All language subtitles for The L Word_ Generation Q - 02x09 - Last Dance.GGEZ.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,234 --> 00:00:07,254 Previously on THE L WORD: Generation Q... 2 00:00:07,354 --> 00:00:09,787 We are in crisis mode over the CAC Endowment. 3 00:00:09,812 --> 00:00:11,726 [BETTE] If you think I'm gonna just stand by and watch you 4 00:00:11,751 --> 00:00:14,292 cleanse your father's sins in the blood, sweat and tears 5 00:00:14,317 --> 00:00:16,265 of the Black community, you are sorely fucking mistaken. 6 00:00:16,290 --> 00:00:17,151 [GERALD] If she gets the museum 7 00:00:17,176 --> 00:00:18,996 to pull the name, we could be blacklisted. 8 00:00:19,021 --> 00:00:20,421 You need to clean up the mess you made. 9 00:00:20,446 --> 00:00:22,390 We are in this situation because of you. 10 00:00:22,415 --> 00:00:24,023 - Will you go to prom with me? - Yes! 11 00:00:24,054 --> 00:00:25,755 [SHANE] Alice, you did it. Congratulations. 12 00:00:25,780 --> 00:00:27,316 - Tom, I slept with Nat. - Alice, I thought 13 00:00:27,341 --> 00:00:29,198 - we were doing something. - [ANGIE] Maybe hearing about 14 00:00:29,223 --> 00:00:30,927 what my donor's parents did for a living would be cool. 15 00:00:30,952 --> 00:00:32,591 Are you sure you want it to be so formal, 16 00:00:32,616 --> 00:00:34,033 with, like, written-out questions and everything? 17 00:00:34,132 --> 00:00:35,792 I just may not get another chance. 18 00:00:35,817 --> 00:00:37,937 - Are you okay to drive? - Oh, shit. 19 00:00:37,962 --> 00:00:39,353 Uh, I caught a nasty dewey. 20 00:00:39,378 --> 00:00:41,395 - It's a fun way to say DUI. - [FINLEY] I'm trying to be 21 00:00:41,419 --> 00:00:44,257 an adult, and you're, like, the most adult person I know. 22 00:00:44,282 --> 00:00:46,200 I'm so sick of people thinking I have it together. 23 00:00:46,225 --> 00:00:49,516 Unlike you, people aren't inclined to hold me when I need it most. 24 00:00:49,541 --> 00:00:51,618 The CAC has decided to pull all 25 00:00:51,643 --> 00:00:54,105 - of Zakarian artists from the show. - I fucking knew it. 26 00:00:54,462 --> 00:00:56,922 Threatening to remove your work was just a bluff. 27 00:00:56,947 --> 00:00:58,353 I took your threat at face value. 28 00:00:58,378 --> 00:01:00,478 [BETTE] I made a mistake, but don't punish her. 29 00:01:00,503 --> 00:01:03,044 And don't punish the people who need to see her work. 30 00:01:03,069 --> 00:01:04,529 [ALICE] You're a really scary room. 31 00:01:04,554 --> 00:01:06,215 I want to see what's inside. 32 00:01:06,309 --> 00:01:08,409 [PANTING, MOANING] 33 00:01:08,590 --> 00:01:10,166 I like waking up next to you. 34 00:01:10,191 --> 00:01:12,171 I love you. And I know you love me, too. 35 00:01:12,196 --> 00:01:14,213 - Do you think Bette's okay? - I think she's in love with you. 36 00:01:14,238 --> 00:01:16,602 [BETTE] If what you have with Tina is working, 37 00:01:16,627 --> 00:01:19,328 I don't see why you would care what I think about you. 38 00:01:19,428 --> 00:01:21,870 [SLURRING] I wanted Bette to say that I was good enough. 39 00:01:21,895 --> 00:01:23,324 Do you think I'm good enough? 40 00:01:23,349 --> 00:01:25,599 Oh, yes, we do. You're just drunk. 41 00:01:25,624 --> 00:01:27,620 I don't think I can marry Tina. 42 00:01:27,720 --> 00:01:28,965 [SOPHIE] I just don't want to talk 43 00:01:28,990 --> 00:01:30,367 to you when you're drunk. You scare me. 44 00:01:30,391 --> 00:01:32,291 How can I scare you? I love you. 45 00:01:32,390 --> 00:01:33,766 - Come here. - No, 'cause you're not you. 46 00:01:33,791 --> 00:01:36,294 [FINLEY] I'm gonna go, okay? I'm going. 47 00:01:36,319 --> 00:01:37,700 Hey, it's Finley. Text me. 48 00:01:38,153 --> 00:01:40,963 Have you considered it's possible to burn shit down 49 00:01:40,988 --> 00:01:43,169 and still leave something standing? 50 00:01:43,194 --> 00:01:44,970 ♪ I don't find trouble, yeah, trouble finds me ♪ 51 00:01:44,994 --> 00:01:47,205 - [PROTESTORS CHANTING] - [SIREN WHOOPS] 52 00:01:47,230 --> 00:01:50,191 [PROTESTORS] Hey! Ho! Nùñez has got to go! 53 00:01:50,291 --> 00:01:51,806 Hey! Ho! 54 00:01:51,831 --> 00:01:54,291 Nùñez has got to go! Hey! 55 00:01:54,316 --> 00:01:56,817 - Ho! Nùñez has got to go! - [PIPPA] You hear that? 56 00:01:58,101 --> 00:01:59,968 Every artist who has work in there 57 00:01:59,993 --> 00:02:02,454 - is out here for you. - [CHANTING CONTINUES] 58 00:02:02,554 --> 00:02:04,374 Oh, my God. 59 00:02:05,795 --> 00:02:07,935 This will be your legacy. 60 00:02:08,866 --> 00:02:10,731 [INSPIRING MUSIC] 61 00:02:10,756 --> 00:02:12,176 [PROTESTORS] Hey! Ho! 62 00:02:12,201 --> 00:02:15,262 Nùñez has got to go! Hey! Ho! 63 00:02:15,287 --> 00:02:17,817 Nùñez has got to go! Hey! 64 00:02:17,842 --> 00:02:21,183 Ho! Nùñez has got to go! Hey! 65 00:02:21,358 --> 00:02:25,419 Ho! Nùñez has got to go! Hey! Ho! 66 00:02:25,444 --> 00:02:29,935 Nùñez has got to go! Hey! Ho! Nùñez has got to go! 67 00:02:29,960 --> 00:02:32,901 Hey! Ho! Nùñez has got 68 00:02:32,926 --> 00:02:37,217 to go! Hey! Ho! Nùñez has got to go! 69 00:02:37,242 --> 00:02:39,623 ♪ I got all these feels in my body ♪ 70 00:02:39,648 --> 00:02:42,298 ♪ Oh, I'm out of control now ♪ 71 00:02:42,323 --> 00:02:44,224 ♪ I can't be alone now ♪ 72 00:02:44,249 --> 00:02:46,909 ♪ I can't deal with these feels in my body ♪ 73 00:02:47,009 --> 00:02:50,260 ♪ Oh, the feelings soar now ♪ 74 00:02:50,285 --> 00:02:51,826 ♪ I can't be alone now ♪ 75 00:02:52,240 --> 00:02:54,740 Were you hoping to inspire your readers? 76 00:02:54,765 --> 00:02:56,666 Well, that's the dream, you know? 77 00:02:56,691 --> 00:02:58,671 If I get a laugh, though, I call that a win. 78 00:02:58,741 --> 00:03:01,918 Now, a big section of your book is about your relationship 79 00:03:01,943 --> 00:03:04,318 with your most recent ex. She read the book yet? 80 00:03:04,343 --> 00:03:06,363 She has. Yeah. She's very supportive. 81 00:03:06,388 --> 00:03:08,329 - Hmm. - You know, she's a therapist. 82 00:03:08,504 --> 00:03:09,760 So she likes to give constructive feedback. 83 00:03:09,784 --> 00:03:11,204 Right. [CHUCKLES] 84 00:03:11,304 --> 00:03:12,605 And are you seeing anyone now? 85 00:03:12,705 --> 00:03:14,405 Hmm? What? 86 00:03:14,652 --> 00:03:16,653 Are you seeing anyone now? 87 00:03:19,142 --> 00:03:22,087 I don't know. I don't know. [CHUCKLES] 88 00:03:22,112 --> 00:03:25,123 Sounds like there might be some drama for a second book, huh? 89 00:03:25,148 --> 00:03:27,288 Yeah, no, there's tons of that. Never-ending. 90 00:03:27,313 --> 00:03:29,658 Come on, who's the lucky lady? 91 00:03:29,942 --> 00:03:31,942 Right, lady. Um... 92 00:03:33,350 --> 00:03:34,806 You know what? I think you're gonna have to wait 93 00:03:34,830 --> 00:03:36,851 till the second book to find out, yeah. 94 00:03:36,951 --> 00:03:38,951 That's great. 95 00:03:41,265 --> 00:03:43,265 [INDISTINCT CHATTER] 96 00:03:44,659 --> 00:03:47,739 - Marcus is going to like you. - Course he is. 97 00:03:49,229 --> 00:03:51,689 - You got your questions? - Mm-hmm. 98 00:03:51,714 --> 00:03:53,731 [TINA] How are you feeling about meeting your donor? 99 00:03:53,755 --> 00:03:55,815 - Fine. - I-It's okay if you're nervous. 100 00:03:55,840 --> 00:03:56,966 I mean, it is a big deal. 101 00:03:56,991 --> 00:03:59,371 I'm not nervous, but you're making me nervous. 102 00:03:59,950 --> 00:04:01,145 Okay. 103 00:04:03,597 --> 00:04:07,457 Sorry. Can we talk about something else? 104 00:04:10,074 --> 00:04:12,495 Are you excited to go to prom this weekend? 105 00:04:12,760 --> 00:04:13,900 - Sort of. - I can't believe 106 00:04:14,000 --> 00:04:15,340 you're old enough to go to prom. 107 00:04:15,440 --> 00:04:17,000 God, I was just thinking the same thing. 108 00:04:17,041 --> 00:04:18,701 I can't wait to see you in that suit. 109 00:04:18,801 --> 00:04:20,742 Oh, um, Carrie said 110 00:04:20,767 --> 00:04:23,267 I could... borrow some of her cuff links. 111 00:04:23,292 --> 00:04:24,417 - Is she... ? - You know, I have a whole drawer 112 00:04:24,442 --> 00:04:25,623 full of cuff links, if you 113 00:04:25,648 --> 00:04:27,748 - want to borrow some. - I know, but she offered. 114 00:04:27,773 --> 00:04:29,166 - Right. - [TINA] I'll bring them. 115 00:04:29,191 --> 00:04:30,386 Okay. 116 00:04:32,925 --> 00:04:34,345 [SHEILA] Hi, Ms. Porter? 117 00:04:34,370 --> 00:04:36,150 Um, I'm Sheila, Kayla's mom. 118 00:04:36,175 --> 00:04:37,612 [BETTE] Oh, hi. 119 00:04:37,637 --> 00:04:41,582 I'm Bette and this is Tina and this is our daughter Angie. 120 00:04:41,607 --> 00:04:43,267 - [SHEILA] Hi. - It's so nice to meet you. 121 00:04:43,292 --> 00:04:44,592 [SHEILA] Thank you. 122 00:04:45,423 --> 00:04:47,815 Uh, could I speak with one of you for just a minute? 123 00:04:51,249 --> 00:04:52,869 Uh... 124 00:04:57,526 --> 00:04:59,026 Is everything okay? 125 00:04:59,051 --> 00:05:01,692 [WHISPERING] We're not gonna be able to meet with Angie. 126 00:05:04,066 --> 00:05:06,407 - I'm so sorry. - Is there maybe... 127 00:05:06,577 --> 00:05:09,278 [SOMBER MUSIC] 128 00:05:09,339 --> 00:05:11,839 [SIGHS] 129 00:05:11,864 --> 00:05:16,641 - What happened? - Uh, well... honey, I... 130 00:05:16,685 --> 00:05:19,065 I'm really sorry, but I don't, I don't think you're gonna 131 00:05:19,090 --> 00:05:21,266 be able to meet Marcus today. 132 00:05:22,297 --> 00:05:23,797 ♪♪♪ 133 00:05:23,897 --> 00:05:25,211 Okay. 134 00:05:26,635 --> 00:05:28,118 Is he feeling unwell? 135 00:05:28,218 --> 00:05:29,719 No, no, no, no. He's okay. 136 00:05:29,819 --> 00:05:32,399 It's just they... 137 00:05:32,725 --> 00:05:34,564 um... 138 00:05:35,055 --> 00:05:37,275 Well, they've been struggling 139 00:05:37,300 --> 00:05:40,201 with this kind of in the way that we were before, 140 00:05:40,226 --> 00:05:42,967 and, uh, they're still kind of going through it. 141 00:05:43,087 --> 00:05:45,908 And she seemed really, really sorry, 142 00:05:46,291 --> 00:05:49,338 but, uh, today is just not a good day. 143 00:05:50,146 --> 00:05:51,606 Okay. 144 00:05:54,140 --> 00:05:56,340 I'm still gonna meet him eventually, right? 