All language subtitles for Walk.on.the.Wild.Side.1962.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:39,845 --> 00:03:40,763 What's that? 2 00:03:40,888 --> 00:03:42,473 Who's that? 3 00:03:42,598 --> 00:03:44,266 Well, who's that? 4 00:03:44,391 --> 00:03:46,477 Hey, go on, get out of here. 5 00:03:50,439 --> 00:03:54,068 I said, go on, get out of here. Come on, get out. 6 00:03:57,488 --> 00:03:58,697 What are you doing here? 7 00:04:00,324 --> 00:04:03,202 My doctor recommended fresh air. What are you here for? 8 00:04:03,327 --> 00:04:06,372 - Looking for a place to sleep. - Yeah, well, this room's occupied. 9 00:04:06,497 --> 00:04:08,624 How about this one next door? 10 00:04:09,750 --> 00:04:13,212 - Ask the night clerk, and don't bother me. - What are you so mad about? 11 00:04:14,338 --> 00:04:17,258 I'm cold and I'm hungry... and a million miles from nowhere, 12 00:04:17,383 --> 00:04:20,094 and in the middle of a wild dream, you wake me up. 13 00:04:20,219 --> 00:04:21,637 I'm sorry. 14 00:04:24,723 --> 00:04:26,976 Hey, mister, you got something to eat? 15 00:04:36,944 --> 00:04:38,070 Here. 16 00:04:46,287 --> 00:04:48,706 I can't help it if I slobber, mister. I ain't eaten all day. 17 00:04:49,540 --> 00:04:52,001 Don't bother me none. I wish I had some more. 18 00:04:52,126 --> 00:04:54,128 Well, see you in the morning. 19 00:05:01,844 --> 00:05:03,262 Hey, mister? 20 00:05:06,348 --> 00:05:08,892 Something tells me you're new at this game. 21 00:05:09,018 --> 00:05:10,227 A babe in the great big woods. 22 00:05:12,730 --> 00:05:14,273 It's my first night out in the world. 23 00:05:14,398 --> 00:05:15,649 Yeah? 24 00:05:17,276 --> 00:05:19,570 You need looking after. Come on to my room, it's warmer. 25 00:05:19,695 --> 00:05:21,530 I got the end stopped up. 26 00:05:22,281 --> 00:05:25,159 Besides, you don't look like someone invited you, girl. 27 00:05:26,493 --> 00:05:28,412 Come on, I won't bite. 28 00:05:29,330 --> 00:05:31,623 Besides, I got twin beds. 29 00:05:33,292 --> 00:05:35,794 - After you. - Gentlemen first. 30 00:06:00,778 --> 00:06:03,405 - Let go. You're gonna bust my hand! - It'll serve you right. 31 00:06:03,530 --> 00:06:05,157 Let go! 32 00:06:05,282 --> 00:06:07,117 Oh, let go! 33 00:06:07,618 --> 00:06:09,536 Man, that sure was a dumb thing to try. 34 00:06:10,579 --> 00:06:12,539 Well, I'm hungry. 35 00:06:13,624 --> 00:06:15,125 And I... 36 00:06:15,751 --> 00:06:17,669 I've been dreaming all night about potatoes. 37 00:06:18,420 --> 00:06:19,520 That's still no reason. 38 00:06:20,839 --> 00:06:23,384 - Yeah, what are you gonna do to me? - Nothing. 39 00:06:23,509 --> 00:06:26,220 You ain't done nothing. You just tried. 40 00:06:31,266 --> 00:06:33,435 You wouldn't have got much, but... 41 00:06:33,560 --> 00:06:36,160 I got the price of a couple of breakfasts, if that's all you want. 42 00:06:38,607 --> 00:06:41,193 - You... You mean it? - Mm-hmm. 43 00:06:43,987 --> 00:06:47,032 You're a real gentleman, mister. Mister...? 44 00:06:47,783 --> 00:06:50,577 Dove. Dove Linkhorn. 45 00:06:56,291 --> 00:06:59,920 Oh, man, my bones feel like they been through a mangle. 46 00:07:02,881 --> 00:07:05,426 Where you headed for, Dove Linkhorn? 47 00:07:05,551 --> 00:07:07,428 New Orleans. 48 00:07:08,220 --> 00:07:10,180 Well, strike me blind. So am I. 49 00:07:11,098 --> 00:07:14,768 Oh, I am fed up with this great, big, undone hunk of state. 50 00:07:15,727 --> 00:07:17,354 I'm going to New Orleans. 51 00:07:18,105 --> 00:07:22,401 - They better nail it down when I arrive. - You're gonna need a buck for that. 52 00:07:22,526 --> 00:07:24,403 Well, a girl always needs a buck. 53 00:07:25,070 --> 00:07:27,072 She's got other things she can use. 54 00:07:43,088 --> 00:07:45,340 - Thanks. - You're welcome. 55 00:07:45,466 --> 00:07:48,927 Oh, boy. You sure are a greenhorn. 56 00:07:50,679 --> 00:07:51,779 Don't worry. 57 00:07:51,805 --> 00:07:54,224 A few lessons from Mama Twist and you're gonna be an old pro. 58 00:07:54,349 --> 00:07:55,934 Where'd you get a name like... 59 00:07:59,813 --> 00:08:02,608 Just don't bother them, and they ain't gonna bother you. 60 00:08:06,737 --> 00:08:08,530 What were you saying? 61 00:08:08,655 --> 00:08:11,241 I said, where'd you get a name like "Twist"? 62 00:08:11,366 --> 00:08:13,118 Kitty Twist? 63 00:08:13,243 --> 00:08:16,205 That's what they took to calling me in the home. 64 00:08:16,330 --> 00:08:18,123 Kitty Twist. 65 00:08:19,249 --> 00:08:21,543 You know what my real name is? 66 00:08:21,668 --> 00:08:22,836 Tristram. 67 00:08:22,961 --> 00:08:24,546 No folks? 68 00:08:24,671 --> 00:08:26,089 Yeah. 69 00:08:26,215 --> 00:08:29,510 Yeah, I got a ma, up in Kentucky. 70 00:08:29,635 --> 00:08:32,888 Like as not she's drunk herself to death by now. 71 00:08:33,013 --> 00:08:35,349 Kind of bad, having a ma like that. 72 00:08:39,228 --> 00:08:41,271 Even if it stinks, it's home. 73 00:08:49,655 --> 00:08:52,199 You ain't much of a talker, are you? 74 00:08:54,785 --> 00:08:57,913 Well, it's been my experience that the talkers ain't never cute, 75 00:08:58,038 --> 00:09:01,083 and the cute ones ain't never talkers. 76 00:09:02,334 --> 00:09:04,169 And you're cute. 77 00:09:16,181 --> 00:09:17,808 Hey, Dove. 78 00:09:18,892 --> 00:09:20,894 This is where we gotta get off. 79 00:09:21,019 --> 00:09:23,981 Beaumont's a right mean town to get through. 80 00:09:24,106 --> 00:09:26,525 Lesson number one: Always get off while the train's moving, 81 00:09:26,650 --> 00:09:28,819 on the side away from the station. 82 00:09:43,417 --> 00:09:46,128 Give me a couple of them tomatoes, too. 83 00:09:48,714 --> 00:09:51,466 - How much is that? - 35 cents. 84 00:09:53,635 --> 00:09:54,970 Thank you. 85 00:10:05,397 --> 00:10:07,691 Rise and shine. 86 00:10:10,152 --> 00:10:12,112 Surprised, huh? 87 00:10:12,863 --> 00:10:15,699 Every part of me cried out for attention, so I gave it. 88 00:10:17,993 --> 00:10:19,911 Man, you sure do look different. 89 00:10:20,996 --> 00:10:24,333 Oh, boy, you not only don't talk much, you don't say much. 90 00:10:25,667 --> 00:10:28,378 Food, come on. Why we wasting time? Let's eat. 91 00:10:28,503 --> 00:10:30,547 Come on, then. 92 00:10:44,186 --> 00:10:46,563 Hey, you throw pretty good for a girl. 93 00:10:46,688 --> 00:10:49,650 For a girl, hell. Walter Johnson never throwed better. 94 00:10:49,775 --> 00:10:53,070 I'm a big-league kid from a big-league town. 95 00:10:55,197 --> 00:10:59,117 Clang! Clang! All aboard! 96 00:11:01,620 --> 00:11:04,373 You know, Dove, one of these days I'm gonna make some money, 97 00:11:04,498 --> 00:11:07,167 - and I'm gonna do something for you. - Like what? 98 00:11:07,292 --> 00:11:11,213 I'm gonna get you a pair of real city shoes and a real shirt. 99 00:11:11,338 --> 00:11:12,839 I'm gonna dress you in the finest. 100 00:11:13,965 --> 00:11:15,467 Come on, let's go. 101 00:11:15,592 --> 00:11:17,511 We got 300 miles to get to New Orleans. 102 00:11:25,602 --> 00:11:29,022 - Dove. You got the food, I get the lifts. - Sure. 103 00:11:29,147 --> 00:11:31,817 You go wait behind that tree, and come quick when I whistle. 104 00:11:31,942 --> 00:11:33,568 I'll do that. 105 00:11:58,552 --> 00:12:00,595 - Hi. - Hop in, honey. 106 00:12:06,268 --> 00:12:08,979 Sorry, kid, giving lifts is against regulation. 107 00:12:09,855 --> 00:12:11,982 Yeah, but wait a minute. He's my brother. 108 00:12:24,619 --> 00:12:25,719 What did you tell him? 109 00:12:25,787 --> 00:12:28,832 Never mind. Just cough now and then like you're dying. 110 00:12:38,592 --> 00:12:40,927 - So it's gonna be you. - Hmm? 111 00:12:41,928 --> 00:12:44,181 You and me. 112 00:12:45,891 --> 00:12:48,602 Oh, we're gonna have a good time, ain't we, Dove? 113 00:12:52,731 --> 00:12:55,817 I made up my mind when I run away from the home. 114 00:12:55,942 --> 00:12:59,780 I'm gonna have a good time. Nothing else, just a good time. 115 00:13:01,114 --> 00:13:04,117 - Oh... - I ain't looking for a good time. 116 00:13:04,242 --> 00:13:06,578 Oh, yeah? What else are you doing tonight? 117 00:13:07,621 --> 00:13:09,581 Resting up for New Orleans. 118 00:13:10,832 --> 00:13:12,167 You'll like me, Dove. 119 00:13:12,292 --> 00:13:15,420 Sure, I like you, Kitty, but I don't feel like fooling. 120 00:13:15,545 --> 00:13:18,048 Come here, and I'll make you feel like fooling. 121 00:13:18,173 --> 00:13:20,759 When I want something, I'll ask for it. 122 00:13:28,099 --> 00:13:30,268 Who are you saving it for, Dove? 123 00:13:31,978 --> 00:13:33,522 What's her name? 124 00:13:34,314 --> 00:13:35,565 Hallie. 125 00:13:36,483 --> 00:13:38,068 Her name's Hallie. 126 00:13:44,825 --> 00:13:46,201 She in New Orleans? 127 00:13:47,035 --> 00:13:48,203 I hope so. 128 00:13:49,579 --> 00:13:51,623 I ain't seen her in three years. 129 00:13:54,084 --> 00:13:56,419 I'll never forget the first time I met her. 130 00:13:59,589 --> 00:14:01,633 We went swimming together. 131 00:14:01,758 --> 00:14:03,385 It was at night. 132 00:14:04,594 --> 00:14:06,680 The way she moved in the water, like a... 133 00:14:06,805 --> 00:14:08,974 like a kind of a white flash. 134 00:14:12,060 --> 00:14:13,980 It was then I kissed her for the very first time. 135 00:14:15,272 --> 00:14:17,232 She gave me something I... 136 00:14:17,357 --> 00:14:19,234 I'd never known before. 137 00:14:20,026 --> 00:14:21,695 Something I ain't experienced since. 138 00:14:23,363 --> 00:14:25,699 Afterwards, in the moonlight, 139 00:14:25,824 --> 00:14:28,702 we danced like we was celebrating a miracle. 140 00:14:28,827 --> 00:14:32,706 A crazy kind of dance, and then we sang and shouted... 141 00:14:34,082 --> 00:14:35,876 like it wasn't real. 142 00:14:36,751 --> 00:14:38,086 As if it was in another world. 143 00:14:42,007 --> 00:14:44,926 Sometimes I think it never really happened to us. 144 00:14:45,051 --> 00:14:47,679 She sounds kind of wild. Like me. 145 00:14:48,471 --> 00:14:49,723 She ain't like nobody. 146 00:14:51,641 --> 00:14:55,020 You think I'm just a tramp, don't you? 147 00:14:55,145 --> 00:14:58,565 Well, I'm not! I may act like one, but I'm not. 148 00:15:00,317 --> 00:15:04,696 You just wait, Dove Linkhorn. One of these days you're gonna ask me. 149 00:15:04,821 --> 00:15:08,450 And I'm gonna say, "Sorry, mister, this seat's occupied." 150 00:15:16,958 --> 00:15:19,002 It's a shame. 151 00:15:19,127 --> 00:15:21,087 We could have had such a good time. 152 00:15:39,189 --> 00:15:40,482 Gotta drop you here. 153 00:15:40,607 --> 00:15:43,151 Never know when we're gonna run across an inspector up ahead. 154 00:15:43,276 --> 00:15:45,612 You're in walking distance of New Orleans, though. 155 00:15:45,737 --> 00:15:48,156 Oh, thanks a lot, mister. 156 00:15:48,281 --> 00:15:51,161 Brother and me will remember you in our prayers, you can be sure of that. 157 00:15:51,201 --> 00:15:52,786 Much obliged for the ride. 158 00:15:52,911 --> 00:15:54,955 That's OK, good luck. Let's go. 159 00:15:55,080 --> 00:15:56,581 Bless you. 160 00:15:56,706 --> 00:15:58,583 Just bless you. 161 00:16:00,168 --> 00:16:03,463 - Come on, I'll show you New Orleans. - Mm, I smell chili. I'm hungry. 162 00:16:04,798 --> 00:16:06,424 New Orleans is full of chili. 163 00:16:07,050 --> 00:16:08,426 I can't walk on an empty stomach. 164 00:16:09,386 --> 00:16:11,179 Oh, you can't walk. 165 00:16:11,304 --> 00:16:13,098 You're crazy! 166 00:16:13,223 --> 00:16:15,183 Always getting hungry, like you was a millionaire. 167 00:16:15,225 --> 00:16:16,726 Come on, kid. 168 00:16:39,499 --> 00:16:41,751 Give me a cigarette there, Kitty, will you? 169 00:16:41,876 --> 00:16:44,337 Mm, it sure smells good. 170 00:16:45,255 --> 00:16:46,798 - Hey, you want some coffee? - Please. 171 00:16:46,923 --> 00:16:48,383 OK. 172 00:16:53,263 --> 00:16:56,266 Two chilies and two coffees, please. 