All language subtitles for Two Sides Of A Lady (1995 )

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,560 --> 00:00:35,279 Οχι τώρα!  2 00:00:36,360 --> 00:00:37,999 Ασε με να ντυθώ. 3 00:00:39,360 --> 00:00:41,919 -Ενα οτα γρήγοοα -Δεν τπ γουστάρω. 4 00:00:46,160 --> 00:00:48,759 -Πάλι ήπιες! -Τίποτα δεν ήπια 5 00:00:49,560 --> 00:00:51,719 Κανά-δυο ποτηράκια 6 00:00:52,760 --> 00:00:56,719 Και πριν απ αυτά άδειασες την κάβα μας. 7 00:00:58,360 --> 00:01:00,919 Εγινες αλκοολικός 8 00:01:01,600 --> 00:01:02,839 Αοε ;με 9 00:01:04,560 --> 00:01:06,839 Αεν γουστάοω 10 00:01:12,760 --> 00:01:16,119 -θα σε ξ ε’δεακίσω -Δεχ το γουστάρω. 11 00:01:26,960 --> 00:01:29,959 Σε λατρεύω! 12 00:01:30,600 --> 00:01:33,119 -Γδύσου -Είσαι απαίσιος. 13 00:01:35,960 --> 00:01:40,719 θα σου δείξω το κανόνι μου. 14 00:03:47,560 --> 00:03:49,439 Σειρά μου τώρα 15 00:03:53,760 --> 00:03:56,719 Δείξε μου τι σου έμαθε η μαμά σου 16 00:04:26,600 --> 00:04:29,519 Ρούφα γερά  17 00:04:38,560 --> 00:04:42,719 Είσαι η καλύτερη πιπατζου του κόσμου. 18 00:05:15,560 --> 00:05:17,519 Να φύγει αυτό. 19 00:05:17,960 --> 00:05:19,519 Πάρε με. 20 00:05:50,760 --> 00:05:52,119 Βαθια 21 00:07:45,160 --> 00:07:46,719 Γρήγορα! 22 00:09:33,160 --> 00:09:34,719 Είναι τρέλα! 23 00:10:30,600 --> 00:10:32,039 θα χύοω! 24 00:10:33,160 --> 00:10:35,119 Μην σταματάς! 25 00:11:12,360 --> 00:11:14,119 Χύσε τώρα 26 00:11:15,400 --> 00:11:18,759 Θέλω να σε απολαύσω κι άλλο 27 00:11:36,000 --> 00:11:38,199 Το μουνί σου είναι υπνέροχο! 28 00:12:35,960 --> 00:12:37,999  Χύνω τώρα 29 00:12:42,760 --> 00:12:45,359 Δώσε μου το χύσι σου 30 00:13:16,760 --> 00:13:18,519 Ελα κοντά μου. 31 00:13:19,200 --> 00:13:21,719 Ασε με να κοιμηθώ 32 00:13:23,360 --> 00:13:25,319 Αγκάλιασε με. 33 00:13:25,800 --> 00:13:29,999 Δεν γουστάρω να σε γαμήσω. Ασε με.  34 00:14:13,760 --> 00:14:15,439 Φεύγω μωρό 35 00:14:16,360 --> 00:14:19,119 θ'αργήαυ το βράδυ. Μην με περιμένεις.  36 00:14:19,560 --> 00:14:23,719 Το απόγευμα θα βγω με φίλες. Κι εγυ θα λείπω το βράδυ 37 00:14:46,560 --> 00:14:48,119 Γεια σου Ναταλί. 38 00:14:51,360 --> 00:14:54,119 Χαίρομαι του θα βρεθούμε.  39 00:14:59,960 --> 00:15:02,919 Ολον τον καιρό αυτό περίμενα 40 00:15:03,560 --> 00:15:07,319 Αλλά αν ο Ντέιβ μπορέσει μόνο σήμερα... 41 00:15:11,160 --> 00:15:15,519 Τηλεφώνησε μου να μου πεις πως ήταν 42 00:15:16,760 --> 00:15:18,519 Γεια σου 43 00:17:21,360 --> 00:17:24,318 Είναι υπέροχο μαζί σου 44 00:18:21,200 --> 00:18:23,719 Ρουφά τις ρώγες μου. 45 00:21:00,680 --> 00:21:02,519 Γλείψε το μουνάκι μου. 46 00:21:26,560 --> 00:21:28,919 Γλείφε με 47 00:21:47,760 --> 00:21:50,719 Η γλωσσά σου με τρελαίνει. 