Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:39,845 --> 00:03:40,763
What's that?
2
00:03:40,888 --> 00:03:42,473
Who's that?
3
00:03:42,598 --> 00:03:44,266
Well, who's that?
4
00:03:44,391 --> 00:03:46,477
Hey, go on, get out of here.
5
00:03:50,439 --> 00:03:54,068
I said, go on, get out of here.
Come on, get out.
6
00:03:57,488 --> 00:03:58,697
What are you doing here?
7
00:04:00,324 --> 00:04:03,202
My doctor recommended fresh air.
What are you here for?
8
00:04:03,327 --> 00:04:06,372
- Looking for a place to sleep.
- Yeah, well, this room's occupied.
9
00:04:06,497 --> 00:04:08,624
How about this one next door?
10
00:04:09,750 --> 00:04:13,212
- Ask the night clerk, and don't bother me.
- What are you so mad about?
11
00:04:14,338 --> 00:04:17,258
I'm cold and I'm hungry...
and a million miles from nowhere,
12
00:04:17,383 --> 00:04:20,094
and in the middle of a wild dream,
you wake me up.
13
00:04:20,219 --> 00:04:21,637
I'm sorry.
14
00:04:24,723 --> 00:04:26,976
Hey, mister,
you got something to eat?
15
00:04:36,944 --> 00:04:38,070
Here.
16
00:04:46,287 --> 00:04:48,706
I can't help it if I slobber, mister.
I ain't eaten all day.
17
00:04:49,540 --> 00:04:52,001
Don't bother me none.
I wish I had some more.
18
00:04:52,126 --> 00:04:54,128
Well, see you in the morning.
19
00:05:01,844 --> 00:05:03,262
Hey, mister?
20
00:05:06,348 --> 00:05:08,892
Something tells me
you're new at this game.
21
00:05:09,018 --> 00:05:10,227
A babe in the great big woods.
22
00:05:12,730 --> 00:05:14,273
It's my first night out in the world.
23
00:05:14,398 --> 00:05:15,649
Yeah?
24
00:05:17,276 --> 00:05:19,570
You need looking after.
Come on to my room, it's warmer.
25
00:05:19,695 --> 00:05:21,530
I got the end stopped up.
26
00:05:22,281 --> 00:05:25,159
Besides, you don't look
like someone invited you, girl.
27
00:05:26,493 --> 00:05:28,412
Come on, I won't bite.
28
00:05:29,330 --> 00:05:31,623
Besides, I got twin beds.
29
00:05:33,292 --> 00:05:35,794
- After you.
- Gentlemen first.
30
00:06:00,778 --> 00:06:03,405
- Let go. You're gonna bust my hand!
- It'll serve you right.
31
00:06:03,530 --> 00:06:05,157
Let go!
32
00:06:05,282 --> 00:06:07,117
Oh, let go!
33
00:06:07,618 --> 00:06:09,536
Man, that sure was
a dumb thing to try.
34
00:06:10,579 --> 00:06:12,539
Well, I'm hungry.
35
00:06:13,624 --> 00:06:15,125
And I...
36
00:06:15,751 --> 00:06:17,669
I've been dreaming
all night about potatoes.
37
00:06:18,420 --> 00:06:19,520
That's still no reason.
38
00:06:20,839 --> 00:06:23,384
- Yeah, what are you gonna do to me?
- Nothing.
39
00:06:23,509 --> 00:06:26,220
You ain't done nothing.
You just tried.
40
00:06:31,266 --> 00:06:33,435
You wouldn't have got much, but...
41
00:06:33,560 --> 00:06:36,160
I got the price of a couple of breakfasts,
if that's all you want.
42
00:06:38,607 --> 00:06:41,193
- You... You mean it?
- Mm-hmm.
43
00:06:43,987 --> 00:06:47,032
You're a real gentleman,
mister. Mister...?
44
00:06:47,783 --> 00:06:50,577
Dove.
Dove Linkhorn.
45
00:06:56,291 --> 00:06:59,920
Oh, man, my bones feel
like they been through a mangle.
46
00:07:02,881 --> 00:07:05,426
Where you headed for,
Dove Linkhorn?
47
00:07:05,551 --> 00:07:07,428
New Orleans.
48
00:07:08,220 --> 00:07:10,180
Well, strike me blind.
So am I.
49
00:07:11,098 --> 00:07:14,768
Oh, I am fed up with this great,
big, undone hunk of state.
50
00:07:15,727 --> 00:07:17,354
I'm going to New Orleans.
51
00:07:18,105 --> 00:07:22,401
- They better nail it down when I arrive.
- You're gonna need a buck for that.
52
00:07:22,526 --> 00:07:24,403
Well, a girl always needs a buck.
53
00:07:25,070 --> 00:07:27,072
She's got other things she can use.
54
00:07:43,088 --> 00:07:45,340
- Thanks.
- You're welcome.
55
00:07:45,466 --> 00:07:48,927
Oh, boy.
You sure are a greenhorn.
56
00:07:50,679 --> 00:07:51,779
Don't worry.
57
00:07:51,805 --> 00:07:54,224
A few lessons from Mama Twist
and you're gonna be an old pro.
58
00:07:54,349 --> 00:07:55,934
Where'd you get a name like...
59
00:07:59,813 --> 00:08:02,608
Just don't bother them,
and they ain't gonna bother you.
60
00:08:06,737 --> 00:08:08,530
What were you saying?
61
00:08:08,655 --> 00:08:11,241
I said, where'd you get
a name like "Twist"?
62
00:08:11,366 --> 00:08:13,118
Kitty Twist?
63
00:08:13,243 --> 00:08:16,205
That's what they took
to calling me in the home.
64
00:08:16,330 --> 00:08:18,123
Kitty Twist.
65
00:08:19,249 --> 00:08:21,543
You know what my real name is?
66
00:08:21,668 --> 00:08:22,836
Tristram.
67
00:08:22,961 --> 00:08:24,546
No folks?
68
00:08:24,671 --> 00:08:26,089
Yeah.
69
00:08:26,215 --> 00:08:29,510
Yeah, I got a ma,
up in Kentucky.
70
00:08:29,635 --> 00:08:32,888
Like as not she's drunk herself
to death by now.
71
00:08:33,013 --> 00:08:35,349
Kind of bad,
having a ma like that.
72
00:08:39,228 --> 00:08:41,271
Even if it stinks, it's home.
73
00:08:49,655 --> 00:08:52,199
You ain't much of a talker, are you?
74
00:08:54,785 --> 00:08:57,913
Well, it's been my experience
that the talkers ain't never cute,
75
00:08:58,038 --> 00:09:01,083
and the cute ones
ain't never talkers.
76
00:09:02,334 --> 00:09:04,169
And you're cute.
77
00:09:16,181 --> 00:09:17,808
Hey, Dove.
78
00:09:18,892 --> 00:09:20,894
This is where we gotta get off.
79
00:09:21,019 --> 00:09:23,981
Beaumont's a right mean town
to get through.
80
00:09:24,106 --> 00:09:26,525
Lesson number one:
Always get off while the train's moving,
81
00:09:26,650 --> 00:09:28,819
on the side away from the station.
82
00:09:43,417 --> 00:09:46,128
Give me a couple of them
tomatoes, too.
83
00:09:48,714 --> 00:09:51,466
- How much is that?
- 35 cents.
84
00:09:53,635 --> 00:09:54,970
Thank you.
85
00:10:05,397 --> 00:10:07,691
Rise and shine.
86
00:10:10,152 --> 00:10:12,112
Surprised, huh?
87
00:10:12,863 --> 00:10:15,699
Every part of me cried out
for attention, so I gave it.
88
00:10:17,993 --> 00:10:19,911
Man, you sure do look different.
89
00:10:20,996 --> 00:10:24,333
Oh, boy, you not only don't talk much,
you don't say much.
90
00:10:25,667 --> 00:10:28,378
Food, come on.
Why we wasting time? Let's eat.
91
00:10:28,503 --> 00:10:30,547
Come on, then.
92
00:10:44,186 --> 00:10:46,563
Hey, you throw pretty good
for a girl.
93
00:10:46,688 --> 00:10:49,650
For a girl, hell. Walter Johnson
never throwed better.
94
00:10:49,775 --> 00:10:53,070
I'm a big-league kid
from a big-league town.
95
00:10:55,197 --> 00:10:59,117
Clang! Clang! All aboard!
96
00:11:01,620 --> 00:11:04,373
You know, Dove, one of these days
I'm gonna make some money,
97
00:11:04,498 --> 00:11:07,167
- and I'm gonna do something for you.
- Like what?
98
00:11:07,292 --> 00:11:11,213
I'm gonna get you a pair of real city shoes
and a real shirt.
99
00:11:11,338 --> 00:11:12,839
I'm gonna dress you in the finest.
100
00:11:13,965 --> 00:11:15,467
Come on, let's go.
101
00:11:15,592 --> 00:11:17,511
We got 300 miles
to get to New Orleans.
102
00:11:25,602 --> 00:11:29,022
- Dove. You got the food, I get the lifts.
- Sure.
103
00:11:29,147 --> 00:11:31,817
You go wait behind that tree,
and come quick when I whistle.
104
00:11:31,942 --> 00:11:33,568
I'll do that.
105
00:11:58,552 --> 00:12:00,595
- Hi.
- Hop in, honey.
106
00:12:06,268 --> 00:12:08,979
Sorry, kid, giving lifts
is against regulation.
107
00:12:09,855 --> 00:12:11,982
Yeah, but wait a minute.
He's my brother.
108
00:12:24,619 --> 00:12:25,719
What did you tell him?
109
00:12:25,787 --> 00:12:28,832
Never mind. Just cough now and then
like you're dying.
110
00:12:38,592 --> 00:12:40,927
- So it's gonna be you.
- Hmm?
111
00:12:41,928 --> 00:12:44,181
You and me.
112
00:12:45,891 --> 00:12:48,602
Oh, we're gonna have a good time,
ain't we, Dove?
113
00:12:52,731 --> 00:12:55,817
I made up my mind
when I run away from the home.
114
00:12:55,942 --> 00:12:59,780
I'm gonna have a good time.
Nothing else, just a good time.
115
00:13:01,114 --> 00:13:04,117
- Oh...
- I ain't looking for a good time.
116
00:13:04,242 --> 00:13:06,578
Oh, yeah?
What else are you doing tonight?
117
00:13:07,621 --> 00:13:09,581
Resting up for New Orleans.
118
00:13:10,832 --> 00:13:12,167
You'll like me, Dove.
119
00:13:12,292 --> 00:13:15,420
Sure, I like you, Kitty,
but I don't feel like fooling.
120
00:13:15,545 --> 00:13:18,048
Come here, and I'll make you
feel like fooling.
121
00:13:18,173 --> 00:13:20,759
When I want something,
I'll ask for it.
122
00:13:28,099 --> 00:13:30,268
Who are you saving it for, Dove?
123
00:13:31,978 --> 00:13:33,522
What's her name?
124
00:13:34,314 --> 00:13:35,565
Hallie.
125
00:13:36,483 --> 00:13:38,068
Her name's Hallie.
126
00:13:44,825 --> 00:13:46,201
She in New Orleans?
127
00:13:47,035 --> 00:13:48,203
I hope so.
128
00:13:49,579 --> 00:13:51,623
I ain't seen her in three years.
129
00:13:54,084 --> 00:13:56,419
I'll never forget
the first time I met her.
130
00:13:59,589 --> 00:14:01,633
We went swimming together.
131
00:14:01,758 --> 00:14:03,385
It was at night.
132
00:14:04,594 --> 00:14:06,680
The way she moved in the water,
like a...
133
00:14:06,805 --> 00:14:08,974
like a kind of a white flash.
134
00:14:12,060 --> 00:14:13,980
It was then I kissed her
for the very first time.
135
00:14:15,272 --> 00:14:17,232
She gave me something I...
136
00:14:17,357 --> 00:14:19,234
I'd never known before.
137
00:14:20,026 --> 00:14:21,695
Something I ain't experienced since.
138
00:14:23,363 --> 00:14:25,699
Afterwards, in the moonlight,
139
00:14:25,824 --> 00:14:28,702
we danced like we was celebrating
a miracle.
140
00:14:28,827 --> 00:14:32,706
A crazy kind of dance,
and then we sang and shouted...
141
00:14:34,082 --> 00:14:35,876
like it wasn't real.
142
00:14:36,751 --> 00:14:38,086
As if it was in another world.
143
00:14:42,007 --> 00:14:44,926
Sometimes I think it never really
happened to us.
144
00:14:45,051 --> 00:14:47,679
She sounds kind of wild.
Like me.
145
00:14:48,471 --> 00:14:49,723
She ain't like nobody.
146
00:14:51,641 --> 00:14:55,020
You think I'm just a tramp,
don't you?
147
00:14:55,145 --> 00:14:58,565
Well, I'm not!
I may act like one, but I'm not.
148
00:15:00,317 --> 00:15:04,696
You just wait, Dove Linkhorn.
One of these days you're gonna ask me.
149
00:15:04,821 --> 00:15:08,450
And I'm gonna say,
"Sorry, mister, this seat's occupied."
150
00:15:16,958 --> 00:15:19,002
It's a shame.
151
00:15:19,127 --> 00:15:21,087
We could have had
such a good time.
152
00:15:39,189 --> 00:15:40,482
Gotta drop you here.
153
00:15:40,607 --> 00:15:43,151
Never know when we're gonna run
across an inspector up ahead.
154
00:15:43,276 --> 00:15:45,612
You're in walking distance
of New Orleans, though.
155
00:15:45,737 --> 00:15:48,156
Oh, thanks a lot, mister.
156
00:15:48,281 --> 00:15:51,161
Brother and me will remember you
in our prayers, you can be sure of that.
157
00:15:51,201 --> 00:15:52,786
Much obliged for the ride.
158
00:15:52,911 --> 00:15:54,955
That's OK, good luck.
Let's go.
159
00:15:55,080 --> 00:15:56,581
Bless you.
160
00:15:56,706 --> 00:15:58,583
Just bless you.
161
00:16:00,168 --> 00:16:03,463
- Come on, I'll show you New Orleans.
- Mm, I smell chili. I'm hungry.
162
00:16:04,798 --> 00:16:06,424
New Orleans is full of chili.
163
00:16:07,050 --> 00:16:08,426
I can't walk on an empty stomach.
164
00:16:09,386 --> 00:16:11,179
Oh, you can't walk.
165
00:16:11,304 --> 00:16:13,098
You're crazy!
166
00:16:13,223 --> 00:16:15,183
Always getting hungry,
like you was a millionaire.
167
00:16:15,225 --> 00:16:16,726
Come on, kid.
168
00:16:39,499 --> 00:16:41,751
Give me a cigarette there, Kitty,
will you?
169
00:16:41,876 --> 00:16:44,337
Mm, it sure smells good.
170
00:16:45,255 --> 00:16:46,798
- Hey, you want some coffee?
- Please.
171
00:16:46,923 --> 00:16:48,383
OK.
172
00:16:53,263 --> 00:16:56,266
Two chilies and two coffees, please.
