All language subtitles for the.walking.dead.world.beyond.s02e02.720p.web.h264-ggwp_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,627 --> 00:00:02,281 Previously on "The Walking Dead: World Beyond"... 2 00:00:02,324 --> 00:00:04,370 Omaha and the Campus Colony are gone.What? 3 00:00:04,413 --> 00:00:06,720 Will: I kicked the hornets' nest, asked too many questions. 4 00:00:06,763 --> 00:00:08,504 All I know is they want me dead. 5 00:00:08,548 --> 00:00:10,550 Huck: What about the others? You said you found one. 6 00:00:10,593 --> 00:00:12,552 Elizabeth: We believe it's Silas Plaskett. 7 00:00:12,595 --> 00:00:14,684 What is this place?The Perimeter. 8 00:00:14,728 --> 00:00:16,382 This is the head of the council that runs this place. 9 00:00:16,425 --> 00:00:17,687 Indira. 10 00:00:17,731 --> 00:00:19,559 I was very happy to get your call. 11 00:00:19,602 --> 00:00:20,908 You were right. 12 00:00:20,951 --> 00:00:22,344 I wasn't gonna make it alone. 13 00:00:22,388 --> 00:00:23,128 [Crying] 14 00:00:23,171 --> 00:00:26,174 [Grunts] 15 00:00:26,218 --> 00:00:27,523 That's what you get. 16 00:00:30,178 --> 00:00:31,962 Iris: [Breathing heavily] 17 00:00:32,006 --> 00:00:33,529 That's what you get. 18 00:00:43,670 --> 00:00:44,932 [Grunts] 19 00:00:44,975 --> 00:00:47,326 [High-pitched ringing, heavy breathing] 20 00:00:51,982 --> 00:01:00,861 ♪ 21 00:01:00,904 --> 00:01:02,993 What are you -- Hey! I picked up your trail. 22 00:01:03,037 --> 00:01:04,517 Are you all right? 23 00:01:04,560 --> 00:01:05,866 You hurt? 24 00:01:05,909 --> 00:01:07,520 He was going to find me. 25 00:01:09,696 --> 00:01:12,133 We gotta get outta here. 26 00:01:12,177 --> 00:01:14,396 Wait. They'll find him like this. 27 00:01:14,440 --> 00:01:17,530 Oh, shit. Go. Let's go. 28 00:01:17,573 --> 00:01:20,576 ♪ 29 00:01:20,620 --> 00:01:23,188 [Grunts] 30 00:01:23,231 --> 00:01:33,198 ♪ 31 00:01:33,241 --> 00:01:37,898 ♪ 32 00:01:37,941 --> 00:01:40,030 [Leaves rustle, twigs snap] 33 00:01:40,074 --> 00:01:42,163 [Walker growling] 34 00:01:42,207 --> 00:01:43,643 ♪ 35 00:01:43,686 --> 00:01:44,818 Hear it? 36 00:01:44,861 --> 00:01:54,436 ♪ 37 00:01:54,480 --> 00:01:56,351 [Chatter, walkers growling] 38 00:01:56,395 --> 00:01:59,441 They heard us. 39 00:01:59,485 --> 00:02:01,400 We can't let them hit the ground. 40 00:02:01,443 --> 00:02:05,055 ♪ 41 00:02:05,099 --> 00:02:08,450 [Grunting] 42 00:02:08,494 --> 00:02:11,279 ♪ 43 00:02:11,323 --> 00:02:12,759 Here's my knife! You gotta do it! 44 00:02:12,802 --> 00:02:20,070 ♪ 45 00:02:20,114 --> 00:02:23,073 Do it! 46 00:02:23,117 --> 00:02:26,468 [Growling stops] 47 00:02:26,512 --> 00:02:27,861 [Sighs] 48 00:02:27,904 --> 00:02:31,691 Man: Gamma 5, Gamma 5, this is base team. 49 00:02:31,734 --> 00:02:33,040 Way is clear to marker 6. 50 00:02:33,083 --> 00:02:34,215 Felix: Stay down. 51 00:02:34,259 --> 00:02:37,871 ...north to northwest, over. 52 00:02:37,914 --> 00:02:39,002 Gamma 5, copy. 53 00:02:39,046 --> 00:02:47,837 ♪ 54 00:02:47,881 --> 00:02:49,230 ♪ 55 00:02:52,886 --> 00:03:02,635 ♪ 56 00:03:02,678 --> 00:03:10,469 ♪ 57 00:03:10,512 --> 00:03:15,256 Should I even ask her questions, or...? 58 00:03:15,300 --> 00:03:16,953 just let her tell me when she's ready? 59 00:03:16,997 --> 00:03:20,130 Who knows what she saw out there, 60 00:03:20,174 --> 00:03:23,395 what she had to do. 61 00:03:23,438 --> 00:03:25,875 And then to find out what happened to everybody back home, 62 00:03:25,919 --> 00:03:27,355 it's just... 63 00:03:27,399 --> 00:03:30,140 I can't...But... 64 00:03:30,184 --> 00:03:32,882 she'll be here. 65 00:03:32,926 --> 00:03:34,710 That's what's important. 66 00:03:34,754 --> 00:03:36,712 ♪ 67 00:03:36,756 --> 00:03:38,453 And Iris... 68 00:03:38,497 --> 00:03:41,500 They know where she is, right? 69 00:03:41,543 --> 00:03:42,979 By this time tomorrow, 70 00:03:43,023 --> 00:03:46,766 they'll have her and Felix back here, too. 71 00:03:46,809 --> 00:03:49,159 Safe. 72 00:03:49,203 --> 00:03:52,162 Just like Hope. 73 00:03:52,206 --> 00:03:53,947 What time is it? 74 00:03:53,990 --> 00:03:55,601 I know. 75 00:03:55,644 --> 00:03:57,777 It's late. I should probably... 76 00:03:57,820 --> 00:04:01,694 It's just, I -- I need to get the other room ready. 77 00:04:01,737 --> 00:04:03,522 It's okay. 78 00:04:03,565 --> 00:04:08,266 I -- I do want them to know about this. 79 00:04:08,309 --> 00:04:12,182 Just when the time is something... 80 00:04:12,226 --> 00:04:15,534 closer to right. 81 00:04:15,577 --> 00:04:19,755 The time will be "something close to right" soon. 82 00:04:19,799 --> 00:04:26,762 ♪ 83 00:04:26,806 --> 00:04:28,242 What? 84 00:04:28,286 --> 00:04:31,811 I just can't stop thinking if... 85 00:04:31,854 --> 00:04:35,336 I hadn't mentioned her to Sergeant Mills... 86 00:04:35,380 --> 00:04:37,425 It's not exactly classified information. 87 00:04:37,469 --> 00:04:39,558 Still, I... 88 00:04:39,601 --> 00:04:42,038 should've known. 89 00:04:42,082 --> 00:04:45,999 No useful data here goes to waste. 90 00:04:46,042 --> 00:04:48,523 Okay. 91 00:04:48,567 --> 00:04:51,047 Maybe, um... 92 00:04:51,091 --> 00:04:55,138 Maybe we need to be scientific about this. 93 00:04:55,182 --> 00:04:56,401 [Chuckles] 94 00:04:56,444 --> 00:04:58,403 You know, if we allow for 95 00:04:58,446 --> 00:05:01,623 secondary interpretations of data 96 00:05:01,667 --> 00:05:06,628 viewed from a more holistic vantage point... 97 00:05:06,672 --> 00:05:10,371 your indiscretion saved my daughters' lives. 98 00:05:10,415 --> 00:05:12,373 If they hadn't left home when they did... 99 00:05:12,417 --> 00:05:15,376 You're being kind.I'm being honest. 100 00:05:15,420 --> 00:05:25,386 ♪ 101 00:05:25,430 --> 00:05:26,561 ♪ 102 00:05:26,605 --> 00:05:28,607 I'll see you tomorrow. Okay. 103 00:05:28,650 --> 00:05:38,617 ♪ 104 00:05:38,660 --> 00:05:42,055 ♪ 105 00:05:42,098 --> 00:05:44,797 Leo: Make a wish. 106 00:05:53,109 --> 00:05:55,503 Here's some protein. 107 00:05:58,854 --> 00:06:00,465 Dad, Dad! I turned 17. 108 00:06:00,508 --> 00:06:03,293 I didn't become a weightlifter. 109 00:06:03,337 --> 00:06:05,644 Sorry. It's... 110 00:06:05,687 --> 00:06:07,515 just, the thought of you being hungry -- 111 00:06:07,559 --> 00:06:09,256 I wasn't. 112 00:06:10,736 --> 00:06:14,392 Okay? Felix took really good care of us. 113 00:06:14,435 --> 00:06:16,481 I could go without seeing another can of beans 114 00:06:16,524 --> 00:06:17,873 for the rest of my life, but... 115 00:06:20,746 --> 00:06:22,574 We were luckier than most. 116 00:06:26,142 --> 00:06:27,622 Did you... [Sighs] 117 00:06:30,669 --> 00:06:33,672 Were you ever in any kind of danger? 118 00:06:40,156 --> 00:06:43,682 Would it be okay if we just didn't talk about it? 119 00:06:43,725 --> 00:06:44,987 Yeah. 120 00:06:45,031 --> 00:06:46,902 Yeah, of course. 121 00:06:46,946 --> 00:06:51,864 ♪ 122 00:06:51,907 --> 00:06:54,170 Honestly? 123 00:06:54,214 --> 00:06:55,868 The hardest thing about being out there 124 00:06:55,911 --> 00:06:57,696 was worrying about you. 125 00:06:57,739 --> 00:07:02,614 ♪ 126 00:07:02,657 --> 00:07:04,703 [Voice breaking] Not knowing if you were hurt. 127 00:07:04,746 --> 00:07:09,359 ♪ 128 00:07:09,403 --> 00:07:11,231 But seeing you okay, 129 00:07:11,274 --> 00:07:13,538 it makes it all worth it. 130 00:07:13,581 --> 00:07:16,715 ♪ 131 00:07:16,758 --> 00:07:19,108 Just wish I knew if Iris and Felix were okay, too. 132 00:07:19,152 --> 00:07:21,981 They are. 133 00:07:22,024 --> 00:07:25,375 We toughened up a lot out there, you know? 134 00:07:25,419 --> 00:07:26,812 You should see Iris. 135 00:07:26,855 --> 00:07:29,205 She's gotten pretty good at killing 'em. 136 00:07:29,249 --> 00:07:30,859 Empties, I mean. 137 00:07:30,903 --> 00:07:36,038 ♪ 138 00:07:36,082 --> 00:07:38,867 The CR's military... 139 00:07:38,911 --> 00:07:42,567 They approach everything with an ice-cold pragmatism 140 00:07:42,610 --> 00:07:45,004 that I was never on board with. 141 00:07:45,047 --> 00:07:48,398 But I had no idea --Dad, Dad... 142 00:07:48,442 --> 00:07:50,009 You don't have to explain. 