All language subtitles for Red Election s01e01.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,080 --> 00:00:26,360
When powerful men
set themselves against the truth...
2
00:00:28,680 --> 00:00:29,960
they must be stopped.
3
00:00:34,880 --> 00:00:36,560
Your former boss,
4
00:00:36,640 --> 00:00:40,840
his stated aim was to achieve
permanent unrest in Europe.
5
00:00:43,800 --> 00:00:44,960
I love the English.
6
00:00:45,760 --> 00:00:49,840
Always pointing at everyone else.
Their finger dripping with blood.
7
00:00:49,920 --> 00:00:51,480
Can we get down to business?
8
00:00:52,080 --> 00:00:54,360
Business. Yes.
9
00:00:56,920 --> 00:00:58,160
Red spider.
10
00:00:58,240 --> 00:00:59,520
Redspider.
11
00:01:00,200 --> 00:01:02,720
Redback. The female's bite is deadly.
12
00:01:03,360 --> 00:01:06,560
She also indulges
in sexual cannibalism.
13
00:01:07,160 --> 00:01:08,240
Alex.
14
00:01:09,320 --> 00:01:10,760
What does it mean?
15
00:01:10,840 --> 00:01:12,000
You're retiring.
16
00:01:12,080 --> 00:01:13,480
Next month.
17
00:01:14,640 --> 00:01:15,960
Look at this.
18
00:01:16,520 --> 00:01:17,640
Four bedrooms.
19
00:01:17,720 --> 00:01:20,040
Snooker room in the basement.
Heated pool.
20
00:01:20,120 --> 00:01:22,240
You could sign off on this
before you quit.
21
00:01:22,320 --> 00:01:25,240
From now on
everything goes through Beatrice.
22
00:01:26,680 --> 00:01:28,400
What does Redback mean?
23
00:01:31,680 --> 00:01:32,560
You want to know?
24
00:01:33,600 --> 00:01:35,480
Call the estate agent. Make an offer.
25
00:01:37,160 --> 00:01:38,360
You got here before us.
26
00:01:41,400 --> 00:01:42,240
So?
27
00:01:42,320 --> 00:01:45,200
So, if you'd taken even the most
basic counter-surveillance measures,
28
00:01:45,280 --> 00:01:46,400
you'd have arrived late.
29
00:01:46,480 --> 00:01:48,440
You think I don't know
if I'm being tailed?
30
00:01:49,440 --> 00:01:51,040
Twenty-seven years
in the fucking KGB.
31
00:01:51,120 --> 00:01:52,480
You're slack.
32
00:01:52,560 --> 00:01:55,320
And as your intelligence declines,
your entitlement soars.
33
00:01:57,640 --> 00:02:00,720
Redback is the code name
34
00:02:00,800 --> 00:02:04,640
for a major terror attack
on British soil.
35
00:02:07,840 --> 00:02:11,360
-Now you're ready to deal.
-Who are we talking about? When?
36
00:02:12,200 --> 00:02:15,280
Rieper Hansen.
Major Danish multinational.
37
00:02:15,360 --> 00:02:16,880
I've heard of Rieper Hansen.
38
00:02:16,960 --> 00:02:20,600
They're building a nuclear power
station for the Scottish Government.
39
00:02:20,680 --> 00:02:22,080
Alex, it's built.
40
00:02:23,600 --> 00:02:26,120
-Opens this week.
-What's the connection with Redback?
41
00:02:28,760 --> 00:02:29,680
I don't know.
42
00:02:29,760 --> 00:02:30,840
You don't know?
43
00:02:31,440 --> 00:02:34,320
The name came up.
You get more when I get my house.
44
00:02:34,800 --> 00:02:36,080
And you better be quick.
45
00:02:38,400 --> 00:02:40,760
And if you think
this is just about the house,
46
00:02:41,680 --> 00:02:43,120
I need another handler.
47
00:02:52,400 --> 00:02:54,840
Well, he must have something
if he's demanding a house.
48
00:02:54,920 --> 00:02:57,200
-Perhaps.
-Oh, I played that wrong.
49
00:02:57,280 --> 00:02:59,560
Alexander is a narcissist.
50
00:03:00,440 --> 00:03:02,080
We all are.
51
00:03:03,120 --> 00:03:06,280
He just needs
to be made to feel special.
52
00:03:06,360 --> 00:03:08,400
But never let him forget
who's in charge.
53
00:03:10,920 --> 00:03:11,960
Look at his hands.
54
00:04:08,280 --> 00:04:09,080
Man down. Tull Lane.
55
00:04:09,640 --> 00:04:11,040
Lone actor. CBRN threat.