48 00:22:52,960 --> 00:22:54,959 Ρούφα το μουνί μου. 49 00:26:17,960 --> 00:26:19,319 Πήδα με 50 00:27:06,560 --> 00:27:08,239 Σκίσε με 51 00:27:27,360 --> 00:27:29,119 Εφυγε; 52 00:27:31,560 --> 00:27:34,919 -Καλύτερα να φύγω. -Δεν θα πας πουθενά. 53 00:27:38,560 --> 00:27:41,799 Μην ανησυχείς για την γυναίκα μου.  54 00:28:47,160 --> 00:28:48,719 Σκίσε με!  55 00:28:51,160 --> 00:28:52,319 Θα χύσω 56 00:29:29,960 --> 00:29:32,119 Τον παλιοπούστη! 57 00:29:32,560 --> 00:29:34,919 Με την καλύτερη μου φίλη! 58 00:29:36,360 --> 00:29:38,959 θο φας κόλα γαμιόλη! 59 00:29:55,760 --> 00:29:57,319  Να σε χύσω; 60 00:30:29,560 --> 00:30:31,119 θα χύσω. 61 00:30:31,760 --> 00:30:34,319 Σου τα φέρνω στο στόμα 62 00:30:53,360 --> 00:30:56,119 Δε μπορώ να το πιστέψω. 63 00:31:01,760 --> 00:31:04,519 Δεν είναι η πρώτη φορά 64 00:31:05,160 --> 00:31:07,919 Δεν αντέχω άλλο. 65 00:31:08,560 --> 00:31:10,719 Ηταν η τελευταία φορά 66 00:33:33,960 --> 00:33:35,919 θέλεις να τον δεις, 67 00:33:50,560 --> 00:33:52,719 Τι καύλα! 68 00:33:55,360 --> 00:33:57,399 θα χύσω! 69 00:34:02,360 --> 00:34:04,119 Εχείς επίσκέψεις. 70 00:34:18,560 --> 00:34:20,119 Ποιος να είναι; 71 00:34:22,360 --> 00:34:25,119 Ισως είναι κάποια φίλη. 72 00:34:27,800 --> 00:34:30,519 Ελα να μας κάνεις παρέα 73 00:34:33,360 --> 00:34:35,719 Από δω ο Λανς κι ο Αλεξ 74 00:34:39,560 --> 00:34:43,959 Η Ελεν τσάκωσε τον άντρα της με την καλύτερη φίλπ της. 75 00:34:45,400 --> 00:34:47,879  θα μπορούσα να τον σκοτώσω 76 00:34:48,960 --> 00:34:53,319  -Πάντως έχει γούστο. -Ασε τ'αστεία 77 00:34:55,960 --> 00:34:59,719 Ετοίμασε της ενα ποτό. 78 00:35:01,400 --> 00:35:04,159 Λεν υπάρχει λόγος να χαλάσεις το κέφι σου. 79 00:35:04,960 --> 00:35:07,919 Να τοο το ανταποδώσεις. 80 00:35:08,360 --> 00:35:12,519 Αν το έκανε σε μένα, δεν θα το σκεφτόμουν πολύ 81 00:35:12,960 --> 00:35:16,719 - Μ'ένα μαχαίρι, θα του έκοβα τα παπαρια 82 00:35:19,560 --> 00:35:21,679 Αφού τον αγαπώ. 83 00:35:23,960 --> 00:35:27,719 κάτι πρεπέι να κάνεις. 84 00:35:28,160 --> 00:35:30,119 Τι να κάνω; 85 00:35:30,760 --> 00:35:33,319 θα του δώσεις το παλιό του φάρμακο 86 00:35:34,360 --> 00:35:37,519 -Να τσν απατήσω εννοείς -Φυσικά! 87 00:35:38,360 --> 00:35:42,119 -Ξενίσου στον πούτσο. -Δεν θα μπορούσαν να το κάνω 88 00:35:44,960 --> 00:35:47,119 Αλεξ, τι λες; 89 00:35:47,560 --> 00:35:50,919 Φαντάσου ότίκεράτωσες την γυναίκα σου... 90 00:35:51,480 --> 00:35:54,799 κι εκείνη θα έκανε το ίδιο. Πως θα αισθανόσουν 91 00:35:57,536 --> 00:35:59,341 Δεν ξέρω... 92 00:35:59,760 --> 00:36:03,719 -Δεν θα το σκεφτόμουν πολύ -θα ζήλευες πολύ 93 00:36:04,760 --> 00:36:09,399 Αν δεν σε σεβαστεί, θα σου το κάνεί κάθε μέρα 94 00:36:12,152 --> 00:36:16,911 Δεν ξέρω πως πρέπει να το κάνω 95 00:36:19,160 --> 00:36:24,039 Αν μιλήσω σε κάποιον ξένο, θα με κοροϊδέψει 96 00:36:24,760 --> 00:36:28,119 Είσαι πολύ ελκυστική. 