I blame you. 502 00:48:14,750 --> 00:48:15,600 I don't blame ya. 503 00:48:16,715 --> 00:48:19,015 - Take this idiot with you. - Here we go again. 504 00:48:21,245 --> 00:48:22,078 What? 505 00:48:24,715 --> 00:48:25,546 What is it? 506 00:48:25,548 --> 00:48:27,553 This old man doesn't have any friends, so, 507 00:48:27,555 --> 00:48:29,805 I don't know why he always wants me to leave. 508 00:48:31,525 --> 00:48:34,906 Besides, Sam, if I leave, who's gonna take care of you? 509 00:48:34,908 --> 00:48:38,913 [Sam scoffs] [suspenseful music] 510 00:48:38,915 --> 00:48:41,773 His daughter's at the Cove and apparently 511 00:48:41,775 --> 00:48:45,498 she's one of the gatekeepers, second behind the Queen bee. 512 00:48:49,933 --> 00:48:52,298 [chuckles] Oh, my god. 513 00:48:54,155 --> 00:48:55,416 Why the hell would you stay here? 514 00:48:55,418 --> 00:48:57,643 I don't have a boat that can make the trip. 515 00:48:57,645 --> 00:48:59,933 You and I both know you could get a boat 516 00:48:59,935 --> 00:49:01,913 running in a matter of days. 517 00:49:01,915 --> 00:49:04,388 Let's just drop it and eat. 518 00:49:09,255 --> 00:49:10,088 Wow! 519 00:49:12,335 --> 00:49:15,493 Are you trying to show off for the kid? This is really good! 520 00:49:15,495 --> 00:49:16,645 [Ben] Why, thank you. 521 00:49:18,738 --> 00:49:20,738 Hm. Well, here's to new friends. 522 00:49:25,810 --> 00:49:28,503 Well... [sighs] 523 00:49:28,505 --> 00:49:29,755 I can tell you one thing. 524 00:49:31,105 --> 00:49:32,408 You're lucky he found you. 525 00:49:37,305 --> 00:49:39,268 Yeah, I'd be dead for sure. 526 00:49:43,425 --> 00:49:45,108 - I assume you know him? - Yeah. 527 00:49:46,395 --> 00:49:47,228 Yeah. 528 00:49:48,115 --> 00:49:50,928 Solomon lead them and I lead Solomon. 529 00:49:53,381 --> 00:49:56,082 And there was one psycho, his name is Luther. 530 00:50:00,085 --> 00:50:01,778 Yeah, he killed my friend. 531 00:50:04,845 --> 00:50:05,985 Yeah, it was... 532 00:50:08,815 --> 00:50:10,408 It was in the recent past. 533 00:50:12,875 --> 00:50:13,838 Seems so long ago. 534 00:50:16,775 --> 00:50:17,608 Some of them, 535 00:50:19,165 --> 00:50:20,558 they just got too evil. 536 00:50:21,955 --> 00:50:24,118 They did some really bad things. 537 00:50:26,325 --> 00:50:27,598 They abused their power. 538 00:50:28,935 --> 00:50:32,488 Well, Uncle Sam gets in contact with Solomon, 539 00:50:33,505 --> 00:50:38,498 Solomon takes out Luther's father, James Kurtzman. 540 00:50:40,865 --> 00:50:41,718 Solomon. 541 00:50:44,465 --> 00:50:46,928 He probably killed 30. 542 00:50:47,815 --> 00:50:49,793 30 of them. 543 00:50:49,795 --> 00:50:50,898 In self defense. 544 00:50:53,050 --> 00:50:54,953 [sighs] Not half as many as I did. 545 00:50:54,955 --> 00:50:56,405 But you know, who's counting? 546 00:50:59,845 --> 00:51:03,193 So now, we... [chuckles] 547 00:51:03,195 --> 00:51:05,708 We coexist as best we can. 548 00:51:07,275 --> 00:51:08,108 For now. 549 00:51:10,752 --> 00:51:12,835 [sniffs] 550 00:51:14,445 --> 00:51:17,498 I'm thinking you probably need a place to stay. 551 00:51:21,215 --> 00:51:22,046 Yeah. 552 00:51:22,048 --> 00:51:24,363 Yeah, well, you can crash at my place, 553 00:51:24,365 --> 00:51:26,588 till you figure out what's best for you. 554 00:51:28,265 --> 00:51:30,365 I know Solomon's gonna need some solitude. 