All language subtitles for Two Sides Of A Lady (1995 )
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,560 --> 00:00:35,279
Οχι τώρα!
2
00:00:36,360 --> 00:00:37,999
Ασε με
να ντυθώ.
3
00:00:39,360 --> 00:00:41,919
-Ενα οτα γρήγοοα
-Δεν τπ γουστάρω.
4
00:00:46,160 --> 00:00:48,759
-Πάλι ήπιες!
-Τίποτα δεν ήπια
5
00:00:49,560 --> 00:00:51,719
Κανά-δυο ποτηράκια
6
00:00:52,760 --> 00:00:56,719
Και πριν απ αυτά
άδειασες την κάβα μας.
7
00:00:58,360 --> 00:01:00,919
Εγινες αλκοολικός
8
00:01:01,600 --> 00:01:02,839
Αοε ;με
9
00:01:04,560 --> 00:01:06,839
Αεν γουστάοω
10
00:01:12,760 --> 00:01:16,119
-θα σε ξ ε’δεακίσω
-Δεχ το γουστάρω.
11
00:01:26,960 --> 00:01:29,959
Σε λατρεύω!
12
00:01:30,600 --> 00:01:33,119
-Γδύσου
-Είσαι απαίσιος.
13
00:01:35,960 --> 00:01:40,719
θα σου δείξω
το κανόνι μου.
14
00:03:47,560 --> 00:03:49,439
Σειρά μου τώρα
15
00:03:53,760 --> 00:03:56,719
Δείξε μου
τι σου έμαθε η μαμά σου
16
00:04:26,600 --> 00:04:29,519
Ρούφα γερά
17
00:04:38,560 --> 00:04:42,719
Είσαι η καλύτερη πιπατζου
του κόσμου.
18
00:05:15,560 --> 00:05:17,519
Να φύγει αυτό.
19
00:05:17,960 --> 00:05:19,519
Πάρε με.
20
00:05:50,760 --> 00:05:52,119
Βαθια
21
00:07:45,160 --> 00:07:46,719
Γρήγορα!
22
00:09:33,160 --> 00:09:34,719
Είναι τρέλα!
23
00:10:30,600 --> 00:10:32,039
θα χύοω!
24
00:10:33,160 --> 00:10:35,119
Μην σταματάς!
25
00:11:12,360 --> 00:11:14,119
Χύσε τώρα
26
00:11:15,400 --> 00:11:18,759
Θέλω να σε απολαύσω
κι άλλο
27
00:11:36,000 --> 00:11:38,199
Το μουνί σου
είναι υπνέροχο!
28
00:12:35,960 --> 00:12:37,999
Χύνω τώρα
29
00:12:42,760 --> 00:12:45,359
Δώσε μου
το χύσι σου
30
00:13:16,760 --> 00:13:18,519
Ελα κοντά μου.
31
00:13:19,200 --> 00:13:21,719
Ασε με
να κοιμηθώ
32
00:13:23,360 --> 00:13:25,319
Αγκάλιασε με.
33
00:13:25,800 --> 00:13:29,999
Δεν γουστάρω να σε γαμήσω.
Ασε με.
34
00:14:13,760 --> 00:14:15,439
Φεύγω μωρό
35
00:14:16,360 --> 00:14:19,119
θ'αργήαυ το βράδυ.
Μην με περιμένεις.
36
00:14:19,560 --> 00:14:23,719
Το απόγευμα θα βγω με φίλες.
Κι εγυ θα λείπω το βράδυ
37
00:14:46,560 --> 00:14:48,119
Γεια σου Ναταλί.
38
00:14:51,360 --> 00:14:54,119
Χαίρομαι
του θα βρεθούμε.
39
00:14:59,960 --> 00:15:02,919
Ολον τον καιρό
αυτό περίμενα
40
00:15:03,560 --> 00:15:07,319
Αλλά αν ο Ντέιβ
μπορέσει μόνο σήμερα...