97 00:36:29,160 --> 00:36:33,519 Αλεξ, έλα να της δείξεις ποσο ελκυστική την θευρεις. 98 00:36:51,000 --> 00:36:53,719 Μη σας παρακαλώ. 99 00:36:55,160 --> 00:36:57,439 Οτως θέλειε. Μην φύγεις όμως. 100 00:36:58,760 --> 00:37:01,519 Πάρε λίγο μάτι. 101 00:37:04,360 --> 00:37:07,239 Εγω δε μπορώ να σταματήσω με τίποτα 102 00:37:09,160 --> 00:37:12,079 θα το θελαμε τολύ να μας παρεις ματι 103 00:37:14,600 --> 00:37:17,319 Εντάξει, θα μείνω. 104 00:38:06,760 --> 00:38:08,119 Καύλα! 105 00:38:20,720 --> 00:38:22,679 Τι κουλά! 106 00:38:46,920 --> 00:38:49,279 Αναψα τυρά 107 00:40:02,280 --> 00:40:05,439 Μούσκεψε αρκετά. Κάνει για γαμήσι 108 00:41:07,280 --> 00:41:11,239 Αυτή θα χύσει τώρα Γαμα την γρήγορα 109 00:44:29,440 --> 00:44:31,839 Παρτο βαθιά 110 00:45:50,911 --> 00:45:52,710 θα χυσω 111 00:46:39,920 --> 00:46:42,519 Είναι υπέροχο! θα χύσω πάλι 112 00:46:50,120 --> 00:46:52,119 Χύνω! 113 00:47:27,520 --> 00:47:29,719 Σε γουστάρω. 114 00:48:20,480 --> 00:48:22,239 Κάθησε. 115 00:49:02,040 --> 00:49:05,439 Βγάλε το βρακί σου 116 00:50:12,040 --> 00:50:16,799 Πάρε το μουνάκι μου. Κάντο να μουσκέψει. 117 00:51:26,000 --> 00:51:28,199 Παίξε την γλώσσα 118 00:51:30,400 --> 00:51:32,999 θα χύσω.  119 00:52:20,800 --> 00:52:22,599 Είσαι απίθανη! 120 00:55:01,000 --> 00:55:02,599 θα χύσω! 121 00:55:04,200 --> 00:55:06,399 Το θέλω πολύ!  122 00:55:17,040 --> 00:55:18,639 Γυριοε, πουτανιτσα μου 123 00:55:24,240 --> 00:55:25,479 Πήδα με  124 00:55:56,800 --> 00:55:58,599 Σκίσε με! 125 00:57:06,000 --> 00:57:08,399 Είναί κουρασηκό, ε 126 00:57:10,640 --> 00:57:14,199 Πάω στοίχημα ότι θέλεις και κυλω 127 00:57:17,720 --> 00:57:21,999 Κάντο μου, γαμιάλη. Πόρε με. 128 00:57:36,520 --> 00:57:39,799  Χώστο βαθιά. 129 00:58:19,400 --> 00:58:20,799 Μην σταματάς 130 00:58:21,440 --> 00:58:23,399 Δεν είναι και τόσο απλό.  131 00:58:24,240 --> 00:58:27,999 Πάντως θα προσπαθήσω να κρατηθώ λίγο ακόμη 132 00:58:46,200 --> 00:58:48,999 θέλω να με χύσεις . 133 00:58:49,600 --> 00:58:53,399 Εύκολα αλλαζεις γνώμη εσύ. 134 00:59:09,200 --> 00:59:13,199 Δεν αντέχω άλλο. 135 00:59:58,640 --> 01:00:00,319 Μπραβο σου! 136 01:00:02,080 --> 01:00:04,799 Σε λίγο θα έχεις γαύηοει όλη την πόλη 137 01:00:05,400 --> 01:00:07,199 Δεν ήξερα ότι... 138 01:00:09,831 --> 01:00:14,030 -Δεν θέλω να σε ξαναδώ. -Πάνυ που θα πήγαινα σπίτι 139 01:00:14,600 --> 01:00:15,679 Δεν καταλαβες...  