143 00:07:50,052 --> 00:07:51,401 No. 144 00:07:51,445 --> 00:07:53,665 I do. 145 00:07:53,708 --> 00:07:57,582 See, even though I'd always been careful not to push you, 146 00:07:57,625 --> 00:08:00,541 so you could choose your own path... 147 00:08:00,585 --> 00:08:03,588 there was always a part of me that hoped someday 148 00:08:03,631 --> 00:08:05,764 you'd choose mine. 149 00:08:05,807 --> 00:08:07,592 ♪ 150 00:08:07,635 --> 00:08:10,420 And now here you are, with me, 151 00:08:10,464 --> 00:08:13,206 in the exact same place, 152 00:08:13,249 --> 00:08:15,774 without any choices at all. 153 00:08:15,817 --> 00:08:17,036 ♪ 154 00:08:17,079 --> 00:08:18,298 [Chuckles] 155 00:08:18,341 --> 00:08:20,779 So we just have to go along with it? 156 00:08:20,822 --> 00:08:23,172 ♪ 157 00:08:23,216 --> 00:08:25,566 I don't know. 158 00:08:25,610 --> 00:08:30,484 ♪ 159 00:08:30,528 --> 00:08:32,442 What about the one in the jacket? 160 00:08:32,486 --> 00:08:33,748 Right here? Mm-hmm. 161 00:08:33,792 --> 00:08:35,576 It's the right height. 162 00:08:35,620 --> 00:08:37,665 He's a little thin, but maybe --A little? 163 00:08:37,709 --> 00:08:39,580 He's practically dust. 164 00:08:39,624 --> 00:08:41,669 We gotta keep looking. 165 00:08:41,713 --> 00:08:43,192 [Walkers growling] 166 00:08:43,236 --> 00:08:44,759 I got this. 167 00:08:50,286 --> 00:08:55,248 [Growling echoes] 168 00:08:55,291 --> 00:09:01,471 [High-pitched ringing] 169 00:09:06,302 --> 00:09:08,000 [Knife plunges, growling stops] 170 00:09:08,043 --> 00:09:09,479 [Body thuds] 171 00:09:09,523 --> 00:09:11,438 [Walkers growling] 172 00:09:11,481 --> 00:09:13,266 Hey. You good? 173 00:09:13,309 --> 00:09:16,008 Yeah, I'm fine. 174 00:09:16,051 --> 00:09:17,705 There's a gully a mile north. 175 00:09:17,749 --> 00:09:19,925 Dumdums sometimes build up there. 176 00:09:19,968 --> 00:09:22,101 Yeah, but even if we get lucky, we'd still have to -- 177 00:09:22,144 --> 00:09:25,278 If you've got a better idea, I'd love to hear it. 178 00:09:25,321 --> 00:09:26,888 [Sighs] Okay. 179 00:09:26,932 --> 00:09:28,847 You told us coming out here was dangerous. 180 00:09:28,890 --> 00:09:30,675 I -- I get it. 181 00:09:30,718 --> 00:09:32,677 If I were you, I'd be mad, too. 182 00:09:34,113 --> 00:09:36,115 So why did you? 183 00:09:36,158 --> 00:09:37,812 Yeah. 184 00:09:37,856 --> 00:09:39,684 Why did you? 185 00:09:43,426 --> 00:09:46,952 I don't think it was empties. 186 00:09:46,995 --> 00:09:50,346 The CRM, they killed Romano. 187 00:09:50,390 --> 00:09:51,739 They tried to kill Will. 188 00:09:51,783 --> 00:09:53,654 They were willing to kill all of us. 189 00:09:53,698 --> 00:09:55,264 So why not everybody back home? 190 00:09:55,308 --> 00:09:56,744 Or Omaha?Wait. 191 00:09:56,788 --> 00:10:01,357 You think that the CRM was behind all of this? 192 00:10:01,401 --> 00:10:03,185 Why else would they cover it up? 193 00:10:03,229 --> 00:10:05,361 I don't know. 194 00:10:05,405 --> 00:10:10,715 But we're talking a hundred thousand people here. 195 00:10:10,758 --> 00:10:13,152 And you're saying, what -- 196 00:10:13,195 --> 00:10:16,372 they wanted all of us just dead? 197 00:10:16,416 --> 00:10:18,592 Why? 198 00:10:18,636 --> 00:10:20,942 We weren't a threat. 199 00:10:20,986 --> 00:10:23,771 Maybe we had something they wanted. 200 00:10:23,815 --> 00:10:26,426 They wanted Hope. 201 00:10:26,469 --> 00:10:28,689 You saw how far they went to take her. 202 00:10:28,733 --> 00:10:34,216 ♪ 203 00:10:34,260 --> 00:10:36,958 I'd be lying if I said it hadn't crossed my mind, too. 204 00:10:37,002 --> 00:10:38,960 [Sighs] 205 00:10:39,004 --> 00:10:41,571 [Growling continues] 206 00:10:41,615 --> 00:10:44,662 Hold up. 207 00:10:44,705 --> 00:10:47,360 I think we got a winner. 208 00:10:47,403 --> 00:10:50,711 [Walker growling] 209 00:10:57,805 --> 00:10:59,764 Only needs to work from a distance. 210 00:10:59,807 --> 00:11:01,374 You two go grab the soldier. 211 00:11:01,417 --> 00:11:02,810 I'll take him. 212 00:11:02,854 --> 00:11:04,725 We'll meet at the drop-off. 213 00:11:04,769 --> 00:11:06,727 Hey. 214 00:11:06,771 --> 00:11:08,163 It'll work. 215 00:11:08,207 --> 00:11:18,173 ♪ 216 00:11:18,217 --> 00:11:20,610 ♪ 217 00:11:20,654 --> 00:11:21,742 Come on. 218 00:11:25,615 --> 00:11:28,749 [The Allman Brothers Band's "Trouble No More" plays] 219 00:11:28,793 --> 00:11:38,367 ♪ 220 00:11:38,411 --> 00:11:40,805 ♪ 221 00:11:40,848 --> 00:11:44,069 ♪ Don't care how long you go♪ 222 00:11:44,112 --> 00:11:47,594 ♪ I don't care how long you stay♪ 223 00:11:47,637 --> 00:11:50,815 ♪ It's good kind treatment♪ 224 00:11:50,858 --> 00:11:53,426 ♪ Bring you home someday♪ 225 00:11:53,469 --> 00:11:55,428 ♪ Someday, baby♪ 226 00:11:55,471 --> 00:11:57,952 Tell me your name. 227 00:11:57,996 --> 00:12:00,433 Uh, Silas. 228 00:12:00,476 --> 00:12:02,435 Plaskett. 229 00:12:02,478 --> 00:12:05,220 ♪ 230 00:12:05,264 --> 00:12:07,092 What's yours? 231 00:12:07,135 --> 00:12:09,834 ♪ Now, you keep on bettin'♪ 232 00:12:09,877 --> 00:12:11,444 ♪ That the dice won't pass♪ 233 00:12:11,487 --> 00:12:12,880 Dennis. 234 00:12:12,924 --> 00:12:15,448 They find you alone? 235 00:12:15,491 --> 00:12:18,016 Uh... 236 00:12:18,059 --> 00:12:19,800 Yeah. 237 00:12:19,844 --> 00:12:25,240 ♪ 238 00:12:25,284 --> 00:12:27,677 We still in New York? 239 00:12:27,721 --> 00:12:31,551 ♪ I'll tell everybody♪ 240 00:12:31,594 --> 00:12:34,075 If you try for the knife, 241 00:12:34,119 --> 00:12:36,251 I'll stop you, and you'll go to prison. 242 00:12:36,295 --> 00:12:38,863 Probably for a long, long time. 243 00:12:38,906 --> 00:12:41,517 ♪ You're a kind little woman♪ 244 00:12:41,561 --> 00:12:45,086 ♪ But you don't do me no good♪ 245 00:12:45,130 --> 00:12:48,307 You gonna tell me where we're going, or...? 246 00:12:48,350 --> 00:12:50,875 ♪ But someday baby, you ain't gonna trouble♪ 247 00:12:50,918 --> 00:12:56,881 ♪ 248 00:12:56,924 --> 00:12:58,317 [Walker growling] 249 00:12:58,360 --> 00:13:01,755 [Growling stops, body thuds] 250 00:13:01,799 --> 00:13:03,278 One less to worry about. 251 00:13:03,322 --> 00:13:13,245 ♪ 252 00:13:13,288 --> 00:13:14,463 ♪ 253 00:13:14,507 --> 00:13:17,075 We're here. 254 00:13:17,118 --> 00:13:18,467 ♪ Oh, yeah 255 00:13:18,511 --> 00:13:20,905 ♪ Oh, yeah, baby 256 00:13:20,948 --> 00:13:23,908 ♪ 257 00:13:23,951 --> 00:13:25,387 Man: Lieutenant Colonel. 258 00:13:25,431 --> 00:13:28,738 Dr. Bennett is asking to see you. 259 00:13:28,782 --> 00:13:30,349 Yeah, send him in. 260 00:13:30,392 --> 00:13:31,959 [Drawer opens] 261 00:13:34,396 --> 00:13:35,920 [Radio chatter] 262 00:13:35,963 --> 00:13:38,748 Dr. Bennett, how are you doing? 263 00:13:38,792 --> 00:13:41,490 How's Hope settling in? 264 00:13:41,534 --> 00:13:42,709 Well, she found out 265 00:13:42,752 --> 00:13:44,754 everyone she knew back home was killed 266 00:13:44,798 --> 00:13:47,192 after she was tricked into coming here, so... 267 00:13:47,235 --> 00:13:49,368 With respect, there won't be any "settling in" 268 00:13:49,411 --> 00:13:51,500 until her sister and Felix are brought to safety. 269 00:13:51,544 --> 00:13:53,154 Understandably. 270 00:13:53,198 --> 00:13:55,287 It's why bringing them in is our top priority. 271 00:13:55,330 --> 00:13:58,159 I want to join the team that's going to get them. 272 00:13:58,203 --> 00:13:59,857 They should be met by a familiar face, 273 00:13:59,900 --> 00:14:01,380 not a bunch of helmets. 274 00:14:01,423 --> 00:14:03,948 [Chuckles] Unfortunately, that's not going to be possible. 275 00:14:03,991 --> 00:14:05,427 The extraction team already left. 276 00:14:05,471 --> 00:14:07,038 I dispatched them as soon as I heard. 277 00:14:07,081 --> 00:14:09,388 I will update you personally, Dr. Bennett -- 278 00:14:09,431 --> 00:14:13,348 Like you've updated me on my security detail? 279 00:14:13,392 --> 00:14:14,784 Oh. 280 00:14:14,828 --> 00:14:17,570 Um, I'm sorry. 