56
00:04:11,120 --> 00:04:13,280
Operationally capable.
Seal the area now.
57
00:05:23,840 --> 00:05:26,000
This was block 17.
58
00:05:26,560 --> 00:05:28,000
I will throw the bottle.
59
00:05:28,560 --> 00:05:29,960
Everyone will die.
60
00:05:33,680 --> 00:05:36,080
I doubt you want to die.
61
00:05:36,160 --> 00:05:38,520
I doubt you have a gun.
62
00:05:40,360 --> 00:05:41,760
But you are not sure.
63
00:06:31,080 --> 00:06:31,920
Fuck!
64
00:06:38,680 --> 00:06:39,640
Glen?
65
00:06:40,080 --> 00:06:42,040
Beatrice, Code blue.
66
00:06:42,120 --> 00:06:43,480
Get everyone out of here.
67
00:06:44,880 --> 00:06:46,120
Evacuate the building.
68
00:06:46,200 --> 00:06:47,560
Don't open the doors.
69
00:06:49,400 --> 00:06:51,480
Don't open the doors.
70
00:06:51,560 --> 00:06:52,440
Evacuate!
71
00:06:53,640 --> 00:06:55,160
Glen, open the doors!
72
00:06:56,200 --> 00:06:57,000
Glen!
73
00:07:00,240 --> 00:07:02,920
Glen!
74
00:07:10,800 --> 00:07:12,320
It's poisonous. Clear the building.
75
00:07:12,400 --> 00:07:15,080
What are you waiting for?
Everybody, move! Now!
76
00:08:32,240 --> 00:08:34,480
As you see behind me here,
the shopping center,
77
00:08:34,560 --> 00:08:37,640
where yesterday's attack took place,
remains closed.
78
00:08:37,720 --> 00:08:40,240
We have news
that people admitted to hospital
79
00:08:40,320 --> 00:08:42,400
with breathing difficulties
have now been released...
80
00:08:42,480 --> 00:08:43,280
Hi.
81
00:08:43,360 --> 00:08:44,160
...but no further news
82
00:08:44,240 --> 00:08:46,000
on the identities
of the two fatalities.
83
00:08:46,080 --> 00:08:47,600
Shouldn't you be out there?
84
00:08:48,080 --> 00:08:49,440
Probably.
85
00:08:49,520 --> 00:08:50,920
And now we go live to Downing Street
86
00:08:51,000 --> 00:08:53,360
where the Prime Minister
is about to make a statement.
87
00:08:53,960 --> 00:08:55,000
I think that's your cue.
88
00:08:55,080 --> 00:08:57,480
I don't think
they'll start without me.
89
00:09:01,080 --> 00:09:02,480
Over here, if you would.
90
00:09:07,840 --> 00:09:09,080
Good morning, everybody.
91
00:09:16,080 --> 00:09:18,760
So, what have you got?
92
00:09:21,960 --> 00:09:24,480
Alexander Kutiev was bugged.
93
00:09:24,560 --> 00:09:27,160
The pathologist found an AU32
in the lining of his jacket.
94
00:09:27,240 --> 00:09:31,200
So, whoever killed him knows what we
know which is pretty much fuck all.
95
00:09:32,080 --> 00:09:34,560
Danish conglomerate
and something called Redback.
96
00:09:35,360 --> 00:09:37,160
This was in his flat.
97
00:09:39,280 --> 00:09:42,880
And either this is the newspaper
Mr. Kutiev was reading
98
00:09:42,960 --> 00:09:44,840
when he got the communiqué
99
00:09:44,920 --> 00:09:47,720
or this is a terror attack
on our Prime Minister.
100
00:09:50,080 --> 00:09:52,920
Alex Kutiev
was not a man who played games.
101
00:09:53,000 --> 00:09:55,440
If he called a meeting,
he had something to impart.
102
00:09:55,520 --> 00:09:57,360
So why are we reduced
to this conjecture?
103
00:09:58,920 --> 00:10:00,040
Beatrice?
104
00:10:01,960 --> 00:10:05,160
Well, whatever he had
he was using it as leverage.
105
00:10:05,240 --> 00:10:06,320
For what?
106
00:10:07,080 --> 00:10:08,280
He wanted a better house.
107
00:10:08,360 --> 00:10:10,840
He wanted a better house.
What a bastard.
108
00:10:11,560 --> 00:10:14,240
A man who imperiled his life
for this country
109
00:10:14,320 --> 00:10:17,400
and here we are
for the sake of a few quid,
110
00:10:17,480 --> 00:10:19,360
with our heads up our arses,
111
00:10:19,440 --> 00:10:23,080
waiting for some monumental
goatfuck to kick off!