41
00:15:11,160 --> 00:15:15,519
Τηλεφώνησε μου
να μου πεις πως ήταν
42
00:15:16,760 --> 00:15:18,519
Γεια σου
43
00:17:21,360 --> 00:17:24,318
Είναι υπέροχο
μαζί σου
44
00:18:21,200 --> 00:18:23,719
Ρουφά τις ρώγες μου.
45
00:21:00,680 --> 00:21:02,519
Γλείψε το μουνάκι μου.
46
00:21:26,560 --> 00:21:28,919
Γλείφε με
47
00:21:47,760 --> 00:21:50,719
Η γλωσσά σου
με τρελαίνει.
48
00:22:52,960 --> 00:22:54,959
Ρούφα το μουνί μου.
49
00:26:17,960 --> 00:26:19,319
Πήδα με
50
00:27:06,560 --> 00:27:08,239
Σκίσε με
51
00:27:27,360 --> 00:27:29,119
Εφυγε;
52
00:27:31,560 --> 00:27:34,919
-Καλύτερα να φύγω.
-Δεν θα πας πουθενά.
53
00:27:38,560 --> 00:27:41,799
Μην ανησυχείς
για την γυναίκα μου.
54
00:28:47,160 --> 00:28:48,719
Σκίσε με!
55
00:28:51,160 --> 00:28:52,319
Θα χύσω
56
00:29:29,960 --> 00:29:32,119
Τον παλιοπούστη!
57
00:29:32,560 --> 00:29:34,919
Με την καλύτερη μου φίλη!
58
00:29:36,360 --> 00:29:38,959
θο φας κόλα γαμιόλη!
59
00:29:55,760 --> 00:29:57,319
Να σε χύσω;
60
00:30:29,560 --> 00:30:31,119
θα χύσω.
61
00:30:31,760 --> 00:30:34,319
Σου τα φέρνω
στο στόμα
62
00:30:53,360 --> 00:30:56,119
Δε μπορώ
να το πιστέψω.
63
00:31:01,760 --> 00:31:04,519
Δεν είναι
η πρώτη φορά
64
00:31:05,160 --> 00:31:07,919
Δεν αντέχω άλλο.
65
00:31:08,560 --> 00:31:10,719
Ηταν η τελευταία φορά
66
00:33:33,960 --> 00:33:35,919
θέλεις να τον δεις,
67
00:33:50,560 --> 00:33:52,719
Τι καύλα!
68
00:33:55,360 --> 00:33:57,399
θα χύσω!
69
00:34:02,360 --> 00:34:04,119
Εχείς επίσκέψεις.
70
00:34:18,560 --> 00:34:20,119
Ποιος να είναι;
71
00:34:22,360 --> 00:34:25,119
Ισως είναι
κάποια φίλη.
72
00:34:27,800 --> 00:34:30,519
Ελα να μας κάνεις παρέα
73
00:34:33,360 --> 00:34:35,719
Από δω ο Λανς
κι ο Αλεξ
74
00:34:39,560 --> 00:34:43,959
Η Ελεν τσάκωσε τον άντρα της
με την καλύτερη φίλπ της.
75
00:34:45,400 --> 00:34:47,879
θα μπορούσα
να τον σκοτώσω
76
00:34:48,960 --> 00:34:53,319
-Πάντως έχει γούστο.
-Ασε τ'αστεία
77
00:34:55,960 --> 00:34:59,719
Ετοίμασε της
ενα ποτό.
78
00:35:01,400 --> 00:35:04,159
Λεν υπάρχει λόγος
να χαλάσεις το κέφι σου.
79
00:35:04,960 --> 00:35:07,919
Να τοο το
ανταποδώσεις.
