All language subtitles for law s1e3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,700 --> 00:00:07,270 announcer: In the nation's largest city, 2 00:00:07,311 --> 00:00:10,051 the vicious and violent members of the underworld 3 00:00:10,097 --> 00:00:11,487 are hunted by the detectives 4 00:00:11,533 --> 00:00:14,713 of the Organized Crime Control Bureau. 5 00:00:14,753 --> 00:00:17,153 These are their stories. 6 00:00:17,191 --> 00:00:18,801 [dramatic music] 7 00:00:18,844 --> 00:00:22,114 - [screams] 8 00:00:22,152 --> 00:00:23,762 - I have a shipment on the way. 9 00:00:23,806 --> 00:00:26,196 - If those vaccines aren't restored properly, 10 00:00:26,243 --> 00:00:28,253 within two hours, they're useless. 11 00:00:28,289 --> 00:00:31,469 - Slootmaeker, Washburn, Morales, 12 00:00:31,509 --> 00:00:33,599 time for you all to start learning our guy. 13 00:00:33,642 --> 00:00:35,562 - Stop right there. 14 00:00:35,600 --> 00:00:37,690 - Freezer trucks. 15 00:00:37,733 --> 00:00:39,213 - You jacked those vaccines. 16 00:00:39,256 --> 00:00:41,126 - I have to bury my father. 17 00:00:41,171 --> 00:00:42,871 - 9:00 p.m., Coney Island. 18 00:00:42,912 --> 00:00:44,612 I know what you are. 19 00:00:44,653 --> 00:00:47,353 - Extraordinary accusation, Detective. 20 00:00:47,395 --> 00:00:48,525 - Where you going? 21 00:00:48,570 --> 00:00:50,350 I'm the one who found Sinatra's body. 22 00:00:50,398 --> 00:00:52,488 - You are not about to tell me 23 00:00:52,530 --> 00:00:54,750 that you took his cell phone, 24 00:00:54,793 --> 00:00:56,533 but if you did take it, 25 00:00:56,578 --> 00:00:58,098 so we can nail this son of a bitch 26 00:00:58,145 --> 00:00:59,615 who did this to your family. 27 00:00:59,668 --> 00:01:02,108 - Eli, get inside. Get inside. 28 00:01:02,149 --> 00:01:03,369 ♪ 29 00:01:03,411 --> 00:01:05,541 - I am worried about you, Elliot. 30 00:01:05,587 --> 00:01:06,677 - Back off. 31 00:01:06,718 --> 00:01:08,458 Who are you? 32 00:01:08,503 --> 00:01:13,643 33 00:01:15,640 --> 00:01:19,730 - So what do you remember? 34 00:01:19,775 --> 00:01:22,255 - I was walking home. 35 00:01:22,299 --> 00:01:25,479 - You walked all the way from the restaurant? 36 00:01:25,520 --> 00:01:27,220 - I was having dinner, 37 00:01:27,261 --> 00:01:28,611 with Bell, with you. 38 00:01:28,653 --> 00:01:30,663 - Yeah, we went to dinner. 39 00:01:30,699 --> 00:01:32,739 Do you have any idea who jumped you? 40 00:01:32,788 --> 00:01:34,358 - No, 41 00:01:34,398 --> 00:01:36,658 two guys that were parked outside of my place. 42 00:01:36,705 --> 00:01:38,355 - So you didn't walk. You drove? 43 00:01:38,402 --> 00:01:40,232 And you got into a fight over a parking spot? 44 00:01:40,274 --> 00:01:44,234 - No, there was no-- 45 00:01:44,278 --> 00:01:48,628 it wasn't--it had nothing to do with the parking spot. 46 00:01:48,673 --> 00:01:51,153 - So you're saying you don't think it was personal? 47 00:01:51,198 --> 00:01:53,238 [uneasy music] 48 00:01:53,287 --> 00:01:56,197 - I'm... 49 00:01:56,246 --> 00:01:59,246 Nah, it's-- 50 00:01:59,293 --> 00:02:01,213 saying I'm--I'm not sure. 51 00:02:01,251 --> 00:02:02,561 - Well, it looks like you got pistol whipped. 52 00:02:02,600 --> 00:02:04,340 Do you remember that? 53 00:02:04,385 --> 00:02:05,815 - I don't know. 54 00:02:05,864 --> 00:02:08,914 55 00:02:08,954 --> 00:02:11,224 - What a glorious sight. 56 00:02:11,261 --> 00:02:13,611 How often do you get to experience a sunrise 57 00:02:13,655 --> 00:02:15,825 in New York City? 58 00:02:15,874 --> 00:02:17,224 Ah, 59 00:02:17,267 --> 00:02:19,787 look who's waking up. 60 00:02:19,835 --> 00:02:22,525 Lucy, 61 00:02:22,577 --> 00:02:26,447 did you get enough beauty sleep, my love? 62 00:02:26,494 --> 00:02:30,454 Are you familiar with the Octopus vulgaris? 63 00:02:30,498 --> 00:02:34,848 Octopus vulgaris. 64 00:02:34,893 --> 00:02:37,293 The common octopus, 65 00:02:37,331 --> 00:02:39,641 common, but utterly alien. 66 00:02:39,681 --> 00:02:42,731 Three hearts, no bones, blue blood, 67 00:02:42,771 --> 00:02:45,341 and all those suckers. 68 00:02:45,382 --> 00:02:48,302 2,000 of them. 69 00:02:48,342 --> 00:02:50,692 And every one can taste you like a tongue, 70 00:02:50,735 --> 00:02:53,645 or grip you and pull you into its hidden beak 71 00:02:53,695 --> 00:02:57,825 like a pair of scissors. 72 00:02:57,873 --> 00:03:01,403 It can crack a crab, 73 00:03:01,442 --> 00:03:04,312 or a finger. 74 00:03:04,358 --> 00:03:06,008 So fascinating. 75 00:03:06,055 --> 00:03:07,355 Isn't it? 76 00:03:07,404 --> 00:03:09,234 - [laughs] Yes, sir, yeah. 77 00:03:09,276 --> 00:03:11,446 Mr. Wheatley, I don't want you to worry. 78 00:03:11,495 --> 00:03:13,315 - And they're clever, too. 79 00:03:13,367 --> 00:03:15,927 And intensely curious, especially when they're hungry. 80 00:03:15,978 --> 00:03:18,498 Are you hungry, baby? 81 00:03:18,546 --> 00:03:20,846 I better feed her soon before she tries to escape again. 82 00:03:20,896 --> 00:03:23,856 They're master escape artists. 83 00:03:23,899 --> 00:03:24,989 I bet you wish you had 84 00:03:25,030 --> 00:03:27,340 that particular skill right now. 85 00:03:27,381 --> 00:03:29,341 - Excuse me? 86 00:03:29,383 --> 00:03:31,393 - Not big on metaphors, huh? 87 00:03:31,428 --> 00:03:32,998 So... 88 00:03:33,038 --> 00:03:35,738 how do we resolve this situation? 89 00:03:35,780 --> 00:03:37,650 - I'll do whatever you want, sir. 90 00:03:37,695 --> 00:03:40,695 - It's not about what I want. 91 00:03:40,742 --> 00:03:42,962 It's about what you 92 00:03:43,005 --> 00:03:44,745 promised. 93 00:03:44,789 --> 00:03:49,269 The last step in our little real estate transaction. 94 00:03:49,316 --> 00:03:50,706 - Okay, you're telling me that he just brought him 95 00:03:50,752 --> 00:03:52,542 into his office at 5:30 in the morning 96 00:03:52,580 --> 00:03:54,360 to talk about real estate and red tape? 97 00:03:54,408 --> 00:03:55,928 - Clearly, Wheatley has his real conversations 98 00:03:55,974 --> 00:03:57,374 someplace other than his office. 99 00:03:57,411 --> 00:03:58,761 - No, no-- wait, wait. 100 00:03:58,803 --> 00:04:00,893 - Ooh! 101 00:04:00,936 --> 00:04:04,236 [tense sounds] 102 00:04:05,419 --> 00:04:07,379 [gasps] 103 00:04:11,338 --> 00:04:13,948 [muffled cries] 104 00:04:15,429 --> 00:04:17,559 I'm sorry, I didn't want to ask for more money. 105 00:04:17,605 --> 00:04:19,735 [chokes] 106 00:04:19,781 --> 00:04:21,351 - Is he drowning this guy? Should we call it in? 107 00:04:21,391 --> 00:04:23,481 - No, just scaring the crap out of him. 108 00:04:23,524 --> 00:04:25,054 We don't want to blow this bug yet. 109 00:04:25,090 --> 00:04:27,310 [octopus squealing] 110 00:04:27,354 --> 00:04:28,574 - [gasps] 111 00:04:28,616 --> 00:04:31,306 I'll take care of it, I swear. 112 00:04:31,358 --> 00:04:32,748 I'll take care of it. 113 00:04:32,794 --> 00:04:35,494 - Good. 114 00:04:35,536 --> 00:04:37,756 Then everything is sweet. 115 00:04:37,799 --> 00:04:39,319 I just... 116 00:04:39,366 --> 00:04:41,756 don't like being cheated. 117 00:04:41,803 --> 00:04:42,983 - [cries] 118 00:04:43,021 --> 00:04:44,851 Yeah. 119 00:04:51,595 --> 00:04:54,555 [dramatic music] 120 00:04:54,598 --> 00:05:01,608 121 00:05:43,734 --> 00:05:44,914 - [sighs] 122 00:05:54,919 --> 00:05:56,879 - [sleepily] Baby... 123 00:05:56,921 --> 00:06:00,101 Baby, you just got home. 124 00:06:00,142 --> 00:06:03,192 - That's how we roll, baby. I gotta go. 125 00:06:03,232 --> 00:06:07,062 - No... 126 00:06:07,105 --> 00:06:08,715 How's your detective? 