555 00:51:33,455 --> 00:51:35,053 Why is that? 556 00:51:35,055 --> 00:51:35,888 Well... 557 00:51:37,015 --> 00:51:37,948 Like I said. 558 00:51:39,135 --> 00:51:42,658 He killed a good 30 of them that I seen with my own eyes. 559 00:51:45,125 --> 00:51:47,783 And, you know, he thought by now he'd be retired 560 00:51:47,785 --> 00:51:50,285 and living in the Keys with his wife and daughter. 561 00:51:53,655 --> 00:51:54,918 And he killed his wife. 562 00:51:56,345 --> 00:51:57,472 And it changed him. 563 00:52:01,933 --> 00:52:03,343 What the hell? 564 00:52:03,345 --> 00:52:05,243 He didn't murder her. 565 00:52:05,245 --> 00:52:08,563 She got infected. He had no choice. 566 00:52:08,565 --> 00:52:11,065 If he didn't kill her, she'd attack him and Amber. 567 00:52:12,870 --> 00:52:14,763 Amber's his daughter? 568 00:52:14,765 --> 00:52:15,598 Yeah. 569 00:52:16,795 --> 00:52:18,228 She didn't take it too well. 570 00:52:20,415 --> 00:52:23,578 She left and said she never wanted to see him again. 571 00:52:25,705 --> 00:52:28,225 Then she met others and 572 00:52:30,304 --> 00:52:32,104 they've been at the Cove ever since. 573 00:52:35,585 --> 00:52:37,298 From what we've been hearing, anyway. 574 00:52:38,165 --> 00:52:40,043 Thanks for letting him crash with you, Sam. 575 00:52:40,045 --> 00:52:43,800 Shit, Solomon! You almost gave me a heart attack! 576 00:52:43,802 --> 00:52:46,553 [Cairo and Ben chuckles] 577 00:52:46,555 --> 00:52:50,033 Yes, I'd be happy to host him until you get the boat fixed 578 00:52:50,035 --> 00:52:51,285 and take him to the Cove. 579 00:52:52,395 --> 00:52:55,783 Not happenin'. Now why don't you two get outta here? 580 00:52:55,785 --> 00:52:57,405 So I can get some rest. 581 00:52:57,407 --> 00:52:59,593 [chuckles] Sounds good to me. 582 00:52:59,595 --> 00:53:01,733 Taco Tuesdays without any tacos? 583 00:53:01,735 --> 00:53:03,285 It always gets me really drunk! 584 00:53:04,235 --> 00:53:06,093 Get him out of here before he passes out 585 00:53:06,095 --> 00:53:08,203 and you both end up staying here. 586 00:53:08,205 --> 00:53:09,628 That's the last thing I need. 587 00:53:13,890 --> 00:53:16,033 [Sam grunts] 588 00:53:16,035 --> 00:53:16,868 [Sam] Shit. 589 00:53:19,080 --> 00:53:20,623 [groans] 590 00:53:20,625 --> 00:53:23,438 Taco Tuesday. [laughs] 591 00:53:27,300 --> 00:53:28,945 Oh, god. 592 00:53:30,031 --> 00:53:32,114 [groans] 593 00:53:33,100 --> 00:53:34,100 Get in here. 594 00:53:35,991 --> 00:53:37,658 Light these candles. 595 00:53:46,581 --> 00:53:50,764 Fuck. [grunts] 596 00:53:52,689 --> 00:53:54,425 [groans] 597 00:53:54,427 --> 00:53:55,260 Ah! 598 00:53:56,285 --> 00:53:57,118 All right. 599 00:53:58,825 --> 00:54:03,825 There! Now, I'm lookin' pretty good, huh? [laughs] 600 00:54:25,668 --> 00:54:28,668 [suspenseful music] 601 00:54:38,018 --> 00:54:40,768 [water splashes] 602 00:54:53,069 --> 00:54:55,835 Oh, god. Why does my head hurt? 603 00:54:55,837 --> 00:54:57,920 [laughs] 604 00:55:08,558 --> 00:55:11,236 Good evening, gentlemen. 605 00:55:11,238 --> 00:55:13,655 [Sam grunts] 606 00:55:15,418 --> 00:55:17,345 Now, did I miss... 607 00:55:18,345 --> 00:55:19,505 Taco Tuesday? 