281 00:14:17,613 --> 00:14:20,268 Air reconnaissance showed a large column 282 00:14:20,312 --> 00:14:23,184 passing through their area, and it delayed their return. 283 00:14:23,228 --> 00:14:25,404 Like the others, I'm sure they'll get here 284 00:14:25,447 --> 00:14:28,363 safe and sound before you know it. 285 00:14:28,407 --> 00:14:31,540 Your daughters' journey must have come as a shock. 286 00:14:31,584 --> 00:14:35,022 You've manipulated them into traveling over a thousand miles, 287 00:14:35,066 --> 00:14:36,415 completely unprotected. 288 00:14:36,458 --> 00:14:37,938 [Chuckles] Staff Sergeant Mallick 289 00:14:37,982 --> 00:14:40,027 is more than capable of dealing with any threat. 290 00:14:40,071 --> 00:14:41,594 Oh, right. "Huck." 291 00:14:41,637 --> 00:14:43,378 Your mole. 292 00:14:43,422 --> 00:14:45,337 That's how much my daughters' safety meant to you. 293 00:14:45,380 --> 00:14:46,991 You sent one soldier. 294 00:14:48,818 --> 00:14:51,082 That, uh -- 295 00:14:51,125 --> 00:14:56,000 That one soldier means more to me than 1 million. 296 00:14:56,043 --> 00:14:58,045 Jennifer Mallick is my daughter. 297 00:15:01,483 --> 00:15:03,007 [Scoffs] 298 00:15:03,050 --> 00:15:05,052 I want the rest of my family here. 299 00:15:05,096 --> 00:15:06,575 Tonight. 300 00:15:06,619 --> 00:15:09,665 Or I'm done working for you. 301 00:15:09,709 --> 00:15:14,235 You don't work for me, Dr. Bennett. 302 00:15:14,279 --> 00:15:16,368 Your efforts are for the Civic Republic, 303 00:15:16,411 --> 00:15:17,673 as are mine. 304 00:15:17,717 --> 00:15:21,112 We protect the CR, and we secure resources. 305 00:15:21,155 --> 00:15:25,246 Your daughter is one such resource. 306 00:15:25,290 --> 00:15:28,684 When we opted to deliver her here, to you, 307 00:15:28,728 --> 00:15:30,817 it was on condition she change. 308 00:15:30,860 --> 00:15:32,036 We knew that you'd discover that, 309 00:15:32,079 --> 00:15:34,821 and we knew that she would, too. 310 00:15:34,864 --> 00:15:36,910 She was raised behind walls. 311 00:15:36,954 --> 00:15:40,218 I needed her to experience and see the world as it is 312 00:15:40,261 --> 00:15:42,481 in order for her to understand the stakes 313 00:15:42,524 --> 00:15:44,222 and to see her role, and we were willing to do that 314 00:15:44,265 --> 00:15:48,226 even if it meant you forgetting yours. 315 00:15:48,269 --> 00:15:50,706 We wouldn't enter into a plan like this 316 00:15:50,750 --> 00:15:52,882 without running a full psychological profile 317 00:15:52,926 --> 00:15:54,710 on both you and her. 318 00:15:54,754 --> 00:15:58,018 We knew, however angry you would be 319 00:15:58,062 --> 00:16:01,282 and however betrayed you'd feel, 320 00:16:01,326 --> 00:16:03,632 you would still keep working towards 321 00:16:03,676 --> 00:16:06,070 what was most important -- 322 00:16:06,113 --> 00:16:09,029 building an apparatus of knowledge 323 00:16:09,073 --> 00:16:12,685 and research to save humanity. 324 00:16:12,728 --> 00:16:15,514 ♪ 325 00:16:15,557 --> 00:16:19,518 Nothing's more important to me than my family. 326 00:16:19,561 --> 00:16:21,085 Oh, of course. 327 00:16:21,128 --> 00:16:22,521 So you repeatedly told them 328 00:16:22,564 --> 00:16:24,871 in the transmissions that we intercepted. 329 00:16:24,914 --> 00:16:28,092 But you left them, didn't you? 330 00:16:28,135 --> 00:16:31,443 You broke our laws, Dr. Bennett. 331 00:16:31,486 --> 00:16:32,966 You put them at risk. 332 00:16:33,010 --> 00:16:35,664 We were the ones who chose to look away. 333 00:16:35,708 --> 00:16:37,057 What was it you said? 334 00:16:37,101 --> 00:16:39,320 It was an error in judgment? 335 00:16:39,364 --> 00:16:42,280 Word of advice -- I wouldn't make any more. 336 00:16:42,323 --> 00:16:44,499 ♪ 337 00:16:44,543 --> 00:16:46,501 You're excused. 338 00:16:46,545 --> 00:16:49,504 [Pen scratching] 339 00:16:49,548 --> 00:16:59,253 ♪ 340 00:16:59,297 --> 00:17:00,559 ♪ 341 00:17:00,602 --> 00:17:03,214 Any update on our missing soldier? 342 00:17:03,257 --> 00:17:05,520 Six teams have been scouring all morning. 343 00:17:05,564 --> 00:17:07,174 Still nothing. 344 00:17:07,218 --> 00:17:08,567 And what about the missing member 345 00:17:08,610 --> 00:17:11,178 of Dr. Bennett's security detail? 346 00:17:11,222 --> 00:17:13,093 Trail's gone cold. 347 00:17:13,137 --> 00:17:15,356 ♪ 348 00:17:15,400 --> 00:17:17,967 You think there's a connection? 349 00:17:18,011 --> 00:17:19,534 Ready a transport. 350 00:17:19,578 --> 00:17:23,973 ♪ 351 00:17:24,017 --> 00:17:27,107 [Indistinct conversations] 352 00:17:33,200 --> 00:17:42,775 ♪ 353 00:17:42,818 --> 00:17:45,343 Okay, sounds good. 354 00:17:45,386 --> 00:17:55,353 ♪ 355 00:17:55,396 --> 00:18:05,102 ♪ 356 00:18:05,145 --> 00:18:07,365 Young woman: That's her, right? 357 00:18:07,408 --> 00:18:17,375 ♪ 358 00:18:17,418 --> 00:18:27,385 ♪ 359 00:18:27,428 --> 00:18:37,395 ♪ 360 00:18:37,438 --> 00:18:47,405 ♪ 361 00:18:47,448 --> 00:18:49,102 ♪ 362 00:18:49,146 --> 00:18:51,887 Hope, hi. 363 00:18:51,931 --> 00:18:53,193 Sorry. [Chuckles] 364 00:18:53,237 --> 00:18:55,500 I -- I saw you sitting there, 365 00:18:55,543 --> 00:18:59,417 and I recognized you from the photo on your dad's desk. 366 00:18:59,460 --> 00:19:04,639 The one where you're wearing a satin gown with combat boots? 367 00:19:04,683 --> 00:19:06,598 Oh. Right. 368 00:19:06,641 --> 00:19:08,121 Yeah, winter formal. 369 00:19:08,165 --> 00:19:12,081 Um, I'm Lyla, a colleague of his. 370 00:19:15,955 --> 00:19:18,697 Uh, I know your dad was supposed to meet you, 371 00:19:18,740 --> 00:19:22,222 but he's waiting on an update on your sister. 372 00:19:22,266 --> 00:19:24,442 I was thinking I could give you a tour? 373 00:19:24,485 --> 00:19:27,488 ♪ 374 00:19:27,532 --> 00:19:29,664 [Scanner beeps] 375 00:19:29,708 --> 00:19:32,885 Or we could do it some other time if that's better. 376 00:19:32,928 --> 00:19:36,236 ♪ 377 00:19:36,280 --> 00:19:38,107 No, no. It's -- It's cool. 378 00:19:38,151 --> 00:19:39,892 Show me everything. 379 00:19:39,935 --> 00:19:41,241 [Chuckles] 380 00:19:45,114 --> 00:19:48,379 [Door creaks] 381 00:19:54,689 --> 00:19:57,126 Put this on. 382 00:20:01,130 --> 00:20:11,097 ♪ 383 00:20:11,140 --> 00:20:12,925 ♪ 384 00:20:12,968 --> 00:20:16,668 [Walker growling] 385 00:20:16,711 --> 00:20:23,327 ♪ 386 00:20:23,370 --> 00:20:25,720 Keep moving. 387 00:20:25,764 --> 00:20:35,730 ♪ 388 00:20:35,774 --> 00:20:45,740 ♪ 389 00:20:45,784 --> 00:20:55,750 ♪ 390 00:20:55,794 --> 00:21:05,760 ♪ 391 00:21:05,804 --> 00:21:14,987 ♪ 392 00:21:15,030 --> 00:21:16,510 [Walker growling] 393 00:21:16,554 --> 00:21:17,990 [Growling stops] 394 00:21:18,033 --> 00:21:19,774 [Whistles] 395 00:21:19,818 --> 00:21:26,564 ♪ 396 00:21:26,607 --> 00:21:28,043 Webb. 397 00:21:28,087 --> 00:21:30,176 Report. 398 00:21:30,219 --> 00:21:32,047 Reeled in a B-Oh-Four, sir. 399 00:21:32,091 --> 00:21:33,788 Dead battery. 400 00:21:33,832 --> 00:21:35,094 Put him in Two. 401 00:21:35,137 --> 00:21:36,356 Just finishing up the stage-sixers, 402 00:21:36,400 --> 00:21:37,836 then it's clean-up and load-up. 403 00:21:37,879 --> 00:21:39,228 Should be done by 1800. 404 00:21:39,272 --> 00:21:41,622 Right on schedule.Good. 405 00:21:41,666 --> 00:21:43,842 No turned unstoned, yeah? 406 00:21:43,885 --> 00:21:45,452 Dude...What? 407 00:21:45,496 --> 00:21:47,541 It -- It was clever.Really wasn't. 408 00:21:47,585 --> 00:21:49,978 Webb, Tiga, Grady, this is Plaskett. 409 00:21:50,022 --> 00:21:53,634 Plaskett is joining us here in decontamination. 410 00:21:53,678 --> 00:21:55,897 You're all responsible for training him 411 00:21:55,941 --> 00:21:57,421 and setting him up with gear. 412 00:21:57,464 --> 00:22:00,815 [Walker growling] 413 00:22:07,518 --> 00:22:11,043 Kill it. 414 00:22:11,086 --> 00:22:12,610 Stab and twist. 415 00:22:12,653 --> 00:22:22,620 ♪ 416 00:22:22,663 --> 00:22:32,630 ♪ 417 00:22:32,673 --> 00:22:42,640 ♪ 418 00:22:42,683 --> 00:22:44,685 ♪ 419 00:22:52,867 --> 00:22:54,086 ♪ 420 00:22:54,129 --> 00:22:56,480 [Growling stops] 421 00:23:03,617 --> 00:23:06,272 And I want a count of those damaged killsticks 422 00:23:06,315 --> 00:23:08,143 on my desk before sundown. 