Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,780 --> 00:00:07,120
♪ there was an old lady who swallowed a fly ♪
2
00:00:07,210 --> 00:00:13,440
♪ I don't know why she swallowed a fly ♪
3
00:00:13,460 --> 00:00:19,710
♪ there was an old lady who swallowed a spider ♪
4
00:00:19,800 --> 00:00:25,950
♪ that wriggled and wiggled and tickled insider her ♪
5
00:00:25,970 --> 00:00:32,290
♪ there was an old lady who swallowed a bird ♪
6
00:00:32,310 --> 00:00:38,320
♪ how absurd to swallow a bird ♪
7
00:00:38,410 --> 00:00:44,810
♪ she swallowed a bird to catch the spider ♪
8
00:00:44,830 --> 00:00:50,900
♪ that wriggled and wiggled and tickled insider her ♪
9
00:00:50,920 --> 00:00:57,000
♪ she swallowed the spider to catch the fly ♪
10
00:00:57,100 --> 00:01:02,430
♪ I don't know why she swallowed a fly ♪
11
00:01:02,580 --> 00:01:04,250
♪ perhaps she'll die ♪
12
00:01:04,340 --> 00:01:05,890
[screaming] ahhhhh!!!!!
13
00:01:21,700 --> 00:01:23,100
I am moments away
14
00:01:23,120 --> 00:01:25,700
From beginning my road trip
to anders university.
15
00:01:25,850 --> 00:01:28,020
Established in 1932.
16
00:01:28,030 --> 00:01:30,690
I never thought
I'd get this chance.
17
00:01:30,700 --> 00:01:34,780
I'm equal parts proud
and genuinely terrified,
18
00:01:34,800 --> 00:01:38,210
But, we do not let fear stop us.
19
00:01:38,300 --> 00:01:42,050
♪ ...And I don't know what to do. ♪
20
00:01:42,140 --> 00:01:49,540
♪ it seems to me that you and I were meant to be ♪
21
00:01:49,560 --> 00:01:50,960
See you when I see you.
22
00:01:51,060 --> 00:01:53,300
♪ how could I deny ♪
23
00:01:53,320 --> 00:01:58,730
♪ the way that you walk right by every day ♪
24
00:01:58,820 --> 00:02:00,640
♪ every day, ♪
25
00:02:00,730 --> 00:02:02,980
♪ every every day, ♪
26
00:02:03,070 --> 00:02:05,550
♪ it's the same old way ♪
27
00:02:05,570 --> 00:02:13,650
♪
28
00:02:13,750 --> 00:02:17,250
♪ I want to get you home, ♪
29
00:02:17,340 --> 00:02:21,340
♪ I want to get you baby ♪
30
00:02:21,500 --> 00:02:26,090
♪ I want to get your love ♪
31
00:02:26,240 --> 00:02:29,670
Well, that's the last time
I let my mother help me pack.
32
00:02:29,690 --> 00:02:30,750
Riley!
33
00:02:30,840 --> 00:02:32,190
I got somebody
to open the door.
34
00:02:32,420 --> 00:02:34,340
Oh, yay.
35
00:02:34,360 --> 00:02:36,600
-Okay, let me see.
-Okay, but-
36
00:02:36,700 --> 00:02:41,090
I'll grab these.
37
00:02:41,110 --> 00:02:43,270
♪ ... And I don't know what to do ♪
38
00:02:43,430 --> 00:02:46,610
You have to-
thanks.
39
00:02:46,710 --> 00:02:48,540
You packed my whole bedspread?
40
00:02:48,690 --> 00:02:50,370
I didn't need a private room,
you know.
41
00:02:50,530 --> 00:02:52,430
Oh, college is hard enough
42
00:02:52,530 --> 00:02:55,130
Without playing roommate
russian roulette.
43
00:02:56,940 --> 00:02:58,960
Besides, you know,
by next semester
44
00:02:59,050 --> 00:03:01,290
You could be in a house.
45
00:03:01,450 --> 00:03:02,700
Wow.
46
00:03:02,800 --> 00:03:04,550
That was a record, you know?
47
00:03:04,710 --> 00:03:07,060
Twenty minutes without
mentioning pi gamma beta.
48
00:03:07,280 --> 00:03:07,970
Impressive.
49
00:03:08,120 --> 00:03:09,230
Mmm.
50
00:03:12,380 --> 00:03:17,400
What if I'm not
sorority material?
51
00:03:17,550 --> 00:03:21,050
Right, yeah. I mean a legacy
with a full scholarship?
52
00:03:21,150 --> 00:03:23,720
You're just a dime a dozen.
53
00:03:23,740 --> 00:03:28,150
Come on, any house would be
lucky to have you, okay?
54
00:03:28,250 --> 00:03:29,970
Okay.
55
00:03:29,990 --> 00:03:33,810
So, I'm thinking that I'm going
to go check into the hotel,
56
00:03:33,830 --> 00:03:35,090
And maybe we can have
dinner later?
57
00:03:35,310 --> 00:03:37,750
If it's okay I'm just going
to finish unpacking.
58
00:03:37,980 --> 00:03:40,320
But we can totally tour
the lineup tomorrow.
59
00:03:40,410 --> 00:03:41,760
I know you wanted to do that.
60
00:03:41,910 --> 00:03:44,500
I do, and I just, you know,
you don't,
61
00:03:44,600 --> 00:03:46,170
You don't have to start flying
solo immediately.
62
00:03:46,270 --> 00:03:47,100
You got that?
63
00:03:47,320 --> 00:03:47,910
Yeah.
64
00:03:47,930 --> 00:03:48,430
You all right?
65
00:03:48,660 --> 00:03:49,600
Hey.
66
00:03:49,830 --> 00:03:53,270
Mom, I will be okay
without you.
67
00:03:53,420 --> 00:03:54,350
I don't like hearing that.
68
00:03:54,500 --> 00:03:55,510
I know.
69
00:03:55,670 --> 00:03:57,090
But I love you so much.
70
00:03:57,110 --> 00:03:58,280
I love you more.
71
00:03:59,610 --> 00:04:00,350
I'll see you tomorrow.
72
00:04:00,450 --> 00:04:01,590
Okay.
73
00:04:01,690 --> 00:04:03,240
Have a good dinner.
74
00:04:06,840 --> 00:04:08,620
♪
75
00:04:08,770 --> 00:04:12,200
Okay, get a grip o'connor.
76
00:04:12,290 --> 00:04:17,540
Smell: Mom's perfume.
77
00:04:17,630 --> 00:04:23,800
Color: Pink suitcase.
78
00:04:24,030 --> 00:04:27,760
Feel: Skin.
79
00:04:48,070 --> 00:04:49,550
Hey.
80
00:04:49,570 --> 00:04:52,980
Is there a wizard holding
you hostage?
81
00:04:53,070 --> 00:04:56,170
Um, well, you could have,
82
00:04:56,390 --> 00:04:59,000
You could make it into
a metaphor like that.
83
00:04:59,230 --> 00:05:01,730
I was on my way to get dinner
from the cafeteria
84
00:05:01,750 --> 00:05:04,730
And I couldn't make it
out the door.
85
00:05:04,750 --> 00:05:05,660
Hmm.
86
00:05:05,750 --> 00:05:08,830
Cafeteria food
is to be feared.
87
00:05:08,850 --> 00:05:11,180
Not what I meant, but,
you know.
88
00:05:11,330 --> 00:05:13,350
I think I know
what you meant.
89
00:05:15,250 --> 00:05:17,910
Severe gad.
90
00:05:18,010 --> 00:05:20,510
Generalized anxiety disorder.
91
00:05:20,600 --> 00:05:22,860
In more like a storm
92
00:05:23,010 --> 00:05:28,260
Between me and everything,
so.
93
00:05:28,350 --> 00:05:30,180
Would it help if we
walked together?
94
00:05:30,200 --> 00:05:32,870
I don't think that's
gonna happen tonight.
95
00:05:33,100 --> 00:05:36,360
But you can go, I'll,
I'll, I'll be fine.
96
00:05:36,380 --> 00:05:40,710
I mean yeah, you will, but
you'll also be super hungry.
97
00:05:44,440 --> 00:05:50,110
And so, organic chemistry,
rock climbing, softball.
98
00:05:50,200 --> 00:05:52,280
So you're a nerd
and an athlete?
99
00:05:52,370 --> 00:05:54,720
Is that what
you're telling me?
100
00:05:54,880 --> 00:05:58,450
Yeah, well, still the least
impressive in my family.
101
00:05:58,550 --> 00:06:00,140
My mom is a literal
brain surgeon.
102
00:06:00,230 --> 00:06:00,970
Stop.
103
00:06:01,120 --> 00:06:02,400
Mm-hmm.
104
00:06:02,630 --> 00:06:05,740
My dad too, but he died
what I was like two.
105
00:06:05,890 --> 00:06:06,740
In a car accident.
106
00:06:06,890 --> 00:06:08,240
I am so sorry.
107
00:06:08,470 --> 00:06:10,130
I don't really have
many memories of him,
108
00:06:10,220 --> 00:06:13,320
But, you know, my mom and I
are close.
109
00:06:13,410 --> 00:06:15,820
Relatively functional.
110
00:06:15,910 --> 00:06:19,470
Yeah, my father's practically
disowned me for coming here.
111
00:06:19,490 --> 00:06:20,980
Why? Cause you left home?
112
00:06:21,070 --> 00:06:22,660
He thinks the amount of debt
I'll be racking up
113
00:06:22,810 --> 00:06:24,750
For a journalism degree
is irresponsible.
114
00:06:24,980 --> 00:06:26,590
Hmm.
115
00:06:26,820 --> 00:06:28,570
I'm the first in my family
to go to college.
116
00:06:28,670 --> 00:06:30,840
Wow. Now that is legendary.
117
00:06:30,930 --> 00:06:32,260
Thank you.
118
00:06:32,410 --> 00:06:34,340
Yeah, I think my dad feels like
I'm judging him,
119
00:06:34,490 --> 00:06:35,920
Even though he's a self-made
business man
120
00:06:36,010 --> 00:06:38,270
Whom I respect
the hell out of.
121
00:06:38,420 --> 00:06:40,010
It still implies
they're not enough.
122
00:06:40,110 --> 00:06:41,100
Yeah.
123
00:06:41,260 --> 00:06:42,940
My mom is the complete
opposite.
124
00:06:43,170 --> 00:06:45,520
She kept saying that she'd
be fine if I took a year off,
125
00:06:45,670 --> 00:06:47,190
But the more she said it...
126
00:06:47,340 --> 00:06:48,760
The less you believe her.
127
00:06:48,780 --> 00:06:50,100
Yeah.
128
00:06:50,190 --> 00:06:52,520
Family is a damn minefield.
129
00:06:52,680 --> 00:06:54,270
[laughing]
yeah.
130
00:06:54,290 --> 00:06:55,450
Silver lining though,
131
00:06:55,600 --> 00:06:57,450
My dad keeps me
hella motivated.
132
00:06:57,610 --> 00:06:59,200
And I keep my head down
and be published
133
00:06:59,350 --> 00:07:00,680
Before I've even graduated.
134
00:07:00,700 --> 00:07:02,020
Hmm?
135
00:07:03,040 --> 00:07:04,610
But you're gonna have a little
fun on the way, right?
136
00:07:04,630 --> 00:07:06,300
Yeah.
137
00:07:06,520 --> 00:07:09,210
I mean I'm gonna try and embrace
the university experience.
138
00:07:09,360 --> 00:07:10,210
Why?
139
00:07:10,300 --> 00:07:12,120
You got big plans?
140
00:07:12,140 --> 00:07:13,470
[laughs]
141
00:07:16,220 --> 00:07:18,140
♪
142
00:07:21,630 --> 00:07:23,130
Oh, hello.
143
00:07:23,220 --> 00:07:24,810
Were you reaching for this?
144
00:07:24,970 --> 00:07:26,980
And my hand is
underneath yours.
145
00:07:27,210 --> 00:07:29,880
So? I had it first.
146
00:07:29,900 --> 00:07:32,380
Do you need it for class?
'cause I need it for class.
147
00:07:32,400 --> 00:07:34,550
Why I need it is irrelevant.
148
00:07:34,570 --> 00:07:35,490
[throat clearing]
149
00:07:35,640 --> 00:07:38,480
Your hand is still
on my hand.
150
00:07:38,500 --> 00:07:39,900
Is this your move?
151
00:07:40,000 --> 00:07:41,220
My move?
152
00:07:41,320 --> 00:07:44,170
No, but, lovely accidents
do happen.
153
00:07:46,150 --> 00:07:47,750
Nate simpson.
154
00:07:50,230 --> 00:07:51,490
No name?
155
00:07:51,510 --> 00:07:53,740
Cold. That's cold.
156
00:07:53,830 --> 00:07:55,590
I'm accidentally playing
hard to get.
157
00:07:55,680 --> 00:07:57,240
Riley: Olivia! Hey!
158
00:07:57,260 --> 00:07:59,180
Olivia, it's beautiful.
159
00:07:59,330 --> 00:08:00,740
Suits you perfect.
160
00:08:00,840 --> 00:08:04,670
Olivia, this is my mom.
And this is...
161
00:08:04,690 --> 00:08:05,430
Nate simpson.
162
00:08:05,580 --> 00:08:06,750
Hi.
163
00:08:06,770 --> 00:08:08,530
Your friend here stole
my books, so,
164
00:08:08,680 --> 00:08:10,100
Now I owe her some coffee.
165
00:08:10,200 --> 00:08:11,690
That's my kind of logic.
166
00:08:12,770 --> 00:08:14,590
Enjoy your day.
167
00:08:14,610 --> 00:08:15,490
Olivia.
168
00:08:20,350 --> 00:08:23,430
Excuse me, did you just meet
a man in a bookstore,
169
00:08:23,450 --> 00:08:25,270
Okay, and I'm the nerd?
170
00:08:25,290 --> 00:08:27,770
He was just being nice.
171
00:08:27,790 --> 00:08:30,360
Anyway, it's nice to meet you
dr. O'connor.
172
00:08:30,460 --> 00:08:32,030
Come here and give me
a hug.
173
00:08:32,050 --> 00:08:34,630
Thank you so much for not
letting my daughter starve
174
00:08:34,780 --> 00:08:35,790
On her first night.
175
00:08:35,950 --> 00:08:38,130
Okay, drama.
176
00:08:38,280 --> 00:08:41,800
Olivia, are you ready to embrace
the university experience?
177
00:08:41,950 --> 00:08:43,300
Mm-hmm.
178
00:08:43,450 --> 00:08:46,300
♪
179
00:08:46,460 --> 00:08:51,400
♪ I can see it all in your eyes ♪
180
00:08:51,630 --> 00:08:54,650
♪
181
00:08:54,800 --> 00:08:58,970
♪ I can see it all in your eyes ♪
182
00:08:58,990 --> 00:09:00,230
♪
183
00:09:00,250 --> 00:09:01,580
-Hi!
-Hey!
184
00:09:01,810 --> 00:09:02,970
Signature mocktail?
185
00:09:03,060 --> 00:09:04,250
Thank you.
186
00:09:04,400 --> 00:09:06,470
A sorority lineup.
Wow.
187
00:09:06,490 --> 00:09:08,660
Well, riley is in legacy.
188
00:09:08,810 --> 00:09:10,240
I was pi gamma beta.
189
00:09:10,330 --> 00:09:12,980
Does that mean
you're in automatically?
190
00:09:13,070 --> 00:09:14,820
It helps for sure, but,
you know,
191
00:09:14,910 --> 00:09:16,910
I still have to go
through recruitment.
192
00:09:17,000 --> 00:09:19,910
So step one, you apply to all
the houses you're interested in.
193
00:09:20,010 --> 00:09:21,510
Step two, you attend events,
194
00:09:21,660 --> 00:09:24,990
You know, try and be as
impressive as you possibly can.
195
00:09:25,010 --> 00:09:27,180
If they really like you,
you're invited to step three,
196
00:09:27,270 --> 00:09:30,770
Which is the bid.
Stressful.
197
00:09:30,930 --> 00:09:33,850
Okay, so, really, you could
be invited to six houses
198
00:09:33,950 --> 00:09:35,670
Or none at all?
199
00:09:35,690 --> 00:09:38,450
Yeah, basically I've tried to
prepare for every eventuality.
200
00:09:38,680 --> 00:09:40,430
Oh, I just remembered,
rosa denude is here
201
00:09:40,450 --> 00:09:42,340
And I'm a big fan of
their philanthropy work.
202
00:09:42,360 --> 00:09:43,850
So, I'm gonna go.
203
00:09:43,860 --> 00:09:44,770
-Okay.
-Okay.
204
00:09:44,790 --> 00:09:46,010
I'll be back though, promise.
205
00:09:46,030 --> 00:09:47,940
Sorority sister to surgeon.
206
00:09:47,960 --> 00:09:50,610
That is impressive,
dr. O'connor.
207
00:09:50,630 --> 00:09:52,350
Well, I'm not really an anomaly.
208
00:09:52,370 --> 00:09:54,360
I mean, let's look
at kamala harris, right,
209
00:09:54,450 --> 00:09:55,950
All the way to
the vice presidency.
210
00:09:56,040 --> 00:09:58,040
Touché, touché.
211
00:09:58,190 --> 00:10:01,120
Some of the houses
are about parties but,
212
00:10:01,210 --> 00:10:02,790
Most of them are filled
213
00:10:02,810 --> 00:10:04,460
With very smart and ambitious
young women.
