All language subtitles for Silent.Witness.S24E09.1080p.HDTV.H264-ORGANiC[eztv.re]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:32,135 --> 00:00:35,175
I am so sorry, Michael. Why didn't
you call me?
3
00:00:39,295 --> 00:00:41,693
I thought you said it was just a
chest infection.
4
00:00:41,695 --> 00:00:44,015
We did everything we could,
Mr Robson.
5
00:00:46,215 --> 00:00:47,335
Do you want to see him?
6
00:00:48,775 --> 00:00:49,975
Say goodbye?
7
00:01:12,895 --> 00:01:14,575
Do you want any of this junk?
8
00:01:15,575 --> 00:01:16,695
Don't you?
9
00:01:19,615 --> 00:01:22,573
We're deeply sorry for your loss,
Mr Robson.
10
00:01:22,575 --> 00:01:24,533
For the loss of income, more like.
11
00:01:24,535 --> 00:01:27,055
SHOUTING
12
00:01:28,895 --> 00:01:31,333
What's this, a refund?
13
00:01:31,335 --> 00:01:32,575
Consent forms.
14
00:01:33,575 --> 00:01:35,375
There's one for you.
15
00:01:43,055 --> 00:01:45,213
SHOUTING
16
00:01:45,215 --> 00:01:46,895
We have to take him now.
17
00:01:53,655 --> 00:01:55,533
Come on, Derek. I'm trying to tell
you.
18
00:01:55,535 --> 00:01:58,173
Yes, yes, all right. Please.
19
00:01:58,175 --> 00:02:00,653
Careful now. Careful.
20
00:02:00,655 --> 00:02:04,973
Someone was in there.
21
00:02:04,975 --> 00:02:07,853
In Robbo's room.
22
00:02:07,855 --> 00:02:10,133
All right, all right.
23
00:02:10,135 --> 00:02:12,093
What have you given him?
24
00:02:12,095 --> 00:02:13,973
Only what you've prescribed.
25
00:02:13,975 --> 00:02:15,773
Every night...
26
00:02:15,775 --> 00:02:17,733
..talking.
27
00:02:17,735 --> 00:02:19,533
Shouting.
28
00:02:19,535 --> 00:02:21,413
Best up the dosage, then.
29
00:02:21,415 --> 00:02:24,173
It makes him sick.
30
00:02:24,175 --> 00:02:27,453
When I want your medical opinion
Miss Naidu, I will ask for it.
31
00:02:27,455 --> 00:02:30,373
I'm trying to do my job. I'm just...
I'm reporting to you how it...
32
00:02:30,375 --> 00:02:34,053
Yes, and I am trying to do mine!
33
00:02:34,055 --> 00:02:36,053
What are you doing?
34
00:02:36,055 --> 00:02:38,173
Was it you?
35
00:02:38,175 --> 00:02:39,535
Did you kill him?
36
00:02:50,335 --> 00:02:52,135
God bless you, Robbo.
37
00:02:54,135 --> 00:02:56,773
Hang on, hang on!
38
00:02:56,775 --> 00:02:58,093
Mr Robson.
39
00:02:58,095 --> 00:03:02,573
Those forms I signed...say that I
consent to not having a funeral.
40
00:03:02,575 --> 00:03:05,653
He didn't know his father's donating
his body to medical training.
41
00:03:05,655 --> 00:03:07,613
It's what your father wanted,
Michael.
42
00:03:07,615 --> 00:03:09,053
So why didn't he tell me that?
43
00:03:09,055 --> 00:03:10,453
I don't know.
44
00:03:10,455 --> 00:03:12,253
I'm not going to let him do this to
me.
45
00:03:12,255 --> 00:03:15,175
Can we discuss this at the main
house? Come on.
46
00:03:28,175 --> 00:03:30,375
Safe journey, old friend.
47
00:03:35,375 --> 00:03:36,973
Derek?
48
00:03:36,975 --> 00:03:39,015
What's the matter? Robbo.
49
00:03:40,775 --> 00:03:43,333
Robbo. He's going now.
50
00:03:43,335 --> 00:03:47,093
Last night, every bloody one!
51
00:03:47,095 --> 00:03:49,053
All of it!
52
00:03:49,055 --> 00:03:50,375
Say goodbye, now.
53
00:03:59,695 --> 00:04:02,693
Someone came for him.
54
00:04:02,695 --> 00:04:04,413
He was killed.
55
00:04:04,415 --> 00:04:05,693
I'm telling you...
56
00:04:05,695 --> 00:04:07,055
..it isn't right!
57
00:04:08,215 --> 00:04:13,015
# Testator silens
58
00:04:17,935 --> 00:04:24,813
# Contestes e spiritu
59
00:04:24,815 --> 00:04:29,335
# Silencium
60
00:04:39,375 --> 00:04:45,135
# Testator silens. #
61
00:04:59,455 --> 00:05:02,135
Today, we begin the practical stage
of the course.
62
00:05:04,175 --> 00:05:07,173
I didn't get to dissect a real
cadaver at med school.
63
00:05:07,175 --> 00:05:09,893
Our bodies were on a digital anatomy
tables.
64
00:05:09,895 --> 00:05:11,773
Well, thanks to these kind people,
65
00:05:11,775 --> 00:05:13,893
they've generously donated their
bodies
66
00:05:13,895 --> 00:05:16,893
to give you the opportunity to do it
for real.
67
00:05:16,895 --> 00:05:20,293
Now, as you know, pathologists start
their postmortems
68
00:05:20,295 --> 00:05:22,093
in a variety of different ways.
69
00:05:22,095 --> 00:05:25,375
Would someone like to tell me what
their first incision would be?
70
00:05:27,695 --> 00:05:30,333
So, I would start from the sternal
notch,
71
00:05:30,335 --> 00:05:33,013
then down the centre of the sternum
itself,
72
00:05:33,015 --> 00:05:34,773
and then I'd extend the incision
73
00:05:34,775 --> 00:05:37,493
down the midline of the abdominal
wall to the pubis.
74
00:05:37,495 --> 00:05:38,653
Good.
75
00:05:38,655 --> 00:05:40,173
As a forensic pathologist,
76
00:05:40,175 --> 00:05:43,293
I would start with an incision from
behind each ear
77
00:05:43,295 --> 00:05:45,173
that comes to the sternal notch
78
00:05:45,175 --> 00:05:47,413
before proceeding down the sternum,
79
00:05:47,415 --> 00:05:50,733
to give a closer look at the
anterior aspect of the neck.
80
00:05:50,735 --> 00:05:52,693
But I think you're right.
81
00:05:52,695 --> 00:05:54,893
I know some of you may have seen
PMs,
82
00:05:54,895 --> 00:05:58,333
but, given this is the first time
you're actually doing it yourselves,
83
00:05:58,335 --> 00:06:01,053
I would start with the midline
incision.
84
00:06:01,055 --> 00:06:02,775
Does anyone want to demonstrate?
85
00:06:05,815 --> 00:06:07,655
I'll give it a go. Great.
86
00:06:09,175 --> 00:06:11,375
Anyone from over here? Sure.
87
00:06:13,775 --> 00:06:15,135
How deep do I cut?
88
00:06:16,415 --> 00:06:18,133
Well, if you start with the thorax,
89
00:06:18,135 --> 00:06:20,133
the breastbone is so close to the
skin
90
00:06:20,135 --> 00:06:21,693
that no matter how hard you try,
91
00:06:21,695 --> 00:06:23,853
there's very little you can do
wrong.
92
00:06:23,855 --> 00:06:24,895
Famous last words.
93
00:06:27,335 --> 00:06:29,293
It's cold and wet...
94
00:06:29,295 --> 00:06:31,013
..like leather.
95
00:06:31,015 --> 00:06:34,493
Yeah, you have to be careful of
the subcutaneous fat,
96
00:06:34,495 --> 00:06:37,133
it will make your hands very
slippery.
97
00:06:37,135 --> 00:06:39,093
I'll just change my gloves.
98
00:06:39,095 --> 00:06:42,253
Would someone else like to take over
for the next stage?
99
00:06:42,255 --> 00:06:44,695
I think I've cut further down than I
should have.
100
00:06:48,415 --> 00:06:49,815
Ah, yes, you have.
101
00:06:50,975 --> 00:06:52,175
What is that?
102
00:06:53,615 --> 00:06:56,735
Ana, can you pass a petri dish
and some forceps? Thanks.
103
00:07:00,295 --> 00:07:01,893
Here.
104
00:07:01,895 --> 00:07:03,215
Thanks.
105
00:07:08,935 --> 00:07:11,213
It looks like an opiate patch.
106
00:07:11,215 --> 00:07:12,735
There's another piece.
107
00:07:18,455 --> 00:07:20,373
How did it get in his stomach?
108
00:07:20,375 --> 00:07:22,173
He must've swallowed it.
109
00:07:22,175 --> 00:07:23,693
Was it a suicide?
110
00:07:23,695 --> 00:07:26,293
Maybe someone fed it to this
guy...to kill him.
111
00:07:26,295 --> 00:07:28,053
That's all speculation.
112
00:07:28,055 --> 00:07:29,775
Let's not get ahead of ourselves.
113
00:07:32,015 --> 00:07:33,773
6367.
114
00:07:33,775 --> 00:07:35,853
I'm just going to check the
paperwork.