173 00:16:56,391 --> 00:16:58,059 A piece of that cherry pie. 174 00:16:59,269 --> 00:17:01,938 You want the giant or the regular? 175 00:17:02,063 --> 00:17:04,315 - Regular. - You like some tortillas? 176 00:17:04,941 --> 00:17:08,129 Yes, ma'am, I sure would like some tortillas, and some of them chicharrónes, too, 177 00:17:08,153 --> 00:17:11,322 but we'll just have a couple of bowls of chili and two coffees, thank you. 178 00:17:11,990 --> 00:17:14,659 - You're from Texas. - How did you guess? 179 00:17:14,784 --> 00:17:16,703 I'm from Texas, too. 180 00:17:16,828 --> 00:17:19,706 Sounds like a real old-fashioned reunion. 181 00:17:20,665 --> 00:17:22,417 Where can I wash my hands, please, ma'am? 182 00:17:22,542 --> 00:17:26,129 - That door, to the left. - Thank you. 183 00:17:26,254 --> 00:17:28,006 Other side for ladies. 184 00:17:29,340 --> 00:17:32,594 Personally, you can give me good American food any day, 185 00:17:32,719 --> 00:17:35,638 but if he wants that other stuff, bring it for us, will you? 186 00:17:35,764 --> 00:17:37,640 Chicharrónes and tortillas? 187 00:17:38,975 --> 00:17:40,810 I hope it's easier to eat than pronounce. 188 00:17:53,823 --> 00:17:55,325 What's all this? 189 00:17:55,450 --> 00:17:57,744 Ask me no questions, Dove. 190 00:17:59,204 --> 00:18:01,372 You been asking for handouts? 191 00:18:01,498 --> 00:18:03,249 Oh, you know, you can be very insulting. 192 00:18:10,131 --> 00:18:12,050 Well, ain't you gonna eat? 193 00:18:38,159 --> 00:18:40,036 That's a nice song. 194 00:18:40,161 --> 00:18:42,247 Sure does remind me of home. 195 00:18:43,081 --> 00:18:45,959 What part of Texas you from? Mexico? 196 00:18:51,005 --> 00:18:52,423 I've had all I can chamber. 197 00:18:53,550 --> 00:18:54,843 Well, let's go, then. 198 00:18:54,968 --> 00:18:58,847 Hey, don't rush me. I'm too full to move fast. Besides, I like that music. 199 00:19:02,767 --> 00:19:03,893 Yeah, I know what you like. 200 00:19:09,274 --> 00:19:11,776 Boy, she sure can cook. 201 00:19:11,901 --> 00:19:14,904 Nobody can make chili like a good Texas woman can. 202 00:19:15,029 --> 00:19:19,200 Texas, Texas. That's all you Texas people can talk about. Texas! 203 00:19:21,786 --> 00:19:24,956 If we're gonna stay here, why don't you put another tune on the box. 204 00:19:25,081 --> 00:19:27,000 Sure thing, kid. 205 00:19:27,125 --> 00:19:29,711 Maybe they've got "Mississippi Mud". 206 00:19:31,796 --> 00:19:33,089 Nope. They don't have it. 207 00:19:34,382 --> 00:19:36,134 Anything, then. 208 00:19:45,852 --> 00:19:46,952 That's my favorite. 209 00:19:49,397 --> 00:19:51,608 - Ow! - What is it? What's the matter? 210 00:19:51,733 --> 00:19:53,776 I don't know, it's a cramp or something. 211 00:19:53,902 --> 00:19:55,486 - Dove. - What's the matter, Kitty? 212 00:19:55,612 --> 00:19:57,697 Oh, Dove, I feel sick. 213 00:19:57,822 --> 00:20:00,033 I don't know, it's the chili, maybe. 214 00:20:00,158 --> 00:20:01,618 - The chili? Listen... - Ow! 215 00:20:01,743 --> 00:20:03,703 Oh, if I could lie down for a minute. 216 00:20:03,828 --> 00:20:06,956 Come on, bring her to my room. She can lie down, OK? 217 00:20:07,081 --> 00:20:08,708 This way. 218 00:20:12,170 --> 00:20:13,838 Oh, Dove. 219 00:20:24,891 --> 00:20:27,060 Look, can I get you something? 220 00:20:27,185 --> 00:20:28,770 Some hot tea or some soup... 221 00:20:28,895 --> 00:20:31,272 No, nothing. Let me just be quiet. I'll be alright. 222 00:20:33,900 --> 00:20:35,818 Excuse me. 223 00:20:45,954 --> 00:20:47,163 You feeling any better? 224 00:20:49,207 --> 00:20:50,667 A little. 225 00:20:52,418 --> 00:20:55,046 Dove, let me just rest for a while by myself. 226 00:20:56,172 --> 00:20:59,092 I'll wait for you outside. If you want anything, just holler. 227 00:21:21,948 --> 00:21:25,159 - Here, let me give you a hand. - No, no. This is my job. 228 00:22:01,321 --> 00:22:03,364 Hey, you alright now. 229 00:22:04,532 --> 00:22:06,326 I never felt better. 230 00:22:06,451 --> 00:22:07,702 That's good. 231 00:22:07,827 --> 00:22:10,330 Come on, Dove, let's get out of here. 232 00:22:12,498 --> 00:22:14,625 Are you coming or not? 233 00:22:14,751 --> 00:22:17,086 - How much do I owe you, ma'am? - Um... 234 00:22:18,171 --> 00:22:19,422 That's 85 cents. 235 00:22:20,131 --> 00:22:21,924 Eighty-five, nothing. 236 00:22:22,050 --> 00:22:23,890 We ain't paying for food that almost killed me. 237 00:22:24,010 --> 00:22:27,305 - Now, wait a minute, Kit, you can't... - You know... 238 00:22:27,430 --> 00:22:29,640 You know, I ought to take you to the board of health. 239 00:22:29,766 --> 00:22:32,435 They got laws about poisoning people in public places. 240 00:22:32,560 --> 00:22:33,871 What are you trying to do, Kitty? 241 00:22:33,895 --> 00:22:36,773 Don't be dumb. I ought to take her to court. I ought to sue for damages. 242 00:22:40,109 --> 00:22:41,789 You know, legally, lady, you're in trouble. 243 00:22:42,653 --> 00:22:45,281 You recover quick for somebody who is poisoned. 244 00:22:46,741 --> 00:22:49,035 And if you've got insurance, you're in worse trouble. 245 00:22:49,952 --> 00:22:51,662 Imagine, an innocent person walking... 246 00:22:51,788 --> 00:22:53,956 And of course you make your living by walking. 247 00:22:56,376 --> 00:22:58,252 That remark's gonna cost you extra. 248 00:22:59,837 --> 00:23:03,174 It's on the house. Now, get out. 249 00:23:03,299 --> 00:23:05,927 I don't like how, for 85 cents, you smell. 250 00:23:06,052 --> 00:23:07,845 Come on, Dove. 251 00:23:59,188 --> 00:24:01,149 Some of my best ideas come to me like that, 252 00:24:01,274 --> 00:24:03,109 right on the spur of the moment. 253 00:24:03,943 --> 00:24:06,571 Oh, Dove, you ought to always let me take care of you. 254 00:24:06,696 --> 00:24:08,781 I'm talented like that. 255 00:24:10,700 --> 00:24:12,577 Here. Take this, it's yours. 256 00:24:14,787 --> 00:24:17,790 One dollar. 85 cents, plus tip. 257 00:24:17,915 --> 00:24:19,041 I didn't earn it. 258 00:24:19,834 --> 00:24:21,502 You cheated for it. 259 00:24:21,627 --> 00:24:23,379 You conned that woman for it. 260 00:24:23,504 --> 00:24:24,672 Take it, and we're quits. 261 00:24:26,424 --> 00:24:28,050 Come on, take it. 262 00:24:33,764 --> 00:24:37,768 - You stole this from her? - I didn't steal it, I found it. 263 00:24:37,894 --> 00:24:40,146 Lie, cheat, steal. 264 00:24:40,271 --> 00:24:42,106 Is that all you know? 265 00:24:42,231 --> 00:24:44,609 And you think that woman is better? 266 00:24:44,734 --> 00:24:47,069 Trying to steal you away from me. 267 00:24:47,195 --> 00:24:49,155 I just don't get you. 268 00:24:49,280 --> 00:24:51,532 I can understand some things you've done, but... 269 00:24:51,657 --> 00:24:54,136 well, stealing from someone that's doing you a kindness, I just don't... 270 00:24:54,160 --> 00:24:55,286 Oh, child. 271 00:24:55,411 --> 00:24:57,914 Those people are the best kind to take. 272 00:24:58,039 --> 00:24:59,373 People who are doing you a favor 273 00:24:59,499 --> 00:25:01,859 are too busy patting theirselves on the back to be watchful. 274 00:25:01,918 --> 00:25:04,629 Stop talking like a no-good, like... 275 00:25:04,754 --> 00:25:06,631 like you don't know what's right. 276 00:25:07,673 --> 00:25:09,717 A good time is right. Everything else is wrong. 277 00:25:12,553 --> 00:25:14,555 Dove? Dove! 278 00:25:15,306 --> 00:25:16,891 Don't go away. 279 00:25:20,269 --> 00:25:22,730 Look, Dove, don't leave me alone. 280 00:25:22,855 --> 00:25:25,983 You're heading for trouble, Kitty, but not with me. 281 00:25:26,108 --> 00:25:29,320 - Now, get out of my way and stay out. - No, Dove! 282 00:26:02,353 --> 00:26:04,105 What do you want? 283 00:26:10,403 --> 00:26:12,530 Oh, so this is what she took. 284 00:26:13,531 --> 00:26:16,450 - I'm sorry, ma'am. - Thank you. 285 00:26:16,576 --> 00:26:19,078 You are very kind. 286 00:26:19,203 --> 00:26:20,746 Listen, it's not much of a reward, 287 00:26:20,871 --> 00:26:24,166 - but you wanna join me in a cup of coffee? - Thank you. 288 00:26:29,463 --> 00:26:31,257 And where is your friend? 289 00:26:32,800 --> 00:26:34,385 I don't know. 290 00:26:38,055 --> 00:26:40,308 That's one of the prettiest ones I've ever seen. 291 00:26:41,225 --> 00:26:42,935 You are Catholic? 292 00:26:43,603 --> 00:26:44,729 No. 293 00:26:46,480 --> 00:26:48,899 What is your religion? 294 00:26:49,025 --> 00:26:50,776 My religion? 295 00:26:52,278 --> 00:26:53,988 It's a girl. 296 00:26:54,697 --> 00:26:59,410 Weighs about 119 pounds... and gray eyes. 297 00:27:00,786 --> 00:27:02,455 She's French. 298 00:27:02,580 --> 00:27:06,000 And where? In what shrine does this holy person stay? 299 00:27:07,585 --> 00:27:09,879 It's a big city, I... I don't know yet. 300 00:27:10,671 --> 00:27:12,381 You got her address? 301 00:27:13,257 --> 00:27:14,800 You got her name? 302 00:27:14,925 --> 00:27:17,136 - Gerard. - Gerard... 303 00:27:18,262 --> 00:27:20,598 How you spell that? 304 00:27:20,723 --> 00:27:22,975 G-E-R-A-R-D. 305 00:27:23,100 --> 00:27:24,435 G-E... 306 00:27:24,560 --> 00:27:27,188 What is her first name? 307 00:27:27,313 --> 00:27:28,773 Hallie. 308 00:27:28,898 --> 00:27:31,192 Hallie. That's a nice name. 309 00:27:32,068 --> 00:27:34,111 My name is Teresina. 310 00:27:35,029 --> 00:27:36,822 Pleased to meet you, ma'am. 311 00:27:37,990 --> 00:27:40,326 No, I don't find it. 312 00:27:41,410 --> 00:27:44,455 Listen, maybe she's living in a hotel. 313 00:27:44,580 --> 00:27:47,124 Or maybe we find out where she works. 314 00:27:47,249 --> 00:27:48,542 What does she do? 315 00:27:48,668 --> 00:27:51,712 She's an artist. Paints, sculpts. 316 00:27:53,631 --> 00:27:57,802 Maybe to find this religion we gotta put an ad in the newspaper. 317 00:27:57,927 --> 00:28:00,346 In the personal columns. 318 00:28:01,180 --> 00:28:02,723 I show you. 319 00:28:03,933 --> 00:28:05,393 See? 320 00:28:07,103 --> 00:28:09,063 Like this. Huh? 321 00:28:10,147 --> 00:28:11,607 Now... 322 00:28:12,566 --> 00:28:15,403 "Anyone knowing... 323 00:28:15,986 --> 00:28:18,155 "the whereabouts... 324 00:28:19,073 --> 00:28:21,283 "of Hallie Gerard... 325 00:28:22,076 --> 00:28:24,745 "please contact..." 326 00:28:26,205 --> 00:28:27,915 Dove Linkhorn. 327 00:28:28,040 --> 00:28:29,625 "Dove... 328 00:28:29,750 --> 00:28:32,294 "Dove Linkhorn." 329 00:28:32,420 --> 00:28:34,046 Pleased to meet you. 330 00:28:34,171 --> 00:28:36,757 "Please contact Dove Linkhorn at..." 331 00:28:38,634 --> 00:28:40,678 Well, that's the trouble, I... 332 00:28:40,803 --> 00:28:42,388 I don't have no address. 333 00:28:43,264 --> 00:28:45,391 Besides, how much would that cost? 334 00:28:45,516 --> 00:28:47,935 I don't know, a few dollars. 335 00:28:49,520 --> 00:28:52,440 I don't have it. Until I find a job, I can't... 336 00:28:52,565 --> 00:28:55,234 You know, that was my favorite rosary. 337 00:28:57,027 --> 00:29:00,114 I think maybe I ought to give you a reward. 338 00:29:00,990 --> 00:29:02,908 You don't owe me nothing. 339 00:29:04,160 --> 00:29:07,830 So proud, so foolish... so in a hurry. 340 00:29:08,789 --> 00:29:10,916 Can you change a tire? Wash dishes? 341 00:29:11,041 --> 00:29:14,044 - I'm pretty smart for my age. - I can use some help here. 342 00:29:15,379 --> 00:29:17,173 Looks like you're doing alright by yourself. 343 00:29:17,673 --> 00:29:20,426 No. In rush hour, it's hard with only two hands. 344 00:29:21,218 --> 00:29:24,722 And they need a vacation from dishwater. 345 00:29:24,847 --> 00:29:28,225 You know, I don't have anybody because the kind of man drifting around nowadays 346 00:29:28,350 --> 00:29:29,810 I don't want. 347 00:29:30,853 --> 00:29:32,271 How do you know I'm not that kind? 348 00:29:33,564 --> 00:29:35,149 Easy. 349 00:29:35,900 --> 00:29:38,736 You see, like all women, I am romantic. 