80
00:35:08,360 --> 00:35:12,519
Αν το έκανε σε μένα,
δεν θα το σκεφτόμουν πολύ
81
00:35:12,960 --> 00:35:16,719
- Μ'ένα μαχαίρι,
θα του έκοβα τα παπαρια
82
00:35:19,560 --> 00:35:21,679
Αφού τον αγαπώ.
83
00:35:23,960 --> 00:35:27,719
κάτι πρεπέι
να κάνεις.
84
00:35:28,160 --> 00:35:30,119
Τι να κάνω;
85
00:35:30,760 --> 00:35:33,319
θα του δώσεις
το παλιό του φάρμακο
86
00:35:34,360 --> 00:35:37,519
-Να τσν απατήσω εννοείς
-Φυσικά!
87
00:35:38,360 --> 00:35:42,119
-Ξενίσου στον πούτσο.
-Δεν θα μπορούσαν να το κάνω
88
00:35:44,960 --> 00:35:47,119
Αλεξ, τι λες;
89
00:35:47,560 --> 00:35:50,919
Φαντάσου ότίκεράτωσες
την γυναίκα σου...
90
00:35:51,480 --> 00:35:54,799
κι εκείνη θα έκανε το ίδιο.
Πως θα αισθανόσουν
91
00:35:57,536 --> 00:35:59,341
Δεν ξέρω...
92
00:35:59,760 --> 00:36:03,719
-Δεν θα το σκεφτόμουν πολύ
-θα ζήλευες πολύ
93
00:36:04,760 --> 00:36:09,399
Αν δεν σε σεβαστεί,
θα σου το κάνεί κάθε μέρα
94
00:36:12,152 --> 00:36:16,911
Δεν ξέρω
πως πρέπει να το κάνω
95
00:36:19,160 --> 00:36:24,039
Αν μιλήσω σε κάποιον ξένο,
θα με κοροϊδέψει
96
00:36:24,760 --> 00:36:28,119
Είσαι πολύ ελκυστική.
97
00:36:29,160 --> 00:36:33,519
Αλεξ, έλα να της δείξεις
ποσο ελκυστική την θευρεις.
98
00:36:51,000 --> 00:36:53,719
Μη σας παρακαλώ.
99
00:36:55,160 --> 00:36:57,439
Οτως θέλειε.
Μην φύγεις όμως.
100
00:36:58,760 --> 00:37:01,519
Πάρε λίγο μάτι.
101
00:37:04,360 --> 00:37:07,239
Εγω δε μπορώ
να σταματήσω με τίποτα
102
00:37:09,160 --> 00:37:12,079
θα το θελαμε τολύ
να μας παρεις ματι
103
00:37:14,600 --> 00:37:17,319
Εντάξει, θα μείνω.
104
00:38:06,760 --> 00:38:08,119
Καύλα!
105
00:38:20,720 --> 00:38:22,679
Τι κουλά!
106
00:38:46,920 --> 00:38:49,279
Αναψα τυρά
107
00:40:02,280 --> 00:40:05,439
Μούσκεψε αρκετά.
Κάνει για γαμήσι
108
00:41:07,280 --> 00:41:11,239
Αυτή θα χύσει τώρα
Γαμα την γρήγορα
109
00:44:29,440 --> 00:44:31,839
Παρτο βαθιά
110
00:45:50,911 --> 00:45:52,710
θα χυσω
111
00:46:39,920 --> 00:46:42,519
Είναι υπέροχο!
θα χύσω πάλι
112
00:46:50,120 --> 00:46:52,119
Χύνω!
113
00:47:27,520 --> 00:47:29,719
Σε γουστάρω.
114
00:48:20,480 --> 00:48:22,239
Κάθησε.
115
00:49:02,040 --> 00:49:05,439
Βγάλε το βρακί σου
116
00:50:12,040 --> 00:50:16,799
Πάρε το μουνάκι μου.
Κάντο να μουσκέψει.
117
00:51:26,000 --> 00:51:28,199
Παίξε την γλώσσα
118
00:51:30,400 --> 00:51:32,999
θα χύσω.