112
00:10:27,520 --> 00:10:29,080
And we are stronger than ever
113
00:10:29,160 --> 00:10:32,440
in our determination
to defeat terrorism.
114
00:10:33,040 --> 00:10:36,840
We will never allow violence
to change our values.
115
00:10:37,440 --> 00:10:39,280
-Prime Minister?
-Yes. Jonathan?
116
00:10:40,080 --> 00:10:41,520
Given messages of support
117
00:10:41,600 --> 00:10:44,720
for the attack
from Scottish Nationalist Extremists,
118
00:10:45,400 --> 00:10:47,080
can you discount their involvement?
119
00:10:47,960 --> 00:10:50,040
We live in volatile times.
I'm not discounting anything.
120
00:10:50,120 --> 00:10:52,960
What will the ramifications be
about Scotland in the referendum?
121
00:10:56,040 --> 00:10:57,760
Was it a terrorist attack?
122
00:10:58,920 --> 00:11:00,600
As some of you know
123
00:11:00,680 --> 00:11:05,200
that the DG has ordered
that no one from this department
124
00:11:06,000 --> 00:11:08,960
attend Glen's funeral.
125
00:11:10,720 --> 00:11:12,960
He asked me
to say a few words instead.
126
00:11:14,040 --> 00:11:15,240
But, um,
127
00:11:16,480 --> 00:11:19,200
I can hear
Glen's voice now saying,
128
00:11:19,280 --> 00:11:20,960
"What are you doing? Get on with it.
129
00:11:21,840 --> 00:11:22,800
Get on with the job."
130
00:11:24,480 --> 00:11:26,000
So, no eulogies.
131
00:11:26,800 --> 00:11:28,480
You are now Team Redback.
132
00:11:28,560 --> 00:11:32,960
You discuss this operation
with no one outside this enclave.
133
00:11:33,400 --> 00:11:35,080
Your mission is to find out
134
00:11:35,160 --> 00:11:38,760
what Alexander Kutiev meant
by Redback
135
00:11:39,680 --> 00:11:41,000
and to prevent it.
136
00:11:42,160 --> 00:11:43,560
And to hunt down
137
00:11:44,440 --> 00:11:46,080
and bring to justice
138
00:11:47,680 --> 00:11:49,720
the man who killed our friend.
139
00:11:51,120 --> 00:11:53,920
We honor Glen Whitelaw
140
00:11:55,800 --> 00:11:57,000
with our actions.
141
00:12:00,440 --> 00:12:01,920
What do we have, Beatrice?
142
00:12:07,160 --> 00:12:09,120
Glen and Alexander Kutiev
143
00:12:09,200 --> 00:12:11,800
were killed from inhalation
of the VX nerve agent.
144
00:12:12,440 --> 00:12:14,520
We're mapping the chemical trace.
145
00:12:14,600 --> 00:12:15,520
And the assailant?
146
00:12:17,400 --> 00:12:20,360
Nothing yet,
but we'll be on it round the clock.
147
00:12:20,960 --> 00:12:27,040
Well, we do know that he's not new
to this from the CCTV footage, so
148
00:12:28,680 --> 00:12:31,520
Find the Redback trail,
find the killer.
149
00:12:31,600 --> 00:12:32,600
Thank you.
150
00:12:59,640 --> 00:13:00,920
Hi, honey.
151
00:13:01,000 --> 00:13:02,200
Hi!
152
00:13:04,360 --> 00:13:05,680
It smells good.
153
00:13:06,240 --> 00:13:07,320
Thanks.
154
00:13:10,040 --> 00:13:10,920
Hey?
155
00:13:12,440 --> 00:13:13,640
What about the wine bar?
156
00:13:14,120 --> 00:13:15,600
I already told you.
157
00:13:15,680 --> 00:13:18,080
The power plant has to work in
158
00:13:18,720 --> 00:13:21,000
two days.
I need to authorize the codes.
159
00:13:21,080 --> 00:13:23,880
You work all the time.
We never see each other.
160
00:13:23,960 --> 00:13:26,400
Maybe wine is not
the best idea right now.
161
00:13:26,480 --> 00:13:27,640
Fine.
162
00:13:30,840 --> 00:13:32,160
Katrine.
163
00:13:32,240 --> 00:13:33,720
-What?
-We talked about it.
164
00:13:37,120 --> 00:13:38,240
Hey...
165
00:13:39,280 --> 00:13:40,080
Here.
166
00:13:42,560 --> 00:13:44,080
Come on. Eat.
167
00:13:47,000 --> 00:13:48,880
-I'm trying.
-Do you trust me?
168
00:14:35,240 --> 00:14:36,520
Torben Jensen.
