All language subtitles for only.murders.in.the.building.s01e09.1080p.web.h264-cakes_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,376 --> 00:00:02,878 DETECTIVE WILLIAMS: Oh shit. 2 00:00:02,878 --> 00:00:05,088 I'm sittin' here looking at timestamped photos 3 00:00:05,088 --> 00:00:06,757 of the Dimases 4 00:00:06,757 --> 00:00:09,343 outside before the fire alarm even went off! 5 00:00:09,343 --> 00:00:10,344 ‐ Oh god. 6 00:00:10,344 --> 00:00:12,221 There may still be a murderer in the building. 7 00:00:12,221 --> 00:00:14,264 ‐ You mean my girlfriend was right? 8 00:00:14,264 --> 00:00:17,809 ‐ I don't know, you guys. Don't you think it feels a little too easy? 9 00:00:17,809 --> 00:00:19,686 I'd take another look at Howard. 10 00:00:19,686 --> 00:00:23,065 OLIVER: Tim did not die because of a cat, Jan! 11 00:00:23,065 --> 00:00:26,068 ‐ Jan, we kinda worked on this as a team together. 12 00:00:26,485 --> 00:00:28,278 ‐ And I'm not on the team. 13 00:00:28,278 --> 00:00:30,572 ‐ Well, I wouldn't put it like that. ‐ Oh, I would. 14 00:00:30,572 --> 00:00:32,115 ♪ 15 00:00:32,115 --> 00:00:33,283 ‐ No, no, you have great ideas! 16 00:00:33,283 --> 00:00:34,952 ‐ Charles, let her go! We're on the clock! 17 00:00:34,952 --> 00:00:36,078 ‐ What is wrong with you? 18 00:00:36,578 --> 00:00:37,704 MABEL: Is it cancer? 19 00:00:37,704 --> 00:00:39,998 ‐ It's anxiety. It happens sometimes when I talk to people. 20 00:00:40,874 --> 00:00:42,668 They're cleaning out Tim Kono's apartment tomorrow, 21 00:00:42,668 --> 00:00:45,504 so we're gonna look around for clues before everything's gone. 22 00:00:45,504 --> 00:00:48,298 ‐ Sex toys! We got sex toys, people! 23 00:00:48,298 --> 00:00:51,134 Remember not to judge. There's nothing‐‐ nothing shameful about... 24 00:00:51,134 --> 00:00:53,011 deviant sexual pursuits. 25 00:00:55,931 --> 00:00:57,432 [knocking] 26 00:01:00,352 --> 00:01:01,770 Jan! 27 00:01:03,272 --> 00:01:05,941 Jan! J‐‐ Help! 28 00:01:05,941 --> 00:01:07,484 Anybody! Help! 29 00:01:10,821 --> 00:01:13,824 ♪ mournful bassoon playing ♪ 30 00:01:19,872 --> 00:01:22,082 ♪ continues ♪ 31 00:01:22,082 --> 00:01:25,502 JAN: New York in winter is no friend of the bassoon. 32 00:01:28,547 --> 00:01:31,300 A cold instrument will go flat on you. 33 00:01:31,300 --> 00:01:34,136 ♪ 34 00:01:34,136 --> 00:01:35,470 [quiet siren] 35 00:01:35,470 --> 00:01:38,765 It takes extra time and care to warm her up. 36 00:01:38,765 --> 00:01:41,268 To make her feel comfortable in your hands again. 37 00:01:41,268 --> 00:01:42,561 ‐ Jan! We're getting help! 38 00:01:42,561 --> 00:01:44,855 Help! Anybody! We're getting help... 39 00:01:46,356 --> 00:01:49,693 JAN: I've avoided giving my bassoon a name, like Betty, 40 00:01:50,194 --> 00:01:53,447 preferring to think of her as a beautiful stranger. 41 00:01:55,657 --> 00:01:58,744 To make it special every time I pick her up. 42 00:01:59,745 --> 00:02:02,247 Like we're meeting for the first time. 43 00:02:05,751 --> 00:02:08,295 Learning if we might play well with each other, 44 00:02:08,754 --> 00:02:11,256 if we might work as one, 45 00:02:11,256 --> 00:02:13,842 which is the only way it can work. 46 00:02:15,552 --> 00:02:18,555 ♪ continues playing ♪ 47 00:02:23,435 --> 00:02:25,437 ♪ ends ♪ 48 00:02:26,146 --> 00:02:27,981 [Jan winces] 49 00:02:27,981 --> 00:02:30,234 ‐ Don't adjust without my help. 50 00:02:30,234 --> 00:02:31,985 ‐ I'm fine. 51 00:02:31,985 --> 00:02:35,239 ‐ You're wincing. I can see you wince. 52 00:02:35,239 --> 00:02:37,241 There's no way you can play a concert tomorrow. 53 00:02:37,241 --> 00:02:39,826 ‐ All I have to do is sit. 54 00:02:39,826 --> 00:02:41,286 And blow. 55 00:02:42,621 --> 00:02:44,081 No comment on that? 56 00:02:44,081 --> 00:02:46,250 ‐ I mean, I enjoyed hearing you say it. 57 00:02:46,250 --> 00:02:47,876 ‐ [giggles] Ow. 58 00:02:47,876 --> 00:02:50,420 ‐ You know, I want to kill whoever did this to you. 59 00:02:50,420 --> 00:02:53,674 If it was Howard the cat guy, who you tried to remind us of, 60 00:02:53,674 --> 00:02:57,469 I want to snap his leg off like I snapped off his cat's leg. 61 00:02:58,095 --> 00:03:00,681 ‐ I don't know that story. That's hot. 62 00:03:00,681 --> 00:03:03,392 ‐ You know, you should've mentioned Howard to the cops. 63 00:03:03,392 --> 00:03:05,602 ‐ You need some proof to do that, 64 00:03:05,602 --> 00:03:08,272 and I never saw the person. ‐ Yeah. 65 00:03:08,272 --> 00:03:11,441 I can't believe I let myself get distracted. 66 00:03:11,441 --> 00:03:15,070 First, by Oliver and his idiot Sting theory, 67 00:03:15,070 --> 00:03:16,822 and then by Mabel, 68 00:03:16,822 --> 00:03:18,907 and the jewels, and the Dimases. 69 00:03:18,907 --> 00:03:21,285 ‐ Well, you guys did solve one murder. 70 00:03:22,077 --> 00:03:23,579 Just not Tim Kono. 71 00:03:25,122 --> 00:03:27,332 ‐ You could've been killed. 72 00:03:27,332 --> 00:03:30,335 All because they had to rush out a podcast. 73 00:03:31,295 --> 00:03:32,796 You know... 74 00:03:33,964 --> 00:03:35,883 I need to tell them I'm out. 75 00:03:35,883 --> 00:03:39,344 And, you know, cutting people loose is not one of my things. 76 00:03:40,262 --> 00:03:43,599 Mabel's gonna be looking at me with those damn cocker spaniel eyes. 77 00:03:44,057 --> 00:03:45,642 ‐ Look, I support what you want, 78 00:03:45,642 --> 00:03:48,520 but this means a lot to you. They do. 79 00:03:49,062 --> 00:03:50,856 ‐ They do. 80 00:03:50,856 --> 00:03:52,858 Well, at least one of 'em does. 81 00:03:55,944 --> 00:03:57,362 But you mean more. 82 00:03:57,905 --> 00:04:00,073 [inhales] [phone ringing] 83 00:04:03,744 --> 00:04:05,287 [ringing] CHARLES: You know what? 84 00:04:05,287 --> 00:04:08,123 I want to take you away from this building to some place sunny. 