214
00:10:04,480 --> 00:10:07,130
You would actually probably
fit right in.
215
00:10:07,220 --> 00:10:09,460
Thank you. It's lovely
of you to say.
216
00:10:09,560 --> 00:10:13,390
[phone vibrating]
217
00:10:13,490 --> 00:10:14,970
Sorry, I should...
218
00:10:14,990 --> 00:10:16,470
Yeah, no, go.
219
00:10:16,490 --> 00:10:19,660
I'll just be over here,
reliving my youth.
220
00:10:22,550 --> 00:10:24,810
Got it. Yes!
221
00:10:24,830 --> 00:10:26,160
Olivia rivera!
222
00:10:26,310 --> 00:10:28,390
We were so hoping
you would show up.
223
00:10:28,480 --> 00:10:29,310
Good news?
224
00:10:29,330 --> 00:10:30,910
Yeah.
225
00:10:31,000 --> 00:10:32,170
Sorry, do I know you?
226
00:10:32,320 --> 00:10:35,150
Not yet, olivia.
But I know you.
227
00:10:35,250 --> 00:10:37,660
100,000 followers on insta.
228
00:10:37,680 --> 00:10:40,230
The published expose
on your city counsellor.
229
00:10:40,250 --> 00:10:41,590
Cheating bastard.
230
00:10:41,680 --> 00:10:44,260
And your anders entrance essay
was phenomenal.
231
00:10:44,350 --> 00:10:46,520
You have such a strong voice.
232
00:10:46,670 --> 00:10:49,500
How in the hell did you read
my entrance essay?
233
00:10:49,520 --> 00:10:50,910
Jasmine foyle.
234
00:10:51,010 --> 00:10:52,930
Current head of recruitment
for pi gamma beta.
235
00:10:53,020 --> 00:10:54,610
Do you have a minute?
236
00:10:57,100 --> 00:10:58,360
-Wow
-oh my.
237
00:10:58,590 --> 00:10:59,770
Katherine o'connor?
238
00:10:59,860 --> 00:11:01,440
Georgia.
239
00:11:01,530 --> 00:11:04,440
Wow. I thought that you were
in new york, doing pr.
240
00:11:04,540 --> 00:11:05,760
Can you believe?
241
00:11:05,850 --> 00:11:07,930
I am the chapter advisor
here on campus.
242
00:11:08,020 --> 00:11:09,540
It's like nothing's
ever changed.
243
00:11:09,690 --> 00:11:10,930
This is paige.
244
00:11:10,950 --> 00:11:12,620
The pi gamma beta secretary.
245
00:11:12,710 --> 00:11:13,620
Welcome.
246
00:11:13,710 --> 00:11:14,530
Hi, this is my daughter-
247
00:11:14,550 --> 00:11:16,120
Riley.
248
00:11:16,270 --> 00:11:17,880
Daughter of famous dr. O'connor
is not to be forgotten.
249
00:11:18,110 --> 00:11:19,290
Katherine, how would
you like to bid
250
00:11:19,380 --> 00:11:21,030
On some of our auction items?
251
00:11:21,130 --> 00:11:24,870
We've got spa days, four courses
at my favorite restaurant,
252
00:11:24,890 --> 00:11:25,960
All for charity.
253
00:11:26,060 --> 00:11:27,060
Spa day for us?
254
00:11:27,280 --> 00:11:28,220
Absolutely.
255
00:11:28,380 --> 00:11:29,980
-Yeah, I got this.
-Thanks mom.
256
00:11:31,620 --> 00:11:33,120
So paige, how long have you
been a member of-
257
00:11:33,210 --> 00:11:35,210
How crazy.
258
00:11:35,230 --> 00:11:37,400
We have two legacies
and two science majors
259
00:11:37,550 --> 00:11:38,740
In the same place.
260
00:11:38,960 --> 00:11:42,740
Riley, you and mya are basically
the same person.
261
00:11:42,890 --> 00:11:44,480
Is that a good
or a bad thing?
262
00:11:44,580 --> 00:11:45,980
Well it depends.
263
00:11:46,080 --> 00:11:48,080
Are you good at winning
competitions, or not?
264
00:11:51,140 --> 00:11:51,750
Yeah.
265
00:11:52,900 --> 00:11:54,670
-I'll just sign in now.
-Mmmhmm.
266
00:11:56,760 --> 00:11:59,150
So, you want me to join?
267
00:11:59,170 --> 00:12:01,920
I'm like the least likely
sorority girl ever.
268
00:12:02,150 --> 00:12:04,150
Which makes you all
the more interesting.
269
00:12:04,250 --> 00:12:06,170
Yeah, I feel like you're trying
to collect me.
270
00:12:06,320 --> 00:12:07,930
We're very selective
271
00:12:08,160 --> 00:12:10,670
About whom we invite into the pi
gamma beta family, olivia.
272
00:12:10,770 --> 00:12:12,750
We're known for our ambition.
273
00:12:12,770 --> 00:12:15,610
We pick people who will
elevate the house.
274
00:12:15,830 --> 00:12:17,110
Like you.
275
00:12:17,260 --> 00:12:20,090
Yeah, I just came
with a friend, so.
276
00:12:20,190 --> 00:12:22,190
Riley o'connor.
277
00:12:22,340 --> 00:12:24,950
Aw, I'm freaking you out.
278
00:12:25,170 --> 00:12:27,340
Oh, first days on campus
can be overwhelming
279
00:12:27,430 --> 00:12:29,360
And you didn't have anyone
to tell you
280
00:12:29,450 --> 00:12:31,120
What to expect, did you?
281
00:12:31,350 --> 00:12:32,680
No, how..
282
00:12:32,770 --> 00:12:34,290
We'll let you get your feet
under you.
283
00:12:34,440 --> 00:12:36,200
But please, consider it,
olivia.
284
00:12:36,290 --> 00:12:40,300
We'd love to have someone of
your caliber in pi gamma beta.
285
00:12:44,880 --> 00:12:46,970
Olivia: She knew things about me,
286
00:12:47,200 --> 00:12:49,960
Things I do not share
on social media.
287
00:12:50,050 --> 00:12:53,640
And she kept saying my name
over and over and over.
288
00:12:53,870 --> 00:12:56,390
There's a psychological trick.
It builds rapport.
289
00:12:56,540 --> 00:12:57,980
It means she
actually liked you.
290
00:12:58,130 --> 00:13:01,730
From what I hear, this jasmine
has really brought like
291
00:13:01,880 --> 00:13:04,150
Pi gamma beta back
to life again.
292
00:13:04,380 --> 00:13:08,320
I mean, listen, check out
its alumnus.
293
00:13:10,720 --> 00:13:13,550
-Okay, so, two congress women.
-Mmmhmm.
294
00:13:13,650 --> 00:13:15,720
An editor of the new york times.
295
00:13:15,820 --> 00:13:19,000
Woah, woah, woah, wait.
Jill saunders?
296
00:13:19,150 --> 00:13:21,320
The documentary filmmaker?
297
00:13:21,410 --> 00:13:23,990
Yeah, we're friends.
298
00:13:24,010 --> 00:13:27,400
Her first film made me want
to go into journalism.
299
00:13:27,490 --> 00:13:30,350
Any chance you could make
an introduction?
300
00:13:30,570 --> 00:13:31,970
Hmm.
301
00:13:34,760 --> 00:13:38,170
Hell week is an opportunity.
Golden hour.
302
00:13:38,190 --> 00:13:39,100
Let me dig in-
303
00:13:39,190 --> 00:13:40,410
To what?
304
00:13:40,430 --> 00:13:41,770
The row is locked down.
305
00:13:41,860 --> 00:13:44,340
You won't get anything
but dating stats and gossip.
306
00:13:44,440 --> 00:13:46,940
Hi, jamie, I'm olivia rivera.
I've-
307
00:13:47,090 --> 00:13:50,610
Got our coveted first year
assistant gig.
308
00:13:50,700 --> 00:13:53,040
You don't start until next week.
309
00:13:53,190 --> 00:13:54,430
I was wondering
if I could run
310
00:13:54,520 --> 00:13:56,520
Some potential story ideas
by you?
311
00:13:56,540 --> 00:13:58,780
Assistants don't pitch or write.
312
00:13:58,940 --> 00:14:01,270
Your job will be to proof
and fact check.
313
00:14:01,290 --> 00:14:04,700
So I shouldn't pursue a possible
interview with jill saunders?
314
00:14:04,790 --> 00:14:05,620
You set that up yourself?
315
00:14:05,780 --> 00:14:07,290
Mm-hmm.
316
00:14:07,390 --> 00:14:08,780
I like the initiative.
317
00:14:08,870 --> 00:14:10,390
But if you'd done your homework,
318
00:14:10,610 --> 00:14:14,040
You'd know we ran a story
with jill last year.
319
00:14:14,060 --> 00:14:16,230
Jamie: We'll set you up with access to our back issues,
320
00:14:16,450 --> 00:14:18,060
Then we can talk more next week.
321
00:14:18,290 --> 00:14:19,060
Cool?
322
00:14:19,900 --> 00:14:20,900
Yeah.
323
00:14:26,910 --> 00:14:28,820
Hey, olivia, hold on.
324
00:14:32,640 --> 00:14:34,640
Are you gonna be a problem
for me, bookstore guy?
325
00:14:34,650 --> 00:14:37,730
Are you going to be a problem
for you?
326
00:14:37,820 --> 00:14:39,560
The saunders interview
was on point.
327
00:14:39,660 --> 00:14:40,990
You have great instincts.
328
00:14:41,090 --> 00:14:43,660
Right. Were you in that room
just a moment ago?
329
00:14:43,760 --> 00:14:48,240
Jamie will let you write if you
find something undeniable.
330
00:14:48,330 --> 00:14:49,650
A story only you can write.
331
00:14:49,740 --> 00:14:51,820
You want to write about
hell week.
332
00:14:51,840 --> 00:14:53,750
There's some rumors I think
might be worth chasing.
333
00:14:53,840 --> 00:14:55,660
What kind of rumors?
334
00:14:55,680 --> 00:14:58,600
Two years ago, paramedics showed
up to a house on sorority row,
335
00:14:58,830 --> 00:15:01,940
Along with campus security,
and the police.
336
00:15:02,170 --> 00:15:03,420
Which house?
337
00:15:03,440 --> 00:15:05,520
Pi gamma beta.
338
00:15:05,610 --> 00:15:07,850
Right. Of course.
339
00:15:08,000 --> 00:15:09,760
Your friend's a legacy, huh?
340
00:15:09,780 --> 00:15:11,520
What is she getting
herself into?
341
00:15:11,620 --> 00:15:13,930
Halloween night.
342
00:15:14,030 --> 00:15:15,860
Nate: The story going was the girl was badly injured
343
00:15:16,010 --> 00:15:17,950
In some sort of accident in the woods.
344
00:15:19,680 --> 00:15:20,860
Apparently, dozens of people were there,
345
00:15:21,020 --> 00:15:25,280
But when the dust settled, no one will talk.
346
00:15:25,300 --> 00:15:27,110
In the end, the university tried to pass it off
347
00:15:27,130 --> 00:15:29,780
As a jogger injured herself.
348
00:15:29,800 --> 00:15:31,540
Neither changed their story.
349
00:15:32,380 --> 00:15:34,530
How many joggers
run at midnight?
350
00:15:34,620 --> 00:15:37,260
Through the woods,
on Halloween?
351
00:15:39,050 --> 00:15:41,130
We are going to talk
about something
352
00:15:41,220 --> 00:15:43,480
Other than work after this.
353
00:15:43,710 --> 00:15:45,540
Like, your family
or your school,
354
00:15:45,560 --> 00:15:46,800
Or even your favorite color.
355
00:15:46,820 --> 00:15:47,820
Okay.
356
00:15:52,050 --> 00:15:54,320
Mmmm.
357
00:15:54,480 --> 00:15:57,220
So there have been other
weird incidents at pgb.
358
00:15:57,310 --> 00:15:58,720
A friend of mine was coming
down from the city
359
00:15:58,740 --> 00:16:00,310
And he said he heard screaming.
360
00:16:00,330 --> 00:16:02,070
Like, bloody murder
level screaming,
361
00:16:02,170 --> 00:16:03,670
Coming from the house.
362
00:16:03,820 --> 00:16:05,480
-Did he call security?
-Mm-mm.
363
00:16:05,500 --> 00:16:06,650
He went and checked
on them first.
364
00:16:06,750 --> 00:16:08,060
The girl who answered
the door said
365
00:16:08,160 --> 00:16:10,990
She's watching
a horror movie.
366
00:16:11,080 --> 00:16:13,330
Creepy, but not definitive.
367
00:16:13,340 --> 00:16:15,510
Am I going to regret telling
you all this?
368
00:16:17,920 --> 00:16:19,520
Yellow.
369
00:16:19,740 --> 00:16:20,760
Yellow?
370
00:16:20,850 --> 00:16:22,910
My favorite color.
371
00:16:22,930 --> 00:16:25,350
And, I went to a small
public school
372
00:16:25,580 --> 00:16:28,430
That always smelt like
floor wax and gym socks.
373
00:16:28,530 --> 00:16:30,920
Floor wax and gym socks, huh?
374
00:16:31,010 --> 00:16:32,700
Well thank you,
thank you for sharing
375
00:16:32,850 --> 00:16:35,030
That very intimate detail
with me.
376
00:16:35,260 --> 00:16:36,700
I'm honored.
377
00:16:36,930 --> 00:16:38,930
[laughs]
378
00:16:38,940 --> 00:16:40,870
Thanks so much for being
my wing woman.
379
00:16:41,100 --> 00:16:43,950
Situations like this are not
the easiest for me.
380
00:16:44,100 --> 00:16:45,880
Hey, I'm intrigued.
381
00:16:46,030 --> 00:16:49,210
I want to know, are we stealing
the declaration of independence?
382
00:16:49,440 --> 00:16:51,360
Sacrificing kittens?
383
00:16:51,460 --> 00:16:53,440
Thank you all for coming.
384
00:16:53,460 --> 00:16:58,200
And welcome to pi gamma beta's
annual capture the flag event.
385
00:16:58,220 --> 00:17:00,300
Boundaries are from the house,
386
00:17:00,450 --> 00:17:02,950
Through the woods
to the main park,
387
00:17:03,040 --> 00:17:06,230
Obstacle course is fair game.
388
00:17:06,460 --> 00:17:09,140
And thank you to gabriel
and his tau alpha brothers
389
00:17:09,230 --> 00:17:10,810
For helping us set up.
390
00:17:10,960 --> 00:17:11,730
Anything for our sisters.
391
00:17:15,630 --> 00:17:17,410
Jasmine: I won't say that the woman who wins
392
00:17:17,630 --> 00:17:18,820
Will earn their membership...
393
00:17:18,910 --> 00:17:20,230
Thank you.
394
00:17:20,320 --> 00:17:25,410
But it certainly won't
hurt your bid.
395
00:17:25,570 --> 00:17:27,250
[whispers]
396
00:17:27,480 --> 00:17:28,670
Red team.
397
00:17:37,100 --> 00:17:38,150
Paige: Mya.
398
00:17:38,250 --> 00:17:39,100
Blue team.
399
00:17:40,580 --> 00:17:42,100
Let's see who winds up
on top.
400
00:17:45,250 --> 00:17:46,690
It's not too tight, is it?
401
00:17:49,330 --> 00:17:51,680
Woah, hey, yo frat man.
402
00:17:51,780 --> 00:17:54,170
Only got one red flag.
403
00:17:54,260 --> 00:17:55,530
Excuse me.
404
00:18:04,620 --> 00:18:06,120
Happy hunting.
405
00:18:08,020 --> 00:18:09,460
Hey baby.
406
00:18:13,210 --> 00:18:16,090
♪
407
00:18:22,470 --> 00:18:23,860
[grunts]
408
00:18:23,880 --> 00:18:25,140
Oh!
409
00:18:25,370 --> 00:18:26,120
Better run!
410
00:18:26,220 --> 00:18:26,880
Olivia: It's just a game.
411
00:18:27,040 --> 00:18:27,630
A game we're gonna win!
412
00:18:27,650 --> 00:18:28,810
Come on!
413
00:18:32,210 --> 00:18:33,470
I need a diversion.
414
00:18:33,480 --> 00:18:34,730
You know, even at that height,
if you slip-
415
00:18:34,880 --> 00:18:35,390
I'm not gonna slip.
416
00:18:35,490 --> 00:18:36,710
I just need to make sure
417
00:18:36,800 --> 00:18:38,380
Those blue goons
are occupied, okay?
418
00:18:38,470 --> 00:18:39,640
You go that way,
I'll go this way.
419
00:18:39,660 --> 00:18:41,070
Okay.
420
00:18:48,220 --> 00:18:49,220
I got it!
421
00:18:49,240 --> 00:18:50,820
Woo!
422
00:18:50,910 --> 00:18:52,170
They're a force to be
reckoned with.
423
00:18:52,400 --> 00:18:53,410
Olivia certainly is.
424
00:18:53,560 --> 00:18:54,990
It was o'connor
who got the flag.
425
00:18:55,080 --> 00:18:56,250
Only cause rivera let her.
426
00:18:56,340 --> 00:18:58,580
Quite right, mya.
427
00:18:58,680 --> 00:19:01,470
I wonder what riley would
have done on her own though.
428
00:19:03,010 --> 00:19:06,740
Mya, every year there are
spiders and there are flies.