119
00:52:20,800 --> 00:52:22,599
Είσαι απίθανη!
120
00:55:01,000 --> 00:55:02,599
θα χύσω!
121
00:55:04,200 --> 00:55:06,399
Το θέλω πολύ!
122
00:55:17,040 --> 00:55:18,639
Γυριοε, πουτανιτσα μου
123
00:55:24,240 --> 00:55:25,479
Πήδα με
124
00:55:56,800 --> 00:55:58,599
Σκίσε με!
125
00:57:06,000 --> 00:57:08,399
Είναί κουρασηκό, ε
126
00:57:10,640 --> 00:57:14,199
Πάω στοίχημα
ότι θέλεις και κυλω
127
00:57:17,720 --> 00:57:21,999
Κάντο μου, γαμιάλη.
Πόρε με.
128
00:57:36,520 --> 00:57:39,799
Χώστο βαθιά.
129
00:58:19,400 --> 00:58:20,799
Μην σταματάς
130
00:58:21,440 --> 00:58:23,399
Δεν είναι και τόσο απλό.
131
00:58:24,240 --> 00:58:27,999
Πάντως θα προσπαθήσω
να κρατηθώ λίγο ακόμη
132
00:58:46,200 --> 00:58:48,999
θέλω να με χύσεις .
133
00:58:49,600 --> 00:58:53,399
Εύκολα αλλαζεις γνώμη εσύ.
134
00:59:09,200 --> 00:59:13,199
Δεν αντέχω άλλο.
135
00:59:58,640 --> 01:00:00,319
Μπραβο σου!
136
01:00:02,080 --> 01:00:04,799
Σε λίγο θα έχεις γαύηοει
όλη την πόλη
137
01:00:05,400 --> 01:00:07,199
Δεν ήξερα ότι...
138
01:00:09,831 --> 01:00:14,030
-Δεν θέλω να σε ξαναδώ.
-Πάνυ που θα πήγαινα σπίτι
139
01:00:14,600 --> 01:00:15,679
Δεν καταλαβες...
140
01:00:16,640 --> 01:00:19,559
θέλω να χαθείς
ατ την ζωή μου!
141
01:00:20,600 --> 01:00:23,399
Μην ξεχνάς ότι η εταιρία
είναι δική μου
142
01:00:24,720 --> 01:00:28,439
Εγώ την κληρονόμησα
και μού ανήκει!
143
01:00:30,000 --> 01:00:31,999
Χάσου τώρα.
Απολύεσαι
144
01:00:32,600 --> 01:00:36,399
Ποιος θα διευθύνει
το μαγαζί; Εσύ είσαι άσχετη
145
01:00:38,240 --> 01:00:41,639
Εγω το έφτασα
εδω πομ βρίσκεται
146
01:00:42,200 --> 01:00:45,399
Κι εγώ
γρήγορα μαθαίνω.
147
01:00:46,040 --> 01:00:49,799
Ξέρω ότι τσαντίστηκες
148
01:00:51,160 --> 01:00:54,479
Παραδέχομαι
ότι ήταν λάθος μου.
149
01:00:59,080 --> 01:01:01,799
Δώσε μου
άλλη μια ευκαιρία.
150
01:01:02,240 --> 01:01:05,599
Οχι δα.
θα πάρω διαζύγιο
151
01:01:35,800 --> 01:01:37,399
Πάεί κι άυτο!
152
01:01:38,040 --> 01:01:41,799
Επιτέλους του είπα
αυτά που ήθελα.
153
01:01:42,240 --> 01:01:44,999
Η Νάταλι τηλεφώνησε
για να ζητήσει συγνώμη
154
01:01:45,440 --> 01:01:49,199
αλλά της ξεκαθάρίσα ότί δεν
μου άρεσε αυτό που έκανε,
155
01:01:50,000 --> 01:01:52,919
Ευτυχώς που είχα
και την, Τζέσικα.