145 00:06:02,549 --> 00:06:04,549 [PHONE WHOOSHES] 146 00:06:05,582 --> 00:06:06,963 - Hi. - [ALICE] Hey. 147 00:06:06,988 --> 00:06:08,372 Wait, do I have something in my teeth? 148 00:06:08,668 --> 00:06:10,231 - No, you're good. - Okay. 149 00:06:10,256 --> 00:06:12,183 You know what, I think I'm gonna have to come out 150 00:06:12,208 --> 00:06:13,356 as a bisexual again. 151 00:06:13,456 --> 00:06:16,525 Well, at least you got a 12-week book tour to get it right. 152 00:06:16,550 --> 00:06:18,451 - That's true. - Yeah. Oh, and, uh, 153 00:06:18,476 --> 00:06:19,856 - by the way, here. - Great. 154 00:06:19,881 --> 00:06:21,681 Mm-hmm. Here. Why don't you just give me that? 155 00:06:21,807 --> 00:06:24,428 - All right. - Give me that, give me that. 156 00:06:24,510 --> 00:06:27,011 Thanks. Yeah, we, uh, put together a list of hosts 157 00:06:27,036 --> 00:06:28,608 that can fill in while you're gone. 158 00:06:28,633 --> 00:06:30,633 Uh, I emailed you, but I know you like a hard copy, 159 00:06:30,674 --> 00:06:32,154 - so... Yeah. - I do like a hard copy. 160 00:06:32,194 --> 00:06:33,610 Thank you. You didn't have to come all this way 161 00:06:33,634 --> 00:06:35,415 to give me this. [GASPS] Do you think 162 00:06:35,440 --> 00:06:36,850 Rachel Maddow would really do it? 163 00:06:36,950 --> 00:06:38,250 'Cause our fans would die. 164 00:06:38,275 --> 00:06:39,576 Yeah, actually. Yeah. 165 00:06:39,601 --> 00:06:41,301 Um, well... 166 00:06:41,398 --> 00:06:43,459 I... 167 00:06:43,484 --> 00:06:45,372 Okay. I-I didn't want to text you, 168 00:06:45,397 --> 00:06:46,813 'cause I didn't want to seem dramatic, but... 169 00:06:46,837 --> 00:06:49,422 What? What's wrong? 170 00:06:49,799 --> 00:06:51,660 Have you, um... 171 00:06:52,118 --> 00:06:55,260 heard from Finley at all? 172 00:06:55,435 --> 00:06:58,055 Oh. Um, I mean, I saw her last night. 173 00:06:58,080 --> 00:06:59,797 [SIGHS] Yeah, but... 174 00:07:00,329 --> 00:07:02,446 we got into a fight after, and she left 175 00:07:02,471 --> 00:07:05,102 and... I-I haven't heard from her since. 176 00:07:05,127 --> 00:07:07,738 Oh. I'm sorry. I'm sure she's okay. 177 00:07:07,763 --> 00:07:09,303 Yeah, I know, I know. I just... 178 00:07:09,473 --> 00:07:10,973 I feel bad. 179 00:07:11,003 --> 00:07:13,997 Oh, maybe she got lost on that little, you know... 180 00:07:14,022 --> 00:07:16,771 Or, like, took a wrong turn on it, the scooter thing? 181 00:07:16,796 --> 00:07:19,101 - Maybe. Yeah. - Or the battery could've died... 182 00:07:19,125 --> 00:07:20,986 Yeah, but when I see her, I'm gonna kill her. 183 00:07:21,011 --> 00:07:22,511 Mm. 184 00:07:22,536 --> 00:07:25,917 ♪ I'm running low on serotonin ♪ 185 00:07:25,942 --> 00:07:29,243 ♪ Chemical imbalance got me twisting things ♪ 186 00:07:29,317 --> 00:07:31,778 ♪ Dig deep, can't hide ♪ 187 00:07:32,129 --> 00:07:34,789 ♪ From the corners of my mind ♪ 188 00:07:34,889 --> 00:07:37,010 [DANI] I can't believe this happened yesterday. 189 00:07:39,154 --> 00:07:41,374 How the hell did she get on the cover of the L.A. Times? 190 00:07:42,206 --> 00:07:43,908 Well, she was almost the mayor. 191 00:07:43,933 --> 00:07:45,627 So you're saying this is my fault. 192 00:07:45,652 --> 00:07:48,273 [LAUGHS] Yeah, that's exactly what I'm saying. 193 00:07:48,298 --> 00:07:50,183 I can't believe she would do this to me. 194 00:07:51,448 --> 00:07:52,749 Maybe it's not personal. 195 00:07:52,774 --> 00:07:54,246 How could it not be? 196 00:07:54,605 --> 00:07:56,350 I'm sorry she hurt you. 197 00:07:56,375 --> 00:07:57,552 Oh, she didn't hurt me. 198 00:07:57,577 --> 00:07:59,578 I am fucking pissed. 199 00:08:01,416 --> 00:08:02,536 [SIGHS] 200 00:08:02,561 --> 00:08:04,352 Trial prep is gonna be a nightmare. 201 00:08:04,747 --> 00:08:07,477 Well, look on the bright side, 202 00:08:07,951 --> 00:08:10,153 you get to reward yourself to the sweet sounds 203 00:08:10,178 --> 00:08:11,878 of Eli's recorder concert. 204 00:08:11,903 --> 00:08:14,444 Honestly, that's probably gonna be the highlight of my day. 205 00:08:14,469 --> 00:08:17,451 I'll bring edibles. It's so much better stoned. 206 00:08:17,476 --> 00:08:19,795 They almost start to sound good. 207 00:08:19,820 --> 00:08:22,161 - Almost. - I mean, it's a recorder. 208 00:08:22,186 --> 00:08:24,567 There's only so much you can do. 209 00:08:24,817 --> 00:08:26,797 [GENTLE MUSIC] 210 00:08:26,822 --> 00:08:28,648 ♪♪♪ 211 00:08:31,896 --> 00:08:33,897 This is what you're good at. 212 00:08:35,131 --> 00:08:37,891 You'll find a way to spin this so it doesn't look so bad. 213 00:08:40,483 --> 00:08:41,859 Yeah. 214 00:08:42,297 --> 00:08:43,656 You're right. 215 00:08:44,176 --> 00:08:45,375 You're right. 216 00:08:50,233 --> 00:08:51,453 ♪ Caught on the ceiling... ♪ 217 00:08:51,478 --> 00:08:52,655 [BETTE] I'm almost done with this plate. 218 00:08:52,777 --> 00:08:54,364 Angie's friends will be here soon. 219 00:08:55,989 --> 00:08:57,739 Do you want something to eat before you start 220 00:08:57,764 --> 00:08:59,176 - getting ready for prom? - Nope. 221 00:08:59,201 --> 00:09:01,862 Can I help you with your suit? Your cuff links or anything? 222 00:09:01,949 --> 00:09:04,086 No, I don't need anything from either of you. 223 00:09:04,111 --> 00:09:06,772 ♪ You want to try to say... ♪ 224 00:09:06,872 --> 00:09:08,172 [SIGHS] 225 00:09:08,272 --> 00:09:09,973 How did this become our fault? 226 00:09:09,998 --> 00:09:11,648 She needs someone to put it on. 227 00:09:11,673 --> 00:09:12,763 [SIGHS] 228 00:09:12,788 --> 00:09:14,185 Do you think you fought hard enough 229 00:09:14,210 --> 00:09:16,991 - for her back there? - What do you mean? 230 00:09:17,302 --> 00:09:20,022 Well, usually you win fights like that. 231 00:09:21,523 --> 00:09:23,343 It wasn't a fight. 232 00:09:23,756 --> 00:09:26,521 I was talking to a woman whose dying husband asked not 233 00:09:26,546 --> 00:09:28,403 to meet our daughter. I pushed back, 234 00:09:28,428 --> 00:09:30,249 but did I make her bleed? No. 235 00:09:30,953 --> 00:09:32,925 - Would you have preferred I had? - No, I wasn't... 236 00:09:32,950 --> 00:09:35,082 - [ALICE] Hello! - Hey! 237 00:09:35,633 --> 00:09:36,853 Way to make me feel like shit. 238 00:09:36,878 --> 00:09:38,254 I'm not trying to make you feel like shit. 239 00:09:38,279 --> 00:09:40,296 Hey! Happy prom! You guys, I love prom. 240 00:09:40,320 --> 00:09:41,861 Okay? I went all four years. 241 00:09:41,886 --> 00:09:43,182 - Why doesn't that surprise me? - I did. 242 00:09:43,207 --> 00:09:44,107 What'd you bring? 243 00:09:44,132 --> 00:09:45,713 - Oh, booze. What? - Alice. 244 00:09:45,738 --> 00:09:48,449 - They're teenagers. - Bette, it's prom. 245 00:09:48,474 --> 00:09:49,895 Oh, my God. 246 00:09:49,920 --> 00:09:51,261 Do you want some, Tina? You want a drink? 247 00:09:51,286 --> 00:09:52,511 - A little bit. - Good. 248 00:09:52,543 --> 00:09:53,760 'Cause I'm making myself a martini. 249 00:09:53,785 --> 00:09:55,099 - [CORK POPS] - I didn't ask her to bring it. 250 00:09:55,621 --> 00:09:57,579 [GERALD] Once you knew opioids were addictive, 251 00:09:57,604 --> 00:09:58,985 you continued to promote them 252 00:09:59,010 --> 00:10:00,386 as if they were not... Is that correct? 253 00:10:00,411 --> 00:10:01,592 We've been through this. 254 00:10:01,617 --> 00:10:02,646 I know the line about user error. 255 00:10:02,671 --> 00:10:03,818 Blame the addict, I get it. 256 00:10:03,843 --> 00:10:05,888 I think they'll hit on a more personal level. 257 00:10:05,913 --> 00:10:07,213 - Okay. - Things like... 258 00:10:07,238 --> 00:10:09,230 has Rodolfo Nùñez been a good father to you? 259 00:10:09,255 --> 00:10:11,023 Yeah. He's been an amazing father. 260 00:10:11,048 --> 00:10:13,628 And, um, especially after my mom died, 261 00:10:13,653 --> 00:10:15,994 - he was always there for me. - Has he ever lied to you? 262 00:10:16,244 --> 00:10:17,945 [CLICKS TONGUE] All parents lie. 263 00:10:17,970 --> 00:10:19,870 I didn't actually think that a fairy 264 00:10:19,895 --> 00:10:21,515 was taking my teeth and giving me money. 265 00:10:21,540 --> 00:10:22,877 I wouldn't get too cute if I were you. 266 00:10:23,051 --> 00:10:24,191 Do you think your father's 267 00:10:24,291 --> 00:10:25,091 - a manipulative person? - [DOOR OPENS] 268 00:10:25,171 --> 00:10:26,472 Daniela! 269 00:10:26,647 --> 00:10:28,027 This. 270 00:10:28,052 --> 00:10:29,734 This is a disaster! 271 00:10:29,759 --> 00:10:31,260 How could you have let this happen? 272 00:10:31,439 --> 00:10:33,976 Hi, Dad. We were just talking 273 00:10:34,001 --> 00:10:35,461 about how good of a father you are. 274 00:10:35,580 --> 00:10:39,150 If public support for my company wavers, nothing else matters. 275 00:10:39,175 --> 00:10:41,023 Your company. Hmm. 276 00:10:41,048 --> 00:10:43,375 The trial will be over before it begins. 277 00:10:43,400 --> 00:10:45,340 - I'm handling it. - How? 278 00:10:45,365 --> 00:10:48,666 - How are you handling it? - My contacts at the CAC 279 00:10:48,691 --> 00:10:51,101 assured me that if we just lay low, it'll blow over. 280 00:10:51,126 --> 00:10:52,426 There are artists, right now, 281 00:10:52,451 --> 00:10:54,792 outside of the museum, protesting their own art. 282 00:10:54,817 --> 00:10:56,753 The board won't let a few renegade artists bully them 283 00:10:56,778 --> 00:10:58,492 into giving back what is effectively 284 00:10:58,517 --> 00:10:59,955 a quarter of their annual budget. 