85 00:04:08,123 --> 00:04:09,333 You know, I can get tan, 86 00:04:09,333 --> 00:04:12,127 although I turn sort of a, you know, pinkish‐lavender. 87 00:04:12,127 --> 00:04:14,463 [Jan laughs] [ringing, picks up] 88 00:04:14,463 --> 00:04:15,964 ‐ Lester? 89 00:04:17,049 --> 00:04:18,091 Now? 90 00:04:18,717 --> 00:04:21,345 Okay, fine... 91 00:04:21,345 --> 00:04:22,596 [hangs up] 92 00:04:22,596 --> 00:04:24,306 JAN: Is‐‐ Someone's coming up? 93 00:04:24,306 --> 00:04:26,767 ‐ Pataki, my stunt double from Brazzos. 94 00:04:26,767 --> 00:04:29,937 ‐ Your stunt double from 20 years ago just pops over? 95 00:04:29,937 --> 00:04:32,981 ‐ Yeah, it's a thing. Pataki makes it a point to stop by every year 96 00:04:32,981 --> 00:04:36,235 when the big stunt awards are in town, like we're still best buds. 97 00:04:36,235 --> 00:04:37,528 I forgot it was this week. 98 00:04:37,528 --> 00:04:39,655 ‐ Well, nice to stay connected. CHARLES: No. 99 00:04:39,655 --> 00:04:42,950 Bad timing, which is also a Pataki thing. 100 00:04:42,950 --> 00:04:45,869 We have kind of a complicated history, but I'm gonna make this go away. 101 00:04:49,289 --> 00:04:52,543 [Pataki and Charles yelling] 102 00:04:52,543 --> 00:04:54,336 [both laugh] PATAKI: Savage! 103 00:04:54,336 --> 00:04:56,713 [laughter] CHARLES: Whoa! 104 00:04:56,713 --> 00:04:58,215 [both laugh] 105 00:04:59,258 --> 00:05:02,302 ‐ Well. Who do we have here? 106 00:05:02,302 --> 00:05:05,305 ♪ lively theme song playing ♪ 107 00:05:05,305 --> 00:05:08,308 ♪ vocalizing ♪ 108 00:05:52,019 --> 00:05:54,646 OLIVER [on podcast]: We here at Only Murders in the Building 109 00:05:54,646 --> 00:05:57,441 want to issue just a quick correction 110 00:05:57,441 --> 00:05:59,234 regarding last week's episode. 111 00:05:59,234 --> 00:06:01,778 We now know the true killer of Tim Kono 112 00:06:01,778 --> 00:06:04,448 was not Teddy or Theo Dimas. 113 00:06:04,448 --> 00:06:05,908 So, you know, just... 114 00:06:05,908 --> 00:06:08,535 forget about that. [nervous laugh] 115 00:06:08,535 --> 00:06:10,412 That's what they call a retraction 116 00:06:10,412 --> 00:06:13,248 in the high halls of journalistic integrity. 117 00:06:13,248 --> 00:06:15,584 All part of the thrill of being 118 00:06:15,584 --> 00:06:19,171 the first investigative podcast to publish as we go. 119 00:06:19,171 --> 00:06:20,797 The good news is 120 00:06:20,797 --> 00:06:23,675 this means last week's episode was not our finale. 121 00:06:24,343 --> 00:06:27,804 And we can all still enjoy the fine dips and wraps 122 00:06:27,804 --> 00:06:30,265 from Dimas Delis, safe in the knowledge 123 00:06:30,265 --> 00:06:33,769 that the owners haven't murdered anyone in the last few months. 124 00:06:35,729 --> 00:06:38,899 ‐ Am I the only one happy the Dimases got accused of something they didn't do? 125 00:06:39,733 --> 00:06:41,568 Back at you, fuckers. 126 00:06:41,568 --> 00:06:44,571 ‐ I like it, too, but who killed Tim? 127 00:06:45,489 --> 00:06:48,575 I mean, there was a note on Jan's door before she got stabbed. 128 00:06:48,575 --> 00:06:52,079 There was a note on Oliver's door before his dog got poisoned. 129 00:06:52,079 --> 00:06:55,082 So what, there's just this person running around 130 00:06:55,082 --> 00:06:58,168 leaving notes, poisoning, and stabbing, and... 131 00:07:00,629 --> 00:07:01,672 Wait, did you just... 132 00:07:02,089 --> 00:07:03,465 ‐ Yeah, it took you long enough. 133 00:07:03,841 --> 00:07:04,883 ‐ Hm. 134 00:07:05,342 --> 00:07:07,678 ‐ I had to clean it up. My dad's taking me upstate 135 00:07:07,678 --> 00:07:10,681 to meet this lawyer who says he can help me get my name cleared. 136 00:07:11,807 --> 00:07:12,850 All thanks to you. 137 00:07:13,308 --> 00:07:14,810 ‐ I don't know if I like it. 138 00:07:15,853 --> 00:07:18,355 [laughs] Why don't we see? ‐ Yeah. 139 00:07:21,149 --> 00:07:23,193 Do you like it? Yeah? ‐ I like it. 140 00:07:23,610 --> 00:07:25,028 I like it. 141 00:07:27,155 --> 00:07:28,657 [elevator dings] 142 00:07:28,657 --> 00:07:30,158 [sighs] 143 00:07:31,994 --> 00:07:34,788 [elevator doors shut] 144 00:07:34,788 --> 00:07:35,789 [drops box] 145 00:07:41,795 --> 00:07:44,423 ‐ Okay... [sighs] 146 00:07:44,423 --> 00:07:47,718 ‐ So, for the next six hours, I'm fightin' off a live gator 147 00:07:47,718 --> 00:07:49,553 with a broken‐off bourbon bottle, 148 00:07:49,553 --> 00:07:51,972 and this guy's complaining about a sunburn he got on an airboat. 149 00:07:51,972 --> 00:07:54,474 I can't believe he didn't tell you this story. 150 00:07:54,474 --> 00:07:57,227 ‐ Well, we've only known each other a few weeks, 151 00:07:57,227 --> 00:07:59,897 and half that time, I've been recovering 152 00:07:59,897 --> 00:08:02,024 from an assault/stabbing. 153 00:08:02,024 --> 00:08:04,484 ‐ Oh, adorable. 154 00:08:04,484 --> 00:08:06,820 So you two are freshly in lurrrve, 155 00:08:06,820 --> 00:08:09,156 mm? Learning each other's foibles, 156 00:08:09,156 --> 00:08:12,075 discovering what makes the other climax. 157 00:08:12,075 --> 00:08:15,913 And you're getting with him right as he's heating up, what with this podcast. 158 00:08:15,913 --> 00:08:17,789 ‐ I don't know about "heating up." PATAKI: Hey, hey. 159 00:08:18,290 --> 00:08:20,918 I've been listening, okay? I saw you on Fallon. 160 00:08:20,918 --> 00:08:23,420 You are about to get Tarantino'd, man! 161 00:08:23,420 --> 00:08:25,088 And you're gonna need me 162 00:08:25,088 --> 00:08:26,548 by your side for the resurgence. 163 00:08:26,548 --> 00:08:28,467 [squeaky horn ringtone] 164 00:08:28,467 --> 00:08:30,802 Ah. Fuckaroonies, it's my agent. 