423 00:23:08,187 --> 00:23:10,363 Yes, sir. 424 00:23:10,407 --> 00:23:12,844 Back to work. 425 00:23:12,887 --> 00:23:14,715 "No turned unstoned"? 426 00:23:14,759 --> 00:23:16,674 Get outta here with that shit. 427 00:23:16,717 --> 00:23:19,720 TCFT -- Too clever for Tiga. 428 00:23:19,764 --> 00:23:25,509 [Walkers growling, spears plunging] 429 00:23:25,552 --> 00:23:27,902 So what was this place before? 430 00:23:27,946 --> 00:23:30,122 Before the world turned? 431 00:23:30,165 --> 00:23:33,299 It was a government-funded educational research lab. 432 00:23:33,342 --> 00:23:34,561 It housed experiments 433 00:23:34,605 --> 00:23:36,737 in dark matter and neutrino physics. 434 00:23:36,781 --> 00:23:40,393 And before that, it was an old diamond mine. 435 00:23:40,437 --> 00:23:43,962 The shafts and rock stability were ideal for experiments 436 00:23:44,005 --> 00:23:47,531 that required shielding from the sun's cosmic radiation. 437 00:23:47,574 --> 00:23:49,750 And now...[Scanner beeps] 438 00:23:49,794 --> 00:23:53,362 ...we are using the labs for our own purposes. 439 00:23:53,406 --> 00:23:55,539 Come on. I'll show you. 440 00:23:57,628 --> 00:24:00,500 Down here, we're laying the foundation 441 00:24:00,544 --> 00:24:03,547 to one day find out why the world turned. 442 00:24:03,590 --> 00:24:06,767 So you're trying to find a cure. 443 00:24:06,811 --> 00:24:09,509 Pinpointing what inside us makes us turn -- 444 00:24:09,553 --> 00:24:11,903 whether it be fungal, bacterial, viral, 445 00:24:11,946 --> 00:24:14,253 or something else entirely -- 446 00:24:14,296 --> 00:24:16,429 sure, that's one part of it. 447 00:24:16,473 --> 00:24:17,996 But it's also about finding a way 448 00:24:18,039 --> 00:24:20,738 to get rid of the ones who have already turned. 449 00:24:20,781 --> 00:24:23,392 By investigating and hopefully discovering 450 00:24:23,436 --> 00:24:24,916 what keeps the dead animated, 451 00:24:24,959 --> 00:24:27,832 what inside them slows their decomposition rates 452 00:24:27,875 --> 00:24:29,834 and feeds their appetite, 453 00:24:29,877 --> 00:24:32,576 we hope to one day turn off those triggers, 454 00:24:32,619 --> 00:24:34,491 eliminate the dead as a threat, 455 00:24:34,534 --> 00:24:37,015 and eradicate them from the earth. 456 00:24:37,058 --> 00:24:39,365 You think that's possible? 457 00:24:39,408 --> 00:24:41,715 Wouldn't be here if I didn't. 458 00:24:41,759 --> 00:24:43,021 Don't you? 459 00:24:43,064 --> 00:24:45,023 Just sounds a little far-fetched. 460 00:24:45,066 --> 00:24:47,242 It's definitely a big-picture approach. 461 00:24:47,286 --> 00:24:49,549 We teach you everything you need to know, 462 00:24:49,593 --> 00:24:52,509 and as you research and investigate... 463 00:24:52,552 --> 00:24:55,250 you teach, and pass on that knowledge 464 00:24:55,294 --> 00:25:00,038 to the next generation, and so on. 465 00:25:00,081 --> 00:25:01,822 So I just turned 17, 466 00:25:01,866 --> 00:25:04,433 and you already have my whole life planned out? 467 00:25:04,477 --> 00:25:06,218 We also select all your meals 468 00:25:06,261 --> 00:25:08,002 for optimal nutrition as you age 469 00:25:08,046 --> 00:25:11,005 and have tests to help you find your ideal genetic mate. 470 00:25:11,049 --> 00:25:13,878 ♪ 471 00:25:13,921 --> 00:25:15,227 [Chuckles] [Chuckles] 472 00:25:15,270 --> 00:25:17,098 Sorry. 473 00:25:17,142 --> 00:25:18,970 I couldn't resist. 474 00:25:19,013 --> 00:25:21,973 Your dad's office is right up there. 475 00:25:22,016 --> 00:25:23,757 Hi. Hey. 476 00:25:23,801 --> 00:25:25,019 Oh, right. 477 00:25:25,063 --> 00:25:27,326 Those were the forms for the discrepancies. 478 00:25:27,369 --> 00:25:29,067 I'll look them over first thing in the morning. 479 00:25:29,110 --> 00:25:32,070 I'm almost positive it was just a data-entry error, 480 00:25:32,113 --> 00:25:34,333 but I want to double-check just to make sure. 481 00:25:34,376 --> 00:25:35,595 Thank you.Okay. 482 00:25:35,639 --> 00:25:38,032 Hey, is it cool if I meet you there? 483 00:25:38,076 --> 00:25:40,295 I think I saw a bathroom with four walls, 484 00:25:40,339 --> 00:25:42,863 and that's a pretty hard thing to pass up. 485 00:25:42,907 --> 00:25:44,778 Your dad's lab is right through this door, 486 00:25:44,822 --> 00:25:46,867 to the right, all the way at the end. 487 00:25:46,911 --> 00:25:49,391 [Door closes] 488 00:25:49,435 --> 00:25:59,401 ♪ 489 00:25:59,445 --> 00:26:05,451 ♪ 490 00:26:05,494 --> 00:26:07,801 Young man: Need some help? 491 00:26:07,845 --> 00:26:09,890 Um, yeah. 492 00:26:09,934 --> 00:26:12,893 Yeah, I'm just looking for the bathroom. 493 00:26:12,937 --> 00:26:16,070 For... Authorized Personnel Only? 494 00:26:16,114 --> 00:26:17,681 Yeah. 495 00:26:17,724 --> 00:26:19,378 Well, everyone knows that the best bathrooms 496 00:26:19,421 --> 00:26:22,686 are for authorized personnel only. 497 00:26:22,729 --> 00:26:23,904 Right. Yeah. 498 00:26:23,948 --> 00:26:25,558 No, I must've known and forgot that I knew. 499 00:26:25,602 --> 00:26:27,647 Because that is definitely not a fake thing 500 00:26:27,691 --> 00:26:31,172 that you are making up right now. 501 00:26:31,216 --> 00:26:32,391 I'm Mason. 502 00:26:32,434 --> 00:26:33,827 You're the new girl, right? 503 00:26:33,871 --> 00:26:35,960 The one who got flown in yesterday? 504 00:26:36,003 --> 00:26:37,570 Yeah. How did you know that? 505 00:26:37,614 --> 00:26:39,093 It's a pretty small place. 506 00:26:39,137 --> 00:26:41,661 Right. 507 00:26:41,705 --> 00:26:44,621 I'm sorry about what happened in Omaha. 508 00:26:44,664 --> 00:26:47,319 That's why we're wearing the armbands. 509 00:26:47,362 --> 00:26:49,974 Hey, if you're really curious about what's in there, 510 00:26:50,017 --> 00:26:51,323 allow me. 511 00:26:55,588 --> 00:26:56,981 [Sighs] 512 00:26:57,024 --> 00:26:59,113 This needed a warning sign? 513 00:26:59,157 --> 00:27:00,985 Yeah, they take their shit pretty seriously here. 514 00:27:01,028 --> 00:27:02,421 They don't want people, uh, 515 00:27:02,464 --> 00:27:04,945 helping themselves without permission. 516 00:27:04,989 --> 00:27:06,512 But I'm happy to break the rules for you 517 00:27:06,555 --> 00:27:07,905 if there's something you want. 518 00:27:07,948 --> 00:27:11,299 ♪ 519 00:27:11,343 --> 00:27:12,953 I want a mop. 520 00:27:12,997 --> 00:27:15,216 ♪ 521 00:27:15,260 --> 00:27:16,478 Mm-hmm. 522 00:27:16,522 --> 00:27:19,307 ♪ 523 00:27:19,351 --> 00:27:21,614 Okay, stop. 524 00:27:21,658 --> 00:27:23,703 No, I'm screwing with you. 525 00:27:23,747 --> 00:27:24,748 Wh-Why would I want a mop? 526 00:27:24,791 --> 00:27:26,358 I don't know. [Chuckles] 527 00:27:26,401 --> 00:27:28,316 I just wanted to see if you would do it. 528 00:27:28,360 --> 00:27:30,144 Okay. You did it. 529 00:27:30,188 --> 00:27:33,365 ♪ 530 00:27:33,408 --> 00:27:35,759 Well, hey, um, uh, I was gonna meet my study group later, 531 00:27:35,802 --> 00:27:37,935 but I'm happy to show you around. 532 00:27:37,978 --> 00:27:41,199 I'm actually already in the middle of a tour, so... 533 00:27:41,242 --> 00:27:44,768 Do you mind if I ask your name? 534 00:27:44,811 --> 00:27:46,726 You said it's a pretty small place, 535 00:27:46,770 --> 00:27:48,946 which means you probably already know that. 536 00:27:48,989 --> 00:27:50,991 ♪ 537 00:27:51,035 --> 00:27:52,993 I'll see you around, Hope. 538 00:27:53,037 --> 00:27:55,953 ♪ 539 00:27:55,996 --> 00:27:58,085 Brody: They can't be trusted. 540 00:27:58,129 --> 00:28:01,262 She killed a CRM soldier with one of our weapons. 541 00:28:01,306 --> 00:28:03,438 He's wanted by the CRM. 542 00:28:03,482 --> 00:28:04,831 They've put us all at risk. 543 00:28:04,875 --> 00:28:08,052 We have a plan, and it'll fix that. 544 00:28:08,095 --> 00:28:10,619 We're asking you to give us a chance to make this right. 545 00:28:10,663 --> 00:28:12,273 They can't stay with us. 546 00:28:12,317 --> 00:28:14,449 It's too dangerous. 