115
00:07:35,855 --> 00:07:37,653
Don't do anything more for now.
116
00:07:37,655 --> 00:07:40,253
Dr Alexander, my body's bleeding.
117
00:07:40,255 --> 00:07:42,855
Henry, embalmed bodies don't bleed.
You know that.
118
00:07:45,135 --> 00:07:46,815
You've cut your own finger.
119
00:07:57,575 --> 00:07:59,293
Where are you living now?
120
00:07:59,295 --> 00:08:01,173
I'm still at my grandmother's...
121
00:08:01,175 --> 00:08:02,853
..until I find somewhere.
122
00:08:02,855 --> 00:08:04,573
How's that working out?
123
00:08:04,575 --> 00:08:06,333
I've got my dad living with me.
124
00:08:06,335 --> 00:08:08,173
I think I'm cramping her style.
125
00:08:08,175 --> 00:08:11,695
This morning, she told me she wanted
another tattoo for her birthday.
126
00:08:12,895 --> 00:08:14,815
What's this? That is tea.
127
00:08:16,615 --> 00:08:20,133
Now I know why you're still single.
Oh, ouch.
128
00:08:20,135 --> 00:08:22,453
You and Nikki...
129
00:08:22,455 --> 00:08:24,093
..you never...?
130
00:08:24,095 --> 00:08:26,053
What?
131
00:08:26,055 --> 00:08:28,853
Two gorgeous people like you...
132
00:08:28,855 --> 00:08:33,095
No, she's with Matt. Has been for
ages, all very happy. Thank you.
133
00:08:41,615 --> 00:08:45,335
1A - Bronchopneumonia,
1B - Emphysema.
134
00:08:46,535 --> 00:08:48,693
Would that explain the fentanyl
patches?
135
00:08:48,695 --> 00:08:51,733
No, he'd been complaining of feeling
unwell -
136
00:08:51,735 --> 00:08:53,573
sore throat and shortness of breath.
137
00:08:53,575 --> 00:08:57,015
He was prescribed antibiotics but
was later found dead.
138
00:09:07,815 --> 00:09:12,053
There's some discolouration on the
inner aspect of the upper lip...
139
00:09:12,055 --> 00:09:16,093
..with a torn fraenum and what looks
like bruising and abrasions
140
00:09:16,095 --> 00:09:17,775
on the labial mucosa.
141
00:09:24,095 --> 00:09:25,573
Difficult to be certain
142
00:09:25,575 --> 00:09:28,493
with postmortem changes and
embalming but...
143
00:09:28,495 --> 00:09:31,093
..there may be a few petechial
haemorrhages here.
144
00:09:31,095 --> 00:09:32,453
Has somebody punched him?
145
00:09:32,455 --> 00:09:33,935
Maybe he was suffocated?
146
00:09:35,415 --> 00:09:37,013
What are you going to do?
147
00:09:37,015 --> 00:09:38,573
Let the police and coroner know.
148
00:09:38,575 --> 00:09:40,413
So you think this death is
suspicious?
149
00:09:40,415 --> 00:09:42,373
It's unexplained, certainly.
150
00:09:42,375 --> 00:09:44,653
Either way, it won't be easy finding
answers,
151
00:09:44,655 --> 00:09:46,573
given he's been dead for nearly two
months
152
00:09:46,575 --> 00:09:48,853
and his body has been through the
embalming process.
153
00:09:48,855 --> 00:09:50,773
But nothing's impossible, right?
154
00:09:50,775 --> 00:09:52,693
If the coroner asks to have a
postmortem,
155
00:09:52,695 --> 00:09:54,813
do you think we could come along and
observe?
156
00:09:54,815 --> 00:09:58,373
Can we? I can ask, but it's not for
me to say.
157
00:09:58,375 --> 00:10:00,773
Listen, I think we'll have to stop
for today,
158
00:10:00,775 --> 00:10:03,613
but I'll let you know what's
happening as soon as I can.
159
00:10:03,615 --> 00:10:05,335
Cheers. Thank you.
160
00:10:27,935 --> 00:10:30,013
I love watching you work.
161
00:10:30,015 --> 00:10:31,813
Oh, thanks.
162
00:10:31,815 --> 00:10:33,853
I really do.
163
00:10:33,855 --> 00:10:35,333
I'm serious.
164
00:10:35,335 --> 00:10:36,573
Ollie.
165
00:10:36,575 --> 00:10:38,173
What's wrong with that? It's true.
166
00:10:38,175 --> 00:10:39,453
Stop it.
167
00:10:39,455 --> 00:10:41,015
You're being watched.
168
00:10:43,655 --> 00:10:45,253
Ah!
169
00:10:45,255 --> 00:10:46,895
He fancies you, too.
170
00:10:53,015 --> 00:10:54,255
What is that?
171
00:10:55,935 --> 00:11:00,213
Coprolites - preserved faeces from
Bronze Age wetland sites,
172
00:11:00,215 --> 00:11:04,295
specifically looking at residual
vegetation and parasite traces.
173
00:11:07,735 --> 00:11:09,215
All right.
174
00:11:11,575 --> 00:11:13,373
How about...
175
00:11:13,375 --> 00:11:14,733
..a blind date?
176
00:11:14,735 --> 00:11:16,693
I don't do blind dates.
177
00:11:16,695 --> 00:11:18,853
I've got the perfect woman for
you.
178
00:11:18,855 --> 00:11:20,335
Simone, you barely know me.
179
00:11:22,295 --> 00:11:24,375
So maybe we should ask someone who
does.
180
00:11:36,535 --> 00:11:38,373
Was he alone when he died?
181
00:11:38,375 --> 00:11:40,533
We have a policy here at Watercress
182
00:11:40,535 --> 00:11:44,493
not to leave anyone in their final
moments on their own.
183
00:11:44,495 --> 00:11:47,573
Good morning, Kate. How's Bob today?
184
00:11:47,575 --> 00:11:49,533
Still not eating.
185
00:11:49,535 --> 00:11:54,053
I'm going to take him out, see if it
perks him up.
186
00:11:54,055 --> 00:11:58,013
You could talk to Amrita, who was
your father's main carer...
187
00:11:58,015 --> 00:12:00,533
..or Dr Young.
188
00:12:00,535 --> 00:12:04,453
Dr Young was your father's
doctor during his time here with us.
189
00:12:04,455 --> 00:12:08,053
Good morning. This is Hannah Robson,
Nigel Robson's daughter.
190
00:12:08,055 --> 00:12:10,973
Ah, yes, Robbo.
191
00:12:10,975 --> 00:12:12,775
We're so very sorry for your loss.
192
00:12:14,935 --> 00:12:16,333
Was he in pain?
193
00:12:16,335 --> 00:12:20,413
Well, your father complained of
a sore throat,
194
00:12:20,415 --> 00:12:22,813
difficulty in breathing.
195
00:12:22,815 --> 00:12:25,373
He had a history of emphysema.
196
00:12:25,375 --> 00:12:28,613
We tested for Covid but that was
negative,
197
00:12:28,615 --> 00:12:34,093
so I prescribed some antibiotics,
but unfortunately...
198
00:12:34,095 --> 00:12:37,373
..the following day, he was found
dead.
199
00:12:37,375 --> 00:12:39,333
I thought you said he wasn't alone.
200
00:12:39,335 --> 00:12:41,413
He died in his sleep.
201
00:12:41,415 --> 00:12:45,135
Amrita was with him in the lodge,
before he slept.
202
00:12:46,855 --> 00:12:49,053
Looking for Derek. Um...
203
00:12:49,055 --> 00:12:51,053
Outside with Amrita.
204
00:12:51,055 --> 00:12:52,693
Do you need a hand?
205
00:12:52,695 --> 00:12:54,495
No, no, no. I'm fine.
206
00:12:55,615 --> 00:12:58,573
Have you talked to your brother?
207
00:12:58,575 --> 00:13:00,373
Not for an age.
208
00:13:00,375 --> 00:13:02,773
Same with my father.
209
00:13:02,775 --> 00:13:05,453
My aunt sent me a message last
summer,
210
00:13:05,455 --> 00:13:08,053
saying that he was here...
211
00:13:08,055 --> 00:13:10,213
..and that I should come home and
make peace
212
00:13:10,215 --> 00:13:12,173
and I left it and I left it...
213
00:13:12,175 --> 00:13:13,733
..and now it's...
214
00:13:13,735 --> 00:13:15,135
SHE SIGHS
215
00:13:18,735 --> 00:13:20,453
Perfect.
216
00:13:20,455 --> 00:13:21,973
What does she do?
217
00:13:21,975 --> 00:13:23,933
I'm not going to say anything more.
218
00:13:23,935 --> 00:13:25,773
Don't want to ruin the surprise.
219
00:13:25,775 --> 00:13:28,015
She's going to get the surprise,
when I don't turn up.
220
00:13:29,535 --> 00:13:32,253
When was the last proper
relationship you had?
221
00:13:32,255 --> 00:13:33,415
Define relationship.
222
00:13:34,935 --> 00:13:38,015
Someone you see more than once and
you know their second name.
223
00:13:39,455 --> 00:13:41,015
Why not? Take a risk.
224
00:13:44,375 --> 00:13:46,973
Yeah. It's just Dad, he's...