165 00:08:30,802 --> 00:08:33,096 [ringtone continues] I have to take this. 166 00:08:33,096 --> 00:08:34,097 Hello, Sy. 167 00:08:34,097 --> 00:08:35,307 Mm‐hmm. 168 00:08:36,308 --> 00:08:39,728 Yeah, I'm with him right now. He looks great! Mwah! 169 00:08:39,728 --> 00:08:40,604 [both chuckle] 170 00:08:40,604 --> 00:08:43,190 Probably gonna have to age me up just a little bit. 171 00:08:43,190 --> 00:08:45,776 Yeah, some jowls, some eye stuff, and then we're good to go. 172 00:08:45,776 --> 00:08:47,945 Okay. Oh! Yeah, yeah, yeah. 173 00:08:47,945 --> 00:08:50,113 Hey, listen, um, I gotta talk to him about my next gig. 174 00:08:50,113 --> 00:08:53,242 I'm doubling for Tilda Swinton. Hm. Can I, uh... 175 00:08:53,242 --> 00:08:54,868 ‐ Yeah, you can take it in the next room. 176 00:08:54,868 --> 00:08:58,664 ‐ Oh! Tilda's shoulder, hip measurement? Exact same as yours. 177 00:08:58,664 --> 00:09:01,667 Hey, Jan, you think you could, uh, rustle up a little coffee? [clicks tongue] 178 00:09:03,085 --> 00:09:05,546 ‐ [laughs] She's kind of a kick. 179 00:09:05,546 --> 00:09:07,214 ‐ Yeah, everybody loves Sazz. 180 00:09:07,214 --> 00:09:09,842 ‐ Sazz? That's her first name? 181 00:09:09,842 --> 00:09:13,220 ‐ Yeah. Sazz was always more popular than I was on the set, 182 00:09:13,220 --> 00:09:15,430 and she was better at everything than I was. 183 00:09:15,430 --> 00:09:16,682 ‐ I doubt that. 184 00:09:16,682 --> 00:09:19,935 ‐ Oh really? Well, ask my ex‐girlfriend, Cookie, who left me for Sazz. 185 00:09:19,935 --> 00:09:21,144 ‐ What? 186 00:09:21,144 --> 00:09:23,897 ‐ Yeah, season six. And then, I had to spend three more seasons with her 187 00:09:23,897 --> 00:09:25,649 while she shacked up with Cookie. 188 00:09:25,649 --> 00:09:27,901 I couldn't fire her 'cause the crew would hate me. 189 00:09:27,901 --> 00:09:29,820 ‐ Well now, I don't like her. ‐ Hm. 190 00:09:29,820 --> 00:09:33,031 ‐ I don't want you feeling second to anyone, Charles‐Haden Savage. 191 00:09:36,076 --> 00:09:37,661 [kiss] [knocking] 192 00:09:37,661 --> 00:09:39,663 I'll get that. ‐ I'll get the coffee. 193 00:09:44,126 --> 00:09:46,253 ‐ Hey, how you feeling? ‐ Oh, better. 194 00:09:46,253 --> 00:09:48,463 I have the best caretaker looking after me. 195 00:09:48,463 --> 00:09:50,591 ‐ Oh, that's so sweet. 196 00:09:50,591 --> 00:09:53,510 Where is that good guy? [door shuts] 197 00:09:53,510 --> 00:09:54,970 You hear that, Brazzos? You still got it. 198 00:09:54,970 --> 00:09:57,139 Oh my gosh! I'm so sorry. ‐ Ah! 199 00:09:57,139 --> 00:09:58,140 CHARLES: What up! 200 00:09:58,140 --> 00:09:59,600 ‐ Ah! The fuck? ‐ Ah! 201 00:09:59,600 --> 00:10:01,393 ‐ My stunt double from Brazzos. 202 00:10:01,393 --> 00:10:04,062 ‐ Sazz Pataki. Happens all the time. 203 00:10:04,062 --> 00:10:06,064 ‐ Oh, you're... 204 00:10:06,064 --> 00:10:08,233 Wow, that's pretty progressive for the early '90s. 205 00:10:08,233 --> 00:10:09,943 ‐ Yeah, well, I've been called a groundbreaker, 206 00:10:09,943 --> 00:10:11,862 among other things. [laughs] 207 00:10:11,862 --> 00:10:14,198 ‐ A stuntwoman. That's badass. 208 00:10:14,198 --> 00:10:15,782 ‐ I did some of my own stunts. 209 00:10:15,782 --> 00:10:17,034 ‐ Yeah, you rode a bike. 210 00:10:17,576 --> 00:10:20,662 ‐ [sighs] Mm. Anybody want coffee? 211 00:10:20,662 --> 00:10:22,080 ‐ Uh, sure. ‐ Yeah, I guess. 212 00:10:22,080 --> 00:10:24,041 ‐ [knocking] JAN: I got it. 213 00:10:24,041 --> 00:10:27,085 ‐ You know, I've been looking at your, uh, beautiful mind 214 00:10:27,085 --> 00:10:28,629 situation back there. 215 00:10:28,629 --> 00:10:30,672 I have some thoughts. 216 00:10:30,672 --> 00:10:31,882 MABEL: Hm. 217 00:10:33,425 --> 00:10:35,511 ‐ So, Bunny's a fuckface. 218 00:10:35,511 --> 00:10:38,388 Oh! Hey, Jan. How's your back? 219 00:10:38,388 --> 00:10:40,849 ‐ Oh, better if I hunch. ‐ Oh, terrific. 220 00:10:40,849 --> 00:10:44,311 Got a little kerfuffle at my place. [grunts] 221 00:10:44,311 --> 00:10:45,771 Bunny changed the locks on me 222 00:10:45,771 --> 00:10:47,773 but she let me back in to grab a few things. 223 00:10:47,773 --> 00:10:51,026 Obviously, I'm not moving in permanently. Is he here? 224 00:10:51,026 --> 00:10:53,529 ‐ He's in there. ‐ Alright. 225 00:10:53,529 --> 00:10:55,447 Charles! I need to camp‐‐ 226 00:10:56,698 --> 00:10:58,742 Okay. 227 00:10:58,742 --> 00:11:01,828 I don't know what work you've had done, 228 00:11:01,828 --> 00:11:03,288 but it's too much, 229 00:11:03,288 --> 00:11:05,666 and that is not the response you first want. 230 00:11:09,628 --> 00:11:11,588 Is that filler? CHARLES: I'm over here. 231 00:11:11,588 --> 00:11:12,589 [screams] 232 00:11:13,674 --> 00:11:16,093 ‐ What the... [panting] 233 00:11:16,093 --> 00:11:17,511 What is this, Face/Off? 234 00:11:17,511 --> 00:11:20,806 ♪ 235 00:11:20,806 --> 00:11:23,725 ‐ How any of this connects to whoever stabbed Jan, 236 00:11:23,725 --> 00:11:26,061 if it's Howard, 237 00:11:26,061 --> 00:11:28,605 I just don't get this yet. OLIVER: Well, look, 238 00:11:28,605 --> 00:11:30,732 we know that Tim threatened Howard with a gun 239 00:11:30,732 --> 00:11:33,569 because his cat kept going into Tim's apartment. 240 00:11:33,569 --> 00:11:35,153 What if‐‐ W‐w‐what if we s‐‐ PATAKI: Gang. 241 00:11:35,696 --> 00:11:38,156 Might I offer up a notion here? 242 00:11:38,156 --> 00:11:39,950 You're missing one very big thing. 243 00:11:40,534 --> 00:11:41,952 Motive. 244 00:11:41,952 --> 00:11:43,745 This was a crime of passion. 245 00:11:43,745 --> 00:11:45,581 Tim Kono was drugged, 246 00:11:45,581 --> 00:11:47,082 then shot. 247 00:11:47,082 --> 00:11:49,668 Well, that requires premeditation. 