169
00:14:37,000 --> 00:14:39,120
User identification nummer?
170
00:14:39,600 --> 00:14:41,400
Six, nine,
171
00:14:41,920 --> 00:14:44,920
four, two, eight, three.
172
00:14:45,640 --> 00:14:47,680
Welcome to Riber Hansen.
173
00:14:49,720 --> 00:14:52,000
-Wait, don't come in.
-I have you dinner...
174
00:14:53,000 --> 00:14:54,040
Just put it there.
175
00:14:54,840 --> 00:14:57,040
-Torben?
-Just let me finish.
176
00:14:57,120 --> 00:14:58,240
Torben?
177
00:15:27,840 --> 00:15:28,880
William.
178
00:15:30,080 --> 00:15:31,000
Levi.
179
00:15:31,080 --> 00:15:32,080
You wanted to speak to me?
180
00:15:33,200 --> 00:15:34,600
White to move, made in three.
181
00:15:38,080 --> 00:15:39,760
I haven't played in years.
182
00:15:47,360 --> 00:15:50,800
When I was 12 a Russian grandmaster
came to our school.
183
00:15:51,840 --> 00:15:54,840
Mikhail Botvinnik.
Former World Champion.
184
00:15:54,920 --> 00:15:58,080
Played 50 of the best
young English chess players.
185
00:15:58,720 --> 00:16:00,280
Played us simultaneously.
186
00:16:01,160 --> 00:16:02,240
Blindfold.
187
00:16:04,280 --> 00:16:05,360
That puts you in check.
188
00:16:06,240 --> 00:16:07,720
Called out the moves.
189
00:16:07,800 --> 00:16:10,720
Board 11 knight, king's bishop three.
190
00:16:10,800 --> 00:16:15,320
Board 42, rook take pawn, C6.
191
00:16:15,400 --> 00:16:16,360
Check!
192
00:16:19,080 --> 00:16:20,640
Won 49, lost one.
193
00:16:24,880 --> 00:16:26,200
Did you apply for Glen's job?
194
00:16:29,640 --> 00:16:30,520
No.
195
00:16:32,040 --> 00:16:35,120
-Uh, I just assumed...
-You assumed it'd go to Beatrice.
196
00:16:35,200 --> 00:16:36,000
Yeah.
197
00:16:36,080 --> 00:16:38,680
Well, it might,
but it shouldn't be a shoo-in.
198
00:16:42,080 --> 00:16:45,160
Well, I'll put my name in.
199
00:16:46,160 --> 00:16:47,280
Don't hang about.
200
00:16:54,320 --> 00:16:56,120
Were you the one
who beat the grandmaster?
201
00:16:57,080 --> 00:16:57,880
Yeah.
202
00:16:59,000 --> 00:17:00,920
Queen's sacrifice
won me the game.
203
00:17:17,880 --> 00:17:20,400
You've called Torben Jensen.
Leave a message.
204
00:17:21,440 --> 00:17:23,520
Hi, honey, it's me.
205
00:17:25,840 --> 00:17:27,440
I need my morning coffee.
206
00:17:28,080 --> 00:17:30,560
I can't start my day without it,
so...
207
00:17:32,760 --> 00:17:33,760
Bye.
208
00:17:39,080 --> 00:17:40,040
Hi, Peter.
209
00:17:41,080 --> 00:17:43,080
Hi, Katrine here.
210
00:17:43,160 --> 00:17:45,280
Is Torben with you?
211
00:17:47,440 --> 00:17:50,960
Could you ask him to call me
if you see him?
212
00:17:51,680 --> 00:17:52,600
Thanks.
213
00:17:54,040 --> 00:17:55,280
His computer?
214
00:17:57,440 --> 00:17:58,480
Yes, it's here.
215
00:18:54,840 --> 00:18:55,640
Yes.
216
00:19:05,080 --> 00:19:06,480
There's a girl here...
217
00:19:09,400 --> 00:19:11,240
We're on. We're going to Denmark.
218
00:19:11,320 --> 00:19:13,320
-When?
-Now.
219
00:19:14,360 --> 00:19:16,840
Comms got a flag
from Rieper Hansen in Denmark.
220
00:19:16,920 --> 00:19:19,000
Their head of Cyber Security's
gone AWOL.
221
00:19:19,080 --> 00:19:21,240
Something to do
with that Scottish power station?
222
00:19:21,320 --> 00:19:24,120
Well, that was why we got the flag,
but there's more.
223
00:19:24,200 --> 00:19:26,000
This guy, Torben Jensen.
224
00:19:26,080 --> 00:19:28,000
-Head of Cyber...
-Yeah.