429
00:19:06,830 --> 00:19:08,520
Do you want to learn how
to be a spider?
430
00:19:09,850 --> 00:19:11,670
Hell yeah.
431
00:19:11,690 --> 00:19:12,760
Right answer.
432
00:19:13,520 --> 00:19:15,600
Focus on what you sense
around you, okay?
433
00:19:15,750 --> 00:19:19,840
Smell, see, hear...
434
00:19:19,860 --> 00:19:21,610
[laughs]
435
00:19:21,700 --> 00:19:23,490
[phone vibrates]
436
00:19:27,280 --> 00:19:28,040
No.
437
00:19:30,270 --> 00:19:32,710
I only have an invitation
from pgb.
438
00:19:32,860 --> 00:19:34,190
That's your top choice,
right?
439
00:19:34,290 --> 00:19:35,440
Must have done
something wrong.
440
00:19:35,530 --> 00:19:36,700
You didn't do anything wrong.
441
00:19:36,710 --> 00:19:38,290
They dig into your life,
442
00:19:38,440 --> 00:19:40,370
Social media, school transcripts
and, and extracurriculars.
443
00:19:40,380 --> 00:19:42,530
Hey, hey, hey.
444
00:19:42,630 --> 00:19:45,220
What if I don't get into pi
gamma beta after round two?
445
00:19:45,450 --> 00:19:46,560
You will.
446
00:19:46,780 --> 00:19:49,060
You are 100 percent perfect
for pi gamma.
447
00:19:49,210 --> 00:19:50,630
You're o'connor tradition!
448
00:19:50,790 --> 00:19:52,140
Which makes me worried
they're gonna chose me
449
00:19:52,230 --> 00:19:55,960
Because of my mother and,
and not because of me.
450
00:19:55,980 --> 00:20:01,960
What, what if they, what if
they all know about my anxiety?
451
00:20:02,060 --> 00:20:03,410
You don't have to keep it
a secret,
452
00:20:03,560 --> 00:20:05,980
It's, it's nothing to be
ashamed of.
453
00:20:06,140 --> 00:20:09,970
You're not the one who has
to experience living with it.
454
00:20:09,990 --> 00:20:12,970
You know, people say exactly
that all the time
455
00:20:12,990 --> 00:20:15,420
And then they stop texting.
456
00:20:15,640 --> 00:20:18,330
I didn't mean to make it
sound trivial.
457
00:20:18,480 --> 00:20:24,000
But I know, with certainty,
that you are worthy of pgb.
458
00:20:24,150 --> 00:20:26,720
With or without your mom.
459
00:20:28,010 --> 00:20:29,820
Why are you so invested anyway?
460
00:20:29,920 --> 00:20:33,340
I thought you were just
my wing woman?
461
00:20:33,500 --> 00:20:36,350
I may have changed
my mind.
462
00:20:36,500 --> 00:20:37,180
Yes!
463
00:20:37,280 --> 00:20:38,850
[laughing]
464
00:20:38,940 --> 00:20:39,850
Oh, my goodness.
465
00:20:40,000 --> 00:20:41,500
This is gonna be amazing!
466
00:20:41,520 --> 00:20:42,780
Ooh, hot, ladies.
467
00:20:42,930 --> 00:20:43,760
Come on, man.
468
00:20:43,780 --> 00:20:45,240
Both: Shut up!
469
00:20:46,530 --> 00:20:48,280
How jasmine can date him
is beyond me.
470
00:20:48,510 --> 00:20:49,290
He's gross.
471
00:20:49,510 --> 00:20:50,290
Mm-hmm.
472
00:20:52,030 --> 00:20:53,360
Gabriel is kind of cute though.
473
00:20:53,460 --> 00:20:54,610
Oooh!
474
00:20:54,630 --> 00:20:55,940
Stop it.
475
00:20:55,960 --> 00:20:57,020
[phone vibrates]
476
00:20:57,040 --> 00:20:58,960
Oh.
477
00:20:59,190 --> 00:21:00,460
Katherine: Hey ri.
478
00:21:00,690 --> 00:21:03,040
Hey, guess who's going to go
out for pgb with me?
479
00:21:03,130 --> 00:21:04,860
Only took a little arm twisting.
480
00:21:04,950 --> 00:21:07,360
And a look at the fancy house.
481
00:21:07,380 --> 00:21:08,290
Well, that's wonderful.
482
00:21:08,380 --> 00:21:09,310
[notification alert]
483
00:21:13,960 --> 00:21:15,870
See ya around, dr. O.
Call you later.
484
00:21:15,960 --> 00:21:16,800
Okay, bye!
485
00:21:16,890 --> 00:21:18,870
My board is clear tomorrow,
486
00:21:18,970 --> 00:21:20,210
I was thinking that
I would drive up
487
00:21:20,300 --> 00:21:21,890
And maybe we could go
and have lunch.
488
00:21:21,990 --> 00:21:22,650
Are you free?
489
00:21:22,880 --> 00:21:24,060
Definitely.
490
00:21:24,160 --> 00:21:25,820
[phone vibrates]
491
00:21:31,390 --> 00:21:33,140
Mom, I'm so sorry,
I have to run.
492
00:21:33,240 --> 00:21:34,570
But tomorrow's great, though.
493
00:21:34,720 --> 00:21:35,910
Okay, love you babe.
494
00:21:36,000 --> 00:21:37,750
Okay, bye!
495
00:21:52,350 --> 00:21:56,350
♪
496
00:21:58,190 --> 00:21:59,020
Hey, babe!
497
00:21:59,250 --> 00:21:59,860
Hey.
498
00:22:01,690 --> 00:22:04,860
I appreciated the please
in my summoning text.
499
00:22:05,090 --> 00:22:08,030
Oh, it wasn't meant to be
a command.
500
00:22:08,260 --> 00:22:09,530
Sure it was.
501
00:22:09,760 --> 00:22:12,430
A taste of what is to come,
right?
502
00:22:12,520 --> 00:22:14,350
Any rituals I should
know about?
503
00:22:14,370 --> 00:22:16,020
Hazing, maybe?
504
00:22:16,120 --> 00:22:18,950
Oh, pi gamma beta does not
practice or condone hazing.
505
00:22:19,040 --> 00:22:20,770
Period.
506
00:22:20,790 --> 00:22:23,440
Why am I here, exactly?
507
00:22:23,530 --> 00:22:25,880
Officially, I can't promise
a bid,
508
00:22:26,110 --> 00:22:30,130
But, we do reiterate
our interest in you, olivia.
509
00:22:30,220 --> 00:22:33,280
We're hesitating when it comes
to riley o'connor though.
510
00:22:33,370 --> 00:22:35,210
We're not sure she wants it.
511
00:22:35,300 --> 00:22:37,390
She seems guarded.
512
00:22:37,540 --> 00:22:40,040
Are you asking me if she has
something to hide?
513
00:22:40,060 --> 00:22:41,790
Frankly, yes.
514
00:22:41,880 --> 00:22:43,810
Pi gamma beta doesn't need
more damage.
515
00:22:43,960 --> 00:22:45,380
Riley is not damaged.
516
00:22:45,400 --> 00:22:46,900
Not what I said.
517
00:22:47,130 --> 00:22:49,490
It's my job to protect
the house.
518
00:22:51,220 --> 00:22:53,060
Okay, riley is concerned
519
00:22:53,150 --> 00:22:55,650
That pi gamma beta will choose
her because of her mom.
520
00:22:55,800 --> 00:22:58,410
That's why she seems hesitant.
521
00:22:58,570 --> 00:23:00,310
That explains a lot.
522
00:23:00,330 --> 00:23:01,250
Hm.
523
00:23:01,400 --> 00:23:02,830
Quite noble.
524
00:23:02,980 --> 00:23:05,400
Riley's great, you'd be lucky
to have her.
525
00:23:05,420 --> 00:23:06,650
And you?
526
00:23:06,670 --> 00:23:08,410
You've changed your mind,
527
00:23:08,430 --> 00:23:10,330
Or you wouldn't have
come running.
528
00:23:10,430 --> 00:23:11,740
Yeah.
529
00:23:11,760 --> 00:23:13,990
Yeah, maybe 'cause it's new
and exciting.
530
00:23:14,010 --> 00:23:15,410
Maybe it's because joining
a sorority
531
00:23:15,430 --> 00:23:17,490
Will further piss off my dad.
532
00:23:17,580 --> 00:23:20,940
We have something
in common then.
533
00:23:21,090 --> 00:23:24,270
Being here drove a wedge
between me and my family.
534
00:23:24,500 --> 00:23:28,520
My sister, we don't even
talk anymore.
535
00:23:28,670 --> 00:23:29,850
Oh.
536
00:23:29,950 --> 00:23:31,690
Ouch.
537
00:23:31,840 --> 00:23:35,340
Pi gamma beta opened my eyes
to what I was allowed to want.
538
00:23:35,360 --> 00:23:38,270
They are my family now.
539
00:23:38,360 --> 00:23:39,960
And they could be yours too.
540
00:23:40,110 --> 00:23:42,290
And riley's?
541
00:23:43,370 --> 00:23:44,960
Where she goes I go.
542
00:23:49,370 --> 00:23:53,720
You have been chosen,
and now, you must choose.
543
00:23:56,620 --> 00:23:57,970
Is this even going to be safe?
544
00:23:58,120 --> 00:23:59,880
The world isn't safe,
545
00:23:59,980 --> 00:24:03,550
Which is why we are more
important than ever.
546
00:24:03,710 --> 00:24:05,650
Take off your shoes.
547
00:24:09,880 --> 00:24:12,820
The three pillars of
pi gamma beta are
548
00:24:12,970 --> 00:24:18,490
Commitment, perseverance
and most importantly, trust.
549
00:24:18,720 --> 00:24:24,000
Trust yourself and trust
your sisters.
550
00:24:24,150 --> 00:24:26,840
Nothing is compulsory.
551
00:24:26,990 --> 00:24:32,080
Choose to take steps forward
despite fear of pain.
552
00:24:32,230 --> 00:24:34,840
[glass shards clinking]
553
00:24:46,360 --> 00:24:47,270
Okay.
554
00:24:50,750 --> 00:24:53,250
Who will take the first step?
555
00:24:53,350 --> 00:24:57,530
Sorry, I'm a dancer, I can't.
556
00:24:57,680 --> 00:25:03,040
Commitment, perseverance,
trust.
557
00:25:08,700 --> 00:25:09,530
I'll do it.
558
00:25:09,550 --> 00:25:10,880
What?
559
00:25:11,030 --> 00:25:12,710
This isn't what
it looks like.
560
00:25:13,960 --> 00:25:15,280
All right ladies.
561
00:25:15,370 --> 00:25:17,140
Put your blindfolds back on.
562
00:25:18,710 --> 00:25:20,220
Tory, paige.
563
00:25:31,550 --> 00:25:33,890
Step forward, olivia rivera,
564
00:25:33,900 --> 00:25:39,390
And let us welcome you
to our family.
565
00:25:39,410 --> 00:25:43,560
♪ now you see me come your way ♪
566
00:25:43,580 --> 00:25:47,900
♪ can't you see I'm wide awake? ♪
567
00:25:47,990 --> 00:25:52,500
♪ see how I come your way ♪
568
00:25:52,650 --> 00:25:55,240
[whispers]
like we'd ever let you
walk on broken glass.
569
00:25:55,260 --> 00:25:56,260
Go get riley.
570
00:25:56,410 --> 00:26:00,670
♪ I walk like a wolf really ♪
571
00:26:00,820 --> 00:26:04,660
♪ I'm present while you hide away ♪
572
00:26:04,680 --> 00:26:09,270
♪ and fears that you feel through me ♪
573
00:26:09,420 --> 00:26:12,270
♪ now feel them all the way ♪
574
00:26:15,780 --> 00:26:17,350
Come on.
575
00:26:17,510 --> 00:26:29,850
♪
576
00:26:29,940 --> 00:26:34,190
Here's your bid card, mya.
577
00:26:34,210 --> 00:26:38,380
♪
578
00:26:38,530 --> 00:26:39,300
You too.
579
00:26:42,960 --> 00:26:46,120
Paige: Your bid card, riley...
Olivia.
580
00:26:46,140 --> 00:26:48,890
♪
581
00:26:48,980 --> 00:26:50,980
Good job.
582
00:26:52,320 --> 00:26:53,650
[exhales]
583
00:26:58,160 --> 00:27:02,070
No, no bid card for you.
584
00:27:02,160 --> 00:27:04,720
You can go home.
585
00:27:04,810 --> 00:27:05,900
You said it wasn't compulsory.
586
00:27:06,000 --> 00:27:09,980
There are still consequences
to your choices.
587
00:27:10,080 --> 00:27:11,500
Jasmine, please,
I'm a legacy.
588
00:27:11,650 --> 00:27:13,480
Paige: Yep, goodbye!
589
00:27:13,500 --> 00:27:16,340
♪
590
00:27:16,490 --> 00:27:18,580
Buh bye. Thank you.
591
00:27:18,680 --> 00:27:20,010
And now, ladies,
592
00:27:20,240 --> 00:27:24,740
A specially catered gourmet
dinner awaits us.
593
00:27:24,760 --> 00:27:26,240
[clapping and cheering]
594
00:27:26,260 --> 00:27:27,680
Let's eat!
595
00:27:33,520 --> 00:27:35,360
Nate: I'm sorry, you did what now?
596
00:27:36,940 --> 00:27:39,420
You joined pi gamma beta?
597
00:27:39,510 --> 00:27:41,420
Ding, ding, ding!
Correct.
598
00:27:41,440 --> 00:27:43,420
I just gotta make it through
hell week.
599
00:27:43,440 --> 00:27:46,280
Write a story only you
can write, right?
600
00:27:46,370 --> 00:27:47,610
Well, this is it.
601
00:27:47,710 --> 00:27:50,780
Secrets of a sorority.
602
00:27:50,870 --> 00:27:52,870
I thought you we're going
to write about the parties,
603
00:27:53,100 --> 00:27:56,450
Not actually crawl
into the viper's pit.
604
00:27:56,610 --> 00:27:58,940
The row has power, liv.
605
00:27:58,960 --> 00:28:00,440
If they find out you're writing
a story-
606
00:28:00,460 --> 00:28:02,130
They won't. They won't.
607
00:28:05,040 --> 00:28:06,390
Okay. Keep looking at me
like that
608
00:28:06,620 --> 00:28:09,040
I'll start to think you care
about me.
609
00:28:09,130 --> 00:28:13,400
Newsflash, rivera, I care.
610
00:28:13,550 --> 00:28:18,380
I like you, and yes, I mean,
like you, like you.
611
00:28:18,480 --> 00:28:21,890
Now you just wanted to see what
the ladies' dorms look like.
612
00:28:21,980 --> 00:28:23,410
You're not taking me seriously.
613
00:28:26,320 --> 00:28:30,820
I like you too.
614
00:28:30,910 --> 00:28:36,420
But, you have to admit,
this is a fantastic opportunity.
615
00:28:39,660 --> 00:28:44,080
Okay, how do you plan on
plundering their secrets?
616
00:28:44,090 --> 00:28:46,500
Find a sister
that likes to talk.
617
00:28:46,600 --> 00:28:49,430
And be my charming self.
618
00:28:49,660 --> 00:28:51,770
Oh yeah, they're in
real trouble now.
619
00:28:58,930 --> 00:29:02,170
Jasmine: Beyond thrilled you're all here, ladies.
620
00:29:02,190 --> 00:29:04,260
Unfortunately I can't stay
to give you
621
00:29:04,360 --> 00:29:06,360
The usual tour of the house,
622
00:29:06,510 --> 00:29:10,790
But my fellow sisters are more
than happy to do the honors.
623
00:29:11,010 --> 00:29:12,790
All right, everybody
follow paige.
624
00:29:13,020 --> 00:29:14,210
This way.
625
00:29:16,780 --> 00:29:22,280
Tory, why don't you take olivia
upstairs to see the bedrooms?
626
00:29:22,300 --> 00:29:24,630
I think you'll be sold once
you see them.
627
00:29:24,780 --> 00:29:26,640
You're gonna love it here.
628
00:29:31,640 --> 00:29:35,050
We do not have locks on any
of the doors at pi gamma beta.
629
00:29:35,150 --> 00:29:37,700
Eventually you and riley
will get my old room.
630
00:29:37,720 --> 00:29:41,210
Yeah, if we make it through
the hazings, right?
631
00:29:41,300 --> 00:29:43,880
We do not haze
at pi gamma beta.
632
00:29:43,900 --> 00:29:46,060
There are merely tests.
633
00:29:46,160 --> 00:29:48,570
Do you like being a pgb?
634
00:29:48,720 --> 00:29:51,830
I mean it can't be
all champagne on ice.
635
00:29:52,050 --> 00:29:56,410
I wanted, want,
to be a lawyer.
636
00:29:56,500 --> 00:29:59,060
But, I torched all of my
high school english courses
637
00:29:59,080 --> 00:30:01,390
So when I came to anders,
638
00:30:01,410 --> 00:30:03,340
That dream looked dead
as a doornail.
639
00:30:03,570 --> 00:30:05,750
Jasmine arranged
for a tutor for me,
640
00:30:05,900 --> 00:30:07,330
Paid for by the house,
641
00:30:07,340 --> 00:30:10,740
And now law school's
back on the table.
642
00:30:10,760 --> 00:30:11,680
Well...