156
01:01:55,280 --> 01:02:00,279
Μ'ένα μπομκάλι σαμπάνια
γλεντήσαμε τη νέα ζωή μου.
157
01:02:02,040 --> 01:02:04,799
Αυτό ειναι αφορμή
για γλέντια
158
01:02:10,960 --> 01:02:12,999
Ανοιξε το
159
01:02:13,600 --> 01:02:15,359
Να σουρώσουε
160
01:02:22,200 --> 01:02:23,999
Να σε βοηθήσώ
161
01:02:35,600 --> 01:02:38,599
-Ωστε τον έδιωξες!
-Επιτέλουος!
162
01:02:44,480 --> 01:02:49,999
Πέταξα ολα τα πραγματα στην αυλή.
163
01:02:50,800 --> 01:02:53,999
Που νά έβλεπες
το πρόσωπο του!
164
01:02:54,840 --> 01:02:57,599
Και ποιος διευθύνει
την εταιρία σου;
165
01:02:58,240 --> 01:03:01,599
Ηδη προσέλαβα
μερικούς σύμβουλους.
166
01:03:02,840 --> 01:03:05,399
Στην υγειά σου
167
01:03:05,800 --> 01:03:09,799
Εδιωξα και την πλίθια
γραμματέα του
168
01:03:10,400 --> 01:03:14,639
Κάλεσα τους τμηματαρχες την
Δεύτερα στο γραφείο μου.
169
01:03:15,400 --> 01:03:20,399
θα, κάνω
την επίσημη ανακοίνωση
170
01:03:23,360 --> 01:03:27,359
Λείπει μόνο να τακτοπρησεις
τα σεξουαλικά σου.
171
01:03:55,560 --> 01:03:57,759
Σε λατρευω.
172
01:03:58,760 --> 01:04:00,959
Φίλα με
173
01:05:06,560 --> 01:05:08,759
Είναι ωραίο
174
01:05:24,760 --> 01:05:27,279
Χώσε το δάχτυλο
175
01:06:04,560 --> 01:06:05,919
Πάμε μέσα.
176
01:06:22,560 --> 01:06:24,559
Σούρωσα
177
01:07:17,760 --> 01:07:20,959
Ελα κάτω
για να σε γλείψω καλύτερα
178
01:07:54,400 --> 01:07:55,959
θα χυσω!
179
01:07:58,520 --> 01:08:00,159
Γλείφε!
180
01:08:18,200 --> 01:08:20,759
Τώρα σου έχω
και μια έκπληξη.
181
01:08:21,200 --> 01:08:25,999
Σκεφτικά να καλεσω
τον Αλεζ και τον Λανς.
182
01:08:26,760 --> 01:08:28,759
Πσλύ καλή ιδέα
183
01:08:30,560 --> 01:08:32,759
θα τους πάρω
184
01:10:00,760 --> 01:10:03,359
Πάρε τώρα
την Ελεν
185
01:10:04,800 --> 01:10:06,359
Αλλο Τώραου δεν ήθελα!
186
01:10:13,360 --> 01:10:15,959
Πήδα με!
187
01:10:22,400 --> 01:10:25,359
Γρήγορα!
188
01:11:59,560 --> 01:12:00,959
Σκίσε με.
189
01:12:40,000 --> 01:12:42,559
βυζαρού σκύλα!
190
01:12:51,960 --> 01:12:54,359
Σκισε μου
τον κωλο
191
01:12:57,200 --> 01:12:59,159
Πάρτο όλο.
192
01:13:11,400 --> 01:13:12,959
Πήδα με.
193
01:13:55,360 --> 01:13:57,159
Σκίσε με.
194
01:14:38,400 --> 01:14:42,359
Ρουφά τώρα
για να πάρεις το χύσι.