127 00:06:08,759 --> 00:06:10,019 What's his name? 128 00:06:10,065 --> 00:06:12,805 - Stabler? 129 00:06:12,850 --> 00:06:14,160 He got jumped outside of his apartment. 130 00:06:14,199 --> 00:06:17,029 Two guys. They beat him pretty bad. 131 00:06:17,072 --> 00:06:19,682 He's okay, though. 132 00:06:19,727 --> 00:06:20,817 - Was it Wheatley? 133 00:06:20,858 --> 00:06:22,428 - Probably, 134 00:06:22,469 --> 00:06:24,079 sending a message. 135 00:06:26,516 --> 00:06:29,476 [uneasy music] 136 00:06:29,519 --> 00:06:36,529 137 00:06:40,878 --> 00:06:42,048 [door closes] 138 00:06:42,097 --> 00:06:44,057 - Breakfast. Good morning. 139 00:06:44,099 --> 00:06:45,669 Best sister ever. 140 00:06:45,709 --> 00:06:48,149 - [laughs] Good morning. 141 00:06:48,190 --> 00:06:51,450 - Croissants, bagels, a coffee--fresh. 142 00:06:51,498 --> 00:06:53,108 - Sure. - Okay. 143 00:06:53,151 --> 00:06:55,591 There you go. 144 00:06:56,285 --> 00:06:57,585 You okay? 145 00:06:57,634 --> 00:06:58,984 - Yeah. 146 00:06:59,027 --> 00:07:00,987 - You sure? 147 00:07:02,596 --> 00:07:04,546 Well, at least you're doing your school. That's good. 148 00:07:04,598 --> 00:07:06,688 What time do you even wake up? 149 00:07:06,730 --> 00:07:08,650 - Usually, I get up around 7:00, 150 00:07:08,689 --> 00:07:11,079 but I'm on a break right now. 151 00:07:11,126 --> 00:07:12,946 But I was up early anyway this morning, 152 00:07:12,997 --> 00:07:13,997 'cause I heard Dad. 153 00:07:17,262 --> 00:07:19,262 He was, uh... 154 00:07:19,308 --> 00:07:26,448 155 00:07:26,663 --> 00:07:29,063 - This is so not okay. 156 00:07:29,100 --> 00:07:30,670 - He wasn't having another nightmare. 157 00:07:30,711 --> 00:07:32,841 He was just getting a glass of water. 158 00:07:32,887 --> 00:07:34,667 - Well, and now he's leaving you all alone. 159 00:07:34,715 --> 00:07:36,145 - Well, we worked out a system. 160 00:07:36,194 --> 00:07:38,634 I set up a direct text link for emergencies. 161 00:07:38,675 --> 00:07:40,105 I don't leave the apartment on my own. 162 00:07:40,155 --> 00:07:42,715 I don't answer the door when I'm here alone. 163 00:07:42,766 --> 00:07:43,936 It's fine. 164 00:07:43,985 --> 00:07:45,935 - It's not fine. 165 00:07:45,987 --> 00:07:47,677 You can't stay here, Eli. 166 00:07:47,728 --> 00:07:49,158 - I'm not moving in with Maureen and Carl. 167 00:07:49,207 --> 00:07:51,167 I already told Dad. 168 00:07:52,559 --> 00:07:54,869 - Dad? 169 00:07:57,259 --> 00:07:58,869 Did you tell Eli he can stay here with you? 170 00:07:58,913 --> 00:08:00,873 - No, he's going to Maureen and Carl's. 171 00:08:00,915 --> 00:08:02,525 - Well, it's not safe. 172 00:08:02,569 --> 00:08:04,529 - Eli, the whole point is to keep you safe. 173 00:08:04,571 --> 00:08:05,751 - Look at his face. 174 00:08:05,789 --> 00:08:07,179 That could have been you. 175 00:08:07,225 --> 00:08:10,835 - It was just a fight over a parking space. 176 00:08:12,230 --> 00:08:13,970 - Are we supposed to believe that? 177 00:08:14,015 --> 00:08:15,535 - Believe whatever you want. 178 00:08:15,582 --> 00:08:17,762 I'm not leaving Dad here alone. He needs me. 179 00:08:20,282 --> 00:08:21,812 - That poor man. 180 00:08:21,849 --> 00:08:23,889 He's been through so much. 181 00:08:23,938 --> 00:08:26,808 - He's a warrior, Denise. I'll tell you that. 182 00:08:26,854 --> 00:08:28,644 - A warrior or a gladiator? 183 00:08:28,682 --> 00:08:29,992 - Don't start, 184 00:08:30,031 --> 00:08:32,161 please. 185 00:08:32,207 --> 00:08:33,817 He comes from that 186 00:08:33,861 --> 00:08:37,261 old gladiator cop tradition, for sure, but... 187 00:08:37,299 --> 00:08:38,819 I feel him striving. 188 00:08:38,866 --> 00:08:40,166 - He lets you lead? 189 00:08:40,215 --> 00:08:41,955 - He's trying. 190 00:08:41,999 --> 00:08:43,829 I mean, it's not easy for him. 191 00:08:43,871 --> 00:08:45,871 But with all the pain he's in, 192 00:08:45,916 --> 00:08:46,996 maybe because of it-- 193 00:08:47,048 --> 00:08:48,308 - Ayanna, 194 00:08:48,353 --> 00:08:51,233 this man is on a short fuse. 195 00:08:51,269 --> 00:08:53,839 - I trust him. 196 00:08:53,881 --> 00:08:56,841 - Our boy is gonna need both of his mothers. 197 00:08:56,884 --> 00:08:58,064 - I know, 198 00:08:58,102 --> 00:09:00,242 believe me. 199 00:09:00,278 --> 00:09:04,328 He is the only thing I'm thinking about. 200 00:09:04,369 --> 00:09:07,239 You. 201 00:09:08,156 --> 00:09:09,716 And you. 202 00:09:12,856 --> 00:09:16,596 - And Richard Wheatly. 203 00:09:16,643 --> 00:09:17,993 - Look, Mom is gone, 204 00:09:18,035 --> 00:09:19,945 and he's afraid of losing me, I get it. 205 00:09:19,994 --> 00:09:21,174 - That doesn't change the situation. 206 00:09:21,212 --> 00:09:23,302 - Well, I'll keep trying, and-- 207 00:09:23,345 --> 00:09:24,865 we have a system. 208 00:09:24,912 --> 00:09:26,092 - Eli told me. 209 00:09:26,130 --> 00:09:27,870 You're awake most of the night, 210 00:09:27,915 --> 00:09:29,215 you pace in front of this crazy wall, 211 00:09:29,264 --> 00:09:30,794 talking to it, the nightmares, 212 00:09:30,831 --> 00:09:31,881 you're screaming in your sleep-- 213 00:09:31,919 --> 00:09:33,619 - Wait a minute. Hold it. Hey. 214 00:09:33,660 --> 00:09:36,140 Yes, I don't get enough sleep, 215 00:09:36,184 --> 00:09:38,714 and I pace to think, and that crazy wall is my office, 216 00:09:38,752 --> 00:09:41,192 but I'm not screaming. I had one nightmare. 217 00:09:41,232 --> 00:09:42,842 - You have to see someone. You can't function like this. 218 00:09:42,886 --> 00:09:44,056 - I'm fine, I'm fine. 219 00:09:44,105 --> 00:09:45,235 - They have medication. 220 00:09:45,280 --> 00:09:48,240 - I'm not taking any drugs. 221 00:09:48,283 --> 00:09:50,893 Drugs help a lot of people, and-- 222 00:09:50,938 --> 00:09:52,068 they're just not for me. 223 00:09:52,113 --> 00:09:53,113 - You mean because you're not bipolar 224 00:09:53,157 --> 00:09:54,457 like me and Grandma? 225 00:09:54,506 --> 00:09:55,766 - No, because if the job finds out I'm on meds, 226 00:09:55,812 --> 00:09:59,642 they take your gun and badge. 227 00:09:59,686 --> 00:10:02,036 - I'm pretty sure it's not like that anymore. 228 00:10:02,079 --> 00:10:05,039 [dramatic music] 229 00:10:05,082 --> 00:10:08,002 230 00:10:08,042 --> 00:10:12,002 Get help, Dad. 231 00:10:12,046 --> 00:10:14,176 I love you. 232 00:10:14,222 --> 00:10:17,232 - Okay. 233 00:10:28,671 --> 00:10:30,281 - That bad? 234 00:10:30,325 --> 00:10:32,195 - I can't drink American coffee anymore. 235 00:10:32,240 --> 00:10:34,720 So what'd Moennig have to say? 236 00:10:34,764 --> 00:10:36,684 - "You don't round up a waiting room 237 00:10:36,723 --> 00:10:38,423 "full of rich, powerful patients 238 00:10:38,463 --> 00:10:40,553 "like it's a vice raid on a rub-and-tug joint. 239 00:10:40,596 --> 00:10:41,726 "Good luck proving it was a vaccine 240 00:10:41,771 --> 00:10:43,731 and not their monthly Botox." 241 00:10:43,773 --> 00:10:45,303 - Hm, not a bad impression. 242 00:10:45,340 --> 00:10:46,600 Don't worry about it. He's all bark. 243 00:10:46,646 --> 00:10:47,726 - Maybe with you. 244 00:10:47,777 --> 00:10:49,687 - You don't get along? 