Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,010 --> 00:00:05,297
Previously on SEAL Team...
2
00:00:05,300 --> 00:00:07,841
A SEAL has never been in
enemy captivity before.
3
00:00:07,850 --> 00:00:09,426
You need to talk to someone.
4
00:00:09,430 --> 00:00:10,899
I've checked all those boxes
with the Navy shrinks
5
00:00:10,900 --> 00:00:12,049
and been declared fit to operate.
6
00:00:12,050 --> 00:00:13,639
Take the shot, Ray!
7
00:00:13,640 --> 00:00:14,682
Pull it together, man.
8
00:00:14,690 --> 00:00:16,200
I have PTS.
9
00:00:16,220 --> 00:00:18,921
When I was in Texas, we
became more than friends.
10
00:00:18,930 --> 00:00:21,689
- I'm pregnant.
- My replacement Lieutenant Soto.
11
00:00:21,690 --> 00:00:23,524
It's a new day and a
new Bravo, gentlemen.
12
00:00:23,530 --> 00:00:25,999
The doctors did everything
they could... Full Metal's gone.
13
00:00:26,000 --> 00:00:28,237
All the collateral damage
comes with the job.
14
00:00:28,240 --> 00:00:29,699
The biggest tragedy would be using it
15
00:00:29,700 --> 00:00:31,113
as an excuse to not fight
16
00:00:31,114 --> 00:00:33,219
for a future with you.
We should get married.
17
00:00:33,220 --> 00:00:34,368
You all right?
18
00:00:34,370 --> 00:00:36,270
It's just a headache.
19
00:00:36,290 --> 00:00:37,663
Probably from the RPG.
20
00:00:37,670 --> 00:00:39,331
I'm good, good.
21
00:00:39,340 --> 00:00:40,600
Enjoy the party.
22
00:00:52,280 --> 00:00:53,470
Time to go.
23
00:01:08,710 --> 00:01:11,883
Bravo is in enemy airspace.
24
00:01:13,680 --> 00:01:15,140
How's their flight path?
25
00:01:15,160 --> 00:01:17,590
They're tracking to bull's-eye the LZ.
26
00:01:17,600 --> 00:01:19,400
The plan's holding.
27
00:01:19,420 --> 00:01:21,100
It better.
28
00:01:21,120 --> 00:01:23,220
Bravo won't make it home if it doesn't.
29
00:01:26,660 --> 00:01:31,700
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
30
00:01:35,270 --> 00:01:37,433
_
31
00:01:37,440 --> 00:01:39,925
My captors took a drill
and pulverized my leg.
32
00:01:40,560 --> 00:01:43,228
The pain was excruciating.
33
00:01:43,230 --> 00:01:45,564
But I don't feel any now.
34
00:01:55,680 --> 00:01:57,780
Sorry, baby, I didn't hear you there.
35
00:01:57,810 --> 00:02:00,560
Hope this exposure therapy
isn't just an excuse
36
00:02:00,600 --> 00:02:02,180
to ignore your wife.
37
00:02:04,160 --> 00:02:07,160
Exposure therapy helps make
sure I still have a wife.
38
00:02:07,180 --> 00:02:08,870
- Mm.
- Mm?
39
00:02:08,880 --> 00:02:11,100
- Mm.
- It's been nice having you home
40
00:02:11,120 --> 00:02:12,700
for all of training cycle.
41
00:02:14,100 --> 00:02:16,261
I love seeing you back to your old self.
42
00:02:16,270 --> 00:02:18,123
Still a lot of work to do, baby.
43
00:02:18,130 --> 00:02:20,641
I am healing. I'm not healed.
44
00:02:21,640 --> 00:02:25,120
Are you healed enough to
make it to the grocery store
45
00:02:25,140 --> 00:02:27,920
for party supplies after
your language training?
46
00:02:27,940 --> 00:02:31,500
Who... I'm... Who throws
a housewarming party
47
00:02:31,520 --> 00:02:33,680
more than a year after they move in?
48
00:02:33,710 --> 00:02:35,864
People who had a year like we did.
49
00:02:36,680 --> 00:02:38,380
- That part.
- Yes.
50
00:02:39,820 --> 00:02:42,920
You sure you're not using the,
uh, party as an excuse
51
00:02:42,940 --> 00:02:45,080
to prove to Bravo I'm fine?
52
00:02:45,100 --> 00:02:47,580
You know, the boys haven't
seen much of me
53
00:02:47,600 --> 00:02:49,670
since I froze up on the battlefield.
54
00:02:49,680 --> 00:02:53,924
It can't hurt for your teammates
to see how well you're doing now.
55
00:02:54,920 --> 00:02:56,520
Right?
56
00:02:56,540 --> 00:02:58,800
- Yeah, you right.
- Am I right?
57
00:02:58,820 --> 00:02:59,888
- Mm-hmm.
- Mm.
58
00:03:00,800 --> 00:03:02,760
What do we got here? We got...
59
00:03:02,770 --> 00:03:06,620
unicorns and rainbows on
a beautiful Texas day.
60
00:03:08,180 --> 00:03:11,393
I tell you what, you're gonna
turn some heads in either one.
61
00:03:11,400 --> 00:03:13,740
That's right.
62
00:03:13,760 --> 00:03:15,690
Wow, look at you.
63
00:03:15,700 --> 00:03:17,480
You're so beautiful.
64
00:03:17,500 --> 00:03:19,183
Yeah, you could just...
65
00:03:19,190 --> 00:03:22,103
sit on a park bench and
the birds would feed you.
66
00:03:23,500 --> 00:03:24,840
Somebody's home.
67
00:03:25,640 --> 00:03:27,460
- Hey.
- Hey.
68
00:03:27,480 --> 00:03:28,980
How's my baby girl?
69
00:03:29,010 --> 00:03:32,080
Uh, great. She, uh, drank
her five-ounce bottle,
70
00:03:32,110 --> 00:03:35,700
uh, clocked in 94 minutes of nap time,
71
00:03:35,720 --> 00:03:39,340
and absolutely crushed her
tummy time. Didn't you?
72
00:03:39,360 --> 00:03:41,780
I see you've rearranged
the bookcase again.
73
00:03:41,800 --> 00:03:44,700
Oh, yeah. I mean, look,
this thing was like an IED.
74
00:03:44,720 --> 00:03:45,820
If Leanne bumped into it,
75
00:03:45,840 --> 00:03:49,021
she was gonna be on the wrong
end of a book avalanche.
76
00:03:49,030 --> 00:03:51,020
I never guessed a man
who enjoys being shot at
77
00:03:51,040 --> 00:03:53,580
would be the world's most
overprotective father.
78
00:03:53,600 --> 00:03:55,066
Uh, speaking of which, um,
79
00:03:55,067 --> 00:03:56,489
I got to get back to
the base for training,
80
00:03:56,490 --> 00:03:59,120
but do you mind if I,
uh, if I come by later
81
00:03:59,140 --> 00:04:01,909
and help with bath and bedtime routine?
82
00:04:01,910 --> 00:04:03,619
You've been over every
night for three months.
83
00:04:03,620 --> 00:04:05,746
- There's no need to ask.
- I-I know, I just, uh...
84
00:04:05,750 --> 00:04:08,163
Look, I don't want to
overstay my welcome.
85
00:04:08,164 --> 00:04:10,700
No chance. Especially
since you're heading home
86
00:04:10,720 --> 00:04:14,201
- in two weeks.
- Yeah. Don't remind me.
87
00:04:14,210 --> 00:04:19,161
Okay, hey, I'll see you later
tonight, munchkin, okay?
88
00:04:19,170 --> 00:04:20,280
I'll see you.
89
00:04:21,140 --> 00:04:23,520
Given the challenges
we're facing at home,
90
00:04:23,540 --> 00:04:25,520
how do we modernize our military
91
00:04:25,540 --> 00:04:28,870
without devoting even more
of our GDP to defense?
92
00:04:30,930 --> 00:04:32,856
Lieutenant Davis?
93
00:04:32,860 --> 00:04:34,358
Any ideas?
94
00:04:35,540 --> 00:04:37,220
Diversify.
95
00:04:37,240 --> 00:04:39,510
Put all of our eggs in one basket,
96
00:04:39,530 --> 00:04:41,907
and we will continue to have
setbacks like the F-35.
97
00:04:41,910 --> 00:04:44,940
It's imperative that our military
branches aren't spending time
98
00:04:44,960 --> 00:04:47,000
and money on similar R & D
99
00:04:47,020 --> 00:04:49,420
when a variety of
perspectives will triumph
100
00:04:49,440 --> 00:04:51,363
over a homogenous viewpoint.