225
00:19:28,080 --> 00:19:32,440
He's disappeared and stolen a process
for the creation of biofuels.
226
00:19:32,520 --> 00:19:33,720
BF 100.
227
00:19:33,800 --> 00:19:36,840
It's cheap, easy to manufacture
and extremely dangerous.
228
00:19:37,440 --> 00:19:38,320
Redback?
229
00:19:38,400 --> 00:19:40,920
Could be the information
Alexander Kutiev withheld.
230
00:19:41,600 --> 00:19:43,480
So, I've set up a meeting
with Peter Corg
231
00:19:43,560 --> 00:19:46,280
who's Rieper Hansen's
Copenhagen's CEO.
232
00:19:46,360 --> 00:19:47,280
So, if you take that.
233
00:19:47,360 --> 00:19:50,080
I'm gonna be parlaying
with Torben Jensen's girlfriend.
234
00:19:50,160 --> 00:19:52,200
-Do you think she's involved?
-Yeah.
235
00:19:52,920 --> 00:19:54,240
I think she's absolutely involved.
236
00:19:54,320 --> 00:19:57,920
She's Danish Secret Service.
I've requisitioned her file.
237
00:19:58,000 --> 00:20:00,080
Could be tricky, Secret Service.
238
00:20:01,080 --> 00:20:02,560
Danish Secret Service.
239
00:20:18,120 --> 00:20:19,280
-Hi.
-Hi.
240
00:20:20,240 --> 00:20:22,040
-Can I come in?
-Sure.
241
00:20:22,720 --> 00:20:24,440
-Hi.
-Hi, Mikkel.
242
00:20:24,520 --> 00:20:25,640
What are you doing here?
243
00:20:28,080 --> 00:20:29,600
I need Torben's work computer.
244
00:20:30,160 --> 00:20:31,120
Where is it?
245
00:20:31,760 --> 00:20:33,000
It's up here.
246
00:20:37,760 --> 00:20:39,720
CO Riber Hansen.
247
00:20:40,360 --> 00:20:41,480
Something happened to Torben?
248
00:20:41,560 --> 00:20:42,560
I don't know.
249
00:20:43,080 --> 00:20:44,800
-What's going on?
-I don't know, sorry.
250
00:20:44,880 --> 00:20:46,000
What's going on?
251
00:20:46,480 --> 00:20:47,400
Huh?
252
00:20:48,000 --> 00:20:49,560
The codes, Torben worked on,
253
00:20:49,640 --> 00:20:52,360
his boss is worried
they have been compromised.
254
00:20:52,440 --> 00:20:57,760
If anyone touches that computer,
the security system picks it up.
255
00:20:57,840 --> 00:21:00,200
They would have noticed
issues with the codes.
256
00:21:01,440 --> 00:21:04,840
Peter? I'm here with Katrine
Poulsen. The computer is here.
257
00:21:07,640 --> 00:21:08,760
It's closed down.
258
00:21:09,880 --> 00:21:11,640
He's asking who closed it down?
259
00:21:12,880 --> 00:21:13,960
Torben did.
260
00:21:14,040 --> 00:21:16,040
Good. She says it's Torben.
261
00:21:17,880 --> 00:21:20,880
Peter, let's meet at the station.
I'll bring the computer.
262
00:21:21,440 --> 00:21:22,640
Okay, bye.
263
00:21:24,760 --> 00:21:25,640
The station?
264
00:21:26,560 --> 00:21:27,440
Yeah.
265
00:21:28,160 --> 00:21:30,800
I'd like you to come
to the police station.
266
00:21:31,760 --> 00:21:33,720
I can't. Torben is gone.
267
00:21:33,800 --> 00:21:36,040
They're looking for him.
They need your help.
268
00:21:36,120 --> 00:21:37,920
Peter said the codes were ok.
269
00:21:38,000 --> 00:21:40,640
It's not only about the codes.
270
00:21:41,360 --> 00:21:43,480
-Come on.
-Okay.
271
00:21:52,720 --> 00:21:54,120
Katrine Poulsen.
272
00:21:54,920 --> 00:21:56,120
Eight years on the job.
273
00:21:56,200 --> 00:21:58,520
Fluent in five languages.
274
00:21:59,800 --> 00:22:01,560
Her younger sister died last year.
275
00:22:01,640 --> 00:22:03,680
Looks like Poulsen
pretty much brought her up.
276
00:22:05,000 --> 00:22:08,560
Can you show me cafes close
to Copenhagen central police station?
277
00:22:10,480 --> 00:22:11,840
Does this ever work?
278
00:22:12,440 --> 00:22:14,040
It always works.
279
00:22:30,040 --> 00:22:31,040
Beatrice Ogilvy.