643
00:30:13,170 --> 00:30:14,570
Hey, there's a year missing,
644
00:30:14,670 --> 00:30:16,930
From the group photo
from 2019.
645
00:30:17,080 --> 00:30:20,000
Oh, it's probably just broken.
646
00:30:20,020 --> 00:30:23,360
Yeah, but there isn't even
a space for it.
647
00:30:25,680 --> 00:30:26,700
It's okay, I'll ask jasmine.
648
00:30:26,920 --> 00:30:27,680
Oh!
649
00:30:27,770 --> 00:30:31,440
Oh mighty, you're stubborn.
650
00:30:31,590 --> 00:30:32,680
The photo was removed.
651
00:30:32,700 --> 00:30:34,190
Tossed storage
in the basement.
652
00:30:34,200 --> 00:30:36,950
Basement, why?
653
00:30:37,100 --> 00:30:39,930
Because she was in it.
654
00:30:39,950 --> 00:30:41,040
We're not even supposed
to say dahlia's name.
655
00:30:41,270 --> 00:30:42,120
Tory?
656
00:30:42,210 --> 00:30:43,040
[glass shatters]
657
00:30:47,630 --> 00:30:48,790
I'll get it.
658
00:30:48,940 --> 00:30:51,470
Hey, hey, wait, wait.
I'll get a vacuum.
659
00:31:00,470 --> 00:31:02,620
♪ it's good, when you're here ♪
660
00:31:02,640 --> 00:31:03,790
[whistle blows]
661
00:31:03,880 --> 00:31:05,720
♪ just don't disappear ♪
662
00:31:05,810 --> 00:31:06,740
Paige: Let's go!
663
00:31:06,890 --> 00:31:09,300
♪ I'll try, so hard ♪
664
00:31:09,310 --> 00:31:10,740
Paige: Come on, ladies.
665
00:31:10,890 --> 00:31:13,410
♪ dance floor, encore ♪
666
00:31:13,640 --> 00:31:14,330
Run!
667
00:31:15,470 --> 00:31:16,140
Run!
668
00:31:16,150 --> 00:31:19,400
[whistle blows]
669
00:31:19,490 --> 00:31:21,400
♪ we are one ♪
670
00:31:21,490 --> 00:31:22,980
♪
671
00:31:23,070 --> 00:31:24,420
Paige: Great, keep going!
672
00:31:25,830 --> 00:31:27,550
Hey, hey, are you ok?
673
00:31:28,760 --> 00:31:29,820
Urgh!
674
00:31:29,910 --> 00:31:32,670
What is the point of this?
675
00:31:32,760 --> 00:31:33,650
I don't know.
676
00:31:33,750 --> 00:31:34,600
[knocking]
677
00:31:36,170 --> 00:31:38,680
We need a chat.
678
00:31:38,770 --> 00:31:42,440
You're not impressed by our team
building exercises.
679
00:31:42,590 --> 00:31:45,270
Yeah, there's a fine line
between team building
680
00:31:45,430 --> 00:31:46,830
And hazing.
681
00:31:46,930 --> 00:31:48,780
You're in journalism, right?
682
00:31:49,000 --> 00:31:52,020
You got that freshman position
at the review?
683
00:31:52,120 --> 00:31:55,600
You know, you're the first woman
in seven years to get it?
684
00:31:55,620 --> 00:31:56,450
No, seriously?
685
00:31:56,680 --> 00:31:58,030
Mm-hmm.
686
00:31:58,120 --> 00:32:00,290
That glass ceiling has to be
broken more than once.
687
00:32:00,520 --> 00:32:03,120
We're making sure
you're prepared for life.
688
00:32:03,280 --> 00:32:04,680
Do you know why
we're so careful
689
00:32:04,780 --> 00:32:06,690
About who gets to be
one of us?
690
00:32:06,710 --> 00:32:08,540
To make the house as impressive
as possible?
691
00:32:08,690 --> 00:32:09,800
No.
692
00:32:10,030 --> 00:32:12,380
It's because this house
has to be safe.
693
00:32:12,530 --> 00:32:16,210
It has to be a place where
sisters can share their fears.
694
00:32:16,310 --> 00:32:17,550
Their secrets.
695
00:32:17,700 --> 00:32:18,640
For now and for life.
696
00:32:18,870 --> 00:32:23,040
Secrets like, I'm afraid
of flying?
697
00:32:23,050 --> 00:32:24,700
Like you're a mayor running
for re-election
698
00:32:24,720 --> 00:32:28,560
And you get a cancer diagnosis.
699
00:32:28,650 --> 00:32:32,150
Can't tell your husband,
or your daughter, yet.
700
00:32:32,310 --> 00:32:34,450
So you call your
sorority sisters.
701
00:32:35,900 --> 00:32:37,480
My mom.
702
00:32:37,570 --> 00:32:39,890
Paige, I'm sorry.
703
00:32:39,900 --> 00:32:42,650
It's why we test,
and we push.
704
00:32:42,740 --> 00:32:47,840
To make sure the women of
pi gamma beta are totally in.
705
00:32:48,060 --> 00:32:48,920
Now.
706
00:32:58,520 --> 00:32:59,740
What?
707
00:32:59,830 --> 00:33:02,410
Yo, seriously?
I can have these?
708
00:33:02,430 --> 00:33:03,760
That's so nice.
709
00:33:03,910 --> 00:33:05,840
You're pi gamma beta
710
00:33:05,860 --> 00:33:11,860
And we don't want our ladies
to feel, or look, cheap.
711
00:33:12,090 --> 00:33:12,940
Thanks.
712
00:33:13,030 --> 00:33:13,950
Hm-mmm.
713
00:33:25,040 --> 00:33:26,040
Hello?
714
00:33:32,620 --> 00:33:39,390
♪
715
00:33:41,730 --> 00:33:43,560
[heart thumping]
716
00:33:58,410 --> 00:33:59,370
Okay.
717
00:34:01,640 --> 00:34:03,240
Fresh grass.
718
00:34:04,970 --> 00:34:06,410
Wood floor.
719
00:34:10,090 --> 00:34:11,840
Laughter.
720
00:34:13,820 --> 00:34:14,920
We're not asking
you to do anything
721
00:34:15,070 --> 00:34:17,240
We haven't done ourselves.
722
00:34:17,340 --> 00:34:19,590
Our limits are often mental.
723
00:34:19,820 --> 00:34:21,500
Our mind lies to us.
724
00:34:21,600 --> 00:34:24,510
Tells us we can't do things
that are totally possible.
725
00:34:24,600 --> 00:34:25,830
[shivering]
no, no, I can't!
726
00:34:25,840 --> 00:34:27,190
[shivering]
I.. I... Can't..
Can't!
727
00:34:28,610 --> 00:34:29,770
Yeah!
728
00:34:30,760 --> 00:34:32,610
[clapping]
729
00:34:34,520 --> 00:34:36,430
Yeah, it hurts like hell.
730
00:34:36,450 --> 00:34:37,760
I mean, I hope it's not worse
than hiking
731
00:34:37,780 --> 00:34:39,600
In the freezing rain.
732
00:34:39,620 --> 00:34:41,770
It's okay. I got this.
733
00:34:41,790 --> 00:34:43,240
Okay.
734
00:34:46,620 --> 00:34:47,870
What the hell?
735
00:34:52,130 --> 00:34:52,960
[inhales]
oh...
736
00:35:03,960 --> 00:35:05,380
Hey, riley, riley.
If it's too much...
737
00:35:05,530 --> 00:35:06,530
Support her!
738
00:35:06,550 --> 00:35:08,310
She doesn't need coddling.
739
00:35:09,720 --> 00:35:10,630
[shivering]
no, I can't!
740
00:35:10,650 --> 00:35:11,980
I can't!
741
00:35:16,300 --> 00:35:18,320
Are you a little competitive,
mya?
742
00:35:18,470 --> 00:35:21,810
Uh, uh, uh. You still haven't
beat my record.
743
00:35:21,830 --> 00:35:24,220
Ten minutes, fifteen seconds,
mya.
744
00:35:24,310 --> 00:35:26,070
I can't do another
10 minutes.
745
00:35:26,160 --> 00:35:27,550
You're crazy.
746
00:35:27,650 --> 00:35:29,810
Oh, we don't call
our sisters crazy.
747
00:35:29,910 --> 00:35:31,920
Even if they are.
748
00:35:33,410 --> 00:35:35,240
Down, down, down.
749
00:35:35,400 --> 00:35:36,250
[breathing shakily]
750
00:35:39,570 --> 00:35:42,140
[breathing shakily]
751
00:35:44,090 --> 00:35:45,760
All right, paige.
752
00:35:45,910 --> 00:35:47,970
I think your point has been
aptly made.
753
00:35:58,600 --> 00:36:01,010
Don't touch me!
754
00:36:01,110 --> 00:36:02,950
That was your fault, bitch!
755
00:36:04,020 --> 00:36:07,430
Hey, mya, thanks
for the stickers.
756
00:36:07,450 --> 00:36:09,500
Don't know what you're
talking about.
757
00:36:11,210 --> 00:36:13,120
Is there something that I need
to know about?
758
00:36:13,270 --> 00:36:16,120
Is mya getting to be too much
to handle?
759
00:36:16,270 --> 00:36:17,360
No.
760
00:36:17,460 --> 00:36:19,530
No. I'm, I'm fine.
761
00:36:19,550 --> 00:36:21,200
Good.
762
00:36:21,220 --> 00:36:23,050
Then time to get warm.
763
00:36:24,780 --> 00:36:26,110
All right everybody,
764
00:36:26,130 --> 00:36:28,390
Let's go meet up with the boys
on the porch.
765
00:36:33,300 --> 00:36:35,880
[dance music] ♪
766
00:36:35,900 --> 00:36:37,640
You look like you
earned this.
767
00:36:37,730 --> 00:36:40,290
Oh. Thank you.
768
00:36:40,310 --> 00:36:49,330
♪
769
00:37:21,670 --> 00:37:23,400
Riley: What are you doing down here?
770
00:37:25,010 --> 00:37:27,520
Hi.
771
00:37:27,680 --> 00:37:31,190
I thought jasmine might stash
the good snacks down here.
772
00:37:31,290 --> 00:37:32,580
You're lying.
773
00:37:33,620 --> 00:37:34,460
Riley.
774
00:37:34,610 --> 00:37:37,370
Riley! Hey!
775
00:37:37,460 --> 00:37:39,200
Tory: Come on, seriously. Get off of me.
776
00:37:39,300 --> 00:37:41,540
Come on.
777
00:37:41,630 --> 00:37:44,210
Stop it. No.
Get off of me.
778
00:37:44,360 --> 00:37:48,210
Tory: Stop it. Stop it. Stop.
779
00:37:48,360 --> 00:37:49,290
No.
780
00:37:49,310 --> 00:37:52,120
Hey, jackass!
She said stop!
781
00:37:52,140 --> 00:37:54,050
Oh, we're just fooling around.
782
00:37:54,200 --> 00:37:55,640
What the hell is happening
in here?
783
00:37:55,870 --> 00:37:56,960
You know how she is.
784
00:37:57,060 --> 00:37:58,310
I mean, she came onto me.
785
00:37:58,540 --> 00:38:00,210
No, no, that is not
what happened.
786
00:38:00,220 --> 00:38:01,890
Logan was hurting tory.
787
00:38:01,990 --> 00:38:03,060
Please, I was not.
788
00:38:03,210 --> 00:38:04,540
Tory?
789
00:38:04,560 --> 00:38:05,800
He had me against
the pillar.
790
00:38:05,820 --> 00:38:06,900
Look, you can't believe them.
791
00:38:07,050 --> 00:38:09,810
Obviously I do,
without question.
792
00:38:09,830 --> 00:38:11,330
Now get the hell
out of my house.
793
00:38:16,720 --> 00:38:18,220
Sweetie.
794
00:38:18,240 --> 00:38:20,630
I am so sorry we couldn't
protect you sooner.
795
00:38:23,060 --> 00:38:25,060
Riley: What were you really doing there?
796
00:38:25,080 --> 00:38:26,400
I was looking for a photo,
797
00:38:26,420 --> 00:38:28,340
The one missing
from the stairwell.
798
00:38:28,490 --> 00:38:30,160
I think one of the girls in it
got hurt.
799
00:38:30,180 --> 00:38:31,180
Badly.
800
00:38:31,330 --> 00:38:32,660
How do you even know that?
801
00:38:32,680 --> 00:38:33,590
Well, I heard rumors.
802
00:38:33,680 --> 00:38:35,090
Rumors?
803
00:38:35,240 --> 00:38:36,580
You're jeopardizing both
of our places in the house
804
00:38:36,590 --> 00:38:38,080
Because you heard gossip?
805
00:38:38,100 --> 00:38:39,410
From a reliable source.
806
00:38:39,510 --> 00:38:42,190
Pi gamma beta covered up
an accident.
807
00:38:42,340 --> 00:38:45,340
I thought it might make
a good story.
808
00:38:45,360 --> 00:38:48,420
A good story.
809
00:38:48,510 --> 00:38:51,530
What, so, so none of this
is real?
810
00:38:51,760 --> 00:38:54,180
Becoming a sister,
being my friend?
811
00:38:54,200 --> 00:38:55,700
I'm just an angle now.
812
00:38:55,860 --> 00:38:57,870
Obviously I'm your friend.
813
00:38:58,100 --> 00:38:59,520
I wanna be here now,
814
00:38:59,540 --> 00:39:00,780
I never expected to like being
a part of the house.
815
00:39:00,940 --> 00:39:02,450
No, olivia!
816
00:39:02,600 --> 00:39:05,030
We made a promise to protect
the privacy of our sisters.
817
00:39:05,120 --> 00:39:06,290
What are you going to do,
818
00:39:06,440 --> 00:39:07,030
Start writing about
what happened to tory?
819
00:39:07,130 --> 00:39:08,220
Or what happened to me?
820
00:39:08,440 --> 00:39:09,530
No.
821
00:39:09,550 --> 00:39:11,030
No, please, riley,
you can't say anything.
822
00:39:11,050 --> 00:39:12,640
Riley!
823
00:39:23,310 --> 00:39:25,120
Olivia and I had a fight.
824
00:39:25,220 --> 00:39:29,300
And she, she lied about
something important, so.
825
00:39:29,390 --> 00:39:31,130
Okay, well, did you talk
to her?
826
00:39:31,150 --> 00:39:34,300
Why would that help?
She lied to me.
827
00:39:34,320 --> 00:39:35,580
Riley, people make mistakes.
828
00:39:35,800 --> 00:39:37,560
Okay, just let me be
pissed off!
829
00:39:37,660 --> 00:39:39,160
I am allowed to feel things,
you know,
830
00:39:39,310 --> 00:39:41,750
I don't have to be numb
in order to survive.
831
00:39:41,900 --> 00:39:42,920
I'm not fragile.
832
00:39:43,140 --> 00:39:44,810
Hey.
833
00:39:44,830 --> 00:39:49,410
Talking to your mom does not
make you fragile, okay?
834
00:39:49,430 --> 00:39:53,430
I know. I just, I just mean
that you don't always
835
00:39:53,580 --> 00:39:57,820
Have to try and fix things
all the time, okay?
836
00:39:57,840 --> 00:39:59,340
That's all.
837
00:39:59,440 --> 00:40:00,770
I do do that, don't I?
838
00:40:00,920 --> 00:40:02,160
Yes, you do.
839
00:40:02,250 --> 00:40:03,420
You didn't have to be so quick
to answer that.
840
00:40:03,440 --> 00:40:05,680
Yeah, okay, right.
841
00:40:05,830 --> 00:40:08,830
Listen, I'm sorry.
I, I don't know.
842
00:40:08,850 --> 00:40:10,520
I just don't want to be shut
out of your life.
843
00:40:10,670 --> 00:40:12,510
Mom.
844
00:40:12,520 --> 00:40:14,620
I'm not shutting you out.
845
00:40:14,770 --> 00:40:16,780
I promise.
846
00:40:16,940 --> 00:40:17,860
[phone vibrates]
847
00:40:18,010 --> 00:40:18,620
Oh.
848
00:40:21,020 --> 00:40:21,790
It's pi gamma beta?
849
00:40:22,020 --> 00:40:23,370
Yup.
850
00:40:23,460 --> 00:40:24,850
They're calling me back
to the house for an event.
851
00:40:24,870 --> 00:40:26,190
I'm sorry.
852
00:40:26,280 --> 00:40:27,850
It's all right. I remember
what that was like.
853
00:40:27,870 --> 00:40:31,520
Listen, um, should I come back
in a couple weeks?
854
00:40:31,620 --> 00:40:33,530
Maybe we try out that
new brunch place?
855
00:40:33,540 --> 00:40:34,530
Yes please.
856
00:40:34,550 --> 00:40:35,380
I'm not smothering you?
857
00:40:35,470 --> 00:40:36,800
No, you're not smothering me.
858
00:40:37,030 --> 00:40:38,360
Oh good.
859
00:40:38,380 --> 00:40:40,480
Can I get pancakes and waffles,
eggs and bacon?
860
00:40:40,700 --> 00:40:41,370
Yes.
861
00:40:41,390 --> 00:40:42,130
And whip cream.
862
00:40:42,150 --> 00:40:42,810
Yes, you may.
863
00:40:42,960 --> 00:40:43,890
Thank you.
864
00:40:44,040 --> 00:40:44,890
As long as you're
not a brat.
865
00:40:45,040 --> 00:40:46,870
Ah! When am I ever?