173
00:16:56,391 --> 00:16:58,059
A piece of that cherry pie.
174
00:16:59,269 --> 00:17:01,938
You want the giant or the regular?
175
00:17:02,063 --> 00:17:04,315
- Regular.
- You like some tortillas?
176
00:17:04,941 --> 00:17:08,129
Yes, ma'am, I sure would like some tortillas,
and some of them chicharrónes, too,
177
00:17:08,153 --> 00:17:11,322
but we'll just have a couple of bowls
of chili and two coffees, thank you.
178
00:17:11,990 --> 00:17:14,659
- You're from Texas.
- How did you guess?
179
00:17:14,784 --> 00:17:16,703
I'm from Texas, too.
180
00:17:16,828 --> 00:17:19,706
Sounds like a real
old-fashioned reunion.
181
00:17:20,665 --> 00:17:22,417
Where can I wash my hands,
please, ma'am?
182
00:17:22,542 --> 00:17:26,129
- That door, to the left.
- Thank you.
183
00:17:26,254 --> 00:17:28,006
Other side for ladies.
184
00:17:29,340 --> 00:17:32,594
Personally, you can give me
good American food any day,
185
00:17:32,719 --> 00:17:35,638
but if he wants that other stuff,
bring it for us, will you?
186
00:17:35,764 --> 00:17:37,640
Chicharrónes and tortillas?
187
00:17:38,975 --> 00:17:40,810
I hope it's easier to eat
than pronounce.
188
00:17:53,823 --> 00:17:55,325
What's all this?
189
00:17:55,450 --> 00:17:57,744
Ask me no questions, Dove.
190
00:17:59,204 --> 00:18:01,372
You been asking for handouts?
191
00:18:01,498 --> 00:18:03,249
Oh, you know,
you can be very insulting.
192
00:18:10,131 --> 00:18:12,050
Well, ain't you gonna eat?
193
00:18:38,159 --> 00:18:40,036
That's a nice song.
194
00:18:40,161 --> 00:18:42,247
Sure does remind me of home.
195
00:18:43,081 --> 00:18:45,959
What part of Texas you from?
Mexico?
196
00:18:51,005 --> 00:18:52,423
I've had all I can chamber.
197
00:18:53,550 --> 00:18:54,843
Well, let's go, then.
198
00:18:54,968 --> 00:18:58,847
Hey, don't rush me. I'm too full to
move fast. Besides, I like that music.
199
00:19:02,767 --> 00:19:03,893
Yeah, I know what you like.
200
00:19:09,274 --> 00:19:11,776
Boy, she sure can cook.
201
00:19:11,901 --> 00:19:14,904
Nobody can make chili
like a good Texas woman can.
202
00:19:15,029 --> 00:19:19,200
Texas, Texas. That's all you
Texas people can talk about. Texas!
203
00:19:21,786 --> 00:19:24,956
If we're gonna stay here,
why don't you put another tune on the box.
204
00:19:25,081 --> 00:19:27,000
Sure thing, kid.
205
00:19:27,125 --> 00:19:29,711
Maybe they've got "Mississippi Mud".
206
00:19:31,796 --> 00:19:33,089
Nope. They don't have it.
207
00:19:34,382 --> 00:19:36,134
Anything, then.
208
00:19:45,852 --> 00:19:46,952
That's my favorite.
209
00:19:49,397 --> 00:19:51,608
- Ow!
- What is it? What's the matter?
210
00:19:51,733 --> 00:19:53,776
I don't know,
it's a cramp or something.
211
00:19:53,902 --> 00:19:55,486
- Dove.
- What's the matter, Kitty?
212
00:19:55,612 --> 00:19:57,697
Oh, Dove, I feel sick.
213
00:19:57,822 --> 00:20:00,033
I don't know,
it's the chili, maybe.
214
00:20:00,158 --> 00:20:01,618
- The chili? Listen...
- Ow!
215
00:20:01,743 --> 00:20:03,703
Oh, if I could lie down for a minute.
216
00:20:03,828 --> 00:20:06,956
Come on, bring her to my room.
She can lie down, OK?
217
00:20:07,081 --> 00:20:08,708
This way.
218
00:20:12,170 --> 00:20:13,838
Oh, Dove.
219
00:20:24,891 --> 00:20:27,060
Look, can I get you something?
220
00:20:27,185 --> 00:20:28,770
Some hot tea or some soup...
221
00:20:28,895 --> 00:20:31,272
No, nothing. Let me just be quiet.
I'll be alright.
222
00:20:33,900 --> 00:20:35,818
Excuse me.
223
00:20:45,954 --> 00:20:47,163
You feeling any better?
224
00:20:49,207 --> 00:20:50,667
A little.
225
00:20:52,418 --> 00:20:55,046
Dove, let me just rest
for a while by myself.
226
00:20:56,172 --> 00:20:59,092
I'll wait for you outside.
If you want anything, just holler.
227
00:21:21,948 --> 00:21:25,159
- Here, let me give you a hand.
- No, no. This is my job.
228
00:22:01,321 --> 00:22:03,364
Hey, you alright now.
229
00:22:04,532 --> 00:22:06,326
I never felt better.
230
00:22:06,451 --> 00:22:07,702
That's good.
231
00:22:07,827 --> 00:22:10,330
Come on, Dove,
let's get out of here.
232
00:22:12,498 --> 00:22:14,625
Are you coming or not?
233
00:22:14,751 --> 00:22:17,086
- How much do I owe you, ma'am?
- Um...
234
00:22:18,171 --> 00:22:19,422
That's 85 cents.
235
00:22:20,131 --> 00:22:21,924
Eighty-five, nothing.
236
00:22:22,050 --> 00:22:23,890
We ain't paying for food
that almost killed me.
237
00:22:24,010 --> 00:22:27,305
- Now, wait a minute, Kit, you can't...
- You know...
238
00:22:27,430 --> 00:22:29,640
You know, I ought to take you
to the board of health.
239
00:22:29,766 --> 00:22:32,435
They got laws about poisoning people
in public places.
240
00:22:32,560 --> 00:22:33,871
What are you trying to do, Kitty?
241
00:22:33,895 --> 00:22:36,773
Don't be dumb. I ought to take her
to court. I ought to sue for damages.
242
00:22:40,109 --> 00:22:41,789
You know, legally, lady,
you're in trouble.
243
00:22:42,653 --> 00:22:45,281
You recover quick for somebody
who is poisoned.
244
00:22:46,741 --> 00:22:49,035
And if you've got insurance,
you're in worse trouble.
245
00:22:49,952 --> 00:22:51,662
Imagine,
an innocent person walking...
246
00:22:51,788 --> 00:22:53,956
And of course you make
your living by walking.
247
00:22:56,376 --> 00:22:58,252
That remark's gonna cost you extra.
248
00:22:59,837 --> 00:23:03,174
It's on the house.
Now, get out.
249
00:23:03,299 --> 00:23:05,927
I don't like how,
for 85 cents, you smell.
250
00:23:06,052 --> 00:23:07,845
Come on, Dove.
251
00:23:59,188 --> 00:24:01,149
Some of my best ideas
come to me like that,
252
00:24:01,274 --> 00:24:03,109
right on the spur of the moment.
253
00:24:03,943 --> 00:24:06,571
Oh, Dove, you ought to always
let me take care of you.
254
00:24:06,696 --> 00:24:08,781
I'm talented like that.
255
00:24:10,700 --> 00:24:12,577
Here.
Take this, it's yours.
256
00:24:14,787 --> 00:24:17,790
One dollar.
85 cents, plus tip.
257
00:24:17,915 --> 00:24:19,041
I didn't earn it.
258
00:24:19,834 --> 00:24:21,502
You cheated for it.
259
00:24:21,627 --> 00:24:23,379
You conned that woman for it.
260
00:24:23,504 --> 00:24:24,672
Take it, and we're quits.
261
00:24:26,424 --> 00:24:28,050
Come on, take it.
262
00:24:33,764 --> 00:24:37,768
- You stole this from her?
- I didn't steal it, I found it.
263
00:24:37,894 --> 00:24:40,146
Lie, cheat, steal.
264
00:24:40,271 --> 00:24:42,106
Is that all you know?
265
00:24:42,231 --> 00:24:44,609
And you think
that woman is better?
266
00:24:44,734 --> 00:24:47,069
Trying to steal you away from me.
267
00:24:47,195 --> 00:24:49,155
I just don't get you.
268
00:24:49,280 --> 00:24:51,532
I can understand
some things you've done, but...
269
00:24:51,657 --> 00:24:54,136
well, stealing from someone that's
doing you a kindness, I just don't...
270
00:24:54,160 --> 00:24:55,286
Oh, child.
271
00:24:55,411 --> 00:24:57,914
Those people are the best kind to take.
272
00:24:58,039 --> 00:24:59,373
People who are doing you a favor
273
00:24:59,499 --> 00:25:01,859
are too busy patting theirselves
on the back to be watchful.
274
00:25:01,918 --> 00:25:04,629
Stop talking like a no-good, like...
275
00:25:04,754 --> 00:25:06,631
like you don't know what's right.
276
00:25:07,673 --> 00:25:09,717
A good time is right.
Everything else is wrong.
277
00:25:12,553 --> 00:25:14,555
Dove? Dove!
278
00:25:15,306 --> 00:25:16,891
Don't go away.
279
00:25:20,269 --> 00:25:22,730
Look, Dove,
don't leave me alone.
280
00:25:22,855 --> 00:25:25,983
You're heading for trouble, Kitty,
but not with me.
281
00:25:26,108 --> 00:25:29,320
- Now, get out of my way and stay out.
- No, Dove!
282
00:26:02,353 --> 00:26:04,105
What do you want?
283
00:26:10,403 --> 00:26:12,530
Oh, so this is what she took.
284
00:26:13,531 --> 00:26:16,450
- I'm sorry, ma'am.
- Thank you.
285
00:26:16,576 --> 00:26:19,078
You are very kind.
286
00:26:19,203 --> 00:26:20,746
Listen, it's not much of a reward,
287
00:26:20,871 --> 00:26:24,166
- but you wanna join me in a cup of coffee?
- Thank you.
288
00:26:29,463 --> 00:26:31,257
And where is your friend?
289
00:26:32,800 --> 00:26:34,385
I don't know.
290
00:26:38,055 --> 00:26:40,308
That's one of the prettiest ones
I've ever seen.
291
00:26:41,225 --> 00:26:42,935
You are Catholic?
292
00:26:43,603 --> 00:26:44,729
No.
293
00:26:46,480 --> 00:26:48,899
What is your religion?
294
00:26:49,025 --> 00:26:50,776
My religion?
295
00:26:52,278 --> 00:26:53,988
It's a girl.
296
00:26:54,697 --> 00:26:59,410
Weighs about 119 pounds...
and gray eyes.
297
00:27:00,786 --> 00:27:02,455
She's French.
298
00:27:02,580 --> 00:27:06,000
And where? In what shrine
does this holy person stay?
299
00:27:07,585 --> 00:27:09,879
It's a big city, I... I don't know yet.
300
00:27:10,671 --> 00:27:12,381
You got her address?
301
00:27:13,257 --> 00:27:14,800
You got her name?
302
00:27:14,925 --> 00:27:17,136
- Gerard.
- Gerard...
303
00:27:18,262 --> 00:27:20,598
How you spell that?
304
00:27:20,723 --> 00:27:22,975
G-E-R-A-R-D.
305
00:27:23,100 --> 00:27:24,435
G-E...
306
00:27:24,560 --> 00:27:27,188
What is her first name?
307
00:27:27,313 --> 00:27:28,773
Hallie.
308
00:27:28,898 --> 00:27:31,192
Hallie.
That's a nice name.
309
00:27:32,068 --> 00:27:34,111
My name is Teresina.
310
00:27:35,029 --> 00:27:36,822
Pleased to meet you, ma'am.
311
00:27:37,990 --> 00:27:40,326
No, I don't find it.
312
00:27:41,410 --> 00:27:44,455
Listen, maybe she's living
in a hotel.
313
00:27:44,580 --> 00:27:47,124
Or maybe we find out
where she works.
314
00:27:47,249 --> 00:27:48,542
What does she do?
315
00:27:48,668 --> 00:27:51,712
She's an artist. Paints, sculpts.
316
00:27:53,631 --> 00:27:57,802
Maybe to find this religion
we gotta put an ad in the newspaper.
317
00:27:57,927 --> 00:28:00,346
In the personal columns.
318
00:28:01,180 --> 00:28:02,723
I show you.
319
00:28:03,933 --> 00:28:05,393
See?
320
00:28:07,103 --> 00:28:09,063
Like this. Huh?
321
00:28:10,147 --> 00:28:11,607
Now...
322
00:28:12,566 --> 00:28:15,403
"Anyone knowing...
323
00:28:15,986 --> 00:28:18,155
"the whereabouts...
324
00:28:19,073 --> 00:28:21,283
"of Hallie Gerard...
325
00:28:22,076 --> 00:28:24,745
"please contact..."
326
00:28:26,205 --> 00:28:27,915
Dove Linkhorn.
327
00:28:28,040 --> 00:28:29,625
"Dove...
328
00:28:29,750 --> 00:28:32,294
"Dove Linkhorn."
329
00:28:32,420 --> 00:28:34,046
Pleased to meet you.
330
00:28:34,171 --> 00:28:36,757
"Please contact
Dove Linkhorn at..."
331
00:28:38,634 --> 00:28:40,678
Well, that's the trouble, I...
332
00:28:40,803 --> 00:28:42,388
I don't have no address.
333
00:28:43,264 --> 00:28:45,391
Besides,
how much would that cost?
334
00:28:45,516 --> 00:28:47,935
I don't know, a few dollars.
335
00:28:49,520 --> 00:28:52,440
I don't have it.
Until I find a job, I can't...
336
00:28:52,565 --> 00:28:55,234
You know,
that was my favorite rosary.
337
00:28:57,027 --> 00:29:00,114
I think maybe I ought
to give you a reward.
338
00:29:00,990 --> 00:29:02,908
You don't owe me nothing.
339
00:29:04,160 --> 00:29:07,830
So proud, so foolish...
so in a hurry.
340
00:29:08,789 --> 00:29:10,916
Can you change a tire?
Wash dishes?
341
00:29:11,041 --> 00:29:14,044
- I'm pretty smart for my age.
- I can use some help here.
342
00:29:15,379 --> 00:29:17,173
Looks like you're doing alright
by yourself.
343
00:29:17,673 --> 00:29:20,426
No. In rush hour,
it's hard with only two hands.
344
00:29:21,218 --> 00:29:24,722
And they need a vacation
from dishwater.
345
00:29:24,847 --> 00:29:28,225
You know, I don't have anybody because
the kind of man drifting around nowadays
346
00:29:28,350 --> 00:29:29,810
I don't want.
347
00:29:30,853 --> 00:29:32,271
How do you know I'm not that kind?
348
00:29:33,564 --> 00:29:35,149
Easy.
349
00:29:35,900 --> 00:29:38,736
You see, like all women,
I am romantic.
350
00:29:38,861 --> 00:29:41,363
You should find this woman
and marry her.