225
00:13:46,975 --> 00:13:49,013
..he's all over the place at the
minute.
226
00:13:49,015 --> 00:13:51,373
He's got worse? There's no getting
better.
227
00:13:51,375 --> 00:13:53,093
BUZZING
228
00:13:53,095 --> 00:13:56,493
And after what happened with Ryan...
229
00:13:56,495 --> 00:13:59,775
Well, if it isn't Detective Sergeant
Galloway!
230
00:14:01,135 --> 00:14:03,375
All right? Hello, all right?
231
00:14:14,255 --> 00:14:16,133
Because of the embalming,
232
00:14:16,135 --> 00:14:19,213
any residual blood will be hard and
brittle.
233
00:14:19,215 --> 00:14:22,533
Now, I'll be taking samples of his
liver for toxicology
234
00:14:22,535 --> 00:14:25,573
to see if the fentanyl had actually
been absorbed
235
00:14:25,575 --> 00:14:28,973
and for any other drugs and
medications that might be present.
236
00:14:28,975 --> 00:14:32,815
But first I'm going to remove
Mr Robson's toenail.
237
00:14:36,255 --> 00:14:39,933
{\an8}With tissues that grow slowly,
like hair and nails,
238
00:14:39,935 --> 00:14:43,613
{\an8}we can test sections to look
at possible drug administration
239
00:14:43,615 --> 00:14:45,295
{\an8}over a period of time.
240
00:14:47,695 --> 00:14:50,455
This is why I'm not a pathologist.
241
00:14:56,575 --> 00:15:01,053
We know Mr Robson was complaining
of difficulties with his breathing,
242
00:15:01,055 --> 00:15:04,535
so now we'll focus our attention
on his internal organs.
243
00:15:07,735 --> 00:15:10,133
PHONE RINGS
As you know, fresh lungs
244
00:15:10,135 --> 00:15:12,213
are normally reddy-pink in colour
245
00:15:12,215 --> 00:15:15,293
and aerated, sponge-like
and floppy...
246
00:15:15,295 --> 00:15:17,093
I'll call you back
as soon as possible.
247
00:15:17,095 --> 00:15:19,133
..whereas these are much firmer
and more solid
248
00:15:19,135 --> 00:15:21,373
as a result of the embalming.
I'll call you as soon as...
249
00:15:21,375 --> 00:15:23,215
No, that's the pathologist.
250
00:15:24,975 --> 00:15:26,253
Yes, she's a woman.
251
00:15:26,255 --> 00:15:30,853
Now, lungs with pneumonia usually
have areas of consolidation.
252
00:15:30,855 --> 00:15:33,973
But apart from some changes
in the airspaces,
253
00:15:33,975 --> 00:15:36,533
consistent with emphysema...
WHISPERS: I'm at work!
254
00:15:36,535 --> 00:15:39,413
..the parenchyma appears
homogenous... I've got...
255
00:15:39,415 --> 00:15:41,333
..with no obvious consolidation.
I've got to go.
256
00:15:41,335 --> 00:15:42,775
I've got to go.
257
00:15:44,215 --> 00:15:46,013
Oh. Um... Sorry.
258
00:15:46,015 --> 00:15:48,733
Sorry. His lungs. I'm totally
with you.
259
00:15:48,735 --> 00:15:52,413
So, if it's not pneumonia,
could his breathing difficulties
260
00:15:52,415 --> 00:15:55,133
have been complications with
the fentanyl patches?
261
00:15:55,135 --> 00:15:56,853
It's the right question to ask.
262
00:15:56,855 --> 00:15:59,813
Let's hope that the body provides
an answer. But what do you think?
263
00:15:59,815 --> 00:16:03,173
Well...opiates can
depress respiration,
264
00:16:03,175 --> 00:16:06,013
so wait for toxicology?
265
00:16:06,015 --> 00:16:08,133
And we'll have to wait on histology
266
00:16:08,135 --> 00:16:10,733
to confirm whether there's any
microscopic evidence
267
00:16:10,735 --> 00:16:12,775
that he did actually have pneumonia.
PHONE RINGS
268
00:16:14,095 --> 00:16:15,775
Sorry. Sorry.
269
00:16:17,255 --> 00:16:19,693
Hello?
270
00:16:19,695 --> 00:16:20,933
I...
271
00:16:20,935 --> 00:16:22,495
..didn't hang up on you.
272
00:16:24,415 --> 00:16:27,813
Sergeant Galloway? OK, yeah,
indeed. Sorry.
273
00:16:27,815 --> 00:16:29,935
Sorry. Sorry again. Sorry.
274
00:16:31,695 --> 00:16:33,493
Next I'll be looking at the larynx,
275
00:16:33,495 --> 00:16:35,615
which I've removed
for further dissection.
276
00:16:38,095 --> 00:16:40,575
I'm looking at
the thyroid cartilage.
277
00:16:43,615 --> 00:16:46,735
And the hyoid bone,
in particular the horns.
278
00:16:51,055 --> 00:16:52,935
The horns are compressed...
279
00:16:54,095 --> 00:16:57,213
..and the hyoid bone is fractured.
280
00:16:57,215 --> 00:16:58,855
Does that suggest he was murdered?
281
00:17:15,575 --> 00:17:18,733
Are you meant to be here?
The other students have all gone.
282
00:17:18,735 --> 00:17:21,013
I'm just waiting for Dr Alexander.
283
00:17:21,015 --> 00:17:23,373
She said she'd help me
with my research paper, so...
284
00:17:23,375 --> 00:17:25,255
Well, she might be a while, so...
285
00:17:28,935 --> 00:17:31,333
That's fine.
286
00:17:31,335 --> 00:17:32,895
I'll come back later. Right.
287
00:17:39,975 --> 00:17:42,855
No. Look, it's OK. It's all going
to get sorted. It's...
288
00:17:45,575 --> 00:17:47,855
His wedding's been cancelled
three times.
289
00:17:52,615 --> 00:17:55,693
HE CLEARS THROAT
Sorry again about earlier.
290
00:17:55,695 --> 00:17:58,533
It's just...first it was
the lockdown,
291
00:17:58,535 --> 00:18:00,815
then the second lockdown,
then the venue went bust and, um...
292
00:18:02,095 --> 00:18:04,373
..now she's having second
thoughts. Great.
293
00:18:04,375 --> 00:18:07,773
About getting married? What?!
294
00:18:07,775 --> 00:18:09,413
You married at all?
295
00:18:09,415 --> 00:18:12,333
Not even a bit. Great.
296
00:18:12,335 --> 00:18:15,413
OK. So, my first instincts
with this old boy
297
00:18:15,415 --> 00:18:17,973
is that he was going through
all sorts of pain,
298
00:18:17,975 --> 00:18:21,173
so he thought he'd nick
a few fentanyl patches off the old
sweetie trolley.
299
00:18:21,175 --> 00:18:24,733
How would he have got hold of them?
I mean, surely they would have been
locked away.
300
00:18:24,735 --> 00:18:26,733
Someone also cut the patches up
301
00:18:26,735 --> 00:18:29,053
so the fentanyl was more
rapidly absorbed.
302
00:18:29,055 --> 00:18:31,813
OK. So the care home's
got some questions to answer.
303
00:18:31,815 --> 00:18:33,333
And there's the fractured hyoid.
304
00:18:33,335 --> 00:18:35,613
Yeah, OK. Look, look, I can see
where you're going with this.
305
00:18:35,615 --> 00:18:37,853
There is evidence to suggest that
our guy was drugged
306
00:18:37,855 --> 00:18:40,053
and possibly that he was suffocated
or strangled
307
00:18:40,055 --> 00:18:43,413
because of the bruising on the lips
and the fractures, but how do we
prove that?
308
00:18:43,415 --> 00:18:46,373
I mean, he could as easily
have swallowed the fentanyl
patches himself,
309
00:18:46,375 --> 00:18:49,733
and the fractured hyoid could have
been a result of an injury from
the postmortem.
310
00:18:49,735 --> 00:18:52,453
I mean, come on, you and I both know
what that body's gone through,
311
00:18:52,455 --> 00:18:56,173
some junior technician
fumbling around trying to embalm
the poor sod.
312
00:18:56,175 --> 00:18:58,573
I mean, he probably injected the
formaldehyde in the neck
313
00:18:58,575 --> 00:18:59,933
instead of the groin.
314
00:18:59,935 --> 00:19:01,813
You're right, Detective Sergeant,
315
00:19:01,815 --> 00:19:04,013
the technician did use
the carotid artery.
316
00:19:04,015 --> 00:19:06,653
I'm a genius. I am a genius.
317
00:19:06,655 --> 00:19:10,415
So how do you explain the bleeding
around the fractured hyoid bone?
318
00:19:15,975 --> 00:19:17,213
There's bleeding?
319
00:19:17,215 --> 00:19:19,853
It suggests that there was pressure
on Mr Robson's neck
320
00:19:19,855 --> 00:19:21,893
while he was still alive.
321
00:19:21,895 --> 00:19:23,255
Um...
322
00:19:34,975 --> 00:19:36,935
This is what I love about
you people.
323
00:19:45,535 --> 00:19:48,013
I've just had the police
on the phone.
324
00:19:48,015 --> 00:19:51,573
They want to ask some questions
about the recent death.