248 00:11:49,668 --> 00:11:52,045 Romantic fury. The desire to see someone suffer 249 00:11:52,045 --> 00:11:53,922 before you blow their brains out! 250 00:11:54,381 --> 00:11:56,550 ‐ Huh. Okay, yeah... ‐ Interesting... 251 00:11:56,550 --> 00:11:58,302 ‐ Fascinating, but the cops are on this now, 252 00:11:58,302 --> 00:12:00,179 and our track record is lousy. ‐ Sazz, 253 00:12:00,179 --> 00:12:01,638 can I show you the suicide notes? 254 00:12:01,638 --> 00:12:03,182 ‐ Bring 'em on, hon. 255 00:12:03,599 --> 00:12:04,683 ‐ Uh, 256 00:12:04,683 --> 00:12:07,603 I'd like to point out that when I offered to help, 257 00:12:07,603 --> 00:12:09,980 everyone sent me home to get stabbed. 258 00:12:09,980 --> 00:12:12,024 ‐ Sazz is a stunt double, Jan. 259 00:12:12,024 --> 00:12:13,984 I think she knows what she's talking about. 260 00:12:13,984 --> 00:12:15,152 PATAKI: And here it is. 261 00:12:15,152 --> 00:12:17,779 "I'm just tired of feeling lonely." 262 00:12:17,779 --> 00:12:21,325 Might I offer that is not what you write to cover a suicide. 263 00:12:21,325 --> 00:12:23,493 You use words like "I want to die." 264 00:12:23,493 --> 00:12:25,871 This is an accidental confession 265 00:12:25,871 --> 00:12:28,957 from a lovelorn murderer. OLIVER: I am riveted. 266 00:12:29,458 --> 00:12:31,960 She's so the better you. ‐ So impressive. 267 00:12:31,960 --> 00:12:33,545 ‐ Oh, and what are these? Lookie here. 268 00:12:33,545 --> 00:12:37,132 Cocktail glasses from the garbage the night of the murder? 269 00:12:37,132 --> 00:12:38,091 [sniffs] 270 00:12:38,884 --> 00:12:42,137 Oh, so Tim was just enjoying a nice, smooth bourbon 271 00:12:42,137 --> 00:12:43,514 [sniffs] with his killer? 272 00:12:43,514 --> 00:12:45,724 ‐ We saw those. We just... 273 00:12:45,724 --> 00:12:47,351 I think they made me thirsty. 274 00:12:47,351 --> 00:12:49,144 ‐ Yeah, I'll bet you a hunsky they come back positive 275 00:12:49,144 --> 00:12:50,812 for the poison that killed Tim. 276 00:12:50,812 --> 00:12:53,315 You find the person in love with Tim, 277 00:12:53,315 --> 00:12:54,733 you've found your murderer. 278 00:12:54,733 --> 00:12:58,195 ‐ We never found any evidence that Tim was seeing anyone. I just don't get that. 279 00:12:58,195 --> 00:13:00,405 ‐ Well, that's because it involves an understanding of passion. 280 00:13:00,405 --> 00:13:01,823 ‐ Excuse me? ‐ Hey, no offense. 281 00:13:01,823 --> 00:13:04,660 You're just not a guy who's ever let himself get swept away. 282 00:13:04,660 --> 00:13:06,870 ‐ Oh, that's true. ‐ Oh, who told you that? Cookie? 283 00:13:06,870 --> 00:13:09,957 Because it turns out I can be very passionate with the right person. 284 00:13:09,957 --> 00:13:11,458 ‐ Oh! ‐ Oh, sorry! 285 00:13:11,458 --> 00:13:14,419 ‐ Okay, guys, I‐I‐I'm loving all this. 286 00:13:14,419 --> 00:13:17,339 Really into it, but I'm currently homeless, 287 00:13:17,339 --> 00:13:20,175 and the only way I'm gonna get my place back 288 00:13:20,175 --> 00:13:21,802 is if I beat Bunny 289 00:13:21,802 --> 00:13:24,137 at her own building meeting today. 290 00:13:24,137 --> 00:13:26,682 ‐ Yeah, and how are you gonna do that? ‐ Take back the story. 291 00:13:26,682 --> 00:13:28,600 You know, she's doing this negative spin on everything, 292 00:13:28,600 --> 00:13:31,603 but‐but we're the heroes of this building. 293 00:13:31,603 --> 00:13:34,690 Before us, you could be killed in your own apartment, 294 00:13:34,690 --> 00:13:35,941 and no one would know it. 295 00:13:35,941 --> 00:13:39,194 ‐ I can't leave Jan here alone. PATAKI: I'll keep watch for you, pal. 296 00:13:39,194 --> 00:13:41,071 Just like the old days, right? 297 00:13:41,071 --> 00:13:42,155 ♪ 298 00:13:42,155 --> 00:13:43,991 ‐ You go. I'm okay. [kiss] 299 00:13:45,075 --> 00:13:47,077 [kissing] 300 00:13:49,079 --> 00:13:51,498 [lobby chatter] 301 00:13:51,498 --> 00:13:53,876 MABEL: Whoa. Look at all these cops. OSCAR: Yeah. 302 00:13:53,876 --> 00:13:57,337 Nothing more calming after 10 years of lockup than your home swarming with blue. 303 00:13:57,337 --> 00:14:01,175 ‐ Yes, but this should make everyone feel good. The pros are on it now. 304 00:14:01,175 --> 00:14:04,303 ‐ And by pros, you mean the people who missed everything the amateurs found? 305 00:14:06,054 --> 00:14:08,891 ‐ There he is. Howard Morris. 306 00:14:08,891 --> 00:14:10,684 I may hurt him. 307 00:14:10,684 --> 00:14:13,687 Or at least speak to him firmly. 308 00:14:13,687 --> 00:14:16,440 ‐ That's the guy you think is a hardcore murderer? 309 00:14:16,440 --> 00:14:19,026 Dude's covered in cat hair. BUNNY: Okay, people. 310 00:14:19,026 --> 00:14:22,112 Mouths closed! Keisters down! [police radio chatter] 311 00:14:22,696 --> 00:14:24,656 Lots to discuss! 312 00:14:26,783 --> 00:14:28,577 First... 313 00:14:28,577 --> 00:14:32,539 Tim Kono's death has now been ruled a homicide, 314 00:14:32,539 --> 00:14:35,584 and, apparently, one of you jerk‐offs did it. 315 00:14:35,584 --> 00:14:36,835 [murmuring] 316 00:14:36,835 --> 00:14:39,379 Also, the tenants in 14C, 317 00:14:39,379 --> 00:14:42,049 12E, and 10D 318 00:14:42,049 --> 00:14:44,218 have violated our privacy and home 319 00:14:44,218 --> 00:14:47,721 by making us all characters in a podcast. 320 00:14:47,721 --> 00:14:50,057 ‐ Yeah, a podcast, by the way, 321 00:14:50,057 --> 00:14:52,684 that revealed a murderer in the building, 322 00:14:52,684 --> 00:14:55,229 which I‐I'm sure the rest of you all appreciate. 323 00:14:55,229 --> 00:14:58,774 And for any fans, I do have 324 00:14:58,774 --> 00:15:00,734 some officially licensed 325 00:15:00,734 --> 00:15:03,403 tie‐dye sweatshirts, uh... 326 00:15:03,403 --> 00:15:06,365 if interested. And only 49.99. 327 00:15:06,365 --> 00:15:08,158 [chattering] Somewhat reasonable, I think. 