280
00:22:31,840 --> 00:22:32,840
For Katrine Poulsen?
281
00:22:32,920 --> 00:22:34,640
I spoke to you from the airport.
282
00:22:43,080 --> 00:22:44,520
We're really wasting time here.
283
00:22:44,600 --> 00:22:47,040
I mean, treating me as a suspect.
That's insane.
284
00:22:47,960 --> 00:22:49,400
My partner, he's missing.
285
00:22:49,480 --> 00:22:51,120
I should be looking for him.
286
00:22:52,200 --> 00:22:53,720
And you
should be looking for him, too.
287
00:22:53,800 --> 00:22:57,040
If you walk now,
the police will arrest you.
288
00:23:00,000 --> 00:23:02,200
How did Torben
seem to you last night?
289
00:23:02,280 --> 00:23:04,600
He seemed
very much the same as always.
290
00:23:05,600 --> 00:23:06,800
Please.
291
00:23:13,960 --> 00:23:16,400
It must have been a shock
finding him gone.
292
00:23:18,960 --> 00:23:23,000
Establish a bond.
Understand. But don't dominate.
293
00:23:23,080 --> 00:23:24,920
You're gonna do the whole manual?
294
00:23:27,320 --> 00:23:30,160
Look, Torben had access
to highly sensitive research,
295
00:23:30,240 --> 00:23:32,320
including the BF 100 process.
296
00:23:32,400 --> 00:23:34,720
Yeah, but I've never heard
of a BF anything.
297
00:23:34,800 --> 00:23:36,440
Well, it was downloaded to his phone.
298
00:23:37,200 --> 00:23:38,480
Now, as head of Cyber Security,
299
00:23:38,560 --> 00:23:40,640
he's the only member of staff
who could have done that.
300
00:23:40,720 --> 00:23:44,160
Me and Torben, we have a rule.
We don't talk about work.
301
00:23:46,360 --> 00:23:47,320
Thanks.
302
00:23:47,840 --> 00:23:50,680
Excuse me?
There are lumps floating around.
303
00:23:50,760 --> 00:23:52,880
My coffee is lumpy.
304
00:23:56,440 --> 00:23:58,240
Could I get a new one?
305
00:23:58,320 --> 00:24:02,680
What are you doing? Give me a new
one! How fucking hard can... Sorry.
306
00:24:04,840 --> 00:24:06,640
Why am I being treated as a suspect?
307
00:24:06,720 --> 00:24:09,000
I wrote a list of Torben's friends
for the police.
308
00:24:09,080 --> 00:24:10,200
Very helpful.
309
00:24:10,280 --> 00:24:13,480
It would have been a lot more helpful
if you just told them where he is.
310
00:24:14,080 --> 00:24:15,560
OK. Seriously?
311
00:24:16,040 --> 00:24:18,560
You expect me to believe that you
don't talk about work?
312
00:24:18,640 --> 00:24:20,520
I mean,
the resentment you must feel.
313
00:24:20,600 --> 00:24:22,560
You should be promoted by now,
shouldn't you?
314
00:24:23,440 --> 00:24:25,240
One pay rise in six years.
315
00:24:25,320 --> 00:24:29,440
And then suddenly Torben mentions
this process that's worth millions.
316
00:24:29,520 --> 00:24:31,880
You joke about stealing it,
selling it.
317
00:24:33,440 --> 00:24:38,040
It's funny at first and Torben
plays along. Who would buy it?
318
00:24:38,120 --> 00:24:39,840
A rival company maybe.
319
00:24:41,680 --> 00:24:44,880
But here's the thing. It's more
than a process. It's a weapon.
320
00:24:44,960 --> 00:24:49,280
Its ingredients are easily accessed
and it's incredibly powerful.
321
00:24:49,360 --> 00:24:50,920
And, now, Katrine,
in our line of work,
322
00:24:51,000 --> 00:24:53,320
we know people
who'll pay a lot of money for this.
323
00:24:53,880 --> 00:24:57,000
And we know how to contact them
and we know how to cover our tracks.
324
00:24:57,080 --> 00:24:59,320
But Torben,
he's the only person I know
325
00:24:59,400 --> 00:25:01,480
who's never stolen a thing
in his life.
326
00:25:03,880 --> 00:25:05,480
Thanks.
327
00:25:09,200 --> 00:25:11,200
What the fuck is that?
328
00:25:11,280 --> 00:25:13,280
Okay, take it easy.
329
00:25:13,360 --> 00:25:14,760
Honestly?
330
00:25:15,400 --> 00:25:17,240
My god...
331
00:25:19,080 --> 00:25:20,320
Is this why Torben dumped you?