285 00:10:59,980 --> 00:11:01,328 [SIGHS] 286 00:11:03,528 --> 00:11:05,054 Make it go away. 287 00:11:05,856 --> 00:11:07,757 [TENSE MUSIC] 288 00:11:07,782 --> 00:11:09,082 ♪♪♪ 289 00:11:09,107 --> 00:11:11,608 [DOOR OPENS] 290 00:11:11,844 --> 00:11:13,844 [DOOR CLOSES] 291 00:11:14,966 --> 00:11:17,346 ♪ In my zone, throw my phone ♪ 292 00:11:17,371 --> 00:11:18,631 ♪ Lights off, moving on ♪ 293 00:11:18,656 --> 00:11:21,197 ♪ Good friends, hold me down... ♪ 294 00:11:21,681 --> 00:11:23,401 I don't think I'm doing this right. 295 00:11:23,426 --> 00:11:24,861 They're so annoying. 296 00:11:24,886 --> 00:11:27,176 Bette is acting like this isn't exactly what she wanted. 297 00:11:27,201 --> 00:11:28,371 Okay, can you stay still for just one second? 298 00:11:28,396 --> 00:11:30,441 'Cause she's all like, "I did everything in my power." 299 00:11:30,466 --> 00:11:32,855 And it's just, it's just such bullshit, you know? 300 00:11:32,880 --> 00:11:34,700 She just didn't fight hard enough and Mama T 301 00:11:34,725 --> 00:11:36,972 is on her side, no matter what. 302 00:11:37,767 --> 00:11:39,068 Sick. Got it. 303 00:11:39,093 --> 00:11:40,833 It looks good. 304 00:11:41,340 --> 00:11:42,518 Hey. 305 00:11:42,543 --> 00:11:44,124 Are you okay? 306 00:11:44,393 --> 00:11:46,493 Sorry. Um... 307 00:11:46,711 --> 00:11:49,012 I know you're upset. I get it. 308 00:11:49,037 --> 00:11:52,008 I do, but can't you be pissed at them tomorrow? 309 00:11:52,108 --> 00:11:55,088 It's prom. I want to have fun tonight with you. 310 00:11:55,113 --> 00:11:57,111 Yeah. You're right. 311 00:11:57,136 --> 00:11:59,517 I'm sorry. Prom. I'm-I'm... 312 00:11:59,542 --> 00:12:01,122 I'm excited. 313 00:12:01,147 --> 00:12:03,032 - You can do better than that. - [LAUGHS] 314 00:12:03,057 --> 00:12:04,171 I'll try. 315 00:12:04,196 --> 00:12:06,296 - Keep trying. - [CHUCKLES] 316 00:12:06,321 --> 00:12:08,932 Hey, guys. Oh, you guys all look so good. 317 00:12:08,957 --> 00:12:10,777 [EXCITED CHATTER] 318 00:12:11,029 --> 00:12:12,610 [SIGHS] 319 00:12:12,758 --> 00:12:14,538 - [LAUGHS] - It's so flowy. 320 00:12:14,638 --> 00:12:17,219 [CHATTER CONTINUES] 321 00:12:17,319 --> 00:12:21,140 [SIGHS] 322 00:12:21,165 --> 00:12:23,465 [FRIEND] Hey, Angie. Nice suit. 323 00:12:23,490 --> 00:12:26,731 Do you know if they have a band or a deejay? 324 00:12:28,436 --> 00:12:31,737 ♪ Waiting, wanting what I need... ♪ 325 00:12:31,998 --> 00:12:33,818 [ALICE] God. 326 00:12:33,843 --> 00:12:34,843 Another one gone. 327 00:12:34,868 --> 00:12:36,569 Okay, thanks. 328 00:12:36,981 --> 00:12:38,215 Whew. 329 00:12:38,924 --> 00:12:40,265 - Alice, can I ask a favor? - Mm? 330 00:12:40,290 --> 00:12:43,030 - Mm-hmm. - Can you take these up to Angie? 331 00:12:43,055 --> 00:12:45,101 I'm afraid she's gonna bite my head off. 332 00:12:45,126 --> 00:12:47,386 Sure. Those are really cute. 333 00:12:47,411 --> 00:12:48,919 Yeah. They're Carrie's. 334 00:12:48,944 --> 00:12:50,783 Oh, my God. I had the greatest conversation 335 00:12:50,807 --> 00:12:52,107 - with her the other night. - Good. 336 00:12:52,132 --> 00:12:54,727 Because, you know, I was worried she was gonna be miserable 337 00:12:54,752 --> 00:12:56,489 - 'cause she was all alone. - Oh, my God. No, she was great. 338 00:12:56,514 --> 00:12:58,290 She actually hung out with Shane most of the night. Cheers. 339 00:12:58,315 --> 00:13:00,376 - Where is Shane? - She's supposed to be here. 340 00:13:00,765 --> 00:13:03,625 - Are they back from Vegas? - I don't know. 341 00:13:03,650 --> 00:13:05,467 What's the deal with those two? Are they together? 342 00:13:05,492 --> 00:13:07,768 - Oh. Okay. The answer is yes. - Mm. 343 00:13:07,793 --> 00:13:10,272 But I don't know if Shane knows that yet. 344 00:13:10,297 --> 00:13:12,474 I actually don't even know if Tess knows that yet, but I know. 345 00:13:12,499 --> 00:13:13,515 - [SHANE] Hello. We made it. - [BETTE] Hey. 346 00:13:13,540 --> 00:13:16,200 Oh, they know! You know! She knows. 347 00:13:16,225 --> 00:13:17,242 - Knows what? - [ALICE] Shane, come on. 348 00:13:17,267 --> 00:13:18,527 I'm so happy for you. 349 00:13:18,552 --> 00:13:19,749 [LAUGHTER] 350 00:13:19,774 --> 00:13:21,235 Hi, Alice. 351 00:13:21,260 --> 00:13:23,710 We've been waiting a very long time for this to happen, right? 352 00:13:23,735 --> 00:13:24,876 - Mm. - Haven't we? 353 00:13:24,901 --> 00:13:26,561 - Yeah. - Well, it's very nice 354 00:13:26,586 --> 00:13:28,186 to see you. I hope your mom's doing okay. 355 00:13:28,211 --> 00:13:30,192 - Yeah, that, too. - [TESS] Thank you. 356 00:13:30,217 --> 00:13:32,913 - Yeah, she's-she's good. - Tess, this is Tina. 357 00:13:32,938 --> 00:13:34,678 - [TESS] Hi! - Nice to finally meet you. 358 00:13:34,703 --> 00:13:36,603 It's really nice to meet you, too. 359 00:13:37,023 --> 00:13:39,070 Can I help with anything? 360 00:13:39,095 --> 00:13:42,520 Yes. Of course. Um... do you want to take this? 361 00:13:42,695 --> 00:13:44,851 Okay, take this to the living room. 362 00:13:44,876 --> 00:13:46,856 - Sure. Okay. - It's just right around there. 363 00:13:47,238 --> 00:13:49,239 [MOUTHING] 364 00:13:50,297 --> 00:13:51,677 Okay. [CLEARS THROAT] 365 00:13:51,702 --> 00:13:55,163 - Oh, my God. Took long enough. - What? 366 00:13:55,188 --> 00:13:57,009 Good things happen to those who wait, Al. 367 00:13:57,034 --> 00:13:58,574 Well, I'm happy for you. 368 00:13:58,599 --> 00:14:01,180 Thank you. Oh, uh, where do you want this? 369 00:14:01,205 --> 00:14:02,581 [BETTE] Okay, what is wrong with you two? 370 00:14:02,606 --> 00:14:03,746 They are children. 371 00:14:03,879 --> 00:14:05,227 Bette, it's prom. 372 00:14:05,252 --> 00:14:06,832 Thank you. 373 00:14:06,857 --> 00:14:08,597 ♪ Give me the chaos ♪ 374 00:14:08,640 --> 00:14:12,021 ♪ I want the chaos... ♪ 375 00:14:12,387 --> 00:14:13,924 [OFFICER] L.A. County Sheriff's Department. 376 00:14:13,948 --> 00:14:16,643 Uh, hi, um, I'm calling 377 00:14:16,668 --> 00:14:19,129 to see if you have my girlfriend in custody. 378 00:14:19,154 --> 00:14:20,574 Name? 379 00:14:20,599 --> 00:14:22,033 Sarah Finley. 380 00:14:26,388 --> 00:14:28,103 No Sarah Finley here. 381 00:14:29,001 --> 00:14:31,727 Okay. Um, well, thank you for checking. 382 00:14:32,837 --> 00:14:35,017 Um, this might be crazy, but... 383 00:14:36,177 --> 00:14:38,078 when do you, like... 384 00:14:38,589 --> 00:14:41,534 - file a missing persons report? - How long has she been gone? 385 00:14:41,727 --> 00:14:43,516 I'd say, like, 386 00:14:43,541 --> 00:14:45,622 36 hours, give or take. 387 00:14:47,168 --> 00:14:49,949 We don't file reports on adults until it's been 48. 388 00:14:49,974 --> 00:14:51,983 Have you tried calling local hospitals yet? 389 00:14:52,815 --> 00:14:55,156 Uh, no. I... 390 00:14:55,181 --> 00:14:57,441 [EXHALES] I didn't even think of that. 391 00:14:57,466 --> 00:15:00,007 Um, I... I'll try that though. 392 00:15:00,032 --> 00:15:02,215 Um, thank you. Thank you so much. 393 00:15:02,240 --> 00:15:03,740 [SPANISH MUSIC] 394 00:15:03,765 --> 00:15:05,765 ♪♪♪ 395 00:15:09,281 --> 00:15:10,662 Hi! 396 00:15:10,687 --> 00:15:13,187 There she is! 397 00:15:13,212 --> 00:15:15,953 - There she is! - [LAUGHTER] 398 00:15:15,978 --> 00:15:17,554 Sorry, I had to deal with some work stuff. 399 00:15:17,579 --> 00:15:19,531 Hi, Mom. Happy birthday. 400 00:15:19,556 --> 00:15:21,226 Thank you, honey. 401 00:15:21,839 --> 00:15:23,700 You don't look a day over 30. 402 00:15:23,725 --> 00:15:25,465 - Oh, because I'm not. - [LAUGHTER] 403 00:15:25,490 --> 00:15:27,107 What do you guys need? What do you want me to do? 404 00:15:27,132 --> 00:15:28,308 Oh, just go, go help your sister. 405 00:15:28,333 --> 00:15:30,834 - Okay. - [SPEAKING SPANISH] 406 00:15:30,859 --> 00:15:32,719 Okay. Okay. Okay. 407 00:15:33,207 --> 00:15:35,228 [SIGHS] Hey, guys. 408 00:15:35,253 --> 00:15:36,183 - [MARIBEL] Hey. - [MICAH] Hey. 409 00:15:36,208 --> 00:15:37,548 What can I do? How can I help? 410 00:15:37,573 --> 00:15:39,274 - Uh, wash those. - Okay. 411 00:15:39,324 --> 00:15:41,304 Have you, uh, have you heard from Finley? 412 00:15:41,329 --> 00:15:44,206 Um, no, but the cops told me 413 00:15:44,231 --> 00:15:47,026 that I should, uh, start calling hospitals. 414 00:15:47,051 --> 00:15:48,370 [MICAH] What? 415 00:15:48,395 --> 00:15:50,901 Yeah, I know. It's kind of starting to freak me out. 416 00:15:50,926 --> 00:15:52,972 You know, she could be dead in a ditch somewhere. 417 00:15:52,997 --> 00:15:55,869 What the fuck is wrong with you? Why would you say that? 418 00:15:55,893 --> 00:15:57,469 - I'm just saying... - Smells like I'm needed in here. 419 00:15:57,493 --> 00:15:59,514 Yes. Please. Yes. I don't... 420 00:15:59,539 --> 00:16:00,982 I burn things, and I-I don't even know what this is. 421 00:16:01,007 --> 00:16:03,326 Um, you know what? Actually, I'm gonna go... 422 00:16:03,351 --> 00:16:05,146 uh, I'm gonna go make a phone call. 423 00:16:05,171 --> 00:16:06,873 I'll be right back. Okay? 424 00:16:07,856 --> 00:16:10,693 - What's up with that? - I don't, I don't know. 425 00:16:10,718 --> 00:16:12,779 Is it Finley-related? 426 00:16:13,212 --> 00:16:15,513 - I'm not sure. - [SIGHS] 427 00:16:15,538 --> 00:16:16,754 I don't know what's going on with those two. 428 00:16:16,778 --> 00:16:18,158 There's always so much drama. 429 00:16:18,183 --> 00:16:20,279 - Yep. - [SIGHS] God, thank God 430 00:16:20,312 --> 00:16:23,475 you don't have to worry about any of that dating crap. 431 00:16:23,500 --> 00:16:26,160 - Oh, there she goes. - What? What did I say? 432 00:16:26,185 --> 00:16:28,764 My mom doesn't think that anyone's gonna want to date me. 433 00:16:28,789 --> 00:16:31,470 I didn't... No, I don't. I don't think that. I didn't say that. 434 00:16:31,495 --> 00:16:32,595 Did I say that? 435 00:16:32,626 --> 00:16:34,966 - Uh... - Don't do that to him. 436 00:16:35,074 --> 00:16:36,735 Mama, I want you to find love. 437 00:16:36,827 --> 00:16:38,727 I'm just, I worry, okay? 438 00:16:38,906 --> 00:16:41,003 I don't, I don't think you need to worry too much about that. 439 00:16:41,028 --> 00:16:42,374 You're sweet. 