608 00:55:27,190 --> 00:55:29,190 [sighs] 609 00:55:47,681 --> 00:55:49,679 [water splashes] 610 00:55:49,681 --> 00:55:52,431 [water splashes] 611 00:56:27,681 --> 00:56:29,181 Do you wanna live? 612 00:56:35,990 --> 00:56:36,823 I said... 613 00:56:38,950 --> 00:56:39,783 Do you 614 00:56:41,012 --> 00:56:41,845 want to 615 00:56:43,566 --> 00:56:44,399 live? 616 00:56:46,172 --> 00:56:48,589 [Cairo sobs] 617 00:56:54,368 --> 00:56:55,451 Fuck, fuck. 618 00:56:58,757 --> 00:57:00,387 [tense music] 619 00:57:00,389 --> 00:57:04,472 [thuds] [groans] 620 00:57:05,930 --> 00:57:08,280 Ah! [inhales sharply] 621 00:57:08,282 --> 00:57:09,115 God. 622 00:57:10,435 --> 00:57:11,735 I'm gonna make you a deal. 623 00:57:18,905 --> 00:57:21,415 I'm gonna make you a deal with 624 00:57:25,900 --> 00:57:26,983 four options. 625 00:57:30,215 --> 00:57:31,958 Are you ready to hear option one? 626 00:57:35,235 --> 00:57:37,288 Option one. 627 00:57:43,070 --> 00:57:43,903 We blow 628 00:57:45,125 --> 00:57:46,275 your brains out 629 00:57:47,529 --> 00:57:48,362 right 630 00:57:49,550 --> 00:57:50,383 now. 631 00:57:51,857 --> 00:57:52,690 Bang! 632 00:57:59,270 --> 00:58:01,236 [grunts] [thuds] 633 00:58:01,238 --> 00:58:03,148 [Dolph groans] 634 00:58:03,150 --> 00:58:05,067 [thud] 635 00:58:08,940 --> 00:58:10,636 [Dolph groans] 636 00:58:10,638 --> 00:58:15,055 [thuds] [Ben grunts] 637 00:58:26,772 --> 00:58:28,795 You don't like that option, do you? 638 00:58:31,900 --> 00:58:33,773 [sighs] 639 00:58:33,775 --> 00:58:34,715 Option two is... 640 00:58:38,939 --> 00:58:39,856 Here we go. 641 00:58:43,951 --> 00:58:44,784 You 642 00:58:45,955 --> 00:58:47,402 blow your own brains out. 643 00:58:48,780 --> 00:58:51,780 [mimics gun firing] 644 00:58:56,535 --> 00:58:58,553 Um, I'm gonna go out on a limb here 645 00:58:58,555 --> 00:59:01,418 and guess that you don't like that option either. 646 00:59:01,420 --> 00:59:03,243 [Cairo sobs] 647 00:59:03,245 --> 00:59:05,963 Well, there is a third option. [clears throat] 648 00:59:05,965 --> 00:59:06,798 Take the gun. 649 00:59:08,350 --> 00:59:10,208 Yeah, there we go. Take it. 650 00:59:11,070 --> 00:59:13,020 [clears throat] Just point it that way. 651 00:59:13,925 --> 00:59:15,195 Third option is... 652 00:59:16,915 --> 00:59:20,273 You shoot one of us. 653 00:59:20,275 --> 00:59:21,108 Me. 654 00:59:22,918 --> 00:59:23,918 Or that guy. 655 00:59:26,889 --> 00:59:27,720 [sighs] 656 00:59:27,722 --> 00:59:30,363 It's risky, you know. 657 00:59:30,365 --> 00:59:33,897 Maybe we die. [chuckles] 658 00:59:33,899 --> 00:59:34,982 Then again... 659 00:59:37,165 --> 00:59:38,238 Maybe we don't. 660 00:59:44,270 --> 00:59:45,770 What happens then? 661 00:59:47,275 --> 00:59:48,675 Well, my guess would be that 662 00:59:50,525 --> 00:59:53,388 whoever doesn't die between me and this guy here, 663 00:59:56,055 --> 00:59:58,338 he'd probably be pretty upset. 664 00:59:59,465 --> 01:00:04,465 Probably gonna torture you. [chuckles] 665 01:00:04,855 --> 01:00:06,335 More vividly 666 01:00:07,368 --> 01:00:08,535 and creatively 667 01:00:09,689 --> 01:00:14,689 than anything you could ever imagine. 668 01:00:19,201 --> 01:00:21,262 [grunts] 669 01:00:21,264 --> 01:00:23,181 [thud] 670 01:00:25,325 --> 01:00:29,963 [thuds] [grunts] 671 01:00:29,965 --> 01:00:34,965 [water splashes] [ominous music] 672 01:00:37,660 --> 01:00:39,840 [water splashes] 673 01:00:39,842 --> 01:00:42,675 [sea lion snarls] 674 01:00:53,423 --> 01:00:55,673 [shudders] 675 01:00:58,255 --> 01:00:59,789 There is a fourth option, though. 676 01:00:59,791 --> 01:01:01,868 Get this shit over with so we can go. 677 01:01:03,015 --> 01:01:04,218 Option four. 678 01:01:05,231 --> 01:01:07,631 [sighs] It's a little complicated and comes with 679 01:01:08,522 --> 01:01:09,923 a condition or two. 680 01:01:09,925 --> 01:01:14,593 You take this gun here, and hold it with both hands. 