325
00:19:51,575 --> 00:19:53,373
What kind of questions?
326
00:19:53,375 --> 00:19:55,053
I don't know.
327
00:19:55,055 --> 00:19:58,253
They wouldn't tell me very much.
328
00:19:58,255 --> 00:19:59,653
About Robbo?
329
00:19:59,655 --> 00:20:01,813
There's no need to worry about that.
330
00:20:01,815 --> 00:20:04,213
Mr Robson died in his sleep.
331
00:20:04,215 --> 00:20:06,093
You and I both know that.
332
00:20:06,095 --> 00:20:08,893
But what... Why would they...? Oh...
333
00:20:08,895 --> 00:20:13,253
Why would they want to come here
if it's not suspicious?
334
00:20:13,255 --> 00:20:16,415
It's just routine questions.
It'll be fine.
335
00:20:18,575 --> 00:20:20,455
It'll be fine.
336
00:20:43,695 --> 00:20:45,733
Any results yet?
337
00:20:45,735 --> 00:20:47,653
Still waiting.
338
00:20:47,655 --> 00:20:50,013
That student's back
in reception again.
339
00:20:50,015 --> 00:20:51,693
You know, the good-looking one.
340
00:20:51,695 --> 00:20:53,093
What, Ollie?
341
00:20:53,095 --> 00:20:54,655
They're post grads, right?
342
00:20:55,735 --> 00:20:58,453
Yeah. They're all doing really well.
343
00:20:58,455 --> 00:20:59,973
You with Jack tomorrow?
344
00:20:59,975 --> 00:21:02,093
Yeah, at the care home.
345
00:21:02,095 --> 00:21:04,693
I was asking him about crime scene
management and he said,
346
00:21:04,695 --> 00:21:08,133
"Why don't you come along?"
I'm looking forward to it. I think.
347
00:21:08,135 --> 00:21:09,613
You'll be fine.
348
00:21:09,615 --> 00:21:12,735
Night. Night. Have a
good one, yeah? You too. OK.
349
00:21:31,295 --> 00:21:33,253
Hi.
350
00:21:33,255 --> 00:21:36,613
I wanted to invite you to our
Halloween party.
351
00:21:36,615 --> 00:21:39,853
Er...that's kind...
Oh, come on. It'll be fun.
352
00:21:39,855 --> 00:21:43,893
This department have to go in the
goriest, most disgusting costumes.
353
00:21:43,895 --> 00:21:46,893
And the tradition is that someone
from the faculty
354
00:21:46,895 --> 00:21:49,173
comes and judges them.
355
00:21:49,175 --> 00:21:51,173
With your strong stomach,
you'll be...
356
00:21:51,175 --> 00:21:52,655
You'll be perfect.
357
00:21:58,815 --> 00:22:01,533
Any news on Mr Robson?
358
00:22:01,535 --> 00:22:04,853
Mm. The police and two of my
colleagues are going out to the care
home tomorrow.
359
00:22:04,855 --> 00:22:06,933
Will they find out who did it?
ELEVATOR DINGS
360
00:22:06,935 --> 00:22:08,495
We'll have to wait and see.
361
00:22:15,655 --> 00:22:17,093
At least think about it.
362
00:22:17,095 --> 00:22:19,135
SHE CHUCKLES
363
00:22:36,775 --> 00:22:39,693
PHONE RINGS
364
00:22:39,695 --> 00:22:40,973
Hello?
365
00:22:40,975 --> 00:22:42,333
You called me?
366
00:22:42,335 --> 00:22:44,735
The, um... The police...
367
00:22:46,055 --> 00:22:48,173
They're looking
into your father's death.
368
00:22:48,175 --> 00:22:50,373
What do you mean?
Why would they do that?
369
00:22:50,375 --> 00:22:52,133
I-I, um...
370
00:22:52,135 --> 00:22:53,335
I don't know.
371
00:22:55,375 --> 00:22:56,415
I'm...
372
00:22:57,695 --> 00:22:59,253
I'm really sorry.
373
00:22:59,255 --> 00:23:00,893
I still can't believe you didn't
tell me
374
00:23:00,895 --> 00:23:03,733
what he was planning to do.
375
00:23:03,735 --> 00:23:04,973
Your sister was here.
376
00:23:04,975 --> 00:23:07,175
What the hell does she want?! Um...
Sorry.
377
00:23:55,415 --> 00:23:56,973
Are you meeting someone?
378
00:23:56,975 --> 00:23:58,653
Oh, I'm in the wrong place.
Don't worry.
379
00:23:58,655 --> 00:24:01,093
Simone was right. Huh?
380
00:24:01,095 --> 00:24:02,653
Simone.
381
00:24:02,655 --> 00:24:03,855
Are you Liz?
382
00:24:05,295 --> 00:24:08,133
Hey, I'm only here because Simone
told me I'd be missing out
383
00:24:08,135 --> 00:24:12,013
if I didn't come...and she'd never
talk to me again.
384
00:24:12,015 --> 00:24:14,735
Ah, well, that might have be
a blessing. She can really talk.
385
00:24:16,535 --> 00:24:18,855
Are they your dancing shoes? Um...
386
00:24:20,175 --> 00:24:21,253
Right.
387
00:24:21,255 --> 00:24:24,133
IRISH FOLK MUSIC PLAYS
388
00:24:24,135 --> 00:24:26,133
Tip, tip, toe!
389
00:24:26,135 --> 00:24:28,013
Tippety-toe!
390
00:24:28,015 --> 00:24:30,413
Tip, tip, tip and toe!
You're good.
391
00:24:30,415 --> 00:24:32,055
It's all coming back to me.
392
00:24:34,255 --> 00:24:35,413
Woo! Oh!
393
00:24:35,415 --> 00:24:37,093
Whoa, whoa! You all right?
394
00:24:37,095 --> 00:24:38,693
Is that part of the dance?
395
00:24:38,695 --> 00:24:40,653
THEY CHUCKLE
One, two, three, four.
396
00:24:40,655 --> 00:24:42,535
One, two, three, four. Ready?
397
00:24:43,775 --> 00:24:45,055
Here we go!
398
00:24:50,335 --> 00:24:52,533
KNOCK ON DOOR
Jack?
399
00:24:52,535 --> 00:24:55,053
What? Wait? Hold on, Dad.
400
00:24:55,055 --> 00:24:57,613
They say there's going
to be a flood...
401
00:24:57,615 --> 00:24:58,895
Oh.
402
00:25:02,095 --> 00:25:04,095
Liz, this is my Dad, Conor.
403
00:25:05,855 --> 00:25:08,493
Hi. Do you want some tea?
404
00:25:08,495 --> 00:25:11,133
Um... That would be great.
405
00:25:11,135 --> 00:25:12,893
Milk? Sugar?
406
00:25:12,895 --> 00:25:14,535
Just milk, thanks.
407
00:25:20,335 --> 00:25:23,453
HE GROANS
Oh, I'm sorry!
408
00:25:23,455 --> 00:25:25,533
Simone warned me about your tea.
409
00:25:25,535 --> 00:25:28,055
Uh...I make a wonderful cup
of tea, actually!
410
00:25:33,935 --> 00:25:36,773
Has anyone explained that when
a body is embalmed,
411
00:25:36,775 --> 00:25:38,973
the skin changes colour?
412
00:25:38,975 --> 00:25:42,335
The, um, family liaison officer
warned me.
413
00:25:43,935 --> 00:25:47,413
It's sometimes better to remember
someone as they were.
414
00:25:47,415 --> 00:25:48,775
I... I don't remember him.
415
00:25:52,775 --> 00:25:54,015
OK.
416
00:25:57,015 --> 00:26:00,373
I thought he'd given his body
to the university.
417
00:26:00,375 --> 00:26:03,333
That's right. He did.
418
00:26:03,335 --> 00:26:05,613
So why is he here?
419
00:26:05,615 --> 00:26:07,973
The doctor said it was
natural causes.
420
00:26:07,975 --> 00:26:10,733
What are all these
investigations about?
421
00:26:10,735 --> 00:26:13,893
Well, there have been a few issues
that have come up since,
422
00:26:13,895 --> 00:26:15,575
that do need to be explained.
423
00:26:16,975 --> 00:26:19,453
You think he was murdered?
424
00:26:19,455 --> 00:26:22,053
I'm not able to answer that
at present.
425
00:26:22,055 --> 00:26:25,053
The coroner has asked the police
to investigate.
426
00:26:25,055 --> 00:26:26,295
OK.
427
00:26:50,855 --> 00:26:52,895
SHE SNIFFLES
428
00:26:58,695 --> 00:27:01,453
Hello, Dad.
429
00:27:01,455 --> 00:27:02,895
Long time, no see.
430
00:27:06,455 --> 00:27:08,135
God, what happened to you?
431
00:27:12,575 --> 00:27:13,935
When my mum died...
432
00:27:16,375 --> 00:27:18,573
..I found myself on top of
a railway bridge
433
00:27:18,575 --> 00:27:21,095
ready to end it all,
just like she did.
434
00:27:24,215 --> 00:27:26,615
I was so convinced it was
all my fault.
435
00:27:28,015 --> 00:27:30,975
I was 15 on the last train
to London.
436
00:27:32,575 --> 00:27:34,175
That's why I'm here.