328 00:15:08,158 --> 00:15:10,202 Very slimming, as you can see. 329 00:15:10,202 --> 00:15:12,579 ‐ I bought a 12‐pound brisket for a dinner party, 330 00:15:12,579 --> 00:15:15,832 and now no one wants to come because we're the "murder building." 331 00:15:15,832 --> 00:15:18,252 What am I supposed to do with my brisket now, Brazzos? 332 00:15:18,252 --> 00:15:21,380 ‐ [sighs] I mean, sandwiches? 333 00:15:21,380 --> 00:15:24,049 ‐ Is anyone else thinking how smart it would be 334 00:15:24,049 --> 00:15:27,469 for the murderer to investigate the murder? 335 00:15:27,469 --> 00:15:28,971 I'm talking about you, Whitey. 336 00:15:28,971 --> 00:15:31,098 ‐ Yeah, I think I'm getting that. 337 00:15:31,098 --> 00:15:33,475 ‐ I've had four clients cancel therapy this week 338 00:15:33,475 --> 00:15:34,852 because they're afraid to come here. 339 00:15:34,852 --> 00:15:36,854 That lost revenue is on you. 340 00:15:36,854 --> 00:15:39,523 ‐ My kids are too scared to sleep in their own rooms. 341 00:15:39,523 --> 00:15:41,149 So now, I share my bed with people 342 00:15:41,149 --> 00:15:43,110 who are actively shitting themselves. 343 00:15:43,110 --> 00:15:46,738 ‐ Well, sometimes you do have to make a mess to clean one up. 344 00:15:46,738 --> 00:15:49,449 ‐ Don't worry, folks. We're done. 345 00:15:50,367 --> 00:15:51,577 [Oliver and Mabel whispering] 346 00:15:51,577 --> 00:15:53,579 This is getting way too messy! 347 00:15:53,579 --> 00:15:55,581 So, yes, the podcast 348 00:15:55,581 --> 00:15:58,000 and the investigations are over. 349 00:15:58,000 --> 00:16:01,879 All will be back to normal hopefully soon. 350 00:16:01,879 --> 00:16:03,463 [indistinct] [applause] 351 00:16:03,463 --> 00:16:05,674 I know‐‐ I'll talk about it later! ‐ You can't make that‐‐ 352 00:16:05,674 --> 00:16:08,552 ‐ It's a little late for that. 353 00:16:08,552 --> 00:16:10,637 As per the building's bylaws, 354 00:16:10,637 --> 00:16:12,848 if eight or more tenants file complaints 355 00:16:12,848 --> 00:16:15,601 against another tenant, they can be evicted. 356 00:16:15,601 --> 00:16:18,353 We've already taken action on 10D, 357 00:16:18,353 --> 00:16:22,107 but perhaps we should take a vote on 12E and 14C? 358 00:16:22,107 --> 00:16:24,693 ‐ Wait! What? 359 00:16:24,693 --> 00:16:26,403 ‐ You can't evict my aunt. 360 00:16:26,403 --> 00:16:29,031 ‐ No. Just you. 361 00:16:29,031 --> 00:16:32,201 By a show of hands, who here thinks our building 362 00:16:32,201 --> 00:16:34,620 would be better off without these three fuckwads? 363 00:16:36,121 --> 00:16:39,958 ‐ Hey! ‐ I, for one, am actually... 364 00:16:39,958 --> 00:16:41,293 grateful to the fuckwads. 365 00:16:42,377 --> 00:16:45,005 Their work might lead to my answer. 366 00:16:45,547 --> 00:16:48,467 A toxicology report came back on my beloved cat, 367 00:16:48,467 --> 00:16:49,968 and Evelyn was poisoned. 368 00:16:49,968 --> 00:16:51,053 [tenants gasping] 369 00:16:51,053 --> 00:16:53,472 With the same poison that killed Tim. 370 00:16:53,472 --> 00:16:55,390 [murmuring] Mm‐hmm, mm‐hmm. 371 00:16:55,390 --> 00:16:56,725 Furthermore, 372 00:16:56,725 --> 00:16:59,561 one of Evelyn's legs was missing when I removed her from my freezer, 373 00:17:00,229 --> 00:17:03,273 leading me to believe that the killer broke in 374 00:17:03,273 --> 00:17:04,816 and tried to steal Evelyn's body 375 00:17:04,816 --> 00:17:06,985 to cover his or her own tracks. 376 00:17:06,985 --> 00:17:09,279 ‐ Why would they just take a leg? 377 00:17:09,279 --> 00:17:11,240 ‐ Oh, Evelyn had some gams on her. 378 00:17:11,240 --> 00:17:12,449 ‐ Howard. 379 00:17:13,909 --> 00:17:15,536 You've had six complaints 380 00:17:15,536 --> 00:17:17,871 about noxious odors coming from your apartment. 381 00:17:17,871 --> 00:17:19,581 So, if I were you, 382 00:17:19,581 --> 00:17:22,793 I'd keep my head down and put your hand up. 383 00:17:25,462 --> 00:17:26,964 ‐ Don't you bully him, Bunny! 384 00:17:26,964 --> 00:17:30,092 Enough with you and your New York co‐op power games. 385 00:17:30,092 --> 00:17:31,927 ‐ All in favor of evicting 386 00:17:31,927 --> 00:17:34,221 all three members of Murder, She Wrote? 387 00:17:34,221 --> 00:17:35,889 [murmuring] 388 00:17:35,889 --> 00:17:37,224 Terrific! I'll start 389 00:17:37,224 --> 00:17:40,269 the eviction process today. 390 00:17:40,769 --> 00:17:44,147 The rest of you, if you're a murderer... 391 00:17:45,148 --> 00:17:47,276 stop murdering! 392 00:17:47,276 --> 00:17:49,862 ♪ 393 00:17:49,862 --> 00:17:53,031 ‐ You know what? It's all gonna be fine once we solve this case. 394 00:17:53,031 --> 00:17:56,118 ‐ Stop with the fucking case. OSCAR: Whoa, you know what? 395 00:17:56,118 --> 00:17:58,871 I'm gonna run errands that are not in that elevator. 396 00:17:58,871 --> 00:18:02,124 [lobby chatter] 397 00:18:02,124 --> 00:18:05,586 ‐ [sighs] Okay, everybody just take a breath. 398 00:18:05,586 --> 00:18:08,797 Clearly, that didn't go well, but Oliver is right. 399 00:18:08,797 --> 00:18:11,633 If we find the murderer, the board will have to reconsider‐‐ 400 00:18:11,633 --> 00:18:13,260 ‐ You two won't stop. 401 00:18:13,844 --> 00:18:17,014 My girlfriend's been stabbed. I'm losing my home now? 402 00:18:17,014 --> 00:18:19,141 ‐ Buddy, we feel terrible about Jan! 403 00:18:19,141 --> 00:18:22,603 ‐ We really do. And we shouldn't have dismissed her ideas. 404 00:18:22,603 --> 00:18:25,439 ‐ And can I tell you something? The comments from the fans 405 00:18:25,439 --> 00:18:28,358 for her character have been surprisingly positive. 406 00:18:28,358 --> 00:18:31,236 ‐ You're not hearing me. I'm done! 407 00:18:31,236 --> 00:18:34,740 I‐I‐I don't do dangerous things! That's why I have a stunt double! 