332
00:25:21,320 --> 00:25:22,760
Your shocking temper.
333
00:25:22,840 --> 00:25:25,240
You must have been
a lot of fun to live with.
334
00:25:25,320 --> 00:25:28,160
This is a category 1
terrorism offence.
335
00:25:28,640 --> 00:25:30,840
OK? It carries a minimum of 35 years.
336
00:25:30,920 --> 00:25:34,240
If you cooperate now,
we can turn this round.
337
00:25:35,080 --> 00:25:36,200
Thanks.
338
00:25:42,600 --> 00:25:44,160
I've changed my mind.
339
00:25:45,480 --> 00:25:46,960
Whoopsie.
340
00:25:55,520 --> 00:25:56,800
I thought you were starving.
341
00:26:04,880 --> 00:26:05,960
Hi.
342
00:26:06,040 --> 00:26:08,120
I'm satisfied that Miss Poulsen
had nothing to do
343
00:26:08,200 --> 00:26:09,560
with the IP theft on Rieper Hansen.
344
00:26:10,480 --> 00:26:11,960
-I'll pass it on.
-Thanks.
345
00:26:21,040 --> 00:26:22,920
Oh, I'm sorry about your boss.
346
00:26:24,000 --> 00:26:24,840
What?
347
00:26:25,400 --> 00:26:26,840
Glen Whitelaw.
348
00:26:28,400 --> 00:26:29,920
It wasn't your fault.
349
00:26:34,080 --> 00:26:35,080
Bitch.
350
00:26:38,160 --> 00:26:40,000
Think she's nothing to do with it?
351
00:26:40,080 --> 00:26:41,320
She's up to her neck in it.
352
00:26:41,400 --> 00:26:44,000
If we put a trace on her,
she'll lead us straight to Torben.
353
00:26:47,480 --> 00:26:49,520
How did you get on at Rieper Hansen?
354
00:26:49,600 --> 00:26:51,640
His boss seemed genuinely shocked.
355
00:26:52,320 --> 00:26:56,560
"Torben Jensen would never steal.
Somebody must be threatening him."
356
00:26:57,680 --> 00:26:58,840
Well, did he say who?
357
00:26:58,920 --> 00:27:01,000
Couldn't come up with a single name.
358
00:27:04,400 --> 00:27:06,160
Sculpting with smoke.
359
00:27:07,120 --> 00:27:09,200
That's how Glen
used to describe the job.
360
00:27:13,960 --> 00:27:16,080
Three hours before the next flight.
361
00:27:17,080 --> 00:27:18,480
Well, I know a good cafe.
362
00:27:30,240 --> 00:27:32,000
Had a chat with the boss today.
363
00:27:32,080 --> 00:27:34,080
Yeah? About what?
364
00:27:34,640 --> 00:27:35,600
Chess.
365
00:27:37,200 --> 00:27:38,640
We had a right old chinwag.
366
00:27:41,920 --> 00:27:44,560
Him and Glen used to play for money.
367
00:27:44,640 --> 00:27:46,960
They'd hustle all the old boys
in Holland Park.
368
00:27:47,480 --> 00:27:49,440
You see, that's what
he should have talked about.
369
00:27:49,520 --> 00:27:53,560
This whole "no eulogies" thing, it's
a bit harsh.
370
00:27:55,440 --> 00:27:56,880
Glen kept us together.
371
00:28:02,080 --> 00:28:03,680
Katrine's left the police station.
372
00:28:05,000 --> 00:28:06,200
And we're tracking her.
373
00:28:06,880 --> 00:28:08,040
Looks like she's going home.
374
00:28:08,120 --> 00:28:09,840
She's gonna know she's been hacked.
375
00:28:09,920 --> 00:28:12,480
Yeah, 'course she does,
but does she ditch her phone?
376
00:28:12,560 --> 00:28:14,920
Makes her look guilty if she does.
377
00:28:15,000 --> 00:28:17,440
But if she knows she's been hacked
and doesn't ditch her phone,
378
00:28:17,520 --> 00:28:19,040
is she trying to manipulate us?
379
00:28:20,800 --> 00:28:21,800
Head fuck.
380
00:28:22,360 --> 00:28:24,360
Yes, it is.
381
00:28:31,080 --> 00:28:33,640
Even on a day like this,
382
00:28:33,720 --> 00:28:36,480
they have to make it
about the Scottish Nationalists.
383
00:28:36,560 --> 00:28:39,520
Well, it's a problem of your
own making, but easily solved.
384
00:28:40,840 --> 00:28:42,000
Make good on my promise.
385
00:28:42,080 --> 00:28:45,080
Exactly. Let the Scots
have their referendum.