245 00:10:49,736 --> 00:10:52,256 - We get along fine. 246 00:10:52,303 --> 00:10:53,783 This is the file on Dr. Valentine, 247 00:10:53,827 --> 00:10:56,437 the concierge MD with the stolen vaccines. 248 00:10:56,481 --> 00:10:58,401 He said he got it from a Certazul rep. 249 00:10:58,440 --> 00:11:00,830 Can you decrypt the chain of purchase? 250 00:11:00,877 --> 00:11:02,397 - Put a call in to the Port Authority, 251 00:11:02,444 --> 00:11:04,274 told him to lock down security 252 00:11:04,315 --> 00:11:06,395 and notify us on anything that requires serious refrigeration. 253 00:11:06,448 --> 00:11:07,878 - Washburn, I need you to call 254 00:11:07,928 --> 00:11:09,928 every security director on Wall Street, 255 00:11:09,973 --> 00:11:12,413 put them on notice about black market vaccines, 256 00:11:12,454 --> 00:11:14,544 let them know we're coming after anyone who tries 257 00:11:14,586 --> 00:11:16,456 to jump the line through their corporate health plans. 258 00:11:16,501 --> 00:11:17,681 - Copy that. 259 00:11:17,720 --> 00:11:19,370 - Hey, 260 00:11:19,417 --> 00:11:20,847 putting the squeeze on Wheatley. 261 00:11:20,897 --> 00:11:23,727 - Yeah. Payback for your face. 262 00:11:25,772 --> 00:11:28,472 - I reached out personally to every vendor. 263 00:11:28,513 --> 00:11:29,653 I even tried the West Coast-- 264 00:11:29,689 --> 00:11:31,339 Rancho Mirage, Beverly Hills. 265 00:11:31,386 --> 00:11:33,426 I offered to cover shipping and refrigeration. 266 00:11:33,475 --> 00:11:36,735 - You do know this was a costly operation? 267 00:11:36,783 --> 00:11:39,483 - Yes, Dad, I'm very aware of that. 268 00:11:39,524 --> 00:11:42,184 It's the Park Avenue bust. It has everybody spooked. 269 00:11:42,223 --> 00:11:44,753 So we're just gonna have to figure a way around it. 270 00:11:44,791 --> 00:11:46,491 - Okay, do that. 271 00:11:46,531 --> 00:11:47,661 - I plan to. 272 00:11:47,707 --> 00:11:48,877 - Dana, 273 00:11:48,925 --> 00:11:50,485 don't let me down. 274 00:11:50,535 --> 00:11:51,835 - Dad, 275 00:11:51,885 --> 00:11:53,445 I think you've mistaken me for Richie. 276 00:11:53,495 --> 00:11:56,665 - Are you sure I'm his father? - [laughs] 277 00:11:56,716 --> 00:11:59,886 - What are you girls gossiping about in here? 278 00:11:59,936 --> 00:12:02,326 - Ah, nothing. Just getting Dad up to date 279 00:12:02,373 --> 00:12:04,383 on some new product development. 280 00:12:04,419 --> 00:12:06,809 I'm gonna get to the office. 281 00:12:06,856 --> 00:12:09,636 Good to see you, Mom. 282 00:12:09,685 --> 00:12:11,685 - You too, sweetie. 283 00:12:11,731 --> 00:12:13,521 Dinner Thursday. Don't forget. 284 00:12:13,558 --> 00:12:14,858 - I won't. 285 00:12:18,476 --> 00:12:19,646 - What have you got her involved in? 286 00:12:19,695 --> 00:12:21,255 - Everything I possibly can. 287 00:12:21,305 --> 00:12:22,915 She's as smart as you, Ange, maybe smarter. 288 00:12:22,959 --> 00:12:24,529 - I know. That's why I don't want her 289 00:12:24,569 --> 00:12:25,879 involved in your business. 290 00:12:25,919 --> 00:12:27,919 - It's a little late for that. She's a senior VP, 291 00:12:27,964 --> 00:12:30,454 and she runs the Foundation. 292 00:12:30,488 --> 00:12:33,318 - You know what I'm talking about. 293 00:12:33,361 --> 00:12:34,931 - I'd say I've taken pretty good care 294 00:12:34,971 --> 00:12:38,541 of our children so far, wouldn't you? 295 00:12:38,583 --> 00:12:41,463 What are you doing here, anyway? 296 00:12:41,499 --> 00:12:42,809 - Books. 297 00:12:42,849 --> 00:12:44,329 - New books. 298 00:12:44,372 --> 00:12:45,632 - Books-- - Books. 299 00:12:45,677 --> 00:12:47,457 - That time of year. Could do it at my place 300 00:12:47,505 --> 00:12:48,805 if you don't want me around here. 301 00:12:48,855 --> 00:12:50,415 - But it's just-- it's not as secure 302 00:12:50,465 --> 00:12:51,805 as your digital fortress. 303 00:12:51,858 --> 00:12:53,728 - No, no, no, get to work. 304 00:12:53,773 --> 00:12:55,433 Mi casa, su casa. 305 00:12:55,470 --> 00:12:57,250 - Ah. 306 00:12:57,298 --> 00:13:00,818 I should have asked for it in the divorce settlement. 307 00:13:00,867 --> 00:13:03,827 - That's what a prenup is for. 308 00:13:03,870 --> 00:13:05,740 - Hey, where are we on the guy who took a swim 309 00:13:05,785 --> 00:13:07,255 in Wheatley's fish tank? 310 00:13:07,308 --> 00:13:10,048 - Jet pulled CCTV from the street outside Contrapos, 311 00:13:10,093 --> 00:13:12,663 and ran it through some facial recog AI... 312 00:13:12,704 --> 00:13:14,274 that she wrote herself. 313 00:13:14,315 --> 00:13:16,395 - Sloot! - Told you she was good. 314 00:13:16,447 --> 00:13:18,747 - Yep. Our guy is Danny Lizer, 315 00:13:18,798 --> 00:13:21,448 real estate agent from Loudon County, Virginia. 316 00:13:21,496 --> 00:13:22,796 - What's Wheatley doing half-drowning 317 00:13:22,845 --> 00:13:25,535 some real estate nobody from the sticks? 318 00:13:25,587 --> 00:13:26,807 What's Wheatley doing in Loudon County? 319 00:13:26,849 --> 00:13:27,939 - Hey! 320 00:13:27,981 --> 00:13:29,421 My pal over at ATF just got 321 00:13:29,460 --> 00:13:31,330 a ballistics match off a database 322 00:13:31,375 --> 00:13:34,595 to the slug they pulled out of Manfredi Sinatra's skull. 323 00:13:34,639 --> 00:13:38,379 We tracking down any mob guys in Virginia? 324 00:13:38,426 --> 00:13:39,726 - Loudon County, Virginia? 325 00:13:39,775 --> 00:13:41,465 - Yeah. How did you know that? 326 00:13:41,516 --> 00:13:43,386 Local sheriff just caught the case. 327 00:13:43,431 --> 00:13:44,611 - I'm taking a trip south. 328 00:13:44,649 --> 00:13:46,559 - Really? Who gave you that order? 329 00:13:46,608 --> 00:13:47,738 Washburn, hook this up 330 00:13:47,783 --> 00:13:48,923 with the sheriff who caught the case. 331 00:13:48,958 --> 00:13:51,738 I'm driving. 332 00:13:51,787 --> 00:13:53,657 - I didn't want to drive anyway. 333 00:13:53,702 --> 00:13:55,882 [dramatic music] 334 00:14:02,493 --> 00:14:04,893 - The front seat is upholstered with responsibility. 335 00:14:04,931 --> 00:14:05,931 - Huh? 336 00:14:05,975 --> 00:14:07,235 - That's what my mama used to say 337 00:14:07,281 --> 00:14:08,941 when she was driving and I wasn't contributing 338 00:14:08,978 --> 00:14:10,498 to the conversation. 339 00:14:10,545 --> 00:14:14,415 I count 20 exits of silence. 340 00:14:16,377 --> 00:14:18,337 - [grunts] 341 00:14:18,379 --> 00:14:21,339 Those two guys were going after Eli. 342 00:14:21,382 --> 00:14:22,642 - Your son? 343 00:14:22,687 --> 00:14:23,857 - Yeah. 344 00:14:23,906 --> 00:14:26,126 He's fine. 345 00:14:26,169 --> 00:14:30,129 I told him it was a fight about a parking spot, and I-- 346 00:14:30,173 --> 00:14:34,133 he's acting like that's the truth. 347 00:14:34,177 --> 00:14:36,827 - We really need to shut this guy down. 348 00:14:36,876 --> 00:14:39,836 [suspenseful music] 349 00:14:39,879 --> 00:14:46,889 350 00:14:50,193 --> 00:14:52,673 - Not used to it, huh? - What? 351 00:14:52,717 --> 00:14:53,977 - Not being in the driver's seat, 352 00:14:54,023 --> 00:14:55,813 shifting your butt around, checking your mirrors, 353 00:14:55,851 --> 00:14:57,461 I bet you wish there was a little brake down there, 354 00:14:57,505 --> 00:14:58,985 like in driver's ed. 355 00:14:59,028 --> 00:15:00,548 - I don't need to be in charge, if that's your point. 