866
00:40:46,890 --> 00:40:47,820
[laughing]
867
00:40:47,970 --> 00:40:48,800
All right. I love you.
868
00:40:48,820 --> 00:40:50,060
I love you too.
869
00:40:50,150 --> 00:40:51,210
Okay.
870
00:40:51,230 --> 00:40:52,060
See you in a couple weeks.
871
00:40:52,160 --> 00:40:52,990
See you, mom.
Bye.
872
00:40:55,380 --> 00:40:56,660
If riley tells them
what you're doing...
873
00:40:56,880 --> 00:40:59,330
Hell hath no fury like
a sorority exposed.
874
00:40:59,480 --> 00:41:00,390
I'm aware.
875
00:41:00,480 --> 00:41:03,660
Yes, but not just
pi gamma beta.
876
00:41:03,820 --> 00:41:05,650
You have evidence
of hazing already.
877
00:41:05,670 --> 00:41:08,150
That is a threat to the whole
row, liv.
878
00:41:08,170 --> 00:41:11,150
It's riley I'm more
worried about.
879
00:41:11,250 --> 00:41:15,900
There's a distinct possibility
she will never trust me again.
880
00:41:15,920 --> 00:41:19,010
You look into this photo
of this dahlia chick?
881
00:41:19,160 --> 00:41:20,760
Yeah, she's a ghost.
882
00:41:20,910 --> 00:41:22,020
No social media presence,
883
00:41:22,170 --> 00:41:24,240
No archived history
on the feed.
884
00:41:24,260 --> 00:41:25,410
Literally, if I didn't have
that photo
885
00:41:25,500 --> 00:41:27,410
I'd say she didn't
even exist.
886
00:41:27,430 --> 00:41:31,170
She must be a stick of dynamite,
ready to blow.
887
00:41:31,190 --> 00:41:33,440
She's who the ambulance
was for.
888
00:41:33,530 --> 00:41:35,010
I'll ask around.
889
00:41:35,030 --> 00:41:37,090
You can't erase
people's memories.
890
00:41:37,110 --> 00:41:40,680
No. I don't want you
getting involved.
891
00:41:40,700 --> 00:41:42,520
I already put riley
in an awful position.
892
00:41:42,540 --> 00:41:44,930
Hey, hey, hey.
893
00:41:44,950 --> 00:41:47,210
You don't have to ask
for anything.
894
00:41:47,360 --> 00:41:50,450
Remember that time that we
established that I like you?
895
00:41:50,610 --> 00:41:53,360
This is a move, huh?
896
00:41:53,460 --> 00:41:54,940
You could just take me
out to dinner.
897
00:41:54,960 --> 00:41:56,050
Dinner?
898
00:41:56,200 --> 00:41:58,780
I could do dinner.
899
00:41:58,800 --> 00:42:02,720
What about if I cook
in my place tonight?
900
00:42:02,880 --> 00:42:05,040
You cook too?
901
00:42:05,060 --> 00:42:08,290
Please, remove that look
of shock and awe on your face.
902
00:42:08,310 --> 00:42:10,290
I am very much a modern dude,
you know.
903
00:42:10,310 --> 00:42:12,480
Oh. Okay.
904
00:42:14,150 --> 00:42:24,990
♪
905
00:42:25,140 --> 00:42:27,040
Paige: Time to shake what your momma gave you, mya.
906
00:42:31,810 --> 00:42:33,050
Arms up.
907
00:42:40,910 --> 00:42:42,560
Decent, but...
908
00:42:44,990 --> 00:42:48,770
Oh, let's add some arm days in,
shall we?
909
00:42:49,000 --> 00:42:49,770
Next.
910
00:42:53,670 --> 00:42:56,090
How about you, tory?
911
00:42:56,190 --> 00:43:00,110
You've put on a few
champagne pounds.
912
00:43:00,270 --> 00:43:01,860
I'm not a new member.
913
00:43:02,010 --> 00:43:05,340
Oh, everybody needs a little
re-motivation when they slip.
914
00:43:05,360 --> 00:43:07,350
You're not actually going
to do this, are you?
915
00:43:07,370 --> 00:43:10,370
Well, I don't have any issues
with my body, so yeah.
916
00:43:10,520 --> 00:43:13,040
This isn't a team building
exercise, riley.
917
00:43:13,130 --> 00:43:15,040
Look at tory.
918
00:43:15,190 --> 00:43:17,130
O'connor?
919
00:43:17,280 --> 00:43:19,220
Want to prove your
mental metal?
920
00:43:22,700 --> 00:43:24,290
You know, you don't have
to be here, olivia.
921
00:43:24,310 --> 00:43:26,140
I know you'd much rather
be writing.
922
00:43:26,290 --> 00:43:27,640
I'm here for you, idiot.
923
00:43:40,550 --> 00:43:41,320
Fine.
924
00:43:58,490 --> 00:43:59,900
What are you doing?
925
00:43:59,990 --> 00:44:02,680
There. You shake, I shake.
926
00:44:02,830 --> 00:44:07,010
Go ahead paige,
circle my flaws.
927
00:44:07,170 --> 00:44:11,980
[laughing]
928
00:44:14,360 --> 00:44:15,410
Is something's funny?
929
00:44:15,510 --> 00:44:16,520
Yeah, you are, you weirdo.
930
00:44:16,680 --> 00:44:18,360
[laughing]
931
00:44:20,090 --> 00:44:21,950
Stop it, you're gonna fall off.
932
00:44:27,350 --> 00:44:28,700
I'm so excited for this.
933
00:44:28,850 --> 00:44:30,040
Get in my belly.
934
00:44:30,260 --> 00:44:32,780
Oh, my gosh.
935
00:44:32,880 --> 00:44:36,950
Look, I'm, I'm really sorry
that I lost it, earlier.
936
00:44:37,100 --> 00:44:40,120
It just felt really good to be
wild and unafraid, you know?
937
00:44:40,220 --> 00:44:41,790
Yeah.
938
00:44:41,880 --> 00:44:43,370
Yeah, and I never should have
kept what I was doing
939
00:44:43,390 --> 00:44:44,960
A secret from you.
940
00:44:45,110 --> 00:44:47,200
Poking around,
I'm sorry.
941
00:44:47,220 --> 00:44:49,210
And I understand why you did.
942
00:44:49,300 --> 00:44:52,470
I mean, I can see the headline.
943
00:44:52,620 --> 00:44:56,120
Under-covering what's rotten
in the state of pi gamma beta?
944
00:44:56,220 --> 00:44:57,900
There is something rotten.
945
00:44:58,130 --> 00:45:01,480
I mean, like, they wrap up
all these humiliations
946
00:45:01,570 --> 00:45:03,220
Like they're self-improvement.
947
00:45:03,310 --> 00:45:06,970
So, we say no,
draw the line.
948
00:45:07,060 --> 00:45:08,470
You're ready to lose
your spot?
949
00:45:08,490 --> 00:45:11,200
Maybe that's the better ending
to this story.
950
00:45:12,470 --> 00:45:14,820
Or, we could change things
from the inside.
951
00:45:14,980 --> 00:45:16,310
You know, if we get enough
people on board,
952
00:45:16,400 --> 00:45:17,830
They can't kick out
all of us.
953
00:45:17,920 --> 00:45:19,140
Maybe.
954
00:45:19,160 --> 00:45:21,330
But, mya might be beyond
saving though.
955
00:45:21,420 --> 00:45:24,500
Mm-mm. No, it's paige.
956
00:45:24,650 --> 00:45:26,080
Paige wants me to quit
957
00:45:26,170 --> 00:45:28,170
And she's using mya
to make me do it.
958
00:45:28,320 --> 00:45:29,660
Why does she want you
to quit?
959
00:45:29,670 --> 00:45:32,670
I don't know, 'cause to them
I'm flawed and cracked.
960
00:45:32,830 --> 00:45:33,840
Hey, don't say that.
961
00:45:34,000 --> 00:45:35,510
And what confuses me is
962
00:45:35,660 --> 00:45:38,520
Why I even made it through
recruitment in the first place.
963
00:45:39,780 --> 00:45:41,020
It doesn't matter.
964
00:45:41,170 --> 00:45:44,000
We're gonna do this,
shake up the system.
965
00:45:44,100 --> 00:45:47,010
Yeah, you shake,
I shake, right?
966
00:45:47,020 --> 00:45:47,930
♪ high definition ♪
967
00:45:48,030 --> 00:45:48,770
♪ high high definition ♪
968
00:45:48,860 --> 00:45:49,840
♪ high definition ♪
969
00:45:49,860 --> 00:45:51,270
♪ high high definition ♪
970
00:45:51,360 --> 00:45:52,340
♪ high definition ♪
971
00:45:52,440 --> 00:45:53,940
♪ high high definition ♪
972
00:45:54,030 --> 00:45:56,460
♪
973
00:45:56,680 --> 00:45:58,870
♪ la la la la ♪
974
00:45:59,020 --> 00:46:01,350
♪ la la la la la la la la la la ♪
975
00:46:01,370 --> 00:46:02,960
♪ la la la la la la la la la la ♪
976
00:46:03,120 --> 00:46:04,370
Oh, hell no.
977
00:46:04,530 --> 00:46:05,540
Is... Is that jerk here?
978
00:46:05,690 --> 00:46:06,860
What?
979
00:46:06,950 --> 00:46:08,210
Thought they'd stay
broken up forever?
980
00:46:08,300 --> 00:46:11,380
Yes, actually we did.
981
00:46:11,530 --> 00:46:13,890
Logan is too useful to lose.
982
00:46:15,960 --> 00:46:20,710
The game is chug,
care to play, olivia?
983
00:46:20,720 --> 00:46:22,820
I'm guessing that's
not straight cranberry.
984
00:46:22,970 --> 00:46:25,230
Well there may be a dash
of vodka.
985
00:46:25,320 --> 00:46:26,800
Nothing serious.
986
00:46:26,820 --> 00:46:29,110
Whoever gets it down
fastest wins.
987
00:46:32,050 --> 00:46:33,390
Nah.
988
00:46:33,480 --> 00:46:34,330
I'll pass.
989
00:46:36,390 --> 00:46:37,670
Ugh!
990
00:46:37,890 --> 00:46:39,070
♪ la la la la la la la la la la ♪
991
00:46:39,170 --> 00:46:40,980
Okay, I am going
to head outside, all right?
992
00:46:41,000 --> 00:46:43,840
Use pizza to assess
possible allies.
993
00:46:43,990 --> 00:46:45,340
[laughing]
994
00:46:45,570 --> 00:46:47,010
-Hey, hey!
-Yeah.
995
00:46:47,230 --> 00:46:48,660
Come get me if anyone
gets mean.
996
00:46:48,680 --> 00:46:51,240
I will, I promise.
997
00:46:51,260 --> 00:46:57,240
♪
998
00:46:57,260 --> 00:46:59,020
What if we make
things interesting?
999
00:46:59,170 --> 00:47:03,020
Like, if I win, you go to
the top of the climbing wall?
1000
00:47:03,180 --> 00:47:04,430
If you win,
1001
00:47:04,590 --> 00:47:07,360
I get to run the next
team building session.
1002
00:47:07,510 --> 00:47:08,860
Without you.
1003
00:47:09,090 --> 00:47:11,700
♪ la la la la la la la la la la ♪
1004
00:47:11,930 --> 00:47:13,850
♪ la la la la la la la la la la ♪
1005
00:47:13,940 --> 00:47:17,450
♪ billionaire, billionaire ♪
1006
00:47:17,600 --> 00:47:21,100
♪ billionaire, so, get out my way ♪
1007
00:47:21,120 --> 00:47:24,120
♪
1008
00:47:24,270 --> 00:47:25,860
♪ get out my way ♪
1009
00:47:25,880 --> 00:47:27,440
♪
1010
00:47:27,460 --> 00:47:28,940
♪ get out, get out, get out my way ♪
1011
00:47:28,960 --> 00:47:32,790
♪
1012
00:47:32,890 --> 00:47:35,720
Hey, hey liv.
1013
00:47:35,870 --> 00:47:38,450
Ah, my shoes are gone.
1014
00:47:38,470 --> 00:47:39,390
Where am I?
1015
00:47:39,540 --> 00:47:41,230
What the hell did
you do to her?
1016
00:47:41,380 --> 00:47:42,450
It wasn't me.
1017
00:47:42,470 --> 00:47:44,230
It was the vodka.
1018
00:47:44,380 --> 00:47:47,220
Her bottles may have had
a touch more than mine.
1019
00:47:47,240 --> 00:47:49,740
Riley, riley.
Please don't leave me.
1020
00:47:49,890 --> 00:47:51,240
No, no, no. I am not going
to leave you, honey.
1021
00:47:51,470 --> 00:47:52,800
You're okay.
1022
00:47:52,820 --> 00:47:53,740
All right, let's get you back
to your room.
1023
00:47:53,890 --> 00:47:56,160
Okay. I'm right here,
right here.
1024
00:47:58,310 --> 00:48:01,820
Okay. I'm gonna be right back
but I have to go find mya.
1025
00:48:01,920 --> 00:48:04,250
All right, just rest.
1026
00:48:09,650 --> 00:48:12,590
[notification alert]
1027
00:48:27,260 --> 00:48:30,240
[reading] she's not answering.
Could you check on her.
1028
00:48:32,620 --> 00:48:33,910
Riley?
1029
00:48:34,780 --> 00:48:35,520
[knocks]
1030
00:48:35,620 --> 00:48:36,370
Riley.
1031
00:48:38,100 --> 00:48:39,190
[knocking]
1032
00:48:39,290 --> 00:48:41,510
Riley!
1033
00:48:41,610 --> 00:48:42,620
[knocking]
1034
00:48:42,850 --> 00:48:43,620
Riley!
1035
00:48:44,540 --> 00:48:46,460
♪
1036
00:48:49,040 --> 00:48:50,550
Riley!
1037
00:48:51,880 --> 00:48:53,300
Riley!!
1038
00:48:56,050 --> 00:49:00,930
♪
1039
00:49:13,380 --> 00:49:16,550
Okay. Where the hell
is my phone?
1040
00:49:16,570 --> 00:49:21,890
♪
1041
00:49:21,910 --> 00:49:23,650
Ah, bingo.
1042
00:49:23,740 --> 00:49:33,340
♪
1043
00:49:33,570 --> 00:49:34,510
Hey.
1044
00:49:34,740 --> 00:49:37,340
Have you seen riley?
1045
00:49:37,570 --> 00:49:39,910
Nope.
1046
00:49:39,920 --> 00:49:42,090
I think they went out
for breakfast.
1047
00:49:42,180 --> 00:49:43,090
Okay.
1048
00:49:43,240 --> 00:49:44,850
[notification alert]
1049
00:49:45,080 --> 00:49:45,670
What?
1050
00:49:45,690 --> 00:49:48,580
[crying]
1051
00:49:48,600 --> 00:49:50,860
What? What, what is it?
1052
00:49:51,600 --> 00:50:06,520
♪
1053
00:50:06,540 --> 00:50:07,930
♪
1054
00:50:07,950 --> 00:50:09,630
Riley, no!
1055
00:50:10,440 --> 00:50:15,030
♪
1056
00:50:15,130 --> 00:50:17,110
♪
1057
00:50:17,130 --> 00:50:19,870
♪
1058
00:50:19,890 --> 00:50:21,220
♪
1059
00:50:30,400 --> 00:50:31,550
Detective singh.
1060
00:50:31,570 --> 00:50:32,640
Georgia, I am
the chapter advisor.
1061
00:50:32,790 --> 00:50:33,550
Hi.
1062
00:50:33,570 --> 00:50:35,550
These are the ladies.
1063
00:50:35,570 --> 00:50:39,220
Ladies I am terribly sorry
for your loss this morning.
1064
00:50:39,240 --> 00:50:42,470
Now this might be the last thing
you want to do right now,
1065
00:50:42,490 --> 00:50:47,160
But I need to get a better
picture of riley o'connor.
1066
00:50:47,250 --> 00:50:49,980
The county coroner will be
making an official ruling,
1067
00:50:49,990 --> 00:50:51,900
But it looks pretty conclusive.
1068
00:50:51,920 --> 00:50:52,880
Suicide?
1069
00:50:54,410 --> 00:50:56,830
What can you tell me
about her?
1070
00:50:56,980 --> 00:51:00,670
She was smart,
but worked hard.
1071
00:51:00,820 --> 00:51:03,170
University hadn't been easy.
1072
00:51:03,270 --> 00:51:05,580
Paige: She really struggled with anxiety.
1073
00:51:05,600 --> 00:51:07,330
She took medication for it.
1074
00:51:07,420 --> 00:51:10,180
So you did know about that?
1075
00:51:10,330 --> 00:51:12,680
Riley opened up to us about it
not long ago.
1076
00:51:12,830 --> 00:51:15,180
But we all saw the signs.
1077
00:51:15,340 --> 00:51:17,190
You've been worried about her,
1078
00:51:17,340 --> 00:51:21,170
That's why you were so
protective, wasn't it?
1079
00:51:21,190 --> 00:51:24,430
What time did riley go back
to her dorm last night?
1080
00:51:24,530 --> 00:51:26,030
I, I don't remember.
1081
00:51:26,180 --> 00:51:27,200
9:00 pm.
1082
00:51:27,350 --> 00:51:29,790
It was a normal night.
1083
00:51:30,020 --> 00:51:31,460
Yeah, normal except
for the party.