408 00:18:34,740 --> 00:18:37,951 I don't like getting hurt, and ever since you two have been in my life, 409 00:18:37,951 --> 00:18:40,579 I'm surrounded by danger and pain! 410 00:18:40,579 --> 00:18:43,373 ‐ As opposed to nothing at all? 411 00:18:43,373 --> 00:18:45,918 ‐ Oh. It's mean Mabel, 412 00:18:45,918 --> 00:18:49,379 who clearly has all the answers at 26. Please do share. 413 00:18:49,379 --> 00:18:51,924 ‐ Christ, Charles. Cut the kid a break. 414 00:18:51,924 --> 00:18:54,176 ‐ She's not a kid. 415 00:18:54,176 --> 00:18:56,929 We only think she's a kid because we're old! 416 00:18:56,929 --> 00:18:58,430 And we should've known bett‐‐ 417 00:18:58,430 --> 00:19:02,226 You should've known better, but you rushed into this podcast 418 00:19:02,226 --> 00:19:04,520 headfirst, like you always do, 419 00:19:04,520 --> 00:19:06,813 and you took two more bodies over the edge with you! 420 00:19:07,564 --> 00:19:09,358 Splash 2! 421 00:19:09,358 --> 00:19:11,485 An Oliver Putnam production! 422 00:19:11,985 --> 00:19:13,904 ‐ Well, that was mean. 423 00:19:13,904 --> 00:19:16,865 A great callback, but incredibly mean. 424 00:19:16,865 --> 00:19:18,867 ‐ I want you, 425 00:19:18,867 --> 00:19:21,703 and all of your things, out of my place. 426 00:19:21,703 --> 00:19:24,456 All the evidence. I want out. I'm out. 427 00:19:26,708 --> 00:19:28,544 Sorry, I'm not good at confrontation. 428 00:19:28,544 --> 00:19:31,046 ‐ Well, that was pretty good to me. 429 00:19:31,046 --> 00:19:33,131 For the record, I'm 28. 430 00:19:33,131 --> 00:19:34,550 [ding, elevator doors open] 431 00:19:34,550 --> 00:19:36,301 ♪ 432 00:19:36,301 --> 00:19:39,137 ‐ I just want to take care of my injured girlfriend for my final days 433 00:19:39,137 --> 00:19:40,848 in my home of 30 years. 434 00:19:40,848 --> 00:19:42,558 Once my apartment is gone, 435 00:19:42,558 --> 00:19:45,018 she'll be the only good thing in my life. 436 00:19:49,773 --> 00:19:51,108 OLIVER: Oh mama. 437 00:19:55,904 --> 00:19:58,282 ‐ Charles. ‐ Of course. 438 00:19:58,282 --> 00:20:00,909 It's happening again. Took you less than an hour‐‐ 439 00:20:00,909 --> 00:20:02,452 ‐ I needed my bandage changed. 440 00:20:03,745 --> 00:20:05,831 What did you think was happening? 441 00:20:08,333 --> 00:20:09,835 ‐ That. 442 00:20:09,835 --> 00:20:12,045 ‐ I get that Sazz pushes your buttons, 443 00:20:12,045 --> 00:20:14,756 but you really thought I'd cheat on you? 444 00:20:14,756 --> 00:20:17,134 ‐ I think anyone great would cheat on me. 445 00:20:18,635 --> 00:20:21,722 The truth is Sazz doubled me for sex scenes, too. 446 00:20:21,722 --> 00:20:25,225 Apparently, my hip motions weren't natural, 447 00:20:25,225 --> 00:20:27,102 which I'm sure you noted. 448 00:20:27,102 --> 00:20:29,313 And I just thought, you know, 449 00:20:29,313 --> 00:20:30,856 between that and the stabbing, 450 00:20:30,856 --> 00:20:33,192 you had plenty of reasons to look elsewhere. 451 00:20:33,192 --> 00:20:35,611 ‐ I like your hip motions. 452 00:20:35,611 --> 00:20:38,322 They're surprising. ‐ Then, uh, 453 00:20:38,322 --> 00:20:39,823 why you packing your stuff? 454 00:20:39,823 --> 00:20:42,910 ‐ Because I have a big solo tomorrow night. 455 00:20:42,910 --> 00:20:46,079 Stravinsky's Firebird is one of those rare pieces 456 00:20:46,079 --> 00:20:48,248 in which a first chair bassoon 457 00:20:48,248 --> 00:20:50,334 really gets to shine. 458 00:20:50,334 --> 00:20:52,336 I'm just gonna stay at my place tonight. 459 00:20:52,336 --> 00:20:53,837 ‐ Think that's safe? 460 00:20:53,837 --> 00:20:57,216 ‐ I'm a New York broad who's been stabbed. I can handle shit. 461 00:20:57,216 --> 00:20:59,468 ‐ Yeah. Well, again, 462 00:20:59,468 --> 00:21:00,969 I'm really sorry. 463 00:21:00,969 --> 00:21:02,846 ‐ I know. 464 00:21:02,846 --> 00:21:05,390 I'm sorry you may be losing your place. 465 00:21:05,390 --> 00:21:08,685 You know, there is something seriously wrong with Bunny. 466 00:21:08,685 --> 00:21:10,521 Oh! Maybe Bunny is the killer, 467 00:21:10,521 --> 00:21:13,690 and this is her way of stopping the investigation. 468 00:21:13,690 --> 00:21:14,733 Oh my god, I can't stop. 469 00:21:14,733 --> 00:21:16,985 ‐ [laughs] I know the feeling. 470 00:21:17,986 --> 00:21:20,822 Hey, would it be okay if I came to see you tomorrow? 471 00:21:20,822 --> 00:21:23,408 I mean, after all, I'm dating the first chair bassoonist 472 00:21:23,408 --> 00:21:25,786 for the Symphony, and I've never even seen you play. 473 00:21:25,786 --> 00:21:28,205 ‐ Oh, I don't know. 474 00:21:28,205 --> 00:21:30,332 Maybe another time. 475 00:21:30,332 --> 00:21:32,251 I‐I think it'd make me too nervous 476 00:21:32,251 --> 00:21:34,294 knowing you were seeing me not at my best. 477 00:21:34,795 --> 00:21:36,797 ‐ Okay. Yeah, sure. 478 00:21:36,797 --> 00:21:38,298 ‐ Thanks. 479 00:21:39,591 --> 00:21:41,593 I'll call you. ‐ Alright. 480 00:21:46,306 --> 00:21:47,307 [door shuts] 481 00:21:48,433 --> 00:21:51,436 ♪ bassoon playing ♪ 482 00:21:58,777 --> 00:22:01,780 ♪ playing continues ♪ 483 00:22:05,659 --> 00:22:08,662 ♪ quiet playing ♪ 484 00:22:10,706 --> 00:22:12,541 [Oliver sighing] 485 00:22:13,792 --> 00:22:14,793 [sniffs] 486 00:22:17,880 --> 00:22:19,840 ‐ Please don't do anything in there. 487 00:22:20,424 --> 00:22:21,884 ‐ It's gonna be hard. 488 00:22:21,884 --> 00:22:24,261 It's a pretty arousing setup. 489 00:22:24,261 --> 00:22:27,097 ‐ Okay. Good night. [sighs] 490 00:22:29,308 --> 00:22:31,143 [traffic noise] 491 00:22:31,810 --> 00:22:33,812 ‐ [inhales] Ow! 492 00:22:34,730 --> 00:22:36,481 Oh dear lord. 493 00:22:36,481 --> 00:22:39,276 [groans] This is gonna take a while. 494 00:22:39,276 --> 00:22:41,486 [sighs, sniffs] 495 00:22:43,906 --> 00:22:45,532 ‐ [quietly] Morning. 