681 01:01:14,595 --> 01:01:15,495 Yeah, that's good. 682 01:01:16,373 --> 01:01:17,578 You take this gun, 683 01:01:18,870 --> 01:01:22,218 and you march off this boat and you go down the dock, 684 01:01:23,415 --> 01:01:24,715 and you find 685 01:01:26,505 --> 01:01:28,028 Solomon's boat. 686 01:01:29,111 --> 01:01:29,944 Hm? 687 01:01:31,075 --> 01:01:35,178 And you walk up to Mr. Solomon, 688 01:01:36,613 --> 01:01:41,168 you point your gun at the back of his curly, bushy head, 689 01:01:42,895 --> 01:01:44,429 and you go... 690 01:01:44,431 --> 01:01:46,843 [mimics gun firing] 691 01:01:46,845 --> 01:01:48,893 Yeah. Oh! [chuckles] 692 01:01:48,895 --> 01:01:50,183 Wait, I got ahead of myself. 693 01:01:50,185 --> 01:01:53,333 No, before you shoot Solomon, it's really, really important, 694 01:01:53,335 --> 01:01:55,983 in fact, it's super fucking important 695 01:01:55,985 --> 01:01:58,993 that you find out where the god damn Cove is, 696 01:01:58,995 --> 01:02:02,253 because for some fucking reason, 697 01:02:02,255 --> 01:02:05,629 that imbecile knows where the Cove is, 698 01:02:05,631 --> 01:02:07,381 and no one else does! 699 01:02:08,693 --> 01:02:09,526 So... 700 01:02:10,495 --> 01:02:11,328 Please. 701 01:02:12,225 --> 01:02:15,043 Just find out from him 702 01:02:15,045 --> 01:02:18,718 where the Cove is, because well, the thing is, 703 01:02:19,655 --> 01:02:22,668 me and my friends really wanna go. [chuckles] 704 01:02:22,670 --> 01:02:23,983 You know what I mean? 705 01:02:23,985 --> 01:02:27,323 So, you find out where the Cove is, and uh, 706 01:02:27,325 --> 01:02:30,223 then you shoot him, and then, well, [clears throat] 707 01:02:30,225 --> 01:02:34,192 you come back here to meet us, and we'll give you... 708 01:02:36,745 --> 01:02:37,578 One day. 709 01:02:38,645 --> 01:02:41,303 Yeah, that'll be enough time. 710 01:02:41,305 --> 01:02:43,898 Say, let's meet back here, 711 01:02:45,055 --> 01:02:47,388 um, this time tomorrow. 712 01:02:48,935 --> 01:02:49,768 Okay? 713 01:02:50,885 --> 01:02:52,213 It's gonna be great. 714 01:02:52,215 --> 01:02:53,653 You're gonna come back, 715 01:02:53,655 --> 01:02:55,833 you're gonna tell us where the Cove is, 716 01:02:55,835 --> 01:02:56,975 and we're gonna... 717 01:02:58,565 --> 01:02:59,915 We're gonna take you there. 718 01:03:00,985 --> 01:03:05,108 On a magical fucking dolphin, we're gonna go to the Cove! 719 01:03:09,103 --> 01:03:10,763 I think he's got it. 720 01:03:10,765 --> 01:03:12,400 All right, so I'm gonna give you the gun now 721 01:03:12,402 --> 01:03:15,433 and I'm gonna leave, but don't shoot me, 722 01:03:15,435 --> 01:03:17,843 because we already talked about option three, 723 01:03:17,845 --> 01:03:20,258 and [chuckles] that can get a little weird. 724 01:03:21,895 --> 01:03:24,788 There you go. Just gonna nestle it right in there. 725 01:03:25,845 --> 01:03:26,678 There we go. 726 01:03:27,634 --> 01:03:28,941 All right, yep. 727 01:03:28,943 --> 01:03:31,823 No, don't put your finger on the booger trigger. 728 01:03:31,825 --> 01:03:34,098 Yeah, just... Yep, there we go, okay. 729 01:03:35,255 --> 01:03:38,590 [clears throat] 730 01:03:38,592 --> 01:03:39,633 [sniffs] 731 01:03:39,635 --> 01:03:40,578 Is that lavender? 