101
00:04:51,370 --> 00:04:54,120
Impressive answer, Lieutenant Davis.
102
00:04:54,140 --> 00:04:56,046
Show us pencil pushers a thing or two.
103
00:04:56,050 --> 00:04:58,173
Madam Undersecretary...
104
00:04:58,180 --> 00:04:59,900
- Show-off.
- Shh.
105
00:05:03,520 --> 00:05:05,460
_
106
00:05:09,100 --> 00:05:11,200
The summer reading list
isn't mandatory, Dad.
107
00:05:11,220 --> 00:05:13,000
It's mandatory when you're, what,
108
00:05:13,020 --> 00:05:15,160
have a "C" average?
That's mandatory, okay?
109
00:05:15,180 --> 00:05:16,913
You're not evolving.
You're falling behind.
110
00:05:16,920 --> 00:05:18,640
Come on, Mikey Muscles, let's go.
111
00:05:18,660 --> 00:05:19,960
Mikey led his team in goals
112
00:05:19,980 --> 00:05:21,900
and improved his GPA again last year.
113
00:05:21,920 --> 00:05:24,319
- He's not falling behind anyone.
- Oh, really? Okay, how about you?
114
00:05:24,320 --> 00:05:26,369
Let's talk about you... did you
talk to your Professor Cushman
115
00:05:26,370 --> 00:05:29,037
- about your independent studies?
- Let's stay focused on Mikey.
116
00:05:29,040 --> 00:05:30,380
Okay, honey. Thank you.
117
00:05:30,410 --> 00:05:33,360
- You got one of those for me, Uncle Ray?
- Ah, seriously?
118
00:05:33,380 --> 00:05:36,044
Not unless it's suddenly
next year and you're 21.
119
00:05:36,050 --> 00:05:37,713
- You guys are such buzzkills.
- Aw.
120
00:05:37,720 --> 00:05:39,599
Just keep it moving along.
Nothing to look at here.
121
00:05:39,600 --> 00:05:41,349
You know what? Keep an
eye on her, all right?
122
00:05:41,350 --> 00:05:42,980
Yeah. To you, too.
123
00:05:42,990 --> 00:05:44,720
- This kid.
- Can you believe it?
124
00:05:44,730 --> 00:05:47,480
Yeah. How was, uh, how was testing?
125
00:05:47,500 --> 00:05:49,039
All the training trips,
I missed that one the most.
126
00:05:49,040 --> 00:05:50,980
Well, not with all of Bravo together.
127
00:05:50,990 --> 00:05:53,720
It was just glorified drown-proofing,
to be honest with you.
128
00:05:53,740 --> 00:05:55,660
Well, good thing we'll
be reunited soon, yeah?
129
00:05:55,680 --> 00:05:57,880
Yeah. Hey, look, how about you?
130
00:05:57,900 --> 00:06:01,153
You, uh... sticking with therapy
and doing all the exercises?
131
00:06:01,160 --> 00:06:03,520
How could I not with you texting
me every hour to remind me?
132
00:06:03,540 --> 00:06:06,580
Well, I guess that's me just
showing you how much I...
133
00:06:06,600 --> 00:06:07,820
care about you.
134
00:06:07,840 --> 00:06:10,530
Hey. I'm always here for you.
135
00:06:10,540 --> 00:06:12,139
- You know that.
- That's more clear than ever, brother.
136
00:06:12,140 --> 00:06:13,290
All right, let's go.
137
00:06:13,300 --> 00:06:14,600
You got the steaks?
138
00:06:14,620 --> 00:06:15,709
- Let's do it.
- Let's go.
139
00:06:15,710 --> 00:06:20,740
So, um, we start off in Rwanda,
and then we move into...
140
00:06:20,760 --> 00:06:21,760
Where was it?
141
00:06:21,770 --> 00:06:23,079
- Tanzania.
- Tanzania, and then we end up
142
00:06:23,080 --> 00:06:24,259
with some beach time in Zanzibar.
143
00:06:24,260 --> 00:06:26,593
- That is my dream honeymoon.
- Yep.
144
00:06:26,600 --> 00:06:29,080
- Definitely worth the wait.
- And hopefully the money.
145
00:06:29,100 --> 00:06:30,659
You know what? Government
just foot the bill
146
00:06:30,660 --> 00:06:32,420
on your ultimate summer adventure,
147
00:06:32,440 --> 00:06:34,903
so it's time to focus on
spoiling me, please.
148
00:06:34,910 --> 00:06:36,940
Hey, look, you can't put a price
149
00:06:36,960 --> 00:06:38,279
on all the alone time we'll have.
150
00:06:38,280 --> 00:06:41,443
Yeah. No Bravo interrupting us
will be a nice change of pace.
151
00:06:41,444 --> 00:06:43,433
Mm-hmm.
152
00:06:43,440 --> 00:06:46,073
I'm not sure how you kept
Ray around for training.
153
00:06:47,380 --> 00:06:49,100
Just... lucky, I guess.
154
00:06:49,120 --> 00:06:52,040
- Uh, you mind helping me with this?
- Oh, yeah, of course. Sorry.
155
00:06:52,060 --> 00:06:54,220
Thank you.
156
00:06:54,240 --> 00:06:55,620
Leave that there.
157
00:06:57,460 --> 00:07:00,540
Is it just me, or are these
shoulders getting bigger?
158
00:07:00,560 --> 00:07:02,820
Uh, I have to without you
around to help carry the team.
159
00:07:03,890 --> 00:07:06,300
Yeah, well, I'll be back soon enough,
160
00:07:06,320 --> 00:07:07,719
give those lats a rest.
161
00:07:07,720 --> 00:07:11,181
I'm, uh, glad to see things are
back on track with you and Naima.
162
00:07:11,190 --> 00:07:13,389
Like you said, we got to fight
for what we want, right?
163
00:07:13,390 --> 00:07:16,381
How's, uh, how's all that
language training going?
164
00:07:16,390 --> 00:07:17,980
That's why you've been home, right?
165
00:07:19,600 --> 00:07:22,200
Yoruba's been kicking my ass
166
00:07:22,220 --> 00:07:23,760
with all its different dialects, man.
167
00:07:23,780 --> 00:07:25,680
But as warrant,
168
00:07:25,700 --> 00:07:28,393
I got to keep adding tools
to my tool kit, right?
169
00:07:28,400 --> 00:07:30,280
That's right.
170
00:07:30,300 --> 00:07:32,070
Bring it in.
171
00:07:32,080 --> 00:07:34,480
So, uh, Mikey thinks
he can make varsity.
172
00:07:34,500 --> 00:07:37,000
- As a freshman?
- Yeah, if I outwork everyone,
173
00:07:37,020 --> 00:07:39,167
age doesn't matter. Three-foot world.
174
00:07:39,170 --> 00:07:41,628
- Three-foot world.
- Chip off the old block.
175
00:07:41,630 --> 00:07:46,216
Hi, guys. I wanted you to meet
my friend from work, Eva.
176
00:07:46,220 --> 00:07:48,176
Hi. I'm Brock.
177
00:07:49,120 --> 00:07:50,940
Eva, this is Jason.
178
00:07:50,960 --> 00:07:51,972
- Hi.
- Hi.
179
00:07:51,980 --> 00:07:56,268
Brock, I think Pepper made
a mess in the front yard.
180
00:07:56,270 --> 00:07:57,280
- Uh, we're on it.
- Yeah.
181
00:07:57,300 --> 00:07:59,229
Uh, come on, Mikey. You can help, too.
182
00:08:00,480 --> 00:08:02,770
Naima's told me a lot about you.
183
00:08:02,780 --> 00:08:05,220
Well, that's, uh, that's
a little concerning
184
00:08:05,240 --> 00:08:07,154
considering everything
she knows about me.
185
00:08:08,420 --> 00:08:10,365
Eva is from just outside Philly.
186
00:08:10,370 --> 00:08:12,580
I figured you two have a lot in common.
187
00:08:12,600 --> 00:08:14,170
Oh, Philly. Okay, let's do this.
188
00:08:14,190 --> 00:08:15,954
Let's get Gritty about it, shall we?
189
00:08:18,460 --> 00:08:20,042
Hi.
190
00:08:20,050 --> 00:08:22,573
- Here you are.
- Thank you.
191
00:08:22,580 --> 00:08:25,210
Baby, are you worried that
we're spending too much money
192
00:08:25,230 --> 00:08:26,580
on our honeymoon?
193
00:08:26,590 --> 00:08:30,469
No, not... not after what we
saved on our shotgun wedding.