351
00:29:42,740 --> 00:29:45,326
Look, I give you a salary,
not too big,
352
00:29:45,451 --> 00:29:46,786
meals,
353
00:29:46,911 --> 00:29:48,579
and you can sleep
in one of the cabins.
354
00:29:49,538 --> 00:29:51,123
OK?
355
00:29:54,126 --> 00:29:55,586
You got yourself a hired hand.
356
00:29:56,545 --> 00:29:58,923
I get you some blankets.
357
00:29:59,048 --> 00:30:02,468
Now, go on, finish the ad.
Now you got an address.
358
00:30:48,848 --> 00:30:50,057
It's in again.
359
00:30:51,308 --> 00:30:54,186
Why do you keep bringing me that
like a retriever dog?
360
00:30:54,311 --> 00:30:56,146
Every day for a week.
361
00:30:56,272 --> 00:30:59,400
Hallie never reads the newspapers,
and he'll get tired wasting his money.
362
00:31:00,776 --> 00:31:03,362
It's a big city, full of lost girls.
363
00:31:04,655 --> 00:31:06,532
Well, I just don't want you
to get upset, Jo.
364
00:31:07,658 --> 00:31:11,370
It's you who is upset, not me.
365
00:31:12,621 --> 00:31:15,165
He's so close to the ground
he picks up all the tremors.
366
00:31:15,291 --> 00:31:17,710
- You shut up or I'll...
- Stop it, boys.
367
00:31:18,586 --> 00:31:20,629
I'm going up to see Hallie.
368
00:31:29,179 --> 00:31:31,849
- Are you coming, Reba?
- Yeah, get a taxi. I'll be right out.
369
00:31:46,405 --> 00:31:48,157
Hallie.
370
00:31:51,577 --> 00:31:53,329
Hallie, it's three in the afternoon.
371
00:31:56,665 --> 00:31:58,626
You're getting lazier and lazier.
372
00:31:59,752 --> 00:32:01,420
Wake up.
373
00:32:07,217 --> 00:32:09,553
- Come on, wake up.
- What for?
374
00:32:09,678 --> 00:32:12,264
Well, you can't sleep
the whole day away.
375
00:32:35,120 --> 00:32:37,623
What were you trying to do here,
strangle it?
376
00:32:57,893 --> 00:32:59,478
Mama, is Miss Precious upstairs?
377
00:32:59,603 --> 00:33:01,730
Well, she's feeling kind of poorly,
Mr. Oliver.
378
00:33:02,314 --> 00:33:05,359
When I saw her this morning, I said,
"Precious, honey, now you go lie down,
379
00:33:05,484 --> 00:33:08,124
"and I'll tell Mr. Oliver
that you ain't up to seeing nobody today.
380
00:33:08,612 --> 00:33:11,031
- "Mr. Oliver's a gentleman and..."
- Mama...
381
00:33:11,156 --> 00:33:13,117
Shut your mouth.
382
00:33:24,003 --> 00:33:26,213
I wonder what she's done now.
383
00:33:47,359 --> 00:33:48,944
Morning, Oliver.
384
00:33:49,069 --> 00:33:51,447
I was just thinking about you.
385
00:33:54,616 --> 00:33:56,452
Was you, honey?
386
00:33:57,619 --> 00:33:59,163
What was you thinking?
387
00:34:01,749 --> 00:34:04,001
I was thinking how the colonel
used to say that...
388
00:34:04,126 --> 00:34:06,712
that love was really
all that mattered.
389
00:34:06,837 --> 00:34:08,255
That it melted the hardest heart.
390
00:34:10,758 --> 00:34:12,342
You ever watch the movies,
Precious?
391
00:34:15,304 --> 00:34:17,514
What do they do to a girl
that holds out on the house?
392
00:34:19,767 --> 00:34:21,477
Oh, Oliver...
393
00:34:22,394 --> 00:34:24,980
I know I was drunk last night,
but I didn't mean it.
394
00:34:26,023 --> 00:34:29,610
See, this man gave me a tip,
and it was just a little tip.
395
00:34:29,735 --> 00:34:31,862
He said, "Go out and buy yourself
some stockings."
396
00:34:32,738 --> 00:34:35,866
Oh, Oliver, if you'd just as soon,
I'd just as soon you not whip me
397
00:34:35,991 --> 00:34:37,367
if I got my sooners.
398
00:34:37,493 --> 00:34:39,203
- I'd sooner not, sugar.
- Oliver!
399
00:34:39,328 --> 00:34:41,497
But you gotta learn
not to steal no more.
400
00:34:45,584 --> 00:34:48,212
Hallie, this is
none of your business!
401
00:34:52,382 --> 00:34:53,482
Hallie!
402
00:34:54,510 --> 00:34:56,929
- Stop it!
- Oh, Hallie! Stay out of here!
403
00:34:57,054 --> 00:34:59,556
- Go away, Hallie.
- Get out of this room.
404
00:35:01,058 --> 00:35:04,144
- I am not finished yet.
- I said, get out of here.
405
00:35:04,978 --> 00:35:07,248
- She's been stealing again.
- I don't care what she's done.
406
00:35:07,272 --> 00:35:08,941
Don't you ever touch her again.
407
00:35:09,066 --> 00:35:10,484
Come here.
408
00:35:12,528 --> 00:35:14,696
It's gonna be alright, Precious.
409
00:35:15,823 --> 00:35:17,908
I never interfere with you,
do I, Hallie?
410
00:35:18,033 --> 00:35:19,868
Little man, you couldn't.
411
00:35:19,993 --> 00:35:22,204
As a matter of fact,
I've taken quite a lot off you.
412
00:35:22,329 --> 00:35:24,915
Not even remotely
what you've deserved.
413
00:35:25,040 --> 00:35:27,501
He shouldn't have
done that, Hallie.
414
00:35:28,377 --> 00:35:29,920
The colonel
wouldn't have done that.
415
00:35:31,046 --> 00:35:32,881
It's gonna be alright.
416
00:35:34,091 --> 00:35:36,593
Hallie, let's get out of this place.
Let's leave here.
417
00:35:37,261 --> 00:35:39,388
To do what?
Where would we go?
418
00:35:40,848 --> 00:35:44,268
After three years of this easy life,
I don't have the energy for anything else.
419
00:35:44,393 --> 00:35:45,853
Do you?
420
00:35:47,354 --> 00:35:49,731
Hallie, don't make me
answer that.
421
00:35:49,857 --> 00:35:52,776
- Get me to crying again.
- Don't cry.
422
00:35:54,862 --> 00:35:57,239
You'd better take care
of yourself.
423
00:35:57,364 --> 00:35:58,991
You know,
Jo's got a terrible temper.
424
00:36:00,742 --> 00:36:02,202
You don't know what I know.
425
00:36:02,327 --> 00:36:04,746
What's the worst that can happen?
You die.
426
00:36:07,082 --> 00:36:10,043
Oh, Hallie, you make me shiver.
Don't say that.
427
00:36:10,836 --> 00:36:13,505
Alright.
Pretty yourself up now.
428
00:36:18,468 --> 00:36:20,137
Here.
429
00:36:22,014 --> 00:36:24,016
Don't steal anymore.
430
00:36:24,141 --> 00:36:25,767
Oh, Hallie.
431
00:36:25,893 --> 00:36:27,519
Hallie, you're so good to me.
432
00:36:28,520 --> 00:36:29,938
You know, the colonel always said
433
00:36:30,063 --> 00:36:33,108
that you could tell everything
there was to know about a person
434
00:36:33,233 --> 00:36:35,027
just by the size of their heart.
435
00:36:35,736 --> 00:36:37,905
Alright, I've got to go now.
436
00:36:38,030 --> 00:36:40,532
You'll be alright, won't you?
I'll see you later.
437
00:36:48,123 --> 00:36:51,210
Now, don't say anything, Jo,
I warn you. Don't.
438
00:36:52,252 --> 00:36:54,046
I wish you'd get rid of him, Jo.
439
00:36:54,171 --> 00:36:56,381
I try to stay out of my employees'
private lives.
440
00:36:56,506 --> 00:36:57,799
That's no answer.
441
00:36:57,925 --> 00:37:00,485
I'm running a business,
and Oliver is necessary to that business.
442
00:37:01,011 --> 00:37:03,347
One of these days,
I'll go down to the Doll House
443
00:37:03,472 --> 00:37:05,974
and do something
about that necessity.
444
00:37:06,767 --> 00:37:10,145
The less you go down to the Doll House,
the happier I'll be.
445
00:37:11,521 --> 00:37:13,148
It was cruel, Jo.
446
00:37:13,273 --> 00:37:15,943
She's got the mind of a little girl.
It was...
447
00:37:16,068 --> 00:37:18,695
It was like beating a sick child.
448
00:37:18,820 --> 00:37:22,199
I cannot stand that sort of cruelty.
I won't.
449
00:37:24,534 --> 00:37:25,634
Alright, Hallie.
450
00:37:26,370 --> 00:37:28,830
I'll see that he never
touches her again.
451
00:37:31,166 --> 00:37:33,085
My, we are depressed, aren't we?
452
00:37:33,961 --> 00:37:35,629
No, I'm bored.
453
00:37:36,380 --> 00:37:38,006
And I've only just gotten up.
454
00:37:39,299 --> 00:37:41,718
Maybe I ought to go back to bed.
455
00:37:41,843 --> 00:37:44,221
You know, Hallie,
you're such a fantastic mixture.
456
00:37:44,346 --> 00:37:47,891
- I'm different. I'm special.
- Yes, you are.
457
00:37:48,433 --> 00:37:49,893
You're so wrong, Jo.
458
00:37:50,018 --> 00:37:52,604
I'm no different than Precious,
Georgianne or the others.
459
00:37:53,438 --> 00:37:56,066
- You are to me.
- Oh, don't humor me.
460
00:37:56,191 --> 00:37:58,402
- Promise me one thing, Hallie.
- What?
461
00:37:58,527 --> 00:38:00,362
You won't go down
to the Doll House anymore.
462
00:38:01,196 --> 00:38:02,781
Sorry, Jo.
463
00:38:02,906 --> 00:38:04,783
I can't stay cooped up here.
464
00:38:04,908 --> 00:38:07,661
I've got to break out,
to find excitement.
465
00:38:08,495 --> 00:38:11,248
Lock me up, swallow the key,
and I'll still crawl out...
466
00:38:11,373 --> 00:38:13,000
nibble my way out
through the plaster.
467
00:38:13,750 --> 00:38:16,837
I know all your moods,
but this one is different.
468
00:38:16,962 --> 00:38:18,722
- There's something...
- Please don't nag me.
469
00:38:18,839 --> 00:38:21,508
- I'm only trying to understand you.
- Then stop hammering at me,
470
00:38:21,633 --> 00:38:24,803
stop trying to change me,
because I cannot change.
471
00:38:25,846 --> 00:38:28,140
Oh, Jo, stop trying.
472
00:38:28,265 --> 00:38:31,601
Just let me go on being what I am,
whatever that is.
473
00:38:32,561 --> 00:38:34,813
Alright, Hallie, I'll let you be.
474
00:38:34,938 --> 00:38:36,982
Let's not quarrel.
It hurts me when we quarrel.
475
00:38:37,107 --> 00:38:39,276
I'll tell you what.
Let's spend the afternoon here.
476
00:38:39,818 --> 00:38:41,236
You can start a new head of me.
477
00:38:41,361 --> 00:38:44,156
Or my hands. You've said
you always wanted to do my hands.
478
00:38:44,281 --> 00:38:46,199
I'm not in the mood.
479
00:38:47,034 --> 00:38:49,202
And you're too busy.
480
00:38:49,328 --> 00:38:51,663
Besides, you haven't got
the patience.
481
00:38:52,581 --> 00:38:55,292
Oh, you know me
better than that, Hallie.
482
00:38:56,543 --> 00:38:59,880
Sometimes I've waited years
for what I wanted.
483
00:39:35,207 --> 00:39:37,376
Anybody call today?
484
00:39:37,501 --> 00:39:39,044
Nobody.
485
00:39:55,769 --> 00:39:57,521
I'm getting the feeling...
486
00:39:58,230 --> 00:40:00,857
that it ain't Hallie that's lost,
it's me.
487
00:40:00,982 --> 00:40:02,359
Me!
488
00:40:03,110 --> 00:40:06,655
I'm beginning to hate this town
and everything about it.
489
00:40:06,780 --> 00:40:08,532
I'd like to kick it in.
490
00:40:08,657 --> 00:40:10,325
Shake it, bust it wide open.
491
00:40:19,626 --> 00:40:21,545
No wonder
you can't find your Hallie.
492
00:40:22,462 --> 00:40:24,506
Maybe she doesn't want
to see you.
493
00:40:24,631 --> 00:40:26,466
Maybe she knows what you are like.
494
00:40:26,591 --> 00:40:29,469
All the time, sitting around,
feeling sorry for yourself.
495
00:40:29,594 --> 00:40:31,847
You are not so pleasant to be with.
496
00:40:31,972 --> 00:40:33,557
Maybe she has gone away
497
00:40:33,682 --> 00:40:36,518
because she knows you are here
and that you are no prize.
498
00:40:36,643 --> 00:40:38,019
Shut up, will you?
499
00:40:38,145 --> 00:40:41,314
This is my café. No man tells me
to shut up in my own café!
500
00:41:12,137 --> 00:41:14,222
I'm sorry, Dove...
501
00:41:14,347 --> 00:41:16,308
for talking like that.
502
00:41:17,142 --> 00:41:19,060
I didn't mean it.
503
00:41:20,979 --> 00:41:22,647
You know...
504
00:41:22,772 --> 00:41:25,942
You know how it is with a woman.
505
00:41:26,067 --> 00:41:29,571
When they like somebody,
right away they gotta become a nuisance.
506
00:41:30,614 --> 00:41:32,532
I am a nuisance.
507
00:41:35,869 --> 00:41:37,662
Please, Dove.
508
00:41:38,788 --> 00:41:41,541
Look, I brought you something.
509
00:41:44,503 --> 00:41:49,549
I know when men have pain,
sometimes they drink to forget, to...
510
00:41:49,674 --> 00:41:51,593
to ease the soul.
511
00:41:51,718 --> 00:41:54,721
When my husband was alive,
that is what he used to do.
512
00:41:55,680 --> 00:41:59,684
When he had
too much worry or trouble.
513
00:42:14,908 --> 00:42:17,118
You know what I've been thinking?
514
00:42:17,244 --> 00:42:19,454
You know the repair shop?
515
00:42:19,579 --> 00:42:22,749
I'm gonna open it,
and you're gonna run it.
516
00:42:22,874 --> 00:42:24,751
We could be partners.
517
00:42:24,876 --> 00:42:26,878
And then you'll feel better.
518
00:42:27,003 --> 00:42:30,257
Not so hopeless, not so lost.
519
00:42:33,760 --> 00:42:37,305
Do you know what they call a man
who lives off a woman?
520
00:42:38,515 --> 00:42:40,517
- They call him a...
- No.
521
00:42:41,476 --> 00:42:43,144
No.
