Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:03,800
ΟΙ BRAZZERS ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ:
2
00:00:12,330 --> 00:00:16,060
3
00:00:16,060 --> 00:00:18,060
4
00:00:43,930 --> 00:00:47,220
"Υπεύθυνος ποδιών"
5
00:01:40,710 --> 00:01:45,020
Το περίμενα όλη μέρα αυτό.
6
00:01:46,000 --> 00:01:49,710
Έχω τελειώσει τη δουλειά μου,δεσποινίς Γκαλά.
7
00:01:50,130 --> 00:01:56,860
-Γαμώτο Ντάνι;! -συγγνώμη δεσποινίς Γκαλά.
8
00:01:56,860 --> 00:01:59,880
Τι είπα να χτυπας την πορτα;
9
00:01:59,880 --> 00:02:07,660
- Μου είπες να χτυπάω πάντα πριν ...-Σωστά,σου είπα να χτυπας!
10
00:02:12,480 --> 00:02:18,220
- Βλέπεις τι ώρα είναι; -Ναι,είναι 5 το απόγευμα.
11
00:02:18,220 --> 00:02:24,110
Αυτή είναι η ώρα μου ειναι το διαλειμμα μου.
12
00:02:27,840 --> 00:02:31,260
Τι στο διάολο κάνεις;
13
00:02:33,020 --> 00:02:37,950
Αυτά τα πόδια σας είναι θεϊκά.
14
00:02:38,200 --> 00:02:40,000
Σε ευχαριστώ.
15
00:02:40,000 --> 00:02:45,060
Δουλεύεις όλη μέρα με τα πόδια σου, άσε με να σε χαλαρωσω λίγο.
16
00:02:46,130 --> 00:02:48,040
Σε παρακαλω.
17
00:02:49,600 --> 00:02:51,130
Καλά.
18
00:03:06,170 --> 00:03:10,020
Αυτό είναι ωραίο.
19
00:03:18,910 --> 00:03:21,820
Μου αρέσει να το κρατάω στο χερι.
20
00:30:39,350 --> 00:30:44,880
Αυτό είναι! Θελεις να χυσω? έτσι μωρό μου έτσι.
21
00:30:46,460 --> 00:30:52,110
Ω,ναι,άσε με να χυσω στα πόδια σου!
22
00:30:52,110 --> 00:30:54,770
Ναι ναι ναι!
23
00:31:04,170 --> 00:31:06,910
Ω διάολε!
24
00:31:09,860 --> 00:31:12,530
Αχ γαμωτο!
25
00:31:14,240 --> 00:31:18,800
- Αχ μωρο μου. - Αχ μωρο μου.
26
00:31:41,620 --> 00:31:46,080
Δεν μπορώ να περιμένω άλλη φορά.
27
00:31:46,080 --> 00:31:51,170
- αληθεια? -ναι,εισαι το νεο μου διαλειμμα στις "5:00".
28
00:31:58,350 --> 00:32:01,420
SUSY GALA
29
00:32:02,550 --> 00:32:05,840
"Υπεύθυνος ποδιών"
30
00:32:10,000 --> 00:32:14,330
Τελος.2561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.