440 00:16:42,399 --> 00:16:45,272 You're gonna make some man so happy someday. 441 00:16:45,305 --> 00:16:47,866 [CHUCKLES] Thanks. 442 00:16:49,666 --> 00:16:50,666 "Some man"? 443 00:16:50,746 --> 00:16:52,487 Does she... 444 00:16:52,512 --> 00:16:54,522 does she not know that we're, you know, dating? 445 00:16:54,547 --> 00:16:56,548 No. Not at all. 446 00:16:57,655 --> 00:16:58,988 Okay. 447 00:17:00,358 --> 00:17:02,926 [PROTESTORS CLAMORING] 448 00:17:02,951 --> 00:17:04,772 [MALIK] I am sorry. I thought the board 449 00:17:04,797 --> 00:17:06,445 would go for it, but there's nothing else I can do. 450 00:17:06,470 --> 00:17:08,051 I find that hard to believe. 451 00:17:08,076 --> 00:17:09,736 I don't have any artists willing to show 452 00:17:09,761 --> 00:17:11,681 their work in your wing; Bette Porter turned them 453 00:17:11,706 --> 00:17:13,387 - all against us. - She'll back down. 454 00:17:13,412 --> 00:17:15,090 She ripped my fucking head off. 455 00:17:15,115 --> 00:17:16,731 And now I have an empty exhibit. 456 00:17:16,756 --> 00:17:18,556 You're not thinking long-term here. 457 00:17:18,581 --> 00:17:20,762 This is one show... It'll be up six months 458 00:17:20,787 --> 00:17:23,626 and it'll be gone. Our donation will last generations. 459 00:17:23,651 --> 00:17:26,152 And we are very grateful for your contributions, 460 00:17:26,177 --> 00:17:28,524 but I am under a lot of pressure right now. 461 00:17:28,871 --> 00:17:30,931 Okay. I-I know you're in a tough spot, 462 00:17:30,956 --> 00:17:33,937 but if you take down my family's name, 463 00:17:34,704 --> 00:17:36,297 it will destroy us. 464 00:17:36,397 --> 00:17:38,751 Please don't do this. 465 00:17:41,880 --> 00:17:44,340 [PROTESTOR] Nùñez properties should be ashamed of themselves 466 00:17:44,365 --> 00:17:45,943 for the deaths they've caused. 467 00:17:45,968 --> 00:17:50,641 Shame on Nùñez! Shame on Nùñez! 468 00:17:50,666 --> 00:17:52,610 Shame on Nùñez! 469 00:17:52,635 --> 00:17:54,737 [ALL] Shame on Nùñez! 470 00:17:54,762 --> 00:17:57,790 - [DRAMATIC MUSIC] - _ 471 00:17:57,815 --> 00:17:59,755 ♪♪♪ 472 00:17:59,780 --> 00:18:01,781 [HIP-HOP MUSIC PLAYING FAINTLY] 473 00:18:03,893 --> 00:18:05,594 It's a great picture. 474 00:18:05,840 --> 00:18:08,020 [CHUCKLES SOFTLY] Thanks. 475 00:18:08,045 --> 00:18:10,066 Yeah, I don't want to make a big deal out of it. 476 00:18:10,091 --> 00:18:12,826 - I want Angie to have her day. - Yeah. 477 00:18:12,851 --> 00:18:15,113 My God, when those artists showed up... 478 00:18:15,138 --> 00:18:17,759 it was really one of the most powerful moments of my career. 479 00:18:18,590 --> 00:18:20,863 To share it with Pippa, I just, 480 00:18:20,888 --> 00:18:23,029 I feel like I really want Angie to meet her. 481 00:18:23,054 --> 00:18:24,543 - Really? - Yeah. 482 00:18:24,852 --> 00:18:28,488 - Wow. That's big. - Mm. 483 00:18:28,513 --> 00:18:30,386 Should I tell people about Tom? 484 00:18:30,411 --> 00:18:32,152 Well, I can't answer that for you. 485 00:18:32,177 --> 00:18:34,184 I don't know, I've just been, I've been doing a lot of press 486 00:18:34,209 --> 00:18:36,981 this week and everyone wants to know the name of my new girlfriend. 487 00:18:37,006 --> 00:18:38,895 Oh, that's complicated. Yeah. 488 00:18:39,053 --> 00:18:40,593 Well, it's you people. 489 00:18:40,693 --> 00:18:42,434 You're the problem. 490 00:18:42,459 --> 00:18:45,565 - Me people? - Yeah, lesbians. Capital L's over here. 491 00:18:45,830 --> 00:18:47,879 You just don't believe bisexuals are real. 492 00:18:47,904 --> 00:18:50,332 - Oh. - Bi now, gay later. 493 00:18:50,357 --> 00:18:52,426 All right, that's funny, but that was 20 years ago. 494 00:18:52,451 --> 00:18:55,332 I know, but look, I bring a man into this world, 495 00:18:55,357 --> 00:18:57,753 it changes everything. You know it. 496 00:18:57,778 --> 00:18:59,332 Yeah, but if he makes you happy, 497 00:18:59,357 --> 00:19:01,738 then... the rest shouldn't matter, right? 498 00:19:02,002 --> 00:19:04,982 Angie, you'll know... should I tell the world I'm dating a man? 499 00:19:05,007 --> 00:19:07,894 - Nobody cares. - Oh. That's straightforward. 500 00:19:07,919 --> 00:19:10,340 Okay. I can appreciate that. 501 00:19:10,986 --> 00:19:12,322 [SHANE] Ang! 502 00:19:12,347 --> 00:19:14,838 - I want you to meet Tess. - Hi. 503 00:19:15,137 --> 00:19:17,995 - That suit looks great on you. - Yeah. 504 00:19:18,020 --> 00:19:19,840 Thanks. [CHUCKLES] 505 00:19:20,049 --> 00:19:21,870 [SHANE] You okay? 506 00:19:21,895 --> 00:19:24,291 - I'm fine. - [SHANE] Okay. 507 00:19:28,326 --> 00:19:31,245 I can't believe you two did not go back there and pull the plug. 508 00:19:31,270 --> 00:19:32,945 I think we were both in shock. 509 00:19:32,970 --> 00:19:34,758 Well, if she needs anything, you know I'm here. 510 00:19:34,783 --> 00:19:37,227 Thank you. Oh, and thank you 511 00:19:37,252 --> 00:19:39,539 both for getting Carrie home the other night. 512 00:19:39,703 --> 00:19:41,483 - Oh, yeah. - Oh, yeah, not a, not a problem. 513 00:19:41,508 --> 00:19:43,281 I really appreciate it, 514 00:19:43,306 --> 00:19:45,766 'cause she was really down when I got back. 515 00:19:45,791 --> 00:19:47,320 I really just think she had too much to drink. 516 00:19:47,345 --> 00:19:48,685 - Mm-hmm. - Yeah. Yeah. 517 00:19:48,710 --> 00:19:51,206 - That's what she said. - I know we just met 518 00:19:51,231 --> 00:19:52,883 and we don't know each other very well, 519 00:19:53,506 --> 00:19:55,567 but, for what it's worth, 520 00:19:55,592 --> 00:19:57,332 I really liked her. 521 00:19:57,357 --> 00:19:59,098 That's really nice of you to say. 522 00:19:59,123 --> 00:20:00,163 [TESS] I mean it, you know? 523 00:20:00,188 --> 00:20:01,727 She's super sweet. 524 00:20:02,010 --> 00:20:03,747 She just needs a little help being happy sometimes. 525 00:20:03,772 --> 00:20:06,313 - Yeah. - Like Eeyore. 526 00:20:06,338 --> 00:20:08,558 [BOTH CHUCKLE] 527 00:20:08,583 --> 00:20:11,047 You're-you're kind of like Eeyore, too, you know? 528 00:20:12,571 --> 00:20:15,477 - No, I'm not. - [BOTH CHUCKLE] 529 00:20:15,502 --> 00:20:17,042 [BOTH] Yes, you are. 530 00:20:17,067 --> 00:20:18,336 - Am I really? - Oh, oh, oh... 531 00:20:18,361 --> 00:20:19,898 - I'm Eeyore? - I can't believe no one ever 532 00:20:19,923 --> 00:20:22,033 - told you that before. - Uh, this is gonna 533 00:20:22,058 --> 00:20:24,599 sound paranoid, but did Bette say 534 00:20:24,624 --> 00:20:26,124 anything to Carrie? 'Cause I'm worried 535 00:20:26,149 --> 00:20:29,271 - something happened the other night. - No, no, not that I know of. 536 00:20:32,325 --> 00:20:34,976 Yeah, I think you should tell Tina 537 00:20:35,001 --> 00:20:36,742 that Carrie said she was having doubts. 538 00:20:36,767 --> 00:20:38,977 No, no, no. Don't say that, don't say that. No. 539 00:20:39,254 --> 00:20:42,463 Carrie was... wasted. 540 00:20:42,895 --> 00:20:44,939 And she had a bad night. That's it. 541 00:20:44,964 --> 00:20:46,231 Are you sure? 542 00:20:46,926 --> 00:20:48,278 Yeah. 543 00:20:50,239 --> 00:20:52,340 But if she fucks with Tina, I will kill her. 544 00:20:52,365 --> 00:20:55,226 - [LAUGHS] - What? 545 00:20:55,422 --> 00:20:57,242 What are you laughing at? 546 00:20:58,535 --> 00:21:01,138 - Really? I'm Eeyore? - Yes! 547 00:21:01,163 --> 00:21:03,996 - But it's cute because... - Why? 548 00:21:04,021 --> 00:21:06,984 - Guess who that makes me. - Well, you made up this game, so, 549 00:21:07,275 --> 00:21:09,715 - what, are you Tigger? - Exactly. 550 00:21:09,740 --> 00:21:11,346 - That's why we work. - Okay. Oh, okay. 551 00:21:11,370 --> 00:21:13,871 ♪ I... ♪ 552 00:21:13,896 --> 00:21:17,477 ♪ Like honey when your lips press against mine ♪ 553 00:21:17,502 --> 00:21:21,043 ♪ I feel it's true ♪ 554 00:21:21,293 --> 00:21:22,813 ♪ You're shakin' all these shivers... ♪ 555 00:21:22,853 --> 00:21:25,994 Ah, get out. Here, come on. Mind your business. 556 00:21:26,019 --> 00:21:27,680 Christ. You all right? 557 00:21:27,705 --> 00:21:29,361 Do you think we totally just traumatized him? 558 00:21:29,386 --> 00:21:31,767 No, it was the best day of his life. 559 00:21:31,875 --> 00:21:35,055 - [MOANING] - [RINGTONE PLAYING] 560 00:21:35,371 --> 00:21:37,392 Oh, my God. Why is Sophie calling me? 561 00:21:37,417 --> 00:21:39,117 What? 562 00:21:39,142 --> 00:21:41,143 - Who cares? - [LAUGHS] 563 00:21:42,001 --> 00:21:43,942 [BREATHING HEAVILY] 564 00:21:44,339 --> 00:21:46,519 [RINGTONE PLAYING] 565 00:21:46,544 --> 00:21:49,525 - Oh. She's calling again. - [SIGHS] 566 00:21:49,700 --> 00:21:51,908 That's weird, two calls, right? 567 00:21:51,933 --> 00:21:55,196 Let me just, let me just, let me just get it. 568 00:21:55,221 --> 00:21:57,722 Let me, let me get it and see what she wants, hold on. 569 00:21:57,747 --> 00:21:59,727 I'll be right back. 570 00:21:59,752 --> 00:22:02,333 - Button your shirt. - Yeah, okay, okay. 571 00:22:02,496 --> 00:22:04,079 Hello? 572 00:22:05,393 --> 00:22:06,947 I hate prom. 573 00:22:06,972 --> 00:22:08,993 Okay, it's picture time. 574 00:22:09,221 --> 00:22:10,921 Come on, everybody, get over here. 575 00:22:11,260 --> 00:22:12,721 Everybody, scooch in. 576 00:22:12,746 --> 00:22:15,126 All right. Let's get into position, everybody. 577 00:22:15,151 --> 00:22:17,292 I never looked this good at any of my proms. 578 00:22:17,317 --> 00:22:19,161 Like all of them, you know? 579 00:22:19,186 --> 00:22:22,123 - I went to four. It was like... - You told me this, I get it. 580 00:22:22,148 --> 00:22:23,444 "Will you go with me?" "Yes, I will." 581 00:22:23,468 --> 00:22:24,929 - "Will you go to prom?" - Hi. 582 00:22:24,954 --> 00:22:26,174 - Hi. - Um, how mad 583 00:22:26,199 --> 00:22:27,455 would you be with me if I left right now? 584 00:22:27,704 --> 00:22:29,205 Not mad at all. Why? 585 00:22:29,230 --> 00:22:32,013 Okay. Uh, well, Sophie can't find Finley. 