547 00:28:14,493 --> 00:28:18,149 Especially since they haven't been forthcoming. 548 00:28:18,192 --> 00:28:19,672 You went through my stuff? 549 00:28:19,716 --> 00:28:23,415 It's got the location of CRM supply drops, fuel depots... 550 00:28:23,458 --> 00:28:25,286 If they find out we have --They won't. 551 00:28:25,330 --> 00:28:28,246 If our plan works, it won't just take some heat off me, 552 00:28:28,289 --> 00:28:31,989 it'll help protect all of you. 553 00:28:32,032 --> 00:28:34,513 We're just asking you to let us stay. 554 00:28:34,556 --> 00:28:37,995 [Wind chimes clanging] 555 00:28:41,694 --> 00:28:43,609 You have to hide. Now! 556 00:28:43,652 --> 00:28:45,829 Shit. 557 00:28:45,872 --> 00:28:47,482 They only want me. 558 00:28:47,526 --> 00:28:50,659 Come on. 559 00:28:50,703 --> 00:28:52,183 Oh, wait. My code books! 560 00:28:52,226 --> 00:28:54,011 Go! 561 00:28:54,054 --> 00:28:57,884 ♪ 562 00:28:57,928 --> 00:28:59,843 If we don't hand them over, you know what we could lose. 563 00:28:59,886 --> 00:29:01,453 And that's not what we're about. 564 00:29:01,496 --> 00:29:02,846 Not a word. 565 00:29:02,889 --> 00:29:09,417 ♪ 566 00:29:09,461 --> 00:29:11,855 [Engines shut off, doors slam] 567 00:29:11,898 --> 00:29:14,727 [Radio chatter] 568 00:29:14,771 --> 00:29:15,989 Lieutenant Colonel. 569 00:29:16,033 --> 00:29:17,295 This is a surprise. 570 00:29:17,338 --> 00:29:19,514 Indira, sorry to come unannounced. 571 00:29:19,558 --> 00:29:21,299 Although I'm sure your lookouts gave you ample warning. 572 00:29:21,342 --> 00:29:22,735 [Chuckles] 573 00:29:22,779 --> 00:29:24,737 Well, you're always welcome anytime. 574 00:29:24,781 --> 00:29:25,869 Thanks. 575 00:29:25,912 --> 00:29:28,480 I only wish this was a social visit. 576 00:29:28,523 --> 00:29:30,830 Well, how can we assist you, Lieutenant Colonel? 577 00:29:33,006 --> 00:29:35,879 I'm here because we're looking into something. 578 00:29:40,927 --> 00:29:43,495 Is that one of yours? 579 00:29:43,538 --> 00:29:45,758 It is. 580 00:29:45,802 --> 00:29:47,716 Oh, wow. 581 00:29:47,760 --> 00:29:49,501 It's beautiful. 582 00:29:49,544 --> 00:29:53,331 [Wind whistling, papers rustling] 583 00:29:53,374 --> 00:29:56,247 Mm, I still have the one you did of Jennifer. 584 00:29:56,290 --> 00:29:58,553 ♪ 585 00:29:58,597 --> 00:30:00,729 I love it. 586 00:30:00,773 --> 00:30:03,602 How is your daughter? 587 00:30:03,645 --> 00:30:06,257 We haven't seen her in -- 588 00:30:06,300 --> 00:30:09,347 I... What's it been? 589 00:30:09,390 --> 00:30:11,305 Two years? Mm. 590 00:30:11,349 --> 00:30:12,741 ♪ 591 00:30:12,785 --> 00:30:14,787 Is she still on assignment? 592 00:30:14,831 --> 00:30:16,180 She's just returned home. 593 00:30:16,223 --> 00:30:18,095 Yeah, it's good to have her back.Oh. 594 00:30:18,138 --> 00:30:24,144 ♪ 595 00:30:24,188 --> 00:30:27,234 Oh, it's so much responsibility, isn't it? 596 00:30:27,278 --> 00:30:31,195 Having so many people entrust their well-being 597 00:30:31,238 --> 00:30:34,154 and their survival with you. 598 00:30:34,198 --> 00:30:37,157 I'm here because of a security issue. 599 00:30:37,201 --> 00:30:39,203 One of my soldiers went missing last night. 600 00:30:39,246 --> 00:30:41,118 Not far from here. 601 00:30:41,161 --> 00:30:44,121 ♪ 602 00:30:44,164 --> 00:30:46,166 Well, you're not thinking that one of my men -- 603 00:30:46,210 --> 00:30:48,038 Oh, no, no, no. Of course not. 604 00:30:48,081 --> 00:30:50,605 I can't imagine anybody here would endanger our agreement. 605 00:30:50,649 --> 00:30:52,390 No, we think it's someone at the facility 606 00:30:52,433 --> 00:30:54,131 who's giving us a bit of bother. 607 00:30:54,174 --> 00:30:59,179 ♪ 608 00:30:59,223 --> 00:31:02,139 Well, we haven't seen any new faces. 609 00:31:02,182 --> 00:31:04,358 I noticed your wall had some damage. 610 00:31:04,402 --> 00:31:06,012 I think, for your own security, 611 00:31:06,056 --> 00:31:08,145 I should probably have my soldiers search the village 612 00:31:08,188 --> 00:31:10,974 just to make sure that no one slipped in unnoticed. 613 00:31:11,017 --> 00:31:13,063 No, no, no, that's not necessary. 614 00:31:13,106 --> 00:31:15,674 The wall's been fixed, and our lookouts do a fine job. 615 00:31:15,717 --> 00:31:17,806 [Chuckles] They do. Of course they do. 616 00:31:17,850 --> 00:31:19,373 You can never be too careful. 617 00:31:19,417 --> 00:31:21,593 ♪ 618 00:31:21,636 --> 00:31:23,987 [Radio chatter] 619 00:31:24,030 --> 00:31:33,822 ♪ 620 00:31:33,866 --> 00:31:36,173 These are so lovely. 621 00:31:36,216 --> 00:31:46,183 ♪ 622 00:31:46,226 --> 00:31:49,229 ♪ 623 00:31:49,273 --> 00:31:50,448 Mm. 624 00:31:50,491 --> 00:31:53,712 This one's new. 625 00:31:53,755 --> 00:31:55,975 Oh, look at the detail. 626 00:31:56,019 --> 00:32:02,634 ♪ 627 00:32:02,677 --> 00:32:04,114 [Static] 628 00:32:04,157 --> 00:32:05,637 Man: Lieutenant Colonel, come in. 629 00:32:05,680 --> 00:32:07,639 [Radio beeps] 630 00:32:07,682 --> 00:32:09,249 Go on. 631 00:32:09,293 --> 00:32:11,295 We have eyes on four-nine-six, 632 00:32:11,338 --> 00:32:14,037 grid three, Watkins Glen. 633 00:32:14,080 --> 00:32:15,690 Copy that. I'm en route. 634 00:32:15,734 --> 00:32:17,214 Out. 635 00:32:17,257 --> 00:32:19,738 Looks like we've located our missing soldier. 636 00:32:19,781 --> 00:32:22,654 I'm so sorry for the intrusion, Indira. 637 00:32:22,697 --> 00:32:24,003 I hope that next time, 638 00:32:24,047 --> 00:32:26,310 I'll have an opportunity to talk more. 639 00:32:26,353 --> 00:32:27,876 I'm sure we will. 640 00:32:27,920 --> 00:32:30,357 [Radio chatter] 641 00:32:30,401 --> 00:32:32,403 ♪ 642 00:32:40,454 --> 00:32:44,241 ♪ 643 00:33:09,266 --> 00:33:11,007 Hey. 644 00:33:11,050 --> 00:33:14,445 I was thinking it would be good if your dad filled you in 645 00:33:14,488 --> 00:33:15,924 on what he's been up to here. 646 00:33:15,968 --> 00:33:19,102 So, where is my dad? 647 00:33:19,145 --> 00:33:21,974 Um, I'm not sure. [Chuckles] 648 00:33:22,018 --> 00:33:23,454 But I-I know he really wanted -- 649 00:33:23,497 --> 00:33:26,196 I know, he probably really wanted to be here, yeah. 650 00:33:26,239 --> 00:33:31,549 I -- I happen to know he loves you very much. 651 00:33:31,592 --> 00:33:34,291 It's just, he... 652 00:33:34,334 --> 00:33:38,338 he doesn't have a choice except to work this hard. 653 00:33:38,382 --> 00:33:40,384 He's -- He's doing it for -- 654 00:33:40,427 --> 00:33:43,517 Yeah, for me, my sister, the future... 655 00:33:43,561 --> 00:33:45,476 I already know. 656 00:33:50,829 --> 00:33:53,527 [Inhales sharply] 657 00:33:53,571 --> 00:33:55,529 I've met... 658 00:33:55,573 --> 00:33:59,142 so many parents who feel helpless now. 659 00:34:00,578 --> 00:34:03,581 They... 660 00:34:03,624 --> 00:34:06,410 want to make their own children's lives better. 661 00:34:07,976 --> 00:34:12,720 They want to do something to fight this. 662 00:34:14,853 --> 00:34:17,160 But they can't. 663 00:34:17,203 --> 00:34:19,162 They don't have the knowledge. 664 00:34:19,205 --> 00:34:20,902 Just the desire. 665 00:34:20,946 --> 00:34:22,817 They're, um... 666 00:34:22,861 --> 00:34:27,953 relying on people like your father to do what they can't. 667 00:34:29,737 --> 00:34:31,783 Can you imagine what being under that kind of pressure 668 00:34:31,826 --> 00:34:33,741 must feel like? 669 00:34:35,569 --> 00:34:37,180 Hey. 670 00:34:37,223 --> 00:34:40,183 Even though your dad's not here, 671 00:34:40,226 --> 00:34:43,969 he can still fill you in. 672 00:34:44,012 --> 00:34:46,754 Uh, can you hit the lights? 673 00:34:52,108 --> 00:34:55,067 [Lightswitch clicks] 674 00:34:55,111 --> 00:34:57,809 Greetings to our partners in the Civic Republic. 675 00:34:57,852 --> 00:34:59,724 It's my pleasure to update you 676 00:34:59,767 --> 00:35:02,901 on the progress we've been making here at the facility. 