194
00:08:30,470 --> 00:08:32,440
All right, for the thousandth time,
195
00:08:32,470 --> 00:08:33,764
we eloped.
196
00:08:33,770 --> 00:08:35,260
- Right?
- Whatever we did,
197
00:08:35,280 --> 00:08:38,018
look, it saved us plenty of money
to pay for the honeymoon.
198
00:08:38,020 --> 00:08:39,239
It's good to know that our
wedding did something
199
00:08:39,240 --> 00:08:41,100
other than give my mother
an excuse to guilt me
200
00:08:41,120 --> 00:08:42,564
- for the rest of our lives.
- Yeah,
201
00:08:42,570 --> 00:08:44,232
for that alone, you
deserve to be spoiled.
202
00:08:44,240 --> 00:08:45,760
Oh, such a good husband.
203
00:08:47,080 --> 00:08:48,829
That just sounds weird
when we're three months in.
204
00:08:48,830 --> 00:08:51,660
- Yeah.
- Oh, geez.
205
00:08:53,720 --> 00:08:56,620
Hey, you got some, uh, some holes in you
206
00:08:56,650 --> 00:08:58,289
- from that ambush.
- Yeah, okay, well, Naima,
207
00:08:58,290 --> 00:09:01,249
- she executed that to perfection.
- Yeah?
208
00:09:01,250 --> 00:09:03,549
Does that mean that we have a...
a double date in our future?
209
00:09:03,550 --> 00:09:06,621
Or is that gonna be difficult since
you guys are attached at the hip?
210
00:09:06,630 --> 00:09:07,839
What, are you jealous?
211
00:09:07,840 --> 00:09:09,758
Should be.
212
00:09:09,760 --> 00:09:11,300
Yeah, she is.
213
00:09:11,320 --> 00:09:12,719
We'll always have Zion, right?
214
00:09:15,730 --> 00:09:16,920
You know, I...
215
00:09:16,940 --> 00:09:20,349
my grip slipped on Angel's Landing,
practically fell in your lap.
216
00:09:20,350 --> 00:09:21,359
Yeah, I remember.
217
00:09:21,360 --> 00:09:24,301
I just didn't want to embarrass
you in front of your wife.
218
00:09:24,310 --> 00:09:25,774
Oh. Party's over.
219
00:09:25,780 --> 00:09:28,620
Okay, let's roll. Hey!
220
00:09:28,640 --> 00:09:30,820
All right, boys, let's go. Hey.
221
00:09:37,420 --> 00:09:38,599
Any chance you called us in
222
00:09:38,600 --> 00:09:40,120
'cause you missed us, Lieutenant Soto?
223
00:09:41,110 --> 00:09:42,720
Apologies for the short notice,
224
00:09:42,740 --> 00:09:44,582
but Bravo's heading to South Korea
225
00:09:44,583 --> 00:09:47,170
for exercises with the
ROK Special Forces.
226
00:09:48,930 --> 00:09:51,216
Losing our downtime at
home for more training?
227
00:09:51,220 --> 00:09:53,030
Wow, okay, well, I'm not sure
228
00:09:53,050 --> 00:09:56,221
how much we can show ROK when
we don't have a full squad.
229
00:09:56,230 --> 00:09:58,379
Petty Officer Quinn and Lieutenant
Davis will be on the bird
230
00:09:58,380 --> 00:10:00,433
when we depart at 0900 tomorrow.
231
00:10:00,440 --> 00:10:02,427
Any questions?
232
00:10:04,900 --> 00:10:06,900
Hmm.
233
00:10:06,920 --> 00:10:08,480
South Korea.
234
00:10:08,500 --> 00:10:09,600
Let's go.
235
00:10:11,080 --> 00:10:12,260
- Jason.
- Yeah?
236
00:10:13,640 --> 00:10:16,000
Do you, uh, want me rolling on this one,
237
00:10:16,020 --> 00:10:18,368
or you want me to stay
focused on my therapy?
238
00:10:18,370 --> 00:10:20,379
No, no, no. Training will be good
for you, get your feet wet.
239
00:10:20,380 --> 00:10:21,800
You need it.
240
00:10:21,820 --> 00:10:24,860
I think it's time I come clean
to Bravo about everything.
241
00:10:24,880 --> 00:10:26,259
I don't want to hide things
from 'em anymore.
242
00:10:26,260 --> 00:10:28,459
What are you talking about?
You got nothing to hide, man.
243
00:10:28,460 --> 00:10:30,589
You're good now, right? You're good.
244
00:10:31,540 --> 00:10:34,380
If one of my brothers went
sideways outside the wire,
245
00:10:34,400 --> 00:10:35,979
I might be looking for
you to sideline them
246
00:10:35,980 --> 00:10:38,019
- until they were squared away.
- It's been three months.
247
00:10:38,020 --> 00:10:39,439
- You're good.
- But you're the only one
248
00:10:39,440 --> 00:10:41,269
that knows I've been working
on my PTS since then.
249
00:10:41,270 --> 00:10:42,649
The boys think I just
been learning languages.
250
00:10:42,650 --> 00:10:47,639
Okay, Ray, we both know that all
it takes is one ignorant cake eater
251
00:10:47,640 --> 00:10:50,901
to get a sniff or hint that you got PTS,
252
00:10:50,910 --> 00:10:52,853
and they'll pull you from operating.
253
00:10:52,860 --> 00:10:54,029
For good.
254
00:10:54,030 --> 00:10:55,860
That's all Bravo needs to see
255
00:10:55,880 --> 00:10:57,949
is you go out there training.
That's all they need to know.
256
00:10:57,950 --> 00:10:59,840
Go home.
257
00:11:00,860 --> 00:11:02,400
Roger that.
258
00:11:08,220 --> 00:11:09,740
What are you doing?
259
00:11:09,760 --> 00:11:11,880
- Is the baby okay?
- Yeah.
260
00:11:12,900 --> 00:11:18,000
I, uh... I got called back early.
261
00:11:18,020 --> 00:11:20,540
Got to leave for Vah Beach
in a couple of hours.
262
00:11:20,560 --> 00:11:22,541
I thought you had two more weeks.
263
00:11:22,550 --> 00:11:24,000
Yeah.
264
00:11:27,140 --> 00:11:29,560
Well, at least wake Leanne up
265
00:11:29,580 --> 00:11:31,160
- for a proper goodbye.
- No.
266
00:11:31,180 --> 00:11:34,020
No, I worked so hard to
get her on that nap cycle.
267
00:11:34,960 --> 00:11:36,420
I don't want to break it.
268
00:11:38,440 --> 00:11:39,540
Hey.
269
00:11:40,820 --> 00:11:43,960
Hey, munchkin, Daddy's got to go, okay?
270
00:11:43,980 --> 00:11:46,820
But I'm gonna race back as
soon as I can to see you.
271
00:11:48,640 --> 00:11:50,200
I love you.
272
00:11:50,220 --> 00:11:51,960
I'll come running back.
273
00:11:55,020 --> 00:11:57,220
- All right.
- She's gonna miss her daddy.
274
00:11:57,240 --> 00:11:58,660
Mm.
275
00:11:58,670 --> 00:12:00,883
I'll see you.
276
00:12:13,150 --> 00:12:15,880
You know, sorry I'm,
uh, blowing out of here.
277
00:12:15,900 --> 00:12:18,593
You know, I just... But you guys,
you know the drill, right?
278
00:12:18,600 --> 00:12:21,800
I really was looking forward to
driving you both back to school,
279
00:12:21,820 --> 00:12:23,720
- but...
- Us, too. Next time.
280
00:12:23,740 --> 00:12:24,869
- Next time.
- Don't worry,
281
00:12:24,870 --> 00:12:26,099
Emma found us a replacement ride.
282
00:12:26,100 --> 00:12:28,041
Whoa, whoa, what do you
mean, a replacement?
283
00:12:28,050 --> 00:12:30,917
Um, Brad's offered to drive.
284
00:12:30,920 --> 00:12:32,469
That way I don't have to
drive in the city alone
285
00:12:32,470 --> 00:12:35,046
after dropping Mikey off.
286
00:12:35,050 --> 00:12:36,960
- Brad.
- Yeah.
287
00:12:36,980 --> 00:12:39,080
Yeah, I actually don't hate that idea.
288
00:12:39,110 --> 00:12:41,053
Extra set of eyes and ears never hurt.
289
00:12:41,060 --> 00:12:43,220
Well, let's just make sure
that the eyes and the ears
290
00:12:43,250 --> 00:12:44,639
are the only thing
that he's offering up.
291
00:12:44,640 --> 00:12:46,120
- Got it?