437
00:27:41,575 --> 00:27:43,615
HE PRESSES BUZZER
438
00:27:49,215 --> 00:27:51,093
Hi. Where is she?
439
00:27:51,095 --> 00:27:53,013
My sister. I was told she was here.
440
00:27:53,015 --> 00:27:54,213
Michael Robson?
441
00:27:54,215 --> 00:27:57,373
She has no right to be here!
442
00:27:57,375 --> 00:27:58,533
Michael?
443
00:27:58,535 --> 00:28:00,293
You shouldn't be here!
444
00:28:00,295 --> 00:28:01,733
Um, Mr Robson...
445
00:28:01,735 --> 00:28:03,013
Neither should Dad.
446
00:28:03,015 --> 00:28:05,293
Should we take this
conversation elsewhere?
447
00:28:05,295 --> 00:28:07,213
They think that Dad's death
is unexplained.
448
00:28:07,215 --> 00:28:10,653
Like most of his life.
Why are you here?
449
00:28:10,655 --> 00:28:12,053
He was my Dad too.
450
00:28:12,055 --> 00:28:14,293
And where were you when
I was wiping his arse?
451
00:28:14,295 --> 00:28:16,733
Mopping up his sick?
452
00:28:16,735 --> 00:28:18,293
Have you paid for any of his care?
453
00:28:18,295 --> 00:28:20,293
I wasn't here.
454
00:28:20,295 --> 00:28:22,695
No, you weren't.
No-one was except me.
455
00:28:24,655 --> 00:28:27,733
You know, he kept going on
and on about you,
456
00:28:27,735 --> 00:28:30,053
saying you'd come back.
457
00:28:30,055 --> 00:28:31,535
Well, you're too late.
458
00:28:32,815 --> 00:28:35,615
It's all over now. You hear me?
459
00:28:47,175 --> 00:28:48,573
I'm sorry.
460
00:28:48,575 --> 00:28:50,373
It's fine.
461
00:28:50,375 --> 00:28:52,653
It's fine. He's, um...
462
00:28:52,655 --> 00:28:54,295
He's just upset.
463
00:29:06,575 --> 00:29:09,535
Why do you think he doesn't want
my father donating his body?
464
00:29:10,935 --> 00:29:14,575
I'm sure these questions will be
asked as part of the investigation.
465
00:29:16,255 --> 00:29:17,655
OK, thanks.
466
00:29:47,575 --> 00:29:49,615
PHONE RINGS
467
00:29:50,735 --> 00:29:52,933
Simone, you all right?
468
00:29:52,935 --> 00:29:56,773
Yeah. Just calling,
see how you are.
469
00:29:56,775 --> 00:29:57,855
What's happened?
470
00:29:58,895 --> 00:30:00,095
Nothing.
471
00:30:01,335 --> 00:30:03,333
Shall I cook tonight?
472
00:30:03,335 --> 00:30:07,213
Oh, that'd be lovely.
Great. See you later.
473
00:30:07,215 --> 00:30:09,375
All right, bubs. Bye.
474
00:30:37,135 --> 00:30:39,175
RADIO JINGLE PLAYS
475
00:30:40,575 --> 00:30:41,613
HE SIGHS
476
00:30:41,615 --> 00:30:43,213
NEWSREADER: Storm Freddie is due
477
00:30:43,215 --> 00:30:45,533
to hit the west coast
later this evening.
478
00:30:45,535 --> 00:30:47,973
It follows quickly on the heels
of Storm Emily,
479
00:30:47,975 --> 00:30:50,533
that caused extensive flooding
around the country,
480
00:30:50,535 --> 00:30:52,933
with damage to properties
and infrastructure
481
00:30:52,935 --> 00:30:56,213
estimated to be
in the tens of millions of pounds.
482
00:30:56,215 --> 00:30:57,333
Oh!
483
00:30:57,335 --> 00:31:00,453
People in the effected area
are being advised not to travel
484
00:31:00,455 --> 00:31:02,693
unless absolutely necessary,
485
00:31:02,695 --> 00:31:06,413
and, if possible, to move furniture
and treasured possessions upstairs.
486
00:31:06,415 --> 00:31:08,653
What the hell's happening to me?
487
00:31:08,655 --> 00:31:09,975
RADIO JINGLE PLAYS
488
00:31:11,175 --> 00:31:12,893
PEACOCK CALLS
489
00:31:12,895 --> 00:31:14,975
VEHICLE APPROACHES
490
00:31:24,055 --> 00:31:27,095
All right, Jacky Boy?
All right, pal? See you inside? Aye.
491
00:31:43,015 --> 00:31:44,335
Liz had a great night. Ah.
492
00:31:45,655 --> 00:31:47,333
Irish dancing. Really?
493
00:31:47,335 --> 00:31:49,415
Yeah, just sort of came to me.
494
00:31:53,455 --> 00:31:55,533
Got a list of tasks for you today.
495
00:31:55,535 --> 00:31:57,973
Ah. Changing the subject. Nice.
496
00:31:57,975 --> 00:32:01,053
I will be mentoring you
during this investigation.
497
00:32:01,055 --> 00:32:04,853
Your competency will need to be
checked and double-checked.
498
00:32:04,855 --> 00:32:06,613
Is that what Liz said
to you last night?
499
00:32:06,615 --> 00:32:08,375
Wow.
SHE LAUGHS
500
00:32:09,415 --> 00:32:11,293
Is the DS here?
501
00:32:11,295 --> 00:32:14,613
Yeah. He's inside, talking
to the manager, Mary Thorpe.
502
00:32:14,615 --> 00:32:18,493
He's going to speak to the doctor
and a few key members of staff also.
503
00:32:18,495 --> 00:32:20,533
We take his lead on this.
504
00:32:20,535 --> 00:32:23,255
What are you implying,
that I might use my initiative? Hm.
505
00:32:24,335 --> 00:32:28,653
Mr Robson's room is in the lodge -
down the way, there.
506
00:32:28,655 --> 00:32:30,813
Still empty, I believe. Heads up.
507
00:32:30,815 --> 00:32:31,855
Thanks.
508
00:32:38,175 --> 00:32:39,533
What?
509
00:32:39,535 --> 00:32:43,213
Er, I've been looking at
a few places for my dad.
510
00:32:43,215 --> 00:32:46,093
Not here, but it's, um...
511
00:32:46,095 --> 00:32:48,613
It's like looking for
a plot in a cemetery.
512
00:32:48,615 --> 00:32:50,133
It doesn't have to be.
513
00:32:50,135 --> 00:32:52,693
There's many people
live in care homes happily.
514
00:32:52,695 --> 00:32:56,853
You know, there's 24-hour care,
they're safe, they're warm... Yeah.
515
00:32:56,855 --> 00:32:59,773
Hello. Hello.
516
00:32:59,775 --> 00:33:01,975
Hi. Who's this, then?
517
00:33:03,135 --> 00:33:06,573
Bob. Bob. He's a bit poorly.
518
00:33:06,575 --> 00:33:08,213
Aw. How old is he?
519
00:33:08,215 --> 00:33:09,893
16.
520
00:33:09,895 --> 00:33:12,013
16? Wow, that's a good age.
521
00:33:12,015 --> 00:33:17,733
My daughter gave him to me when
my husband died. Absolute Godsend.
522
00:33:17,735 --> 00:33:19,815
Nice to meet you, Bob.
523
00:33:20,895 --> 00:33:23,133
Bye, Bob. See ya.
BOB WHINES
524
00:33:23,135 --> 00:33:25,573
THUNDER ROLLS
525
00:33:25,575 --> 00:33:28,093
It's coming, Bobby.
526
00:33:28,095 --> 00:33:30,455
It's coming to wash us all clean.
527
00:33:36,615 --> 00:33:39,733
Door handles - don't touch them
unless you absolutely have to,
528
00:33:39,735 --> 00:33:43,093
and, when you do, try to touch
where normal users wouldn't.
529
00:33:43,095 --> 00:33:45,333
"Normal users"? Yeah.
530
00:33:45,335 --> 00:33:47,853
Think about the perpetrator.
531
00:33:47,855 --> 00:33:49,613
Walk in their shoes.
532
00:33:49,615 --> 00:33:51,253
Imagine their actions.
533
00:33:51,255 --> 00:33:55,213
Learn to spot the things
others might not see.
534
00:33:55,215 --> 00:33:58,853
Look at your crime scene
from all perspectives.
535
00:33:58,855 --> 00:34:01,533
Take in all possibilities.
536
00:34:01,535 --> 00:34:04,053
Don't turn the light on
without checking the switch first,
537
00:34:04,055 --> 00:34:08,053
for blood and prints,
and remember to look up.
538
00:34:08,055 --> 00:34:11,413
The best clues are often above
or behind you.
539
00:34:11,415 --> 00:34:15,533
I'll talk about walking up steps
and setting up a work space later.
540
00:34:15,535 --> 00:34:18,373
Check that with the CSM, obviously.
Obviously.
541
00:34:18,375 --> 00:34:19,853
Rule number one -
542
00:34:19,855 --> 00:34:22,973
always go to the loo
before you go out to a scene.
543
00:34:22,975 --> 00:34:26,173
DOOR OPENS
Now you tell me.
544
00:34:26,175 --> 00:34:27,253
Can I help you?