356 00:15:00,595 --> 00:15:02,765 I've had plenty of captains, plenty of partners, 357 00:15:02,814 --> 00:15:04,694 - Well, I'm not a captain, I'm a sergeant. 358 00:15:04,729 --> 00:15:05,989 - Yeah, still the boss. 359 00:15:06,035 --> 00:15:07,515 - Yeah, but you got more time on the job, 360 00:15:07,558 --> 00:15:09,868 and you pull a bigger paycheck, so, way I see it, 361 00:15:09,909 --> 00:15:12,819 we're more-- - We're partners. 362 00:15:12,868 --> 00:15:14,568 - Equals. 363 00:15:14,609 --> 00:15:16,699 We want the same thing. 364 00:15:16,741 --> 00:15:18,091 You have your reasons to make this case. 365 00:15:18,134 --> 00:15:20,484 I got mine. 366 00:15:20,528 --> 00:15:25,048 367 00:15:25,098 --> 00:15:27,448 Let's talk demographics. What boxes do I check? 368 00:15:27,491 --> 00:15:30,711 369 00:15:30,755 --> 00:15:32,795 - Female, Black, gay. 370 00:15:32,844 --> 00:15:36,894 371 00:15:36,936 --> 00:15:37,936 - Do you know what it's like 372 00:15:37,980 --> 00:15:39,850 being Black, female, and gay? 373 00:15:39,895 --> 00:15:41,765 374 00:15:41,810 --> 00:15:42,900 - You know I do not. 375 00:15:42,942 --> 00:15:46,512 376 00:15:46,554 --> 00:15:49,644 - You crossed a lot of lines back in the day. 377 00:15:49,687 --> 00:15:51,167 - Yes, I did. 378 00:15:51,211 --> 00:15:53,781 - Black, female, gay, 379 00:15:53,822 --> 00:15:56,652 if I cross any of those lines, even just one-- 380 00:15:56,694 --> 00:15:58,134 that's the end of my task force. 381 00:15:58,174 --> 00:15:59,964 In fact, 382 00:16:00,002 --> 00:16:03,442 if I cross any of those lines, my career is over. 383 00:16:03,484 --> 00:16:05,884 [siren blares] 384 00:16:08,619 --> 00:16:09,789 - Detective Mundy, 385 00:16:09,838 --> 00:16:12,578 Sergeant Bell, Detective Stabler. 386 00:16:12,623 --> 00:16:14,543 - Fell off my bike. 387 00:16:14,582 --> 00:16:16,852 - This here's Dr. Sharma, our medical examiner. 388 00:16:16,888 --> 00:16:18,758 - Welcome to Loudon County. - Thanks. 389 00:16:18,803 --> 00:16:21,243 - You made good time. You must have tore down here. 390 00:16:21,284 --> 00:16:23,594 - We're hoping the connection to Manfredi Sinatra 391 00:16:23,634 --> 00:16:25,254 can help us put some pieces together. 392 00:16:25,288 --> 00:16:27,768 - Yeah, your Detective Washburn mentioned that on the phone. 393 00:16:27,812 --> 00:16:29,082 - Was the vic on your radar? 394 00:16:29,118 --> 00:16:30,898 - Ah, we don't have that kind of radar down here 395 00:16:30,946 --> 00:16:33,776 for something like this. Doc, you want to do the honors? 396 00:16:33,818 --> 00:16:35,858 - Single gunshot wound to the forehead. 397 00:16:35,907 --> 00:16:38,687 Female, 34 years old. 398 00:16:38,736 --> 00:16:40,036 - Who is this? - Who is this? 399 00:16:40,086 --> 00:16:41,566 - Jocelyn Howell, 400 00:16:41,609 --> 00:16:42,869 coordinator of business development, 401 00:16:42,914 --> 00:16:44,534 Greater Loudon County. 402 00:16:44,568 --> 00:16:46,008 Born and raised here, 403 00:16:46,048 --> 00:16:47,178 married, one kid. 404 00:16:47,223 --> 00:16:50,183 [tense music] 405 00:16:50,226 --> 00:16:52,786 406 00:16:57,451 --> 00:17:00,191 - Workers found her over here, lying face up. 407 00:17:00,236 --> 00:17:01,406 - What is this place? 408 00:17:01,455 --> 00:17:03,585 - It's a fiber-optic graveyard. 409 00:17:03,631 --> 00:17:05,241 - What's that? 410 00:17:05,285 --> 00:17:08,065 - We're in the data capital of the world. 411 00:17:08,114 --> 00:17:10,384 When I was growing up here, it was all farmland. 412 00:17:10,420 --> 00:17:12,250 Now 70% of global Internet traffic 413 00:17:12,292 --> 00:17:13,732 runs through those buildings. 414 00:17:13,771 --> 00:17:15,161 - So now it's server farms. 415 00:17:15,208 --> 00:17:17,208 - Wi-Fi is real good. 416 00:17:17,253 --> 00:17:19,473 - Yeah, but why here? 417 00:17:19,516 --> 00:17:20,776 - Virginia has some 418 00:17:20,822 --> 00:17:23,132 of the cheapest electricity in the country. 419 00:17:23,172 --> 00:17:26,262 One server can draw as much power as a small town. 420 00:17:26,306 --> 00:17:29,136 - Yeah, so, whoever is giving out those permits is a VIP. 421 00:17:29,178 --> 00:17:30,438 - Unless they're dead. 422 00:17:30,484 --> 00:17:31,624 CSU find any casings? 423 00:17:31,659 --> 00:17:33,049 - Nada. 424 00:17:33,095 --> 00:17:34,435 - No burn marks, 425 00:17:34,488 --> 00:17:37,138 execution style, nine millimeter, 426 00:17:37,186 --> 00:17:41,316 didn't pass through the skull... 427 00:17:41,364 --> 00:17:42,544 medium distance? 428 00:17:42,583 --> 00:17:44,193 - Experienced shooter for sure. 429 00:17:44,237 --> 00:17:46,107 - Danny Lizer. That ring a bell? 430 00:17:46,152 --> 00:17:47,682 Local real estate guy? 431 00:17:47,718 --> 00:17:50,158 - It's a small town, but... I haven't arrested everyone. 432 00:17:50,199 --> 00:17:51,459 [phone beeps] Jocelyn would have dealt 433 00:17:51,505 --> 00:17:52,805 with a lot of real estate folks, though, 434 00:17:52,854 --> 00:17:56,214 over there in biz development. 435 00:17:56,249 --> 00:17:58,029 - Better see what she wants. 436 00:18:01,123 --> 00:18:03,473 [cell phone buzzes] 437 00:18:03,517 --> 00:18:06,477 [dramatic music] 438 00:18:06,520 --> 00:18:09,390 - Doing a little day-drinking, are we? 439 00:18:09,436 --> 00:18:11,046 - Well, I noticed you still have 440 00:18:11,090 --> 00:18:13,050 a few of the bottles we picked up in Mendoza. 441 00:18:13,092 --> 00:18:14,702 - Hm. - I didn't think you'd mind, 442 00:18:14,745 --> 00:18:18,655 Argentinian wine prices being what they are. 443 00:18:18,706 --> 00:18:21,186 - I don't care about the money. 444 00:18:21,230 --> 00:18:23,150 Just ask first. 445 00:18:23,189 --> 00:18:25,149 - Oh, please. 446 00:18:25,191 --> 00:18:29,241 - I just don't like it when people take things from me. 447 00:18:29,282 --> 00:18:30,542 You know that. 448 00:18:30,587 --> 00:18:33,367 [tense music] 449 00:18:33,416 --> 00:18:37,326 450 00:18:37,377 --> 00:18:40,077 - I do. 451 00:18:42,469 --> 00:18:44,299 - So Wheatley's building a data center, 452 00:18:44,340 --> 00:18:47,340 and he needed Jocelyn Howell to approve his permits 453 00:18:47,387 --> 00:18:49,687 because they don't conform with EPA guidelines. 454 00:18:49,737 --> 00:18:51,427 - Detective Mundy was right. 455 00:18:51,478 --> 00:18:52,648 Apparently, these server farms 456 00:18:52,696 --> 00:18:54,516 require a lot of energy. 457 00:18:54,568 --> 00:18:56,528 - Yep, he used Lizer to pay her off, she got greedy, 458 00:18:56,570 --> 00:18:58,270 so she ended up in a ditch. 459 00:18:58,311 --> 00:18:59,701 - What's Wheatley need with his own server farm, though? 460 00:18:59,747 --> 00:19:01,487 - Well, if I was Wheatley, 461 00:19:01,531 --> 00:19:03,401 and I was looking to ramp up my criminal activity, 462 00:19:03,446 --> 00:19:05,316 I wouldn't use servers from another company. 463 00:19:05,361 --> 00:19:07,101 I'd build my own. - Mm-hmm. 464 00:19:07,146 --> 00:19:09,186 - I mean, that's what he was pitching to the Guardo family. 465 00:19:09,235 --> 00:19:10,705 - What do you mean pitch to the Guardo Family? 466 00:19:10,758 --> 00:19:12,108 Where'd you hear that? 467 00:19:14,414 --> 00:19:16,334 - We have an undercover. 468 00:19:16,372 --> 00:19:18,202 - Gina Cappelletti. 