- Gross, Dad.
292
00:12:46,140 --> 00:12:48,019
I'm your dad, okay? I'm supposed
to say that kind of stuff.
293
00:12:48,020 --> 00:12:50,145
But if you want to talk
about people offering up...
294
00:12:50,150 --> 00:12:52,063
Eva seemed nice.
295
00:12:52,070 --> 00:12:53,565
I liked her.
296
00:12:53,570 --> 00:12:55,100
The two of you were both in on this
297
00:12:55,120 --> 00:12:56,401
with Naima, weren't you, huh?
298
00:12:56,410 --> 00:12:59,029
You keep saying Bravo 1 and
Jason Hayes can coexist.
299
00:12:59,030 --> 00:13:00,740
Mikey and I are doing fine,
300
00:13:00,770 --> 00:13:03,120
so it seems like you have
time for a relationship.
301
00:13:03,140 --> 00:13:06,030
It's not that easy. You don't
just meet somebody at a party,
302
00:13:06,050 --> 00:13:07,669
and all of a sudden
you're in a relationship.
303
00:13:07,670 --> 00:13:09,200
Sounds like an excuse.
304
00:13:09,220 --> 00:13:10,520
You deserve to have a life,
305
00:13:10,540 --> 00:13:12,659
- a full life.
- Okay.
306
00:13:12,660 --> 00:13:14,252
If you're not evolving,
307
00:13:14,260 --> 00:13:16,359
- you're falling behind, Dad.
- You're falling behind, huh?
308
00:13:16,360 --> 00:13:18,279
- Oh, God.
- Okay, I'll tell you what.
309
00:13:18,280 --> 00:13:20,175
Maybe I'll call her
310
00:13:20,180 --> 00:13:21,968
when I get back.
311
00:13:28,780 --> 00:13:30,100
Look, this joint training
312
00:13:30,120 --> 00:13:32,100
won't put our honeymoon
in jeopardy, all right?
313
00:13:32,120 --> 00:13:33,630
I promise.
314
00:13:38,840 --> 00:13:41,029
Let's get that big brain churning.
315
00:13:41,030 --> 00:13:42,080
The party yesterday,
316
00:13:42,100 --> 00:13:44,800
when Jason didn't get your,
um, rock climbing reference,
317
00:13:44,820 --> 00:13:46,040
you seemed kind of spooked.
318
00:13:47,080 --> 00:13:48,950
Like you did at our wedding reception.
319
00:13:52,080 --> 00:13:54,700
Jason's 20 years of combat,
does that still have you worried?
320
00:13:56,700 --> 00:13:59,100
You know, headaches, memory loss.
321
00:13:59,120 --> 00:14:00,780
I just...
322
00:14:00,800 --> 00:14:03,218
hope there's not something
going on inside his head.
323
00:14:04,200 --> 00:14:05,845
Like Swanny?
324
00:14:06,850 --> 00:14:09,011
If Jason has a traumatic brain injury,
325
00:14:09,020 --> 00:14:10,500
he's not fit to lead Bravo.
326
00:14:12,220 --> 00:14:13,740
I know that.
327
00:14:13,770 --> 00:14:16,272
You know, it's just, I'm not even
sure there's anything wrong.
328
00:14:16,280 --> 00:14:18,820
Well, you spent most of the
last three months with him.
329
00:14:19,780 --> 00:14:22,150
Any other signs that you've witnessed?
330
00:14:22,900 --> 00:14:26,540
None, really. He's been himself.
331
00:14:26,560 --> 00:14:28,540
Better than himself, actually.
332
00:14:28,560 --> 00:14:31,100
So the headache and the missed
reference three months apart
333
00:14:31,120 --> 00:14:33,640
shouldn't be an indictment
on Jason's health.
334
00:14:33,650 --> 00:14:34,880
You're right.
335
00:14:35,920 --> 00:14:38,040
It's probably nothing.
336
00:14:38,050 --> 00:14:40,580
So, how was her gas
after her bottle, huh?
337
00:14:40,600 --> 00:14:42,380
Normal tootsies and burpies?
338
00:14:45,140 --> 00:14:46,819
Yeah, all right, all right.
339
00:14:46,820 --> 00:14:49,556
Hey... I got to go, all right?
340
00:14:49,560 --> 00:14:50,682
I love you, monkey.
341
00:14:50,690 --> 00:14:52,830
See, all that training down in Texas
342
00:14:52,850 --> 00:14:54,765
has really turned you into
a Tier One Mr. Mom.
343
00:14:54,766 --> 00:14:57,280
Well, aren't you all
a sight for sore eyes.
344
00:14:57,300 --> 00:14:58,419
How's that little girl doing, huh?
345
00:14:58,420 --> 00:14:59,520
Uh, she's good, man.
346
00:14:59,540 --> 00:15:01,720
Hey, uh, thanks again
for pulling those strings
347
00:15:01,740 --> 00:15:03,193
and having me train down there.
348
00:15:03,200 --> 00:15:05,100
Yeah, I really cherished
my time with her.
349
00:15:05,120 --> 00:15:08,158
Yeah, we cherished our time
without you, too, Sonny.
350
00:15:08,160 --> 00:15:10,421
Whoa, whoa, whoa.
Since when's our XO, uh,
351
00:15:10,430 --> 00:15:12,180
joining us on training ops?
352
00:15:12,200 --> 00:15:16,624
- Since there is no training op.
- Wait, we're spinning up?
353
00:15:16,630 --> 00:15:18,230
Apologies for the misdirect,
354
00:15:18,250 --> 00:15:21,546
but this rollout comes
from way above me.
355
00:15:21,550 --> 00:15:23,539
You'll receive more information
when we're on the ground
356
00:15:23,540 --> 00:15:26,080
- at Yongsan Base.
- All right, Blackburn, come on,
357
00:15:26,100 --> 00:15:28,180
what's up with the
cloak-and-dagger here?
358
00:15:30,140 --> 00:15:34,050
Bravo Team will be conducting an
operation inside of North Korea.
359
00:15:44,880 --> 00:15:48,739
_
360
00:15:55,500 --> 00:15:58,420
A lot more good idea
fairies than usual, huh?
361
00:15:59,920 --> 00:16:02,660
Yeah. Running an op inside of a country
362
00:16:02,680 --> 00:16:05,090
we're still technically at
war with will do that.
363
00:16:05,110 --> 00:16:07,520
Mission brings us to the
brink of Armageddon.
364
00:16:07,550 --> 00:16:09,653
So much for easing back into things.
365
00:16:09,660 --> 00:16:11,596
Chips are down.
366
00:16:11,600 --> 00:16:13,240
The command's got to
play their best hand.
367
00:16:13,260 --> 00:16:15,659
Just hope we're not one card
short of a straight flush.
368
00:16:15,660 --> 00:16:16,930
Here they come.
369
00:16:22,820 --> 00:16:25,527
Welcome to South Korea, Bravo Team.
370
00:16:25,540 --> 00:16:26,960
I'm sure your heads are spinning
371
00:16:26,980 --> 00:16:30,240
given the nature of
this op, but focus up.
372
00:16:30,260 --> 00:16:33,280
If this mission isn't
executed to perfection,
373
00:16:33,300 --> 00:16:35,245
the consequences could be catastrophic.
374
00:16:36,220 --> 00:16:39,110
This is Jin Yong, better
known as the godfather
375
00:16:39,130 --> 00:16:40,999
of the North Korean weapons program.
376
00:16:41,000 --> 00:16:42,469
Guessing soon to be former godfather.
377
00:16:42,470 --> 00:16:44,081
Yeah, but not how you'd think.
378
00:16:44,090 --> 00:16:46,580
South Koreans believe
that Jin wants to defect.
379
00:16:46,600 --> 00:16:49,801
Gaining access to what he knows
would be an intelligence coup.
380
00:16:49,810 --> 00:16:51,929
Well, how strong is the intel
that this guy wants to defect?
381
00:16:51,930 --> 00:16:53,721
Depends on how strong his marriage is.
382
00:16:53,730 --> 00:16:55,340
18 months ago, his wife defected.
383
00:16:55,360 --> 00:16:57,720
- She's our source.
- Can't imagine her run for freedom
384
00:16:57,730 --> 00:16:59,185
scored him points with the regime.
385
00:16:59,190 --> 00:17:01,720
Got him excommunicated
to the Komusan region
386
00:17:01,740 --> 00:17:03,019
near the Chinese border.
387
00:17:03,020 --> 00:17:04,379
What, they send him to a work camp?