545
00:34:27,255 --> 00:34:29,693
Hello. I'm Jack Hodgson
and this is Simone Tyler.
546
00:34:29,695 --> 00:34:32,893
Ah, from The Lyell? That's right.
I'm Dr Young.
547
00:34:32,895 --> 00:34:34,493
Who's there?
548
00:34:34,495 --> 00:34:37,213
Don't worry yourself, Derek.
549
00:34:37,215 --> 00:34:40,015
We do not want to overly concern
the residents.
550
00:34:41,215 --> 00:34:44,653
You seem a little young
to be joining us, but... Derek!
551
00:34:44,655 --> 00:34:46,493
..there's room for a littl'un.
552
00:34:46,495 --> 00:34:48,533
Derek, behave yourself.
553
00:34:48,535 --> 00:34:51,893
Getting jealous, my dear heart?
He used to be an actor.
554
00:34:51,895 --> 00:34:53,333
"Used to be"?!
555
00:34:53,335 --> 00:34:55,933
Actors never die,
they simply change agents.
556
00:34:55,935 --> 00:34:59,455
I didn't order a bouncy castle.
557
00:35:01,815 --> 00:35:03,093
Sorry.
558
00:35:03,095 --> 00:35:05,493
Word of advice - never get married.
OK.
559
00:35:05,495 --> 00:35:07,053
I told the manager, Mrs Thorpe,
560
00:35:07,055 --> 00:35:09,733
that you're going be opening
the controlled medicine cabinet.
561
00:35:09,735 --> 00:35:11,213
Right. There's this one
562
00:35:11,215 --> 00:35:14,373
and there's one on the first floor
landing of the main building.
563
00:35:14,375 --> 00:35:15,693
Who else has keys to this?
564
00:35:15,695 --> 00:35:20,373
Myself and Mrs Thorpe and Amrita,
the senior care assistant.
565
00:35:20,375 --> 00:35:23,573
OK. Mrs Thorpe is going to find
the drugs books
566
00:35:23,575 --> 00:35:25,893
and the visitor book -
which you both need to sign -
567
00:35:25,895 --> 00:35:27,893
but we're also going to need
the incident book.
568
00:35:27,895 --> 00:35:31,813
PHONE RINGS
Want to take a look? Yeah. Sure.
569
00:35:31,815 --> 00:35:33,175
She's up at the main house.
570
00:35:34,495 --> 00:35:36,373
Sorry.
571
00:35:36,375 --> 00:35:37,693
Hello.
572
00:35:37,695 --> 00:35:39,693
Hello, love.
573
00:35:39,695 --> 00:35:41,173
What's a pinata?
574
00:35:41,175 --> 00:35:42,215
Robbo?
575
00:35:43,935 --> 00:35:47,013
Who are you? Where's Robbo?
576
00:35:47,015 --> 00:35:48,453
My name's Jack Hodgson.
577
00:35:48,455 --> 00:35:49,773
Come along, Derek.
578
00:35:49,775 --> 00:35:52,613
I heard him. Yes, of course you did,
my darling.
579
00:35:52,615 --> 00:35:56,455
Sounded like someone
was choking him to death.
580
00:35:58,615 --> 00:36:00,453
Was it you?
581
00:36:00,455 --> 00:36:01,815
Come along, Derek.
582
00:36:06,615 --> 00:36:08,413
Early onset dementia.
583
00:36:08,415 --> 00:36:11,735
And he's taking those painkillers
that make you go a bit doolally.
584
00:36:28,335 --> 00:36:32,533
He's been gone for two months.
You won't find anything.
585
00:36:32,535 --> 00:36:34,975
When you leave here,
you leave without a trace.
586
00:36:36,775 --> 00:36:40,853
I'm Beattie Elletson.
My husband was a copper.
587
00:36:40,855 --> 00:36:42,373
I'm not police.
588
00:36:42,375 --> 00:36:43,575
I didn't say you were.
589
00:36:45,095 --> 00:36:46,255
Follow me.
590
00:36:52,575 --> 00:36:55,133
Derek seemed to think
he was strangled.
591
00:36:55,135 --> 00:36:58,453
Robbo's wife was haunting him.
592
00:36:58,455 --> 00:37:02,133
From what I could gather,
it wasn't a very happy marriage.
593
00:37:02,135 --> 00:37:04,215
Did you know she killed herself?
594
00:37:05,335 --> 00:37:07,573
Some 20 years ago.
595
00:37:07,575 --> 00:37:12,653
I think that both his children
were deeply affected
596
00:37:12,655 --> 00:37:15,853
by the things that happened
all those years ago,
597
00:37:15,855 --> 00:37:18,215
mainly because Robbo
refused to talk about it.
598
00:37:20,335 --> 00:37:22,653
His dead wife talked to him, though.
599
00:37:22,655 --> 00:37:25,133
SHE COUGHS
600
00:37:25,135 --> 00:37:29,255
I could hear him shouting at her
to leave him alone.
601
00:37:33,215 --> 00:37:36,093
It's sad, really.
602
00:37:36,095 --> 00:37:39,453
Still, I suppose
we all have our ghosts.
603
00:37:39,455 --> 00:37:40,853
How long have you been here?
604
00:37:40,855 --> 00:37:42,813
Longer than expected.
605
00:37:42,815 --> 00:37:45,175
Much of the time, I'm fine.
But then...
606
00:37:46,175 --> 00:37:48,173
..suddenly, I can't breathe
607
00:37:48,175 --> 00:37:51,933
and then it's all blues and twos
and everybody's in a panic.
608
00:37:51,935 --> 00:37:53,215
SHE CHUCKLES AND COUGHS
609
00:37:55,295 --> 00:37:57,135
I'm a bloody miracle. Hm!
610
00:37:59,295 --> 00:38:01,495
I, er...had better get back to work.
611
00:38:04,175 --> 00:38:06,413
Robbo's been dead some two months.
612
00:38:06,415 --> 00:38:11,493
We do still have his details,
but we've taken it off the database.
613
00:38:11,495 --> 00:38:13,133
I'll have to find them.
614
00:38:13,135 --> 00:38:18,053
Great. And the incident and
the visitors book would be great.
615
00:38:18,055 --> 00:38:21,373
Can't you see how understaffed
we are?
616
00:38:21,375 --> 00:38:24,015
I understand,
but I'm just doing my job.
617
00:38:25,935 --> 00:38:28,093
You can look through
the visitors book,
618
00:38:28,095 --> 00:38:30,013
but you can't take it with you.
619
00:38:30,015 --> 00:38:33,533
Oh. I don't...I don't see why not.
620
00:38:33,535 --> 00:38:36,053
Well, you wouldn't, would you?
621
00:38:36,055 --> 00:38:39,133
You haven't been here
these past 18 months,
622
00:38:39,135 --> 00:38:42,693
going through what we've
been forced to go through.
623
00:38:42,695 --> 00:38:47,133
I'm sorry about Robbo,
he was a much-loved resident,
624
00:38:47,135 --> 00:38:49,773
but you'll have to
give me more time.
625
00:38:49,775 --> 00:38:52,055
Oh, Mrs Thorpe? Coming, Dot.
626
00:38:53,255 --> 00:38:56,733
Those records would be so useful.
627
00:38:56,735 --> 00:38:58,413
Mrs Thorpe!
628
00:38:58,415 --> 00:38:59,775
Yes, coming.
629
00:39:02,055 --> 00:39:04,093
I'll get someone to bring over
the incident book
630
00:39:04,095 --> 00:39:06,175
from the lodge for you. Thank you.
631
00:39:23,495 --> 00:39:26,413
The incident book. Thank you.
632
00:39:26,415 --> 00:39:28,893
Can I ask what it is
you're looking for, exactly?
633
00:39:28,895 --> 00:39:31,773
Well, we believe Mr Robson swallowed
a fentanyl patch.
634
00:39:31,775 --> 00:39:33,853
Fentanyl? Mm.
635
00:39:33,855 --> 00:39:35,133
That's a Schedule 2 medicine.
636
00:39:35,135 --> 00:39:38,253
If we had any, it would have
been under lock and key.
637
00:39:38,255 --> 00:39:40,933
Yeah. Well,
the night Mr Robson died,
638
00:39:40,935 --> 00:39:43,413
the night
you prescribed him antibiotics,
639
00:39:43,415 --> 00:39:45,773
you weren't actually here.
640
00:39:45,775 --> 00:39:50,013
No. I was informed of the symptoms
and prescribed accordingly.
641
00:39:50,015 --> 00:39:51,735
Is that usual practice?
642
00:39:53,295 --> 00:39:54,573
In the last year or so,
643
00:39:54,575 --> 00:39:57,693
it's become harder
and harder to be everywhere at once.
644
00:39:57,695 --> 00:40:00,093
I called in the next morning.
645
00:40:00,095 --> 00:40:02,455
When Mr Robson was already dead.
646
00:40:31,175 --> 00:40:32,973
Come to arrest me?
647
00:40:32,975 --> 00:40:34,815
For medicinal purposes only, is it?
648
00:40:39,175 --> 00:40:42,533
Get a smoke in
before the storm comes.
649
00:40:42,535 --> 00:40:44,813
You know
you could cause an explosion
650
00:40:44,815 --> 00:40:47,133
using a naked flame around oxygen?