522
00:42:43,270 --> 00:42:45,230
When people are kind
to each other,
523
00:42:45,355 --> 00:42:48,191
why do they have to find
a dirty word for it?
524
00:42:54,072 --> 00:42:58,618
♪ Sinner, hear what I'm saying
525
00:43:00,912 --> 00:43:05,542
♪ Sinner, you've been swinging,
not praying
526
00:43:07,669 --> 00:43:13,216
♪ One day of praying
and six nights of fun
527
00:43:14,259 --> 00:43:20,557
♪ The odds against going to heaven,
six-to-one
528
00:43:21,933 --> 00:43:25,270
- ♪ You walk on the wild side
- Hallie?
529
00:43:25,395 --> 00:43:28,732
♪ The Devil is waiting
530
00:43:28,857 --> 00:43:34,779
♪ He's waiting to take your hand
531
00:43:35,947 --> 00:43:39,409
♪ You walk on the wild side
532
00:43:39,534 --> 00:43:42,954
♪ You're walking with Satan
533
00:43:43,079 --> 00:43:47,751
♪ Away from the Promised Land
534
00:43:49,377 --> 00:43:55,383
♪ One day of praying
and six nights of fun
535
00:43:56,051 --> 00:44:03,808
♪ The odds against going to heaven,
six-to-one
536
00:44:03,933 --> 00:44:06,353
♪ You better cross over
537
00:44:07,395 --> 00:44:10,774
♪ You better walk humble
538
00:44:10,899 --> 00:44:14,027
♪ Or you're gonna stumble
539
00:44:14,486 --> 00:44:17,947
♪ And Satan is waiting
to take your hand
540
00:44:18,073 --> 00:44:21,409
♪ You walk on the wild side
541
00:44:21,534 --> 00:44:24,954
♪ You walk on the wild side
542
00:44:25,080 --> 00:44:28,875
♪ Away from the Promised Land... ♪
543
00:44:30,418 --> 00:44:32,462
Mr. Bonito's been waiting for you.
544
00:44:32,587 --> 00:44:35,799
With company like you,
I don't know what he wants me for.
545
00:44:38,176 --> 00:44:45,183
♪ The odds against going to heaven,
six-to-one
546
00:44:45,308 --> 00:44:51,606
♪ The odds against going to heaven
547
00:44:51,731 --> 00:44:55,819
- ♪ Six-to-one ♪
- Shampoo.
548
00:45:12,419 --> 00:45:14,504
Have you been waiting long?
549
00:45:14,629 --> 00:45:18,091
- Long enough.
- Oh, you should've sent me up a note.
550
00:45:18,216 --> 00:45:19,968
But I forget,
you don't like to write.
551
00:45:21,678 --> 00:45:23,096
You don't like me much.
552
00:45:24,097 --> 00:45:25,849
Oh, that's not entirely true.
553
00:45:25,974 --> 00:45:28,435
I'm very fond of you.
554
00:45:28,560 --> 00:45:30,019
Did you buy me that Brancusi?
555
00:45:30,645 --> 00:45:34,023
Nobody ever heard of him.
I asked the whole city hall.
556
00:45:34,149 --> 00:45:35,650
He's a sculptor, darling.
557
00:45:35,775 --> 00:45:38,695
Like Michelangelo, Maillol,
Rodin... and me.
558
00:45:39,863 --> 00:45:41,656
Last time
you told me you wrote poetry.
559
00:45:43,950 --> 00:45:45,660
No.
560
00:45:45,785 --> 00:45:47,787
I just echo it.
561
00:45:48,705 --> 00:45:50,331
I'm a sculptress.
562
00:45:50,457 --> 00:45:53,460
Or rather, I used to be
before I fell down the well.
563
00:45:54,377 --> 00:45:56,087
But it's a very nice well.
564
00:45:56,838 --> 00:45:58,423
Cozy.
565
00:45:59,716 --> 00:46:02,677
And all the little frogs love me.
566
00:46:02,802 --> 00:46:04,929
And the big frog...
567
00:46:05,054 --> 00:46:07,932
Madame Jo, adores me.
568
00:46:08,933 --> 00:46:10,977
Yes, it's a very nice well.
569
00:46:12,103 --> 00:46:14,939
I have the run
of the bottom of the well.
570
00:46:19,277 --> 00:46:21,362
I need some money.
571
00:46:24,991 --> 00:46:26,091
What's it for this time?
572
00:46:26,618 --> 00:46:28,203
It's for a...
573
00:46:28,328 --> 00:46:32,207
It's for a lady friend of mine.
She's got another friend and her friend...
574
00:46:32,332 --> 00:46:34,542
Oh, in fact,
it's her friend's friend's sister.
575
00:46:34,667 --> 00:46:37,003
She's got a boyfriend.
576
00:46:37,128 --> 00:46:39,130
It's his birthday.
577
00:46:45,845 --> 00:46:47,722
You're a real gentleman.
578
00:46:47,847 --> 00:46:50,850
One of the very few left
in the world.
579
00:46:52,560 --> 00:46:55,146
Stop smiling, Hallie.
Let's go.
580
00:46:55,271 --> 00:46:59,609
"And when she smiled,
it was as if the moon came out."
581
00:47:00,902 --> 00:47:03,571
A remark by T.S. Eliot.
582
00:47:03,696 --> 00:47:05,907
Ever heard of Eliot?
A bank clerk.
583
00:47:06,866 --> 00:47:10,036
You know, Hallie,
smart from books ain't so smart.
584
00:47:10,703 --> 00:47:13,706
Au royaume des aveugles,
les borgnes sont rois.
585
00:47:15,041 --> 00:47:16,751
Oh, but I forget,
you don't speak French.
586
00:47:21,130 --> 00:47:23,424
Did you ever hear of bread?
587
00:47:24,467 --> 00:47:25,969
I butter yours.
588
00:47:26,094 --> 00:47:28,137
Jo's too, this whole dump's.
589
00:47:28,263 --> 00:47:31,683
Without me,
you don't last a week. Right?
590
00:47:31,808 --> 00:47:33,476
I know.
591
00:47:34,310 --> 00:47:36,437
We're all so grateful.
592
00:47:46,865 --> 00:47:49,784
With the compliments
of a Southern gentleman.
593
00:48:09,596 --> 00:48:10,763
Hello?
594
00:48:19,522 --> 00:48:21,566
One moment, please.
595
00:48:29,782 --> 00:48:31,117
- Dove.
- Yeah?
596
00:48:31,784 --> 00:48:33,912
Dove, it's the telephone for you.
597
00:48:39,667 --> 00:48:41,044
Hello?
598
00:48:41,169 --> 00:48:42,670
'I can talk only a minute.
599
00:48:42,795 --> 00:48:46,174
'If you want Hallie Gerard,
you can find her at 904 Chartres Street.'
600
00:48:47,425 --> 00:48:49,302
Wha...? Hello?
601
00:48:51,721 --> 00:48:53,181
Was it Hallie?
602
00:48:53,306 --> 00:48:56,309
No, but she said I could find Hallie.
904 Chartres Street.
603
00:48:56,434 --> 00:48:58,019
Do you know where that is?
604
00:48:59,938 --> 00:49:01,981
- Yes.
- Where is it?
605
00:49:03,441 --> 00:49:05,985
Just go to the Quarter
and ask anyone.
606
00:50:08,131 --> 00:50:10,883
- What you want, mister?
- I'm...
607
00:50:11,009 --> 00:50:13,428
I'm looking for Miss Hallie Gerard.
608
00:50:13,553 --> 00:50:15,596
One flight up, first door.
Right up there.
609
00:50:16,889 --> 00:50:18,558
Thank you.
610
00:50:44,459 --> 00:50:45,877
Come in.
611
00:50:48,921 --> 00:50:50,715
Hi.
612
00:50:54,886 --> 00:50:56,971
Hello, Hallie.
613
00:51:01,642 --> 00:51:02,742
Dove.
614
00:51:06,898 --> 00:51:10,818
Uh... Precious, this is an old
friend of mine, Dove Linkhorn.
615
00:51:10,943 --> 00:51:12,278
Pleased to meet you, I'm sure.
616
00:51:12,403 --> 00:51:14,322
Miss Precious lives down the hall.
617
00:51:14,447 --> 00:51:18,785
Oh, Hallie's told me all about you,
Mr. Linkhorn, and about Arroyo.
618
00:51:19,494 --> 00:51:21,788
You know, I never even heard of Arroyo
till I met Hallie.
619
00:51:22,663 --> 00:51:25,041
You see, you must excuse my ignorance,
I'm from Georgia.
620
00:51:25,708 --> 00:51:27,376
It's just that I've never been to Texas.
621
00:51:28,503 --> 00:51:31,714
Oh, but I do know about the Alamo
and about the Panhandle.
622
00:51:31,839 --> 00:51:33,424
Now, what in the world
is a panhandle?
623
00:51:34,467 --> 00:51:36,594
Do you know I thought it meant "to beg"?
624
00:51:38,638 --> 00:51:41,224
Oh...
Hallie says you're a farmer.
625
00:51:41,349 --> 00:51:43,267
Oh, I always wanted a farm.
626
00:51:44,352 --> 00:51:47,105
Well, the colonel always said,
"Two's company, three's a crowd."
627
00:51:47,230 --> 00:51:49,630
- So I better be getting along.
- No, it's alright, Precious.
628
00:51:49,690 --> 00:51:53,152
No, no, when old friends meet, one
should leave 'em alone, so they can talk.
629
00:51:53,277 --> 00:51:54,946
The colonel always said...
630
00:51:55,071 --> 00:51:57,323
Well, nice to meet you,
Mr. Linkhorn.
631
00:52:08,417 --> 00:52:10,461
You're looking well, Dove.
632
00:52:11,921 --> 00:52:13,381
So are you, Hallie.
633
00:52:14,757 --> 00:52:16,634
How's your father?
634
00:52:17,343 --> 00:52:19,053
He's dead.
635
00:52:19,846 --> 00:52:21,055
Oh, I'm sorry.
636
00:52:22,306 --> 00:52:24,267
It was bound to happen.
637
00:52:24,392 --> 00:52:26,310
Miracle was
that he held out so long.
638
00:52:29,313 --> 00:52:30,857
You loved him very much,
didn't you?
639
00:52:32,608 --> 00:52:34,402
Love or duty,
I'll never know which.
640
00:52:38,364 --> 00:52:40,241
I lit out to find you
the moment I could.
641
00:52:42,535 --> 00:52:44,453
I'm free now.
642
00:52:46,205 --> 00:52:47,305
What?
643
00:52:48,332 --> 00:52:50,626
Just yesterday I gave up hope.
644
00:52:51,711 --> 00:52:53,921
I've been looking everywhere
for you.
645
00:52:54,046 --> 00:52:56,007
Putting ads in the papers.
646
00:52:57,717 --> 00:52:59,927
I didn't think I'd ever find you.
647
00:53:06,934 --> 00:53:10,104
Now it seems like those three years
never passed.
648
00:53:10,229 --> 00:53:12,106
Look, Dove,
I should have written you.
649
00:53:14,817 --> 00:53:16,611
But you did write.
650
00:53:17,403 --> 00:53:19,155
You wrote me 12 letters.
651
00:53:19,280 --> 00:53:21,616
I should've written you a 13th...
652
00:53:22,825 --> 00:53:24,535
telling you that...
653
00:53:24,660 --> 00:53:26,078
Telling me what?
654
00:53:26,204 --> 00:53:27,788
Oh, Dove!
655
00:53:27,914 --> 00:53:30,833
Summers end, things change.
656
00:53:32,126 --> 00:53:34,212
It was such a short time.
657
00:53:37,798 --> 00:53:40,676
- Four months.
- Four months, and to you that's a lifetime.
658
00:53:40,801 --> 00:53:42,053
Well, it lasted four months,
659
00:53:42,178 --> 00:53:44,013
- then it disappeared.
- But it couldn't have.
660
00:53:44,680 --> 00:53:48,017
It's nothing unusual for a love to end,
any more than it is for it to begin.
661
00:53:49,602 --> 00:53:53,439
- But in your letters, you...
- I have a different life now, different friends.
662
00:53:56,651 --> 00:53:58,945
- Hallie, I...
- Oh, dammit, Dove! Go away!
663
00:53:59,070 --> 00:54:00,279
Will you go away?
664
00:54:03,741 --> 00:54:05,660
I'm sorry you found me.
665
00:54:08,120 --> 00:54:09,956
I didn't find you.
666
00:54:11,332 --> 00:54:13,292
I found somebody else.
667
00:54:17,046 --> 00:54:18,923
Dove, wait.
668
00:54:28,808 --> 00:54:31,352
I don't want you
to go away hating me.
669
00:54:37,817 --> 00:54:39,318
I'd like you to try to understand.
670
00:54:51,622 --> 00:54:54,625
After I left Texas,
I went to New York.
671
00:54:54,750 --> 00:54:56,585
New York.
672
00:54:57,295 --> 00:55:01,632
A mob of six million people,
and every one of them a stranger.
673
00:55:01,757 --> 00:55:04,593
Sometimes the weeks passed
and nobody spoke to me,
674
00:55:04,719 --> 00:55:08,931
except a waitress, a bus driver,
or a guy on the make.
675
00:55:12,935 --> 00:55:14,895
I was so lonely, I ached all over.
676
00:55:18,024 --> 00:55:20,192
And I wrote you letters.
677
00:55:20,318 --> 00:55:22,278
And I cried for you.
678
00:55:22,403 --> 00:55:25,698
In a cramped, dirty little room
I cried for you.
679
00:55:25,823 --> 00:55:27,783
"Where is Dove?
Why doesn't he come?"
680
00:55:30,036 --> 00:55:31,579
Hallie...
681
00:55:33,205 --> 00:55:35,333
You knew
I couldn't leave my father.
682
00:55:36,250 --> 00:55:37,376
He was sick, he needed me.
683
00:55:38,210 --> 00:55:39,754
I was sick.
684
00:55:39,879 --> 00:55:42,340
Scared sick, and I needed you.
685
00:55:44,216 --> 00:55:46,302
Oh, Dove...
686
00:55:46,427 --> 00:55:48,304
if only you could have
given me hope.
687
00:55:50,806 --> 00:55:54,352
I couldn't...
I couldn't count my father's days.
688
00:55:54,477 --> 00:55:56,395
But I was counting mine.
689
00:55:59,106 --> 00:56:00,691
Anyway...
690
00:56:01,817 --> 00:56:04,320
One day, a woman bought
a painting of mine
691
00:56:04,445 --> 00:56:05,946
from a little gallery
in the Village.
692
00:56:06,906 --> 00:56:09,867
She found out where I lived
and came to see me.
693
00:56:10,659 --> 00:56:12,536
I was flattered.
694
00:56:13,371 --> 00:56:16,332
The hungry, lonely artist
was discovered.
695
00:56:18,250 --> 00:56:20,669
And suddenly everything changed.
696
00:56:21,837 --> 00:56:24,090
And I stopped crying for you.
697
00:56:26,342 --> 00:56:27,676
I had a friend.