1084
00:51:31,610 --> 00:51:34,290
What party, olivia?
1085
00:51:34,520 --> 00:51:36,710
There was a party,
logan was here,
1086
00:51:36,860 --> 00:51:39,620
Paige and I chugged
cranberry and vodka.
1087
00:51:39,640 --> 00:51:42,790
Logan and I broke up, olivia,
remember?
1088
00:51:42,880 --> 00:51:43,970
He hasn't been here since.
1089
00:51:44,120 --> 00:51:46,790
And we chugged
straight cranberry.
1090
00:51:46,880 --> 00:51:50,550
Zero sugar makes it so sour,
but it doesn't do any harm.
1091
00:51:50,700 --> 00:51:54,890
Hey, if you and riley drank in
your dorms it's your business.
1092
00:51:54,980 --> 00:51:57,650
She won't get in trouble
for underaged drinking?
1093
00:51:57,880 --> 00:52:00,380
That's not what I'm after,
right now.
1094
00:52:00,470 --> 00:52:02,380
Detective singh: Did riley drink?
1095
00:52:02,400 --> 00:52:03,550
No, no, no way.
1096
00:52:03,640 --> 00:52:05,730
She put me to bed and then,
1097
00:52:05,830 --> 00:52:08,070
Then she told me that she was
going to go find mya.
1098
00:52:08,220 --> 00:52:09,650
That's not possible,
1099
00:52:09,670 --> 00:52:12,330
Mya went home yesterday morning
after the group event.
1100
00:52:12,560 --> 00:52:14,820
She wasn't even on campus
last night.
1101
00:52:14,910 --> 00:52:17,500
Sweetie, I think
you're confused.
1102
00:52:20,900 --> 00:52:25,240
I don't, I don't, I don't
remember, I'm sorry.
1103
00:52:25,260 --> 00:52:26,420
I can't, I can't do this.
1104
00:52:26,520 --> 00:52:27,850
I need a break.
1105
00:52:41,360 --> 00:52:43,360
♪
1106
00:52:44,020 --> 00:52:46,200
[katherine sobbing]
1107
00:52:50,040 --> 00:52:51,190
It's me.
1108
00:52:51,210 --> 00:52:54,430
I'd just like to be alone,
please.
1109
00:52:54,530 --> 00:52:56,210
I can wait outside,
if you want.
1110
00:52:59,290 --> 00:53:01,050
No, you can stay.
1111
00:53:11,390 --> 00:53:12,880
I'm used to being
on the other side,
1112
00:53:12,970 --> 00:53:15,230
You know, the person...
1113
00:53:18,070 --> 00:53:21,400
Giving good news, bad news.
Hold their hand.
1114
00:53:25,390 --> 00:53:27,070
Being on this side, just...
1115
00:53:30,470 --> 00:53:32,080
I feel lost.
1116
00:53:37,590 --> 00:53:39,420
When riley's dad died...
1117
00:53:43,260 --> 00:53:47,090
I had to take care of her,
but now it's like I have...
1118
00:53:50,100 --> 00:53:53,770
Did she tell you she was
stopping her medication?
1119
00:53:53,990 --> 00:53:55,660
No.
1120
00:53:55,680 --> 00:53:58,660
Riley wouldn't do that without
talking to you or her doctors.
1121
00:53:58,680 --> 00:54:00,350
Well I found pills in
the bathroom on the floor
1122
00:54:00,500 --> 00:54:02,110
And the bottle was empty.
1123
00:54:02,340 --> 00:54:04,280
I don't.
1124
00:54:04,430 --> 00:54:05,780
I don't understand.
1125
00:54:10,340 --> 00:54:12,410
I guess mental health
is very complex.
1126
00:54:14,940 --> 00:54:17,120
Even for somebody like riley.
1127
00:54:22,360 --> 00:54:23,590
No.
1128
00:54:25,970 --> 00:54:27,590
No what, liv?
1129
00:54:28,550 --> 00:54:29,970
No.
1130
00:54:30,120 --> 00:54:34,050
No. She didn't,
riley didn't jump.
1131
00:54:34,140 --> 00:54:39,310
I don't know what happened
but riley did not jump.
1132
00:54:45,710 --> 00:54:50,160
♪
1133
00:55:14,260 --> 00:55:17,240
Katherine, paige lied about
that night, about the party.
1134
00:55:17,260 --> 00:55:19,240
Something happened
during the time that I lost.
1135
00:55:19,340 --> 00:55:21,410
Riley did not
take her own life.
1136
00:55:21,430 --> 00:55:23,520
The coroner was conclusive.
1137
00:55:23,680 --> 00:55:26,030
I just, I'm, I missed
the signs.
1138
00:55:26,250 --> 00:55:27,680
I'm not talking
about missed signs,
1139
00:55:27,770 --> 00:55:30,530
I'm talking about
a cover up.
1140
00:55:30,680 --> 00:55:32,270
Just stop.
1141
00:55:32,430 --> 00:55:34,430
Enough.
1142
00:55:34,520 --> 00:55:36,850
I get that you are grieving,
1143
00:55:36,870 --> 00:55:40,120
And if you need to blame
someone, I'm it.
1144
00:55:40,270 --> 00:55:42,950
No. Riley loved you.
1145
00:55:43,100 --> 00:55:45,360
And you know 100 percent
she'd be friggen furious
1146
00:55:45,460 --> 00:55:47,700
If she heard you saying that you
were to blame for her brain...
1147
00:55:47,720 --> 00:55:49,050
Stop!
1148
00:55:52,130 --> 00:55:52,890
And you know...
1149
00:55:53,040 --> 00:55:53,780
Just stop.
1150
00:55:53,800 --> 00:55:54,850
Please.
1151
00:56:00,380 --> 00:56:03,460
Look, someone knows
what happened.
1152
00:56:03,550 --> 00:56:08,240
Liv, pgb does
not break rank.
1153
00:56:08,460 --> 00:56:09,070
No.
1154
00:56:11,130 --> 00:56:13,070
They keep their secrets close.
1155
00:56:18,060 --> 00:56:20,250
That's why I'm moving
into the house.
1156
00:56:26,660 --> 00:56:30,720
♪
1157
00:56:42,600 --> 00:56:44,100
Come on.
1158
00:57:08,960 --> 00:57:09,920
Georgia: Katherine.
1159
00:57:11,360 --> 00:57:14,530
I heard the service at
the funeral was beautiful.
1160
00:57:14,540 --> 00:57:15,640
Did you get my flowers?
1161
00:57:15,860 --> 00:57:17,100
Yes. Um,
1162
00:57:20,200 --> 00:57:23,640
I would like to question
pi gamma beta.
1163
00:57:23,800 --> 00:57:25,800
Question? About what?
1164
00:57:25,810 --> 00:57:28,210
The possibility of riley
being hazed.
1165
00:57:28,230 --> 00:57:30,630
It is university policy
to shut down any house
1166
00:57:30,730 --> 00:57:32,800
That engages in hazing.
1167
00:57:32,900 --> 00:57:34,300
I don't ask this lightly.
1168
00:57:34,320 --> 00:57:37,490
It's a very significant
accusation.
1169
00:57:37,720 --> 00:57:40,830
It's a pretty significant issue,
georgia.
1170
00:57:40,980 --> 00:57:42,900
Of course.
1171
00:57:43,060 --> 00:57:46,480
It's just... It wouldn't
happen in that house.
1172
00:57:46,500 --> 00:57:48,670
Not with jasmine at the head.
1173
00:57:48,900 --> 00:57:51,510
She was bullied in her
first year here.
1174
00:57:51,660 --> 00:57:55,180
So then she should understand
why I need to talk to them.
1175
00:57:55,330 --> 00:57:58,590
Okay, well if it's something
that you think will help you.
1176
00:57:58,740 --> 00:58:00,570
Yes.
1177
00:58:00,590 --> 00:58:02,350
Let's go talk to the girls.
1178
00:58:02,500 --> 00:58:03,810
Thank you.
1179
00:58:11,690 --> 00:58:13,340
Georgia: I know that you're all grieving,
1180
00:58:13,440 --> 00:58:16,600
But riley's mother has a very
serious question to ask you all.
1181
00:58:16,700 --> 00:58:18,940
And it is very important
1182
00:58:19,090 --> 00:58:22,430
That you answer as truthfully
as possible.
1183
00:58:22,450 --> 00:58:25,860
Georgia: Was riley o'connor being hazed?
1184
00:58:25,870 --> 00:58:28,120
Now, as you all are no doubt aware,
1185
00:58:28,210 --> 00:58:30,770
Hazing threatens the entire
greek way of life,
1186
00:58:30,790 --> 00:58:32,440
And your futures.
1187
00:58:32,460 --> 00:58:35,270
None of you have to answer
right now,
1188
00:58:35,370 --> 00:58:37,610
Okay, we can speak
to you individually.
1189
00:58:37,700 --> 00:58:39,440
Oh, that won't be necessary.
1190
00:58:39,460 --> 00:58:41,050
I disagree.
1191
00:58:41,210 --> 00:58:42,800
I mean there's no way
to protect..
1192
00:58:42,890 --> 00:58:46,120
Everyone will speak the truth,
mrs. O'connor.
1193
00:58:46,140 --> 00:58:47,730
Won't we, ladies?
1194
00:58:49,050 --> 00:58:52,070
So, were any of you
ever hazed?
1195
00:58:52,220 --> 00:58:55,220
Forced to do anything that
you are uncomfortable with?
1196
00:58:55,240 --> 00:58:57,980
Tory?
1197
00:58:58,070 --> 00:58:59,720
No, ma'am.
1198
00:58:59,740 --> 00:59:02,740
Listen, I know that this
is uncomfortable,
1199
00:59:02,890 --> 00:59:05,970
Okay, and I sympathize
with you,
1200
00:59:06,060 --> 00:59:07,470
Just remember,
I'm one of you.
1201
00:59:07,570 --> 00:59:10,640
I... I loved this house too,
1202
00:59:10,660 --> 00:59:15,760
But my daughter is dead
and there are holes missing
1203
00:59:15,980 --> 00:59:19,000
In my understanding
of what happened.
1204
00:59:19,150 --> 00:59:22,750
She was sick,
wasn't she?
1205
00:59:22,760 --> 00:59:25,600
Riley had a generalized
anxiety disorder
1206
00:59:25,750 --> 00:59:28,160
And in my opinion
was not unstable.
1207
00:59:28,250 --> 00:59:32,590
Well, maybe she stopped taking
her meds?
1208
00:59:32,610 --> 00:59:36,180
You wouldn't necessarily know
if she had, would you?
1209
00:59:36,340 --> 00:59:38,840
We're all upset,
dr. O'connor,
1210
00:59:38,860 --> 00:59:42,620
But we weren't there
when riley died
1211
00:59:42,770 --> 00:59:45,360
And there was no hazing.
1212
00:59:45,450 --> 00:59:48,180
Jasmine: Surely you've spoken with olivia?
1213
00:59:48,270 --> 00:59:50,700
She and riley were so close.
1214
00:59:50,790 --> 00:59:52,870
Miss rivera?
1215
00:59:52,960 --> 00:59:55,700
What do you have to say?
1216
00:59:55,800 --> 01:00:00,690
No. It's exactly like I told
you, dr. O'connor.
1217
01:00:00,790 --> 01:00:04,640
There has been no hazing
in pi gamma beta.
1218
01:00:09,140 --> 01:00:11,960
She asked us about hazing in front of everyone.
1219
01:00:11,980 --> 01:00:13,540
It was a friggen joke.
1220
01:00:13,560 --> 01:00:15,060
It's not just the house
than wants this buried,
1221
01:00:15,210 --> 01:00:17,560
It's georgia, it's the whole
friggen system.
1222
01:00:17,650 --> 01:00:19,560
Nate: Where are you?
1223
01:00:19,710 --> 01:00:21,730
I'm in the bathroom.
1224
01:00:21,820 --> 01:00:25,230
I don't know when I'll be
allowed to leave this place.
1225
01:00:25,330 --> 01:00:27,330
[phone vibrates]
1226
01:00:29,220 --> 01:00:32,720
Holy crap. Someone
just dm'd me.
1227
01:00:32,740 --> 01:00:37,560
"I knew dahlia, pi gamma beta
not safe for you."
1228
01:00:37,580 --> 01:00:38,560
Nate: Who is it from?
1229
01:00:38,580 --> 01:00:40,820
It's a fake name.
1230
01:00:40,840 --> 01:00:41,990
Argonaut 777.
1231
01:00:42,010 --> 01:00:43,570
They want to meet me.
1232
01:00:43,660 --> 01:00:44,920
Nate: Does that matter now?
1233
01:00:45,010 --> 01:00:46,510
With riley...
1234
01:00:48,240 --> 01:00:50,850
Finding out what happened to
dahlia might give me leverage.
1235
01:00:51,000 --> 01:00:53,410
If they went through all that
trouble to bury the story...
1236
01:00:53,430 --> 01:00:54,850
[muffled voice]
1237
01:00:58,360 --> 01:01:00,530
I'm gonna go for a run
and just think this through.
1238
01:01:09,430 --> 01:01:10,200
Paige!
1239
01:01:11,110 --> 01:01:12,950
Can I help you?
1240
01:01:13,040 --> 01:01:15,380
Just checking on you.
1241
01:01:15,530 --> 01:01:19,100
Glad you were a team
player today.
1242
01:01:19,120 --> 01:01:22,380
Do you know whether dr. O'connor
is gonna keep causing problems?
1243
01:01:22,530 --> 01:01:24,370
She is just grieving.
1244
01:01:24,390 --> 01:01:26,370
Right.
1245
01:01:26,390 --> 01:01:30,800
Yeah, well her paranoia could
affect all our futures, so.
1246
01:01:30,890 --> 01:01:32,970
We've decided that no one
should speak to her anymore,
1247
01:01:33,060 --> 01:01:34,560
Including you.
1248
01:01:34,710 --> 01:01:36,800
Can you handle that?
1249
01:01:36,900 --> 01:01:37,810
Mm-hmm.
1250
01:01:37,960 --> 01:01:38,900
Yeah.
1251
01:01:39,130 --> 01:01:40,400
Great.
1252
01:01:55,920 --> 01:01:58,230
I'm gonna be right back
but I have to go find mya,
1253
01:01:58,250 --> 01:02:00,420
All right, just rest.
1254
01:02:00,650 --> 01:02:03,550
♪
1255
01:02:05,000 --> 01:02:07,930
♪
1256
01:02:28,010 --> 01:02:29,450
Mya.
1257
01:02:31,180 --> 01:02:32,360
Find mya.
1258
01:02:32,450 --> 01:02:34,100
Who's mya?
1259
01:02:34,120 --> 01:02:36,290
She's another new member,
she was riley's rival, kinda.
1260
01:02:36,440 --> 01:02:38,960
Jasmine and paige swear she
wasn't at the party but she was.
1261
01:02:39,110 --> 01:02:40,460
I know it.
1262
01:02:40,610 --> 01:02:42,040
Okay, listen to me,
1263
01:02:42,130 --> 01:02:45,610
Georgia said something
about jasmine being bullied
1264
01:02:45,630 --> 01:02:47,190
In her first year.
1265
01:02:47,210 --> 01:02:50,380
I'm starting to think that maybe
she's being manipulated,
1266
01:02:50,470 --> 01:02:54,550
And the girl, the girl who knows
riley's medications.
1267
01:02:54,700 --> 01:02:55,640
Paige.
1268
01:02:55,790 --> 01:02:56,640
Yes. Paige.
1269
01:02:56,790 --> 01:02:58,310
Just stay away from her.
1270
01:02:58,540 --> 01:02:59,370
Okay?
1271
01:02:59,390 --> 01:03:00,960
Be really, really careful.
1272
01:03:01,060 --> 01:03:03,320
She thinks she's untouchable
and that's super dangerous.
1273
01:03:03,540 --> 01:03:04,980
Katherine: Be careful, olivia, please.
1274
01:03:08,310 --> 01:03:09,820
Katherine, I'm sorry,
1275
01:03:09,970 --> 01:03:11,810
You're gonna have to make an
appointment with my secretary.
1276
01:03:11,830 --> 01:03:14,310
Your questioning of the girls
was a joke.
1277
01:03:14,400 --> 01:03:16,480
Darling, they all agreed.
1278
01:03:16,500 --> 01:03:18,980
Olivia rivera even said,
there was no hazing.
1279
01:03:19,000 --> 01:03:19,910
Clear as a bell.
1280
01:03:20,060 --> 01:03:21,150
Stop it. There is no anonymity.
1281
01:03:21,240 --> 01:03:22,910
All right, no protection.
1282
01:03:23,060 --> 01:03:25,730
You intimidated them the minute
that you walked in the door.
1283
01:03:25,750 --> 01:03:28,900
I was simply reminding them of
the stakes involved, katherine.
1284
01:03:28,920 --> 01:03:30,840
What stakes?
1285
01:03:31,000 --> 01:03:33,250
And stakes for who, you?
1286
01:03:33,410 --> 01:03:35,920
I mean, my memory of our time
at pi gamma,
1287
01:03:36,080 --> 01:03:39,410
It must be faulty,
or at least narrow, right.
1288
01:03:39,500 --> 01:03:42,860
I mean, I was so busy
with my studies
1289
01:03:43,080 --> 01:03:46,510
That I didn't ask jill why
she cried herself to sleep
every single night.
1290
01:03:46,600 --> 01:03:50,420
Or why your friend stacey lost
20 lbs in the first semester.