651
00:40:47,135 --> 00:40:50,895
Next you'll be telling me smoking
40 a day is bad for my health.
652
00:40:55,295 --> 00:40:57,293
Found anything?
653
00:40:57,295 --> 00:40:58,335
Very much doubt it.
654
00:40:59,855 --> 00:41:01,853
Want my DNA?
655
00:41:01,855 --> 00:41:02,973
HE CHUCKLES
656
00:41:02,975 --> 00:41:05,493
Not sure we have reasonable grounds
for that, do we?
657
00:41:05,495 --> 00:41:07,253
SHE CHUCKLES AND COUGHS
658
00:41:07,255 --> 00:41:13,293
My husband, bless him,
used to think DNA was...cheating.
659
00:41:13,295 --> 00:41:15,735
Did he?
THEY LAUGH
660
00:41:17,815 --> 00:41:21,773
You think Robbo
was unlawfully killed?
661
00:41:21,775 --> 00:41:22,975
I don't know.
662
00:41:24,575 --> 00:41:26,333
If he was,
we're going to have a hard time
663
00:41:26,335 --> 00:41:28,175
proving who was responsible for it.
664
00:41:29,495 --> 00:41:31,095
Robbo liked his puzzles.
665
00:41:32,535 --> 00:41:33,775
His little games.
666
00:41:36,335 --> 00:41:38,135
He'd have been laughing at us now.
667
00:41:41,655 --> 00:41:43,693
THUNDER CRACKS AND ROLLS
668
00:41:43,695 --> 00:41:47,615
RAIN PATTERS
669
00:42:22,615 --> 00:42:26,133
Mr Robson was prescribed 20mg
morphine capsules three times a day
670
00:42:26,135 --> 00:42:29,493
that could be topped up with
Oramorph for breakthrough pain.
671
00:42:29,495 --> 00:42:32,493
Dr Young prescribed according to
the pain management ladder -
672
00:42:32,495 --> 00:42:34,933
paracetamol to co-codamol
to morphine -
673
00:42:34,935 --> 00:42:38,133
but there's no indication that he
went as far as prescribing fentanyl.
674
00:42:38,135 --> 00:42:40,893
So how did it get
into Mr Robson's gut?
675
00:42:40,895 --> 00:42:44,093
If these records are correct,
and they are from the pharmacy,
676
00:42:44,095 --> 00:42:47,573
the care home haven't had fentanyl
since before Mr Robson arrived.
677
00:42:47,575 --> 00:42:49,653
The man in the room next to Robson
678
00:42:49,655 --> 00:42:52,373
said he heard him being strangled
or suffocated.
679
00:42:52,375 --> 00:42:54,213
Yeah, I spoke with him. Derek.
Uh-huh.
680
00:42:54,215 --> 00:42:56,773
Come on. You and I both know
that a resident with dementia,
681
00:42:56,775 --> 00:42:58,813
their evidence isn't
going to carry much weight.
682
00:42:58,815 --> 00:43:01,213
And yet we know
that the fractured hyoid bone
683
00:43:01,215 --> 00:43:04,293
points to Mr Robson being strangled.
Yeah. All right.
684
00:43:04,295 --> 00:43:07,613
Dr Young wasn't there
the night before Robson died.
685
00:43:07,615 --> 00:43:09,973
Who administered
the antibiotics he prescribed?
686
00:43:09,975 --> 00:43:13,333
Well, according to the rota,
senior care assistant Amrita Naidu.
687
00:43:13,335 --> 00:43:15,573
It was her day off today.
I'll speak to her tomorrow.
688
00:43:15,575 --> 00:43:18,453
The room was clean as a whistle.
689
00:43:18,455 --> 00:43:20,653
I accept that
it would have had a deep clean
690
00:43:20,655 --> 00:43:23,973
soon after the body was removed,
but there was barely a speck of dust
691
00:43:23,975 --> 00:43:26,773
and the smell of cleaning products?
Like napalm.
692
00:43:26,775 --> 00:43:29,653
There's a presence of
morphine metabolites in his toenail
693
00:43:29,655 --> 00:43:31,853
dating back
to around eight months ago.
694
00:43:31,855 --> 00:43:34,293
And there's no previous indication
of fentanyl,
695
00:43:34,295 --> 00:43:37,453
suggesting that this is the first
time he was exposed to the patches.
696
00:43:37,455 --> 00:43:40,695
THUNDER CRACKS AND ROLLS
697
00:43:45,655 --> 00:43:47,173
Did the fentanyl kill him?
698
00:43:47,175 --> 00:43:50,053
It would have been enough
to render him unconscious.
699
00:43:50,055 --> 00:43:52,375
And then he was strangled
or suffocated?
700
00:44:08,375 --> 00:44:09,975
Michael?
701
00:44:14,415 --> 00:44:15,455
Michael?
702
00:44:19,415 --> 00:44:21,055
Michael!
703
00:44:40,295 --> 00:44:41,455
PHONE RINGS
704
00:44:46,615 --> 00:44:49,853
Michael, it's me, Amrita.
705
00:44:49,855 --> 00:44:54,653
I...I helped you
when you needed help.
706
00:44:54,655 --> 00:44:58,653
I risked my job helping you
with your father.
707
00:44:58,655 --> 00:45:04,013
I need you to help me,
please, Michael. Please.
708
00:45:04,015 --> 00:45:05,775
SOBBING
709
00:45:18,495 --> 00:45:19,695
Guys?
710
00:45:22,575 --> 00:45:25,053
"I know who killed Robbo"?
Who sent you this?
711
00:45:25,055 --> 00:45:27,373
Must be someone from the care home.
712
00:45:27,375 --> 00:45:29,093
You gave them your number?
713
00:45:29,095 --> 00:45:30,333
Is that unethical?
714
00:45:30,335 --> 00:45:32,573
Who did you give your number to?
715
00:45:32,575 --> 00:45:35,973
Well, I put it in the visitors book.
716
00:45:35,975 --> 00:45:37,615
LINE RINGING
717
00:45:41,815 --> 00:45:43,213
Yeah, they're not answering.
718
00:45:43,215 --> 00:45:45,173
OK, send me a screen
grab of that number,
719
00:45:45,175 --> 00:45:46,813
I'll get in touch with
the phone company.
720
00:45:46,815 --> 00:45:48,935
And we need to get back
to the care home now.
721
00:45:53,535 --> 00:45:58,053
I sense I haven't passed my
assessment with flying colours.
722
00:45:58,055 --> 00:45:59,455
THUNDER RUMBLES
723
00:46:01,175 --> 00:46:03,055
PANTING
724
00:46:13,175 --> 00:46:14,215
DOOR OPENS
725
00:46:16,575 --> 00:46:18,573
Where have you been?
726
00:46:18,575 --> 00:46:20,093
I saw you.
727
00:46:20,095 --> 00:46:24,733
If you leave now, they WILL get
suspicious and come after you.
728
00:46:24,735 --> 00:46:27,573
I can't protect you.
729
00:46:27,575 --> 00:46:29,093
They're going to blame me.
730
00:46:29,095 --> 00:46:30,373
No.
731
00:46:30,375 --> 00:46:33,133
No, I will not let that happen.
732
00:46:33,135 --> 00:46:34,415
THUNDER BOOMS
733
00:46:35,735 --> 00:46:38,333
We've got to get the residents
out of the lodge
734
00:46:38,335 --> 00:46:40,013
and up to the main house.
735
00:46:40,015 --> 00:46:41,055
Please.
736
00:46:54,255 --> 00:46:56,893
We are doing everything
we can to restore power
737
00:46:56,895 --> 00:46:59,733
but I would urge people
to stay where they are,
738
00:46:59,735 --> 00:47:01,453
upstairs if they have one.
739
00:47:01,455 --> 00:47:03,973
Our teams are rescuing
as many people as possible.
740
00:47:03,975 --> 00:47:05,333
Just hold tight,
741
00:47:05,335 --> 00:47:07,573
cos whilst the rain is
beginning to subside,
742
00:47:07,575 --> 00:47:10,253
water volume continues to grow.
743
00:47:10,255 --> 00:47:12,973
The flood defences
to the west have been breached,
744
00:47:12,975 --> 00:47:16,053
which means a large volume
of water is heading our way
745
00:47:16,055 --> 00:47:19,053
and will almost certainly have
a devastating impact.
746
00:47:19,055 --> 00:47:21,735
LOUD DANCE MUSIC
747
00:47:43,695 --> 00:47:47,853
Oh! You scared me to death.
Who is it?
748
00:47:47,855 --> 00:47:52,093
Oh, it's you. You look incredible.
749
00:47:52,095 --> 00:47:54,733
Your outfit's, er...
750
00:47:54,735 --> 00:47:57,533
I mean, wow. Respect.
751
00:47:57,535 --> 00:48:02,333
You know you're here to judge the
competition, not to win it?
752
00:48:02,335 --> 00:48:04,775
Whoa!
Come on, let's get you a drink.
753
00:48:14,975 --> 00:48:16,775
INDISTINCT REPORT ON RADIO
754
00:48:20,215 --> 00:48:24,093
..storm force winds are still
pushing across England and Wales.
755
00:48:24,095 --> 00:48:26,573
What are you going to do?