732 01:03:41,674 --> 01:03:42,507 It's nice. 733 01:03:47,855 --> 01:03:50,433 [sighs] 734 01:03:50,435 --> 01:03:51,865 Oh, just... 735 01:03:53,185 --> 01:03:54,018 One thing. 736 01:03:56,075 --> 01:03:58,655 The last man that betrayed me... 737 01:04:00,542 --> 01:04:03,373 [chuckles] 738 01:04:03,375 --> 01:04:04,208 I ate him. 739 01:04:07,175 --> 01:04:09,598 So, don't betray us. 740 01:04:10,675 --> 01:04:11,918 Okay, cupcake? 741 01:04:13,135 --> 01:04:14,218 Bye bye, now. 742 01:04:31,317 --> 01:04:33,400 [knocks] 743 01:04:37,008 --> 01:04:39,425 [Cairo sobs] 744 01:04:48,565 --> 01:04:49,734 Sam. 745 01:04:49,736 --> 01:04:52,134 [sobs] 746 01:04:52,136 --> 01:04:52,969 Sam! 747 01:04:55,667 --> 01:04:57,584 [sobs] 748 01:05:01,874 --> 01:05:06,374 [sobs] [somber music] 749 01:05:19,533 --> 01:05:22,116 [bird squawks] 750 01:05:28,617 --> 01:05:30,700 Cairo, what's going on? 751 01:05:45,516 --> 01:05:48,394 [sighs] Fuck. 752 01:05:48,396 --> 01:05:49,523 [sighs] 753 01:05:49,525 --> 01:05:50,888 Why didn't you come get me? 754 01:05:57,825 --> 01:05:59,318 It all happened so fast. 755 01:06:03,145 --> 01:06:04,428 Luther ambushed us. 756 01:06:05,795 --> 01:06:06,788 Strangled Sam. 757 01:06:09,905 --> 01:06:11,565 Luther just let me live. 758 01:06:14,695 --> 01:06:16,245 You couldn't have helped him? 759 01:06:21,096 --> 01:06:22,713 I knew I should've made you guys stay with me. 760 01:06:22,715 --> 01:06:24,358 He had way too much to drink. 761 01:06:29,285 --> 01:06:30,635 And you're fuckin' useless. 762 01:06:38,323 --> 01:06:40,323 [sighs] 763 01:06:51,575 --> 01:06:52,675 They attacked me, too. 764 01:06:54,575 --> 01:06:56,075 They must've been watching us. 765 01:07:00,785 --> 01:07:02,215 There was only one, but... 766 01:07:04,415 --> 01:07:06,123 He climbed aboard right after you guys left 767 01:07:06,125 --> 01:07:06,975 and I killed him. 768 01:07:09,295 --> 01:07:11,795 I knew they would come on strong, sooner or later. 769 01:07:14,425 --> 01:07:16,188 This is something I can't fix. 770 01:07:20,515 --> 01:07:22,493 [Cairo] We gotta get the fuck outta here. 771 01:07:22,495 --> 01:07:23,498 And go where? 772 01:07:25,145 --> 01:07:26,095 [Cairo] Anywhere. 773 01:07:28,435 --> 01:07:29,378 The Cove. 774 01:07:30,785 --> 01:07:33,323 Like Sam said, go and start a new life. 775 01:07:33,325 --> 01:07:36,065 This is my life, Cairo. I'm fine here. 776 01:07:37,469 --> 01:07:38,636 You're fine. 777 01:07:40,325 --> 01:07:42,338 There's nothing here. 778 01:07:43,205 --> 01:07:44,158 Nothing. 779 01:07:46,925 --> 01:07:49,408 You can't fight everyone. 780 01:07:51,005 --> 01:07:52,998 Someone will beat you, eventually. 781 01:07:56,595 --> 01:08:00,063 If I'm not mistaken, there's only four pirates left. 782 01:08:00,065 --> 01:08:02,018 Luther and three others. 783 01:08:03,145 --> 01:08:05,373 So I think my odds of surviving are pretty good. 784 01:08:05,375 --> 01:08:07,475 More wanderers come down here every day. 785 01:08:09,085 --> 01:08:09,983 The virus is spreading, 786 01:08:09,985 --> 01:08:13,028 and you can't kill 30 million wanderers and sea lions. 787 01:08:14,135 --> 01:08:16,923 The government, they're just gonna throw you into a camp. 788 01:08:16,925 --> 01:08:19,873 You've been way too exposed living out here. 789 01:08:19,875 --> 01:08:22,075 And the refinery's almost fully operational. 790 01:08:22,955 --> 01:08:24,755 Sooner or later, your little harbor, 791 01:08:25,955 --> 01:08:27,105 it's gonna get overrun. 