140 01:00:16,640 --> 01:00:19,559 θέλω να χαθείς ατ την ζωή μου! 141 01:00:20,600 --> 01:00:23,399 Μην ξεχνάς ότι η εταιρία είναι δική μου 142 01:00:24,720 --> 01:00:28,439 Εγώ την κληρονόμησα και μού ανήκει! 143 01:00:30,000 --> 01:00:31,999 Χάσου τώρα. Απολύεσαι 144 01:00:32,600 --> 01:00:36,399 Ποιος θα διευθύνει το μαγαζί; Εσύ είσαι άσχετη 145 01:00:38,240 --> 01:00:41,639 Εγω το έφτασα εδω πομ βρίσκεται 146 01:00:42,200 --> 01:00:45,399 Κι εγώ γρήγορα μαθαίνω. 147 01:00:46,040 --> 01:00:49,799 Ξέρω ότι τσαντίστηκες 148 01:00:51,160 --> 01:00:54,479 Παραδέχομαι ότι ήταν λάθος μου. 149 01:00:59,080 --> 01:01:01,799 Δώσε μου άλλη μια ευκαιρία. 150 01:01:02,240 --> 01:01:05,599 Οχι δα. θα πάρω διαζύγιο 151 01:01:35,800 --> 01:01:37,399 Πάεί κι άυτο! 152 01:01:38,040 --> 01:01:41,799 Επιτέλους του είπα αυτά που ήθελα. 153 01:01:42,240 --> 01:01:44,999 Η Νάταλι τηλεφώνησε για να ζητήσει συγνώμη 154 01:01:45,440 --> 01:01:49,199 αλλά της ξεκαθάρίσα ότί δεν μου άρεσε αυτό που έκανε, 155 01:01:50,000 --> 01:01:52,919 Ευτυχώς που είχα και την, Τζέσικα. 156 01:01:55,280 --> 01:02:00,279 Μ'ένα μπομκάλι σαμπάνια γλεντήσαμε τη νέα ζωή μου. 157 01:02:02,040 --> 01:02:04,799 Αυτό ειναι αφορμή για γλέντια 158 01:02:10,960 --> 01:02:12,999 Ανοιξε το 159 01:02:13,600 --> 01:02:15,359 Να σουρώσουε 160 01:02:22,200 --> 01:02:23,999 Να σε βοηθήσώ 161 01:02:35,600 --> 01:02:38,599 -Ωστε τον έδιωξες! -Επιτέλουος! 162 01:02:44,480 --> 01:02:49,999 Πέταξα ολα τα πραγματα στην αυλή. 163 01:02:50,800 --> 01:02:53,999 Που νά έβλεπες το πρόσωπο του! 164 01:02:54,840 --> 01:02:57,599 Και ποιος διευθύνει την εταιρία σου; 165 01:02:58,240 --> 01:03:01,599 Ηδη προσέλαβα μερικούς σύμβουλους. 166 01:03:02,840 --> 01:03:05,399 Στην υγειά σου 167 01:03:05,800 --> 01:03:09,799 Εδιωξα και την πλίθια γραμματέα του 168 01:03:10,400 --> 01:03:14,639 Κάλεσα τους τμηματαρχες την Δεύτερα στο γραφείο μου. 169 01:03:15,400 --> 01:03:20,399 θα, κάνω την επίσημη ανακοίνωση 170 01:03:23,360 --> 01:03:27,359 Λείπει μόνο να τακτοπρησεις τα σεξουαλικά σου. 171 01:03:55,560 --> 01:03:57,759 Σε λατρευω. 172 01:03:58,760 --> 01:04:00,959 Φίλα με 173 01:05:06,560 --> 01:05:08,759 Είναι ωραίο 174 01:05:24,760 --> 01:05:27,279 Χώσε το δάχτυλο 175 01:06:04,560 --> 01:06:05,919 Πάμε μέσα. 176 01:06:22,560 --> 01:06:24,559 Σούρωσα 177 01:07:17,760 --> 01:07:20,959 Ελα κάτω για να σε γλείψω καλύτερα 178 01:07:54,400 --> 01:07:55,959 θα χυσω! 179 01:07:58,520 --> 01:08:00,159 Γλείφε!  180 01:08:18,200 --> 01:08:20,759 Τώρα σου έχω και μια έκπληξη. 