756
00:48:26,575 --> 00:48:28,655
It's clearly too deep.
757
00:48:29,895 --> 00:48:32,013
What's the worst that can happen?
758
00:48:32,015 --> 00:48:34,533
Irreparable damage to
the electrical system,
759
00:48:34,535 --> 00:48:36,773
water getting into
the engine and it seizing,
760
00:48:36,775 --> 00:48:38,415
or we just get swept away.
761
00:48:40,255 --> 00:48:41,455
Same number.
762
00:48:43,415 --> 00:48:46,295
"I think they're going
to kill again." Drive.
763
00:49:01,655 --> 00:49:03,055
Thank you.
764
00:49:05,375 --> 00:49:08,375
You haven't judged our costumes yet.
765
00:49:09,535 --> 00:49:12,055
Come on, judge. Take a seat.
766
00:49:13,655 --> 00:49:15,173
How am I supposed to judge them
767
00:49:15,175 --> 00:49:17,413
when I don't even know
who Henry is meant to be?
768
00:49:17,415 --> 00:49:20,093
You have to guess.
Wrong answer gets a shot.
769
00:49:20,095 --> 00:49:23,453
Um... Psycho?
770
00:49:23,455 --> 00:49:25,453
Jessica Fletcher, who else?
771
00:49:25,455 --> 00:49:28,253
I thought this was supposed
to be a Halloween party.
772
00:49:28,255 --> 00:49:32,053
There's going to be a very bloody
murder and I'm here to solve it.
773
00:49:32,055 --> 00:49:33,095
PHONE RINGS
774
00:49:35,215 --> 00:49:39,175
Whoa, whoa, whoa.
It's your night off. Stop working.
775
00:49:40,215 --> 00:49:44,095
THEY CHANT:
Drink, drink, drink, drink...
776
00:49:48,655 --> 00:49:50,933
THEY CHEER
777
00:49:50,935 --> 00:49:53,253
OK, give it back. Nope.
778
00:49:53,255 --> 00:49:55,333
Come on. It could be important.
779
00:49:55,335 --> 00:49:58,213
I'm not finished yet. Please.
780
00:49:58,215 --> 00:49:59,615
Next question.
781
00:50:02,375 --> 00:50:03,575
Are you single?
782
00:50:08,255 --> 00:50:09,333
Give it.
783
00:50:09,335 --> 00:50:11,813
MARY: The main house
is on higher ground.
784
00:50:11,815 --> 00:50:15,413
Let go of me. Come on, Derek,
we're just trying to save you.
785
00:50:15,415 --> 00:50:19,253
Save me from what?
The flood, darling.
786
00:50:19,255 --> 00:50:25,533
We need to get you all out
of the lodge. Let it take me.
787
00:50:25,535 --> 00:50:27,655
Take us all... This is my home!
788
00:50:29,855 --> 00:50:31,495
SIMONE: Hey, Derek.
789
00:50:32,495 --> 00:50:33,893
Hi.
790
00:50:33,895 --> 00:50:38,333
They're trying to hurt me
like they hurt Robbo.
791
00:50:38,335 --> 00:50:41,453
Derek, there's a storm.
What shall we take?
792
00:50:41,455 --> 00:50:45,575
What's the most precious
thing you have?
793
00:50:50,975 --> 00:50:52,735
What's happening?
794
00:50:56,735 --> 00:51:00,215
JACK: We have to go now.
I'm scared.
795
00:51:02,055 --> 00:51:04,653
SIMONE: Come on, Derek. This way.
796
00:51:04,655 --> 00:51:08,295
Me too, but I think
we can do it together.
797
00:51:13,935 --> 00:51:20,455
DEREK: Every inch a king.
798
00:51:23,095 --> 00:51:24,973
KATE: My poor Bobby's not well.
799
00:51:24,975 --> 00:51:28,495
AMRITA: Let me take him.
No, no, he's in pain.
800
00:52:10,015 --> 00:52:15,413
DEREK: Blow, winds,
and crack your cheeks.
801
00:52:15,415 --> 00:52:17,613
Rage!
802
00:52:17,615 --> 00:52:22,853
Blow, you cataracts and
hurricanoes...
803
00:52:22,855 --> 00:52:25,013
SIMONE: Brilliant,
brilliant, my liege,
804
00:52:25,015 --> 00:52:27,055
but we really need
to get inside now.
805
00:52:28,975 --> 00:52:36,415
I am a very foolish fond old man.
806
00:52:37,855 --> 00:52:40,613
Four score and upward,
not an hour, more or less,
807
00:52:40,615 --> 00:52:44,533
and, to deal plainly,
808
00:52:44,535 --> 00:52:47,093
I...fear
809
00:52:47,095 --> 00:52:50,933
I am not in my perfect mind.
810
00:52:50,935 --> 00:52:54,735
All right, well, let's get you in.
Come on, Derek. Up you get. Please.
811
00:52:56,895 --> 00:53:03,375
They told me I was everything!
812
00:53:04,775 --> 00:53:10,495
Tis a lie! I am not ague-proof.
813
00:53:11,975 --> 00:53:15,653
Jack, it's Steve.
Hope you're able to pick this up.
814
00:53:15,655 --> 00:53:17,973
We traced the fingerprints that
you took at the care home.
815
00:53:17,975 --> 00:53:21,973
One set has a problem.
It belongs to an Amrita Naidu.
816
00:53:21,975 --> 00:53:24,093
She works at the care home
817
00:53:24,095 --> 00:53:26,655
but that's not her real name.
818
00:53:28,495 --> 00:53:32,295
She could be the killer mentioned
in the message sent to Simone.
819
00:53:35,015 --> 00:53:38,295
LOUD MUSIC
INDISTINCT CONVERSATION
820
00:53:47,335 --> 00:53:48,375
Ja...
821
00:54:03,815 --> 00:54:06,213
DOG WHINES
I think his hip
822
00:54:06,215 --> 00:54:08,413
has broken or something.
823
00:54:08,415 --> 00:54:11,095
He had an operation last year.
824
00:54:12,255 --> 00:54:15,253
You're right, he's not doing well.
825
00:54:15,255 --> 00:54:17,973
The vet said it was
only a matter of time.
826
00:54:17,975 --> 00:54:20,693
How are you with a syringe, Jack?
827
00:54:20,695 --> 00:54:22,533
We need to get everyone upstairs.
828
00:54:22,535 --> 00:54:25,533
There's warm clothes
up there as well.
829
00:54:25,535 --> 00:54:27,975
Will you get her back
in her room, please?
830
00:54:30,215 --> 00:54:31,535
DOG WHINES
831
00:54:34,495 --> 00:54:37,893
It's for the dog. Beattie's asked.
832
00:54:37,895 --> 00:54:41,133
In my early life I was a vet.
I would do it myself but...
833
00:54:41,135 --> 00:54:44,015
You can't kill the dog.
834
00:54:45,375 --> 00:54:47,373
Poor fool is hanged.
835
00:54:47,375 --> 00:54:48,813
My poor Bobby.
836
00:54:48,815 --> 00:54:52,373
He's feeling so bad,
837
00:54:52,375 --> 00:54:55,413
in such pain.
838
00:54:55,415 --> 00:54:58,413
It's for the best. I know it.
839
00:54:58,415 --> 00:55:00,613
Come on, everyone.
840
00:55:00,615 --> 00:55:02,493
Please be careful.
841
00:55:02,495 --> 00:55:04,175
CRYING
842
00:55:39,575 --> 00:55:41,615
It's OK.
843
00:55:44,575 --> 00:55:46,213
NEWS REPORT: It's been estimated
844
00:55:46,215 --> 00:55:49,815
that a month's worth of rain has
fallen in the last 48 hours...
845
00:55:52,295 --> 00:55:53,775
Is that you, Jack?
846
00:56:03,895 --> 00:56:05,653
Well done.
847
00:56:05,655 --> 00:56:07,055
Not easy.
848
00:56:15,535 --> 00:56:18,015
Pop him down there.
Mary will take care of it.
849
00:56:25,455 --> 00:56:28,735
You're freezing. Come on.
We need to get you upstairs.
850
00:56:45,295 --> 00:56:49,895
You know, I don't think
I can manage this on my own.
851
00:57:01,895 --> 00:57:04,693
Then I'm going to have to carry you.
852
00:57:04,695 --> 00:57:06,095
I thought you'd never ask.
853
00:57:13,695 --> 00:57:14,975
There we go.
854
00:57:19,935 --> 00:57:22,055
Jack?
GROANING
855
00:57:25,215 --> 00:57:27,613
If the town has been hit
as badly as we have,
856
00:57:27,615 --> 00:57:29,455
we could be trapped
out here for days.
857
00:57:32,215 --> 00:57:34,093
We need to get you warm.
858
00:57:34,095 --> 00:57:37,495
How are you going to do that, Jack,
with no electricity?
859
00:57:41,735 --> 00:57:44,815
Oh, thank you. OK?
860
00:58:06,495 --> 00:58:13,975
# Testator silens
861
00:58:15,535 --> 00:58:22,573
# Costestes e spiritu
862
00:58:22,575 --> 00:58:30,575
# Silencium. #
862
00:58:31,305 --> 00:59:31,812
Please rate this subtitle at www.osdb.link/8wtma
Help other users to choose the best subtitles
103830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.