698
00:56:27,802 --> 00:56:31,263
For the first time in a long time
I could speak with someone who understood,
699
00:56:31,389 --> 00:56:35,142
who knew how I felt,
who protected me, and...
700
00:56:41,899 --> 00:56:44,652
Well, she lived here in New Orleans,
701
00:56:44,777 --> 00:56:48,948
and one day she asked me to come with her,
please, for the Mardi Gras.
702
00:56:49,073 --> 00:56:50,658
I came.
703
00:56:50,783 --> 00:56:54,954
She brought me to this place
for a drink and to this studio.
704
00:56:56,956 --> 00:57:00,376
Took a look around
and I said to myself,
705
00:57:00,501 --> 00:57:02,545
"Hallie, this is it.
706
00:57:02,670 --> 00:57:04,088
"You're home at last."
707
00:57:08,008 --> 00:57:09,760
Oh, Dove.
708
00:57:09,885 --> 00:57:11,804
Go away.
709
00:57:11,929 --> 00:57:13,431
Please go away.
710
00:57:15,683 --> 00:57:17,143
Hallie, I can't.
711
00:57:17,268 --> 00:57:19,603
I have too much to make up for.
712
00:57:21,105 --> 00:57:24,108
I'm no good for you anymore.
Believe me, I'm no good.
713
00:57:24,233 --> 00:57:25,609
I've got so much love for you.
714
00:57:25,734 --> 00:57:27,903
- Hallie!
- And it can't grow less, it can't have.
715
00:57:28,028 --> 00:57:29,697
Please go.
716
00:57:29,822 --> 00:57:31,198
When can I see you again?
717
00:57:31,323 --> 00:57:32,867
- I don't know.
- Tomorrow?
718
00:57:32,992 --> 00:57:35,192
No, I can't tomorrow.
I have too many things to do. I...
719
00:57:35,244 --> 00:57:37,163
The day after tomorrow?
720
00:57:37,955 --> 00:57:40,124
Alright.
The day after tomorrow.
721
00:57:40,249 --> 00:57:42,710
Two o'clock in front of Lafitte's.
722
00:57:44,086 --> 00:57:45,713
Goodbye, Dove.
723
00:57:45,838 --> 00:57:47,673
- Goodbye, Hallie.
- Goodbye.
724
00:57:47,798 --> 00:57:49,341
Excuse me.
725
00:57:53,721 --> 00:57:56,265
- Who was that?
- Dove Linkhorn.
726
00:57:56,390 --> 00:57:58,392
Not a bad-looking boy.
727
00:57:59,643 --> 00:58:01,687
All the way from Texas.
728
00:58:01,812 --> 00:58:03,355
I'm sorry for him.
729
00:58:03,481 --> 00:58:04,648
Careful, Hallie.
730
00:58:04,773 --> 00:58:07,651
Pity can be a dangerous emotion,
and you have a great capacity for it.
731
00:58:09,945 --> 00:58:13,407
Oh, I see you've started working again.
Why don't you go back to it?
732
00:58:14,366 --> 00:58:15,951
Suddenly I don't feel like working.
733
00:58:16,994 --> 00:58:18,412
Alright, then let's go shopping.
734
00:58:19,413 --> 00:58:21,999
Sorry, I... I really don't feel
like doing anything today.
735
00:58:24,585 --> 00:58:26,378
The boy, he, uh...
736
00:58:27,630 --> 00:58:30,007
- He upset you that much?
- No.
737
00:58:34,762 --> 00:58:36,597
Yes. Yes, he did.
738
00:58:37,598 --> 00:58:39,642
He reminded me
of everything I'm not
739
00:58:39,767 --> 00:58:41,727
and of everything
I thought I couldn't be.
740
00:58:51,695 --> 00:58:54,198
'I didn't think I'd ever find you.
741
00:58:54,990 --> 00:58:56,534
'Now...
742
00:58:57,743 --> 00:58:59,411
'Oh, it seems like...
743
00:59:00,287 --> 00:59:02,831
'Like those three years
never passed.'
744
00:59:21,725 --> 00:59:23,435
Hello, Dove.
745
00:59:30,484 --> 00:59:33,237
You don't get saved
because you've been born in hell!
746
00:59:33,779 --> 00:59:38,742
You know, it's funny.
It's like I'm walking with another girl.
747
00:59:38,867 --> 00:59:41,245
Her name's Hallie,
but I hardly know her.
748
00:59:42,496 --> 00:59:46,125
You know, you look different...
even since yesterday.
749
00:59:46,250 --> 00:59:48,002
I'm sorry, Dove.
750
00:59:48,127 --> 00:59:50,087
Even more beautiful.
751
00:59:50,212 --> 00:59:51,755
Dove.
752
00:59:52,256 --> 00:59:55,050
I want to tell you something,
and I have to.
753
00:59:55,175 --> 00:59:57,678
- What is it?
- It's about me.
754
00:59:57,803 --> 01:00:00,639
About how much of a stranger
to you I really am.
755
01:00:02,182 --> 01:00:03,851
I'm sorry, I...
756
01:00:03,976 --> 01:00:05,894
I cannot help it, but I'm...
757
01:00:06,020 --> 01:00:07,855
Jezebel!
758
01:00:09,690 --> 01:00:11,108
That's right, I mean you!
759
01:00:11,650 --> 01:00:13,569
Now, both you sinners,
hurry and pass!
760
01:00:15,070 --> 01:00:18,365
- You got no business with us, mister.
- Oh, sinners is my business!
761
01:00:18,991 --> 01:00:21,076
You and that hip-slinging
daughter of Satan.
762
01:00:23,746 --> 01:00:27,583
You know, there's a smell of sulfur
and brimstone about you.
763
01:00:27,708 --> 01:00:28,917
A smell of hellfire!
764
01:00:29,710 --> 01:00:30,961
Who ordained you, preacher?
765
01:00:32,338 --> 01:00:35,090
I am self-ordained, son.
766
01:00:35,215 --> 01:00:36,383
I had the call.
767
01:00:37,176 --> 01:00:38,856
You were called
by the wrong voice, mister.
768
01:00:39,428 --> 01:00:41,930
Lord, strike this sinner down!
769
01:00:42,056 --> 01:00:45,559
Send a bolt down to smite
and consume the blasphemer now!
770
01:00:46,060 --> 01:00:47,645
He won't hear you.
771
01:00:47,770 --> 01:00:51,607
Cos you're no friend of God or man,
standing there hollering hate to the world.
772
01:00:52,775 --> 01:00:54,276
God is love.
773
01:00:54,401 --> 01:00:56,445
God is mercy and forgiveness.
774
01:00:56,570 --> 01:00:58,489
Try preaching that sometime,
Mr. Preacher.
775
01:00:59,365 --> 01:01:01,950
Teach people to forgive,
not to crawl in fear.
776
01:01:02,076 --> 01:01:04,286
Teach people to love, not hate!
777
01:01:04,411 --> 01:01:06,038
Preach the Good Book!
778
01:01:06,163 --> 01:01:08,749
Preach the truth!
Come on, Hallie.
779
01:01:15,422 --> 01:01:18,425
I'm sorry I got so worked up,
Hallie, but...
780
01:01:18,550 --> 01:01:21,053
well, he's got no right
to be preaching like that.
781
01:01:24,431 --> 01:01:26,517
What was it
you were gonna tell me?
782
01:01:26,642 --> 01:01:29,353
Nothing, Dove. Nothing.
783
01:01:29,478 --> 01:01:32,147
It's just,
I'm so glad you're here.
784
01:01:33,565 --> 01:01:35,192
Come on.
785
01:01:50,082 --> 01:01:52,418
Everything's so green here.
786
01:01:54,086 --> 01:01:56,380
You know,
you people are spoiled.
787
01:01:57,589 --> 01:01:59,425
Where I come from...
788
01:02:00,509 --> 01:02:03,679
the earth is brown and dusty
most of the year around.
789
01:02:03,804 --> 01:02:05,305
Yes, I remember.
790
01:02:06,640 --> 01:02:08,726
It's so quiet here.
791
01:02:09,810 --> 01:02:13,355
My father used to say
that love came on silent feet.
792
01:02:15,774 --> 01:02:16,874
Poor Papa.
793
01:02:18,193 --> 01:02:20,529
A man caught between two worlds.
794
01:02:21,488 --> 01:02:25,159
He was homesick for America,
yet he wouldn't leave Paris.
795
01:02:25,284 --> 01:02:27,786
Then your mother
should have made him go.
796
01:02:28,996 --> 01:02:31,665
My mother left when I was a child.
797
01:02:32,624 --> 01:02:34,918
How could anyone leave you?
798
01:02:37,713 --> 01:02:40,215
She was so greedy for life.
799
01:02:40,340 --> 01:02:42,301
She wanted so much...
800
01:02:42,426 --> 01:02:44,928
not even a husband
and child were enough.
801
01:02:45,721 --> 01:02:48,098
She wanted to taste everything.
802
01:02:52,102 --> 01:02:53,979
And I am my mother's child.
803
01:02:55,731 --> 01:02:58,734
Tell me. I'd like to know
everything about you.
804
01:02:59,234 --> 01:03:00,903
There should be secrets,
805
01:03:01,028 --> 01:03:02,780
unknown things.
806
01:03:04,573 --> 01:03:06,366
Not when two people are married.
807
01:03:08,494 --> 01:03:10,120
Why, Dove, are you proposing?
808
01:03:17,419 --> 01:03:18,629
Marry me, Hallie.
809
01:03:21,715 --> 01:03:24,092
No, I... No, I can't.
810
01:03:25,344 --> 01:03:26,678
Give me one reason.
811
01:03:26,804 --> 01:03:28,889
I'll give you a thousand.
812
01:03:30,349 --> 01:03:32,684
Please, it...
It's been such a wonderful day.
813
01:03:32,810 --> 01:03:33,910
Don't spoil it.
814
01:03:35,145 --> 01:03:36,688
I'm...
815
01:03:36,814 --> 01:03:39,191
I'm sorry I spoiled your day...
816
01:03:39,316 --> 01:03:40,734
by asking you to be my wife.
817
01:03:41,693 --> 01:03:44,655
Oh, no, no.
I didn't mean it that way. I...
818
01:03:47,491 --> 01:03:49,326
It's...
819
01:03:49,451 --> 01:03:51,703
We haven't seen each other
for so long.
820
01:03:51,829 --> 01:03:53,455
For years.
821
01:03:53,580 --> 01:03:55,415
Just give me time to think about it.
822
01:03:58,418 --> 01:04:00,128
I can wait.
823
01:04:00,254 --> 01:04:02,339
I ain't got no train to catch.
824
01:04:28,866 --> 01:04:31,910
Hallie, you're late.
Jo wants to see you.
825
01:04:32,035 --> 01:04:33,954
I'll be down after I dress.
826
01:04:37,749 --> 01:04:40,669
And another thing. Too many girls
end up more loaded than the clients,
827
01:04:40,794 --> 01:04:42,796
and their so-called brains
become addled,
828
01:04:42,921 --> 01:04:45,549
and naturally the customers
take advantage of them.
829
01:04:45,674 --> 01:04:47,217
Think of the house, not yourself.
830
01:04:47,342 --> 01:04:50,429
Call me if there's any trouble...
Oliver.
831
01:04:50,554 --> 01:04:53,056
Get yourself a gown.
You can pay me back later.
832
01:04:53,181 --> 01:04:55,934
Oliver will show you
where to buy it and what kind.
833
01:04:57,477 --> 01:05:01,648
Miss Courtney, I wanna assure you that
I mean to cooperate in every single way.
834
01:05:01,773 --> 01:05:04,943
Because, for me, it's an honor
to be working in the Doll House.
835
01:05:05,068 --> 01:05:10,115
And... And if by accident I should
step on anybody's toes, or...
836
01:05:10,240 --> 01:05:13,410
like, a special boyfriend
or something like that...
837
01:05:14,328 --> 01:05:16,914
I just ask to be told in a nice way,
because on my mother's life,
838
01:05:17,039 --> 01:05:19,199
- it won't be intentional.
- Get the mouthpiece on her.
839
01:05:19,291 --> 01:05:22,210
And most of all, I wanna thank you
for getting me out of jail.
840
01:05:22,336 --> 01:05:23,837
You talk too much.
841
01:05:23,962 --> 01:05:26,173
Get yourself that gown.
842
01:05:34,806 --> 01:05:36,308
Oliver.
843
01:05:36,850 --> 01:05:38,518
Watch yourself,
she works for the house.
844
01:05:59,831 --> 01:06:01,500
- Gin.
- Jo wants to see you, Hallie.
845
01:06:01,625 --> 01:06:03,293
- Yes, I know.
- Hey!
846
01:06:03,794 --> 01:06:05,504
Honeypot.
847
01:06:06,546 --> 01:06:08,256
How's my baby?
848
01:06:08,382 --> 01:06:10,384
I've been waiting for you.
849
01:06:11,093 --> 01:06:13,512
- Don't you remember me, baby?
- I'm afraid not.
850
01:06:13,637 --> 01:06:16,890
Lieutenant Omar Stroud,
United States Marines...
851
01:06:17,015 --> 01:06:20,060
- reporting for active duty.
- We're at peace now, soldier.
852
01:06:20,185 --> 01:06:22,854
Uh-uh, no, baby,
the dogs of war...
853
01:06:22,980 --> 01:06:24,398
You hear them?
854
01:06:24,523 --> 01:06:27,567
Sounds like distemper to me.
855
01:06:28,527 --> 01:06:30,737
I'm sailing soon
for parts unknown, baby.
856
01:06:30,862 --> 01:06:34,032
Darkest Panama.
Very dangerous down in Panama.
857
01:06:34,157 --> 01:06:36,076
Jungle rot.
Lose lots of men.
858
01:06:36,201 --> 01:06:38,962
- Jo's waiting, Hallie.
- Sorry, Lieutenant, you'll have to excuse me.
859
01:06:39,037 --> 01:06:42,541
To hell with this Joe guy.
I staked my claim first.
860
01:06:42,666 --> 01:06:44,042
Let her alone, Lieutenant.
861
01:06:44,167 --> 01:06:46,607
You want to get to Panama all in one piece,
you let her alone.
862
01:06:46,670 --> 01:06:50,132
- Lots of other girls here.
- Not for Omar, buddy.
863
01:06:50,257 --> 01:06:52,426
Geronimo. Remember?
864
01:06:53,593 --> 01:06:55,345
Let her alone.
865
01:06:56,221 --> 01:06:57,806
OK. I retreat.
866
01:06:58,890 --> 01:07:00,434
Good luck, Lieutenant.
867
01:07:00,559 --> 01:07:02,602
I'll be waiting, Hallie.
Right here.
868
01:07:05,105 --> 01:07:07,983
- Oh, Hallie. You look wonderful.
- Thanks.
869
01:07:08,108 --> 01:07:09,776
Oh, by the way,
Frank Bonito dropped by.
870
01:07:09,901 --> 01:07:11,737
He was disappointed
when he didn't see you,
871
01:07:11,862 --> 01:07:15,699
but he left these flowers for you,
which I think was quite considerate.