388
00:17:04,380 --> 00:17:06,860
No, he is overseeing a weapons project
389
00:17:06,880 --> 00:17:08,500
under the careful watch of the military
390
00:17:08,520 --> 00:17:09,770
and secret police.
391
00:17:09,780 --> 00:17:12,117
Fact that they hadn't executed
him speaks to his value.
392
00:17:12,120 --> 00:17:13,579
And why we're willing to risk so much
393
00:17:13,580 --> 00:17:14,981
getting him out of the country.
394
00:17:14,990 --> 00:17:16,760
Bravo won't be getting him out.
395
00:17:16,780 --> 00:17:18,371
A North Korean smuggler will.
396
00:17:18,380 --> 00:17:20,460
Kwan Jon-Wi.
397
00:17:20,470 --> 00:17:22,560
Defected from North Korea a decade ago
398
00:17:22,580 --> 00:17:24,840
and is now running an
underground railroad network.
399
00:17:24,860 --> 00:17:26,002
If Kwan has a network,
400
00:17:26,003 --> 00:17:27,213
what does she need us for?
401
00:17:27,220 --> 00:17:31,400
Usual tricks won't work with
so many eyes on a VIP like Jin.
402
00:17:31,420 --> 00:17:33,428
Kwan's been on the ground for weeks
403
00:17:33,430 --> 00:17:36,040
and has formulated a plan to
ferry Jin out of the country
404
00:17:36,060 --> 00:17:37,932
by crossing an electrified river.
405
00:17:38,700 --> 00:17:40,099
I'm sorry, an electrified river?
406
00:17:40,100 --> 00:17:42,770
Countermeasure to
defectors and invaders.
407
00:17:42,780 --> 00:17:43,979
Bravo will shut the power down
408
00:17:43,980 --> 00:17:46,053
before Kwan and Jin hit the water.
409
00:17:46,060 --> 00:17:49,640
If Kwan reaches downriver,
you'll exfil to the coast,
410
00:17:49,660 --> 00:17:51,487
swim out before anyone's the wiser.
411
00:17:51,490 --> 00:17:53,906
Zero footprint. Zero kill.
412
00:17:55,290 --> 00:17:56,940
Okay, that's all great information,
413
00:17:56,960 --> 00:17:59,662
but how do we infiltrate the most
fortified country in the world?
414
00:17:59,670 --> 00:18:02,140
Well, we can't figure it all
out for you, Master Chief.
415
00:18:02,170 --> 00:18:05,560
It is on Bravo to tell us
your best way inside.
416
00:18:05,580 --> 00:18:07,800
Op's not a go till you have actions on.
417
00:18:12,700 --> 00:18:13,960
_
418
00:18:13,980 --> 00:18:15,920
Okay, call me paranoid,
419
00:18:15,950 --> 00:18:18,820
but you not talking to me
that whole flight over
420
00:18:18,850 --> 00:18:21,180
makes me feel like you're
giving me the cold shoulder.
421
00:18:21,200 --> 00:18:24,280
No, I'm sorry. I'm-I'm playing
catch-up on this op.
422
00:18:24,300 --> 00:18:27,620
O-Okay, well, look, keeping us
from starting World War III
423
00:18:27,650 --> 00:18:30,693
is much better use of your time
than seeing baby pics, but...
424
00:18:30,700 --> 00:18:33,059
- Oh, I'm sorry, did I miss my chance?
- Oh, I... All right.
425
00:18:33,060 --> 00:18:34,939
Okay, Sonny, this is stupid.
426
00:18:35,990 --> 00:18:37,103
- Wow.
- Yeah.
427
00:18:37,110 --> 00:18:41,119
This is cute. So... how is dad life?
428
00:18:41,120 --> 00:18:43,050
It's incredible. It is.
429
00:18:43,070 --> 00:18:45,580
Ah, she's got me eating
right out of her hand.
430
00:18:45,600 --> 00:18:49,800
I'm just... I'm so glad you
had so much time to visit.
431
00:18:49,820 --> 00:18:51,900
I mean, it'd be more than just a visit
432
00:18:51,920 --> 00:18:55,260
if you'd take me up on my
offer and move to Texas.
433
00:18:55,280 --> 00:18:58,971
You're acting like that wasn't
some whiskey-fueled fantasy.
434
00:18:58,980 --> 00:19:00,249
How do you feel about quitting Bravo
435
00:19:00,250 --> 00:19:02,767
after spending three
months on base there?
436
00:19:02,770 --> 00:19:04,920
You know, my time in
Texas made me realize
437
00:19:04,940 --> 00:19:07,831
I love three things in this world:
438
00:19:07,840 --> 00:19:11,220
Leanne, Bravo...
439
00:19:11,240 --> 00:19:12,270
and you.
440
00:19:13,400 --> 00:19:14,690
Now, it just doesn't seem fair
441
00:19:14,700 --> 00:19:17,200
that we can't get them all to coexist.
442
00:19:19,880 --> 00:19:24,622
Look... you're right, I know the
situation with us isn't fair.
443
00:19:24,630 --> 00:19:27,199
But it's also not changing.
444
00:19:27,200 --> 00:19:32,797
It's time we both accept
that, you know, and...
445
00:19:33,960 --> 00:19:35,480
forge new paths.
446
00:19:42,460 --> 00:19:44,380
Been tasked with some
tall orders before,
447
00:19:44,400 --> 00:19:45,600
but getting into North Korea
448
00:19:45,620 --> 00:19:47,099
- is like breaking into Fort Knox.
- Mm-hmm.
449
00:19:47,100 --> 00:19:49,397
Whole country's designed
to keep people out.
450
00:19:49,400 --> 00:19:51,223
Electrified fences,
451
00:19:51,230 --> 00:19:53,600
surveillance cameras, and
we have to overcome all that
452
00:19:53,620 --> 00:19:55,620
without using force or
any of our usual toys.
453
00:19:55,640 --> 00:19:58,406
No ISR. No heavy weapons.
No RF signature.
454
00:19:58,410 --> 00:20:00,320
Old-school teams for an old-school op.
455
00:20:00,340 --> 00:20:01,600
And remember, it's not our gear
456
00:20:01,610 --> 00:20:03,169
- that makes us the best.
- I agree, boss,
457
00:20:03,170 --> 00:20:06,490
but if anyone so much as catches
a whiff of us, we're screwed.
458
00:20:06,500 --> 00:20:09,241
I know fatherhood has
softened me up, but...
459
00:20:09,250 --> 00:20:11,669
a North Korean death camp
doesn't have much appeal.
460
00:20:11,670 --> 00:20:13,500
Look, without overwatch,
we need an infil
461
00:20:13,520 --> 00:20:15,240
that minimizes our exposure.
462
00:20:15,250 --> 00:20:17,800
That eliminates a border crossing.
463
00:20:17,810 --> 00:20:21,980
Could swim in, work
our exfil in reverse.
464
00:20:22,000 --> 00:20:24,432
Less eyes on the coast.
Safe in, safe out.
465
00:20:24,440 --> 00:20:25,892
Got to be underground by sunup.
466
00:20:25,900 --> 00:20:28,019
HAHO from over the Sea of Japan
467
00:20:28,020 --> 00:20:30,261
could carry us into Jin's region.
468
00:20:30,270 --> 00:20:31,731
Nah, the North Koreans would be
469
00:20:31,740 --> 00:20:34,108
all over a military
plane off their coast.
470
00:20:34,109 --> 00:20:35,610
You know what?
471
00:20:36,660 --> 00:20:39,690
Looks like we need to book
a flight to Vladivostok.
472
00:20:39,700 --> 00:20:42,408
Why the hell we flying to Russia?
473
00:20:49,910 --> 00:20:52,360
Plenty of seats to pick from, boys.
474
00:20:54,000 --> 00:20:58,170
Ah, it's about time Bravo gets
the "rock star" treatment.
475
00:20:59,210 --> 00:21:01,052
Flying on a commercial airline
476
00:21:01,060 --> 00:21:03,740
to an op, and somehow
I still get stuck in coach.
477
00:21:03,760 --> 00:21:06,780
Long way from having to up-armor
Humvees on our own dime.
478
00:21:06,800 --> 00:21:09,100
Navy sure splurged
chartering this flight.
479
00:21:09,110 --> 00:21:11,823
They're probably gonna take
a bite out of us somehow.
480
00:21:11,830 --> 00:21:16,680
Probably charge us for pillows
and headsets, knowing them.
481
00:21:16,700 --> 00:21:18,200
Buckle in, guys.
482
00:21:18,220 --> 00:21:20,100
Gonna be a bumpy ride.
483
00:21:23,680 --> 00:21:26,702
Sonny, you know, seriously...