350 00:29:38,861 --> 00:29:41,363 You should find this woman and marry her. 351 00:29:42,740 --> 00:29:45,326 Look, I give you a salary, not too big, 352 00:29:45,451 --> 00:29:46,786 meals, 353 00:29:46,911 --> 00:29:48,579 and you can sleep in one of the cabins. 354 00:29:49,538 --> 00:29:51,123 OK? 355 00:29:54,126 --> 00:29:55,586 You got yourself a hired hand. 356 00:29:56,545 --> 00:29:58,923 I get you some blankets. 357 00:29:59,048 --> 00:30:02,468 Now, go on, finish the ad. Now you got an address. 358 00:30:48,848 --> 00:30:50,057 It's in again. 359 00:30:51,308 --> 00:30:54,186 Why do you keep bringing me that like a retriever dog? 360 00:30:54,311 --> 00:30:56,146 Every day for a week. 361 00:30:56,272 --> 00:30:59,400 Hallie never reads the newspapers, and he'll get tired wasting his money. 362 00:31:00,776 --> 00:31:03,362 It's a big city, full of lost girls. 363 00:31:04,655 --> 00:31:06,532 Well, I just don't want you to get upset, Jo. 364 00:31:07,658 --> 00:31:11,370 It's you who is upset, not me. 365 00:31:12,621 --> 00:31:15,165 He's so close to the ground he picks up all the tremors. 366 00:31:15,291 --> 00:31:17,710 - You shut up or I'll... - Stop it, boys. 367 00:31:18,586 --> 00:31:20,629 I'm going up to see Hallie. 368 00:31:29,179 --> 00:31:31,849 - Are you coming, Reba? - Yeah, get a taxi. I'll be right out. 369 00:31:46,405 --> 00:31:48,157 Hallie. 370 00:31:51,577 --> 00:31:53,329 Hallie, it's three in the afternoon. 371 00:31:56,665 --> 00:31:58,626 You're getting lazier and lazier. 372 00:31:59,752 --> 00:32:01,420 Wake up. 373 00:32:07,217 --> 00:32:09,553 - Come on, wake up. - What for? 374 00:32:09,678 --> 00:32:12,264 Well, you can't sleep the whole day away. 375 00:32:35,120 --> 00:32:37,623 What were you trying to do here, strangle it? 376 00:32:57,893 --> 00:32:59,478 Mama, is Miss Precious upstairs? 377 00:32:59,603 --> 00:33:01,730 Well, she's feeling kind of poorly, Mr. Oliver. 378 00:33:02,314 --> 00:33:05,359 When I saw her this morning, I said, "Precious, honey, now you go lie down, 379 00:33:05,484 --> 00:33:08,124 "and I'll tell Mr. Oliver that you ain't up to seeing nobody today. 380 00:33:08,612 --> 00:33:11,031 - "Mr. Oliver's a gentleman and..." - Mama... 381 00:33:11,156 --> 00:33:13,117 Shut your mouth. 382 00:33:24,003 --> 00:33:26,213 I wonder what she's done now. 383 00:33:47,359 --> 00:33:48,944 Morning, Oliver. 384 00:33:49,069 --> 00:33:51,447 I was just thinking about you. 385 00:33:54,616 --> 00:33:56,452 Was you, honey? 386 00:33:57,619 --> 00:33:59,163 What was you thinking? 387 00:34:01,749 --> 00:34:04,001 I was thinking how the colonel used to say that... 388 00:34:04,126 --> 00:34:06,712 that love was really all that mattered. 389 00:34:06,837 --> 00:34:08,255 That it melted the hardest heart. 390 00:34:10,758 --> 00:34:12,342 You ever watch the movies, Precious? 391 00:34:15,304 --> 00:34:17,514 What do they do to a girl that holds out on the house? 392 00:34:19,767 --> 00:34:21,477 Oh, Oliver... 393 00:34:22,394 --> 00:34:24,980 I know I was drunk last night, but I didn't mean it. 394 00:34:26,023 --> 00:34:29,610 See, this man gave me a tip, and it was just a little tip. 395 00:34:29,735 --> 00:34:31,862 He said, "Go out and buy yourself some stockings." 396 00:34:32,738 --> 00:34:35,866 Oh, Oliver, if you'd just as soon, I'd just as soon you not whip me 397 00:34:35,991 --> 00:34:37,367 if I got my sooners. 398 00:34:37,493 --> 00:34:39,203 - I'd sooner not, sugar. - Oliver! 399 00:34:39,328 --> 00:34:41,497 But you gotta learn not to steal no more. 400 00:34:45,584 --> 00:34:48,212 Hallie, this is none of your business! 401 00:34:52,382 --> 00:34:53,482 Hallie! 402 00:34:54,510 --> 00:34:56,929 - Stop it! - Oh, Hallie! Stay out of here! 403 00:34:57,054 --> 00:34:59,556 - Go away, Hallie. - Get out of this room. 404 00:35:01,058 --> 00:35:04,144 - I am not finished yet. - I said, get out of here. 405 00:35:04,978 --> 00:35:07,248 - She's been stealing again. - I don't care what she's done. 406 00:35:07,272 --> 00:35:08,941 Don't you ever touch her again. 407 00:35:09,066 --> 00:35:10,484 Come here. 408 00:35:12,528 --> 00:35:14,696 It's gonna be alright, Precious. 409 00:35:15,823 --> 00:35:17,908 I never interfere with you, do I, Hallie? 410 00:35:18,033 --> 00:35:19,868 Little man, you couldn't. 411 00:35:19,993 --> 00:35:22,204 As a matter of fact, I've taken quite a lot off you. 412 00:35:22,329 --> 00:35:24,915 Not even remotely what you've deserved. 413 00:35:25,040 --> 00:35:27,501 He shouldn't have done that, Hallie. 414 00:35:28,377 --> 00:35:29,920 The colonel wouldn't have done that. 415 00:35:31,046 --> 00:35:32,881 It's gonna be alright. 416 00:35:34,091 --> 00:35:36,593 Hallie, let's get out of this place. Let's leave here. 417 00:35:37,261 --> 00:35:39,388 To do what? Where would we go? 418 00:35:40,848 --> 00:35:44,268 After three years of this easy life, I don't have the energy for anything else. 419 00:35:44,393 --> 00:35:45,853 Do you? 420 00:35:47,354 --> 00:35:49,731 Hallie, don't make me answer that. 421 00:35:49,857 --> 00:35:52,776 - Get me to crying again. - Don't cry. 422 00:35:54,862 --> 00:35:57,239 You'd better take care of yourself. 423 00:35:57,364 --> 00:35:58,991 You know, Jo's got a terrible temper. 424 00:36:00,742 --> 00:36:02,202 You don't know what I know. 425 00:36:02,327 --> 00:36:04,746 What's the worst that can happen? You die. 426 00:36:07,082 --> 00:36:10,043 Oh, Hallie, you make me shiver. Don't say that. 427 00:36:10,836 --> 00:36:13,505 Alright. Pretty yourself up now. 428 00:36:18,468 --> 00:36:20,137 Here. 429 00:36:22,014 --> 00:36:24,016 Don't steal anymore. 430 00:36:24,141 --> 00:36:25,767 Oh, Hallie. 431 00:36:25,893 --> 00:36:27,519 Hallie, you're so good to me. 432 00:36:28,520 --> 00:36:29,938 You know, the colonel always said 433 00:36:30,063 --> 00:36:33,108 that you could tell everything there was to know about a person 434 00:36:33,233 --> 00:36:35,027 just by the size of their heart. 435 00:36:35,736 --> 00:36:37,905 Alright, I've got to go now. 436 00:36:38,030 --> 00:36:40,532 You'll be alright, won't you? I'll see you later. 437 00:36:48,123 --> 00:36:51,210 Now, don't say anything, Jo, I warn you. Don't. 438 00:36:52,252 --> 00:36:54,046 I wish you'd get rid of him, Jo. 439 00:36:54,171 --> 00:36:56,381 I try to stay out of my employees' private lives. 440 00:36:56,506 --> 00:36:57,799 That's no answer. 441 00:36:57,925 --> 00:37:00,485 I'm running a business, and Oliver is necessary to that business. 442 00:37:01,011 --> 00:37:03,347 One of these days, I'll go down to the Doll House 443 00:37:03,472 --> 00:37:05,974 and do something about that necessity. 444 00:37:06,767 --> 00:37:10,145 The less you go down to the Doll House, the happier I'll be. 445 00:37:11,521 --> 00:37:13,148 It was cruel, Jo. 446 00:37:13,273 --> 00:37:15,943 She's got the mind of a little girl. It was... 447 00:37:16,068 --> 00:37:18,695 It was like beating a sick child. 448 00:37:18,820 --> 00:37:22,199 I cannot stand that sort of cruelty. I won't. 449 00:37:24,534 --> 00:37:25,634 Alright, Hallie. 450 00:37:26,370 --> 00:37:28,830 I'll see that he never touches her again. 451 00:37:31,166 --> 00:37:33,085 My, we are depressed, aren't we? 452 00:37:33,961 --> 00:37:35,629 No, I'm bored. 453 00:37:36,380 --> 00:37:38,006 And I've only just gotten up. 454 00:37:39,299 --> 00:37:41,718 Maybe I ought to go back to bed. 455 00:37:41,843 --> 00:37:44,221 You know, Hallie, you're such a fantastic mixture. 456 00:37:44,346 --> 00:37:47,891 - I'm different. I'm special. - Yes, you are. 457 00:37:48,433 --> 00:37:49,893 You're so wrong, Jo. 458 00:37:50,018 --> 00:37:52,604 I'm no different than Precious, Georgianne or the others. 459 00:37:53,438 --> 00:37:56,066 - You are to me. - Oh, don't humor me. 460 00:37:56,191 --> 00:37:58,402 - Promise me one thing, Hallie. - What? 461 00:37:58,527 --> 00:38:00,362 You won't go down to the Doll House anymore. 462 00:38:01,196 --> 00:38:02,781 Sorry, Jo. 463 00:38:02,906 --> 00:38:04,783 I can't stay cooped up here. 464 00:38:04,908 --> 00:38:07,661 I've got to break out, to find excitement. 465 00:38:08,495 --> 00:38:11,248 Lock me up, swallow the key, and I'll still crawl out... 466 00:38:11,373 --> 00:38:13,000 nibble my way out through the plaster. 467 00:38:13,750 --> 00:38:16,837 I know all your moods, but this one is different. 468 00:38:16,962 --> 00:38:18,722 - There's something... - Please don't nag me. 469 00:38:18,839 --> 00:38:21,508 - I'm only trying to understand you. - Then stop hammering at me, 470 00:38:21,633 --> 00:38:24,803 stop trying to change me, because I cannot change. 471 00:38:25,846 --> 00:38:28,140 Oh, Jo, stop trying. 472 00:38:28,265 --> 00:38:31,601 Just let me go on being what I am, whatever that is. 473 00:38:32,561 --> 00:38:34,813 Alright, Hallie, I'll let you be. 474 00:38:34,938 --> 00:38:36,982 Let's not quarrel. It hurts me when we quarrel. 475 00:38:37,107 --> 00:38:39,276 I'll tell you what. Let's spend the afternoon here. 476 00:38:39,818 --> 00:38:41,236 You can start a new head of me. 477 00:38:41,361 --> 00:38:44,156 Or my hands. You've said you always wanted to do my hands. 478 00:38:44,281 --> 00:38:46,199 I'm not in the mood. 479 00:38:47,034 --> 00:38:49,202 And you're too busy. 480 00:38:49,328 --> 00:38:51,663 Besides, you haven't got the patience. 481 00:38:52,581 --> 00:38:55,292 Oh, you know me better than that, Hallie. 482 00:38:56,543 --> 00:38:59,880 Sometimes I've waited years for what I wanted. 483 00:39:35,207 --> 00:39:37,376 Anybody call today? 484 00:39:37,501 --> 00:39:39,044 Nobody. 485 00:39:55,769 --> 00:39:57,521 I'm getting the feeling... 486 00:39:58,230 --> 00:40:00,857 that it ain't Hallie that's lost, it's me. 487 00:40:00,982 --> 00:40:02,359 Me! 488 00:40:03,110 --> 00:40:06,655 I'm beginning to hate this town and everything about it. 489 00:40:06,780 --> 00:40:08,532 I'd like to kick it in. 490 00:40:08,657 --> 00:40:10,325 Shake it, bust it wide open. 491 00:40:19,626 --> 00:40:21,545 No wonder you can't find your Hallie. 492 00:40:22,462 --> 00:40:24,506 Maybe she doesn't want to see you. 493 00:40:24,631 --> 00:40:26,466 Maybe she knows what you are like. 494 00:40:26,591 --> 00:40:29,469 All the time, sitting around, feeling sorry for yourself. 495 00:40:29,594 --> 00:40:31,847 You are not so pleasant to be with. 496 00:40:31,972 --> 00:40:33,557 Maybe she has gone away 497 00:40:33,682 --> 00:40:36,518 because she knows you are here and that you are no prize. 498 00:40:36,643 --> 00:40:38,019 Shut up, will you? 499 00:40:38,145 --> 00:40:41,314 This is my café. No man tells me to shut up in my own café! 500 00:41:12,137 --> 00:41:14,222 I'm sorry, Dove... 501 00:41:14,347 --> 00:41:16,308 for talking like that. 502 00:41:17,142 --> 00:41:19,060 I didn't mean it. 503 00:41:20,979 --> 00:41:22,647 You know... 504 00:41:22,772 --> 00:41:25,942 You know how it is with a woman. 505 00:41:26,067 --> 00:41:29,571 When they like somebody, right away they gotta become a nuisance. 506 00:41:30,614 --> 00:41:32,532 I am a nuisance. 507 00:41:35,869 --> 00:41:37,662 Please, Dove. 508 00:41:38,788 --> 00:41:41,541 Look, I brought you something. 509 00:41:44,503 --> 00:41:49,549 I know when men have pain, sometimes they drink to forget, to... 510 00:41:49,674 --> 00:41:51,593 to ease the soul. 511 00:41:51,718 --> 00:41:54,721 When my husband was alive, that is what he used to do. 512 00:41:55,680 --> 00:41:59,684 When he had too much worry or trouble. 513 00:42:14,908 --> 00:42:17,118 You know what I've been thinking? 514 00:42:17,244 --> 00:42:19,454 You know the repair shop? 515 00:42:19,579 --> 00:42:22,749 I'm gonna open it, and you're gonna run it. 516 00:42:22,874 --> 00:42:24,751 We could be partners. 