677 00:35:02,944 --> 00:35:04,642 [Walker growling] Last spring, 678 00:35:04,685 --> 00:35:06,426 we took the biorecorder we've been developing 679 00:35:06,470 --> 00:35:09,212 and fused it to the brain stem of a dead one. 680 00:35:09,255 --> 00:35:11,257 Despite some glitches we're still working out, 681 00:35:11,301 --> 00:35:13,781 it's given us the ability to record and transmit 682 00:35:13,825 --> 00:35:16,654 the dead's biological responses to environmental stimuli 683 00:35:16,697 --> 00:35:18,917 and provided us valuable tracking data 684 00:35:18,960 --> 00:35:21,267 that'll help us approximate and predict behavior. 685 00:35:21,311 --> 00:35:23,487 We'd tried for years, 686 00:35:23,530 --> 00:35:26,490 but your father cracked it in two months. 687 00:35:26,533 --> 00:35:27,708 [Chuckles] 688 00:35:27,752 --> 00:35:31,451 His mind is truly something else. 689 00:35:31,495 --> 00:35:34,280 The program, while still in its infancy, 690 00:35:34,324 --> 00:35:36,108 has already allowed us to collect 691 00:35:36,152 --> 00:35:37,457 troves of information -- 692 00:35:37,501 --> 00:35:39,677 small variations in brain chemistry, 693 00:35:39,720 --> 00:35:42,158 variations in speed, implying pursuit behaviors, 694 00:35:42,201 --> 00:35:44,595 the effect of weather on movement and awareness -- 695 00:35:44,638 --> 00:35:46,292 massive amounts of data 696 00:35:46,336 --> 00:35:48,860 that will open the doors to further avenues of research. 697 00:35:48,903 --> 00:35:51,689 One of these avenues I've been exploring personally -- 698 00:35:51,732 --> 00:35:54,039 infecting the dead with strains of fungi 699 00:35:54,082 --> 00:35:55,997 that grow on necrotic flesh. 700 00:35:56,041 --> 00:35:59,871 It's conceivable if we can modify an existing fungus, 701 00:35:59,914 --> 00:36:03,266 then we can one day accelerate the dead's rate of decay, 702 00:36:03,309 --> 00:36:06,399 virtually neutralizing them as an active, mobile threat. 703 00:36:06,443 --> 00:36:09,489 And now we'll handle things over to Dr. Ellis 704 00:36:09,533 --> 00:36:11,317 to talk about the progress he's been making 705 00:36:11,361 --> 00:36:14,581 in the field of... 706 00:36:14,625 --> 00:36:18,846 Evidence points to a struggle, which led to this. 707 00:36:18,890 --> 00:36:21,197 You're sure it's them? 708 00:36:21,240 --> 00:36:23,199 We can deploy a recovery team to examine the -- 709 00:36:23,242 --> 00:36:25,549 The bodies look likely to wash away before they get here. 710 00:36:25,592 --> 00:36:27,507 But we should try. 711 00:36:27,551 --> 00:36:31,163 Let's limit this to authorized CRM personnel. 712 00:36:31,207 --> 00:36:33,644 Dr. Bennett doesn't need more bad news tonight. 713 00:36:34,732 --> 00:36:44,263 ♪ 714 00:36:44,307 --> 00:36:54,273 ♪ 715 00:36:54,317 --> 00:37:04,283 ♪ 716 00:37:04,327 --> 00:37:08,200 ♪ 717 00:37:08,244 --> 00:37:10,637 [Sniffles] 718 00:37:10,681 --> 00:37:12,944 ♪ 719 00:37:12,987 --> 00:37:14,511 [Knock on door] 720 00:37:14,554 --> 00:37:16,948 ♪ 721 00:37:16,991 --> 00:37:19,255 Sorry. I've... 722 00:37:19,298 --> 00:37:21,126 been meaning to straighten up in here. 723 00:37:21,169 --> 00:37:23,737 [Chuckles] Dad, it's okay. 724 00:37:23,781 --> 00:37:26,523 All your stuff everywhere, it kinda feels like home. 725 00:37:26,566 --> 00:37:32,877 ♪ 726 00:37:32,920 --> 00:37:35,619 I've been out trying to get an update on Iris and Felix, 727 00:37:35,662 --> 00:37:38,361 and, to be honest, 728 00:37:38,404 --> 00:37:40,972 I was trying to clear my head. 729 00:37:41,015 --> 00:37:43,366 ♪ 730 00:37:43,409 --> 00:37:45,585 Lyla said she gave you a tour. 731 00:37:45,629 --> 00:37:48,022 What'd you think? H-Honestly? 732 00:37:48,066 --> 00:37:51,156 I -- I thought there'd be a lot more guard towers 733 00:37:51,199 --> 00:37:52,984 and attack dogs. [Chuckles] 734 00:37:53,027 --> 00:37:55,203 Yeah. 735 00:37:56,814 --> 00:37:58,163 Oh. 736 00:37:58,206 --> 00:38:00,470 Were you asking about your girlfriend? 737 00:38:02,820 --> 00:38:04,778 Uh... 738 00:38:04,822 --> 00:38:06,345 uh... 739 00:38:06,389 --> 00:38:07,651 She told you? 740 00:38:07,694 --> 00:38:09,087 She didn't have to. 741 00:38:09,130 --> 00:38:10,610 I saw her stuff in your bathroom, 742 00:38:10,654 --> 00:38:12,960 and she called you "brilliant" like 89 times. 743 00:38:13,004 --> 00:38:15,223 Yeah, well... 744 00:38:15,267 --> 00:38:17,878 She's all right. And... 745 00:38:17,922 --> 00:38:19,837 if your work is important to you, 746 00:38:19,880 --> 00:38:22,405 then it's important to me, too. 747 00:38:22,448 --> 00:38:26,278 [Scoffs] It is, but... 748 00:38:26,322 --> 00:38:28,236 But what? 749 00:38:28,280 --> 00:38:33,024 ♪ 750 00:38:33,067 --> 00:38:35,331 Iris and Felix. 751 00:38:35,374 --> 00:38:38,203 They weren't at the retirement home. 752 00:38:38,246 --> 00:38:39,683 The CRM is searching the area, 753 00:38:39,726 --> 00:38:43,121 but they haven't found them. 754 00:38:43,164 --> 00:38:44,775 You and Huck took the truck, 755 00:38:44,818 --> 00:38:47,647 and you said that Felix could barely walk, so... 756 00:38:47,691 --> 00:38:49,083 No, i-if they felt like they should move, 757 00:38:49,127 --> 00:38:51,042 Felix would move. 758 00:38:51,085 --> 00:39:00,617 ♪ 759 00:39:00,660 --> 00:39:03,054 You sure there isn't something you're leaving out? 760 00:39:03,097 --> 00:39:06,057 ♪ 761 00:39:06,100 --> 00:39:09,234 Whatever it is, I need you to be honest with me. 762 00:39:09,277 --> 00:39:12,106 ♪ 763 00:39:12,150 --> 00:39:14,413 Hope... 764 00:39:14,457 --> 00:39:16,850 what the hell's going on? 765 00:39:16,894 --> 00:39:19,418 ♪ 766 00:39:23,291 --> 00:39:24,423 [Walker growling] 767 00:39:24,467 --> 00:39:25,816 [Growling stops] 768 00:39:27,905 --> 00:39:32,257 [Walker growling] 769 00:39:48,404 --> 00:39:50,493 Thanks. 770 00:39:52,973 --> 00:39:54,148 I, um... 771 00:39:54,192 --> 00:39:55,976 I still -- I-I don't understand. 772 00:39:56,020 --> 00:39:57,369 What happens here? 773 00:39:57,413 --> 00:39:58,718 Few times a week, 774 00:39:58,762 --> 00:40:00,720 we lure the dead in with lights and music, 775 00:40:00,764 --> 00:40:03,941 blow 'em up, then we clean 'em up. 776 00:40:03,984 --> 00:40:06,509 So where -- where do the parts go? 777 00:40:06,552 --> 00:40:08,554 Resort in the Cayman Islands. 778 00:40:10,251 --> 00:40:12,079 [Chuckles] Uh, we take them off-site. 779 00:40:12,123 --> 00:40:13,646 We got trucks. 780 00:40:19,783 --> 00:40:25,571 ♪ 781 00:40:25,615 --> 00:40:27,094 Plaskett. 782 00:40:27,138 --> 00:40:29,967 Leave that. 783 00:40:30,010 --> 00:40:31,708 Follow me. 784 00:40:31,751 --> 00:40:40,499 ♪ 785 00:40:40,543 --> 00:40:42,545 So, when the CRM finds people out there, 786 00:40:42,588 --> 00:40:45,678 do they always send 'em here? 787 00:40:45,722 --> 00:40:47,637 No. 788 00:40:47,680 --> 00:40:50,770 What, so the others, like Grady and Tiga and -- 789 00:40:50,814 --> 00:40:52,206 They signed on. 790 00:40:52,250 --> 00:40:53,947 They want to be a part of something bigger. 791 00:40:53,991 --> 00:40:56,167 This? 792 00:40:56,210 --> 00:41:04,436 ♪ 793 00:41:04,480 --> 00:41:06,960 You know, this place was the first of its kind? 794 00:41:07,004 --> 00:41:09,485 ♪ 795 00:41:09,528 --> 00:41:11,704 Now there are six others spread across the state, 796 00:41:11,748 --> 00:41:13,053 only bigger. 797 00:41:13,097 --> 00:41:14,968 Stadiums, arenas, 798 00:41:15,012 --> 00:41:17,971 all operated by trained military personnel, 799 00:41:18,015 --> 00:41:20,757 all playing a role in an experiment in mass culling. 800 00:41:20,800 --> 00:41:22,933 ♪ 801 00:41:22,976 --> 00:41:25,544 And if the modeling's right... 802 00:41:25,588 --> 00:41:28,025 we can clear out the state 803 00:41:28,068 --> 00:41:31,071 while the measures keep more from coming in, 804 00:41:31,115 --> 00:41:34,466 we can gain a foothold. 805 00:41:34,510 --> 00:41:37,164 We can start to bring back what this place had in energy, 806 00:41:37,208 --> 00:41:39,819 agriculture, commerce. 