469 00:19:18,244 --> 00:19:20,384 She's been with the Guardo family for two years. 470 00:19:20,420 --> 00:19:22,730 I'm switching her over to Wheatley. 471 00:19:22,770 --> 00:19:25,730 [hurried music] 472 00:19:25,773 --> 00:19:32,783 473 00:19:38,786 --> 00:19:40,396 - [murmurs] 474 00:19:40,440 --> 00:19:42,750 [doorbell buzzes] 475 00:19:42,790 --> 00:19:44,530 Umm... 476 00:19:46,794 --> 00:19:49,754 [suspenseful music] 477 00:19:49,797 --> 00:19:56,797 478 00:20:08,294 --> 00:20:10,564 The Contrapos server farm is huge. 479 00:20:10,600 --> 00:20:12,390 It--it'd draw way more power 480 00:20:12,428 --> 00:20:14,948 than you're allowed without EPA signoff. 481 00:20:14,996 --> 00:20:18,476 -So Wheatley paid Jocelyn 100 -K to look the other way. 482 00:20:18,521 --> 00:20:19,701 - Sounds like a good arrangement. 483 00:20:19,740 --> 00:20:21,440 - It was for everyone. 484 00:20:21,481 --> 00:20:22,831 Jocelyn got greedy, 485 00:20:22,873 --> 00:20:24,753 -she asked for another 25 -K, 486 00:20:24,788 --> 00:20:25,958 and Wheatley got all twisted 487 00:20:26,007 --> 00:20:27,787 'cause she was trying to scam him. 488 00:20:27,835 --> 00:20:29,915 - Wheatley been down here? To Loudon County? 489 00:20:29,967 --> 00:20:31,797 Maybe give Jocelyn that final payment? 490 00:20:31,839 --> 00:20:33,279 - Not as far as I know. 491 00:20:33,319 --> 00:20:34,539 - What about any of his associates? 492 00:20:34,581 --> 00:20:36,241 - You mean like the creepy bodyguard 493 00:20:36,278 --> 00:20:38,538 who tried to drown me in the fish tank? 494 00:20:38,585 --> 00:20:40,195 - Or the octopus? 495 00:20:40,239 --> 00:20:41,369 - You know about that thing? 496 00:20:41,414 --> 00:20:42,594 - Tell us about him. 497 00:20:42,632 --> 00:20:43,812 - The octopus? 498 00:20:43,851 --> 00:20:45,331 - The bodyguard. - Oh. 499 00:20:45,374 --> 00:20:47,254 Bald with a beard and an accent. 500 00:20:47,289 --> 00:20:49,199 - What kind of accent? - I don't know. 501 00:20:49,248 --> 00:20:51,338 - Middle Eastern? Israeli maybe? 502 00:20:51,380 --> 00:20:52,730 - Whatever. I just-- 503 00:20:52,773 --> 00:20:54,433 I'd be happy never to see any of them ever again. 504 00:20:54,470 --> 00:20:55,820 - Yeah, well, unfortunately, 505 00:20:55,863 --> 00:20:58,823 we got bad news for you on that front. 506 00:20:58,866 --> 00:21:01,866 [tense music] 507 00:21:04,350 --> 00:21:05,480 - Good timing. 508 00:21:05,525 --> 00:21:06,735 Come here. I want you to see something. 509 00:21:06,787 --> 00:21:09,397 - I have an idea that I want to run by you. 510 00:21:09,442 --> 00:21:11,842 It won't offset our losses on the vaccines, 511 00:21:11,879 --> 00:21:13,529 but it'll be a PR win. 512 00:21:13,576 --> 00:21:15,666 - Sweet. Just--just give me a second. 513 00:21:15,709 --> 00:21:17,669 Our EPA approval came through this morning, 514 00:21:17,711 --> 00:21:19,581 and I'm about to get a tour. 515 00:21:19,626 --> 00:21:22,496 This will take the company to a whole new level, Dana. 516 00:21:22,542 --> 00:21:24,722 Wait till you see what I'm building. 517 00:21:26,720 --> 00:21:27,850 There he is. 518 00:21:27,895 --> 00:21:29,895 The man of the hour. 519 00:21:29,940 --> 00:21:31,510 - Mr. Wheatley, 520 00:21:31,551 --> 00:21:33,641 I think you got your money's worth, sir. 521 00:21:33,683 --> 00:21:37,603 I hope you like what you're about to see. 522 00:21:38,427 --> 00:21:41,867 - Oh, sweet, sweet, sweet. 523 00:21:41,909 --> 00:21:43,259 Isn't that beautiful? 524 00:21:43,302 --> 00:21:44,692 - It's beautiful. [laughs] 525 00:21:44,738 --> 00:21:46,258 - Whatever you're doing to offset our losses 526 00:21:46,305 --> 00:21:48,735 is good with me. Nothing else matters. 527 00:21:48,785 --> 00:21:53,305 This--this is the future. 528 00:21:53,355 --> 00:21:55,525 - Actually, 529 00:21:55,575 --> 00:21:57,355 this is the future. 530 00:21:57,403 --> 00:22:00,413 [tense music] 531 00:22:00,754 --> 00:22:02,064 [alarm sounding] 532 00:22:02,103 --> 00:22:05,413 We're closing her. 533 00:22:05,454 --> 00:22:07,024 How about that? 534 00:22:14,507 --> 00:22:16,377 [phone chimes] 535 00:22:18,772 --> 00:22:20,032 - Stabler. 536 00:22:20,077 --> 00:22:21,727 - I can't talk long. Can we meet? 537 00:22:21,775 --> 00:22:24,165 - Yeah, yeah we can. [snaps fingers] 538 00:22:24,212 --> 00:22:25,822 Let me just go to a quieter place. 539 00:22:25,866 --> 00:22:27,036 Are you in danger right now? 540 00:22:27,084 --> 00:22:28,524 - I texted you an address. 541 00:22:28,564 --> 00:22:30,094 The text will only be available for ten seconds. 542 00:22:30,131 --> 00:22:31,311 Bye for now. 543 00:22:31,350 --> 00:22:33,350 - Okay, don't hang up. - [hangs up] 544 00:22:34,135 --> 00:22:36,355 - Richard? I'm leaving. 545 00:22:36,398 --> 00:22:38,398 I gotta get ready for later. 546 00:22:38,444 --> 00:22:39,884 - Tell me you got it. 547 00:22:39,923 --> 00:22:41,883 - No, the location is blocked somehow. 548 00:22:41,925 --> 00:22:44,885 [suspenseful music] 549 00:22:44,928 --> 00:22:46,368 550 00:22:46,408 --> 00:22:48,758 This is unusual. 551 00:22:48,802 --> 00:22:55,812 552 00:22:59,116 --> 00:23:01,376 - Elliot Stabler made an unwelcome appearance 553 00:23:01,423 --> 00:23:03,563 in Loudon County yesterday-- 554 00:23:03,599 --> 00:23:07,119 during the middle of my video conference. 555 00:23:07,168 --> 00:23:11,258 Does anyone else know you were there? 556 00:23:11,302 --> 00:23:13,872 - No one that's alive to talk about it. 557 00:23:16,351 --> 00:23:18,091 As long as I have these, Boss, 558 00:23:18,135 --> 00:23:20,085 we have nothing to worry about. 559 00:23:20,137 --> 00:23:22,267 I am very meticulous. 560 00:23:22,313 --> 00:23:23,493 - Meaning what? 561 00:23:23,532 --> 00:23:25,232 - Meaning I never leave any brass behind. 562 00:23:25,273 --> 00:23:29,063 I clean up so nothing could connect to me or my weapons. 563 00:23:29,103 --> 00:23:32,803 - His face was a mess. 564 00:23:33,542 --> 00:23:35,892 - You're welcome. 565 00:23:35,936 --> 00:23:38,896 [tense music] 566 00:23:38,939 --> 00:23:40,459 567 00:23:45,206 --> 00:23:46,986 - What's a Meyer lemon? 568 00:23:47,034 --> 00:23:48,474 - It's a hybrid, 569 00:23:48,514 --> 00:23:50,254 a cross between a citron and a man-- 570 00:23:50,298 --> 00:23:52,868 Oh, my God. What happened to you? 571 00:23:52,909 --> 00:23:55,349 - Nothing much. 572 00:23:55,390 --> 00:23:57,570 Let's just say I was looking out for my kid. 573 00:23:57,610 --> 00:23:59,440 - Please tell me Eli's okay. 574 00:24:01,875 --> 00:24:04,485 Detective, I'm an academic researcher. 575 00:24:04,530 --> 00:24:07,050 Do you not think I researched you when you came to my office 576 00:24:07,097 --> 00:24:11,097 and told me your wife had been murdered? 577 00:24:11,145 --> 00:24:12,965 - Where'd you call me from this afternoon? 578 00:24:13,016 --> 00:24:15,496 - Oh, you tried to trace me? 579 00:24:15,541 --> 00:24:17,281 - I called you from Richard's wine cellar. 580 00:24:17,325 --> 00:24:18,495 It's a Faraday cage. 581 00:24:18,544 --> 00:24:20,154 - What's that? 582 00:24:20,197 --> 00:24:23,287 - Michael Faraday was a British scientist. 583 00:24:23,331 --> 00:24:28,511 It's a box or a structure that blocks electromagnetic waves. 584 00:24:28,554 --> 00:24:30,904 Richard has all of his sensitive conversations 585 00:24:30,947 --> 00:24:32,947 in that wine cellar. 