517 00:42:24,876 --> 00:42:26,878 And then you'll feel better. 518 00:42:27,003 --> 00:42:30,257 Not so hopeless, not so lost. 519 00:42:33,760 --> 00:42:37,305 Do you know what they call a man who lives off a woman? 520 00:42:38,515 --> 00:42:40,517 - They call him a... - No. 521 00:42:41,476 --> 00:42:43,144 No. 522 00:42:43,270 --> 00:42:45,230 When people are kind to each other, 523 00:42:45,355 --> 00:42:48,191 why do they have to find a dirty word for it? 524 00:42:54,072 --> 00:42:58,618 ♪ Sinner, hear what I'm saying 525 00:43:00,912 --> 00:43:05,542 ♪ Sinner, you've been swinging, not praying 526 00:43:07,669 --> 00:43:13,216 ♪ One day of praying and six nights of fun 527 00:43:14,259 --> 00:43:20,557 ♪ The odds against going to heaven, six-to-one 528 00:43:21,933 --> 00:43:25,270 - ♪ You walk on the wild side - Hallie? 529 00:43:25,395 --> 00:43:28,732 ♪ The Devil is waiting 530 00:43:28,857 --> 00:43:34,779 ♪ He's waiting to take your hand 531 00:43:35,947 --> 00:43:39,409 ♪ You walk on the wild side 532 00:43:39,534 --> 00:43:42,954 ♪ You're walking with Satan 533 00:43:43,079 --> 00:43:47,751 ♪ Away from the Promised Land 534 00:43:49,377 --> 00:43:55,383 ♪ One day of praying and six nights of fun 535 00:43:56,051 --> 00:44:03,808 ♪ The odds against going to heaven, six-to-one 536 00:44:03,933 --> 00:44:06,353 ♪ You better cross over 537 00:44:07,395 --> 00:44:10,774 ♪ You better walk humble 538 00:44:10,899 --> 00:44:14,027 ♪ Or you're gonna stumble 539 00:44:14,486 --> 00:44:17,947 ♪ And Satan is waiting to take your hand 540 00:44:18,073 --> 00:44:21,409 ♪ You walk on the wild side 541 00:44:21,534 --> 00:44:24,954 ♪ You walk on the wild side 542 00:44:25,080 --> 00:44:28,875 ♪ Away from the Promised Land... ♪ 543 00:44:30,418 --> 00:44:32,462 Mr. Bonito's been waiting for you. 544 00:44:32,587 --> 00:44:35,799 With company like you, I don't know what he wants me for. 545 00:44:38,176 --> 00:44:45,183 ♪ The odds against going to heaven, six-to-one 546 00:44:45,308 --> 00:44:51,606 ♪ The odds against going to heaven 547 00:44:51,731 --> 00:44:55,819 - ♪ Six-to-one ♪ - Shampoo. 548 00:45:12,419 --> 00:45:14,504 Have you been waiting long? 549 00:45:14,629 --> 00:45:18,091 - Long enough. - Oh, you should've sent me up a note. 550 00:45:18,216 --> 00:45:19,968 But I forget, you don't like to write. 551 00:45:21,678 --> 00:45:23,096 You don't like me much. 552 00:45:24,097 --> 00:45:25,849 Oh, that's not entirely true. 553 00:45:25,974 --> 00:45:28,435 I'm very fond of you. 554 00:45:28,560 --> 00:45:30,019 Did you buy me that Brancusi? 555 00:45:30,645 --> 00:45:34,023 Nobody ever heard of him. I asked the whole city hall. 556 00:45:34,149 --> 00:45:35,650 He's a sculptor, darling. 557 00:45:35,775 --> 00:45:38,695 Like Michelangelo, Maillol, Rodin... and me. 558 00:45:39,863 --> 00:45:41,656 Last time you told me you wrote poetry. 559 00:45:43,950 --> 00:45:45,660 No. 560 00:45:45,785 --> 00:45:47,787 I just echo it. 561 00:45:48,705 --> 00:45:50,331 I'm a sculptress. 562 00:45:50,457 --> 00:45:53,460 Or rather, I used to be before I fell down the well. 563 00:45:54,377 --> 00:45:56,087 But it's a very nice well. 564 00:45:56,838 --> 00:45:58,423 Cozy. 565 00:45:59,716 --> 00:46:02,677 And all the little frogs love me. 566 00:46:02,802 --> 00:46:04,929 And the big frog... 567 00:46:05,054 --> 00:46:07,932 Madame Jo, adores me. 568 00:46:08,933 --> 00:46:10,977 Yes, it's a very nice well. 569 00:46:12,103 --> 00:46:14,939 I have the run of the bottom of the well. 570 00:46:19,277 --> 00:46:21,362 I need some money. 571 00:46:24,991 --> 00:46:26,091 What's it for this time? 572 00:46:26,618 --> 00:46:28,203 It's for a... 573 00:46:28,328 --> 00:46:32,207 It's for a lady friend of mine. She's got another friend and her friend... 574 00:46:32,332 --> 00:46:34,542 Oh, in fact, it's her friend's friend's sister. 575 00:46:34,667 --> 00:46:37,003 She's got a boyfriend. 576 00:46:37,128 --> 00:46:39,130 It's his birthday. 577 00:46:45,845 --> 00:46:47,722 You're a real gentleman. 578 00:46:47,847 --> 00:46:50,850 One of the very few left in the world. 579 00:46:52,560 --> 00:46:55,146 Stop smiling, Hallie. Let's go. 580 00:46:55,271 --> 00:46:59,609 "And when she smiled, it was as if the moon came out." 581 00:47:00,902 --> 00:47:03,571 A remark by T.S. Eliot. 582 00:47:03,696 --> 00:47:05,907 Ever heard of Eliot? A bank clerk. 583 00:47:06,866 --> 00:47:10,036 You know, Hallie, smart from books ain't so smart. 584 00:47:10,703 --> 00:47:13,706 Au royaume des aveugles, les borgnes sont rois. 585 00:47:15,041 --> 00:47:16,751 Oh, but I forget, you don't speak French. 586 00:47:21,130 --> 00:47:23,424 Did you ever hear of bread? 587 00:47:24,467 --> 00:47:25,969 I butter yours. 588 00:47:26,094 --> 00:47:28,137 Jo's too, this whole dump's. 589 00:47:28,263 --> 00:47:31,683 Without me, you don't last a week. Right? 590 00:47:31,808 --> 00:47:33,476 I know. 591 00:47:34,310 --> 00:47:36,437 We're all so grateful. 592 00:47:46,865 --> 00:47:49,784 With the compliments of a Southern gentleman. 593 00:48:09,596 --> 00:48:10,763 Hello? 594 00:48:19,522 --> 00:48:21,566 One moment, please. 595 00:48:29,782 --> 00:48:31,117 - Dove. - Yeah? 596 00:48:31,784 --> 00:48:33,912 Dove, it's the telephone for you. 597 00:48:39,667 --> 00:48:41,044 Hello? 598 00:48:41,169 --> 00:48:42,670 'I can talk only a minute. 599 00:48:42,795 --> 00:48:46,174 'If you want Hallie Gerard, you can find her at 904 Chartres Street.' 600 00:48:47,425 --> 00:48:49,302 Wha...? Hello? 601 00:48:51,721 --> 00:48:53,181 Was it Hallie? 602 00:48:53,306 --> 00:48:56,309 No, but she said I could find Hallie. 904 Chartres Street. 603 00:48:56,434 --> 00:48:58,019 Do you know where that is? 604 00:48:59,938 --> 00:49:01,981 - Yes. - Where is it? 605 00:49:03,441 --> 00:49:05,985 Just go to the Quarter and ask anyone. 606 00:50:08,131 --> 00:50:10,883 - What you want, mister? - I'm... 607 00:50:11,009 --> 00:50:13,428 I'm looking for Miss Hallie Gerard. 608 00:50:13,553 --> 00:50:15,596 One flight up, first door. Right up there. 609 00:50:16,889 --> 00:50:18,558 Thank you. 610 00:50:44,459 --> 00:50:45,877 Come in. 611 00:50:48,921 --> 00:50:50,715 Hi. 612 00:50:54,886 --> 00:50:56,971 Hello, Hallie. 613 00:51:01,642 --> 00:51:02,742 Dove. 614 00:51:06,898 --> 00:51:10,818 Uh... Precious, this is an old friend of mine, Dove Linkhorn. 615 00:51:10,943 --> 00:51:12,278 Pleased to meet you, I'm sure. 616 00:51:12,403 --> 00:51:14,322 Miss Precious lives down the hall. 617 00:51:14,447 --> 00:51:18,785 Oh, Hallie's told me all about you, Mr. Linkhorn, and about Arroyo. 618 00:51:19,494 --> 00:51:21,788 You know, I never even heard of Arroyo till I met Hallie. 619 00:51:22,663 --> 00:51:25,041 You see, you must excuse my ignorance, I'm from Georgia. 620 00:51:25,708 --> 00:51:27,376 It's just that I've never been to Texas. 621 00:51:28,503 --> 00:51:31,714 Oh, but I do know about the Alamo and about the Panhandle. 622 00:51:31,839 --> 00:51:33,424 Now, what in the world is a panhandle? 623 00:51:34,467 --> 00:51:36,594 Do you know I thought it meant "to beg"? 624 00:51:38,638 --> 00:51:41,224 Oh... Hallie says you're a farmer. 625 00:51:41,349 --> 00:51:43,267 Oh, I always wanted a farm. 626 00:51:44,352 --> 00:51:47,105 Well, the colonel always said, "Two's company, three's a crowd." 627 00:51:47,230 --> 00:51:49,630 - So I better be getting along. - No, it's alright, Precious. 628 00:51:49,690 --> 00:51:53,152 No, no, when old friends meet, one should leave 'em alone, so they can talk. 629 00:51:53,277 --> 00:51:54,946 The colonel always said... 630 00:51:55,071 --> 00:51:57,323 Well, nice to meet you, Mr. Linkhorn. 631 00:52:08,417 --> 00:52:10,461 You're looking well, Dove. 632 00:52:11,921 --> 00:52:13,381 So are you, Hallie. 633 00:52:14,757 --> 00:52:16,634 How's your father? 634 00:52:17,343 --> 00:52:19,053 He's dead. 635 00:52:19,846 --> 00:52:21,055 Oh, I'm sorry. 636 00:52:22,306 --> 00:52:24,267 It was bound to happen. 637 00:52:24,392 --> 00:52:26,310 Miracle was that he held out so long. 638 00:52:29,313 --> 00:52:30,857 You loved him very much, didn't you? 639 00:52:32,608 --> 00:52:34,402 Love or duty, I'll never know which. 640 00:52:38,364 --> 00:52:40,241 I lit out to find you the moment I could. 641 00:52:42,535 --> 00:52:44,453 I'm free now. 642 00:52:46,205 --> 00:52:47,305 What? 643 00:52:48,332 --> 00:52:50,626 Just yesterday I gave up hope. 644 00:52:51,711 --> 00:52:53,921 I've been looking everywhere for you. 645 00:52:54,046 --> 00:52:56,007 Putting ads in the papers. 646 00:52:57,717 --> 00:52:59,927 I didn't think I'd ever find you. 647 00:53:06,934 --> 00:53:10,104 Now it seems like those three years never passed. 648 00:53:10,229 --> 00:53:12,106 Look, Dove, I should have written you. 649 00:53:14,817 --> 00:53:16,611 But you did write. 650 00:53:17,403 --> 00:53:19,155 You wrote me 12 letters. 651 00:53:19,280 --> 00:53:21,616 I should've written you a 13th... 652 00:53:22,825 --> 00:53:24,535 telling you that... 653 00:53:24,660 --> 00:53:26,078 Telling me what? 654 00:53:26,204 --> 00:53:27,788 Oh, Dove! 655 00:53:27,914 --> 00:53:30,833 Summers end, things change. 656 00:53:32,126 --> 00:53:34,212 It was such a short time. 657 00:53:37,798 --> 00:53:40,676 - Four months. - Four months, and to you that's a lifetime. 658 00:53:40,801 --> 00:53:42,053 Well, it lasted four months, 659 00:53:42,178 --> 00:53:44,013 - then it disappeared. - But it couldn't have. 660 00:53:44,680 --> 00:53:48,017 It's nothing unusual for a love to end, any more than it is for it to begin. 661 00:53:49,602 --> 00:53:53,439 - But in your letters, you... - I have a different life now, different friends. 662 00:53:56,651 --> 00:53:58,945 - Hallie, I... - Oh, dammit, Dove! Go away! 663 00:53:59,070 --> 00:54:00,279 Will you go away? 664 00:54:03,741 --> 00:54:05,660 I'm sorry you found me. 665 00:54:08,120 --> 00:54:09,956 I didn't find you. 666 00:54:11,332 --> 00:54:13,292 I found somebody else. 667 00:54:17,046 --> 00:54:18,923 Dove, wait. 668 00:54:28,808 --> 00:54:31,352 I don't want you to go away hating me. 669 00:54:37,817 --> 00:54:39,318 I'd like you to try to understand. 670 00:54:51,622 --> 00:54:54,625 After I left Texas, I went to New York. 671 00:54:54,750 --> 00:54:56,585 New York. 672 00:54:57,295 --> 00:55:01,632 A mob of six million people, and every one of them a stranger. 673 00:55:01,757 --> 00:55:04,593 Sometimes the weeks passed and nobody spoke to me, 674 00:55:04,719 --> 00:55:08,931 except a waitress, a bus driver, or a guy on the make. 675 00:55:12,935 --> 00:55:14,895 I was so lonely, I ached all over. 676 00:55:18,024 --> 00:55:20,192 And I wrote you letters. 677 00:55:20,318 --> 00:55:22,278 And I cried for you. 678 00:55:22,403 --> 00:55:25,698 In a cramped, dirty little room I cried for you. 679 00:55:25,823 --> 00:55:27,783 "Where is Dove? Why doesn't he come?" 680 00:55:30,036 --> 00:55:31,579 Hallie... 681 00:55:33,205 --> 00:55:35,333 You knew I couldn't leave my father. 682 00:55:36,250 --> 00:55:37,376 He was sick, he needed me. 683 00:55:38,210 --> 00:55:39,754 I was sick. 684 00:55:39,879 --> 00:55:42,340 Scared sick, and I needed you. 685 00:55:44,216 --> 00:55:46,302 Oh, Dove... 686 00:55:46,427 --> 00:55:48,304 if only you could have given me hope. 687 00:55:50,806 --> 00:55:54,352 I couldn't... I couldn't count my father's days. 688 00:55:54,477 --> 00:55:56,395 But I was counting mine. 689 00:55:59,106 --> 00:56:00,691 Anyway... 690 00:56:01,817 --> 00:56:04,320 One day, a woman bought a painting of mine 691 00:56:04,445 --> 00:56:05,946 from a little gallery in the Village. 692 00:56:06,906 --> 00:56:09,867 She found out where I lived and came to see me. 693 00:56:10,659 --> 00:56:12,536 I was flattered. 694 00:56:13,371 --> 00:56:16,332 The hungry, lonely artist was discovered. 