586 00:22:32,038 --> 00:22:33,219 - Okay. - Still? 587 00:22:33,244 --> 00:22:35,192 Yeah. I mean, she sounded kind of worried, 588 00:22:35,217 --> 00:22:36,989 so I'm just gonna go into the bar early. 589 00:22:37,513 --> 00:22:40,492 - Okay. You want a ride? - No, I'm good. You know what, honestly? 590 00:22:40,517 --> 00:22:43,319 I think she's probably just passed out in the back room on the couch. 591 00:22:43,344 --> 00:22:45,187 - Will you let me know? - Yeah, sure. 592 00:22:45,212 --> 00:22:47,445 - Okay. - [BETTE] ... one, cheese. 593 00:22:47,470 --> 00:22:48,971 - So great. - Come over later? 594 00:22:49,427 --> 00:22:51,187 - Yeah. Yeah. - Promise? 595 00:22:51,212 --> 00:22:53,213 - Swear? - Yeah. 596 00:22:53,720 --> 00:22:55,260 All right. Get out of here. 597 00:22:55,631 --> 00:22:57,772 [KIDS CHATTERING] 598 00:22:57,797 --> 00:23:00,217 All right, when are you gonna tell me, like, everything? 599 00:23:00,242 --> 00:23:02,903 [CAMERA BEEPS, CLICKS] 600 00:23:03,078 --> 00:23:04,374 - Bette needs my help. - [BETTE] Everybody, right here. 601 00:23:04,398 --> 00:23:06,019 - Okay. - [BETTE] Great. Yes. 602 00:23:06,044 --> 00:23:08,156 Shane, she's over... Bette's over there. 603 00:23:08,181 --> 00:23:09,616 - You went the wrong way. - You all look amazing. 604 00:23:09,640 --> 00:23:11,257 - Okay, scooch in closer. - Hang on. 605 00:23:11,336 --> 00:23:13,517 Closer, closer, closer, closer, closer. 606 00:23:13,542 --> 00:23:16,082 - [CAMERA WHIRS] - Oh, crap. 607 00:23:16,107 --> 00:23:19,151 Hold on. Just give me one second. It just jammed its film... 608 00:23:19,176 --> 00:23:21,477 [SIGHS] 609 00:23:22,023 --> 00:23:23,467 I swear to God, if they make me 610 00:23:23,492 --> 00:23:24,902 take a picture with them, I'm gonna lose it. 611 00:23:24,927 --> 00:23:27,617 - Can you stop? - What? 612 00:23:28,208 --> 00:23:30,229 Like, you're just in the worst mood, 613 00:23:30,254 --> 00:23:32,254 and you're bringing everyone else down. 614 00:23:33,289 --> 00:23:35,914 - Are you serious? - Yes. 615 00:23:37,860 --> 00:23:39,600 What do you want from me? 616 00:23:39,625 --> 00:23:41,195 Like... [SCOFFS] 617 00:23:41,220 --> 00:23:43,953 I don't even care about prom, and I'm fucking here for you. 618 00:23:43,977 --> 00:23:45,998 I don't know why you're pissed at me. 619 00:23:46,023 --> 00:23:47,892 You don't know why? 'Cause you're being an asshole. 620 00:23:48,119 --> 00:23:50,954 Me? Your donor's the asshole. 621 00:23:50,979 --> 00:23:53,319 [HEART POUNDING] 622 00:23:53,344 --> 00:23:56,275 [MUTED] I mean, he didn't want to see you. 623 00:23:56,300 --> 00:23:58,601 You should be pissed at him. 624 00:23:58,626 --> 00:24:01,156 Not me, not your moms. Him. 625 00:24:01,181 --> 00:24:04,277 He waited till the last minute just to turn you away 626 00:24:04,302 --> 00:24:05,762 while you were at the hospital. 627 00:24:05,787 --> 00:24:07,868 He's a dick, Angie. 628 00:24:09,984 --> 00:24:12,844 [BETTE] Okay, we are back with an old-fashioned iPhone. 629 00:24:12,944 --> 00:24:15,205 - [MUTED LAUGHTER] - Are you ready? 630 00:24:15,230 --> 00:24:17,730 - [HEART POUNDING] - [ANGIE GROANS, EXHALES] 631 00:24:17,755 --> 00:24:20,026 [MUTED] Okay, get closer. 632 00:24:20,051 --> 00:24:24,087 - [HEART BEATING FASTER] - [MUTED CHATTER] 633 00:24:24,112 --> 00:24:26,589 - I'm sorry. I can't. - Angie? 634 00:24:26,614 --> 00:24:28,554 [SOBBING] 635 00:24:29,023 --> 00:24:30,964 [OTHERS MURMURING] 636 00:24:30,989 --> 00:24:32,889 [TENSE MUSIC] 637 00:24:32,914 --> 00:24:35,375 ♪♪♪ 638 00:24:35,400 --> 00:24:39,286 Fuck you! [SOBBING] 639 00:24:45,987 --> 00:24:47,728 [KNOCKING] 640 00:24:47,753 --> 00:24:50,413 - [BETTE] Angie, are you okay? - Go away! 641 00:24:50,588 --> 00:24:53,369 [SOBBING] 642 00:24:53,469 --> 00:24:55,770 ♪♪♪ 643 00:24:55,795 --> 00:24:58,716 [BREATHING SHAKILY] 644 00:25:05,182 --> 00:25:07,839 - [NANA SPEAKING SPANISH] - [LAUGHTER] 645 00:25:07,864 --> 00:25:09,818 This is, this is great, by the way. 646 00:25:09,843 --> 00:25:11,100 - Thank you so much. - No, no, no. 647 00:25:11,199 --> 00:25:12,299 Wait. 648 00:25:12,474 --> 00:25:15,041 - Here, have more. - Okay. Thank you. 649 00:25:15,066 --> 00:25:17,252 [VIRGINIA] I feel bad Finley's not here. 650 00:25:17,277 --> 00:25:19,222 - There's so much good food. - [SOPHIE] No, it's fine. 651 00:25:19,247 --> 00:25:21,111 I'll bring her some. She's just reffing 652 00:25:21,136 --> 00:25:23,217 over at the, uh, at the center. 653 00:25:23,242 --> 00:25:24,698 - Why are you lying to them? - Shut up. 654 00:25:24,723 --> 00:25:26,383 - [NANA] What? - Just tell them the truth. 655 00:25:26,408 --> 00:25:27,498 - Tell us what? - [SOPHIE] What are you doing? 656 00:25:27,523 --> 00:25:28,978 What is she talking about? 657 00:25:32,910 --> 00:25:34,910 Um, I... 658 00:25:37,160 --> 00:25:39,020 I don't know where Finley is. 659 00:25:39,045 --> 00:25:40,472 - What do you mean? - [NANA] What? 660 00:25:41,041 --> 00:25:42,746 We got into a fight. 661 00:25:42,771 --> 00:25:46,457 And she left and... I haven't seen her since. 662 00:25:46,482 --> 00:25:48,343 What'd you get into a fight about? 663 00:25:48,368 --> 00:25:50,590 - I don't want to get into it. - Was she drinking? 664 00:25:50,615 --> 00:25:51,941 I said I don't want to talk about it. 665 00:25:51,966 --> 00:25:53,544 Yes, after she got a DUI. 666 00:25:53,569 --> 00:25:54,665 - [NANA] What?! - Oh, my God! 667 00:25:54,689 --> 00:25:55,750 What is wrong with you? 668 00:25:55,775 --> 00:25:57,265 Why are you with this person? 669 00:25:57,290 --> 00:25:58,626 - Because I love her. - It sounds like 670 00:25:58,650 --> 00:26:00,711 - she has a problem. - Okay, that's why I didn't 671 00:26:00,736 --> 00:26:02,192 want to tell you, 'cause you're just so judgmental. 672 00:26:02,217 --> 00:26:03,998 Wow. You're so dramatic. 673 00:26:04,023 --> 00:26:05,907 They're not being judgmental. They're just being honest. 674 00:26:05,932 --> 00:26:06,948 [SOPHIE] That's hilarious coming from you. 675 00:26:06,972 --> 00:26:08,383 - Is it? - Yeah. 676 00:26:08,408 --> 00:26:09,983 I hate when you two guys fight. 677 00:26:10,008 --> 00:26:11,909 - Stop it. - No, it's okay. 678 00:26:11,934 --> 00:26:13,464 She does this to me all the fucking time. 679 00:26:13,489 --> 00:26:15,389 Why don't you tell them why Micah's really here? 680 00:26:15,414 --> 00:26:16,751 - I'm gonna kill you. No. - No, go ahead, tell them. 681 00:26:16,775 --> 00:26:18,071 - Say it. - Please. No, you know what? 682 00:26:18,095 --> 00:26:19,332 No, it's totally fine. All right, I got you. 683 00:26:19,357 --> 00:26:20,712 They're dating! Micah's her boyfriend. 684 00:26:20,736 --> 00:26:21,836 [MICAH COUGHING] 685 00:26:21,861 --> 00:26:23,325 - [NANA] What? - Mm-hmm. 686 00:26:25,727 --> 00:26:27,547 [SPEAKING SPANISH] 687 00:26:27,572 --> 00:26:29,953 - [MARIBEL] Yes. - [CONTINUES IN SPANISH] 688 00:26:29,978 --> 00:26:31,518 Ma... [SPEAKING SPANISH] 689 00:26:31,693 --> 00:26:35,645 [ALL SPEAKING SPANISH] 690 00:26:35,670 --> 00:26:37,450 Maribel... [CONTINUES IN SPANISH] 691 00:26:39,748 --> 00:26:42,284 Pero isn't he... gay? 692 00:26:43,541 --> 00:26:44,702 Isn't he... ? 693 00:26:44,734 --> 00:26:46,772 [MARIBEL] You're talking about him like he's not sitting here. 694 00:26:46,797 --> 00:26:48,757 - Isn't he what? Mm-hmm. - Finish the sentence. 695 00:26:48,782 --> 00:26:50,759 - Isn't he a trans? - [SOPHIE] Oh, my God! 696 00:26:50,783 --> 00:26:52,564 Don't say "a trans." 697 00:26:52,589 --> 00:26:54,559 Then tell me what to say. I'm sorry. 698 00:26:54,584 --> 00:26:55,704 Maybe I should just go. I... 699 00:26:55,729 --> 00:26:57,053 - [ALL] No! - [SPEAKING SPANISH] 700 00:26:57,078 --> 00:26:58,778 You stay. 701 00:26:59,217 --> 00:27:01,921 [SPEAKING SPANISH] 702 00:27:01,946 --> 00:27:03,966 [RESPONDS IN SPANISH] 703 00:27:03,991 --> 00:27:06,741 Okay, Mom. [CONTINUES IN SPANISH] 704 00:27:16,184 --> 00:27:18,805 [GENTLE MUSIC] 705 00:27:18,830 --> 00:27:20,831 ♪♪♪ 706 00:27:22,409 --> 00:27:24,124 Thanks for having me, by the way. 707 00:27:25,028 --> 00:27:26,436 My pleasure. 708 00:27:28,587 --> 00:27:30,768 ♪ Pull up, pull up, what you got for me? ♪ 709 00:27:30,793 --> 00:27:33,014 ♪ Get down on your knees in one, two, three ♪ 710 00:27:33,114 --> 00:27:35,794 ♪ Cover your eyes, I'll be your papi ♪ 711 00:27:37,635 --> 00:27:39,935 ♪ Dale, dale, sip on my shit like holy wine ♪ 712 00:27:40,035 --> 00:27:42,776 ♪ Lap me up, yeah, it'll give you life ♪ 713 00:27:42,876 --> 00:27:45,357 ♪ You eat me like mango y sal, that's right ♪ 714 00:27:46,677 --> 00:27:47,737 ♪ Dale, dale ♪ 715 00:27:47,837 --> 00:27:49,838 [SONG CONTINUES IN SPANISH] 716 00:27:54,874 --> 00:27:56,334 ♪ That's when you make me ah ♪ 717 00:27:56,359 --> 00:27:58,405 [PHONE RINGING] 718 00:27:59,109 --> 00:28:00,335 Fuck. 719 00:28:04,858 --> 00:28:06,171 - Hi. - [GIGI] Hey. 720 00:28:06,196 --> 00:28:08,462 Eli's about to start. Are you close? 721 00:28:08,487 --> 00:28:10,311 I'm actually stuck in some traffic, 722 00:28:10,336 --> 00:28:12,577 so I don't think I'm gonna make it, I'm sorry. 723 00:28:12,811 --> 00:28:14,819 Oh. Okay. 724 00:28:14,844 --> 00:28:16,664 Uh, don't worry about it. 725 00:28:16,689 --> 00:28:18,310 I'll see you at your place later. 726 00:28:18,335 --> 00:28:19,883 Okay. Bye. 727 00:28:20,600 --> 00:28:22,501 [PENSIVE MUSIC] 728 00:28:22,526 --> 00:28:24,526 ♪♪♪ 729 00:28:29,757 --> 00:28:31,777 [BETTE] You should really go with your friends. 730 00:28:31,802 --> 00:28:33,344 You know, you don't want to be late. 731 00:28:33,368 --> 00:28:34,545 You don't want to miss your prom. 732 00:28:34,569 --> 00:28:35,989 I don't want to go without her. 733 00:28:36,165 --> 00:28:37,664 [SIGHS] You know what? 734 00:28:37,689 --> 00:28:39,990 We'll make sure that she gets there, okay? 735 00:28:40,090 --> 00:28:41,590 [JORDI] Okay. 736 00:28:42,248 --> 00:28:44,951 - Just tell her that I love her. - I will, I will. 737 00:28:50,047 --> 00:28:51,148 [DOOR CLOSES] 738 00:28:51,173 --> 00:28:52,654 Why did you just do that? 739 00:28:52,679 --> 00:28:54,594 - [BETTE] What? - You just told Jordi 740 00:28:54,619 --> 00:28:55,795 that we can get Angie to the prom. 741 00:28:55,820 --> 00:28:57,800 I mean, we can't keep that promise. 