807 00:41:39,863 --> 00:41:41,560 This? 808 00:41:41,604 --> 00:41:44,694 ♪ 809 00:41:44,737 --> 00:41:46,783 This is a training ground for that. 810 00:41:46,826 --> 00:41:50,047 ♪ 811 00:41:50,090 --> 00:41:53,006 That's what we're doing here. 812 00:41:53,050 --> 00:41:54,791 Starting over. 813 00:41:54,834 --> 00:41:58,272 ♪ 814 00:41:58,316 --> 00:42:00,797 And is that what you're doing here? 815 00:42:00,840 --> 00:42:05,236 ♪ 816 00:42:05,279 --> 00:42:08,456 I'm a mechanic. 817 00:42:08,500 --> 00:42:10,807 Trucks, choppers... 818 00:42:10,850 --> 00:42:12,591 ♪ 819 00:42:12,635 --> 00:42:15,159 Train the others, I fix what's broke. 820 00:42:15,202 --> 00:42:18,858 ♪ 821 00:42:18,902 --> 00:42:21,121 That trailer on the end, that's yours. 822 00:42:21,165 --> 00:42:24,864 I'll be back in the morning. Until then, Webb's in charge. 823 00:42:24,908 --> 00:42:26,605 Wait. You're leaving? 824 00:42:30,957 --> 00:42:33,046 Where's he going? 825 00:42:33,090 --> 00:42:34,482 RF. 826 00:42:34,526 --> 00:42:37,268 He's gonna drop off a dead one. 827 00:42:37,311 --> 00:42:40,358 RF? 828 00:42:40,401 --> 00:42:43,100 RF, like --CR's Research Facility. 829 00:42:43,143 --> 00:42:44,492 Yeah. 830 00:42:44,536 --> 00:42:46,277 I'm gonna get there one day, 831 00:42:46,320 --> 00:42:47,844 maybe as a guard. 832 00:42:47,887 --> 00:42:50,673 But that place can change everything. 833 00:42:50,716 --> 00:42:52,544 Yo, man, why you asking? 834 00:42:52,588 --> 00:42:54,372 Know someone there? 835 00:42:54,415 --> 00:42:56,853 Yeah, secret lady friend, perhaps? 836 00:42:56,896 --> 00:42:58,985 Tiga: Maybe him and Dennis got that in common. 837 00:42:59,029 --> 00:43:03,511 ♪ 838 00:43:03,555 --> 00:43:07,385 [Walker growling] 839 00:43:24,968 --> 00:43:34,934 ♪ 840 00:43:34,978 --> 00:43:37,328 ♪ 841 00:43:37,371 --> 00:43:40,331 [Keys jingle] 842 00:43:40,374 --> 00:43:42,681 [Engine starts] 843 00:43:42,725 --> 00:43:49,732 ♪ 844 00:43:51,168 --> 00:43:54,301 You haven't said much about what happened. 845 00:43:54,345 --> 00:43:57,130 You doing okay? 846 00:43:57,174 --> 00:43:58,566 Yeah. 847 00:43:58,610 --> 00:44:00,525 [Chuckles] 848 00:44:00,568 --> 00:44:02,962 It worked out. 849 00:44:03,006 --> 00:44:04,572 We took some of the heat off of Will, 850 00:44:04,616 --> 00:44:07,358 Indira's letting us stay... 851 00:44:07,401 --> 00:44:08,664 When I was in that room, 852 00:44:08,707 --> 00:44:10,187 I wasn't worried about us getting caught 853 00:44:10,230 --> 00:44:12,580 or about this place getting torn apart because of us. 854 00:44:12,624 --> 00:44:16,062 I -- I was scared 855 00:44:16,106 --> 00:44:18,108 that I wouldn't get a chance to hit them back. 856 00:44:18,151 --> 00:44:20,110 Hey. 857 00:44:22,852 --> 00:44:24,592 You sure you're ready for this? 858 00:44:26,464 --> 00:44:28,814 Hmm? 859 00:44:30,381 --> 00:44:33,601 Killing that soldier... 860 00:44:33,645 --> 00:44:34,820 I thought I was numb. 861 00:44:34,864 --> 00:44:37,301 But I wasn't. 862 00:44:37,344 --> 00:44:39,912 I was angry. 863 00:44:39,956 --> 00:44:43,786 This is war. 864 00:44:43,829 --> 00:44:46,179 Even if they don't know it yet. 865 00:44:46,223 --> 00:44:47,920 ♪ 866 00:44:47,964 --> 00:44:51,010 Yes, it is. 867 00:44:51,054 --> 00:44:52,664 Come on. 868 00:44:52,708 --> 00:44:56,146 And until we can figure out a way to hit them back... 869 00:44:56,189 --> 00:44:59,627 well, at least we can hit something. 870 00:44:59,671 --> 00:45:03,196 [Walkers growling] 871 00:45:03,240 --> 00:45:12,249 ♪ 872 00:45:12,292 --> 00:45:13,772 [Walker growling] 873 00:45:13,816 --> 00:45:17,036 Lyla: Yes, Hope seems to be coming around. 874 00:45:17,080 --> 00:45:19,778 Which is good, because we might need her help 875 00:45:19,822 --> 00:45:21,649 to bring her father around. 876 00:45:21,693 --> 00:45:23,260 He will. 877 00:45:23,303 --> 00:45:25,392 He's anxious about his other daughter, but we'll find her. 878 00:45:25,436 --> 00:45:28,831 I-It's not just that. 879 00:45:28,874 --> 00:45:31,094 The whole, uh... 880 00:45:31,137 --> 00:45:34,314 manipulation to get Hope here, 881 00:45:34,358 --> 00:45:37,840 it's eroded some of his... 882 00:45:37,883 --> 00:45:41,278 enthusiasm towards the CRM, 883 00:45:41,321 --> 00:45:45,064 towards all the very promising work he's doing. 884 00:45:45,108 --> 00:45:47,327 I think we'll need her to keep him motivated. 885 00:45:47,371 --> 00:45:49,416 I thought that was what you were for. 886 00:45:53,246 --> 00:45:54,465 [Chuckles] 887 00:45:54,508 --> 00:45:55,988 I'm... 888 00:45:56,032 --> 00:45:58,512 doing my best. 889 00:45:58,556 --> 00:46:00,514 I just hope it's good enough. 890 00:46:00,558 --> 00:46:02,299 For his sake. 891 00:46:02,342 --> 00:46:04,127 And yours. 892 00:46:04,170 --> 00:46:05,693 Um, Lieutenant Colonel? 893 00:46:05,737 --> 00:46:08,784 One more thing. 894 00:46:08,827 --> 00:46:12,831 When will I be receiving the next test subject? 895 00:46:12,875 --> 00:46:15,791 It's been a while since my last premortem, 896 00:46:15,834 --> 00:46:18,663 and I'm assuming Major General Beale's plans 897 00:46:18,706 --> 00:46:20,578 are moving ahead as scheduled? 898 00:46:20,621 --> 00:46:22,710 They are, yeah. 899 00:46:22,754 --> 00:46:24,669 ♪ 900 00:46:24,712 --> 00:46:27,454 I think you'll have what you need in time. 901 00:46:27,498 --> 00:46:29,065 Thank you. 902 00:46:29,108 --> 00:46:32,503 ♪ 903 00:46:32,546 --> 00:46:36,072 [Walker growling] 904 00:46:36,115 --> 00:46:41,599 ♪ 905 00:46:44,732 --> 00:46:46,125 Man: Let's begin. 906 00:46:46,169 --> 00:46:48,693 ♪ 907 00:46:48,736 --> 00:46:50,390 Man: Your work in Omaha 908 00:46:50,434 --> 00:46:53,567 furthered the priorities of the CRM. 909 00:46:53,611 --> 00:46:56,309 I don't give a damn about how you justify your lies. 910 00:46:56,353 --> 00:46:58,746 You find my daughter.Hope: You said it yourself! 911 00:46:58,790 --> 00:47:01,401 If the CRM finds them first, or if your mom figures out 912 00:47:01,445 --> 00:47:03,621 what Felix and Iris know --Huck: There's guards, patrols. 913 00:47:03,664 --> 00:47:05,928 It isn't as easy as you think. 914 00:47:05,971 --> 00:47:07,103 Go. 915 00:47:07,146 --> 00:47:08,887 ♪ 916 00:47:08,931 --> 00:47:10,149 Elton: Ow! 917 00:47:10,193 --> 00:47:13,326 ♪ 918 00:47:14,545 --> 00:47:20,029 ♪ 919 00:47:20,072 --> 00:47:22,901 Negrete: When we first see Hope, in Episode 2, 920 00:47:22,945 --> 00:47:26,470 she's marveling at the fact that she has running water. 921 00:47:26,513 --> 00:47:29,995 For her, it's really about feeling a sense of almost PTSD. 922 00:47:30,039 --> 00:47:31,692 When you're out there in the world, 923 00:47:31,736 --> 00:47:32,998 you're not behind walls, 924 00:47:33,042 --> 00:47:34,870 and there's always a danger that lurks. 925 00:47:34,913 --> 00:47:37,960 It's really about showing a difference of her condition. 926 00:47:38,003 --> 00:47:40,179 Leo: Make a wish. 927 00:47:40,223 --> 00:47:43,617 Not only does it feel foreign, based on what she's been through 928 00:47:43,661 --> 00:47:46,272 but also she thought her dad was in trouble. 929 00:47:46,316 --> 00:47:48,448 For all she knew, maybe he was behind bars somewhere. 930 00:47:48,492 --> 00:47:49,928 But to see that he's been living 931 00:47:49,972 --> 00:47:52,409 in these fairly swanky conditions, 932 00:47:52,452 --> 00:47:54,193 that's part of the shock that she's feeling. 933 00:47:54,237 --> 00:47:55,760 The hardest part about being out there 934 00:47:55,803 --> 00:47:58,241 was worrying about you. 935 00:47:58,284 --> 00:48:00,330 Whereas, with Iris, she's out in the world. 936 00:48:00,373 --> 00:48:01,679 Yeah. 937 00:48:01,722 --> 00:48:03,420 Her and Felix are killing Empties. 938 00:48:03,463 --> 00:48:05,596 And she has just killed a soldier. 939 00:48:05,639 --> 00:48:08,947 It's really about kind of processing what she's done, 940 00:48:08,991 --> 00:48:10,949 but not being upset about it. 941 00:48:10,993 --> 00:48:13,604 We're seeing a different side of Iris, 942 00:48:13,647 --> 00:48:16,824 who's not afraid to fight, who actually is craving a fight. 