695 00:56:18,250 --> 00:56:20,669 And suddenly everything changed. 696 00:56:21,837 --> 00:56:24,090 And I stopped crying for you. 697 00:56:26,342 --> 00:56:27,676 I had a friend. 698 00:56:27,802 --> 00:56:31,263 For the first time in a long time I could speak with someone who understood, 699 00:56:31,389 --> 00:56:35,142 who knew how I felt, who protected me, and... 700 00:56:41,899 --> 00:56:44,652 Well, she lived here in New Orleans, 701 00:56:44,777 --> 00:56:48,948 and one day she asked me to come with her, please, for the Mardi Gras. 702 00:56:49,073 --> 00:56:50,658 I came. 703 00:56:50,783 --> 00:56:54,954 She brought me to this place for a drink and to this studio. 704 00:56:56,956 --> 00:57:00,376 Took a look around and I said to myself, 705 00:57:00,501 --> 00:57:02,545 "Hallie, this is it. 706 00:57:02,670 --> 00:57:04,088 "You're home at last." 707 00:57:08,008 --> 00:57:09,760 Oh, Dove. 708 00:57:09,885 --> 00:57:11,804 Go away. 709 00:57:11,929 --> 00:57:13,431 Please go away. 710 00:57:15,683 --> 00:57:17,143 Hallie, I can't. 711 00:57:17,268 --> 00:57:19,603 I have too much to make up for. 712 00:57:21,105 --> 00:57:24,108 I'm no good for you anymore. Believe me, I'm no good. 713 00:57:24,233 --> 00:57:25,609 I've got so much love for you. 714 00:57:25,734 --> 00:57:27,903 - Hallie! - And it can't grow less, it can't have. 715 00:57:28,028 --> 00:57:29,697 Please go. 716 00:57:29,822 --> 00:57:31,198 When can I see you again? 717 00:57:31,323 --> 00:57:32,867 - I don't know. - Tomorrow? 718 00:57:32,992 --> 00:57:35,192 No, I can't tomorrow. I have too many things to do. I... 719 00:57:35,244 --> 00:57:37,163 The day after tomorrow? 720 00:57:37,955 --> 00:57:40,124 Alright. The day after tomorrow. 721 00:57:40,249 --> 00:57:42,710 Two o'clock in front of Lafitte's. 722 00:57:44,086 --> 00:57:45,713 Goodbye, Dove. 723 00:57:45,838 --> 00:57:47,673 - Goodbye, Hallie. - Goodbye. 724 00:57:47,798 --> 00:57:49,341 Excuse me. 725 00:57:53,721 --> 00:57:56,265 - Who was that? - Dove Linkhorn. 726 00:57:56,390 --> 00:57:58,392 Not a bad-looking boy. 727 00:57:59,643 --> 00:58:01,687 All the way from Texas. 728 00:58:01,812 --> 00:58:03,355 I'm sorry for him. 729 00:58:03,481 --> 00:58:04,648 Careful, Hallie. 730 00:58:04,773 --> 00:58:07,651 Pity can be a dangerous emotion, and you have a great capacity for it. 731 00:58:09,945 --> 00:58:13,407 Oh, I see you've started working again. Why don't you go back to it? 732 00:58:14,366 --> 00:58:15,951 Suddenly I don't feel like working. 733 00:58:16,994 --> 00:58:18,412 Alright, then let's go shopping. 734 00:58:19,413 --> 00:58:21,999 Sorry, I... I really don't feel like doing anything today. 735 00:58:24,585 --> 00:58:26,378 The boy, he, uh... 736 00:58:27,630 --> 00:58:30,007 - He upset you that much? - No. 737 00:58:34,762 --> 00:58:36,597 Yes. Yes, he did. 738 00:58:37,598 --> 00:58:39,642 He reminded me of everything I'm not 739 00:58:39,767 --> 00:58:41,727 and of everything I thought I couldn't be. 740 00:58:51,695 --> 00:58:54,198 'I didn't think I'd ever find you. 741 00:58:54,990 --> 00:58:56,534 'Now... 742 00:58:57,743 --> 00:58:59,411 'Oh, it seems like... 743 00:59:00,287 --> 00:59:02,831 'Like those three years never passed.' 744 00:59:21,725 --> 00:59:23,435 Hello, Dove. 745 00:59:30,484 --> 00:59:33,237 You don't get saved because you've been born in hell! 746 00:59:33,779 --> 00:59:38,742 You know, it's funny. It's like I'm walking with another girl. 747 00:59:38,867 --> 00:59:41,245 Her name's Hallie, but I hardly know her. 748 00:59:42,496 --> 00:59:46,125 You know, you look different... even since yesterday. 749 00:59:46,250 --> 00:59:48,002 I'm sorry, Dove. 750 00:59:48,127 --> 00:59:50,087 Even more beautiful. 751 00:59:50,212 --> 00:59:51,755 Dove. 752 00:59:52,256 --> 00:59:55,050 I want to tell you something, and I have to. 753 00:59:55,175 --> 00:59:57,678 - What is it? - It's about me. 754 00:59:57,803 --> 01:00:00,639 About how much of a stranger to you I really am. 755 01:00:02,182 --> 01:00:03,851 I'm sorry, I... 756 01:00:03,976 --> 01:00:05,894 I cannot help it, but I'm... 757 01:00:06,020 --> 01:00:07,855 Jezebel! 758 01:00:09,690 --> 01:00:11,108 That's right, I mean you! 759 01:00:11,650 --> 01:00:13,569 Now, both you sinners, hurry and pass! 760 01:00:15,070 --> 01:00:18,365 - You got no business with us, mister. - Oh, sinners is my business! 761 01:00:18,991 --> 01:00:21,076 You and that hip-slinging daughter of Satan. 762 01:00:23,746 --> 01:00:27,583 You know, there's a smell of sulfur and brimstone about you. 763 01:00:27,708 --> 01:00:28,917 A smell of hellfire! 764 01:00:29,710 --> 01:00:30,961 Who ordained you, preacher? 765 01:00:32,338 --> 01:00:35,090 I am self-ordained, son. 766 01:00:35,215 --> 01:00:36,383 I had the call. 767 01:00:37,176 --> 01:00:38,856 You were called by the wrong voice, mister. 768 01:00:39,428 --> 01:00:41,930 Lord, strike this sinner down! 769 01:00:42,056 --> 01:00:45,559 Send a bolt down to smite and consume the blasphemer now! 770 01:00:46,060 --> 01:00:47,645 He won't hear you. 771 01:00:47,770 --> 01:00:51,607 Cos you're no friend of God or man, standing there hollering hate to the world. 772 01:00:52,775 --> 01:00:54,276 God is love. 773 01:00:54,401 --> 01:00:56,445 God is mercy and forgiveness. 774 01:00:56,570 --> 01:00:58,489 Try preaching that sometime, Mr. Preacher. 775 01:00:59,365 --> 01:01:01,950 Teach people to forgive, not to crawl in fear. 776 01:01:02,076 --> 01:01:04,286 Teach people to love, not hate! 777 01:01:04,411 --> 01:01:06,038 Preach the Good Book! 778 01:01:06,163 --> 01:01:08,749 Preach the truth! Come on, Hallie. 779 01:01:15,422 --> 01:01:18,425 I'm sorry I got so worked up, Hallie, but... 780 01:01:18,550 --> 01:01:21,053 well, he's got no right to be preaching like that. 781 01:01:24,431 --> 01:01:26,517 What was it you were gonna tell me? 782 01:01:26,642 --> 01:01:29,353 Nothing, Dove. Nothing. 783 01:01:29,478 --> 01:01:32,147 It's just, I'm so glad you're here. 784 01:01:33,565 --> 01:01:35,192 Come on. 785 01:01:50,082 --> 01:01:52,418 Everything's so green here. 786 01:01:54,086 --> 01:01:56,380 You know, you people are spoiled. 787 01:01:57,589 --> 01:01:59,425 Where I come from... 788 01:02:00,509 --> 01:02:03,679 the earth is brown and dusty most of the year around. 789 01:02:03,804 --> 01:02:05,305 Yes, I remember. 790 01:02:06,640 --> 01:02:08,726 It's so quiet here. 791 01:02:09,810 --> 01:02:13,355 My father used to say that love came on silent feet. 792 01:02:15,774 --> 01:02:16,874 Poor Papa. 793 01:02:18,193 --> 01:02:20,529 A man caught between two worlds. 794 01:02:21,488 --> 01:02:25,159 He was homesick for America, yet he wouldn't leave Paris. 795 01:02:25,284 --> 01:02:27,786 Then your mother should have made him go. 796 01:02:28,996 --> 01:02:31,665 My mother left when I was a child. 797 01:02:32,624 --> 01:02:34,918 How could anyone leave you? 798 01:02:37,713 --> 01:02:40,215 She was so greedy for life. 799 01:02:40,340 --> 01:02:42,301 She wanted so much... 800 01:02:42,426 --> 01:02:44,928 not even a husband and child were enough. 801 01:02:45,721 --> 01:02:48,098 She wanted to taste everything. 802 01:02:52,102 --> 01:02:53,979 And I am my mother's child. 803 01:02:55,731 --> 01:02:58,734 Tell me. I'd like to know everything about you. 804 01:02:59,234 --> 01:03:00,903 There should be secrets, 805 01:03:01,028 --> 01:03:02,780 unknown things. 806 01:03:04,573 --> 01:03:06,366 Not when two people are married. 807 01:03:08,494 --> 01:03:10,120 Why, Dove, are you proposing? 808 01:03:17,419 --> 01:03:18,629 Marry me, Hallie. 809 01:03:21,715 --> 01:03:24,092 No, I... No, I can't. 810 01:03:25,344 --> 01:03:26,678 Give me one reason. 811 01:03:26,804 --> 01:03:28,889 I'll give you a thousand. 812 01:03:30,349 --> 01:03:32,684 Please, it... It's been such a wonderful day. 813 01:03:32,810 --> 01:03:33,910 Don't spoil it. 814 01:03:35,145 --> 01:03:36,688 I'm... 815 01:03:36,814 --> 01:03:39,191 I'm sorry I spoiled your day... 816 01:03:39,316 --> 01:03:40,734 by asking you to be my wife. 817 01:03:41,693 --> 01:03:44,655 Oh, no, no. I didn't mean it that way. I... 818 01:03:47,491 --> 01:03:49,326 It's... 819 01:03:49,451 --> 01:03:51,703 We haven't seen each other for so long. 820 01:03:51,829 --> 01:03:53,455 For years. 821 01:03:53,580 --> 01:03:55,415 Just give me time to think about it. 822 01:03:58,418 --> 01:04:00,128 I can wait. 823 01:04:00,254 --> 01:04:02,339 I ain't got no train to catch. 824 01:04:28,866 --> 01:04:31,910 Hallie, you're late. Jo wants to see you. 825 01:04:32,035 --> 01:04:33,954 I'll be down after I dress. 826 01:04:37,749 --> 01:04:40,669 And another thing. Too many girls end up more loaded than the clients, 827 01:04:40,794 --> 01:04:42,796 and their so-called brains become addled, 828 01:04:42,921 --> 01:04:45,549 and naturally the customers take advantage of them. 829 01:04:45,674 --> 01:04:47,217 Think of the house, not yourself. 830 01:04:47,342 --> 01:04:50,429 Call me if there's any trouble... Oliver. 831 01:04:50,554 --> 01:04:53,056 Get yourself a gown. You can pay me back later. 832 01:04:53,181 --> 01:04:55,934 Oliver will show you where to buy it and what kind. 833 01:04:57,477 --> 01:05:01,648 Miss Courtney, I wanna assure you that I mean to cooperate in every single way. 834 01:05:01,773 --> 01:05:04,943 Because, for me, it's an honor to be working in the Doll House. 835 01:05:05,068 --> 01:05:10,115 And... And if by accident I should step on anybody's toes, or... 836 01:05:10,240 --> 01:05:13,410 like, a special boyfriend or something like that... 837 01:05:14,328 --> 01:05:16,914 I just ask to be told in a nice way, because on my mother's life, 838 01:05:17,039 --> 01:05:19,199 - it won't be intentional. - Get the mouthpiece on her. 839 01:05:19,291 --> 01:05:22,210 And most of all, I wanna thank you for getting me out of jail. 840 01:05:22,336 --> 01:05:23,837 You talk too much. 841 01:05:23,962 --> 01:05:26,173 Get yourself that gown. 842 01:05:34,806 --> 01:05:36,308 Oliver. 843 01:05:36,850 --> 01:05:38,518 Watch yourself, she works for the house. 844 01:05:59,831 --> 01:06:01,500 - Gin. - Jo wants to see you, Hallie. 845 01:06:01,625 --> 01:06:03,293 - Yes, I know. - Hey! 846 01:06:03,794 --> 01:06:05,504 Honeypot. 847 01:06:06,546 --> 01:06:08,256 How's my baby? 848 01:06:08,382 --> 01:06:10,384 I've been waiting for you. 849 01:06:11,093 --> 01:06:13,512 - Don't you remember me, baby? - I'm afraid not. 850 01:06:13,637 --> 01:06:16,890 Lieutenant Omar Stroud, United States Marines... 851 01:06:17,015 --> 01:06:20,060 - reporting for active duty. - We're at peace now, soldier. 852 01:06:20,185 --> 01:06:22,854 Uh-uh, no, baby, the dogs of war... 853 01:06:22,980 --> 01:06:24,398 You hear them? 854 01:06:24,523 --> 01:06:27,567 Sounds like distemper to me. 855 01:06:28,527 --> 01:06:30,737 I'm sailing soon for parts unknown, baby. 856 01:06:30,862 --> 01:06:34,032 Darkest Panama. Very dangerous down in Panama. 857 01:06:34,157 --> 01:06:36,076 Jungle rot. Lose lots of men. 858 01:06:36,201 --> 01:06:38,962 - Jo's waiting, Hallie. - Sorry, Lieutenant, you'll have to excuse me. 859 01:06:39,037 --> 01:06:42,541 To hell with this Joe guy. I staked my claim first. 860 01:06:42,666 --> 01:06:44,042 Let her alone, Lieutenant. 861 01:06:44,167 --> 01:06:46,607 You want to get to Panama all in one piece, you let her alone. 862 01:06:46,670 --> 01:06:50,132 - Lots of other girls here. - Not for Omar, buddy. 863 01:06:50,257 --> 01:06:52,426 Geronimo. Remember? 864 01:06:53,593 --> 01:06:55,345 Let her alone. 865 01:06:56,221 --> 01:06:57,806 OK. I retreat. 866 01:06:58,890 --> 01:07:00,434 Good luck, Lieutenant. 867 01:07:00,559 --> 01:07:02,602 I'll be waiting, Hallie. Right here. 868 01:07:05,105 --> 01:07:07,983 - Oh, Hallie. You look wonderful. - Thanks. 