742 00:28:57,825 --> 00:28:59,239 My God, she was so heartbroken. 743 00:28:59,264 --> 00:29:00,750 I didn't want to bring her down. 744 00:29:00,775 --> 00:29:02,676 [SIGHS] That's funny, 'cause you have 745 00:29:02,701 --> 00:29:03,912 no problem bringing everybody else down. 746 00:29:03,937 --> 00:29:06,483 Really? Really? That's what we're gonna do now? 747 00:29:06,508 --> 00:29:08,117 'Cause today wasn't enough? 748 00:29:08,142 --> 00:29:09,478 - Uh, w-we're gonna... - [BETTE] Fantastic. 749 00:29:09,503 --> 00:29:11,004 Yeah. 750 00:29:11,029 --> 00:29:12,645 I just want to know what happened with Carrie. 751 00:29:12,670 --> 00:29:15,600 - Nothing happened. - What did you say to her? 752 00:29:15,625 --> 00:29:17,165 [SCOFFS] 753 00:29:17,190 --> 00:29:19,209 I told her that I didn't think it was absolutely necessary 754 00:29:19,234 --> 00:29:21,054 for us to be best friends. 755 00:29:21,079 --> 00:29:23,060 I should be able to say that to a grown woman 756 00:29:23,085 --> 00:29:24,476 - without her falling apart. - [KNOCKING] 757 00:29:24,501 --> 00:29:26,121 Oh, and you said it just like that? 758 00:29:26,146 --> 00:29:27,487 For fuck's sake, you know what? 759 00:29:27,512 --> 00:29:29,197 Actually, I was nicer. I was nicer than that. 760 00:29:29,222 --> 00:29:31,553 Oh, Jesus. 761 00:29:31,974 --> 00:29:35,680 - What? - Hi. Is Bette home? 762 00:29:35,705 --> 00:29:37,045 - Hey. - Hey. 763 00:29:37,194 --> 00:29:39,528 Hey, Pippa. So glad you're here. 764 00:29:39,553 --> 00:29:42,225 Come on in. This is Tina. 765 00:29:42,452 --> 00:29:44,670 Uh, very nice to meet you. 766 00:29:44,695 --> 00:29:47,367 Wow. I can't believe Pippa Pascal is in your house. 767 00:29:47,392 --> 00:29:49,012 - Yeah. - Uh, Bette took me 768 00:29:49,037 --> 00:29:50,778 to one of your shows in Harlem. 769 00:29:50,803 --> 00:29:52,423 It was incredible. 770 00:29:52,448 --> 00:29:54,123 I-I still think about it. 771 00:29:54,223 --> 00:29:55,644 - It was amazing. - Thank you. 772 00:29:55,669 --> 00:29:57,029 That's very kind of you. 773 00:29:57,054 --> 00:29:59,370 Um, there's a girl in your driveway 774 00:29:59,395 --> 00:30:01,565 in a dress... crying. 775 00:30:01,590 --> 00:30:03,623 - Oh. - Oh. That would be Jordi. 776 00:30:03,697 --> 00:30:05,857 Um, I'll take care of that. 777 00:30:11,045 --> 00:30:14,217 - So that's Tina. - That's Tina. 778 00:30:16,234 --> 00:30:17,974 Okay. Wow. 779 00:30:17,999 --> 00:30:20,780 So clearly this is a bad time. 780 00:30:20,844 --> 00:30:24,011 Oh, my God, today has been a disaster. 781 00:30:24,111 --> 00:30:26,771 Well, I'm really sorry to hear that, 782 00:30:26,796 --> 00:30:30,061 but... I think I have something that will cheer you up. 783 00:30:30,086 --> 00:30:31,365 What? 784 00:30:32,307 --> 00:30:35,506 - We did it. - We did what? 785 00:30:35,995 --> 00:30:38,215 The Nùñez wing. 786 00:30:38,440 --> 00:30:39,861 Are you fucking kidding me? 787 00:30:39,886 --> 00:30:40,986 [CHUCKLES SOFTLY] Yes. 788 00:30:41,011 --> 00:30:43,936 - How do you, how do you know that? - The-the museum caved. 789 00:30:43,961 --> 00:30:46,529 The protest worked... they're taking down the signs right now. 790 00:30:46,554 --> 00:30:48,542 Are you fucking kidding me?! 791 00:30:48,567 --> 00:30:49,777 - Mm-mm. - Oh, my God! 792 00:30:49,802 --> 00:30:52,143 - We did it, baby. We won. - Shit! 793 00:30:52,168 --> 00:30:53,708 - We won. You did it! - [LAUGHS] 794 00:30:53,733 --> 00:30:55,733 You did it. 795 00:30:58,764 --> 00:31:00,780 - Oh, my God, we did it. - Hey. 796 00:31:00,805 --> 00:31:02,065 You did it. 797 00:31:02,320 --> 00:31:03,631 Mm. 798 00:31:05,886 --> 00:31:08,350 [BETTE CRYING] 799 00:31:08,874 --> 00:31:10,006 Oh. 800 00:31:11,202 --> 00:31:14,263 It's okay. It's okay, I got you. 801 00:31:14,522 --> 00:31:16,170 - Oh, my God. - I got you. 802 00:31:18,295 --> 00:31:20,630 Ang, it's okay to be mad at your moms. 803 00:31:21,467 --> 00:31:22,670 I'm not. 804 00:31:22,902 --> 00:31:25,412 I-I... I know it's not their fault. 805 00:31:34,814 --> 00:31:36,567 He doesn't want to know me. 806 00:31:42,357 --> 00:31:43,950 How can he not want to know me? 807 00:31:43,975 --> 00:31:46,568 - I don't know. - It's his loss. 808 00:31:47,905 --> 00:31:50,066 I get that I'm, um... 809 00:31:51,851 --> 00:31:54,380 I'm not, like, his daughter or anything. 810 00:31:54,744 --> 00:31:57,043 [SHANE] That doesn't matter. It still hurts. 811 00:31:58,395 --> 00:31:59,559 Really bad. 812 00:32:00,577 --> 00:32:01,786 [ALICE] I'm sorry. 813 00:32:05,784 --> 00:32:07,841 And I shouldn't have taken it out on Jordi. 814 00:32:07,866 --> 00:32:09,058 She didn't deserve that. 815 00:32:09,083 --> 00:32:11,237 I'm sure she'll understand. I mean, she knows 816 00:32:11,262 --> 00:32:12,558 - you're going through a lot. - Yeah. 817 00:32:13,011 --> 00:32:14,558 I don't know. I, like, ruined her prom. 818 00:32:14,583 --> 00:32:16,495 No, you didn't. You didn't ruin it. 819 00:32:16,520 --> 00:32:18,444 [ALICE] No. And there's still a chance 820 00:32:18,469 --> 00:32:20,901 you can make it all okay with her. You can still go. 821 00:32:20,926 --> 00:32:23,426 Or you could apologize tomorrow 822 00:32:23,900 --> 00:32:25,612 and not go to prom. 823 00:32:26,341 --> 00:32:28,995 - I'm sorry, prom is terrible. - [LAUGHS] 824 00:32:29,020 --> 00:32:30,581 - Did you even go to prom? - No. 825 00:32:30,606 --> 00:32:32,589 But I do know a bad party when I see one. 826 00:32:32,614 --> 00:32:34,595 [LAUGHS] 827 00:32:35,343 --> 00:32:37,243 [GENTLE MUSIC] 828 00:32:37,268 --> 00:32:39,789 ♪♪♪ 829 00:32:42,870 --> 00:32:44,710 [PIPPA] Yeah, we'll go celebrate another night. 830 00:32:44,735 --> 00:32:46,736 - [BETTE] I'd like that. - Okay. 831 00:32:49,871 --> 00:32:51,237 [DOOR CLOSES] 832 00:32:53,073 --> 00:32:55,347 How long have you two been seeing each other? 833 00:32:55,873 --> 00:32:57,105 Not long. 834 00:32:57,334 --> 00:33:00,115 [CHUCKLES SOFTLY] Didn't seem that way. 835 00:33:00,145 --> 00:33:01,646 [SHANE] Okay, party people. 836 00:33:01,671 --> 00:33:04,090 Take a look at your prom-bound teenager. 837 00:33:04,115 --> 00:33:05,211 - [BETTE MOUTHING] - How are you feeling? 838 00:33:05,235 --> 00:33:07,131 - Better. - Okay. 839 00:33:07,231 --> 00:33:10,012 I'm-I'm sorry. I'm sorry. 840 00:33:10,037 --> 00:33:11,537 Oh, God. Don't apologize. 841 00:33:11,562 --> 00:33:13,863 You have every right to be angry. 842 00:33:13,913 --> 00:33:15,093 - Okay. Let's go to prom. - Yeah. 843 00:33:15,118 --> 00:33:16,334 - Come on. - All right, are you sure? 844 00:33:16,358 --> 00:33:17,654 I mean, you really don't have to go 845 00:33:17,678 --> 00:33:18,855 - if you don't feel like going. - Yes. No, no, no, 846 00:33:18,879 --> 00:33:20,255 I want to. I want to be there for Jordi. 847 00:33:20,279 --> 00:33:21,295 - It's gonna be good. - Yeah, she's going to prom. 848 00:33:21,319 --> 00:33:22,456 She's going to prom. I'm driving. 849 00:33:22,480 --> 00:33:24,540 - Have a wonderful time. - [SHANE] Yes. 850 00:33:24,565 --> 00:33:26,866 - You look amazing. - She looks incredible. 851 00:33:26,891 --> 00:33:28,143 I love you. 852 00:33:30,603 --> 00:33:31,983 Wow. 853 00:33:32,008 --> 00:33:34,929 Wow. At least that had a happy ending. 854 00:33:45,540 --> 00:33:47,251 I think we should go back. 855 00:33:49,809 --> 00:33:51,213 Back to what? 856 00:33:52,394 --> 00:33:54,807 To the hospital, to see Marcus. 857 00:33:54,832 --> 00:33:57,588 - [EXHALES] Really? - Yeah. 858 00:33:59,675 --> 00:34:01,932 I think I might be able to convince him. 859 00:34:02,590 --> 00:34:04,174 I have no doubt. 860 00:34:06,346 --> 00:34:07,783 [MARIBEL] All right, what are we watching? 861 00:34:07,815 --> 00:34:08,855 [MICAH] House Hunters. Duh. 862 00:34:08,880 --> 00:34:11,299 - [MARIBEL] Definitely not. - Fine. Um... 863 00:34:11,449 --> 00:34:14,611 - maybe something in Spanish. - Okay. 864 00:34:16,448 --> 00:34:20,106 I only know a few words, by the way. Um... el baño. 865 00:34:20,791 --> 00:34:24,035 Biblioteca. And, um... el gato. 866 00:34:24,060 --> 00:34:28,658 Oh. No. No, just... Your accent is pathetic. 867 00:34:28,683 --> 00:34:30,063 All right. Fair. 868 00:34:30,088 --> 00:34:32,149 But, um, you know, I also, 869 00:34:32,174 --> 00:34:34,346 I also know amor. 870 00:34:34,692 --> 00:34:37,793 [GENTLE MUSIC] 871 00:34:37,963 --> 00:34:39,599 Did you mean it? 872 00:34:39,624 --> 00:34:41,324 ♪♪♪ 873 00:34:41,349 --> 00:34:42,650 Yeah. 874 00:34:43,451 --> 00:34:45,191 Yeah? 875 00:34:45,580 --> 00:34:47,581 That's exciting. 876 00:34:49,296 --> 00:34:51,790 But you didn't, like, completely understand 877 00:34:51,815 --> 00:34:52,931 everything I said though, right? 878 00:34:52,956 --> 00:34:55,095 No. Oh, my God, your family talks so fucking fast. 879 00:34:55,120 --> 00:34:56,751 - I couldn't... follow. - Yeah, that makes sense. 880 00:34:56,776 --> 00:35:00,159 - That makes sense. - But, actually, you know, 881 00:35:00,184 --> 00:35:02,240 I could see myself being your, uh, your esposo someday. 882 00:35:02,264 --> 00:35:04,005 - Okay... stop. - What? 883 00:35:04,030 --> 00:35:05,290 You have to stop. 884 00:35:05,315 --> 00:35:07,040 - What? - No more Spanish for you today. 885 00:35:07,396 --> 00:35:10,121 [BETTE] Well, honestly, none of it would have happened 886 00:35:10,146 --> 00:35:13,493 without Pippa Pascal and-and every single artist 887 00:35:13,518 --> 00:35:16,659 who ostensibly dared to use their own work 888 00:35:16,684 --> 00:35:18,009 to-to protest. 