792 01:08:28,645 --> 01:08:31,425 No. I'm not going to the Cove. 793 01:08:42,457 --> 01:08:47,457 Come on, help me get him. [somber music] 794 01:08:49,268 --> 01:08:51,768 [waves crash] 795 01:10:05,751 --> 01:10:07,918 You want something to eat? 796 01:10:09,102 --> 01:10:10,108 I'm fine, thanks. 797 01:10:11,425 --> 01:10:13,375 Wouldn't want to use up all your stuff. 798 01:10:14,695 --> 01:10:16,278 Okay, suit yourself. 799 01:10:22,965 --> 01:10:26,632 [dramatic orchestral music] 800 01:10:48,325 --> 01:10:52,158 [melancholy orchestral music] 801 01:11:15,923 --> 01:11:18,423 [Queen sighs] 802 01:11:22,905 --> 01:11:24,755 Whatever anger you are feeling 803 01:11:26,635 --> 01:11:28,558 has been replaced by shame. 804 01:11:31,605 --> 01:11:32,438 Go to him. 805 01:11:34,775 --> 01:11:37,412 Something you can never get back is time. 806 01:11:44,950 --> 01:11:48,617 [brooding orchestral music] 807 01:13:28,471 --> 01:13:32,138 [dramatic orchestral music] 808 01:14:18,123 --> 01:14:21,123 [suspenseful music] 809 01:15:56,513 --> 01:16:00,180 [dramatic orchestral music] 810 01:16:07,511 --> 01:16:10,261 [water splashes] 811 01:16:16,731 --> 01:16:20,398 [brooding orchestral music] 812 01:16:57,740 --> 01:17:00,240 [engine revs] 813 01:17:02,611 --> 01:17:05,194 [engine purrs] 814 01:17:49,401 --> 01:17:52,151 [water splashes] 815 01:18:17,892 --> 01:18:20,642 [water splashes] 816 01:18:54,198 --> 01:18:56,615 [bag unzips] 817 01:18:58,073 --> 01:19:00,740 [hatch squeaks] 818 01:19:07,780 --> 01:19:12,780 [thuds] [Ben groans] 819 01:19:12,811 --> 01:19:17,228 [thuds] [Ben groans] 820 01:19:19,372 --> 01:19:20,581 [water rumbles] 821 01:19:20,583 --> 01:19:23,720 [water splashes] [tense music] 822 01:19:23,722 --> 01:19:26,389 [water rumbles] 823 01:19:29,110 --> 01:19:32,010 [water splashes] 824 01:19:32,012 --> 01:19:34,200 [Ben gasps and pants] 825 01:19:34,202 --> 01:19:36,158 [water rumbles] 826 01:19:36,160 --> 01:19:38,910 [water splashes] 827 01:19:41,082 --> 01:19:42,919 [Ben groans] 828 01:19:42,921 --> 01:19:44,149 [gun fires] 829 01:19:44,151 --> 01:19:47,029 [body clunks] 830 01:19:47,031 --> 01:19:49,364 [Ben sighs] 831 01:19:52,132 --> 01:19:54,621 [Cody chuckles] 832 01:19:54,623 --> 01:19:56,706 [grunts] 833 01:20:01,212 --> 01:20:02,141 [thud] 834 01:20:02,143 --> 01:20:04,893 [water splashes] 835 01:20:06,722 --> 01:20:11,722 [sea lions snarl] [water splashes] 836 01:20:13,799 --> 01:20:17,549 [distant plane engines roar] 837 01:20:24,557 --> 01:20:27,183 [Cairo chuckles] 838 01:20:27,185 --> 01:20:29,085 Now am I just another mouth to feed? 839 01:20:30,745 --> 01:20:33,495 Looks like you just became 50% of the rest of my men. 840 01:20:34,335 --> 01:20:36,493 God, you really love your math jokes, don't you? 841 01:20:36,495 --> 01:20:38,126 [chuckles] 842 01:20:38,128 --> 01:20:41,463 [Ben chuckles] 843 01:20:41,465 --> 01:20:43,365 Where the hell did you get that gun? 844 01:20:45,765 --> 01:20:46,675 I just Googled 845 01:20:48,182 --> 01:20:49,963 "where can I find a gun?" 846 01:20:49,965 --> 01:20:50,798 And bam. 847 01:20:51,848 --> 01:20:53,563 [both chuckle] 848 01:20:53,565 --> 01:20:55,606 I saved your fuckin' life, old man. 849 01:20:55,608 --> 01:20:57,691 [laughs] 850 01:21:03,345 --> 01:21:04,995 But it only came with one bullet. 851 01:21:08,056 --> 01:21:10,813 [gun thuds] 852 01:21:10,815 --> 01:21:13,158 That's okay. It's a nine millimeter. 