869 01:07:08,108 --> 01:07:09,776 Oh, by the way, Frank Bonito dropped by. 870 01:07:09,901 --> 01:07:11,737 He was disappointed when he didn't see you, 871 01:07:11,862 --> 01:07:15,699 but he left these flowers for you, which I think was quite considerate. 872 01:07:16,533 --> 01:07:18,577 Taste and good manners impress me, 873 01:07:18,702 --> 01:07:21,079 not $20 worth of flowers. 874 01:07:23,040 --> 01:07:26,710 - Had a nice day? - Oh, I just did the town. 875 01:07:26,835 --> 01:07:29,379 - Alone? - Yes, of course. Why? 876 01:07:31,131 --> 01:07:34,718 Oliver saw you. You were with Dove all afternoon. 877 01:07:35,594 --> 01:07:38,638 Now, you know lying to me, Hallie, is... 878 01:07:38,764 --> 01:07:41,475 Oh, well, perhaps maturity will change all that. 879 01:07:41,600 --> 01:07:43,185 What do you think I'll mature into? 880 01:07:43,894 --> 01:07:45,312 You? 881 01:07:46,271 --> 01:07:49,024 Now, I want to know what's going on between you and that boy. 882 01:07:49,149 --> 01:07:51,709 - You in love with that Texas dirt farmer? - He's more than that. 883 01:07:52,736 --> 01:07:55,923 It's gone quite far already, hasn't it? You'd like to make him happy, wouldn't you? 884 01:07:55,947 --> 01:07:57,667 - Make all his dreams come true. - Mine too. 885 01:07:57,783 --> 01:07:59,826 - Perhaps even get married. - Yes, even get married. 886 01:08:02,162 --> 01:08:03,663 Alright, Hallie. 887 01:08:03,789 --> 01:08:05,499 I'll be sorry to lose you. 888 01:08:05,624 --> 01:08:08,102 But if you think the world is your oyster, go ahead and take it. 889 01:08:08,126 --> 01:08:09,886 But how do you think the boy is going to feel 890 01:08:09,961 --> 01:08:12,297 when he finds out what you are, what you've been? 891 01:08:12,422 --> 01:08:14,174 - He'll forgive me. - Alright, go to him. 892 01:08:14,299 --> 01:08:16,927 After all, a girl like you has so much to offer a man: 893 01:08:17,552 --> 01:08:19,429 - A knife to cut his heart out. - I'll change. 894 01:08:19,554 --> 01:08:22,766 Of course you'll change! But haven't you said that so many times before? 895 01:08:22,891 --> 01:08:26,061 But go on and tell him. Tell him about the days and nights of Hallie Gerard. 896 01:08:26,186 --> 01:08:28,146 Tell him about the mud you've rolled in for years. 897 01:08:28,188 --> 01:08:29,940 Well, tell him! 898 01:08:34,903 --> 01:08:36,988 Better throw this one back, Hallie. 899 01:08:38,031 --> 01:08:39,866 Don't try to fool him with lies. 900 01:08:39,991 --> 01:08:42,119 And don't try to fool me with lies. 901 01:08:43,036 --> 01:08:45,580 - For his sake. - Don't threaten me, Jo. 902 01:08:46,331 --> 01:08:48,125 Why, you silly, stupid, blind... 903 01:08:48,250 --> 01:08:50,877 Do you think I'm playing childhood games back in Arroyo? 904 01:08:51,002 --> 01:08:52,482 - If you won't tell him, I will. - No! 905 01:08:52,546 --> 01:08:54,005 You may be weak, but I'm not! 906 01:08:54,131 --> 01:08:57,092 I'll find your dirt farmer, I'll tell him, and that'll be the end of that! 907 01:09:01,763 --> 01:09:03,557 Oh, Hallie. 908 01:09:04,766 --> 01:09:06,476 Hallie. 909 01:09:08,478 --> 01:09:10,522 You've been dreaming. 910 01:09:10,647 --> 01:09:14,109 You've had a brief dream of young love and candy kisses. 911 01:09:15,318 --> 01:09:18,280 And it's all so foolish, so unreal. 912 01:09:20,365 --> 01:09:21,867 Hallie. 913 01:09:21,992 --> 01:09:24,911 If you have any feeling for that boy, let me break it off. 914 01:09:26,079 --> 01:09:27,747 No, Jo. 915 01:09:30,417 --> 01:09:31,517 Let me end it. 916 01:09:32,294 --> 01:09:35,672 Let me tell him. I... I owe him that. Please? 917 01:09:37,757 --> 01:09:39,467 Alright, Hallie. 918 01:09:42,345 --> 01:09:44,014 Alright, Hallie. 919 01:09:50,187 --> 01:09:52,898 Forty years, married to a good man. 920 01:09:53,773 --> 01:09:56,359 It's a little damp. You can have it for two cents. 921 01:09:56,484 --> 01:09:58,361 It's also yesterday's. 922 01:09:59,738 --> 01:10:03,617 Forty years of a good life. Forty years married to a good man. 923 01:10:03,742 --> 01:10:05,744 No, thank you. I don't want it. 924 01:10:05,869 --> 01:10:08,038 I can't accept charity. 925 01:10:09,080 --> 01:10:11,708 Here, I'll take it. 926 01:10:11,833 --> 01:10:14,461 There's something happened yesterday I wanna read about. 927 01:10:14,586 --> 01:10:16,338 I only asked two cents. 928 01:10:16,463 --> 01:10:19,549 Yesterday's papers are harder to come by. They should cost more. 929 01:10:19,674 --> 01:10:21,092 Thank you, sir. 930 01:10:31,603 --> 01:10:33,563 Step inside, ma'am. 931 01:10:40,320 --> 01:10:42,405 If it ain't too much of a strain, Miss Gerard, 932 01:10:42,530 --> 01:10:44,282 would you mind climbing? 933 01:10:57,045 --> 01:10:58,380 Do you like it? 934 01:11:00,924 --> 01:11:03,093 Sixteen dollars a month. 935 01:11:03,218 --> 01:11:04,844 And furnished. 936 01:11:07,555 --> 01:11:09,391 Sky comes free. 937 01:11:12,310 --> 01:11:13,937 Well? 938 01:11:16,273 --> 01:11:19,442 - It's... It's very nice. - A palace. 939 01:11:19,567 --> 01:11:22,320 A private palace, that's what we got now. 940 01:11:24,155 --> 01:11:25,865 You like birds? 941 01:11:25,991 --> 01:11:27,450 I'll get some. 942 01:11:27,575 --> 01:11:30,287 I'll give them orders to do nothing but sing all day long. 943 01:11:32,539 --> 01:11:33,639 Somebody's coming. 944 01:11:35,834 --> 01:11:37,585 Well, Mr. Linkhorn... 945 01:11:37,711 --> 01:11:40,130 Them stairs is for young people. 946 01:11:41,006 --> 01:11:43,008 Well, how'd your missus like the place? 947 01:11:44,175 --> 01:11:45,844 Tell her, Hallie. 948 01:11:46,594 --> 01:11:48,930 Why, I like it very much. 949 01:11:49,055 --> 01:11:51,224 She's crazy about it. She's a painter. 950 01:11:52,183 --> 01:11:55,186 An artist, huh? I don't allow drinking or yelling. 951 01:11:56,813 --> 01:11:58,398 She's a tame one. 952 01:11:59,024 --> 01:12:01,401 Here, $10 deposit. 953 01:12:01,526 --> 01:12:02,819 Dove... 954 01:12:04,279 --> 01:12:07,782 Well, if your missus ain't sure, Mr. Linkhorn... 955 01:12:11,077 --> 01:12:13,705 We can look someplace else, if this don't fit the bill. 956 01:12:19,419 --> 01:12:22,130 No. Take it. Take it, Dove. 957 01:12:23,381 --> 01:12:25,717 - There you are, sold. - OK. 958 01:12:26,676 --> 01:12:28,720 If you'll come with me, I'll give you a receipt. 959 01:12:29,637 --> 01:12:31,264 We got a home now. 960 01:13:27,153 --> 01:13:28,571 Hey, Hallie! 961 01:13:28,696 --> 01:13:30,365 Yes, Dove? 962 01:13:31,449 --> 01:13:34,577 - Coming. - It's ours now. Ours! 963 01:13:40,375 --> 01:13:42,502 I didn't actually tell her we were married. 964 01:13:43,461 --> 01:13:45,797 She just kind of took it for granted. 965 01:13:45,922 --> 01:13:47,757 I almost did, too. 966 01:13:50,593 --> 01:13:52,846 You know, we could... 967 01:13:52,971 --> 01:13:55,140 Well, we could move in right away. 968 01:13:59,477 --> 01:14:01,271 I love you, Hallie. 969 01:14:02,105 --> 01:14:03,815 I love you so. 970 01:14:12,282 --> 01:14:14,242 Hold me. 971 01:15:14,427 --> 01:15:19,057 ♪ I recall 972 01:15:20,266 --> 01:15:27,232 ♪ That somewhere back in time and space 973 01:15:29,025 --> 01:15:33,363 ♪ We heard April's song 974 01:15:36,199 --> 01:15:41,579 ♪ Locked in our first embrace 975 01:15:41,704 --> 01:15:45,542 ♪ Once again 976 01:15:45,667 --> 01:15:50,171 ♪ I hear the song... ♪ 977 01:15:50,296 --> 01:15:51,756 Hallie? 978 01:15:53,007 --> 01:15:54,509 Hallie. 979 01:15:56,344 --> 01:15:58,471 Hey, honey. 980 01:16:00,390 --> 01:16:01,766 Getting kind of eager? 981 01:16:04,102 --> 01:16:06,479 If she ain't there, she's down at the bar. 982 01:16:07,188 --> 01:16:10,358 Getting close to evening now. Birds are on the wing. 983 01:16:10,483 --> 01:16:14,362 ♪ But this 984 01:16:14,487 --> 01:16:17,073 ♪ I know 985 01:16:18,199 --> 01:16:24,080 ♪ There's no one in the here and now 986 01:16:26,207 --> 01:16:32,088 ♪ Who can take your place 987 01:16:33,673 --> 01:16:39,637 ♪ Or make me break the vow 988 01:16:39,762 --> 01:16:45,435 ♪ That you shared with me... ♪ 989 01:16:45,560 --> 01:16:46,769 What are you drinking, sport? 990 01:16:46,894 --> 01:16:55,570 ♪ Somewhere in the used... 991 01:16:56,654 --> 01:17:06,372 ♪ To be ♪ 992 01:17:38,821 --> 01:17:40,657 What are you doing? 993 01:17:41,407 --> 01:17:45,036 What is the matter? Stop it. Dammit, stop it! 994 01:17:45,161 --> 01:17:47,705 Dove, you're crazy! What is the... 995 01:17:47,830 --> 01:17:49,832 Come on! Come on, stop! 996 01:17:49,957 --> 01:17:51,709 Please, stop! 997 01:17:51,834 --> 01:17:53,503 Come on. 998 01:18:05,431 --> 01:18:06,891 Come on. 999 01:18:32,291 --> 01:18:35,378 Well, all dolled up, aren't we? 1000 01:18:35,503 --> 01:18:38,840 Yes, it is my brother's birthday. We're giving him a party. 1001 01:18:38,965 --> 01:18:41,926 I sure admire a nice build on a woman. 1002 01:18:42,051 --> 01:18:43,386 Thank you. 1003 01:18:43,511 --> 01:18:45,638 God has been generous. 1004 01:18:50,059 --> 01:18:53,020 I'm sorry to rush you, but we're closing early. 1005 01:18:59,652 --> 01:19:01,863 Hey, Dove, it's getting late. 1006 01:19:03,030 --> 01:19:06,451 Oh, come on. Please get dressed. It's a long ride. 1007 01:19:15,168 --> 01:19:16,919 You feel better now? 1008 01:19:17,837 --> 01:19:19,756 Yeah, fine. 1009 01:19:21,674 --> 01:19:22,967 I'm leaving tomorrow. 1010 01:19:26,471 --> 01:19:28,306 You made up your mind before to go away. 1011 01:19:30,683 --> 01:19:32,268 Yeah. 1012 01:19:35,062 --> 01:19:38,941 I have known such a time would come. 1013 01:19:41,778 --> 01:19:44,697 I have also known what I would say. 1014 01:19:45,907 --> 01:19:47,867 I would beg you to stay. 1015 01:19:48,993 --> 01:19:51,370 On my knees, I would beg you. 1016 01:19:53,456 --> 01:19:55,124 I'm begging you now. 1017 01:19:56,000 --> 01:19:57,100 Please stay. 1018 01:19:59,712 --> 01:20:01,214 Teresina, I can't. 1019 01:20:03,966 --> 01:20:06,636 You don't love me, I know that. 1020 01:20:08,262 --> 01:20:11,182 But in love it matters not which loves the most. 1021 01:20:13,017 --> 01:20:14,560 I love enough for two. 1022 01:20:22,610 --> 01:20:24,153 That girl, you still love her? 1023 01:20:27,406 --> 01:20:29,909 You know the story of Hosea and Gomer? 1024 01:20:31,077 --> 01:20:32,453 No. 1025 01:20:33,079 --> 01:20:34,664 In the Bible... 1026 01:20:35,456 --> 01:20:37,416 Hosea fell in love with Gomer. 1027 01:20:38,417 --> 01:20:40,169 She was a harlot. 1028 01:20:41,921 --> 01:20:44,215 They got married... 1029 01:20:44,340 --> 01:20:46,676 but she couldn't stay away from men. 1030 01:20:47,760 --> 01:20:49,929 Hosea got mad and threw her out. 1031 01:20:50,054 --> 01:20:51,722 Sold her into slavery. 1032 01:20:52,723 --> 01:20:55,518 But he couldn't get her out of his mind, so he went looking for her. 1033 01:20:56,853 --> 01:20:59,272 When he found her, he brought her back home. 1034 01:21:01,023 --> 01:21:02,775 But it was no good. 1035 01:21:02,900 --> 01:21:04,861 Before long, she was up to her old tricks again. 1036 01:21:06,821 --> 01:21:08,781 But he loved her anyway. 1037 01:21:09,824 --> 01:21:11,742 And he couldn't give her up. 1038 01:21:12,702 --> 01:21:15,121 So he took her into the wilderness... 1039 01:21:15,246 --> 01:21:17,039 away from temptation. 1040 01:21:17,915 --> 01:21:19,917 Away from other men. 1041 01:21:21,752 --> 01:21:23,421 And that's what I have to do with Hallie. 1042 01:21:37,393 --> 01:21:38,895 Dove. 1043 01:21:40,062 --> 01:21:41,188 Vaya con Dios. 1044 01:21:45,985 --> 01:21:47,236 I will pray for you. 1045 01:22:21,979 --> 01:22:23,856 I'm crazy about that song. 1046 01:22:23,981 --> 01:22:26,609 Come on, Miss Precious, you sing like a bird. 1047 01:22:26,734 --> 01:22:29,236 Hey, how about "Rhubarb Comin' Up All Around"? 