496 00:22:47,492 --> 00:22:49,536 ‐ You look fancy. 497 00:22:49,536 --> 00:22:51,997 ‐ Got a hot date with a prematurely balding lawyer. 498 00:22:51,997 --> 00:22:54,124 I figured innocent people tuck their shirts in, right? 499 00:22:55,042 --> 00:22:57,044 ‐ Got get 'em. ‐ I will. 500 00:22:59,171 --> 00:23:00,839 I'll see you later. ‐ Okay. 501 00:23:00,839 --> 00:23:02,716 [distant siren] 502 00:23:03,717 --> 00:23:06,512 ‐ See you, Ollie. ‐ Bye, Oscar. Good luck. 503 00:23:06,512 --> 00:23:08,639 ‐ Thanks. [Oliver sniffs] 504 00:23:08,639 --> 00:23:10,516 [sighs] [door opens, shuts] 505 00:23:11,725 --> 00:23:13,519 ‐ Charles isn't done, by the way. 506 00:23:13,519 --> 00:23:15,312 ‐ He seemed pretty over it. 507 00:23:15,312 --> 00:23:17,606 ‐ I'm telling you. He's not done. 508 00:23:17,606 --> 00:23:21,235 ‐ The only way to fix all of this is to fucking solve this case. 509 00:23:21,944 --> 00:23:25,405 That's how Tim gets justice, and we get to keep our apartments. 510 00:23:25,405 --> 00:23:28,283 ‐ And that's how I get the final episode of my dreams. 511 00:23:29,034 --> 00:23:30,869 I‐I want this to be better than 512 00:23:30,869 --> 00:23:33,163 the Jinx guy confessing in the pisser. 513 00:23:34,706 --> 00:23:36,708 You know, I‐I've been thinking about... 514 00:23:37,543 --> 00:23:40,045 Pataki's crime of passion thing. 515 00:23:41,547 --> 00:23:43,799 And, you know, we should not presume 516 00:23:43,799 --> 00:23:46,301 that a lover of Tim's is necessarily a woman. 517 00:23:47,511 --> 00:23:50,973 Do you think his sex toys could reveal anything? 518 00:23:52,432 --> 00:23:54,643 ‐ Oh no. ‐ Like a... 519 00:23:54,643 --> 00:23:55,853 [laughs] 520 00:23:55,853 --> 00:23:57,187 Girl guy? Guy guy? 521 00:23:57,187 --> 00:23:59,314 They them? They girl? 522 00:23:59,314 --> 00:24:00,482 Guy them? 523 00:24:00,482 --> 00:24:04,361 ‐ Look, all I know is that it goes into a hole somewhere, so... 524 00:24:04,361 --> 00:24:07,364 Okay, alright. Let's just start at the very beginning. 525 00:24:07,364 --> 00:24:08,448 ♪ 526 00:24:08,448 --> 00:24:10,450 I got in the elevator with these two weirdos, 527 00:24:10,450 --> 00:24:12,536 and I was rocking this awesome yellow fur coat. 528 00:24:12,536 --> 00:24:14,371 ‐ Really popped on you, by the way. [elevator dings] 529 00:24:14,371 --> 00:24:16,874 [doors rumbling] 530 00:24:17,416 --> 00:24:19,376 ‐ Then Tim got in the elevator 531 00:24:19,376 --> 00:24:20,961 with this trash bag, 532 00:24:20,961 --> 00:24:22,880 and he was on the phone talking about the package. 533 00:24:22,880 --> 00:24:25,549 ‐ We had that cool connection about your Beats. 534 00:24:25,549 --> 00:24:27,551 Do you like your Beats? 535 00:24:32,556 --> 00:24:36,435 ‐ Anyway, um, Tim got out of the elevator with this trash bag. 536 00:24:39,104 --> 00:24:40,272 ♪ 537 00:24:40,272 --> 00:24:41,315 Oliver? 538 00:24:41,899 --> 00:24:44,610 The trash bag that Tim had in the elevator 539 00:24:44,610 --> 00:24:46,195 has blue straps. 540 00:24:46,195 --> 00:24:47,821 ‐ So? 541 00:24:47,821 --> 00:24:50,365 ‐ But all the trash bags I got from his apartment 542 00:24:50,365 --> 00:24:53,160 when I took all of his stuff have orange straps. 543 00:24:53,160 --> 00:24:56,330 ‐ W‐‐ So, that wasn't his trash? 544 00:24:56,330 --> 00:24:57,623 Why would he have someone else's trash? 545 00:24:57,623 --> 00:24:59,249 ♪ 546 00:24:59,249 --> 00:25:01,919 Was he taking out his lover's trash? 547 00:25:01,919 --> 00:25:03,921 ‐ You know who we haven't interviewed yet? 548 00:25:03,921 --> 00:25:05,714 Tim's next door neighbor. 549 00:25:05,714 --> 00:25:07,007 ‐ Ndidi! 550 00:25:07,007 --> 00:25:08,342 ‐ She might know if he was seeing someone. 551 00:25:08,342 --> 00:25:09,968 ‐ Absolutely! That's brilliant! 552 00:25:09,968 --> 00:25:12,513 [sizzling] 553 00:25:12,513 --> 00:25:14,515 [scraping] [knocking at door] 554 00:25:19,686 --> 00:25:22,189 Hey, buddy. Checking in on you. 555 00:25:22,189 --> 00:25:24,775 ‐ Very thoughtful. Come on in. 556 00:25:27,319 --> 00:25:28,904 [shuts door] ‐ Just wanted to give you 557 00:25:28,904 --> 00:25:31,615 and your lady some space last night. 558 00:25:31,615 --> 00:25:33,617 I'm so sorry I upset you. 559 00:25:34,993 --> 00:25:38,580 I would never make a move on your girlfriend. 560 00:25:38,580 --> 00:25:39,957 [grinding pepper] 561 00:25:39,957 --> 00:25:41,959 Again. 562 00:25:41,959 --> 00:25:44,670 ‐ Thanks so much. ‐ Ah! 563 00:25:45,587 --> 00:25:47,881 And the truth about Cookie is, 564 00:25:47,881 --> 00:25:50,384 I, once again, am taking the hit for you. [laughs] 565 00:25:51,552 --> 00:25:53,554 That which can be stolen... 566 00:25:54,137 --> 00:25:55,430 can be stolen. 567 00:25:56,849 --> 00:25:58,350 She left me. 568 00:25:59,518 --> 00:26:01,311 After 20 years, man. 569 00:26:01,311 --> 00:26:02,771 She left me for another guy. 570 00:26:03,730 --> 00:26:05,315 ‐ Well, 571 00:26:05,315 --> 00:26:06,650 I'm sorry. 572 00:26:06,650 --> 00:26:09,653 ‐ I don't know how it happened! I tried to keep it interesting, but... 573 00:26:11,738 --> 00:26:14,032 Who can keep up with all the new stuff, you know? 574 00:26:14,032 --> 00:26:16,034 After 20 years. 575 00:26:16,034 --> 00:26:18,787 Mm. Did you see it coming when Cookie left you? 576 00:26:19,288 --> 00:26:20,622 ‐ No. 577 00:26:20,622 --> 00:26:22,082 I did not. 578 00:26:22,082 --> 00:26:24,501 ‐ [sighs] I shouldn't be leaning on you about this, 579 00:26:24,501 --> 00:26:26,211 but honestly, 580 00:26:26,211 --> 00:26:27,880 this is why I came. 581 00:26:27,880 --> 00:26:30,507 We both deserve someone... 582 00:26:30,507 --> 00:26:31,842 just like Jan. 583 00:26:31,842 --> 00:26:33,677 You know? 584 00:26:33,677 --> 00:26:35,179 You going to her concert tonight? 