195
01:15:23,600 --> 01:15:26,839
Πάρε με.
196
01:15:30,800 --> 01:15:33,559
Τώρα σε χύνω!
197
01:15:42,200 --> 01:15:45,759
Χύνύ κι εγώ!
198
01:16:22,760 --> 01:16:25,559
Καλημερα.
Με καλέσαε.
199
01:16:26,200 --> 01:16:28,879
Ωστε εσύ είσαι
ο υπεύθυνος διαφημίσεων.
200
01:16:29,960 --> 01:16:32,359
Καθησε
201
01:16:36,560 --> 01:16:39,559
Πόσο καιρό
είσαι στην εταιρία μας,
202
01:16:40,000 --> 01:16:41,919
Τρία χρόνια
203
01:16:46,160 --> 01:16:49,559
Και πως τα πήγες με τον
άντρα μου;... Πρώην άντρα!
204
01:16:50,400 --> 01:16:54,959
Τα πηγαίναμε καλά
Δεν έμπλεκε στα πόδια μου.
205
01:16:57,200 --> 01:17:02,159
Εγω θα το αλλάξω αυτό.
θέλω να ξ ξέρω όλα τα σχέδια σου.
206
01:17:03,240 --> 01:17:07,583
Η επιτυχία της εταιρίας
εξαρτάται από σένα
207
01:17:08,200 --> 01:17:11,359
Ελπίζω να το καταλαβεις.
208
01:17:12,360 --> 01:17:15,959
Αρχικά είχα σκοπό ν' αλλάξω
όλους τους τμητατάρχες.
209
01:17:16,360 --> 01:17:20,359
Τελικά, άλλαξα γνώμη.
210
01:17:22,800 --> 01:17:27,159
θέλω να φτάσω στην κορυφή
και θέλω την στήριξή σου
211
01:17:27,840 --> 01:17:31,559
Ασφαλώς.
Συμφωνούσε απόλυτα
212
01:17:32,560 --> 01:17:35,959
Ετσι το φανταζόμουν
213
01:17:38,360 --> 01:17:42,759
Η θέση του αντιπροέδρου
χήρεψε.
214
01:17:43,160 --> 01:17:48,359
Ισως είναι μια καλή ευκαιρία
για σένα
215
01:17:53,760 --> 01:17:56,759
Σας ευχαριστώ πολύ.
216
01:17:58,560 --> 01:18:01,759
Κάλεαε τώρα
τον Χάρτμαν
217
01:18:02,600 --> 01:18:04,759
Εντάξει.
Τα λέμε λοιπόν
218
01:18:15,760 --> 01:18:18,959
Χαίρετε, μαντάμ.
Είστε κούκλα σήμερα
219
01:18:20,960 --> 01:18:23,959
Και τι ωραία
που μυρίζετε
220
01:18:25,200 --> 01:18:27,959
Φτάνουν τα κομπλιεντα.
Κάθησε.
221
01:18:30,960 --> 01:18:35,239
Χειρίστηκες πολύ καλά
τον μαύρο
222
01:18:36,400 --> 01:18:41,359
-Αλλά αξίζω περισσότερό
την θεαη του αντιπροέδρου
223
01:18:43,673 --> 01:18:46,159
Εξάλλου, σκέφτηκα
224
01:18:46,760 --> 01:18:50,959
να συνεργαζόμαστε
πιο στενά
225
01:18:53,440 --> 01:18:57,359
Μπορουμε να το συζητήσουμε
σ’ένα μπαρόκι.
226
01:18:57,800 --> 01:19:01,919
Λε νομίζω
ότι είναι μια καλή αρχή.
227
01:19:02,800 --> 01:19:06,359
θα το εξετάσουμε
κι αυτό.
228
01:19:06,960 --> 01:19:10,599
Ομως να ξέρετε ότι θα σάς
είμαι πολύ χρήσιμος.