872
01:07:16,533 --> 01:07:18,577
Taste and good manners
impress me,
873
01:07:18,702 --> 01:07:21,079
not $20 worth of flowers.
874
01:07:23,040 --> 01:07:26,710
- Had a nice day?
- Oh, I just did the town.
875
01:07:26,835 --> 01:07:29,379
- Alone?
- Yes, of course. Why?
876
01:07:31,131 --> 01:07:34,718
Oliver saw you.
You were with Dove all afternoon.
877
01:07:35,594 --> 01:07:38,638
Now, you know lying to me,
Hallie, is...
878
01:07:38,764 --> 01:07:41,475
Oh, well, perhaps
maturity will change all that.
879
01:07:41,600 --> 01:07:43,185
What do you think I'll mature into?
880
01:07:43,894 --> 01:07:45,312
You?
881
01:07:46,271 --> 01:07:49,024
Now, I want to know what's going on
between you and that boy.
882
01:07:49,149 --> 01:07:51,709
- You in love with that Texas dirt farmer?
- He's more than that.
883
01:07:52,736 --> 01:07:55,923
It's gone quite far already, hasn't it?
You'd like to make him happy, wouldn't you?
884
01:07:55,947 --> 01:07:57,667
- Make all his dreams come true.
- Mine too.
885
01:07:57,783 --> 01:07:59,826
- Perhaps even get married.
- Yes, even get married.
886
01:08:02,162 --> 01:08:03,663
Alright, Hallie.
887
01:08:03,789 --> 01:08:05,499
I'll be sorry to lose you.
888
01:08:05,624 --> 01:08:08,102
But if you think the world is your oyster,
go ahead and take it.
889
01:08:08,126 --> 01:08:09,886
But how do you think
the boy is going to feel
890
01:08:09,961 --> 01:08:12,297
when he finds out what you are,
what you've been?
891
01:08:12,422 --> 01:08:14,174
- He'll forgive me.
- Alright, go to him.
892
01:08:14,299 --> 01:08:16,927
After all, a girl like you
has so much to offer a man:
893
01:08:17,552 --> 01:08:19,429
- A knife to cut his heart out.
- I'll change.
894
01:08:19,554 --> 01:08:22,766
Of course you'll change! But haven't you
said that so many times before?
895
01:08:22,891 --> 01:08:26,061
But go on and tell him. Tell him about
the days and nights of Hallie Gerard.
896
01:08:26,186 --> 01:08:28,146
Tell him about the mud
you've rolled in for years.
897
01:08:28,188 --> 01:08:29,940
Well, tell him!
898
01:08:34,903 --> 01:08:36,988
Better throw this one back, Hallie.
899
01:08:38,031 --> 01:08:39,866
Don't try to fool him with lies.
900
01:08:39,991 --> 01:08:42,119
And don't try to fool me with lies.
901
01:08:43,036 --> 01:08:45,580
- For his sake.
- Don't threaten me, Jo.
902
01:08:46,331 --> 01:08:48,125
Why, you silly, stupid, blind...
903
01:08:48,250 --> 01:08:50,877
Do you think I'm playing
childhood games back in Arroyo?
904
01:08:51,002 --> 01:08:52,482
- If you won't tell him, I will.
- No!
905
01:08:52,546 --> 01:08:54,005
You may be weak, but I'm not!
906
01:08:54,131 --> 01:08:57,092
I'll find your dirt farmer, I'll tell him,
and that'll be the end of that!
907
01:09:01,763 --> 01:09:03,557
Oh, Hallie.
908
01:09:04,766 --> 01:09:06,476
Hallie.
909
01:09:08,478 --> 01:09:10,522
You've been dreaming.
910
01:09:10,647 --> 01:09:14,109
You've had a brief dream
of young love and candy kisses.
911
01:09:15,318 --> 01:09:18,280
And it's all so foolish, so unreal.
912
01:09:20,365 --> 01:09:21,867
Hallie.
913
01:09:21,992 --> 01:09:24,911
If you have any feeling for that boy,
let me break it off.
914
01:09:26,079 --> 01:09:27,747
No, Jo.
915
01:09:30,417 --> 01:09:31,517
Let me end it.
916
01:09:32,294 --> 01:09:35,672
Let me tell him.
I... I owe him that. Please?
917
01:09:37,757 --> 01:09:39,467
Alright, Hallie.
918
01:09:42,345 --> 01:09:44,014
Alright, Hallie.
919
01:09:50,187 --> 01:09:52,898
Forty years,
married to a good man.
920
01:09:53,773 --> 01:09:56,359
It's a little damp.
You can have it for two cents.
921
01:09:56,484 --> 01:09:58,361
It's also yesterday's.
922
01:09:59,738 --> 01:10:03,617
Forty years of a good life.
Forty years married to a good man.
923
01:10:03,742 --> 01:10:05,744
No, thank you. I don't want it.
924
01:10:05,869 --> 01:10:08,038
I can't accept charity.
925
01:10:09,080 --> 01:10:11,708
Here, I'll take it.
926
01:10:11,833 --> 01:10:14,461
There's something happened yesterday
I wanna read about.
927
01:10:14,586 --> 01:10:16,338
I only asked two cents.
928
01:10:16,463 --> 01:10:19,549
Yesterday's papers are harder to come by.
They should cost more.
929
01:10:19,674 --> 01:10:21,092
Thank you, sir.
930
01:10:31,603 --> 01:10:33,563
Step inside, ma'am.
931
01:10:40,320 --> 01:10:42,405
If it ain't too much of a strain,
Miss Gerard,
932
01:10:42,530 --> 01:10:44,282
would you mind climbing?
933
01:10:57,045 --> 01:10:58,380
Do you like it?
934
01:11:00,924 --> 01:11:03,093
Sixteen dollars a month.
935
01:11:03,218 --> 01:11:04,844
And furnished.
936
01:11:07,555 --> 01:11:09,391
Sky comes free.
937
01:11:12,310 --> 01:11:13,937
Well?
938
01:11:16,273 --> 01:11:19,442
- It's... It's very nice.
- A palace.
939
01:11:19,567 --> 01:11:22,320
A private palace,
that's what we got now.
940
01:11:24,155 --> 01:11:25,865
You like birds?
941
01:11:25,991 --> 01:11:27,450
I'll get some.
942
01:11:27,575 --> 01:11:30,287
I'll give them orders to do nothing
but sing all day long.
943
01:11:32,539 --> 01:11:33,639
Somebody's coming.
944
01:11:35,834 --> 01:11:37,585
Well, Mr. Linkhorn...
945
01:11:37,711 --> 01:11:40,130
Them stairs is for young people.
946
01:11:41,006 --> 01:11:43,008
Well, how'd your missus
like the place?
947
01:11:44,175 --> 01:11:45,844
Tell her, Hallie.
948
01:11:46,594 --> 01:11:48,930
Why, I like it very much.
949
01:11:49,055 --> 01:11:51,224
She's crazy about it.
She's a painter.
950
01:11:52,183 --> 01:11:55,186
An artist, huh?
I don't allow drinking or yelling.
951
01:11:56,813 --> 01:11:58,398
She's a tame one.
952
01:11:59,024 --> 01:12:01,401
Here, $10 deposit.
953
01:12:01,526 --> 01:12:02,819
Dove...
954
01:12:04,279 --> 01:12:07,782
Well, if your missus ain't sure,
Mr. Linkhorn...
955
01:12:11,077 --> 01:12:13,705
We can look someplace else,
if this don't fit the bill.
956
01:12:19,419 --> 01:12:22,130
No. Take it.
Take it, Dove.
957
01:12:23,381 --> 01:12:25,717
- There you are, sold.
- OK.
958
01:12:26,676 --> 01:12:28,720
If you'll come with me,
I'll give you a receipt.
959
01:12:29,637 --> 01:12:31,264
We got a home now.
960
01:13:27,153 --> 01:13:28,571
Hey, Hallie!
961
01:13:28,696 --> 01:13:30,365
Yes, Dove?
962
01:13:31,449 --> 01:13:34,577
- Coming.
- It's ours now. Ours!
963
01:13:40,375 --> 01:13:42,502
I didn't actually tell her
we were married.
964
01:13:43,461 --> 01:13:45,797
She just kind of took it for granted.
965
01:13:45,922 --> 01:13:47,757
I almost did, too.
966
01:13:50,593 --> 01:13:52,846
You know, we could...
967
01:13:52,971 --> 01:13:55,140
Well, we could move in right away.
968
01:13:59,477 --> 01:14:01,271
I love you, Hallie.
969
01:14:02,105 --> 01:14:03,815
I love you so.
970
01:14:12,282 --> 01:14:14,242
Hold me.
971
01:15:14,427 --> 01:15:19,057
♪ I recall
972
01:15:20,266 --> 01:15:27,232
♪ That somewhere
back in time and space
973
01:15:29,025 --> 01:15:33,363
♪ We heard April's song
974
01:15:36,199 --> 01:15:41,579
♪ Locked in our first embrace
975
01:15:41,704 --> 01:15:45,542
♪ Once again
976
01:15:45,667 --> 01:15:50,171
♪ I hear the song... ♪
977
01:15:50,296 --> 01:15:51,756
Hallie?
978
01:15:53,007 --> 01:15:54,509
Hallie.
979
01:15:56,344 --> 01:15:58,471
Hey, honey.
980
01:16:00,390 --> 01:16:01,766
Getting kind of eager?
981
01:16:04,102 --> 01:16:06,479
If she ain't there,
she's down at the bar.
982
01:16:07,188 --> 01:16:10,358
Getting close to evening now.
Birds are on the wing.
983
01:16:10,483 --> 01:16:14,362
♪ But this
984
01:16:14,487 --> 01:16:17,073
♪ I know
985
01:16:18,199 --> 01:16:24,080
♪ There's no one in the here and now
986
01:16:26,207 --> 01:16:32,088
♪ Who can take your place
987
01:16:33,673 --> 01:16:39,637
♪ Or make me break the vow
988
01:16:39,762 --> 01:16:45,435
♪ That you shared with me... ♪
989
01:16:45,560 --> 01:16:46,769
What are you drinking, sport?
990
01:16:46,894 --> 01:16:55,570
♪ Somewhere in the used...
991
01:16:56,654 --> 01:17:06,372
♪ To be ♪
992
01:17:38,821 --> 01:17:40,657
What are you doing?
993
01:17:41,407 --> 01:17:45,036
What is the matter? Stop it.
Dammit, stop it!
994
01:17:45,161 --> 01:17:47,705
Dove, you're crazy!
What is the...
995
01:17:47,830 --> 01:17:49,832
Come on!
Come on, stop!
996
01:17:49,957 --> 01:17:51,709
Please, stop!
997
01:17:51,834 --> 01:17:53,503
Come on.
998
01:18:05,431 --> 01:18:06,891
Come on.
999
01:18:32,291 --> 01:18:35,378
Well, all dolled up, aren't we?
1000
01:18:35,503 --> 01:18:38,840
Yes, it is my brother's birthday.
We're giving him a party.
1001
01:18:38,965 --> 01:18:41,926
I sure admire a nice build
on a woman.
1002
01:18:42,051 --> 01:18:43,386
Thank you.
1003
01:18:43,511 --> 01:18:45,638
God has been generous.
1004
01:18:50,059 --> 01:18:53,020
I'm sorry to rush you,
but we're closing early.
1005
01:18:59,652 --> 01:19:01,863
Hey, Dove, it's getting late.
1006
01:19:03,030 --> 01:19:06,451
Oh, come on. Please get dressed.
It's a long ride.
1007
01:19:15,168 --> 01:19:16,919
You feel better now?
1008
01:19:17,837 --> 01:19:19,756
Yeah, fine.
1009
01:19:21,674 --> 01:19:22,967
I'm leaving tomorrow.
1010
01:19:26,471 --> 01:19:28,306
You made up your mind before
to go away.
1011
01:19:30,683 --> 01:19:32,268
Yeah.
1012
01:19:35,062 --> 01:19:38,941
I have known
such a time would come.
1013
01:19:41,778 --> 01:19:44,697
I have also known
what I would say.
1014
01:19:45,907 --> 01:19:47,867
I would beg you to stay.
1015
01:19:48,993 --> 01:19:51,370
On my knees, I would beg you.
1016
01:19:53,456 --> 01:19:55,124
I'm begging you now.
1017
01:19:56,000 --> 01:19:57,100
Please stay.
1018
01:19:59,712 --> 01:20:01,214
Teresina, I can't.
1019
01:20:03,966 --> 01:20:06,636
You don't love me, I know that.
1020
01:20:08,262 --> 01:20:11,182
But in love it matters not
which loves the most.
1021
01:20:13,017 --> 01:20:14,560
I love enough for two.
1022
01:20:22,610 --> 01:20:24,153
That girl, you still love her?
1023
01:20:27,406 --> 01:20:29,909
You know the story
of Hosea and Gomer?
1024
01:20:31,077 --> 01:20:32,453
No.
1025
01:20:33,079 --> 01:20:34,664
In the Bible...
1026
01:20:35,456 --> 01:20:37,416
Hosea fell in love with Gomer.
1027
01:20:38,417 --> 01:20:40,169
She was a harlot.
1028
01:20:41,921 --> 01:20:44,215
They got married...
1029
01:20:44,340 --> 01:20:46,676
but she couldn't
stay away from men.
1030
01:20:47,760 --> 01:20:49,929
Hosea got mad and threw her out.
1031
01:20:50,054 --> 01:20:51,722
Sold her into slavery.
1032
01:20:52,723 --> 01:20:55,518
But he couldn't get her out of his mind,
so he went looking for her.
1033
01:20:56,853 --> 01:20:59,272
When he found her,
he brought her back home.
1034
01:21:01,023 --> 01:21:02,775
But it was no good.
1035
01:21:02,900 --> 01:21:04,861
Before long,
she was up to her old tricks again.
1036
01:21:06,821 --> 01:21:08,781
But he loved her anyway.
1037
01:21:09,824 --> 01:21:11,742
And he couldn't give her up.
1038
01:21:12,702 --> 01:21:15,121
So he took her into the wilderness...
1039
01:21:15,246 --> 01:21:17,039
away from temptation.
1040
01:21:17,915 --> 01:21:19,917
Away from other men.
1041
01:21:21,752 --> 01:21:23,421
And that's what I have to do
with Hallie.
1042
01:21:37,393 --> 01:21:38,895
Dove.
1043
01:21:40,062 --> 01:21:41,188
Vaya con Dios.
1044
01:21:45,985 --> 01:21:47,236
I will pray for you.
1045
01:22:21,979 --> 01:22:23,856
I'm crazy about that song.
1046
01:22:23,981 --> 01:22:26,609
Come on, Miss Precious,
you sing like a bird.
1047
01:22:26,734 --> 01:22:29,236
Hey, how about
"Rhubarb Comin' Up All Around"?
1048
01:22:29,362 --> 01:22:32,239
I don't like songs
with vulgar words in them.
1049
01:22:32,365 --> 01:22:33,783
I like modesty songs.
1050
01:22:33,908 --> 01:22:35,493
Hey, how about this?
1051
01:22:47,254 --> 01:22:48,756
Jo.