484
00:21:26,710 --> 00:21:29,110
plenty of seats to choose from here.
485
00:21:29,130 --> 00:21:31,740
You don't need to be
squeezing me like this.
486
00:21:32,660 --> 00:21:34,280
Everything okay back home?
487
00:21:34,300 --> 00:21:36,323
- I'm sure it was tough leaving Leanne.
- Yeah.
488
00:21:36,330 --> 00:21:39,760
- Hmm?
- I got Bravo on my mind,
489
00:21:39,780 --> 00:21:44,243
you know, given that we're, uh,
jumping into a viper's nest,
490
00:21:44,250 --> 00:21:46,764
blindfolded with our hands
tied behind our back.
491
00:21:48,420 --> 00:21:50,600
We can handle it,
Sonny, we can handle it.
492
00:21:50,610 --> 00:21:52,603
I know we can.
493
00:21:52,610 --> 00:21:54,574
But can everyone?
494
00:21:59,120 --> 00:22:03,530
Ray was a liability all last deployment.
495
00:22:03,540 --> 00:22:05,908
Ray's fine. He wouldn't
be here if he wasn't.
496
00:22:05,910 --> 00:22:10,140
Need I remind you, you weren't
a, uh, model sailor, either?
497
00:22:10,160 --> 00:22:11,640
No, I left...
498
00:22:11,660 --> 00:22:14,780
All of my issues stayed
on the boat, Jace.
499
00:22:14,800 --> 00:22:16,919
I didn't endanger anyone.
500
00:22:16,920 --> 00:22:19,660
Ray damn near got Brock killed.
501
00:22:19,680 --> 00:22:22,840
It's hard to operate
when you can't trust
502
00:22:22,860 --> 00:22:25,320
the men to your right or left.
503
00:22:26,620 --> 00:22:28,930
What if he freezes up again?
504
00:22:30,020 --> 00:22:31,760
It's my call.
505
00:22:31,770 --> 00:22:33,184
Yeah, well, your call was made
506
00:22:33,200 --> 00:22:36,340
when you thought this was
just a training operation.
507
00:22:36,360 --> 00:22:37,383
Hmm.
508
00:22:37,390 --> 00:22:42,359
J, your loyalty to Ray is admirable,
509
00:22:42,360 --> 00:22:45,320
but it's starting to blind you
on what's best for Bravo.
510
00:22:46,780 --> 00:22:49,890
You questioning Ray's judgment or mine?
511
00:23:04,640 --> 00:23:06,530
Hey. South Korean intelligence confirms
512
00:23:06,550 --> 00:23:08,600
that Kwan is ready to
link up with Bravo.
513
00:23:08,620 --> 00:23:10,420
I sent the team the
rally point coordinates.
514
00:23:10,440 --> 00:23:12,680
Well, all goes according to plan,
515
00:23:12,700 --> 00:23:16,471
Bravo will only be on North Korean
soil for less than 24 hours.
516
00:23:16,480 --> 00:23:18,340
It'll be a long day.
517
00:23:18,360 --> 00:23:20,480
We're used to those around here.
518
00:23:23,020 --> 00:23:24,740
Do I detect any regrets
519
00:23:24,770 --> 00:23:26,980
about you not pursuing
that SOCOM position?
520
00:23:27,010 --> 00:23:30,409
Fighting for justice against a
sexual predator was the right call.
521
00:23:30,410 --> 00:23:33,881
But... Bravo running an op like this
522
00:23:33,890 --> 00:23:36,120
reminds me why SOCOM had appeal.
523
00:23:36,140 --> 00:23:39,752
Hoping your new DoD fellowship
will open up some new doors, huh?
524
00:23:40,740 --> 00:23:42,640
Those are powerful
elbows you're rubbing.
525
00:23:42,670 --> 00:23:44,520
I'm just broadening my horizons.
526
00:23:46,280 --> 00:23:48,800
Taking over a commercial
flight for infil.
527
00:23:48,820 --> 00:23:50,153
This is a new one for me.
528
00:23:50,160 --> 00:23:52,421
Can't imagine the
strings pulled on this.
529
00:23:52,430 --> 00:23:55,100
Still getting used to swimming in
the DEVGRU deep end, Lieutenant?
530
00:23:55,120 --> 00:23:57,300
They just left South Korean airspace.
531
00:23:57,320 --> 00:23:59,355
We're about to be past
the point of no return.
532
00:24:16,460 --> 00:24:19,000
Time to go.
533
00:24:19,020 --> 00:24:21,970
Scratch HAHOing from a commercial
airliner off your bucket list.
534
00:24:21,980 --> 00:24:24,540
Playing D.B. Cooper at 40,000 feet
535
00:24:24,560 --> 00:24:28,760
over shark-infested waters of
the Sea of Japan ain't on mine.
536
00:24:28,780 --> 00:24:31,220
So much can go wrong during this jump,
537
00:24:31,240 --> 00:24:33,639
becoming shark food should
be the least of your worries.
538
00:24:33,640 --> 00:24:35,113
How are the winds?
539
00:24:35,120 --> 00:24:36,291
Okay.
540
00:24:36,300 --> 00:24:37,810
Masks on.
541
00:25:16,350 --> 00:25:19,518
Bravo is in enemy airspace.
542
00:25:21,220 --> 00:25:22,700
How's their flight path?
543
00:25:22,720 --> 00:25:25,121
They're tracking to bull's-eye the LZ.
544
00:25:25,130 --> 00:25:27,000
The plan is holding.
545
00:25:27,020 --> 00:25:28,640
It better.
546
00:25:28,660 --> 00:25:30,880
Bravo won't make it home if it doesn't.
547
00:26:22,680 --> 00:26:24,040
This is the rally point.
548
00:26:24,900 --> 00:26:26,619
Where's our smuggler?
549
00:26:26,620 --> 00:26:28,180
Lot of faith we're putting in her, huh?
550
00:26:29,120 --> 00:26:31,280
You do realize if we rip our britches
551
00:26:31,300 --> 00:26:34,600
that Dennis Rodman is our only
hope of smelling freedom again.
552
00:26:38,140 --> 00:26:39,849
Think I got something.
553
00:27:04,240 --> 00:27:07,000
I'm Kwan. Welcome to North Korea.
554
00:27:09,320 --> 00:27:11,589
Master Chief Hayes. This is Bravo.
555
00:27:11,590 --> 00:27:13,500
How far to the shelter?
556
00:27:13,520 --> 00:27:15,620
Ten klicks. Need to hurry.
557
00:27:44,080 --> 00:27:46,680
I've been in torpedo
tubes with more charm.
558
00:27:47,540 --> 00:27:49,300
Place is a relic from the Korean War.
559
00:27:49,320 --> 00:27:52,311
I've called it home for the past month.
560
00:27:52,320 --> 00:27:55,400
Air definitely has a
nostalgic whiff to it.
561
00:27:55,420 --> 00:27:57,230
Hey. Get the cloud relay up
562
00:27:57,250 --> 00:27:58,819
so we can get our comms
up and running, huh?
563
00:27:58,820 --> 00:27:59,860
Yeah.
564
00:28:06,560 --> 00:28:07,853
Don't worry.
565
00:28:07,860 --> 00:28:09,980
This will ensure the North
Koreans can't hear us.
566
00:28:12,260 --> 00:28:16,020
This bunker offers a good
view of where Jin is housed,
567
00:28:16,040 --> 00:28:18,580
- and it's safe.
- Safe?
568
00:28:18,600 --> 00:28:20,720
We're in a country where
its citizens take an oath
569
00:28:20,740 --> 00:28:23,860
- to kill Americans, ma'am.
- It's like being a UT fan
570
00:28:23,880 --> 00:28:25,060
at a Oklahoma game.
571
00:28:25,080 --> 00:28:26,880
Brock, Trent, pull security.
572
00:28:27,700 --> 00:28:29,120
You're certain that this compound
573
00:28:29,140 --> 00:28:31,043
is the best place for you to grab him?
574
00:28:31,050 --> 00:28:33,809
- Are you questioning my plan?
- I'm questioning if it's the right plan.
575
00:28:33,810 --> 00:28:35,300
Because if your plan goes to hell,
576
00:28:35,320 --> 00:28:37,883
it's my men who's caught
behind enemy lines.
577
00:28:39,760 --> 00:28:43,780
Jin goes to work every
day, picked up at 0800,
578
00:28:43,810 --> 00:28:45,980
escorted by secret police.
579
00:28:45,990 --> 00:28:49,186
The lab is crawling with
soldiers and police.
580
00:28:49,190 --> 00:28:51,700
Where he's housed offers fewer risks.