853 01:21:14,135 --> 01:21:16,502 Maybe Sam had some hidden on his boat. 854 01:21:16,504 --> 01:21:20,171 [dramatic orchestral music] 855 01:21:28,632 --> 01:21:31,049 [bag unzips] 856 01:22:03,525 --> 01:22:05,848 If he had bullets we would've found them by now. 857 01:22:08,854 --> 01:22:11,004 You ready for a one-way trip to the Cove? 858 01:22:12,276 --> 01:22:14,033 Do I look ready? [Ben chuckles] 859 01:22:14,035 --> 01:22:15,093 Hell yeah. 860 01:22:15,095 --> 01:22:16,363 At this point, I think it's the only way 861 01:22:16,365 --> 01:22:18,515 I'm gonna get you out of my hair, let's go. 862 01:22:50,852 --> 01:22:52,852 [sighs] 863 01:22:54,785 --> 01:22:57,378 Let's leave after sunset when the winds die down. 864 01:22:59,465 --> 01:23:01,133 Roger that, Cap'n. 865 01:23:01,135 --> 01:23:04,023 It's flatter and we'll get more mileage. 866 01:23:04,025 --> 01:23:05,193 There's no way we're gonna make it 867 01:23:05,195 --> 01:23:06,745 with the amount of gas we have. 868 01:23:08,995 --> 01:23:11,563 Do you think we could paddle the rest of the way? 869 01:23:11,565 --> 01:23:13,523 We won't really have any other choice. 870 01:23:13,525 --> 01:23:16,225 Unless they spot us and send a boat to come tow us in. 871 01:23:18,665 --> 01:23:19,773 By my estimation, 872 01:23:19,775 --> 01:23:22,253 we'll probably make it till about the 11-hour mark, 873 01:23:22,255 --> 01:23:24,738 then we'll be out of gas and we'll have to start paddling. 874 01:23:26,000 --> 01:23:28,108 [sighs] But if everything's in our favor, 875 01:23:29,625 --> 01:23:30,925 we might actually make it. 876 01:23:33,000 --> 01:23:35,203 [sighs] Also, keep in mind, Cairo, 877 01:23:35,205 --> 01:23:37,953 I have no idea what's outside the harbor. 878 01:23:37,955 --> 01:23:39,383 Once we get to a certain distance, 879 01:23:39,385 --> 01:23:41,183 there could be bad weather, 880 01:23:41,185 --> 01:23:42,585 there could be more pirates, 881 01:23:43,835 --> 01:23:46,758 but at least there won't be any sea lions. 882 01:23:46,760 --> 01:23:48,483 But I'm gonna teach you how to use the coordinates 883 01:23:48,485 --> 01:23:50,753 on this compass, in case something happens to me. 884 01:23:50,755 --> 01:23:52,205 That way, you can keep going. 885 01:23:54,295 --> 01:23:55,563 - You see this? - Mm-hm. 886 01:23:55,565 --> 01:23:56,863 This is the direction we're facing. 887 01:23:56,865 --> 01:24:01,048 We're gonna go at 180 degrees for at least half our trip. 888 01:24:02,835 --> 01:24:05,221 I'm guessing tomorrow when the sun comes up, 889 01:24:05,223 --> 01:24:08,390 then I'll probably switch over to 200. 890 01:24:09,619 --> 01:24:13,286 [brooding orchestral music] 891 01:25:47,277 --> 01:25:50,027 [water splashes] 892 01:26:02,456 --> 01:26:07,456 [water splashes] [ominous orchestral music] 893 01:26:33,357 --> 01:26:36,107 [water splashes] 894 01:26:40,935 --> 01:26:43,602 [water rumbles] 895 01:26:49,675 --> 01:26:52,342 [water rumbles] 896 01:27:08,878 --> 01:27:11,545 [water rumbles] 897 01:27:19,267 --> 01:27:21,934 [water rumbles] 898 01:27:25,296 --> 01:27:27,796 [waves crash] 899 01:27:59,476 --> 01:28:02,976 [somber orchestral music] 900 01:28:45,070 --> 01:28:47,570 [waves crash] 901 01:28:56,040 --> 01:28:58,040 [sighs] 902 01:29:15,125 --> 01:29:16,548 This is a sign, Cairo. 