1291
01:03:50,440 --> 01:03:51,870
Pi gamma beta was a
positive influence.
1292
01:03:52,020 --> 01:03:54,090
Stacey is a corporate
lawyer now.
1293
01:03:54,110 --> 01:03:57,540
You don't have to be a size
0 to be an attorney.
1294
01:03:57,760 --> 01:04:00,040
Katherine...
1295
01:04:00,270 --> 01:04:02,450
I'm starting to think that
you need to speak
1296
01:04:02,540 --> 01:04:04,940
To someone professional.
1297
01:04:05,030 --> 01:04:07,210
I do, I need to speak to mya,
1298
01:04:07,370 --> 01:04:09,770
She was a new member
just like riley.
1299
01:04:09,790 --> 01:04:11,550
I already set up a meet
with the girls.
1300
01:04:11,700 --> 01:04:13,960
I don't want to interrupt
their schedules anymore.
1301
01:04:14,110 --> 01:04:15,800
Okay. Mya wasn't there.
1302
01:04:15,890 --> 01:04:16,960
Conveniently.
1303
01:04:17,120 --> 01:04:18,710
And for some strange reason,
1304
01:04:18,800 --> 01:04:22,710
All of pi gamma beta's numbers
are deleted from riley's phone.
1305
01:04:22,730 --> 01:04:23,710
It just sounds paranoid.
1306
01:04:23,810 --> 01:04:25,380
I am not paranoid.
1307
01:04:25,400 --> 01:04:27,220
I am a mother.
1308
01:04:27,310 --> 01:04:30,240
Well, you know that I can't give
sisters' contact information.
1309
01:04:30,460 --> 01:04:33,630
Riley's gone because
she killed herself.
1310
01:04:33,650 --> 01:04:36,910
Now, we intend to give a sizable
donation in riley's name
1311
01:04:37,060 --> 01:04:39,540
For the study of
bipolar disorder.
1312
01:04:40,920 --> 01:04:43,230
We do mourn her, katherine.
1313
01:04:43,330 --> 01:04:45,640
She was not bipolar!
1314
01:04:45,740 --> 01:04:47,160
She had an anxiety disorder
1315
01:04:47,310 --> 01:04:49,410
And if you cared at all
you would know that.
1316
01:04:49,420 --> 01:04:50,380
Bitch!
1317
01:04:59,940 --> 01:05:05,420
♪
1318
01:05:05,440 --> 01:05:08,610
♪
1319
01:05:13,690 --> 01:05:16,340
[panicked breathing]
1320
01:05:16,360 --> 01:05:18,280
Help! Help!
1321
01:05:18,440 --> 01:05:18,950
[pounding]
1322
01:05:19,180 --> 01:05:20,190
Help!
1323
01:05:20,460 --> 01:05:22,290
Come on! Go! Go!
1324
01:05:22,440 --> 01:05:22,700
[pounding]
1325
01:05:22,790 --> 01:05:23,270
Help!
1326
01:05:23,290 --> 01:05:24,370
Livy?
1327
01:05:24,520 --> 01:05:26,030
What's wrong,
are you okay?
1328
01:05:26,190 --> 01:05:27,610
What's up with her?
1329
01:05:27,700 --> 01:05:29,460
Someone, two guys in hoodies,
they were following me.
1330
01:05:33,640 --> 01:05:34,800
Hey, assholes!
1331
01:05:34,950 --> 01:05:36,970
Scaring women isn't funny.
1332
01:05:37,120 --> 01:05:39,600
Next time hang around
and see what happens, yeah?
1333
01:05:41,870 --> 01:05:42,980
Idiots.
1334
01:05:43,130 --> 01:05:44,640
They probably just wanted
to rile you up
1335
01:05:44,800 --> 01:05:46,700
And then ask you out
or something.
1336
01:05:46,800 --> 01:05:48,560
I'll make you some tea, okay?
1337
01:05:48,710 --> 01:05:50,800
You need something
hot and sweet.
1338
01:05:50,820 --> 01:05:51,820
Okay?
1339
01:05:54,310 --> 01:05:56,470
You know you could have
called us.
1340
01:05:56,490 --> 01:05:58,380
Okay?
1341
01:05:58,400 --> 01:06:00,230
Remember.
1342
01:06:00,330 --> 01:06:03,500
Anyone who threatens pi gamma
beta gets dealt with.
1343
01:06:03,650 --> 01:06:07,240
Threaten our family and there
are consequences.
1344
01:06:07,390 --> 01:06:08,460
Always.
1345
01:06:09,840 --> 01:06:10,800
Come on.
1346
01:06:21,240 --> 01:06:24,680
♪
1347
01:06:31,600 --> 01:06:34,100
Paige: I still don't trust her, she's...
1348
01:06:34,250 --> 01:06:41,660
♪
1349
01:07:19,070 --> 01:07:20,870
Paige: I forgot my phone, I'll be back.
1350
01:08:07,360 --> 01:08:10,350
Hi mya, I'm doctor connor.
1351
01:08:10,370 --> 01:08:11,850
I know you.
1352
01:08:11,870 --> 01:08:14,540
Yeah, I was here earlier.
You were pretty groggy.
1353
01:08:14,690 --> 01:08:17,610
Um, do you want to tell me
what happened?
1354
01:08:17,710 --> 01:08:21,880
Um, I slipped, going down
the stairs at my parents place.
1355
01:08:21,970 --> 01:08:23,470
They were out of town.
1356
01:08:23,620 --> 01:08:26,310
I broke two fingers
and tore a tendon.
1357
01:08:29,540 --> 01:08:32,050
Yeah, that must be
pretty scary.
1358
01:08:32,210 --> 01:08:35,820
No, being here,
stuck waiting is worse.
1359
01:08:40,660 --> 01:08:43,820
Doctor connor, you're needed
outside, stat.
1360
01:08:46,310 --> 01:08:51,000
Doctor o'connor,
not doctor connor.
1361
01:08:52,580 --> 01:08:56,890
You know, mya, the truth
doesn't stay buried for long.
1362
01:08:56,990 --> 01:08:59,510
You might want
to consider that.
1363
01:08:59,660 --> 01:09:01,510
[breathing shakily]
1364
01:09:10,190 --> 01:09:11,580
Hey, sweetie.
1365
01:09:11,670 --> 01:09:12,760
She's lying about
her injuries.
1366
01:09:12,850 --> 01:09:14,520
How do you know?
1367
01:09:14,670 --> 01:09:16,580
So the chart says that she had
a significant amount of alcohol
1368
01:09:16,600 --> 01:09:20,030
In her blood stream and the
doctors had to remove splinters
1369
01:09:20,180 --> 01:09:21,600
From her left shin.
1370
01:09:21,750 --> 01:09:24,010
She went up the wall too.
1371
01:09:24,030 --> 01:09:24,770
Yeah.
1372
01:09:24,920 --> 01:09:26,660
She came down alive.
1373
01:09:28,430 --> 01:09:30,490
What the hell did they do
to my daughter?
1374
01:09:31,710 --> 01:09:34,360
Riley used to climb
all the time.
1375
01:09:34,380 --> 01:09:37,190
There was no way that she
would climb without safety gear.
1376
01:09:37,290 --> 01:09:38,380
Mya didn't like her.
1377
01:09:38,530 --> 01:09:40,340
She saw her has a rival.
1378
01:09:42,290 --> 01:09:46,290
I'm gonna call detective singh
and just tell her what we found.
1379
01:09:46,390 --> 01:09:48,460
Katherine, they didn't just go
out for a climb.
1380
01:09:48,610 --> 01:09:50,130
One of them,
jasmine or paige,
1381
01:09:50,280 --> 01:09:53,130
They were there and they put
them up to it.
1382
01:09:53,290 --> 01:09:54,230
They're not gonna
let anyone talk
1383
01:09:54,380 --> 01:09:56,950
And if no one talks
we have nothing.
1384
01:09:56,970 --> 01:09:58,970
No proof.
1385
01:09:59,070 --> 01:10:03,630
Well there's no way that mya
is gonna keep my visit a secret.
1386
01:10:03,650 --> 01:10:05,070
Olivia, we gotta get you
out of the house, okay?
1387
01:10:05,220 --> 01:10:06,530
It's time.
1388
01:10:08,890 --> 01:10:13,060
[phone vibrates]
1389
01:10:13,080 --> 01:10:14,410
Woah.
1390
01:10:24,090 --> 01:10:25,500
Gabriel?
1391
01:10:25,590 --> 01:10:26,760
Olivia.
1392
01:10:27,840 --> 01:10:31,510
This is dahlia.
1393
01:10:31,600 --> 01:10:33,580
Dahlia foyle.
1394
01:10:33,600 --> 01:10:36,010
Jasmine's sister?
1395
01:10:36,160 --> 01:10:37,600
You're riley's mom.
Aren't you?
1396
01:10:38,770 --> 01:10:40,110
They watch you.
1397
01:10:40,260 --> 01:10:42,020
They meaning pi gamma?
1398
01:10:42,110 --> 01:10:44,760
Clearly you've been asking
the right questions.
1399
01:10:44,780 --> 01:10:46,670
Somehow that's not really
a comfort.
1400
01:10:46,690 --> 01:10:48,100
We shouldn't be doing this.
1401
01:10:48,120 --> 01:10:49,020
Gabe.
1402
01:10:49,180 --> 01:10:51,280
It is the right thing to do.
1403
01:10:52,770 --> 01:10:55,030
Gabriel heard this guy nate
asking around about me.
1404
01:10:55,180 --> 01:10:57,010
Realized he was
your boyfriend.
1405
01:10:57,110 --> 01:10:58,290
You're both with the review?
1406
01:10:58,440 --> 01:10:59,780
Why are you digging?
1407
01:10:59,870 --> 01:11:00,870
Is it just for a story?
1408
01:11:00,960 --> 01:11:02,850
Social media?
1409
01:11:02,950 --> 01:11:04,450
No. No, it started
as a story.
1410
01:11:04,540 --> 01:11:06,210
Now it's about the truth.
1411
01:11:06,300 --> 01:11:07,970
I don't think my friend, riley,
took her own life.
1412
01:11:08,190 --> 01:11:10,970
I think pgb made it
look that way.
1413
01:11:11,120 --> 01:11:14,970
Olivia has this theory
about pi gamma and hazing
1414
01:11:15,130 --> 01:11:18,200
And you were a part of it.
1415
01:11:18,300 --> 01:11:21,310
You got hurt,
didn't you?
1416
01:11:21,470 --> 01:11:23,440
And jasmine covered it up.
1417
01:11:26,550 --> 01:11:29,560
Neither of us knows what
happened to riley, okay?
1418
01:11:29,660 --> 01:11:32,990
But we do know what happened
on Halloween 2019.
1419
01:11:33,140 --> 01:11:34,740
I was chapter president,
1420
01:11:34,890 --> 01:11:40,560
Jasmine and I were competitive,
so similar.
1421
01:11:40,650 --> 01:11:41,830
We had to distinguish ourselves.
1422
01:11:42,060 --> 01:11:45,630
So, I took advantage
during a hazing.
1423
01:11:47,250 --> 01:11:48,840
Mystery sister: Uh, uh uh.
1424
01:11:48,990 --> 01:11:52,750
Remove that blinder and it's all over, bitch.
1425
01:11:52,910 --> 01:11:56,260
Go ahead, we don't want your brand anyway.
1426
01:11:56,410 --> 01:11:57,180
Quitter.
1427
01:12:11,700 --> 01:12:13,370
[screams]
ahhhh!!!!!
1428
01:12:24,360 --> 01:12:26,880
Dahlia: She broke her leg.
1429
01:12:27,030 --> 01:12:28,200
Dahlia called an ambulance
1430
01:12:28,220 --> 01:12:30,050
But jasmine lied about
how she did it.
1431
01:12:30,200 --> 01:12:31,530
I was ready to confess
everything.
1432
01:12:31,550 --> 01:12:33,790
So she buried
her own hazing?
1433
01:12:33,950 --> 01:12:38,130
She said "I shouldn't make
the house pay for my mistake."
1434
01:12:38,230 --> 01:12:41,210
Always protect the family, but
she threw you under the bus.
1435
01:12:41,230 --> 01:12:43,470
She made it look like
it was just me.
1436
01:12:43,620 --> 01:12:46,070
That I bullied her
because she was my sister.
1437
01:12:46,290 --> 01:12:48,630
Pgb sent tau alpha
to intimidate you.
1438
01:12:48,640 --> 01:12:51,300
You were one of the dudes
in the hoodies?
1439
01:12:51,310 --> 01:12:53,480
I'm sorry.
1440
01:12:53,570 --> 01:12:55,410
Gabriel has a full ride
on a football scholarship.
1441
01:12:55,640 --> 01:12:57,910
No one is gonna know
that we spoke.
1442
01:13:00,400 --> 01:13:03,040
Olivia is very good at
protecting her sources.
1443
01:13:04,750 --> 01:13:09,090
And thank you, for doing right
by riley and me.
1444
01:13:19,750 --> 01:13:20,670
Let's get you out of here,
now.
1445
01:13:20,830 --> 01:13:21,600
Definitely.
1446
01:13:21,830 --> 01:13:22,580
I'll be two minutes.
1447
01:13:22,600 --> 01:13:23,600
Cool.
1448
01:13:30,340 --> 01:13:31,110
Hey!
1449
01:13:33,840 --> 01:13:34,430
Logan: We got her.
1450
01:13:34,520 --> 01:13:35,950
Get rid of nate!
1451
01:13:37,340 --> 01:13:38,450
Pull over!
1452
01:13:45,290 --> 01:13:47,210
-Come on! Come on!!
-Hey!
1453
01:13:48,020 --> 01:13:48,870
What are you doing, man?
1454
01:13:49,020 --> 01:13:50,700
This isn't part of the plan.
1455
01:13:50,800 --> 01:13:52,360
You've been digging around
in pi gamma beta business
1456
01:13:52,370 --> 01:13:53,630
That isn't yours.
1457
01:13:54,860 --> 01:13:56,210
Ah!
1458
01:13:56,300 --> 01:13:57,540
Logan, I don't even need
to see you to know it's you.
1459
01:13:57,640 --> 01:13:58,950
You are such a lapdog.
1460
01:13:59,050 --> 01:14:00,470
Logan: Shut up!
1461
01:14:00,700 --> 01:14:01,140
I'm talking.
1462
01:14:01,290 --> 01:14:02,200
Tell slowly!
1463
01:14:02,290 --> 01:14:03,460
What, was I getting
too close?
1464
01:14:03,480 --> 01:14:05,480
Maybe you're more involved
than I thought.
1465
01:14:05,710 --> 01:14:07,940
All we were supposed to do
is scare you.
1466
01:14:12,640 --> 01:14:14,610
I think you deserve
a little more.
1467
01:14:19,050 --> 01:14:20,480
Ahh!
1468
01:14:20,500 --> 01:14:21,720
-Come on, come on!
-Bitch!
1469
01:14:21,740 --> 01:14:22,500
Let's go.
1470
01:14:22,720 --> 01:14:23,400
Let's go.
1471
01:14:23,560 --> 01:14:24,390
Go, go, go.
1472
01:14:24,410 --> 01:14:25,830
Get in the van!
1473
01:14:29,840 --> 01:14:31,630
Have a nice walk!
1474
01:14:32,900 --> 01:14:33,670
Ahh!
1475
01:14:34,900 --> 01:14:36,340
Come on.
1476
01:15:28,300 --> 01:15:29,560
Katherine: There she is.
1477
01:15:33,730 --> 01:15:34,640
Help.
1478
01:15:34,740 --> 01:15:37,050
Olivia, oh my god.
1479
01:15:37,070 --> 01:15:38,150
Are you okay?
1480
01:15:38,300 --> 01:15:39,800
Is anything broken?
1481
01:15:39,890 --> 01:15:40,740
[coughs]
nothing's broken.
1482
01:15:43,230 --> 01:15:44,730
How'd you find me?
1483
01:15:44,750 --> 01:15:46,250
Gabriel texted.
1484
01:15:46,400 --> 01:15:48,410
He said that you'd been dumped
and abandoned out here.
1485
01:15:48,570 --> 01:15:49,900
Okay, this is, this is it.
1486
01:15:49,990 --> 01:15:51,140
We're handing it over
to the police.
1487
01:15:51,160 --> 01:15:52,330
No, no, no. No.
1488
01:15:52,420 --> 01:15:53,160
Olivia!
1489
01:15:53,310 --> 01:15:54,330
You're in real danger.
1490
01:15:54,480 --> 01:15:56,910
Actual bodily harm
got sustained.
1491
01:15:57,000 --> 01:15:59,260
They did everything
I needed them to.
1492
01:15:59,410 --> 01:16:01,670
Now I know pi gamma beta
is scared
1493
01:16:01,820 --> 01:16:04,320
And when you're scared,
you make mistakes.
1494
01:16:04,340 --> 01:16:06,100
They just made a big one.
1495
01:16:11,500 --> 01:16:12,770
We'll talk about this.
1496
01:16:20,100 --> 01:16:21,860
Jasmine: Paige, you back?
1497
01:16:23,600 --> 01:16:25,930
I think they're all out
at the movies.
1498
01:16:25,950 --> 01:16:27,690
Just me.
1499
01:16:27,790 --> 01:16:30,360
What are you doing, sitting
here in the dark like a freak?
1500
01:16:30,460 --> 01:16:32,610
I was taking a breather.