181 01:08:21,200 --> 01:08:25,999 Σκεφτικά να καλεσω τον Αλεζ και τον Λανς. 182 01:08:26,760 --> 01:08:28,759 Πσλύ καλή ιδέα 183 01:08:30,560 --> 01:08:32,759 θα τους πάρω 184 01:10:00,760 --> 01:10:03,359 Πάρε τώρα την Ελεν  185 01:10:04,800 --> 01:10:06,359 Αλλο Τώραου δεν ήθελα! 186 01:10:13,360 --> 01:10:15,959 Πήδα με! 187 01:10:22,400 --> 01:10:25,359 Γρήγορα! 188 01:11:59,560 --> 01:12:00,959 Σκίσε με. 189 01:12:40,000 --> 01:12:42,559 βυζαρού σκύλα! 190 01:12:51,960 --> 01:12:54,359 Σκισε μου τον κωλο 191 01:12:57,200 --> 01:12:59,159 Πάρτο όλο. 192 01:13:11,400 --> 01:13:12,959 Πήδα με. 193 01:13:55,360 --> 01:13:57,159 Σκίσε με. 194 01:14:38,400 --> 01:14:42,359 Ρουφά τώρα για να πάρεις το χύσι. 195 01:15:23,600 --> 01:15:26,839 Πάρε με. 196 01:15:30,800 --> 01:15:33,559 Τώρα σε χύνω! 197 01:15:42,200 --> 01:15:45,759 Χύνύ κι εγώ! 198 01:16:22,760 --> 01:16:25,559 Καλημερα. Με καλέσαε. 199 01:16:26,200 --> 01:16:28,879 Ωστε εσύ είσαι ο υπεύθυνος διαφημίσεων. 200 01:16:29,960 --> 01:16:32,359 Καθησε 201 01:16:36,560 --> 01:16:39,559 Πόσο καιρό είσαι στην εταιρία μας, 202 01:16:40,000 --> 01:16:41,919 Τρία χρόνια 203 01:16:46,160 --> 01:16:49,559 Και πως τα πήγες με τον άντρα μου;... Πρώην άντρα! 204 01:16:50,400 --> 01:16:54,959 Τα πηγαίναμε καλά Δεν έμπλεκε στα πόδια μου. 205 01:16:57,200 --> 01:17:02,159 Εγω θα το αλλάξω αυτό. θέλω να ξ ξέρω όλα τα σχέδια σου. 206 01:17:03,240 --> 01:17:07,583 Η επιτυχία της εταιρίας εξαρτάται από σένα 207 01:17:08,200 --> 01:17:11,359 Ελπίζω να το καταλαβεις. 208 01:17:12,360 --> 01:17:15,959 Αρχικά είχα σκοπό ν' αλλάξω όλους τους τμητατάρχες. 209 01:17:16,360 --> 01:17:20,359 Τελικά, άλλαξα γνώμη. 210 01:17:22,800 --> 01:17:27,159 θέλω να φτάσω στην κορυφή και θέλω την στήριξή σου 211 01:17:27,840 --> 01:17:31,559 Ασφαλώς. Συμφωνούσε απόλυτα  212 01:17:32,560 --> 01:17:35,959 Ετσι το φανταζόμουν 213 01:17:38,360 --> 01:17:42,759 Η θέση του αντιπροέδρου χήρεψε. 214 01:17:43,160 --> 01:17:48,359 Ισως είναι μια καλή ευκαιρία για σένα 215 01:17:53,760 --> 01:17:56,759 Σας ευχαριστώ πολύ. 216 01:17:58,560 --> 01:18:01,759 Κάλεαε τώρα τον Χάρτμαν 217 01:18:02,600 --> 01:18:04,759 Εντάξει. Τα λέμε λοιπόν 218 01:18:15,760 --> 01:18:18,959 Χαίρετε, μαντάμ. Είστε κούκλα σήμερα 219 01:18:20,960 --> 01:18:23,959 Και τι ωραία που μυρίζετε 220 01:18:25,200 --> 01:18:27,959 Φτάνουν τα κομπλιεντα. Κάθησε. 221 01:18:30,960 --> 01:18:35,239 Χειρίστηκες πολύ καλά τον μαύρο 222 01:18:36,400 --> 01:18:41,359 -Αλλά αξίζω περισσότερό την θεαη του αντιπροέδρου 223 01:18:43,673 --> 01:18:46,159 Εξάλλου, σκέφτηκα 224 01:18:46,760 --> 01:18:50,959 να συνεργαζόμαστε πιο στενά 225 01:18:53,440 --> 01:18:57,359 Μπορουμε να το συζητήσουμε σ’ένα μπαρόκι. 