889 00:35:19,734 --> 00:35:21,354 [EXHALES] Um... 890 00:35:21,379 --> 00:35:23,840 it was deeply moving, yes. 891 00:35:24,273 --> 00:35:27,253 Yeah, and clearly the CAC made the right decision here. 892 00:35:27,899 --> 00:35:31,243 Okay. Okay, great. All right, well, thank you so much 893 00:35:31,268 --> 00:35:34,345 and-and feel free to call anytime. You have my number. 894 00:35:35,180 --> 00:35:37,181 Okay. Bye-bye. 895 00:35:39,642 --> 00:35:41,643 [EXHALES] 896 00:35:43,930 --> 00:35:46,695 Congratulations on your big win at the museum. 897 00:35:46,720 --> 00:35:48,180 Thank you. 898 00:35:48,488 --> 00:35:50,488 It was a team effort. 899 00:35:51,424 --> 00:35:53,525 Yeah, it's nice being on your team. 900 00:35:54,023 --> 00:35:56,086 [EXHALES] Thanks. 901 00:35:57,044 --> 00:35:59,734 It's not so nice being pitted against you. 902 00:36:01,995 --> 00:36:04,344 When have I ever been pitted against you? 903 00:36:04,369 --> 00:36:05,589 [SCOFFS] Now. 904 00:36:06,320 --> 00:36:08,383 [SIGHS] Tina... 905 00:36:08,937 --> 00:36:11,237 I just, I want to know why you can't be happy 906 00:36:11,262 --> 00:36:13,163 for me and Carrie. 907 00:36:13,188 --> 00:36:14,953 Can you tell me that? 908 00:36:16,311 --> 00:36:18,012 I am happy for you. 909 00:36:18,597 --> 00:36:20,227 I just don't buy it. 910 00:36:23,060 --> 00:36:25,766 Well, I-I don't know what to say. 911 00:36:38,325 --> 00:36:39,938 Are you still in love with me? 912 00:36:40,940 --> 00:36:43,520 [FOOTSTEPS APPROACHING] 913 00:36:43,901 --> 00:36:45,852 Okay, you can come on back. 914 00:36:49,377 --> 00:36:51,037 Uh... 915 00:36:51,062 --> 00:36:52,962 [PENSIVE MUSIC] 916 00:36:52,987 --> 00:36:54,988 ♪♪♪ 917 00:37:01,889 --> 00:37:04,914 - [DANI] Do you want red or white? - [GIGI] Red, please. 918 00:37:04,939 --> 00:37:07,839 You missed a very eventful recital. 919 00:37:08,730 --> 00:37:11,071 Eli got a bloody nose. 920 00:37:11,110 --> 00:37:15,706 - Oh, no. Is he okay? - Uh... yeah... he's okay. 921 00:37:15,731 --> 00:37:17,672 He's a little embarrassed, but... 922 00:37:17,697 --> 00:37:19,697 he'll be fine. 923 00:37:20,604 --> 00:37:22,831 Well, I'm sorry I missed it. 924 00:37:22,856 --> 00:37:25,401 I just... had a really long day. 925 00:37:26,827 --> 00:37:28,647 I thought you said... 926 00:37:28,672 --> 00:37:30,979 you got stuck in traffic. 927 00:37:32,455 --> 00:37:34,356 I didn't want to get into it. 928 00:37:34,659 --> 00:37:36,679 So you lied? 929 00:37:37,022 --> 00:37:39,070 [SCOFFS] I mean... 930 00:37:39,743 --> 00:37:41,683 I'm sure there was traffic. 931 00:37:41,926 --> 00:37:43,577 It's L.A. 932 00:37:44,361 --> 00:37:46,836 - Do you want to hurt me? - No. 933 00:37:46,861 --> 00:37:49,241 - What you're doing is hurtful. - What am I doing? 934 00:37:49,265 --> 00:37:51,687 I understand that you're going through a lot right now. 935 00:37:51,712 --> 00:37:55,015 And I've told you many times I'm more than happy to support you, 936 00:37:55,040 --> 00:37:57,220 but I'm not gonna let you... 937 00:37:57,245 --> 00:37:59,763 take your shit out on me just because you're in pain. 938 00:37:59,788 --> 00:38:03,329 ♪ I think I owe you an apology ♪ 939 00:38:03,354 --> 00:38:05,854 ♪ I completely let you down ♪ 940 00:38:05,965 --> 00:38:07,617 I'm sorry. 941 00:38:08,078 --> 00:38:11,219 ♪ How could somebody lay next to me? ♪ 942 00:38:11,244 --> 00:38:13,744 ♪ We're together now ♪ 943 00:38:13,769 --> 00:38:18,231 ♪ But I think I owe you an apology ♪ 944 00:38:18,349 --> 00:38:21,049 ♪ I completely let you down... ♪ 945 00:38:21,074 --> 00:38:22,820 Mm. 946 00:38:23,834 --> 00:38:26,492 I told Finley that nobody holds me when I'm sad. 947 00:38:26,517 --> 00:38:29,295 Yeah, because you're pretty prickly when you're sad. 948 00:38:29,320 --> 00:38:30,617 Yeah. 949 00:38:34,369 --> 00:38:36,870 You don't have to be scared. 950 00:38:36,930 --> 00:38:39,195 And if you don't push me away, 951 00:38:40,113 --> 00:38:43,203 - I'll always hold you. - [CHUCKLES] 952 00:38:43,228 --> 00:38:45,814 I think that's what scares me the most actually. 953 00:38:45,839 --> 00:38:47,640 Why? 954 00:38:47,665 --> 00:38:49,211 We just started dating, 955 00:38:49,236 --> 00:38:52,266 and... you're the only person I have. 956 00:38:52,291 --> 00:38:54,875 - That is not true. - It is true. 957 00:38:54,900 --> 00:38:57,633 Somehow... you're it. 958 00:38:58,360 --> 00:39:00,945 That's fucking scary. 959 00:39:04,545 --> 00:39:06,078 How do you do that? 960 00:39:06,687 --> 00:39:08,028 Do what? 961 00:39:08,360 --> 00:39:10,226 Get me to talk. 962 00:39:11,148 --> 00:39:13,021 I was married to a therapist. 963 00:39:13,046 --> 00:39:16,156 - Oh. That sounds exhausting. - Mm-hmm. 964 00:39:19,883 --> 00:39:22,903 ♪ Pain in my stomach, got a pain in my chest ♪ 965 00:39:22,928 --> 00:39:25,349 ♪ When I think about the things that I did... ♪ 966 00:39:25,374 --> 00:39:27,515 - Cheers. - Cheers. 967 00:39:27,540 --> 00:39:29,665 ♪ The way I talk, the way I move ♪ 968 00:39:29,690 --> 00:39:30,690 [LINE RINGING] 969 00:39:30,730 --> 00:39:33,391 ♪ The way I try to meet up... ♪ 970 00:39:33,416 --> 00:39:35,757 [FINLEY] Hey, it's Finley. Text me. 971 00:39:35,932 --> 00:39:37,752 [AUTOMATED VOICE] This mailbox is full 972 00:39:37,777 --> 00:39:39,467 and no longer accepting messages. 973 00:39:39,492 --> 00:39:44,154 ♪ Be a model, flies are swallowed all my life ♪ 974 00:39:44,179 --> 00:39:45,759 ♪ I'll never be the perfect girl... ♪ 975 00:39:45,784 --> 00:39:47,444 Any news? 976 00:39:47,769 --> 00:39:49,630 [CHUCKLES SOFTLY] 977 00:39:49,655 --> 00:39:51,355 I-I don't know why I keep calling her. 978 00:39:51,380 --> 00:39:53,144 She's not gonna pick up. 979 00:39:53,931 --> 00:39:55,952 Maybe I should go back to calling hospitals? 980 00:39:55,977 --> 00:39:58,315 - Maybe. - Oh, God. 981 00:39:58,340 --> 00:40:01,362 I just want her to be okay so that I can yell at her. 982 00:40:01,883 --> 00:40:05,004 Can I tell you something you definitely don't want to hear? 983 00:40:09,037 --> 00:40:12,476 She's got a lot of stuff that she needs to work out. 984 00:40:12,501 --> 00:40:14,248 I... [SCOFFS] 985 00:40:14,273 --> 00:40:16,709 I know that. I-I know that. 986 00:40:16,734 --> 00:40:19,402 I do, but... I love her. 987 00:40:19,427 --> 00:40:21,756 So I want to make sure she's okay. 988 00:40:21,781 --> 00:40:23,647 I know you do, but I used 989 00:40:23,672 --> 00:40:26,173 to be her, and she's not gonna get the help 990 00:40:26,198 --> 00:40:29,061 she really needs if she's got you there 991 00:40:29,086 --> 00:40:31,850 to pick up the pieces and make it better. 992 00:40:37,011 --> 00:40:38,762 [SOPHIE CLEARS THROAT] 993 00:40:40,669 --> 00:40:42,369 Thank you. 994 00:40:42,623 --> 00:40:44,964 ♪ Got a pain in my stomach ♪ 995 00:40:44,989 --> 00:40:47,409 - [ELEVATOR DINGS] - ♪ Got a pain in my chest ♪ 996 00:40:47,509 --> 00:40:51,490 ♪ When I think about the dirt that you made me ingest ♪ 997 00:40:51,590 --> 00:40:53,451 ♪ Got a pain in my stomach ♪ 998 00:40:53,551 --> 00:40:55,491 ♪ Got a pain in my chest ♪ 999 00:40:55,516 --> 00:40:57,447 ♪ When I think about the things ♪ 1000 00:40:57,472 --> 00:40:59,887 ♪ That I did and I said ♪ 1001 00:40:59,912 --> 00:41:02,768 ♪ The way I talk, the way I move ♪ 1002 00:41:02,793 --> 00:41:07,694 ♪ The way I try to meet up with your idea of civilized ♪ 1003 00:41:07,719 --> 00:41:10,650 ♪ The way I talk, the way I move ♪ 1004 00:41:10,675 --> 00:41:12,455 - ♪ The way I try ♪ - [GRUNTS] 1005 00:41:12,562 --> 00:41:16,103 ♪ To meet up with your idea of civilized ♪ 1006 00:41:16,196 --> 00:41:17,937 ♪ I'll never be ♪ 1007 00:41:18,037 --> 00:41:20,737 ♪ The perfect girl that you want me to be ♪ 1008 00:41:20,837 --> 00:41:23,258 ♪ I'm too busy unlearning the shit ♪ 1009 00:41:23,358 --> 00:41:26,859 ♪ That you taught me... ♪ 1010 00:41:26,884 --> 00:41:29,094 - [KNOCKING] - Hello? Come on, let me in. 1011 00:41:29,119 --> 00:41:31,540 Let me in. Come on. 1012 00:41:31,565 --> 00:41:33,736 It's me. Hurry up. Fuck. 1013 00:41:33,761 --> 00:41:35,141 ♪ I'll never be the perfect girl ♪ 1014 00:41:35,166 --> 00:41:37,467 Oh, shit. Hi. 1015 00:41:37,492 --> 00:41:39,132 Don't punch me in the face. 1016 00:41:39,173 --> 00:41:40,859 Again. 1017 00:41:41,955 --> 00:41:44,778 Uh, w-what are you doing here? 1018 00:41:44,803 --> 00:41:46,445 Mm. 1019 00:41:46,840 --> 00:41:48,840 [INDISTINCT CHATTER] 1020 00:41:50,574 --> 00:41:52,574 [PHONE VIBRATING] 1021 00:42:00,682 --> 00:42:02,183 Hello? 1022 00:42:02,208 --> 00:42:04,078 [INTERVIEWER] Okay, so before we go any further, 1023 00:42:04,103 --> 00:42:06,204 I just want to say your show has meant 1024 00:42:06,229 --> 00:42:08,049 so much to me and my friends. 1025 00:42:08,074 --> 00:42:11,554 Oh, well, now you're my favorite reporter. [CHUCKLES] 1026 00:42:11,579 --> 00:42:13,781 It's true. There's just not 1027 00:42:13,806 --> 00:42:17,406 a lot of lesbians on TV. I mean, obviously, 1028 00:42:17,431 --> 00:42:19,931 it's getting better, but you're sort of our symbol 1029 00:42:19,956 --> 00:42:22,601 of what's possible for lesbians in this industry. 1030 00:42:22,908 --> 00:42:25,208 That's me, the influential lesbian. 1031 00:42:25,503 --> 00:42:28,284 You really are! I mean, I know I speak for a lot of people 1032 00:42:28,309 --> 00:42:30,770 when I say that getting an up close and personal look 1033 00:42:30,795 --> 00:42:32,781 at your messy relationships has really 1034 00:42:32,806 --> 00:42:35,916 - helped me navigate my own. - That's nice to hear. 1035 00:42:36,091 --> 00:42:38,375 Okay, so, I'm-I'm dying to know, 1036 00:42:38,400 --> 00:42:40,517 now that things are over with Nat, 1037 00:42:40,542 --> 00:42:43,671 does Alice have a new woman in her life? 1038 00:42:43,824 --> 00:42:46,725 [GENTLE MUSIC] 1039 00:42:46,750 --> 00:42:48,750 His name is Tom. 1040 00:42:50,437 --> 00:42:53,554 Um, he's not a woman. He's-he's a man. 1041 00:42:53,846 --> 00:42:56,667 He's a cis man named Tom. 1042 00:42:56,692 --> 00:42:58,192 [CHUCKLES] 1043 00:42:58,217 --> 00:42:59,798 ♪♪♪ 1044 00:42:59,823 --> 00:43:01,578 Hello? 