581
00:28:51,720 --> 00:28:54,483
He returns every night at 2100,
582
00:28:54,490 --> 00:28:56,527
has dinner with his other workers,
583
00:28:56,530 --> 00:29:00,197
then goes for a stroll at
2130 every other evening.
584
00:29:00,200 --> 00:29:02,440
Got to burn off both those calories.
585
00:29:02,470 --> 00:29:04,280
Is he escorted during his walks?
586
00:29:04,300 --> 00:29:05,920
He's always alone.
587
00:29:05,950 --> 00:29:08,205
The southeast corner of the compound
588
00:29:08,210 --> 00:29:10,874
is in the guard tower's blind spot.
589
00:29:10,880 --> 00:29:12,600
That's where I will approach him.
590
00:29:12,620 --> 00:29:15,260
When he disappears, the guard tower
will assume he's gone to bed.
591
00:29:15,280 --> 00:29:16,920
What about the guards inside the dorm?
592
00:29:16,940 --> 00:29:18,540
They'll know that he didn't come back.
593
00:29:18,560 --> 00:29:20,020
There are no guards inside,
594
00:29:20,040 --> 00:29:22,344
just roaming patrol around the compound.
595
00:29:22,350 --> 00:29:23,610
We're in the middle of nowhere.
596
00:29:23,630 --> 00:29:26,140
They're not worried
about anyone running.
597
00:29:26,150 --> 00:29:29,920
Once I've made contact,
I'll drive Jin to the riverbank
598
00:29:29,940 --> 00:29:32,270
and have him over the
border before daybreak.
599
00:29:32,280 --> 00:29:34,273
Okay. Plan's simple.
600
00:29:34,280 --> 00:29:35,763
This will work.
601
00:29:35,770 --> 00:29:38,527
Assuming you keep your part of the deal.
602
00:29:38,530 --> 00:29:41,113
Well, what happens if
Jin doesn't go with you?
603
00:29:41,120 --> 00:29:43,365
His wife gave me a phrase
that will win his trust.
604
00:29:43,370 --> 00:29:46,035
Who else knows Jin's your target?
605
00:29:46,040 --> 00:29:47,200
Nobody.
606
00:29:47,220 --> 00:29:49,179
Does your network know you're
working with Americans?
607
00:29:49,180 --> 00:29:51,990
- No.
- What, you can't trust your partners?
608
00:29:52,000 --> 00:29:55,741
In North Korea you trust nobody.
609
00:29:58,180 --> 00:29:59,923
Well, that's reassuring.
610
00:30:01,240 --> 00:30:04,210
Thought you were warriors, not worriers.
611
00:30:06,800 --> 00:30:09,220
Read us in on the power station.
612
00:30:09,230 --> 00:30:11,420
Master Chief Hayes checked
in during the comms window.
613
00:30:11,440 --> 00:30:13,395
Bravo's settled in and
prepping for the op.
614
00:30:13,400 --> 00:30:16,770
Comms window every four
hours isn't exactly ideal,
615
00:30:16,790 --> 00:30:19,000
but it's better than being
completely in the dark.
616
00:30:20,120 --> 00:30:21,420
Anything from the South Koreans?
617
00:30:21,440 --> 00:30:22,540
They're monitoring chatter
618
00:30:22,560 --> 00:30:24,900
and troops' movements. Nothing unusual.
619
00:30:24,920 --> 00:30:26,620
Let's hope it stays that way.
620
00:30:26,650 --> 00:30:29,560
Want our boys out of the Hermit
Kingdom as soon as possible.
621
00:30:29,580 --> 00:30:31,750
Last deployment taught me
to never be comfortable
622
00:30:31,770 --> 00:30:33,665
when my team steps outside the wire.
623
00:30:34,900 --> 00:30:37,000
Full Metal's death hit us all hard.
624
00:30:38,240 --> 00:30:39,880
Wish I could tell you it gets easier.
625
00:30:42,760 --> 00:30:44,069
They put a knife to my neck
626
00:30:44,070 --> 00:30:46,223
and finally delivered on their promise.
627
00:30:46,230 --> 00:30:48,520
But it wasn't my throat slashed,
628
00:30:48,540 --> 00:30:49,723
it was Zied's.
629
00:31:02,660 --> 00:31:03,890
Let me ask you something.
630
00:31:03,910 --> 00:31:05,960
You got concerns about
Ray rolling with us?
631
00:31:07,200 --> 00:31:10,380
Nobody's been around him
much the last three months.
632
00:31:11,740 --> 00:31:13,760
After how he behaved on deployment,
633
00:31:13,780 --> 00:31:15,249
thought you might stand him down.
634
00:31:15,250 --> 00:31:17,473
But I trust your instincts.
635
00:31:17,480 --> 00:31:19,083
Mm.
636
00:31:19,090 --> 00:31:21,046
The others don't seem to.
637
00:31:22,840 --> 00:31:25,380
We weren't in the fight
when Ray froze up.
638
00:31:25,400 --> 00:31:27,177
Sonny, Trent and Brock were.
639
00:31:27,180 --> 00:31:29,800
That's probably why they
haven't gotten over it.
640
00:31:31,980 --> 00:31:33,580
I just hope Ray has.
641
00:31:50,700 --> 00:31:52,280
You work in English?
642
00:31:53,680 --> 00:31:55,520
I can't carry my notebook on me.
643
00:31:55,540 --> 00:31:57,880
If it's discovered in the
middle of our operation,
644
00:31:57,910 --> 00:32:00,419
people in these parts
can't read English.
645
00:32:00,420 --> 00:32:02,781
They'll know something's
off but won't know what.
646
00:32:02,790 --> 00:32:04,171
Buys you time.
647
00:32:04,960 --> 00:32:07,780
Don't leave any stone unturned...
is that the secret to your success?
648
00:32:08,940 --> 00:32:11,640
Calling me a success is an exaggeration.
649
00:32:11,660 --> 00:32:13,599
I've had my share of defeats.
650
00:32:13,600 --> 00:32:15,279
You know, I can't say
I've ever met someone
651
00:32:15,280 --> 00:32:17,686
who repeatedly breaks back into
a country they broke out of.
652
00:32:19,060 --> 00:32:21,450
I question my sanity sometimes.
653
00:32:21,460 --> 00:32:24,140
When I finally made it to South Korea,
654
00:32:24,170 --> 00:32:27,529
I promised I'd never set
foot in this country again.
655
00:32:27,530 --> 00:32:30,520
Promise you keep breaking.
656
00:32:30,540 --> 00:32:31,601
Why?
657
00:32:33,020 --> 00:32:34,819
Comfort.
658
00:32:34,820 --> 00:32:36,955
All this brings you comfort?
659
00:32:38,700 --> 00:32:41,960
In Seoul, I found comfort...
660
00:32:41,980 --> 00:32:43,086
freedom...
661
00:32:43,090 --> 00:32:44,788
happiness.
662
00:32:45,680 --> 00:32:47,380
But then guilt.
663
00:32:48,540 --> 00:32:51,178
Hard to enjoy good fortune
with that weighing on you.
664
00:32:53,280 --> 00:32:57,160
One day I'm eating chimaek
and watching soap operas
665
00:32:57,180 --> 00:33:00,119
when it dawned on me:
only a few miles away
666
00:33:00,120 --> 00:33:02,940
my former countrymen
are eating pine bark
667
00:33:02,950 --> 00:33:06,960
and polishing photos of their
leader out of fear of being sent
668
00:33:06,980 --> 00:33:08,203
to the gulag.
669
00:33:11,480 --> 00:33:15,030
In that moment, I found my calling.
670
00:33:16,440 --> 00:33:18,980
Knowing you're out there provides hope
671
00:33:19,010 --> 00:33:20,540
for those who need it the most.
672
00:33:22,600 --> 00:33:24,140
Ray, time to jock up.
673
00:33:25,660 --> 00:33:26,700
Excuse me.
674
00:33:31,390 --> 00:33:34,280
I never observed more than
four guards at the station.
675
00:33:34,300 --> 00:33:36,480
- One in the tower, three inside.
- The op will be over
676
00:33:36,500 --> 00:33:39,059
before it starts if someone's on
the other side of any door we kick.
677
00:33:39,060 --> 00:33:41,270
Please don't kick anything.
Silence is your ally.
678
00:33:41,280 --> 00:33:43,772
That's a figure of speech for us, ma'am.
679
00:33:43,780 --> 00:33:46,420
Just remember, we fire
a shot or we use force,
680
00:33:46,440 --> 00:33:48,980
- total mission failure.