1052
01:22:53,552 --> 01:22:55,447
Hallie, you don't have to be here.
You're not well.
1053
01:22:55,471 --> 01:22:57,264
- I'll take you...
- Take your claws off me!
1054
01:22:57,390 --> 01:22:58,590
I'm not going back to my room.
1055
01:22:58,683 --> 01:23:01,003
How long do you think I can sit there
chewing my lower lip?
1056
01:23:01,102 --> 01:23:03,622
Let's not have a scene. If you want,
we'll sit down and have a drink.
1057
01:23:03,646 --> 01:23:06,315
I want to sit drinking with a man,
not with you.
1058
01:23:07,858 --> 01:23:10,504
- This one, for instance. He's very attractive.
- You're being perverse.
1059
01:23:10,528 --> 01:23:13,239
I was born perverse.
Isn't that a woman's nature?
1060
01:23:13,364 --> 01:23:16,659
Maybe I should let you do exactly
what you want - go to hell in a hack.
1061
01:23:16,784 --> 01:23:21,080
Fine! As long as the driver's got gold
braid, and he's tall, dark and handsome...
1062
01:23:21,205 --> 01:23:24,500
- I've had enough of this. Let's go...
- You want me to scream?
1063
01:23:24,625 --> 01:23:26,293
Do you?
1064
01:23:35,511 --> 01:23:37,430
Good evening.
1065
01:23:37,555 --> 01:23:39,015
Why, hello.
1066
01:23:39,140 --> 01:23:41,058
Would you buy me a drink?
1067
01:23:42,101 --> 01:23:44,061
- My pleasure.
- Thank you.
1068
01:23:53,487 --> 01:23:55,489
Give me more. More.
That's it.
1069
01:23:55,614 --> 01:23:58,617
- What's your pleasure, sport?
- Whiskey, please.
1070
01:23:59,452 --> 01:24:01,412
- Anything else I can do for you?
- No, thanks.
1071
01:24:01,537 --> 01:24:03,164
Four bits.
1072
01:24:03,956 --> 01:24:05,958
Hallelujah.
1073
01:24:06,959 --> 01:24:09,128
Look who I see.
1074
01:24:09,253 --> 01:24:12,339
- If it isn't the Reverend Dove Linkhorn.
- Kitty.
1075
01:24:13,049 --> 01:24:15,468
Little Kitty from Padooka,
nobody else.
1076
01:24:15,593 --> 01:24:17,470
You got a cigarette, Dockery?
1077
01:24:17,595 --> 01:24:19,305
What are you doing here, Kitty?
1078
01:24:19,430 --> 01:24:21,640
I run the candy concession.
1079
01:24:23,100 --> 01:24:25,936
You know, Reverend,
when you left me,
1080
01:24:26,062 --> 01:24:28,355
and didn't give a damn
what happened to me,
1081
01:24:28,481 --> 01:24:30,608
I got picked up for vagrancy.
1082
01:24:30,733 --> 01:24:34,528
If it wasn't for Jo Courtney's lawyer,
I'd still be rotting in that stinking jail.
1083
01:24:37,782 --> 01:24:41,243
Well, you old Bible-thumper,
what are you here for?
1084
01:24:41,368 --> 01:24:44,747
Looking for justice, mercy, love?
1085
01:24:48,918 --> 01:24:51,003
Well, you know, Dove,
I ought to thank you.
1086
01:24:51,128 --> 01:24:53,881
Cos if it wasn't for you,
I wouldn't be working here.
1087
01:24:54,006 --> 01:24:56,175
Why are you doing this, Kitty?
1088
01:24:56,300 --> 01:24:58,552
I like my work.
1089
01:24:58,677 --> 01:25:02,056
Besides, you meet a better class of people
than you do on the road.
1090
01:25:02,181 --> 01:25:04,809
- Kitty, I want...
- Dovey!
1091
01:25:04,934 --> 01:25:06,936
Oh, you wanna see me?
1092
01:25:07,061 --> 01:25:09,081
You make an appointment
with that gentleman over there.
1093
01:25:09,105 --> 01:25:11,190
I'm looking for Hallie, Kitty.
1094
01:25:12,024 --> 01:25:13,651
Hallie?
1095
01:25:14,527 --> 01:25:15,653
The Hallie that works here?
1096
01:25:15,778 --> 01:25:17,738
- Do you know where she is? I want...
- Oh!
1097
01:25:17,863 --> 01:25:21,158
Oh, Dovey, you'd better get in line.
1098
01:25:21,283 --> 01:25:23,536
- Are you a surgeon?
- Mm-hmm.
1099
01:25:24,912 --> 01:25:27,540
That explains your strong,
beautiful hands.
1100
01:25:28,541 --> 01:25:31,794
Tell me, what's it like
to be a doctor's wife?
1101
01:25:31,919 --> 01:25:33,838
I don't know. I don't have one.
1102
01:25:35,172 --> 01:25:38,425
You're certainly an unusual girl
to find in this sort of place.
1103
01:25:39,969 --> 01:25:41,846
You ever been married?
1104
01:25:43,597 --> 01:25:45,141
Almost.
1105
01:25:45,808 --> 01:25:48,227
- Do you want to talk about it?
- No.
1106
01:25:50,604 --> 01:25:51,704
Your hand's cold.
1107
01:25:53,274 --> 01:25:54,650
You're a hard-working doctor,
1108
01:25:54,775 --> 01:25:56,819
you came here to relax
and forget your troubles,
1109
01:25:56,944 --> 01:25:58,487
and all you get is an icy hand.
1110
01:25:58,612 --> 01:26:00,948
You should ask
for your money back.
1111
01:26:01,073 --> 01:26:02,950
I'm satisfied.
1112
01:26:09,874 --> 01:26:11,584
Thank you, sir.
1113
01:26:12,626 --> 01:26:14,170
You know something?
1114
01:26:14,295 --> 01:26:15,963
I wish I hadn't met you here.
1115
01:26:16,088 --> 01:26:18,424
As they say, the breaks of life.
1116
01:26:18,549 --> 01:26:20,217
Good night.
1117
01:26:27,308 --> 01:26:29,268
Hello, Hallie.
1118
01:26:40,446 --> 01:26:42,865
Jo wants to see you, honey.
1119
01:26:58,881 --> 01:27:01,926
Well, what are you going to do,
just sit there looking at me?
1120
01:27:02,676 --> 01:27:04,178
If you let me.
1121
01:27:04,303 --> 01:27:07,056
Only money buys attention here.
1122
01:27:10,267 --> 01:27:12,019
Hallie, I...
1123
01:27:13,896 --> 01:27:15,898
Suppose I said...
1124
01:27:17,608 --> 01:27:20,277
Suppose I said we forget
the past and...
1125
01:27:21,111 --> 01:27:22,404
start from scratch again.
1126
01:27:28,619 --> 01:27:30,496
I need you, Hallie.
1127
01:27:31,372 --> 01:27:33,374
So does every man
who comes in here.
1128
01:27:33,499 --> 01:27:35,251
Didn't you hear me?
I need you.
1129
01:27:35,376 --> 01:27:38,420
I'm past reclaiming, Dove.
Don't you understand?
1130
01:27:38,545 --> 01:27:42,049
If you've got the price, you're welcome.
If not, there is the front door.
1131
01:27:46,220 --> 01:27:47,888
Alright.
1132
01:27:49,932 --> 01:27:51,308
I'm joining the bandwagon.
1133
01:27:52,101 --> 01:27:53,894
Well, if it's convincing you want...
1134
01:28:05,781 --> 01:28:09,368
- When did you first meet him?
- Oh, we come from Texas together.
1135
01:28:09,493 --> 01:28:11,287
He brought you from Texas?
1136
01:28:11,412 --> 01:28:16,083
He didn't exactly bring me, Miss Jo.
We come in on the back of a truck.
1137
01:28:16,208 --> 01:28:18,419
You crossed the state line?
1138
01:28:18,544 --> 01:28:21,255
How else you get
from Texas to Louisiana?
1139
01:28:22,172 --> 01:28:23,272
Why, Miss Jo?
1140
01:28:23,299 --> 01:28:25,718
Nothing, nothing,
I just like to know all about my girls -
1141
01:28:25,843 --> 01:28:29,096
their backgrounds, their friends.
That's all.
1142
01:28:29,221 --> 01:28:31,557
Now, go on back
and cheer up the guests.
1143
01:28:32,516 --> 01:28:33,976
Thank you.
1144
01:28:52,911 --> 01:28:55,539
Some men like music.
1145
01:29:58,644 --> 01:30:00,396
Hallie.
1146
01:30:07,152 --> 01:30:10,572
Come on, I'll take you out of here.
I'll help you pack.
1147
01:30:10,697 --> 01:30:12,408
Dove, think.
1148
01:30:12,533 --> 01:30:14,535
Thinking's no good,
only feeling is.
1149
01:30:14,660 --> 01:30:17,538
But feeling can be a trap.
Please, think.
1150
01:30:17,663 --> 01:30:19,456
About what?
1151
01:30:20,332 --> 01:30:22,459
About the way I've lived, what I am.
1152
01:30:22,584 --> 01:30:24,753
It cannot be healed overnight,
a thing like that.
1153
01:30:24,878 --> 01:30:26,713
A thing like what?
1154
01:30:26,839 --> 01:30:28,632
A thing like being...
1155
01:30:29,550 --> 01:30:32,594
Oh, you see, Dove,
right away you cringe.
1156
01:30:33,762 --> 01:30:35,681
The past don't mean a thing.
1157
01:30:35,806 --> 01:30:38,517
Only the future.
If we don't grab it while we can,
1158
01:30:38,642 --> 01:30:40,269
- we'll never have it.
- I'll do it.
1159
01:30:40,394 --> 01:30:43,147
You get a cab and wait for me
at the back gate around the corner.
1160
01:30:43,272 --> 01:30:45,065
- But Hallie...
- I'll be there, I swear it.
1161
01:30:45,190 --> 01:30:47,568
Nothing can stop me now.
1162
01:30:49,903 --> 01:30:51,321
- Half an hour.
- I'll be there.
1163
01:31:04,626 --> 01:31:07,045
Wait here in case I need you.
1164
01:31:14,178 --> 01:31:15,762
Well...
1165
01:31:15,888 --> 01:31:18,474
You're not planning on carrying
all those yourself, are you?
1166
01:31:19,433 --> 01:31:20,601
Don't stop me, Jo.
1167
01:31:20,726 --> 01:31:23,020
You mean you're really leaving?
This isn't some joke?
1168
01:31:23,145 --> 01:31:26,023
Ah, yes, with your farm boy, I'll bet.
I just saw him leave.
1169
01:31:26,148 --> 01:31:28,901
But he's coming back, isn't he,
and he'll carry them for you.
1170
01:31:29,026 --> 01:31:31,278
Porter, lover,
general romantic dream.
1171
01:31:32,279 --> 01:31:33,655
- Oliver!
- Jo, please!
1172
01:31:33,780 --> 01:31:35,866
Unpack your things.
You're not going anywhere.
1173
01:31:35,991 --> 01:31:37,993
This place needs you.
I need you.
1174
01:31:38,118 --> 01:31:39,518
Watch her.
Don't let anyone in here.
1175
01:31:57,804 --> 01:32:00,098
- What's happening, Jo?
- Hallie. She's packing.
1176
01:32:00,224 --> 01:32:02,184
You mean she's going away?
1177
01:32:02,309 --> 01:32:05,062
Oh, you'd like that,
wouldn't you?
1178
01:32:05,187 --> 01:32:06,563
No.
1179
01:32:07,689 --> 01:32:09,858
No. Things are still
going to be the same.
1180
01:32:10,651 --> 01:32:13,445
That's what you said
before the accident.
1181
01:32:13,570 --> 01:32:15,489
Before they took away my legs.
1182
01:32:16,615 --> 01:32:18,992
Are things still the same?
1183
01:32:19,117 --> 01:32:21,286
Am I still your husband?
1184
01:32:27,626 --> 01:32:29,586
Let them go!
1185
01:32:33,590 --> 01:32:36,051
I know what's going on
inside them.
1186
01:32:37,261 --> 01:32:40,055
I know what it's like
loving somebody...
1187
01:32:40,180 --> 01:32:42,641
and not being able
to do anything about it.
1188
01:32:45,143 --> 01:32:46,728
Love.
1189
01:32:47,646 --> 01:32:49,898
Can any man love a woman
for herself
1190
01:32:50,023 --> 01:32:53,151
without wanting her body
for his own pleasure?
1191
01:32:54,444 --> 01:32:56,280
Love is understanding and sharing,
1192
01:32:56,405 --> 01:32:59,658
enjoying the beauty of life
without the reek of lust.
1193
01:33:00,826 --> 01:33:02,995
Don't talk to me about love!
1194
01:33:03,120 --> 01:33:05,622
What do you know?
What does that young fool know?
1195
01:33:05,747 --> 01:33:07,958
What does any man know?
1196
01:33:17,384 --> 01:33:18,802
Jo?
1197
01:33:19,886 --> 01:33:22,472
Forget everything that I just said.
1198
01:33:23,890 --> 01:33:25,851
Just being near you, that...
1199
01:33:26,560 --> 01:33:28,770
That's enough for me, honey.
1200
01:33:35,152 --> 01:33:38,614
I'm going to call Frank Bonito.
Tell Dockery I want to see him right away.
1201
01:33:48,415 --> 01:33:50,167
What time is it?
1202
01:33:51,251 --> 01:33:53,086
Wait here for me.
1203
01:34:31,708 --> 01:34:33,460
Buster, you're in real trouble.
1204
01:34:41,093 --> 01:34:42,552
What is this?
What's going on?
1205
01:34:42,678 --> 01:34:45,597
Turn around, sonny.
I don't like talking to your back.
1206
01:34:46,264 --> 01:34:47,641
Who is that man?
1207
01:34:47,766 --> 01:34:51,103
A very good friend of mine.
He's also very important downtown.
1208
01:34:51,228 --> 01:34:54,523
- And who are you?
- Jo Courtney. I run this place.
1209
01:34:55,607 --> 01:34:57,317
This the man?
1210
01:34:58,276 --> 01:34:59,653
Ever see this girl before?
1211
01:35:01,697 --> 01:35:02,906
Yeah. Why?
1212
01:35:04,074 --> 01:35:06,868
She's made serious charges
against you.
1213
01:35:06,993 --> 01:35:09,913
There's a law against transporting minors
across the state line.
1214
01:35:10,539 --> 01:35:12,499
Plus a little matter of statutory rape.
1215
01:35:12,624 --> 01:35:15,585
So you see, Mr. Linkhorn,
you're in considerable trouble.
1216
01:35:15,711 --> 01:35:20,424
Conviction on these charges
means 5-and-20 years, that's a healthy rap.
1217
01:35:20,549 --> 01:35:21,717
What are you trying to do?
1218
01:35:22,759 --> 01:35:24,136
We're trying to help you, buddy.
1219
01:35:26,763 --> 01:35:28,682
But I never touched her.
1220
01:35:28,807 --> 01:35:31,059
You'll tell them that,
won't you, Kitty?