586 00:24:36,170 --> 00:24:39,170 - Why'd you just tell me that information? 587 00:24:39,216 --> 00:24:42,916 - Let's just say I'm looking out for my kid. 588 00:24:42,959 --> 00:24:47,359 She's getting a little too close to her father, and I'm... 589 00:24:47,398 --> 00:24:49,308 afraid. 590 00:24:49,357 --> 00:24:52,137 I don't want her to get hurt. 591 00:24:58,235 --> 00:25:01,535 - And how can I help? 592 00:25:01,587 --> 00:25:04,017 - What are you doing later? 593 00:25:04,067 --> 00:25:07,547 - Probably having bad Chinese takeout with Eli. 594 00:25:07,593 --> 00:25:10,553 - Well, my daughter's hosting a... charity event. 595 00:25:10,596 --> 00:25:12,076 You might want to stop by. 596 00:25:12,119 --> 00:25:13,599 I'll be there. So will Richard. 597 00:25:13,642 --> 00:25:15,212 - What's the event? 598 00:25:15,252 --> 00:25:18,342 - The Wheatley Foundation's giving away vaccines 599 00:25:18,386 --> 00:25:20,296 to the underserved communities. 600 00:25:20,344 --> 00:25:23,354 I don't know where they got these vaccines, 601 00:25:23,391 --> 00:25:26,571 and I don't know why they're giving them away for free. 602 00:25:26,612 --> 00:25:29,922 I just know something's weird about it. 603 00:25:29,963 --> 00:25:31,233 - Ma'am, your groceries. 604 00:25:31,268 --> 00:25:33,308 - Oh, they're for him. 605 00:25:33,357 --> 00:25:34,617 - His kid should eat something 606 00:25:34,663 --> 00:25:36,583 better than bad Chinese takeout. 607 00:25:36,622 --> 00:25:42,502 608 00:25:42,541 --> 00:25:46,681 - ♪ You don't understand what you do to me ♪ 609 00:25:46,719 --> 00:25:49,639 ♪ Twerking in the mirror looks so good to me ♪ 610 00:25:49,678 --> 00:25:57,338 ♪ Do it, do it, do it, just do it for me ♪ 611 00:25:57,381 --> 00:25:59,171 - Gina. - Hm? 612 00:25:59,209 --> 00:26:00,729 - So I take you to my spot, 613 00:26:00,776 --> 00:26:03,256 we have a lit night, and you don't hit me back. 614 00:26:03,300 --> 00:26:05,000 Why you gotta do me so cold? 615 00:26:05,041 --> 00:26:06,431 - Uh, yeah--we had a fun night, 616 00:26:06,477 --> 00:26:08,087 but I've got a guy, remember? 617 00:26:08,131 --> 00:26:10,131 And he's not really into sharing. 618 00:26:10,177 --> 00:26:12,957 - Neither am I. 619 00:26:13,006 --> 00:26:15,096 - You're so sweet, Richie. 620 00:26:15,138 --> 00:26:17,358 And I really like you, but... 621 00:26:18,707 --> 00:26:22,617 Joey is dangerous. 622 00:26:22,668 --> 00:26:25,448 - Gina, you're worth the risk, all right? 623 00:26:25,496 --> 00:26:27,146 I'll take it. 624 00:26:27,194 --> 00:26:30,284 Come on. 625 00:26:30,327 --> 00:26:32,677 - I get off early tomorrow night. 626 00:26:32,721 --> 00:26:35,251 You should come by. We'll go someplace. 627 00:26:36,420 --> 00:26:39,550 - How about you don't worry about the boyfriend? 628 00:26:39,598 --> 00:26:41,638 - What boyfriend? 629 00:26:42,339 --> 00:26:44,299 - ♪ Uh oh, uh oh 630 00:26:44,341 --> 00:26:46,171 [hip-hop music] 631 00:26:46,213 --> 00:26:49,003 - [over PA] All right, welcome, everyone. 632 00:26:49,042 --> 00:26:51,132 Imagining a lot of smiling faces 633 00:26:51,174 --> 00:26:53,314 underneath those masks. All right? 634 00:26:53,350 --> 00:26:56,660 Well, great to see so many beautiful faces 635 00:26:56,702 --> 00:26:58,622 from the community here. 636 00:26:58,660 --> 00:26:59,790 - Hey. 637 00:26:59,835 --> 00:27:01,445 Are you planning to speak? 638 00:27:01,489 --> 00:27:03,489 - Yeah, I'm introducing Dad. Why? 639 00:27:03,534 --> 00:27:05,494 - Oh, let him do the preening, honey. 640 00:27:05,536 --> 00:27:06,706 You're classier than that. 641 00:27:06,755 --> 00:27:09,185 - Mom, we're giving back to the community. 642 00:27:09,236 --> 00:27:11,586 We're doing something really, really good. 643 00:27:11,630 --> 00:27:13,070 Why are you belittling that? 644 00:27:13,109 --> 00:27:14,239 - He's using you, 645 00:27:14,284 --> 00:27:15,464 trust me. 646 00:27:15,503 --> 00:27:17,373 - Okay, Mom. - Dana-- 647 00:27:17,418 --> 00:27:19,158 - Would like to say a few words to you all. 648 00:27:19,202 --> 00:27:21,812 [cheers and applause] 649 00:27:21,857 --> 00:27:24,507 - Good afternoon, everyone. 650 00:27:24,555 --> 00:27:28,205 Thank you so much for taking part in our effort 651 00:27:28,255 --> 00:27:32,605 to bring equity to the fight against this pandemic. 652 00:27:32,651 --> 00:27:35,221 Today, the Wheatley Foundation is donating 653 00:27:35,262 --> 00:27:38,482 10,000 vaccines to this community. 654 00:27:38,526 --> 00:27:41,526 [cheers and applause] 655 00:27:41,572 --> 00:27:43,442 [tense music] 656 00:27:43,487 --> 00:27:45,787 And that is from the generosity 657 00:27:45,838 --> 00:27:48,318 of our foundation's chairman, 658 00:27:48,362 --> 00:27:50,452 and more importantly, my dad, 659 00:27:50,494 --> 00:27:52,414 Mr. Richard Wheatley. 660 00:27:52,453 --> 00:27:55,413 [cheers and applause] 661 00:27:56,457 --> 00:27:59,157 - Dana Wheatley, everyone. 662 00:27:59,199 --> 00:28:00,809 Isn't she something? 663 00:28:00,853 --> 00:28:03,733 - Thank you. Thank you so much. 664 00:28:03,769 --> 00:28:06,419 - My wife Pilar and I are humbled and grateful 665 00:28:06,467 --> 00:28:08,427 to be in a position to provide 666 00:28:08,469 --> 00:28:11,689 what the government couldn't provide. 667 00:28:11,733 --> 00:28:17,223 The Wheatley Foundation is doing what they couldn't. 668 00:28:17,260 --> 00:28:18,740 - Try and get your daughter away from him 669 00:28:18,784 --> 00:28:21,184 unless you want her arrested as well. 670 00:28:21,221 --> 00:28:22,531 All right, let's shut this down. 671 00:28:22,570 --> 00:28:24,700 - Copy that. We're going in. 672 00:28:24,746 --> 00:28:26,526 Let's go. 673 00:28:26,574 --> 00:28:28,324 [dramatic music] 674 00:28:28,358 --> 00:28:32,668 - That means today, everyone gets a shot in the arm. 675 00:28:32,711 --> 00:28:34,541 [applause] 676 00:28:34,582 --> 00:28:36,672 - Does she really have to come to everything? 677 00:28:36,715 --> 00:28:39,235 - Congratulations, Pilar, Richard. 678 00:28:39,282 --> 00:28:40,812 That was amazing. 679 00:28:40,849 --> 00:28:42,759 I'm so sorry. Can I apologize? 680 00:28:42,808 --> 00:28:45,288 Will you come with me, please? 681 00:28:45,332 --> 00:28:46,772 - Folks, the Wheatley Foundation 682 00:28:46,812 --> 00:28:50,162 is handing out gift bags of food and healthy provisions 683 00:28:50,206 --> 00:28:51,556 to take home to your families. 684 00:28:51,599 --> 00:28:54,169 Make sure you get yours before you leave tonight. 685 00:28:54,210 --> 00:28:57,430 686 00:28:57,474 --> 00:29:00,614 - You know my name yet? 687 00:29:00,651 --> 00:29:01,911 - Check the vials. 688 00:29:01,957 --> 00:29:05,567 - NYPD. - You have a warrant, sir? 689 00:29:05,613 --> 00:29:07,223 - Guess why we're here. 690 00:29:07,267 --> 00:29:08,827 - I imagine it's to apologize for trying 691 00:29:08,877 --> 00:29:11,267 to illegally shut down my server farm. 692 00:29:11,314 --> 00:29:13,144 - Nobody's shutting down your data center. 693 00:29:13,186 --> 00:29:15,486 - Until we catch you doing something illegal with it. 694 00:29:15,536 --> 00:29:16,926 - We're here because we got a report 695 00:29:16,972 --> 00:29:18,582 that the vaccines were obtained illegally. 