- One misstep or hesitation
681
00:33:49,010 --> 00:33:50,821
could cost us everything out there.
682
00:33:53,380 --> 00:33:54,825
How you splitting us up?
683
00:33:55,720 --> 00:33:58,740
Clay, Sonny, Brock with
me at the substation.
684
00:33:58,760 --> 00:34:01,941
Ray, Trent, eyes on Kwan and Jin. Copy?
685
00:34:02,920 --> 00:34:04,780
- Roger that.
- Once I have Jin,
686
00:34:04,800 --> 00:34:06,519
it will take me ten minutes
to make it to the river.
687
00:34:06,520 --> 00:34:09,211
Creating the power surge
should take us less than that.
688
00:34:09,220 --> 00:34:11,540
We'll start as soon as Ray
and Trent get eyes on you.
689
00:34:11,560 --> 00:34:13,693
Jin's defection will
embarrass the regime
690
00:34:13,700 --> 00:34:15,679
and hopefully ease the
suffering of my people.
691
00:34:15,680 --> 00:34:18,432
You're helping many by helping me.
692
00:34:18,440 --> 00:34:20,043
Safe journey, Kwan.
693
00:34:20,050 --> 00:34:22,060
Same to all of you.
694
00:34:28,640 --> 00:34:30,400
Let's go. Roll out in five.
695
00:34:43,630 --> 00:34:45,540
One guard.
696
00:34:45,560 --> 00:34:48,211
Doesn't have an angle
on our planned route.
697
00:34:49,400 --> 00:34:51,780
Just like Kwan said.
698
00:35:10,680 --> 00:35:13,200
Didn't see any wires running
overhead to the transformers.
699
00:35:13,220 --> 00:35:15,020
Breaker room should
be on the first deck.
700
00:35:24,600 --> 00:35:25,940
Any sign of Jin?
701
00:35:26,990 --> 00:35:28,250
Nothing yet.
702
00:35:28,272 --> 00:35:29,740
Any movement on the road?
703
00:35:31,500 --> 00:35:32,860
Negative.
704
00:35:34,010 --> 00:35:37,140
Should give Kwan a straight
shot to the riverbank.
705
00:35:40,040 --> 00:35:43,390
Wait a minute, here we go.
I got something.
706
00:35:49,520 --> 00:35:50,800
It's Jin.
707
00:35:53,180 --> 00:35:55,480
Right on time.
708
00:35:56,940 --> 00:35:59,032
No one's paying him any attention.
709
00:35:59,040 --> 00:36:02,369
Yeah. Time for Kwan
to wrap this thing up.
710
00:36:02,370 --> 00:36:04,705
Yeah.
711
00:36:05,840 --> 00:36:07,860
There's still no sign of her.
712
00:37:20,660 --> 00:37:22,880
This place is a death trap.
713
00:37:22,890 --> 00:37:25,160
Find the panel, set the bypass.
714
00:37:25,170 --> 00:37:27,700
Getting electrocuted in North Korea
715
00:37:27,720 --> 00:37:28,980
isn't exactly how I want to go.
716
00:37:29,000 --> 00:37:30,832
I'm sure Kwan doesn't want to, either.
717
00:37:32,120 --> 00:37:34,560
Hey. Lot of noise out there.
718
00:37:34,580 --> 00:37:36,009
It's just hard to tell
where it's coming from.
719
00:37:36,010 --> 00:37:37,756
- Check it out.
- Roger that.
720
00:38:33,770 --> 00:38:37,080
Guys, spotted six guards, could be more.
721
00:38:37,100 --> 00:38:38,980
Kwan said there was only three.
722
00:38:38,990 --> 00:38:41,100
More eyes to spot us.
723
00:38:41,120 --> 00:38:43,560
More anxious minds asking questions
when the power goes down.
724
00:38:43,580 --> 00:38:46,520
We're fish in a barrel if they
start poking around down here.
725
00:38:53,020 --> 00:38:55,080
What's the call, Jace?
726
00:38:55,100 --> 00:38:57,400
Pull the plug now, we
can slip out undetected.
727
00:38:57,420 --> 00:38:59,588
Look, the entire op's contingent
on what we do here.
728
00:38:59,590 --> 00:39:01,548
We hold what we got.
729
00:39:02,760 --> 00:39:05,580
Don't want to be here any longer
than we need to, either, but...
730
00:39:07,420 --> 00:39:08,560
I found it.
731
00:39:09,880 --> 00:39:10,932
2, this is 1.
732
00:39:10,940 --> 00:39:12,020
What's going on out there?
733
00:39:12,040 --> 00:39:14,224
Samson is still out for his stroll,
734
00:39:14,225 --> 00:39:16,340
but he's probably on his last lap.
735
00:39:16,360 --> 00:39:17,647
Good copy.
736
00:39:17,650 --> 00:39:19,740
Looks like he's slowing
down a little bit.
737
00:39:19,770 --> 00:39:23,028
Yeah. If he decides to end his
walk early, we're screwed.
738
00:39:25,320 --> 00:39:27,490
A vehicle approaching from the east.
739
00:39:34,820 --> 00:39:36,370
1, this is 2.
740
00:39:36,380 --> 00:39:38,251
Pass "Price."
741
00:39:38,260 --> 00:39:39,700
Copy "Price."
742
00:39:39,720 --> 00:39:42,756
Kwan's en route. Get the bypass ready.
743
00:39:42,760 --> 00:39:45,540
Keeps us here another ten minutes.
744
00:39:45,560 --> 00:39:47,260
Soon as that power is down,
745
00:39:47,270 --> 00:39:49,633
we Charlie Mike.
746
00:39:49,640 --> 00:39:51,580
1, this is 3.
747
00:39:51,600 --> 00:39:54,261
We got to move. Two
tangos heading downstairs.
748
00:39:55,730 --> 00:39:57,731
Keep coming, keep coming.
749
00:39:57,740 --> 00:40:00,520
She's about 30 seconds
form the rally point.
750
00:40:00,540 --> 00:40:03,193
Jin should just be getting
to the blind spot then.
751
00:40:03,200 --> 00:40:04,960
Keep coming.
752
00:40:04,980 --> 00:40:07,013
Keep coming, keep coming.
753
00:40:09,220 --> 00:40:10,820
What the hell's going on?
754
00:40:10,830 --> 00:40:13,193
Secret police.
755
00:40:18,160 --> 00:40:19,876
No. Damn it.
756
00:40:19,880 --> 00:40:22,400
No, no, no, no.
757
00:40:22,420 --> 00:40:23,713
Bravo 1, this is 2.
758
00:40:23,720 --> 00:40:25,960
- I pass "Earthquake."
- Say again your last.
759
00:40:25,980 --> 00:40:27,600
I say again, "Earthquake."
760
00:40:27,620 --> 00:40:29,380
Copy "Earthquake."
Virgil's off the board.
761
00:40:29,400 --> 00:40:30,510
Kwan's been rolled up.
762
00:40:38,010 --> 00:40:40,563
Hey, guards are on their way down here.
763
00:40:40,570 --> 00:40:42,107
We got to turn and burn.
764
00:40:42,108 --> 00:40:43,400
Yeah.
765
00:40:43,420 --> 00:40:45,402
If the North Koreans know about Kwan...
766
00:40:45,410 --> 00:40:47,391
They might know about us.
767
00:40:47,400 --> 00:40:50,281
Could explain the extra boots down here.
768
00:40:53,660 --> 00:40:55,539
I thought that rig was supposed
to make the river safe,
769
00:40:55,540 --> 00:40:56,629
not black out the whole building.
770
00:40:56,630 --> 00:40:59,280
- Yeah, that was the idea.
- If it blows the power,
771
00:40:59,300 --> 00:41:01,793
they're gonna be in here
checking the fuses in no time.
772
00:41:01,800 --> 00:41:04,629
Op's been compromised. Pull it. Pull it.
773
00:41:04,630 --> 00:41:06,420
Come on, let's go, Blond Edison.
774
00:41:16,090 --> 00:41:18,503
Got no idea how many
guards are on-site now.
775
00:41:18,510 --> 00:41:20,279
Gonna be a lot quicker to
schwack our way out of this,
776
00:41:20,280 --> 00:41:21,813
K-pop these clowns and go.
777
00:41:21,820 --> 00:41:24,720
And start a thermonuclear war?
778
00:41:24,740 --> 00:41:26,317
ROEs still stand.
779
00:41:26,320 --> 00:41:28,020
We do not fire a shot unless we have to.
780
00:41:28,040 --> 00:41:30,321
Brock, lead us out.
781
00:42:49,000 --> 00:42:52,987
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
59460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.