229
01:19:15,200 --> 01:19:17,799
Είμαι ελεύθερος.
230
01:19:19,000 --> 01:19:23,399
Δυστυχώς δεν γουστάρω σεξ
μέσα στην εταιρία
231
01:19:25,760 --> 01:19:29,759
Εχω πολύ δουλειά ακόμη
Τραβα στο κάλο
232
01:19:46,000 --> 01:19:51,159
Σκεφτηκα σοβαρά το θέμα
του αντιπροέδρου.
233
01:19:59,760 --> 01:20:02,119
Υπάρχουν δυο υποψήφιοι.
234
01:20:03,320 --> 01:20:04,559
Εσείς οι δύο.
235
01:20:06,360 --> 01:20:11,359
Δεν γνωρίζω όμως,
ποιος είναι ο καλύτερος
236
01:20:14,160 --> 01:20:18,359
Εγώ είμαι πολλά χρονιά
εδώ πέρα
237
01:20:21,400 --> 01:20:24,359
Η εμπειρία μου
είναι ανεκτίμητη
238
01:20:24,960 --> 01:20:29,359
Ομως ο μαύρος
είναι πολύ νεότερος
239
01:20:32,000 --> 01:20:34,359
Σκεφτηκα κάτι...
240
01:20:35,000 --> 01:20:39,159
Ας πούμε ότι είναι
μια εξέταση.
241
01:20:41,960 --> 01:20:45,159
Σαυ κάνω την τιμή
να με γομήσεις.
242
01:20:50,360 --> 01:20:53,359
Εχεις πρόβλημα;
243
01:20:56,960 --> 01:20:59,559
Οχι βέβαια
244
01:21:32,400 --> 01:21:34,559
Είναι καύλα!
245
01:21:39,360 --> 01:21:41,759
Γλείφε!
246
01:22:07,360 --> 01:22:09,159
Είναι καυλα!
247
01:22:21,160 --> 01:22:23,359
Πήδα με.
248
01:23:06,360 --> 01:23:08,959
θα αε ξεσκισω.
249
01:23:09,560 --> 01:23:11,959
Είμαι καλύτερος
απ τον αράπη.
250
01:23:33,800 --> 01:23:37,359
Νομίζω ότι πρέπει
να εξετάσυ κάι τον άλλον
251
01:23:44,760 --> 01:23:46,239
Οπυς θέλεις.
252
01:23:46,760 --> 01:23:50,359
Ολοι οι εργαζόμενοι
έχουν τα ίδια δικαιώματα
253
01:23:54,560 --> 01:23:58,759
Ελα λίγο
στο γραφείο μου.
254
01:24:09,800 --> 01:24:12,279
Λυπούμαι,
νόμισα ότι...
255
01:24:14,920 --> 01:24:16,359
Φεύγω πάλι...
256
01:24:17,640 --> 01:24:21,159
Μην βιάζεσαι...
θέλω να μείνεις.
257
01:24:22,496 --> 01:24:26,519
θέλω να διαπιστώσω
αν αξίζεις την θέση.
258
01:24:30,800 --> 01:24:33,359
-Συμφωνείς εσυ;
-Μην ρωτάς αυτόν
259
01:24:33,760 --> 01:24:36,079
Εγω είμαι τ'αφεντικό!
260
01:25:48,000 --> 01:25:49,759
Πήδα με.
261
01:26:14,560 --> 01:26:16,599
Γάμηαε μου
τον κώλο
262
01:26:34,200 --> 01:26:36,159
Το γουστάρω!
263
01:27:52,440 --> 01:27:54,759
Ξεκώλιασε με.
264
01:27:55,160 --> 01:27:57,559
Είσαι τόσο στενή!
265
01:29:14,360 --> 01:29:17,159
Αφεντικό βγάλε
την γλώσσα σου.
266
01:29:51,240 --> 01:29:53,319
Χύνω κι εγώ.22883