1048 01:22:29,362 --> 01:22:32,239 I don't like songs with vulgar words in them. 1049 01:22:32,365 --> 01:22:33,783 I like modesty songs. 1050 01:22:33,908 --> 01:22:35,493 Hey, how about this? 1051 01:22:47,254 --> 01:22:48,756 Jo. 1052 01:22:53,552 --> 01:22:55,447 Hallie, you don't have to be here. You're not well. 1053 01:22:55,471 --> 01:22:57,264 - I'll take you... - Take your claws off me! 1054 01:22:57,390 --> 01:22:58,590 I'm not going back to my room. 1055 01:22:58,683 --> 01:23:01,003 How long do you think I can sit there chewing my lower lip? 1056 01:23:01,102 --> 01:23:03,622 Let's not have a scene. If you want, we'll sit down and have a drink. 1057 01:23:03,646 --> 01:23:06,315 I want to sit drinking with a man, not with you. 1058 01:23:07,858 --> 01:23:10,504 - This one, for instance. He's very attractive. - You're being perverse. 1059 01:23:10,528 --> 01:23:13,239 I was born perverse. Isn't that a woman's nature? 1060 01:23:13,364 --> 01:23:16,659 Maybe I should let you do exactly what you want - go to hell in a hack. 1061 01:23:16,784 --> 01:23:21,080 Fine! As long as the driver's got gold braid, and he's tall, dark and handsome... 1062 01:23:21,205 --> 01:23:24,500 - I've had enough of this. Let's go... - You want me to scream? 1063 01:23:24,625 --> 01:23:26,293 Do you? 1064 01:23:35,511 --> 01:23:37,430 Good evening. 1065 01:23:37,555 --> 01:23:39,015 Why, hello. 1066 01:23:39,140 --> 01:23:41,058 Would you buy me a drink? 1067 01:23:42,101 --> 01:23:44,061 - My pleasure. - Thank you. 1068 01:23:53,487 --> 01:23:55,489 Give me more. More. That's it. 1069 01:23:55,614 --> 01:23:58,617 - What's your pleasure, sport? - Whiskey, please. 1070 01:23:59,452 --> 01:24:01,412 - Anything else I can do for you? - No, thanks. 1071 01:24:01,537 --> 01:24:03,164 Four bits. 1072 01:24:03,956 --> 01:24:05,958 Hallelujah. 1073 01:24:06,959 --> 01:24:09,128 Look who I see. 1074 01:24:09,253 --> 01:24:12,339 - If it isn't the Reverend Dove Linkhorn. - Kitty. 1075 01:24:13,049 --> 01:24:15,468 Little Kitty from Padooka, nobody else. 1076 01:24:15,593 --> 01:24:17,470 You got a cigarette, Dockery? 1077 01:24:17,595 --> 01:24:19,305 What are you doing here, Kitty? 1078 01:24:19,430 --> 01:24:21,640 I run the candy concession. 1079 01:24:23,100 --> 01:24:25,936 You know, Reverend, when you left me, 1080 01:24:26,062 --> 01:24:28,355 and didn't give a damn what happened to me, 1081 01:24:28,481 --> 01:24:30,608 I got picked up for vagrancy. 1082 01:24:30,733 --> 01:24:34,528 If it wasn't for Jo Courtney's lawyer, I'd still be rotting in that stinking jail. 1083 01:24:37,782 --> 01:24:41,243 Well, you old Bible-thumper, what are you here for? 1084 01:24:41,368 --> 01:24:44,747 Looking for justice, mercy, love? 1085 01:24:48,918 --> 01:24:51,003 Well, you know, Dove, I ought to thank you. 1086 01:24:51,128 --> 01:24:53,881 Cos if it wasn't for you, I wouldn't be working here. 1087 01:24:54,006 --> 01:24:56,175 Why are you doing this, Kitty? 1088 01:24:56,300 --> 01:24:58,552 I like my work. 1089 01:24:58,677 --> 01:25:02,056 Besides, you meet a better class of people than you do on the road. 1090 01:25:02,181 --> 01:25:04,809 - Kitty, I want... - Dovey! 1091 01:25:04,934 --> 01:25:06,936 Oh, you wanna see me? 1092 01:25:07,061 --> 01:25:09,081 You make an appointment with that gentleman over there. 1093 01:25:09,105 --> 01:25:11,190 I'm looking for Hallie, Kitty. 1094 01:25:12,024 --> 01:25:13,651 Hallie? 1095 01:25:14,527 --> 01:25:15,653 The Hallie that works here? 1096 01:25:15,778 --> 01:25:17,738 - Do you know where she is? I want... - Oh! 1097 01:25:17,863 --> 01:25:21,158 Oh, Dovey, you'd better get in line. 1098 01:25:21,283 --> 01:25:23,536 - Are you a surgeon? - Mm-hmm. 1099 01:25:24,912 --> 01:25:27,540 That explains your strong, beautiful hands. 1100 01:25:28,541 --> 01:25:31,794 Tell me, what's it like to be a doctor's wife? 1101 01:25:31,919 --> 01:25:33,838 I don't know. I don't have one. 1102 01:25:35,172 --> 01:25:38,425 You're certainly an unusual girl to find in this sort of place. 1103 01:25:39,969 --> 01:25:41,846 You ever been married? 1104 01:25:43,597 --> 01:25:45,141 Almost. 1105 01:25:45,808 --> 01:25:48,227 - Do you want to talk about it? - No. 1106 01:25:50,604 --> 01:25:51,704 Your hand's cold. 1107 01:25:53,274 --> 01:25:54,650 You're a hard-working doctor, 1108 01:25:54,775 --> 01:25:56,819 you came here to relax and forget your troubles, 1109 01:25:56,944 --> 01:25:58,487 and all you get is an icy hand. 1110 01:25:58,612 --> 01:26:00,948 You should ask for your money back. 1111 01:26:01,073 --> 01:26:02,950 I'm satisfied. 1112 01:26:09,874 --> 01:26:11,584 Thank you, sir. 1113 01:26:12,626 --> 01:26:14,170 You know something? 1114 01:26:14,295 --> 01:26:15,963 I wish I hadn't met you here. 1115 01:26:16,088 --> 01:26:18,424 As they say, the breaks of life. 1116 01:26:18,549 --> 01:26:20,217 Good night. 1117 01:26:27,308 --> 01:26:29,268 Hello, Hallie. 1118 01:26:40,446 --> 01:26:42,865 Jo wants to see you, honey. 1119 01:26:58,881 --> 01:27:01,926 Well, what are you going to do, just sit there looking at me? 1120 01:27:02,676 --> 01:27:04,178 If you let me. 1121 01:27:04,303 --> 01:27:07,056 Only money buys attention here. 1122 01:27:10,267 --> 01:27:12,019 Hallie, I... 1123 01:27:13,896 --> 01:27:15,898 Suppose I said... 1124 01:27:17,608 --> 01:27:20,277 Suppose I said we forget the past and... 1125 01:27:21,111 --> 01:27:22,404 start from scratch again. 1126 01:27:28,619 --> 01:27:30,496 I need you, Hallie. 1127 01:27:31,372 --> 01:27:33,374 So does every man who comes in here. 1128 01:27:33,499 --> 01:27:35,251 Didn't you hear me? I need you. 1129 01:27:35,376 --> 01:27:38,420 I'm past reclaiming, Dove. Don't you understand? 1130 01:27:38,545 --> 01:27:42,049 If you've got the price, you're welcome. If not, there is the front door. 1131 01:27:46,220 --> 01:27:47,888 Alright. 1132 01:27:49,932 --> 01:27:51,308 I'm joining the bandwagon. 1133 01:27:52,101 --> 01:27:53,894 Well, if it's convincing you want... 1134 01:28:05,781 --> 01:28:09,368 - When did you first meet him? - Oh, we come from Texas together. 1135 01:28:09,493 --> 01:28:11,287 He brought you from Texas? 1136 01:28:11,412 --> 01:28:16,083 He didn't exactly bring me, Miss Jo. We come in on the back of a truck. 1137 01:28:16,208 --> 01:28:18,419 You crossed the state line? 1138 01:28:18,544 --> 01:28:21,255 How else you get from Texas to Louisiana? 1139 01:28:22,172 --> 01:28:23,272 Why, Miss Jo? 1140 01:28:23,299 --> 01:28:25,718 Nothing, nothing, I just like to know all about my girls - 1141 01:28:25,843 --> 01:28:29,096 their backgrounds, their friends. That's all. 1142 01:28:29,221 --> 01:28:31,557 Now, go on back and cheer up the guests. 1143 01:28:32,516 --> 01:28:33,976 Thank you. 1144 01:28:52,911 --> 01:28:55,539 Some men like music. 1145 01:29:58,644 --> 01:30:00,396 Hallie. 1146 01:30:07,152 --> 01:30:10,572 Come on, I'll take you out of here. I'll help you pack. 1147 01:30:10,697 --> 01:30:12,408 Dove, think. 1148 01:30:12,533 --> 01:30:14,535 Thinking's no good, only feeling is. 1149 01:30:14,660 --> 01:30:17,538 But feeling can be a trap. Please, think. 1150 01:30:17,663 --> 01:30:19,456 About what? 1151 01:30:20,332 --> 01:30:22,459 About the way I've lived, what I am. 1152 01:30:22,584 --> 01:30:24,753 It cannot be healed overnight, a thing like that. 1153 01:30:24,878 --> 01:30:26,713 A thing like what? 1154 01:30:26,839 --> 01:30:28,632 A thing like being... 1155 01:30:29,550 --> 01:30:32,594 Oh, you see, Dove, right away you cringe. 1156 01:30:33,762 --> 01:30:35,681 The past don't mean a thing. 1157 01:30:35,806 --> 01:30:38,517 Only the future. If we don't grab it while we can, 1158 01:30:38,642 --> 01:30:40,269 - we'll never have it. - I'll do it. 1159 01:30:40,394 --> 01:30:43,147 You get a cab and wait for me at the back gate around the corner. 1160 01:30:43,272 --> 01:30:45,065 - But Hallie... - I'll be there, I swear it. 1161 01:30:45,190 --> 01:30:47,568 Nothing can stop me now. 1162 01:30:49,903 --> 01:30:51,321 - Half an hour. - I'll be there. 1163 01:31:04,626 --> 01:31:07,045 Wait here in case I need you. 1164 01:31:14,178 --> 01:31:15,762 Well... 1165 01:31:15,888 --> 01:31:18,474 You're not planning on carrying all those yourself, are you? 1166 01:31:19,433 --> 01:31:20,601 Don't stop me, Jo. 1167 01:31:20,726 --> 01:31:23,020 You mean you're really leaving? This isn't some joke? 1168 01:31:23,145 --> 01:31:26,023 Ah, yes, with your farm boy, I'll bet. I just saw him leave. 1169 01:31:26,148 --> 01:31:28,901 But he's coming back, isn't he, and he'll carry them for you. 1170 01:31:29,026 --> 01:31:31,278 Porter, lover, general romantic dream. 1171 01:31:32,279 --> 01:31:33,655 - Oliver! - Jo, please! 1172 01:31:33,780 --> 01:31:35,866 Unpack your things. You're not going anywhere. 1173 01:31:35,991 --> 01:31:37,993 This place needs you. I need you. 1174 01:31:38,118 --> 01:31:39,518 Watch her. Don't let anyone in here. 1175 01:31:57,804 --> 01:32:00,098 - What's happening, Jo? - Hallie. She's packing. 1176 01:32:00,224 --> 01:32:02,184 You mean she's going away? 1177 01:32:02,309 --> 01:32:05,062 Oh, you'd like that, wouldn't you? 1178 01:32:05,187 --> 01:32:06,563 No. 1179 01:32:07,689 --> 01:32:09,858 No. Things are still going to be the same. 1180 01:32:10,651 --> 01:32:13,445 That's what you said before the accident. 1181 01:32:13,570 --> 01:32:15,489 Before they took away my legs. 1182 01:32:16,615 --> 01:32:18,992 Are things still the same? 1183 01:32:19,117 --> 01:32:21,286 Am I still your husband? 1184 01:32:27,626 --> 01:32:29,586 Let them go! 1185 01:32:33,590 --> 01:32:36,051 I know what's going on inside them. 1186 01:32:37,261 --> 01:32:40,055 I know what it's like loving somebody... 1187 01:32:40,180 --> 01:32:42,641 and not being able to do anything about it. 1188 01:32:45,143 --> 01:32:46,728 Love. 1189 01:32:47,646 --> 01:32:49,898 Can any man love a woman for herself 1190 01:32:50,023 --> 01:32:53,151 without wanting her body for his own pleasure? 1191 01:32:54,444 --> 01:32:56,280 Love is understanding and sharing, 1192 01:32:56,405 --> 01:32:59,658 enjoying the beauty of life without the reek of lust. 1193 01:33:00,826 --> 01:33:02,995 Don't talk to me about love! 1194 01:33:03,120 --> 01:33:05,622 What do you know? What does that young fool know? 1195 01:33:05,747 --> 01:33:07,958 What does any man know? 1196 01:33:17,384 --> 01:33:18,802 Jo? 1197 01:33:19,886 --> 01:33:22,472 Forget everything that I just said. 1198 01:33:23,890 --> 01:33:25,851 Just being near you, that... 1199 01:33:26,560 --> 01:33:28,770 That's enough for me, honey. 1200 01:33:35,152 --> 01:33:38,614 I'm going to call Frank Bonito. Tell Dockery I want to see him right away. 1201 01:33:48,415 --> 01:33:50,167 What time is it? 1202 01:33:51,251 --> 01:33:53,086 Wait here for me. 1203 01:34:31,708 --> 01:34:33,460 Buster, you're in real trouble. 1204 01:34:41,093 --> 01:34:42,552 What is this? What's going on? 1205 01:34:42,678 --> 01:34:45,597 Turn around, sonny. I don't like talking to your back. 1206 01:34:46,264 --> 01:34:47,641 Who is that man? 1207 01:34:47,766 --> 01:34:51,103 A very good friend of mine. He's also very important downtown. 1208 01:34:51,228 --> 01:34:54,523 - And who are you? - Jo Courtney. I run this place. 1209 01:34:55,607 --> 01:34:57,317 This the man? 1210 01:34:58,276 --> 01:34:59,653 Ever see this girl before? 1211 01:35:01,697 --> 01:35:02,906 Yeah. Why? 1212 01:35:04,074 --> 01:35:06,868 She's made serious charges against you. 1213 01:35:06,993 --> 01:35:09,913 There's a law against transporting minors across the state line. 1214 01:35:10,539 --> 01:35:12,499 Plus a little matter of statutory rape. 1215 01:35:12,624 --> 01:35:15,585 So you see, Mr. Linkhorn, you're in considerable trouble. 