903 01:29:17,705 --> 01:29:19,003 This is God's way of saying 904 01:29:19,005 --> 01:29:20,443 that my daughter doesn't wanna see me. 905 01:29:20,445 --> 01:29:22,145 That's bullshit and you know it. 906 01:29:23,447 --> 01:29:24,383 [Ben sighs] 907 01:29:24,385 --> 01:29:25,218 Okay? 908 01:29:26,675 --> 01:29:28,213 We'll... 909 01:29:28,215 --> 01:29:30,873 We'll find another boat. We'll fix it up. 910 01:29:30,875 --> 01:29:33,373 We'll get more parts. I'll find more gas. 911 01:29:33,375 --> 01:29:35,548 It is exhausting how naive you are. 912 01:29:36,685 --> 01:29:38,818 Sam was the mechanic, I just got lucky. 913 01:29:42,245 --> 01:29:44,128 Sol, we can do it. 914 01:29:47,165 --> 01:29:48,333 Come on. 915 01:29:48,335 --> 01:29:49,168 Just leave. 916 01:29:50,155 --> 01:29:51,068 Just leave. 917 01:29:52,725 --> 01:29:55,533 Go find another boat and start rowing. 918 01:29:55,535 --> 01:29:57,073 I showed you how to use that compass. 919 01:29:57,075 --> 01:29:59,225 You can get there in probably a day or two. 920 01:30:00,665 --> 01:30:02,565 I'll hold off Luther as long as I can. 921 01:30:05,070 --> 01:30:06,170 But I gotta stay here. 922 01:30:09,081 --> 01:30:09,914 Just go. 923 01:30:11,081 --> 01:30:11,914 Go! 924 01:30:25,016 --> 01:30:28,683 [brooding orchestral music] 925 01:30:43,758 --> 01:30:46,175 [clattering] 926 01:31:05,814 --> 01:31:09,314 [distant propellers whir] 927 01:31:39,766 --> 01:31:43,183 [footsteps approach] 928 01:31:43,185 --> 01:31:45,850 [sighs] I told you to go! 929 01:31:45,852 --> 01:31:47,553 You don't need me. 930 01:31:47,555 --> 01:31:50,563 Oh... [tense orchestral music] 931 01:31:50,565 --> 01:31:51,848 But I do need you. 932 01:31:53,703 --> 01:31:55,703 [sighs] 933 01:31:56,802 --> 01:31:58,958 You know, Solomon, when I was a kid, 934 01:32:00,225 --> 01:32:02,993 the doctors, they told me 935 01:32:02,995 --> 01:32:04,865 that I exhibit 936 01:32:05,735 --> 01:32:10,121 moderate sociopathic tendencies. 937 01:32:10,123 --> 01:32:12,863 [chuckles] Not so moderate anymore, huh? 938 01:32:12,865 --> 01:32:14,133 [chuckles] 939 01:32:14,135 --> 01:32:17,573 But they said that my problem was that 940 01:32:17,575 --> 01:32:20,448 I don't care about people. 941 01:32:23,515 --> 01:32:25,403 But that's not true, you see, 942 01:32:25,405 --> 01:32:29,012 there was one person that I cared about, 943 01:32:30,442 --> 01:32:31,275 and you, 944 01:32:32,572 --> 01:32:34,772 you took him away from me! 945 01:32:34,774 --> 01:32:36,023 [grunts] 946 01:32:36,025 --> 01:32:38,212 [Ben] I was just doing my job, Luther! 947 01:32:38,214 --> 01:32:39,391 Your father was not a good man! 948 01:32:39,393 --> 01:32:41,310 [thud] 949 01:32:43,123 --> 01:32:44,503 [grunts] [thuds] 950 01:32:44,505 --> 01:32:47,130 [Luther groans] [knife clacks] 951 01:32:47,132 --> 01:32:49,215 [grunts] 952 01:32:54,966 --> 01:32:58,383 [tense orchestral music] 953 01:33:10,416 --> 01:33:12,215 [grunts] 954 01:33:12,217 --> 01:33:14,550 [gun fires] 955 01:33:23,707 --> 01:33:25,957 Captain Benjamin Solomon? 956 01:33:28,728 --> 01:33:31,061 We're your ride to the Cove. 957 01:33:38,717 --> 01:33:42,050 [warm orchestral music] 958 01:33:44,255 --> 01:33:45,686 Dad. 959 01:33:45,688 --> 01:33:46,521 Dad! 960 01:34:30,688 --> 01:34:34,355 [brooding orchestral music] 961 01:35:40,690 --> 01:35:45,690 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 962 01:35:53,751 --> 01:35:57,084 [warm orchestral music] 64098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.