696 00:29:18,626 --> 00:29:19,976 - Sounds like fake news to me. 697 00:29:20,019 --> 00:29:21,279 - So you don't mind if we check the lot numbers, 698 00:29:21,324 --> 00:29:22,634 and match them up against the stolen ones? 699 00:29:22,673 --> 00:29:23,943 - Be my guest, but make it quick. 700 00:29:23,979 --> 00:29:26,459 You're making these good people nervous. 701 00:29:26,503 --> 00:29:29,463 [suspenseful music] 702 00:29:29,506 --> 00:29:33,816 703 00:29:33,859 --> 00:29:36,779 - Sergeant, 704 00:29:36,818 --> 00:29:38,598 the numbers don't match. 705 00:29:38,646 --> 00:29:39,816 - Are you sure? 706 00:29:39,865 --> 00:29:41,515 - Not a one of them. 707 00:29:41,562 --> 00:29:46,702 708 00:29:46,741 --> 00:29:48,831 - You'd need a permit to use this community center 709 00:29:48,874 --> 00:29:50,794 as a public vaccination site. 710 00:29:50,832 --> 00:29:52,492 It takes at least ten days. 711 00:29:52,529 --> 00:29:56,659 - The mayor personally waived the waiting period. 712 00:29:56,707 --> 00:29:58,357 He couldn't have been more grateful 713 00:29:58,405 --> 00:30:00,885 about what I'm doing here. 714 00:30:00,929 --> 00:30:04,449 Hope it doesn't hurt too much. 715 00:30:04,498 --> 00:30:06,328 Your face, that is. 716 00:30:06,369 --> 00:30:10,289 717 00:30:10,330 --> 00:30:12,250 Nothing to worry about, ladies and gentlemen. 718 00:30:12,288 --> 00:30:14,248 The police are just doing their jobs. 719 00:30:14,290 --> 00:30:16,550 Let's give them a hand. 720 00:30:16,597 --> 00:30:19,247 And don't forget to get vaccinated before you leave. 721 00:30:19,295 --> 00:30:21,855 My treat. 722 00:30:21,907 --> 00:30:23,907 - Morales, the gentleman I'm about to talk to-- 723 00:30:23,952 --> 00:30:25,392 find out everything you can about him. 724 00:30:25,432 --> 00:30:27,352 - Copy that. 725 00:30:27,390 --> 00:30:28,740 - Israeli, huh? 726 00:30:28,783 --> 00:30:30,443 Your accent? Israeli? 727 00:30:34,354 --> 00:30:36,754 Is that a concealed weapon? 728 00:30:36,791 --> 00:30:37,881 [grunts] 729 00:30:37,923 --> 00:30:41,363 730 00:30:41,404 --> 00:30:42,804 Desert Eagle? 731 00:30:42,841 --> 00:30:44,231 I know a couple Special Forces guys 732 00:30:44,277 --> 00:30:46,707 that just love this weapon. 733 00:30:46,757 --> 00:30:47,887 - I have a permit. 734 00:30:47,933 --> 00:30:49,543 - Do you? 735 00:30:49,586 --> 00:30:53,936 736 00:30:53,982 --> 00:30:55,592 City or state? 737 00:31:07,909 --> 00:31:09,559 - You ever heard of a park bench? 738 00:31:09,606 --> 00:31:11,906 - Gotta sweat out the toxins. 739 00:31:11,957 --> 00:31:13,127 Pretty sure I got the young Wheatley 740 00:31:13,175 --> 00:31:14,345 on the hook for tonight. 741 00:31:14,394 --> 00:31:16,314 - Pretty sure? - He'll be there. 742 00:31:16,352 --> 00:31:17,312 - Good. So will we, 743 00:31:17,353 --> 00:31:18,923 soon as you flag us. 744 00:31:18,964 --> 00:31:21,014 - What if your target doesn't show? 745 00:31:21,053 --> 00:31:22,533 - Richie and Joey get into it, 746 00:31:22,576 --> 00:31:26,006 Richie's daddy will send protection. 747 00:31:26,058 --> 00:31:27,758 This is about to get real. You ready? 748 00:31:27,798 --> 00:31:30,318 - I'm always ready. 749 00:31:30,366 --> 00:31:32,186 - Wheatley has a wine cellar in his house 750 00:31:32,238 --> 00:31:35,018 where he does his private phone calls and meetings. 751 00:31:35,067 --> 00:31:36,367 I need a bug in there. 752 00:31:36,416 --> 00:31:38,026 - You got a warrant? 753 00:31:38,070 --> 00:31:39,380 - Let me worry about the warrant. 754 00:31:39,419 --> 00:31:42,289 You worry about getting an invitation. 755 00:31:42,335 --> 00:31:45,285 [tense music] 756 00:31:45,338 --> 00:31:52,348 757 00:31:57,263 --> 00:31:59,003 - That's our guy. 758 00:31:59,047 --> 00:32:00,437 [camera shutter snapping] 759 00:32:03,878 --> 00:32:06,098 - Let's follow him. 760 00:32:06,141 --> 00:32:13,151 761 00:32:19,285 --> 00:32:21,065 - Hi. 762 00:32:21,113 --> 00:32:23,073 What are you doing? - Chill, baby. 763 00:32:23,115 --> 00:32:24,065 What are you so worked up about? 764 00:32:24,116 --> 00:32:26,206 - Get in the car. 765 00:32:29,512 --> 00:32:32,252 We are two blocks away from my work. 766 00:32:32,298 --> 00:32:33,428 Do you know what'd happen 767 00:32:33,473 --> 00:32:34,823 if one of Joey's boys saw us together? 768 00:32:34,865 --> 00:32:36,295 - I got my boys, too. 769 00:32:36,345 --> 00:32:38,425 My boy Darius? Army Ranger. 770 00:32:38,478 --> 00:32:39,868 Three tours in Iraq. 771 00:32:39,914 --> 00:32:41,054 - That's your bodyguard? 772 00:32:41,089 --> 00:32:42,439 - Well, yeah, he's my boy, 773 00:32:42,482 --> 00:32:44,532 but he's also on my dad's payroll. 774 00:32:44,571 --> 00:32:45,831 Yeah. 775 00:32:45,876 --> 00:32:47,266 - And they're gonna be there with you tonight? 776 00:32:47,313 --> 00:32:48,493 - Mm-hmm. 777 00:32:48,531 --> 00:32:50,271 - Darius too? - Yeah, for sure. 778 00:32:50,316 --> 00:32:52,096 So we're gonna roll in, casual, 779 00:32:52,144 --> 00:32:54,414 I'ma have a little talk with Joey, like you said... 780 00:32:54,450 --> 00:32:56,020 - Right. - Tell him what's what. 781 00:32:56,061 --> 00:32:57,281 - Respectful. 782 00:32:57,323 --> 00:32:59,983 - Respectful like nobody's business. 783 00:33:00,021 --> 00:33:02,021 And we're gonna roll out, 784 00:33:02,067 --> 00:33:03,887 and you'll be with me. 785 00:33:03,938 --> 00:33:08,118 786 00:33:08,160 --> 00:33:09,510 [laughs] 787 00:33:09,552 --> 00:33:11,602 - Not until it's official. 788 00:33:11,641 --> 00:33:13,341 - See, I was just testing you. - Mm-hmm. 789 00:33:13,382 --> 00:33:15,212 - Gonna make it official tonight. 790 00:33:15,254 --> 00:33:22,134 791 00:33:22,174 --> 00:33:23,524 - I totally think this is doable. 792 00:33:23,566 --> 00:33:24,916 - Okay. 793 00:33:24,959 --> 00:33:27,179 - You move something around, work on the timing. 794 00:33:27,222 --> 00:33:30,232 [suspenseful music] 795 00:33:31,096 --> 00:33:33,486 - Really? - What? 796 00:33:33,533 --> 00:33:37,493 Whoa. This guy's legit. 797 00:33:37,537 --> 00:33:40,187 - The weapon that Detective Stabler confiscated 798 00:33:40,235 --> 00:33:42,455 from Izak Bekher matches the ballistics 799 00:33:42,498 --> 00:33:44,328 for both Sinatra and Jocelyn Howell. 800 00:33:44,370 --> 00:33:46,980 - So, Bekher is an Israeli national, 801 00:33:47,025 --> 00:33:49,325 did some time in the IDF Special Forces, 802 00:33:49,375 --> 00:33:51,325 got kicked out of the Mossad. 803 00:33:51,377 --> 00:33:53,027 Since then, he's been going around being 804 00:33:53,074 --> 00:33:55,254 on the wrong side of every war, last 15 years. 805 00:33:55,294 --> 00:33:56,904 - He drives his boss around, 806 00:33:56,947 --> 00:33:58,337 but he's more like his bodyguard and fixer. 807 00:33:58,384 --> 00:33:59,954 He lives on the Wheatley compound. 808 00:33:59,994 --> 00:34:01,344 He was there this afternoon. 809 00:34:01,387 --> 00:34:03,607 Changed out his boss' Maybach for his own Ducati. 810 00:34:03,650 --> 00:34:06,090 - Which means that he's going up to Nyack tonight 811 00:34:06,131 --> 00:34:07,651 to go on a date with his girlfriend. 812 00:34:07,697 --> 00:34:09,527 And we're gonna watch to see what route he takes. 813 00:34:09,569 --> 00:34:10,919 Then we all roll up-- 814 00:34:10,961 --> 00:34:12,181 - Whoa--whoa, let's just-- 815 00:34:12,224 --> 00:34:14,184 Jet, remind everyone why we just don't roll up 816 00:34:14,226 --> 00:34:15,576 on someone like Izak Bekher. 