1045 00:43:02,801 --> 00:43:05,158 ♪ We in the Phantom, we doing the work ♪ 1046 00:43:05,183 --> 00:43:06,720 ♪ We go inside, then we leave 'em in dirt ♪ 1047 00:43:06,744 --> 00:43:09,124 - ♪ You know we got the fireworks... ♪ - Jordi! 1048 00:43:09,149 --> 00:43:11,490 - Hi. - Hi. 1049 00:43:11,618 --> 00:43:13,398 I'm so sorry. 1050 00:43:13,423 --> 00:43:15,721 It's okay. I'm-I'm sorry. I'm the worst. 1051 00:43:15,746 --> 00:43:16,962 You're not. You're not the worst. 1052 00:43:16,986 --> 00:43:18,710 This was just a really, really bad day, 1053 00:43:18,735 --> 00:43:20,323 and I shouldn't have taken it out on you. 1054 00:43:20,347 --> 00:43:22,085 - I should've known. - No. 1055 00:43:22,118 --> 00:43:24,496 - Of course you're upset. - No, you're not a mind reader. 1056 00:43:24,521 --> 00:43:28,819 - Do you forgive me? - Yes. Totally. Yes. 1057 00:43:28,844 --> 00:43:31,185 Thank God. 1058 00:43:31,665 --> 00:43:33,205 Should we go in? 1059 00:43:33,230 --> 00:43:35,211 Well, I just lost, so... 1060 00:43:35,236 --> 00:43:37,136 - What? No! - Yeah. Can you believe it? 1061 00:43:37,161 --> 00:43:38,741 That bitch Yesenia took my crown. 1062 00:43:38,766 --> 00:43:40,484 Oh, fuck that. 1063 00:43:40,509 --> 00:43:42,851 With peace and love, she's the worst. 1064 00:43:42,876 --> 00:43:45,234 - Hate that bitch. - [LAUGHS] 1065 00:43:48,554 --> 00:43:50,414 Do you want to dance? 1066 00:43:51,224 --> 00:43:53,225 [POP MUSIC INTRO PLAYING] 1067 00:43:57,151 --> 00:43:59,451 ♪ Running out of time that I can wait... ♪ 1068 00:43:59,476 --> 00:44:01,697 [MARCUS] We don't know how long I've got. 1069 00:44:01,722 --> 00:44:03,054 Just didn't want to put her through all that. 1070 00:44:03,079 --> 00:44:05,679 Yeah. So you were trying to protect her. 1071 00:44:05,704 --> 00:44:08,195 That's thoughtful of you, but she... 1072 00:44:08,220 --> 00:44:10,600 She-she knows what she's getting herself into. 1073 00:44:10,625 --> 00:44:12,685 - [TINA] She does. - [BETTE] She hasn't taken 1074 00:44:12,710 --> 00:44:15,781 - any of this lightly. - Are you sure? 1075 00:44:15,806 --> 00:44:17,306 Yeah. I can't even tell you 1076 00:44:17,331 --> 00:44:19,515 how many versions of that she made. 1077 00:44:20,319 --> 00:44:23,057 [MARCUS] Oh. Wow. 1078 00:44:23,307 --> 00:44:24,929 Okay. 1079 00:44:25,646 --> 00:44:28,067 I'll take a look. 1080 00:44:28,399 --> 00:44:30,523 It's gonna mean so much to her. 1081 00:44:30,548 --> 00:44:33,785 I should've known Bette Porter's daughter would be persistent. 1082 00:44:33,810 --> 00:44:35,260 [LAUGHTER] 1083 00:44:35,285 --> 00:44:37,286 Well, we taught her well. 1084 00:44:38,102 --> 00:44:40,923 Congratulations, by the way, on the CAC. 1085 00:44:40,948 --> 00:44:43,662 Watching a museum bend to the artists' interests 1086 00:44:43,687 --> 00:44:46,503 like that is pretty impressive. 1087 00:44:46,528 --> 00:44:48,718 Thank you. Uh, did I hear right? 1088 00:44:48,743 --> 00:44:50,723 You're going into LACMA next month? 1089 00:44:50,883 --> 00:44:53,224 [MARCUS] Only took 20 years. 1090 00:44:53,249 --> 00:44:55,149 People finally want to buy my art. 1091 00:44:55,450 --> 00:44:58,046 Gonna be worth a lot more 1092 00:44:58,309 --> 00:45:00,250 when I die, too. 1093 00:45:00,523 --> 00:45:02,538 [CHUCKLES] 1094 00:45:02,584 --> 00:45:05,476 - Well, we're happy for you. - [BETTE] Yes. 1095 00:45:05,526 --> 00:45:08,031 It's been a long time coming. You deserve it. 1096 00:45:09,046 --> 00:45:13,675 [TINA] Um... w-we should let you rest. We should go. 1097 00:45:13,700 --> 00:45:15,880 Yeah. Well, thank you. Thank you so much. 1098 00:45:15,905 --> 00:45:18,286 And-and we'll bring Angie by tomorrow, 1099 00:45:18,311 --> 00:45:21,301 - if that's okay with you. - I look forward to seeing her. 1100 00:45:21,648 --> 00:45:23,632 All right. Thank you. 1101 00:45:23,657 --> 00:45:25,638 Thank you. Bye. 1102 00:45:25,663 --> 00:45:27,403 [PENSIVE MUSIC] 1103 00:45:27,428 --> 00:45:29,429 ♪♪♪ 1104 00:45:30,866 --> 00:45:32,807 Wow! 1105 00:45:32,832 --> 00:45:34,546 Wow. Wow. 1106 00:45:34,571 --> 00:45:37,432 This place is fucking... 1107 00:45:37,995 --> 00:45:39,995 [EXHALES] 1108 00:45:40,539 --> 00:45:43,334 Why did you ever live in that shithole with us? 1109 00:45:43,767 --> 00:45:45,188 Finley, you want to maybe sit down? 1110 00:45:45,213 --> 00:45:48,653 Oh, you're-you're fucking here? 1111 00:45:49,546 --> 00:45:51,890 Oh, you guys are together! 1112 00:45:51,973 --> 00:45:54,273 That's great. That-that makes sense. 1113 00:45:54,298 --> 00:45:56,000 That's... it fits. It's good. 1114 00:45:56,025 --> 00:45:57,625 Okay, I'm gonna get you some water. 1115 00:45:57,650 --> 00:46:01,442 'Cause you're, you know, you're both very hot. [MUTTERS] 1116 00:46:01,467 --> 00:46:03,812 Um, what's going on? Are you okay? 1117 00:46:03,837 --> 00:46:06,039 Me? No, I'm totally great, bro. 1118 00:46:06,064 --> 00:46:08,604 What are you... ? [SCOFFS] Of course. 1119 00:46:08,799 --> 00:46:11,120 God, you're so pretty. 1120 00:46:13,329 --> 00:46:16,882 Mm. Look, listen. You, too. 1121 00:46:16,907 --> 00:46:19,808 Remember when you said you don't have your shit together? 1122 00:46:19,833 --> 00:46:21,781 Remember that... ? 1123 00:46:22,240 --> 00:46:24,380 I mean, look at this place. 1124 00:46:24,847 --> 00:46:27,028 You got everything. 1125 00:46:27,433 --> 00:46:28,796 I got nothing. 1126 00:46:28,821 --> 00:46:30,722 - That's-that's not true. - What? 1127 00:46:30,747 --> 00:46:33,117 Tell me, tell me what I got. 1128 00:46:33,142 --> 00:46:36,109 - Hey, careful. - Oh, shit. 1129 00:46:38,396 --> 00:46:40,536 - That look. That-that... - What? 1130 00:46:41,156 --> 00:46:44,297 That's the look Sophie gives me. 1131 00:46:44,472 --> 00:46:46,493 How do I get her to stop looking at me like that? 1132 00:46:46,518 --> 00:46:48,031 Here. Take this. 1133 00:46:48,056 --> 00:46:51,539 She... she says I'm scary. 1134 00:46:51,851 --> 00:46:54,980 Okay, you're-you're really drunk right now. 1135 00:46:55,005 --> 00:46:57,554 How am I scary? I'm not scary. 1136 00:46:57,579 --> 00:47:00,221 I'm-I'm fun Finley. 1137 00:47:00,246 --> 00:47:02,984 - I'm... [SPUTTERS] - Finley, what are you doing here? 1138 00:47:04,865 --> 00:47:06,126 I don't... 1139 00:47:06,151 --> 00:47:08,498 Why is everybody scared of me, huh? 1140 00:47:08,598 --> 00:47:10,339 I want to be... I don't want... 1141 00:47:10,364 --> 00:47:12,344 Mm-mm. 1142 00:47:12,929 --> 00:47:15,540 ♪ You've been walking ♪ 1143 00:47:15,565 --> 00:47:18,926 ♪ Alone for so long ♪ 1144 00:47:20,230 --> 00:47:23,491 ♪ And you've been building ♪ 1145 00:47:24,002 --> 00:47:27,823 ♪ A wall around your heart ♪ 1146 00:47:27,848 --> 00:47:29,268 Thank you for making that happen. 1147 00:47:29,293 --> 00:47:30,671 ♪ But I promise there... ♪ 1148 00:47:30,696 --> 00:47:33,039 Angie's lucky to have you as a mom. 1149 00:47:33,064 --> 00:47:35,205 You, too. 1150 00:47:35,469 --> 00:47:37,769 - Tina... - [ALERT BEEPING] 1151 00:47:37,794 --> 00:47:39,615 ♪ 'Cause when you feel like ♪ 1152 00:47:39,860 --> 00:47:42,240 ♪ You've been falling ♪ 1153 00:47:42,265 --> 00:47:45,526 ♪ Hold on to me ♪ 1154 00:47:45,553 --> 00:47:48,388 - ♪ And when the river ♪ - Coming through! 1155 00:47:48,413 --> 00:47:52,114 ♪ Sweeps you right off your feet ♪ 1156 00:47:52,139 --> 00:47:54,439 ♪ Hold on to me ♪ 1157 00:47:54,464 --> 00:47:57,165 ♪ Ooh... ♪ 1158 00:47:57,190 --> 00:48:00,296 - I love you. - I love you, too. 1159 00:48:00,696 --> 00:48:03,117 ♪ Hold on to me ♪ 1160 00:48:03,142 --> 00:48:05,862 ♪ Oh... ♪ 1161 00:48:09,938 --> 00:48:11,199 ♪ Hold on to me ♪ 1162 00:48:11,224 --> 00:48:12,844 - Just take it. - Mm-mm. 1163 00:48:12,869 --> 00:48:16,070 - ♪ Life, an ocean ♪ - I don't want it. 1164 00:48:16,335 --> 00:48:18,115 ♪ Keeps pulling your anchor down ♪ 1165 00:48:18,140 --> 00:48:19,828 Um... 1166 00:48:21,776 --> 00:48:23,877 - ♪ Deep ♪ - I'm sorry. 1167 00:48:23,902 --> 00:48:26,122 ♪ In darkness ♪ 1168 00:48:26,147 --> 00:48:28,228 ♪ And you can't hear a sound ♪ 1169 00:48:31,023 --> 00:48:33,284 - ♪ 'Cause when you feel like ♪ - Oh, hi. 1170 00:48:33,309 --> 00:48:36,050 - Hi. - ♪ You've been falling ♪ 1171 00:48:36,075 --> 00:48:38,655 ♪ Hold on to me ♪ 1172 00:48:38,680 --> 00:48:40,481 [DOCTOR] Paddles. Clear! 1173 00:48:40,506 --> 00:48:42,531 ♪ And when the river... ♪ 1174 00:48:42,556 --> 00:48:45,457 Can I spin you? Ready? 1175 00:48:45,482 --> 00:48:48,783 ♪ Hold on to me ♪ 1176 00:48:48,808 --> 00:48:50,988 ♪ Ooh, 'cause when you feel like ♪ 1177 00:48:51,013 --> 00:48:54,015 ♪ You've been falling ♪ 1178 00:48:54,040 --> 00:48:57,181 ♪ Hold on to me, hold on ♪ 1179 00:48:57,206 --> 00:48:59,667 ♪ Oh, and when the river ♪ 1180 00:48:59,692 --> 00:49:02,956 ♪ Sweeps you right off your feet ♪ 1181 00:49:02,981 --> 00:49:05,762 - [MONITOR FLATLINES] - ♪ Hold on to me, hold on ♪ 1182 00:49:05,787 --> 00:49:09,728 - ♪ Oh... ♪ - ♪ Oh-oh, hold on, oh-oh ♪ 1183 00:49:09,753 --> 00:49:14,294 ♪ Oh-oh, hold on, oh-oh ♪ 1184 00:49:14,319 --> 00:49:17,700 - ♪ Oh... ♪ - ♪ 'Cause when you feel like ♪ 1185 00:49:18,016 --> 00:49:20,203 ♪ You've been falling ♪ 1186 00:49:20,228 --> 00:49:23,448 ♪ Hold on to me ♪ 1187 00:49:23,664 --> 00:49:26,645 ♪ And when the river ♪ 1188 00:49:26,670 --> 00:49:28,971 ♪ Sweeps you right off your feet ♪ 1189 00:49:28,996 --> 00:49:32,697 ♪ Hold on to me ♪ 1190 00:49:32,722 --> 00:49:37,463 ♪ Oh... ♪ 1191 00:49:37,524 --> 00:49:40,865 ♪ Hold on to me ♪ 1192 00:49:41,144 --> 00:49:44,945 ♪ Oh... ♪ 1193 00:49:47,311 --> 00:49:50,152 ♪ Hold on to me ♪ 1194 00:49:50,176 --> 00:49:55,176 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 86647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.