1501
01:16:32,630 --> 01:16:35,040
Recovering from that one time
when I was abducted.
1502
01:16:35,190 --> 01:16:36,800
Tossed out of a van.
1503
01:16:36,950 --> 01:16:40,370
Oh my god, olivia,
what happened?
1504
01:16:40,530 --> 01:16:43,300
I know about dahlia.
1505
01:16:43,450 --> 01:16:46,860
She was your own sister
and you used her mistake,
1506
01:16:46,960 --> 01:16:49,960
A hazing gone wrong,
a broken leg,
1507
01:16:50,050 --> 01:16:51,480
To get her kicked out
of the house.
1508
01:16:51,630 --> 01:16:53,130
Dahlia was stupid.
1509
01:16:53,150 --> 01:16:54,310
She panicked.
1510
01:16:54,540 --> 01:16:55,980
Called an ambulance.
1511
01:16:56,130 --> 01:16:57,890
I saved the house
by covering up,
1512
01:16:58,040 --> 01:17:00,320
Which is what she should
have done.
1513
01:17:00,470 --> 01:17:02,900
And now you're
covering up again.
1514
01:17:02,990 --> 01:17:05,220
Riley did not go up
that wall by herself.
1515
01:17:05,310 --> 01:17:08,240
Honey, we will never know
exactly what happened.
1516
01:17:08,390 --> 01:17:11,330
Because, you'll never tell.
1517
01:17:11,480 --> 01:17:15,130
Except your boy logan,
he's not as smart as you.
1518
01:17:17,080 --> 01:17:18,750
[clears throat]
1519
01:17:18,900 --> 01:17:21,340
You've been digging around in pi gamma beta business
1520
01:17:21,570 --> 01:17:22,840
That isn't yours.
1521
01:17:24,070 --> 01:17:25,510
Aw.
1522
01:17:25,660 --> 01:17:28,000
And I also gave him a good
raking with my nails.
1523
01:17:28,020 --> 01:17:30,420
Police will have no trouble
identifying him.
1524
01:17:30,580 --> 01:17:33,240
Exactly what do you want,
olivia?
1525
01:17:33,340 --> 01:17:35,100
The truth.
1526
01:17:35,190 --> 01:17:39,360
Or, I post all of that,
a 100,000 followers
1527
01:17:39,590 --> 01:17:43,360
Are gonna know that
your boyfriend is a psycho.
1528
01:17:46,030 --> 01:17:46,870
Okay.
1529
01:17:48,090 --> 01:17:49,490
Okay.
1530
01:17:51,950 --> 01:17:55,270
Riley came back from putting
you to bed
1531
01:17:55,360 --> 01:17:58,950
Then mya and riley played
some truth or dare game.
1532
01:17:59,100 --> 01:18:01,120
Mya messed with riley's head
1533
01:18:01,220 --> 01:18:02,960
And got riley to admit
to being mentally ill.
1534
01:18:03,050 --> 01:18:04,440
Liar.
1535
01:18:04,460 --> 01:18:06,630
Riley was fragile, olivia.
1536
01:18:06,780 --> 01:18:08,200
She took her own life, okay,
1537
01:18:08,300 --> 01:18:10,130
Just because you
don't like that,
1538
01:18:10,280 --> 01:18:11,450
It doesn't mean
it didn't happen.
1539
01:18:11,470 --> 01:18:14,450
Mya had broken fingers,
torn tendons,
1540
01:18:14,470 --> 01:18:16,300
Injuries suffered by climbers
all the time.
1541
01:18:16,460 --> 01:18:19,470
She went up that wall too,
jasmine.
1542
01:18:19,570 --> 01:18:22,230
Oh god.
1543
01:18:22,460 --> 01:18:23,570
It was an accident.
1544
01:18:23,720 --> 01:18:24,900
An accident?
1545
01:18:25,130 --> 01:18:26,910
Paige egged them on.
1546
01:18:27,060 --> 01:18:29,130
And they were drunk
and tired.
1547
01:18:29,230 --> 01:18:31,650
Mya made it up
and down again.
1548
01:18:31,750 --> 01:18:33,300
Riley didn't.
1549
01:18:33,400 --> 01:18:35,250
So paige made it look like
a suicide
1550
01:18:35,400 --> 01:18:38,900
And by the time I found out
about it, it was too late.
1551
01:18:38,920 --> 01:18:42,070
Olivia, I am so sorry.
1552
01:18:42,090 --> 01:18:43,380
Bitch.
1553
01:18:45,580 --> 01:18:48,820
You're not the only one who can
pit people against each other.
1554
01:18:49,750 --> 01:18:53,580
Paige, uh, how long have
you been there?
1555
01:18:53,600 --> 01:18:57,250
Long enough to hear
you stab me in the back.
1556
01:18:57,270 --> 01:18:59,060
If you won't tell the whole
truth, I will.
1557
01:19:06,510 --> 01:19:07,690
I put them up to it.
1558
01:19:07,840 --> 01:19:09,450
I challenged mya to climb
all the way up.
1559
01:19:09,600 --> 01:19:13,190
I've climbed it before, I just,
I don't like heights.
1560
01:19:13,290 --> 01:19:15,200
You're scared.
1561
01:19:15,350 --> 01:19:17,700
Riley knows all about that.
1562
01:19:17,790 --> 01:19:19,940
Referring to my anxiety?
1563
01:19:19,960 --> 01:19:23,350
Calling it scared is inaccurate,
and frankly ignorant.
1564
01:19:23,370 --> 01:19:25,190
Careful, riley, we might
start to think
1565
01:19:25,210 --> 01:19:26,870
That you have a back bone.
1566
01:19:27,030 --> 01:19:29,280
You have no rope,
and you've been drinking.
1567
01:19:29,300 --> 01:19:31,380
Do not get up that wall.
1568
01:19:31,470 --> 01:19:32,640
Please.
1569
01:19:32,790 --> 01:19:34,050
Don't you want to overcome
your fears?
1570
01:19:34,140 --> 01:19:35,960
There's a big difference
between overcoming her fears
1571
01:19:35,980 --> 01:19:38,550
And doing something
completely stupid and unsafe.
1572
01:19:38,650 --> 01:19:41,890
Mya? Mya.
1573
01:19:41,980 --> 01:19:45,480
You go up that wall or
you're out of the house.
1574
01:19:45,710 --> 01:19:47,490
You know what, riley
can do it with you.
1575
01:19:47,710 --> 01:19:49,490
She clearly knows
what she's talking about.
1576
01:19:49,640 --> 01:19:50,990
Good idea.
1577
01:19:53,890 --> 01:19:54,910
No.
1578
01:19:56,160 --> 01:19:57,000
Riley: Don't.
1579
01:19:58,560 --> 01:20:00,790
Paige: Aww. Whaa!
1580
01:20:02,320 --> 01:20:03,340
Mya, stop!
1581
01:20:03,490 --> 01:20:04,500
Good girl!
1582
01:20:04,650 --> 01:20:05,460
[laughing]
1583
01:20:16,580 --> 01:20:17,850
There's one right there.
1584
01:20:24,170 --> 01:20:25,750
[screaming]
ah!!! Ah!!!
1585
01:20:25,840 --> 01:20:27,190
[jasmine & paige laughing]
1586
01:20:29,360 --> 01:20:30,600
Come on, mya!
1587
01:20:30,700 --> 01:20:33,280
Always forward,
always up!
1588
01:20:35,280 --> 01:20:37,520
Look, you know what,
find your footing.
1589
01:20:37,610 --> 01:20:38,610
There's a hold right there.
1590
01:20:38,710 --> 01:20:40,040
I can't move.
1591
01:20:40,270 --> 01:20:41,370
I'm hurt, my wrist.
1592
01:20:41,520 --> 01:20:43,620
Oh, don't be a little bitch,
mya.
1593
01:20:43,770 --> 01:20:45,620
You have to climb,
you're almost all the way up.
1594
01:20:45,710 --> 01:20:46,600
Shut up, okay!
1595
01:20:46,620 --> 01:20:47,710
She's frozen,
she's done.
1596
01:20:47,860 --> 01:20:48,700
Look at her!
1597
01:20:48,790 --> 01:20:50,030
She's not going anywhere.
1598
01:20:50,130 --> 01:20:53,220
Yelling at her is not
going to help.
1599
01:20:53,370 --> 01:20:55,370
[jasmine & paige laughing]
1600
01:20:55,460 --> 01:20:56,460
Oh god, I might throw up.
1601
01:20:56,620 --> 01:20:57,450
Deep breaths, all right?
1602
01:20:57,470 --> 01:20:58,620
[inhales]
in.
1603
01:20:58,630 --> 01:20:59,710
[exhales]
out.
1604
01:20:59,730 --> 01:21:02,540
Up the wall or out of the house,
mya.
1605
01:21:02,560 --> 01:21:06,960
We need you to put
your left shoulder on
my right shoulder, okay?
1606
01:21:06,980 --> 01:21:09,230
And I'm gonna support you and
we're gonna do this together.
1607
01:21:09,460 --> 01:21:10,640
We're sisters, okay?
1608
01:21:10,800 --> 01:21:11,310
You got me?
1609
01:21:11,410 --> 01:21:12,980
Yeah, I got you.
1610
01:21:13,130 --> 01:21:13,980
Good.
1611
01:21:14,130 --> 01:21:14,910
Okay.
1612
01:21:16,580 --> 01:21:18,080
Good.
1613
01:21:18,300 --> 01:21:19,700
We're almost there.
1614
01:21:22,250 --> 01:21:23,750
-Keep going.
-Okay.
1615
01:21:28,410 --> 01:21:29,340
Keep going.
1616
01:21:32,080 --> 01:21:33,430
Riley: Remember to breath.
1617
01:21:34,820 --> 01:21:36,090
You're almost there, mya.
1618
01:21:37,510 --> 01:21:38,910
You can do it.
1619
01:21:38,930 --> 01:21:40,770
When you get up there,
1620
01:21:40,990 --> 01:21:43,250
I really need you
to not panic, mya.
1621
01:21:43,350 --> 01:21:44,680
Find your footing, okay?
1622
01:21:44,830 --> 01:21:45,750
Mya!
1623
01:21:45,850 --> 01:21:46,690
[screams]
ahh!!!
1624
01:21:53,450 --> 01:21:59,680
Riley landed and I knew,
from the sound, from the...
1625
01:21:59,700 --> 01:22:01,190
I knew.
1626
01:22:01,290 --> 01:22:02,120
Did you try cpr?
1627
01:22:02,270 --> 01:22:04,010
Did you check for a pulse?
1628
01:22:04,110 --> 01:22:07,700
I thought if we touched her they
would know it wasn't a suicide.
1629
01:22:07,850 --> 01:22:10,370
Paige: Well give her cpr, she could be unconscious!
1630
01:22:10,520 --> 01:22:11,960
Look, do something!
1631
01:22:12,120 --> 01:22:13,360
She's dead, paige!
1632
01:22:13,380 --> 01:22:14,300
Look at her head!
1633
01:22:14,450 --> 01:22:15,300
Paige: Dead?
1634
01:22:15,450 --> 01:22:17,140
Jasmine: No, no,
no, no, no, no.
1635
01:22:17,360 --> 01:22:18,450
Just try!
1636
01:22:18,470 --> 01:22:20,530
If I try, I'll leave bruises.
1637
01:22:20,550 --> 01:22:22,620
And they'll know
what you did.
1638
01:22:22,640 --> 01:22:24,140
What mya did.
1639
01:22:25,390 --> 01:22:27,300
What are you even saying?
1640
01:22:27,310 --> 01:22:30,710
Up the wall or out of the house,
that's what you said, paige.
1641
01:22:30,800 --> 01:22:33,730
And mya... Mya kicked her.
1642
01:22:33,880 --> 01:22:35,490
They'll say you're
both culpable.
1643
01:22:37,810 --> 01:22:40,490
[sobbing]
this can't be happening.
1644
01:22:40,720 --> 01:22:41,830
No.
1645
01:22:42,050 --> 01:22:43,330
It's not happening.
1646
01:22:45,720 --> 01:22:48,420
Listen to me, we were
never here.
1647
01:22:53,570 --> 01:22:55,320
Katherine: If you'd just done the right thing,
1648
01:22:55,340 --> 01:22:56,730
If you'd just called
an ambulance.
1649
01:22:56,830 --> 01:22:59,750
My priority was the house.
1650
01:22:59,850 --> 01:23:02,180
I fought so hard to restore
its reputation.
1651
01:23:02,410 --> 01:23:04,170
If a stupid prank
torpedoed us...
1652
01:23:04,180 --> 01:23:05,580
A prank?
1653
01:23:05,670 --> 01:23:07,170
It wasn't a prank, jasmine.
1654
01:23:07,190 --> 01:23:08,930
You manipulated a drunk,
1655
01:23:09,080 --> 01:23:12,170
Vulnerable sister into climbing
a two-story wall.
1656
01:23:12,190 --> 01:23:15,750
Pgb is the only place I belong.
1657
01:23:15,770 --> 01:23:16,680
Please.
1658
01:23:16,770 --> 01:23:18,680
I protected my sisters.
1659
01:23:18,700 --> 01:23:21,200
Not all of them.
1660
01:23:21,430 --> 01:23:24,020
Then again, you never really saw
riley as a sister.
1661
01:23:24,040 --> 01:23:26,020
She never would have made it.
1662
01:23:26,110 --> 01:23:29,540
You never deserved
to make that call.
1663
01:23:31,100 --> 01:23:38,440
♪
1664
01:23:38,540 --> 01:23:41,870
I can't believe she's been gone
a month.
1665
01:23:41,890 --> 01:23:46,220
You know, next year pi gamma
beta will be full again.
1666
01:23:46,380 --> 01:23:49,060
New faces.
1667
01:23:49,290 --> 01:23:51,230
Same friggen system.
1668
01:24:00,970 --> 01:24:04,410
♪ they're pretending not to notice ♪
1669
01:24:04,560 --> 01:24:09,900
♪ and we're pretending to be disciplined again ♪
1670
01:24:09,920 --> 01:24:10,750
-Hey.
-Hey.
1671
01:24:13,570 --> 01:24:17,000
They've taken down the pi gamma
beta signs and colors.
1672
01:24:17,150 --> 01:24:20,070
But they'll just replace it
with something new.
1673
01:24:20,090 --> 01:24:23,000
Yeah, as georgia said,
1674
01:24:23,160 --> 01:24:25,160
Burn down all the crops
for one bad seed.
1675
01:24:25,170 --> 01:24:30,440
After all, young women's futures
are at stake.
1676
01:24:30,590 --> 01:24:32,750
What about riley's future?
1677
01:24:32,770 --> 01:24:34,610
Dahlia's future.
1678
01:24:34,760 --> 01:24:36,020
My future.
1679
01:24:40,190 --> 01:24:42,610
You can't let this cloud
the rest of your life.
1680
01:24:45,290 --> 01:24:48,080
Do you think it's possible
to change a whole system?
1681
01:24:50,120 --> 01:24:51,290
I don't know.
1682
01:24:54,870 --> 01:24:56,550
Riley changed me.
1683
01:24:57,520 --> 01:24:58,920
She changed me too.
1684
01:25:00,860 --> 01:25:02,780
She stood up for me.
1685
01:25:02,800 --> 01:25:04,190
Both of you did.
1686
01:25:04,210 --> 01:25:08,620
And if we can change,
all of it can change.
1687
01:25:08,720 --> 01:25:09,790
I believe that.
1688
01:25:09,810 --> 01:25:13,040
Riley saved my life,
even though I,
1689
01:25:13,050 --> 01:25:15,370
I made her life miserable.
1690
01:25:15,390 --> 01:25:17,630
You did not make her
life miserable.
1691
01:25:17,650 --> 01:25:20,060
You tried, but you
didn't succeed.
1692
01:25:20,150 --> 01:25:22,400
She was happy.
1693
01:25:22,490 --> 01:25:25,060
Still a force.
1694
01:25:25,160 --> 01:25:26,490
Yeah, she was.
1695
01:25:31,740 --> 01:25:33,580
I don't really know
what to do now.
1696
01:25:37,060 --> 01:25:38,410
You forgive yourself.
1697
01:25:38,510 --> 01:25:41,160
And you live.
1698
01:25:41,250 --> 01:25:43,680
You all forgive yourselves.
1699
01:25:43,900 --> 01:25:47,400
If change is going to happen,
it's gonna start with you.
1700
01:25:47,500 --> 01:25:48,830
♪ what are we to do, ♪
1701
01:25:48,850 --> 01:25:52,000
♪ we're hungry just like you ♪
1702
01:25:52,020 --> 01:25:56,930
♪ and you are insatiable ♪
1703
01:25:57,020 --> 01:26:00,080
♪ ooohh ♪
1704
01:26:00,180 --> 01:26:03,420
♪ what are we to do, ♪
1705
01:26:03,510 --> 01:26:06,850
♪ we're hungry just like you ♪
1706
01:26:06,940 --> 01:26:21,770
♪
1707
01:26:21,790 --> 01:26:36,710
♪
1708
01:26:36,810 --> 01:26:38,710
♪
1709
01:26:38,810 --> 01:26:46,130
♪ insatiable, oooh, oooh ♪
1710
01:26:46,150 --> 01:27:00,250
♪
1711
01:27:00,480 --> 01:27:15,250
♪
1712
01:27:15,270 --> 01:27:20,270
♪
1713
01:27:20,500 --> 01:27:33,240
♪
124981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.