226 01:18:57,800 --> 01:19:01,919 Λε νομίζω ότι είναι μια καλή αρχή. 227 01:19:02,800 --> 01:19:06,359 θα το εξετάσουμε κι αυτό. 228 01:19:06,960 --> 01:19:10,599 Ομως να ξέρετε ότι θα σάς είμαι πολύ χρήσιμος. 229 01:19:15,200 --> 01:19:17,799 Είμαι ελεύθερος. 230 01:19:19,000 --> 01:19:23,399 Δυστυχώς δεν γουστάρω σεξ μέσα στην εταιρία 231 01:19:25,760 --> 01:19:29,759 Εχω πολύ δουλειά ακόμη Τραβα στο κάλο 232 01:19:46,000 --> 01:19:51,159 Σκεφτηκα σοβαρά το θέμα του αντιπροέδρου. 233 01:19:59,760 --> 01:20:02,119 Υπάρχουν δυο υποψήφιοι. 234 01:20:03,320 --> 01:20:04,559 Εσείς οι δύο. 235 01:20:06,360 --> 01:20:11,359 Δεν γνωρίζω όμως, ποιος είναι ο καλύτερος 236 01:20:14,160 --> 01:20:18,359 Εγώ είμαι πολλά χρονιά εδώ πέρα 237 01:20:21,400 --> 01:20:24,359 Η εμπειρία μου είναι ανεκτίμητη 238 01:20:24,960 --> 01:20:29,359 Ομως ο μαύρος είναι πολύ νεότερος 239 01:20:32,000 --> 01:20:34,359 Σκεφτηκα κάτι... 240 01:20:35,000 --> 01:20:39,159 Ας πούμε ότι είναι μια εξέταση. 241 01:20:41,960 --> 01:20:45,159 Σαυ κάνω την τιμή να με γομήσεις. 242 01:20:50,360 --> 01:20:53,359 Εχεις πρόβλημα; 243 01:20:56,960 --> 01:20:59,559 Οχι βέβαια 244 01:21:32,400 --> 01:21:34,559 Είναι καύλα! 245 01:21:39,360 --> 01:21:41,759 Γλείφε! 246 01:22:07,360 --> 01:22:09,159 Είναι καυλα! 247 01:22:21,160 --> 01:22:23,359 Πήδα με. 248 01:23:06,360 --> 01:23:08,959 θα αε ξεσκισω. 249 01:23:09,560 --> 01:23:11,959 Είμαι καλύτερος απ τον αράπη. 250 01:23:33,800 --> 01:23:37,359 Νομίζω ότι πρέπει να εξετάσυ κάι τον άλλον 251 01:23:44,760 --> 01:23:46,239 Οπυς θέλεις. 252 01:23:46,760 --> 01:23:50,359 Ολοι οι εργαζόμενοι έχουν τα ίδια δικαιώματα 253 01:23:54,560 --> 01:23:58,759 Ελα λίγο στο γραφείο μου. 254 01:24:09,800 --> 01:24:12,279 Λυπούμαι, νόμισα ότι... 255 01:24:14,920 --> 01:24:16,359 Φεύγω πάλι... 256 01:24:17,640 --> 01:24:21,159 Μην βιάζεσαι... θέλω να μείνεις. 257 01:24:22,496 --> 01:24:26,519 θέλω να διαπιστώσω αν αξίζεις την θέση.  258 01:24:30,800 --> 01:24:33,359 -Συμφωνείς εσυ; -Μην ρωτάς αυτόν 259 01:24:33,760 --> 01:24:36,079 Εγω είμαι τ'αφεντικό! 260 01:25:48,000 --> 01:25:49,759 Πήδα με. 261 01:26:14,560 --> 01:26:16,599 Γάμηαε μου τον κώλο 262 01:26:34,200 --> 01:26:36,159 Το γουστάρω! 263 01:27:52,440 --> 01:27:54,759 Ξεκώλιασε με. 264 01:27:55,160 --> 01:27:57,559 Είσαι τόσο στενή! 265 01:29:14,360 --> 01:29:17,159 Αφεντικό βγάλε την γλώσσα σου.  266 01:29:51,240 --> 01:29:53,319 Χύνω κι εγώ.22883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.