585 00:26:35,721 --> 00:26:38,223 ‐ Uh, no. She asked me not to come. 586 00:26:39,349 --> 00:26:40,851 I think, um... 587 00:26:41,435 --> 00:26:43,145 I think she might be pulling away. 588 00:26:43,520 --> 00:26:45,731 [puts down cutlery] I know you, Charles. 589 00:26:45,731 --> 00:26:48,859 That's why gender never prevented me from doubling for you. 590 00:26:48,859 --> 00:26:50,861 Even in the hot tub and the sex scenes. 591 00:26:50,861 --> 00:26:53,280 ‐ I thought that was mostly build and hair. 592 00:26:53,280 --> 00:26:56,074 ‐ Twenty years I spent mirroring you. 593 00:26:56,074 --> 00:26:58,577 Getting down your mannerisms, 594 00:26:58,577 --> 00:27:00,037 your gait, 595 00:27:00,037 --> 00:27:01,496 your speech patterns. 596 00:27:01,496 --> 00:27:03,916 But one thing I could never get about you 597 00:27:03,916 --> 00:27:06,668 is how someone as wonderful as you 598 00:27:06,668 --> 00:27:08,795 could think so little of himself. 599 00:27:09,379 --> 00:27:11,381 I could never understand it. 600 00:27:12,799 --> 00:27:14,593 This is the girl for you, pal. 601 00:27:14,593 --> 00:27:17,221 I felt it the moment I walked into the room yesterday. 602 00:27:17,221 --> 00:27:21,016 And she's got a very big first chair bassoon moment tonight, 603 00:27:21,016 --> 00:27:22,267 and here you are, 604 00:27:22,267 --> 00:27:24,978 in the apartment, with your creaky‐kneed stunt double, 605 00:27:24,978 --> 00:27:28,565 and your sad little melancholy omelet. 606 00:27:28,565 --> 00:27:31,568 ♪ 607 00:27:32,528 --> 00:27:34,696 ‐ You know what? I think I can just make it. 608 00:27:34,696 --> 00:27:37,282 ‐ Oh, attaboy! 609 00:27:37,282 --> 00:27:40,577 Comeback kid! We are so gonna get Tarantino'd! 610 00:27:40,577 --> 00:27:41,578 [knocking] 611 00:27:43,038 --> 00:27:46,124 ‐ Hi, Mrs. Idoko. I‐I'm sorry to disturb you. 612 00:27:46,124 --> 00:27:49,962 I know we're not exactly popular right now, but, um‐‐ 613 00:27:49,962 --> 00:27:51,171 ‐ I don't care. 614 00:27:51,171 --> 00:27:53,173 You're clearly better at this than the police. 615 00:27:53,173 --> 00:27:56,885 ‐ Is there anything that you could tell us about Tim, Ms. Idoko? 616 00:27:56,885 --> 00:27:59,555 Did you see someone come in and out? 617 00:27:59,555 --> 00:28:01,974 ‐ No, I never saw anyone but, 618 00:28:01,974 --> 00:28:04,810 we certainly heard a late night visitor. 619 00:28:04,810 --> 00:28:06,270 A loud one. 620 00:28:06,270 --> 00:28:08,355 ‐ Sex! You mean sex! 621 00:28:08,355 --> 00:28:10,315 ‐ Tim was seeing someone? 622 00:28:10,315 --> 00:28:12,818 ‐ Oh yes, but I‐I never saw her though. 623 00:28:12,818 --> 00:28:15,404 ‐ But it was a woman? ‐ Oh yes. 624 00:28:16,822 --> 00:28:19,324 I never heard a woman scream like that. 625 00:28:20,492 --> 00:28:23,412 I hated Tim Kono, but oof. 626 00:28:23,412 --> 00:28:25,414 That man knew what he was doing. 627 00:28:26,498 --> 00:28:27,875 [Oliver growls] 628 00:28:27,875 --> 00:28:30,878 [auditorium chatter] [instruments warming up] 629 00:28:44,683 --> 00:28:47,728 ‐ I can't believe we never found anything that pointed to a girlfriend. 630 00:28:47,728 --> 00:28:51,190 ‐ I mean, besides that first engagement ring. 631 00:28:51,190 --> 00:28:54,359 ‐ Maybe we've been following the wrong ring this whole time? 632 00:28:54,359 --> 00:28:58,238 ‐ I don't know why I feel compelled to know what these things are for. 633 00:28:58,238 --> 00:29:00,616 But maybe, it will give us a better picture of who she is. 634 00:29:00,616 --> 00:29:03,285 ‐ This one tells me that she... 635 00:29:03,285 --> 00:29:05,662 likes pretending she's a cat? 636 00:29:05,662 --> 00:29:08,165 [Oliver laughs] I don't know, what is this? 637 00:29:08,165 --> 00:29:10,125 ‐ No, I remember this one. 638 00:29:10,125 --> 00:29:12,628 It's... Yeah! Yeah! [whipping, thud] 639 00:29:13,962 --> 00:29:16,048 "Exotic Instruments." 640 00:29:16,048 --> 00:29:17,716 Somebody young look that up. 641 00:29:18,383 --> 00:29:21,386 [symphony warming up] 642 00:29:21,386 --> 00:29:24,598 [audience chatter] 643 00:29:24,598 --> 00:29:26,391 ‐ You look excited. 644 00:29:26,391 --> 00:29:28,227 ‐ I'm here to see my girlfriend. 645 00:29:28,227 --> 00:29:30,896 ‐ Oh. Me, too. 646 00:29:30,896 --> 00:29:33,524 ‐ Mine's a prodigy. ‐ [laughs] Oh good. 647 00:29:36,568 --> 00:29:39,571 [applause] 648 00:29:44,660 --> 00:29:46,995 [applause dies down] 649 00:29:46,995 --> 00:29:50,249 ‐ Tonight, we break custom, for very good reason, 650 00:29:50,249 --> 00:29:52,292 with this evening's Stravinsky piece, 651 00:29:52,292 --> 00:29:54,753 to give special mention to our soloist, 652 00:29:54,753 --> 00:29:56,129 the youngest 653 00:29:56,129 --> 00:29:59,383 first chair bassoonist in our symphony's history. 654 00:29:59,383 --> 00:30:00,968 Ms. Allison Tipton. 655 00:30:00,968 --> 00:30:04,429 [applause] 656 00:30:04,429 --> 00:30:07,432 ♪ 657 00:30:08,934 --> 00:30:10,811 ‐ That's her. That's my girlfriend. 658 00:30:10,811 --> 00:30:13,313 [applause continues] 659 00:30:15,732 --> 00:30:18,151 [loud cheering] 660 00:30:18,151 --> 00:30:19,361 MABEL: That's so weird. 661 00:30:19,361 --> 00:30:22,781 Exotic instruments doesn't sell sex toys. 662 00:30:23,782 --> 00:30:26,076 It sells musical instruments. 663 00:30:26,076 --> 00:30:27,911 ‐ Really? ‐ Oliver... 664 00:30:29,413 --> 00:30:32,833 Why is there a bassoon cleaner in Tim's sex toy box? 665 00:30:32,833 --> 00:30:35,836 ♪ 666 00:30:37,045 --> 00:30:40,048 [auditorium chatter] [symphony warming up] 667 00:30:45,262 --> 00:30:48,265 ♪ 668 00:31:14,875 --> 00:31:17,878 ♪ 669 00:31:38,315 --> 00:31:41,318 [fanfare] 50097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.