943 00:48:16,868 --> 00:48:18,783 It's really her call to action 944 00:48:18,826 --> 00:48:20,350 and the thing that kind of keeps her going -- 945 00:48:20,393 --> 00:48:22,265 Hyah! 946 00:48:22,308 --> 00:48:25,094 The fact that she's not afraid to do this again if she has to. 947 00:48:25,137 --> 00:48:27,357 What's she's realized in Episode 2 is 948 00:48:27,400 --> 00:48:28,749 that she has no regrets. 949 00:48:28,793 --> 00:48:31,491 This is war... 950 00:48:31,535 --> 00:48:34,407 even if they don't know it yet. 951 00:48:36,235 --> 00:48:39,412 I think, when Felix sees what Iris has done 952 00:48:39,456 --> 00:48:41,849 at the beginning of the episode, I think he's pretty stunned. 953 00:48:41,893 --> 00:48:43,286 We sort of hinted this -- 954 00:48:43,329 --> 00:48:44,896 we don't quite come out and say this, 955 00:48:44,940 --> 00:48:47,290 but Felix himself, as this group's protector, 956 00:48:47,333 --> 00:48:49,379 has never killed a human being. 957 00:48:49,422 --> 00:48:52,034 So it's, in a way, shifted the balance between them 958 00:48:52,077 --> 00:48:53,470 a little bit. 959 00:48:53,513 --> 00:48:55,254 Like, he's someone that wants to offer advice 960 00:48:55,298 --> 00:48:58,301 and give guidance, and this is the one area 961 00:48:58,344 --> 00:49:00,825 of the apocalypse that he can't do that for her. 962 00:49:00,868 --> 00:49:02,479 So it's really put them 963 00:49:02,522 --> 00:49:04,263 on different footing with each other. 964 00:49:04,307 --> 00:49:06,309 [Gasps] 965 00:49:06,352 --> 00:49:08,311 [Breathing heavily] 966 00:49:08,354 --> 00:49:09,921 One of the things that was really important for us 967 00:49:09,965 --> 00:49:14,186 in Season 2 was to start pulling back more of the curtain 968 00:49:14,230 --> 00:49:18,103 and revealing more about who the CRM is, 969 00:49:18,147 --> 00:49:19,713 what the CRM wants. 970 00:49:19,757 --> 00:49:22,107 At the end of Episode 1, 971 00:49:22,151 --> 00:49:24,631 Hope is really ready to hate on this place. 972 00:49:24,675 --> 00:49:26,068 What ends up happening 973 00:49:26,111 --> 00:49:27,504 throughout the course of this episode 974 00:49:27,547 --> 00:49:30,115 is that she starts to see the world 975 00:49:30,159 --> 00:49:32,857 a little bit like her dad did 976 00:49:32,900 --> 00:49:35,120 at the beginning of this alliance, 977 00:49:35,164 --> 00:49:37,470 which is, there are possibilities 978 00:49:37,514 --> 00:49:38,994 and things that can happen 979 00:49:39,037 --> 00:49:41,126 with scientific minds coming together. 980 00:49:41,170 --> 00:49:44,434 She's seeing that as bad as CRM is, 981 00:49:44,477 --> 00:49:47,654 as horrible as things that they've done, 982 00:49:47,698 --> 00:49:49,874 at least the people here -- some of these people, 983 00:49:49,917 --> 00:49:51,745 some of these civilians, some of these scientists, 984 00:49:51,789 --> 00:49:53,965 and some of the work they're doing is good. 985 00:49:54,009 --> 00:49:55,532 And so she's starting to see 986 00:49:55,575 --> 00:49:57,534 that maybe things aren't quite as black-and-white 987 00:49:57,577 --> 00:49:59,318 as she initially thought they'd be. 988 00:49:59,362 --> 00:50:01,755 ♪ 989 00:50:01,799 --> 00:50:06,369 Dennis starts off as a very mysterious figure, 990 00:50:06,412 --> 00:50:07,500 and he doesn't screw around. 991 00:50:07,544 --> 00:50:08,849 [Growls] 992 00:50:08,893 --> 00:50:10,155 One less to worry about. 993 00:50:10,199 --> 00:50:12,984 He's up-front about that from the get-go. 994 00:50:13,028 --> 00:50:15,291 He obviously is in a position of authority. 995 00:50:15,334 --> 00:50:18,120 We know he's tangentially part of the CRM, 996 00:50:18,163 --> 00:50:20,035 but he's not wearing a CRM uniform. 997 00:50:20,078 --> 00:50:22,559 He seems to have a lot going on in his head. 998 00:50:22,602 --> 00:50:27,129 When Silas asks Dennis about what this place means 999 00:50:27,172 --> 00:50:28,608 and what it's for, 1000 00:50:28,652 --> 00:50:31,742 he gives this very heartfelt, emotional answer. 1001 00:50:31,785 --> 00:50:34,353 If the modeling is right, we can clear out the state 1002 00:50:34,397 --> 00:50:36,268 while the measures keep more from coming in, 1003 00:50:36,312 --> 00:50:38,270 we can gain a foothold. 1004 00:50:38,314 --> 00:50:40,316 That's what we're doing here. 1005 00:50:40,359 --> 00:50:42,579 Starting over. 1006 00:50:42,622 --> 00:50:45,103 It obviously means a lot to Dennis. 1007 00:50:45,147 --> 00:50:46,844 So we get the sense that this place 1008 00:50:46,887 --> 00:50:49,151 is about starting over, but more than that, 1009 00:50:49,194 --> 00:50:51,588 it provides others an opportunity to start over. 1010 00:50:51,631 --> 00:50:53,938 So it sort of begs the question, "For Dennis, 1011 00:50:53,981 --> 00:50:55,853 why does he feel the need to start over, 1012 00:50:55,896 --> 00:50:57,159 and what was his life before?" 1013 00:50:57,202 --> 00:50:58,725 Those are things that we'll be exploring 1014 00:50:58,769 --> 00:51:01,163 in the episodes to come. 1015 00:51:01,206 --> 00:51:03,687 This is the first episode, 1016 00:51:03,730 --> 00:51:06,429 but we really have gotten an extended look at Elizabeth 1017 00:51:06,472 --> 00:51:08,213 behind the scenes, as it were. 1018 00:51:08,257 --> 00:51:11,042 We've seen scenes of her in her apartment last season. 1019 00:51:11,086 --> 00:51:13,479 We've seen her surveying the battlefield. 1020 00:51:13,523 --> 00:51:15,742 But in terms of how she operates this place, 1021 00:51:15,786 --> 00:51:17,962 that's really the thing that we're exploring. 1022 00:51:18,005 --> 00:51:20,095 Dr. Bennett, how are you doing? 1023 00:51:20,138 --> 00:51:22,619 She always knew this plan of Huck's. 1024 00:51:22,662 --> 00:51:24,969 Eventually, Hope would find out the truth, 1025 00:51:25,012 --> 00:51:26,971 which means her father would find out the truth, 1026 00:51:27,014 --> 00:51:29,495 and there'd be a lot of anger toward the CRM. 1027 00:51:29,539 --> 00:51:30,931 That's how much my daughter's safety meant to you. 1028 00:51:30,975 --> 00:51:32,368 You sent one soldier. 1029 00:51:32,411 --> 00:51:34,413 Elizabeth knew that when it comes to Leo, 1030 00:51:34,457 --> 00:51:36,502 his priority is always going to be for the future 1031 00:51:36,546 --> 00:51:39,418 and working for the future, so, to that end... 1032 00:51:39,462 --> 00:51:40,767 You're excused. 1033 00:51:40,811 --> 00:51:42,465 ...be angry, have your tantrum, 1034 00:51:42,508 --> 00:51:44,815 but we know you're still gonna remain loyal to the CRM. 1035 00:51:44,858 --> 00:51:48,558 ♪ 1036 00:51:48,601 --> 00:51:51,126 Elizabeth goes to the perimeter 1037 00:51:51,169 --> 00:51:53,389 to poke around, to ask some questions. 1038 00:51:53,432 --> 00:51:55,565 Lieutenant Colonel. This is a surprise. 1039 00:51:55,608 --> 00:51:57,610 Indira, sorry to come unannounced, 1040 00:51:57,654 --> 00:52:00,396 although I'm sure your lookouts gave you ample warning. 1041 00:52:00,439 --> 00:52:02,006 And we learn that Elizabeth and Indira 1042 00:52:02,049 --> 00:52:03,181 have a history together. 1043 00:52:03,225 --> 00:52:05,096 These are two strong female leaders... 1044 00:52:05,140 --> 00:52:06,402 You can never be too careful. 1045 00:52:06,445 --> 00:52:08,317 ...but at the same time, make no mistake 1046 00:52:08,360 --> 00:52:10,797 that Elizabeth is in charge, and you don't want to cross her. 1047 00:52:10,841 --> 00:52:14,018 And kind of flexes that muscle and makes it very clear to her 1048 00:52:14,061 --> 00:52:15,672 that, "I hope you didn't betray us. 1049 00:52:15,715 --> 00:52:17,804 I hope you're not harboring any fugitives. 1050 00:52:17,848 --> 00:52:20,242 'Cause if you're lying to me in any way, 1051 00:52:20,285 --> 00:52:21,634 there will be hell to pay." 1052 00:52:21,678 --> 00:52:24,898 Oh, it's so much responsibility, isn't it, 1053 00:52:24,942 --> 00:52:29,251 having so many people entrust their well-being 1054 00:52:29,294 --> 00:52:30,643 and their survival with you? 1055 00:52:30,687 --> 00:52:37,824 ♪ 1056 00:52:41,263 --> 00:52:51,055 ♪ 1057 00:52:51,098 --> 00:53:01,065 ♪ 1058 00:53:01,108 --> 00:53:10,379 ♪ 70680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.