817 00:34:15,618 --> 00:34:18,528 - 2015, Manila PD tried to arrest the individual 818 00:34:18,578 --> 00:34:20,188 for arms trafficking. 819 00:34:20,232 --> 00:34:22,362 The lead investigator turned up in a roadside ditch 820 00:34:22,408 --> 00:34:24,108 with a bullet between the eyes. 821 00:34:24,149 --> 00:34:25,449 - Charges didn't stick. 822 00:34:25,498 --> 00:34:26,668 Now, we have enough to bring in Bekher, 823 00:34:26,716 --> 00:34:28,196 but as you just heard, 824 00:34:28,240 --> 00:34:29,630 he doesn't care about killing cops, 825 00:34:29,676 --> 00:34:31,936 and I don't want to see any of y'all end up dead. 826 00:34:31,982 --> 00:34:34,202 - So, if all the dominoes fall into place, 827 00:34:34,246 --> 00:34:36,156 this is how it's gonna happen. 828 00:34:36,204 --> 00:34:39,164 [suspenseful music] 829 00:34:39,207 --> 00:34:46,207 830 00:34:46,606 --> 00:34:48,556 - All right, B. So, I'ma go in, 831 00:34:48,608 --> 00:34:52,088 get her, and then we gonna bounce, all right? 832 00:34:52,133 --> 00:34:54,483 833 00:34:54,527 --> 00:34:56,657 - Yo, anybody seen Gina? 834 00:34:56,703 --> 00:34:59,583 - She's upstairs, but it's members only. 835 00:34:59,619 --> 00:35:01,229 - [laughs] Right. 836 00:35:01,273 --> 00:35:03,103 - Y'all got Maker's back there? 837 00:35:03,144 --> 00:35:04,754 - Maker's. [scoffs] 838 00:35:04,798 --> 00:35:06,408 - Hear me? 839 00:35:06,452 --> 00:35:08,412 - Oh, baby, why we gotta do this every night? 840 00:35:08,454 --> 00:35:09,854 - What? - Just relax. 841 00:35:09,890 --> 00:35:11,240 We'll talk about this when you come home tonight. 842 00:35:11,283 --> 00:35:13,153 All right? 843 00:35:13,198 --> 00:35:14,158 - Joey. - Mm-mm. 844 00:35:14,199 --> 00:35:15,549 It's not gonna happen. 845 00:35:15,591 --> 00:35:17,721 - Do yourself a favor, bro. 846 00:35:17,767 --> 00:35:19,327 - Hey, 847 00:35:19,378 --> 00:35:22,288 somebody better call this little boy's daddy, 848 00:35:22,337 --> 00:35:23,767 and tell him he just wet himself. 849 00:35:23,817 --> 00:35:25,337 - Aye yo, it's Darius. 850 00:35:25,384 --> 00:35:26,474 I'm at the Seven Knights. 851 00:35:26,515 --> 00:35:27,725 We got a situation here with Richie. 852 00:35:27,777 --> 00:35:29,337 - I don't even got a problem with you, bro. 853 00:35:29,388 --> 00:35:31,258 - Mm-mm? - Nah, it's just facts. 854 00:35:31,303 --> 00:35:33,353 Gina would rather be with me. 855 00:35:33,392 --> 00:35:35,442 - [laughs] Oh, yeah? 856 00:35:35,481 --> 00:35:38,051 She'd rather be with-- [laughs] 857 00:35:38,092 --> 00:35:39,662 - [grunts] 858 00:35:39,702 --> 00:35:42,052 - Get off me! You know who I am? 859 00:35:42,096 --> 00:35:43,746 - You put your hands on me, you little punk! 860 00:35:43,793 --> 00:35:46,063 [overlapping shouts] 861 00:35:46,100 --> 00:35:47,280 - You're already dead! 862 00:35:47,319 --> 00:35:49,449 I'll kill you! I'll kill you! 863 00:35:49,495 --> 00:35:51,625 [shouts and grunts] I'll kill you! 864 00:35:51,671 --> 00:35:54,631 [tense music] 865 00:35:54,674 --> 00:36:01,684 866 00:36:13,214 --> 00:36:15,784 [indistinct conversation] 867 00:36:26,314 --> 00:36:28,844 - I suggest you move aside. 868 00:36:28,882 --> 00:36:31,842 [tense music] 869 00:36:31,885 --> 00:36:39,065 870 00:36:41,590 --> 00:36:45,420 - Joey. [laughs] 871 00:36:45,464 --> 00:36:48,214 My sincere apologies about any misunderstanding 872 00:36:48,249 --> 00:36:49,559 that happened here tonight. 873 00:36:49,598 --> 00:36:51,558 - No worries. Boys will be boys. 874 00:36:51,600 --> 00:36:53,390 Look, I hope I didn't hurt him too bad. 875 00:36:53,428 --> 00:36:55,778 You know, I got this temper, and sometimes-- 876 00:36:55,822 --> 00:36:57,222 - Richie will be fine. 877 00:36:57,258 --> 00:36:58,428 I'll have a little talk with him. 878 00:36:58,477 --> 00:37:00,257 - Cool. 879 00:37:00,305 --> 00:37:02,785 Looking forward to our meeting next week, Richard. 880 00:37:02,829 --> 00:37:04,829 It's an exciting piece of business you brought us. 881 00:37:04,874 --> 00:37:07,574 - Wait till you see it on its feet. 882 00:37:07,616 --> 00:37:09,706 - Richie, 883 00:37:09,749 --> 00:37:11,189 let's go. 884 00:37:13,187 --> 00:37:15,887 [tense music] 885 00:37:15,929 --> 00:37:22,279 886 00:37:22,327 --> 00:37:25,717 - Gentlemen, have a good evening. 887 00:37:25,765 --> 00:37:27,545 - Why did you sell me out like that? 888 00:37:27,593 --> 00:37:31,123 - I saved your ass. 889 00:37:31,161 --> 00:37:38,171 890 00:37:39,344 --> 00:37:40,524 Darius, get them out of here, 891 00:37:40,562 --> 00:37:41,742 I'll take Richie home. 892 00:37:41,781 --> 00:37:43,131 - Yes sir. 893 00:37:43,173 --> 00:37:45,313 All right, ladies, let's go. 894 00:37:45,350 --> 00:37:47,610 - Mr. Wheatley? 895 00:37:47,656 --> 00:37:48,786 Look, I-- 896 00:37:48,831 --> 00:37:50,751 I just want you to know that... 897 00:37:50,790 --> 00:37:52,790 Richie was defending me against Joey 898 00:37:52,835 --> 00:37:54,745 because I sort of ended things with him, 899 00:37:54,794 --> 00:37:56,324 and he wasn't... 900 00:37:56,361 --> 00:37:59,361 taking it too well. So... 901 00:37:59,407 --> 00:38:01,407 - This is the famous Gina? 902 00:38:01,453 --> 00:38:03,323 - Yeah. 903 00:38:03,368 --> 00:38:04,798 - Now I understand. 904 00:38:07,459 --> 00:38:11,719 Why don't you invite her to your birthday dinner? 905 00:38:11,767 --> 00:38:13,247 - Wednesday night, 906 00:38:13,291 --> 00:38:14,861 8:00 at my father's house. 907 00:38:14,901 --> 00:38:17,211 You should come. It's my 30th. 908 00:38:17,251 --> 00:38:18,911 - Oh. 909 00:38:18,948 --> 00:38:22,298 Could I give you an early birthday present? 910 00:38:22,343 --> 00:38:24,953 - Sure. 911 00:38:24,998 --> 00:38:27,958 [tense music] 912 00:38:28,001 --> 00:38:35,181 913 00:38:35,748 --> 00:38:37,318 - Boss, if you're good here, 914 00:38:37,358 --> 00:38:39,318 I'm going to Nyack for the night. 915 00:38:41,667 --> 00:38:44,627 [suspenseful music] 916 00:38:44,670 --> 00:38:51,680 917 00:38:53,983 --> 00:38:57,203 [line trilling] 918 00:38:58,858 --> 00:39:00,768 - Sergeant Bell. - It's me. 919 00:39:00,816 --> 00:39:02,596 He just left. 920 00:39:02,644 --> 00:39:04,654 - Copy that. Anything else? 921 00:39:04,690 --> 00:39:06,470 - My invitation arrived. 922 00:39:06,518 --> 00:39:08,478 923 00:39:08,520 --> 00:39:09,780 - We're good to go. 924 00:39:09,825 --> 00:39:10,775 - All right, Gina Cappelletti, huh? 925 00:39:10,826 --> 00:39:12,436 When do I get to meet her? 926 00:39:12,480 --> 00:39:14,350 - Probably never, and keep this between us. 927 00:39:14,395 --> 00:39:15,735 - Copy that. 928 00:39:15,788 --> 00:39:17,358 It's on! 929 00:39:17,398 --> 00:39:18,918 Suit up. 930 00:39:18,965 --> 00:39:21,915 [intense music] 931 00:39:21,968 --> 00:39:28,978 932 00:40:13,715 --> 00:40:16,015 [hopeful music] 933 00:40:16,065 --> 00:40:19,975 - Get up. Get up. Now! 934 00:40:20,026 --> 00:40:21,896 - Izak Bekher, 935 00:40:21,941 --> 00:40:23,941 you're under arrest for the murders 936 00:40:23,986 --> 00:40:29,296 of Manfredi Sinatra and Jocelyn Howell. 937 00:40:29,339 --> 00:40:31,949 - You don't have anything on me. 938 00:40:31,994 --> 00:40:34,654 - Willing to bet your life on that? 939 00:40:35,607 --> 00:40:38,607 [dramatic music] 61125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.