1221
01:35:33,019 --> 01:35:35,939
She's an orphan,
and she trusted you.
1222
01:35:36,064 --> 01:35:40,861
Are you willing to gamble 25 years
of your life on what Kitty will say
1223
01:35:40,986 --> 01:35:43,363
to a jury of Southern gentlemen?
1224
01:35:51,204 --> 01:35:52,622
What do you want?
1225
01:35:53,749 --> 01:35:56,585
I want you to forget
you ever knew Hallie.
1226
01:35:56,710 --> 01:35:58,253
I'll pay your fare back to Arroyo,
1227
01:35:58,378 --> 01:36:00,881
and Mr. Bonito will drop all charges,
if you leave.
1228
01:36:07,345 --> 01:36:09,973
Who made you boss of this world?
1229
01:36:10,098 --> 01:36:12,350
Maybe you can order them around.
1230
01:36:12,476 --> 01:36:16,646
Maybe you can ride herd on a bunch
of poor, ignorant girls... but not me.
1231
01:36:17,272 --> 01:36:19,775
No, ma'am,
you can't tell me what to do.
1232
01:36:19,900 --> 01:36:21,735
Go ahead,
you try putting me behind bars.
1233
01:36:22,861 --> 01:36:25,280
But there ain't walls thick enough
to lock in the truth.
1234
01:36:26,281 --> 01:36:27,381
I never touched her.
1235
01:36:27,449 --> 01:36:30,660
Look here, I'm trying to keep you out
of jail. Now, leave! Get out of town!
1236
01:36:32,162 --> 01:36:33,580
OK, but Hallie comes with me.
1237
01:36:33,705 --> 01:36:34,831
- Does she?
- No, don't!
1238
01:36:35,999 --> 01:36:39,669
Jo, promise me you won't take him to jail,
that you won't hurt him,
1239
01:36:39,795 --> 01:36:41,713
and I'll make him leave.
1240
01:36:42,422 --> 01:36:44,633
He'll go and I'll never see him again.
Promise me.
1241
01:36:46,218 --> 01:36:47,844
Have I ever lied to you?
1242
01:36:47,969 --> 01:36:50,222
Well, I'm not going to start now.
1243
01:36:50,347 --> 01:36:53,975
If your farm boy is out of the state
by noon tomorrow, without you...
1244
01:36:54,100 --> 01:36:55,393
nothing will happen to him.
1245
01:36:55,519 --> 01:36:59,022
But if he isn't, if he tries to come
back here and see you,
1246
01:36:59,147 --> 01:37:03,151
then Mr. Bonito will see
that he goes in for 25 years.
1247
01:37:09,574 --> 01:37:11,493
Do as the lady says, huh?
1248
01:37:13,495 --> 01:37:15,914
- What happens to you?
- I don't think I care.
1249
01:37:16,957 --> 01:37:18,875
Well, I do,
and you're coming with me.
1250
01:37:19,000 --> 01:37:20,544
No, don't.
1251
01:37:22,379 --> 01:37:23,672
Out!
1252
01:37:27,884 --> 01:37:28,984
Oh, Dove.
1253
01:37:29,010 --> 01:37:30,720
Hallie, get up.
Get him out of here!
1254
01:37:30,846 --> 01:37:32,347
Get up!
1255
01:37:40,230 --> 01:37:41,857
Kitty.
1256
01:37:45,944 --> 01:37:47,654
Stay here.
1257
01:38:23,148 --> 01:38:24,248
Let me have him!
1258
01:38:32,240 --> 01:38:33,617
Now you're gonna get it good.
1259
01:39:02,979 --> 01:39:04,940
Give me a hand.
1260
01:40:11,381 --> 01:40:13,049
Dove.
1261
01:40:14,426 --> 01:40:16,052
Dove.
1262
01:40:19,806 --> 01:40:21,683
Come on, I'm gonna take you
to a doctor.
1263
01:40:21,808 --> 01:40:25,186
- Teresina's café.
- Dove, you gotta have a doctor.
1264
01:40:25,311 --> 01:40:27,772
Teresina's café.
1265
01:40:42,579 --> 01:40:45,957
He needs plenty of sleep.
I've given him a sedative.
1266
01:40:46,082 --> 01:40:47,876
How bad is he, Doctor?
1267
01:40:48,001 --> 01:40:50,295
He took a terrible beating,
but he's young and strong.
1268
01:40:50,420 --> 01:40:51,755
He'll be alright.
1269
01:40:51,880 --> 01:40:54,591
He keeps calling for Hallie.
Who is that?
1270
01:40:56,676 --> 01:40:58,595
A friend.
1271
01:40:58,720 --> 01:41:00,930
I'll have another look at him
in the morning.
1272
01:41:01,056 --> 01:41:03,016
I have to get back.
1273
01:41:03,141 --> 01:41:04,559
Wait!
1274
01:41:07,020 --> 01:41:09,689
This Hallie, you bring her here.
1275
01:41:10,940 --> 01:41:12,400
I can't.
1276
01:41:15,111 --> 01:41:16,905
You don't know
what you're asking.
1277
01:41:17,030 --> 01:41:18,656
They'd kill me if I did.
1278
01:41:19,908 --> 01:41:22,327
You want to see him beat up again?
1279
01:41:22,452 --> 01:41:24,954
Do you think this will stop him? No.
1280
01:41:25,080 --> 01:41:28,333
He will get well and go back there again,
and they will finish him.
1281
01:41:29,793 --> 01:41:31,336
Bring her here.
1282
01:41:32,378 --> 01:41:34,214
I don't know.
1283
01:41:35,298 --> 01:41:37,300
I don't know what to do.
1284
01:41:38,176 --> 01:41:39,969
Please.
1285
01:42:32,147 --> 01:42:34,607
What are you doing
out here, sugar?
1286
01:42:34,732 --> 01:42:36,901
Well, I gotta powder my nose.
1287
01:42:38,570 --> 01:42:39,850
What's the matter with in there?
1288
01:42:43,241 --> 01:42:45,994
Do you mind if I do it
in my own boudoir?
1289
01:42:47,078 --> 01:42:49,831
I mean, you know,
some things call for privacy.
1290
01:43:06,222 --> 01:43:07,765
Hallie.
1291
01:43:23,615 --> 01:43:25,366
Get out.
1292
01:43:26,242 --> 01:43:27,911
He's beat up.
1293
01:43:28,036 --> 01:43:29,996
Dove, they smashed him up.
1294
01:43:30,121 --> 01:43:31,664
You're lying, Kitty.
1295
01:43:38,463 --> 01:43:40,048
No... Hallie!
1296
01:43:43,551 --> 01:43:45,929
I saw them downstairs.
1297
01:43:46,054 --> 01:43:49,057
It was Oliver and Schmidt and Dockery,
they beat him up.
1298
01:43:49,182 --> 01:43:50,558
- It's bad...
- You're a liar.
1299
01:43:50,683 --> 01:43:52,435
But I was with him!
1300
01:43:52,560 --> 01:43:55,396
I'm telling you, Hallie,
he's all busted up.
1301
01:43:55,521 --> 01:43:58,650
There was a doctor there, Hallie.
He's been bleeding and he's asking for you.
1302
01:43:58,775 --> 01:44:00,443
Where is he?
1303
01:44:00,568 --> 01:44:03,404
It's 38 River Street.
1304
01:44:07,784 --> 01:44:10,578
Wait a minute, Hallie,
Oliver's downstairs.
1305
01:44:20,213 --> 01:44:21,881
Alright.
1306
01:44:23,424 --> 01:44:26,219
Honey, he's always loved you.
He wouldn't touch me ever.
1307
01:44:27,220 --> 01:44:29,013
He needs you.
1308
01:44:31,266 --> 01:44:33,351
OK, let me go first.
1309
01:44:52,537 --> 01:44:55,957
Anybody ever tell you
you had cocker spaniel eyes?
1310
01:45:19,272 --> 01:45:21,774
Hi, Reba. How's tricks?
1311
01:45:21,899 --> 01:45:24,736
Some nights it doesn't pay
to get out of bed.
1312
01:45:30,199 --> 01:45:31,326
Why, you dirty...
1313
01:45:43,004 --> 01:45:47,133
Alright, that's enough!
Knock it off. Knock it off.
1314
01:46:25,922 --> 01:46:27,548
Oliver.
1315
01:46:27,673 --> 01:46:31,260
Oh, I'm sorry about the fight, Oliver.
I don't know what happened.
1316
01:46:31,386 --> 01:46:33,679
That Reba makes me so mad.
1317
01:46:34,972 --> 01:46:36,766
Well, you know how I am.
1318
01:46:37,683 --> 01:46:38,783
Yeah, I know, sugar.
1319
01:46:40,478 --> 01:46:41,729
I hope I didn't hurt her.
1320
01:46:45,858 --> 01:46:47,318
I hope you didn't hurt yourself.
1321
01:46:51,030 --> 01:46:52,824
I'm not exactly
looking my best, am I?
1322
01:46:56,119 --> 01:46:58,246
I think you look just fine.
1323
01:47:17,306 --> 01:47:19,308
My garter slipped.
1324
01:47:31,195 --> 01:47:33,781
You wanna fix my strap, Oliver?
1325
01:47:36,909 --> 01:47:38,911
Where's Miss Jo?
1326
01:47:40,830 --> 01:47:42,290
She's waiting.
1327
01:47:43,124 --> 01:47:45,168
Oh, yeah?
1328
01:47:45,293 --> 01:47:47,211
What's she waiting for?
1329
01:47:48,379 --> 01:47:51,507
For me to come back
with the right answers.
1330
01:47:51,632 --> 01:47:55,011
Now,
what are you talking about? Huh?
1331
01:47:56,929 --> 01:47:59,682
Well, it seems that
Hallie's been misplaced.
1332
01:47:59,807 --> 01:48:03,436
Oh, you know where Hallie is.
Hallie went out with Mr. Bonito.
1333
01:48:03,561 --> 01:48:05,146
Didn't she? Huh?
1334
01:48:08,316 --> 01:48:10,193
Didn't she...?
1335
01:48:10,860 --> 01:48:11,986
Where is she, sugar?
1336
01:48:24,832 --> 01:48:26,667
I'm here, Dove.
1337
01:48:27,960 --> 01:48:30,046
Sleep. Just sleep.
1338
01:48:50,733 --> 01:48:53,861
Listen, I'll keep them from coming in.
You call the police.
1339
01:49:16,467 --> 01:49:18,761
- I knew you'd come.
- Did you?
1340
01:49:18,886 --> 01:49:20,054
In a way, I've been waiting.
1341
01:49:20,930 --> 01:49:22,515
Come on, Hallie,
I'm taking you home.
1342
01:49:22,640 --> 01:49:25,184
- I'm not going.
- Don't be difficult.
1343
01:49:25,935 --> 01:49:28,229
It's finished, Jo. All finished.
1344
01:49:28,896 --> 01:49:30,439
You're talking like a child again.
1345
01:49:30,565 --> 01:49:34,068
Perhaps, but I'm not going back, Jo,
because there is too much hate in me
1346
01:49:34,193 --> 01:49:36,153
for you and your friends,
even more for myself.
1347
01:49:36,279 --> 01:49:37,446
You're coming back!
1348
01:49:37,572 --> 01:49:40,199
The hell I am.
I'm not afraid of you anymore, Jo.
1349
01:49:41,158 --> 01:49:43,077
You do what Jo tells you, honey.
1350
01:49:43,995 --> 01:49:47,999
She picked you up from nowhere,
you tramp.
1351
01:49:49,041 --> 01:49:50,459
Go ahead. Do me a favor.
1352
01:49:51,335 --> 01:49:53,254
You're such a fool, Hallie.
1353
01:49:54,088 --> 01:49:56,424
It's so easy
to make you come back.
1354
01:49:57,425 --> 01:49:59,010
Find him.
1355
01:50:15,693 --> 01:50:16,793
He's in here.
1356
01:50:20,239 --> 01:50:21,991
Who are you?
1357
01:50:22,116 --> 01:50:23,216
This is my place.
1358
01:50:28,289 --> 01:50:30,958
So that's what you need.
A drifter, a bum.
1359
01:50:31,959 --> 01:50:34,920
Leave him alone, Jo.
You've done enough to him.
1360
01:50:35,046 --> 01:50:37,340
This is the woman
that owns this place.
1361
01:50:38,299 --> 01:50:39,925
Hallie, get...
1362
01:50:40,635 --> 01:50:42,011
Yes, darling.
1363
01:50:42,136 --> 01:50:44,388
- Hallie, get out of here.
- Jo, please!
1364
01:50:44,513 --> 01:50:46,557
Come on, sonny. Come on.
1365
01:50:47,350 --> 01:50:48,976
- Hallie, get out of here.
- No.
1366
01:50:49,727 --> 01:50:51,020
Come on.
1367
01:50:51,145 --> 01:50:53,272
Raise that aching little head of yours
right here.
1368
01:50:53,397 --> 01:50:55,107
- That's enough, Oliver.
- Right here!
1369
01:51:11,832 --> 01:51:13,959
Hallie? Hallie!
1370
01:51:16,462 --> 01:51:19,340
- Get Jo out of here! Get her out.
- No! No!
1371
01:51:19,465 --> 01:51:22,301
- Come on.
- Hallie! Hallie!
1372
01:51:28,599 --> 01:51:30,101
Hal...
1373
01:51:31,894 --> 01:51:33,312
Hal...
1374
01:51:37,942 --> 01:51:39,735
Dove?
1375
01:51:49,161 --> 01:51:51,372
Dove, I...
1376
01:52:22,027 --> 01:52:26,240
♪ Sinner, hear what I'm saying
1377
01:52:28,159 --> 01:52:33,789
♪ Sinner, you've been swinging,
not praying
1378
01:52:34,665 --> 01:52:40,296
♪ One day of praying
and six nights of fun
1379
01:52:41,005 --> 01:52:47,928
♪ The odds against going to heaven,
six-to-one
1380
01:52:51,557 --> 01:52:54,643
♪ You better cross over
1381
01:52:54,769 --> 01:52:57,855
♪ You better walk humble
1382
01:52:57,980 --> 01:53:01,025
♪ Or you're gonna stumble
1383
01:53:01,150 --> 01:53:04,403
♪ And Satan is waiting to take your hand
1384
01:53:04,528 --> 01:53:07,698
- ♪ You walk on the wild side
- ♪ Walk on the wild side
1385
01:53:07,823 --> 01:53:10,785
- ♪ You walk on the wild side
- ♪ Satan is waiting to take your hand
1386
01:53:10,910 --> 01:53:16,540
- ♪ Away from the Promised Land
- ♪ Into the Promised Land
1387
01:53:16,665 --> 01:53:22,880
♪ One day of praying
and six nights of fun
1388
01:53:23,005 --> 01:53:28,969
♪ The odds against going to heaven,
six-to-one
1389
01:53:29,804 --> 01:53:35,100
♪ The odds against going to heaven
1390
01:53:35,226 --> 01:53:40,147
♪ Six-to-one
1391
01:53:40,272 --> 01:53:45,277
♪ Odds against going to heaven,
six-to-one ♪
97027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.