1216 01:35:15,711 --> 01:35:20,424 Conviction on these charges means 5-and-20 years, that's a healthy rap. 1217 01:35:20,549 --> 01:35:21,717 What are you trying to do? 1218 01:35:22,759 --> 01:35:24,136 We're trying to help you, buddy. 1219 01:35:26,763 --> 01:35:28,682 But I never touched her. 1220 01:35:28,807 --> 01:35:31,059 You'll tell them that, won't you, Kitty? 1221 01:35:33,019 --> 01:35:35,939 She's an orphan, and she trusted you. 1222 01:35:36,064 --> 01:35:40,861 Are you willing to gamble 25 years of your life on what Kitty will say 1223 01:35:40,986 --> 01:35:43,363 to a jury of Southern gentlemen? 1224 01:35:51,204 --> 01:35:52,622 What do you want? 1225 01:35:53,749 --> 01:35:56,585 I want you to forget you ever knew Hallie. 1226 01:35:56,710 --> 01:35:58,253 I'll pay your fare back to Arroyo, 1227 01:35:58,378 --> 01:36:00,881 and Mr. Bonito will drop all charges, if you leave. 1228 01:36:07,345 --> 01:36:09,973 Who made you boss of this world? 1229 01:36:10,098 --> 01:36:12,350 Maybe you can order them around. 1230 01:36:12,476 --> 01:36:16,646 Maybe you can ride herd on a bunch of poor, ignorant girls... but not me. 1231 01:36:17,272 --> 01:36:19,775 No, ma'am, you can't tell me what to do. 1232 01:36:19,900 --> 01:36:21,735 Go ahead, you try putting me behind bars. 1233 01:36:22,861 --> 01:36:25,280 But there ain't walls thick enough to lock in the truth. 1234 01:36:26,281 --> 01:36:27,381 I never touched her. 1235 01:36:27,449 --> 01:36:30,660 Look here, I'm trying to keep you out of jail. Now, leave! Get out of town! 1236 01:36:32,162 --> 01:36:33,580 OK, but Hallie comes with me. 1237 01:36:33,705 --> 01:36:34,831 - Does she? - No, don't! 1238 01:36:35,999 --> 01:36:39,669 Jo, promise me you won't take him to jail, that you won't hurt him, 1239 01:36:39,795 --> 01:36:41,713 and I'll make him leave. 1240 01:36:42,422 --> 01:36:44,633 He'll go and I'll never see him again. Promise me. 1241 01:36:46,218 --> 01:36:47,844 Have I ever lied to you? 1242 01:36:47,969 --> 01:36:50,222 Well, I'm not going to start now. 1243 01:36:50,347 --> 01:36:53,975 If your farm boy is out of the state by noon tomorrow, without you... 1244 01:36:54,100 --> 01:36:55,393 nothing will happen to him. 1245 01:36:55,519 --> 01:36:59,022 But if he isn't, if he tries to come back here and see you, 1246 01:36:59,147 --> 01:37:03,151 then Mr. Bonito will see that he goes in for 25 years. 1247 01:37:09,574 --> 01:37:11,493 Do as the lady says, huh? 1248 01:37:13,495 --> 01:37:15,914 - What happens to you? - I don't think I care. 1249 01:37:16,957 --> 01:37:18,875 Well, I do, and you're coming with me. 1250 01:37:19,000 --> 01:37:20,544 No, don't. 1251 01:37:22,379 --> 01:37:23,672 Out! 1252 01:37:27,884 --> 01:37:28,984 Oh, Dove. 1253 01:37:29,010 --> 01:37:30,720 Hallie, get up. Get him out of here! 1254 01:37:30,846 --> 01:37:32,347 Get up! 1255 01:37:40,230 --> 01:37:41,857 Kitty. 1256 01:37:45,944 --> 01:37:47,654 Stay here. 1257 01:38:23,148 --> 01:38:24,248 Let me have him! 1258 01:38:32,240 --> 01:38:33,617 Now you're gonna get it good. 1259 01:39:02,979 --> 01:39:04,940 Give me a hand. 1260 01:40:11,381 --> 01:40:13,049 Dove. 1261 01:40:14,426 --> 01:40:16,052 Dove. 1262 01:40:19,806 --> 01:40:21,683 Come on, I'm gonna take you to a doctor. 1263 01:40:21,808 --> 01:40:25,186 - Teresina's café. - Dove, you gotta have a doctor. 1264 01:40:25,311 --> 01:40:27,772 Teresina's café. 1265 01:40:42,579 --> 01:40:45,957 He needs plenty of sleep. I've given him a sedative. 1266 01:40:46,082 --> 01:40:47,876 How bad is he, Doctor? 1267 01:40:48,001 --> 01:40:50,295 He took a terrible beating, but he's young and strong. 1268 01:40:50,420 --> 01:40:51,755 He'll be alright. 1269 01:40:51,880 --> 01:40:54,591 He keeps calling for Hallie. Who is that? 1270 01:40:56,676 --> 01:40:58,595 A friend. 1271 01:40:58,720 --> 01:41:00,930 I'll have another look at him in the morning. 1272 01:41:01,056 --> 01:41:03,016 I have to get back. 1273 01:41:03,141 --> 01:41:04,559 Wait! 1274 01:41:07,020 --> 01:41:09,689 This Hallie, you bring her here. 1275 01:41:10,940 --> 01:41:12,400 I can't. 1276 01:41:15,111 --> 01:41:16,905 You don't know what you're asking. 1277 01:41:17,030 --> 01:41:18,656 They'd kill me if I did. 1278 01:41:19,908 --> 01:41:22,327 You want to see him beat up again? 1279 01:41:22,452 --> 01:41:24,954 Do you think this will stop him? No. 1280 01:41:25,080 --> 01:41:28,333 He will get well and go back there again, and they will finish him. 1281 01:41:29,793 --> 01:41:31,336 Bring her here. 1282 01:41:32,378 --> 01:41:34,214 I don't know. 1283 01:41:35,298 --> 01:41:37,300 I don't know what to do. 1284 01:41:38,176 --> 01:41:39,969 Please. 1285 01:42:32,147 --> 01:42:34,607 What are you doing out here, sugar? 1286 01:42:34,732 --> 01:42:36,901 Well, I gotta powder my nose. 1287 01:42:38,570 --> 01:42:39,850 What's the matter with in there? 1288 01:42:43,241 --> 01:42:45,994 Do you mind if I do it in my own boudoir? 1289 01:42:47,078 --> 01:42:49,831 I mean, you know, some things call for privacy. 1290 01:43:06,222 --> 01:43:07,765 Hallie. 1291 01:43:23,615 --> 01:43:25,366 Get out. 1292 01:43:26,242 --> 01:43:27,911 He's beat up. 1293 01:43:28,036 --> 01:43:29,996 Dove, they smashed him up. 1294 01:43:30,121 --> 01:43:31,664 You're lying, Kitty. 1295 01:43:38,463 --> 01:43:40,048 No... Hallie! 1296 01:43:43,551 --> 01:43:45,929 I saw them downstairs. 1297 01:43:46,054 --> 01:43:49,057 It was Oliver and Schmidt and Dockery, they beat him up. 1298 01:43:49,182 --> 01:43:50,558 - It's bad... - You're a liar. 1299 01:43:50,683 --> 01:43:52,435 But I was with him! 1300 01:43:52,560 --> 01:43:55,396 I'm telling you, Hallie, he's all busted up. 1301 01:43:55,521 --> 01:43:58,650 There was a doctor there, Hallie. He's been bleeding and he's asking for you. 1302 01:43:58,775 --> 01:44:00,443 Where is he? 1303 01:44:00,568 --> 01:44:03,404 It's 38 River Street. 1304 01:44:07,784 --> 01:44:10,578 Wait a minute, Hallie, Oliver's downstairs. 1305 01:44:20,213 --> 01:44:21,881 Alright. 1306 01:44:23,424 --> 01:44:26,219 Honey, he's always loved you. He wouldn't touch me ever. 1307 01:44:27,220 --> 01:44:29,013 He needs you. 1308 01:44:31,266 --> 01:44:33,351 OK, let me go first. 1309 01:44:52,537 --> 01:44:55,957 Anybody ever tell you you had cocker spaniel eyes? 1310 01:45:19,272 --> 01:45:21,774 Hi, Reba. How's tricks? 1311 01:45:21,899 --> 01:45:24,736 Some nights it doesn't pay to get out of bed. 1312 01:45:30,199 --> 01:45:31,326 Why, you dirty... 1313 01:45:43,004 --> 01:45:47,133 Alright, that's enough! Knock it off. Knock it off. 1314 01:46:25,922 --> 01:46:27,548 Oliver. 1315 01:46:27,673 --> 01:46:31,260 Oh, I'm sorry about the fight, Oliver. I don't know what happened. 1316 01:46:31,386 --> 01:46:33,679 That Reba makes me so mad. 1317 01:46:34,972 --> 01:46:36,766 Well, you know how I am. 1318 01:46:37,683 --> 01:46:38,783 Yeah, I know, sugar. 1319 01:46:40,478 --> 01:46:41,729 I hope I didn't hurt her. 1320 01:46:45,858 --> 01:46:47,318 I hope you didn't hurt yourself. 1321 01:46:51,030 --> 01:46:52,824 I'm not exactly looking my best, am I? 1322 01:46:56,119 --> 01:46:58,246 I think you look just fine. 1323 01:47:17,306 --> 01:47:19,308 My garter slipped. 1324 01:47:31,195 --> 01:47:33,781 You wanna fix my strap, Oliver? 1325 01:47:36,909 --> 01:47:38,911 Where's Miss Jo? 1326 01:47:40,830 --> 01:47:42,290 She's waiting. 1327 01:47:43,124 --> 01:47:45,168 Oh, yeah? 1328 01:47:45,293 --> 01:47:47,211 What's she waiting for? 1329 01:47:48,379 --> 01:47:51,507 For me to come back with the right answers. 1330 01:47:51,632 --> 01:47:55,011 Now, what are you talking about? Huh? 1331 01:47:56,929 --> 01:47:59,682 Well, it seems that Hallie's been misplaced. 1332 01:47:59,807 --> 01:48:03,436 Oh, you know where Hallie is. Hallie went out with Mr. Bonito. 1333 01:48:03,561 --> 01:48:05,146 Didn't she? Huh? 1334 01:48:08,316 --> 01:48:10,193 Didn't she...? 1335 01:48:10,860 --> 01:48:11,986 Where is she, sugar? 1336 01:48:24,832 --> 01:48:26,667 I'm here, Dove. 1337 01:48:27,960 --> 01:48:30,046 Sleep. Just sleep. 1338 01:48:50,733 --> 01:48:53,861 Listen, I'll keep them from coming in. You call the police. 1339 01:49:16,467 --> 01:49:18,761 - I knew you'd come. - Did you? 1340 01:49:18,886 --> 01:49:20,054 In a way, I've been waiting. 1341 01:49:20,930 --> 01:49:22,515 Come on, Hallie, I'm taking you home. 1342 01:49:22,640 --> 01:49:25,184 - I'm not going. - Don't be difficult. 1343 01:49:25,935 --> 01:49:28,229 It's finished, Jo. All finished. 1344 01:49:28,896 --> 01:49:30,439 You're talking like a child again. 1345 01:49:30,565 --> 01:49:34,068 Perhaps, but I'm not going back, Jo, because there is too much hate in me 1346 01:49:34,193 --> 01:49:36,153 for you and your friends, even more for myself. 1347 01:49:36,279 --> 01:49:37,446 You're coming back! 1348 01:49:37,572 --> 01:49:40,199 The hell I am. I'm not afraid of you anymore, Jo. 1349 01:49:41,158 --> 01:49:43,077 You do what Jo tells you, honey. 1350 01:49:43,995 --> 01:49:47,999 She picked you up from nowhere, you tramp. 1351 01:49:49,041 --> 01:49:50,459 Go ahead. Do me a favor. 1352 01:49:51,335 --> 01:49:53,254 You're such a fool, Hallie. 1353 01:49:54,088 --> 01:49:56,424 It's so easy to make you come back. 1354 01:49:57,425 --> 01:49:59,010 Find him. 1355 01:50:15,693 --> 01:50:16,793 He's in here. 1356 01:50:20,239 --> 01:50:21,991 Who are you? 1357 01:50:22,116 --> 01:50:23,216 This is my place. 1358 01:50:28,289 --> 01:50:30,958 So that's what you need. A drifter, a bum. 1359 01:50:31,959 --> 01:50:34,920 Leave him alone, Jo. You've done enough to him. 1360 01:50:35,046 --> 01:50:37,340 This is the woman that owns this place. 1361 01:50:38,299 --> 01:50:39,925 Hallie, get... 1362 01:50:40,635 --> 01:50:42,011 Yes, darling. 1363 01:50:42,136 --> 01:50:44,388 - Hallie, get out of here. - Jo, please! 1364 01:50:44,513 --> 01:50:46,557 Come on, sonny. Come on. 1365 01:50:47,350 --> 01:50:48,976 - Hallie, get out of here. - No. 1366 01:50:49,727 --> 01:50:51,020 Come on. 1367 01:50:51,145 --> 01:50:53,272 Raise that aching little head of yours right here. 1368 01:50:53,397 --> 01:50:55,107 - That's enough, Oliver. - Right here! 1369 01:51:11,832 --> 01:51:13,959 Hallie? Hallie! 1370 01:51:16,462 --> 01:51:19,340 - Get Jo out of here! Get her out. - No! No! 1371 01:51:19,465 --> 01:51:22,301 - Come on. - Hallie! Hallie! 1372 01:51:28,599 --> 01:51:30,101 Hal... 1373 01:51:31,894 --> 01:51:33,312 Hal... 1374 01:51:37,942 --> 01:51:39,735 Dove? 1375 01:51:49,161 --> 01:51:51,372 Dove, I... 1376 01:52:22,027 --> 01:52:26,240 ♪ Sinner, hear what I'm saying 1377 01:52:28,159 --> 01:52:33,789 ♪ Sinner, you've been swinging, not praying 1378 01:52:34,665 --> 01:52:40,296 ♪ One day of praying and six nights of fun 1379 01:52:41,005 --> 01:52:47,928 ♪ The odds against going to heaven, six-to-one 1380 01:52:51,557 --> 01:52:54,643 ♪ You better cross over 1381 01:52:54,769 --> 01:52:57,855 ♪ You better walk humble 1382 01:52:57,980 --> 01:53:01,025 ♪ Or you're gonna stumble 1383 01:53:01,150 --> 01:53:04,403 ♪ And Satan is waiting to take your hand 1384 01:53:04,528 --> 01:53:07,698 - ♪ You walk on the wild side - ♪ Walk on the wild side 1385 01:53:07,823 --> 01:53:10,785 - ♪ You walk on the wild side - ♪ Satan is waiting to take your hand 1386 01:53:10,910 --> 01:53:16,540 - ♪ Away from the Promised Land - ♪ Into the Promised Land 1387 01:53:16,665 --> 01:53:22,880 ♪ One day of praying and six nights of fun 1388 01:53:23,005 --> 01:53:28,969 ♪ The odds against going to heaven, six-to-one 1389 01:53:29,804 --> 01:53:35,100 ♪ The odds against going to heaven 1390 01:53:35,226 --> 01:53:40,147 ♪ Six-to-one 1391 01:53:40,272 --> 01:53:45,277 ♪ Odds against going to heaven, six-to-one ♪ 97027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.