386
00:28:45,160 --> 00:28:48,000
It'll be over in two weeks,
then we get on with what's important.
387
00:28:48,080 --> 00:28:49,000
Two weeks.
388
00:28:49,760 --> 00:28:51,760
I don't know. Two, three weeks.
389
00:28:52,960 --> 00:28:56,520
You did promise agile government,
accelerated legislation.
390
00:28:56,600 --> 00:28:58,880
The polls are excellent. Do it now.
391
00:29:02,400 --> 00:29:04,720
What a surprise. You're still up.
392
00:29:05,720 --> 00:29:06,520
Good do?
393
00:29:07,080 --> 00:29:07,960
Hellish.
394
00:29:08,960 --> 00:29:10,560
What are you two talking about?
395
00:29:13,120 --> 00:29:14,920
Well, I can wait.
396
00:29:17,400 --> 00:29:20,720
Adam is going to give the Scots their
referendum.
397
00:29:21,560 --> 00:29:23,600
What? When?
398
00:29:24,120 --> 00:29:26,040
It's not 100 percent.
399
00:29:26,120 --> 00:29:28,320
No, it is 100 percent.
400
00:29:28,400 --> 00:29:30,040
I know that look.
401
00:29:30,120 --> 00:29:32,160
-What happened to plan B?
-Plan B?
402
00:29:33,080 --> 00:29:34,600
Adam resigns and lets someone
403
00:29:34,680 --> 00:29:38,120
who didn't make the second worse
promise of all time take over.
404
00:29:38,200 --> 00:29:39,560
Oh, my God.
405
00:29:41,680 --> 00:29:44,560
Plan B was a joke.
406
00:29:47,440 --> 00:29:48,640
What about the Scots?
407
00:29:48,720 --> 00:29:50,960
The Scots. They had their chance.
408
00:29:51,840 --> 00:29:54,400
You know, if you lose,
there's a special circle in hell,
409
00:29:54,480 --> 00:29:56,040
just for you and David Cameron?
410
00:29:56,760 --> 00:29:58,240
I made a promise.
411
00:29:58,320 --> 00:30:01,680
But, Adam, don't you think with the
upheaval of the last couple of years,
412
00:30:01,760 --> 00:30:04,480
that people just deserve
a little bit of stability?
413
00:30:05,200 --> 00:30:06,040
Yes.
414
00:30:07,040 --> 00:30:08,280
And this will give it to them.
415
00:30:14,160 --> 00:30:16,080
I'm not gonna take the easy way out.
416
00:30:17,360 --> 00:30:18,200
No.
417
00:30:19,320 --> 00:30:20,520
You never do.
418
00:30:43,960 --> 00:30:45,000
Declan, man.
419
00:30:47,520 --> 00:30:49,080
Did that turn into an all-nighter?
420
00:30:49,160 --> 00:30:50,040
Yeah.
421
00:30:50,440 --> 00:30:51,920
I thought you might need.
422
00:30:52,000 --> 00:30:53,360
Oh, cheers, bro.
423
00:31:05,680 --> 00:31:09,240
It feels strange.
Glen's usually first in.
424
00:31:09,320 --> 00:31:10,240
Yeah.
425
00:31:11,880 --> 00:31:13,120
You could talk to Glen.
426
00:31:14,840 --> 00:31:15,720
Did you?
427
00:31:17,200 --> 00:31:19,200
Ever, like, talk to him?
428
00:31:19,760 --> 00:31:21,320
No. Not talk.
429
00:31:22,120 --> 00:31:24,320
-But you felt you could.
-Yeah.
430
00:31:25,920 --> 00:31:26,720
What's happening?
431
00:31:28,640 --> 00:31:31,160
Katrine's still in Copenhagen,
but she's on the move.
432
00:31:32,440 --> 00:31:33,680
She's been busy.
433
00:31:35,720 --> 00:31:37,120
Coffee machine still ain't working.
434
00:31:37,200 --> 00:31:39,280
Couldn't get hold of Maintenance.
435
00:31:39,840 --> 00:31:42,000
Now, this came in ten minutes ago.
436
00:31:42,080 --> 00:31:45,680
An ATM in Harwich and that's Torben
Jensen's debit card being used.
437
00:31:45,760 --> 00:31:47,000
Torben's in the house.
438
00:31:47,080 --> 00:31:50,000
Well, his card is.
Have you got any clearer images?
439
00:31:50,080 --> 00:31:51,760
Not yet, no. I have looked.
440
00:31:51,840 --> 00:31:55,000
But this guy didn't take cash out.
He just checked his balance.
441
00:31:55,080 --> 00:31:57,040
He's waiting on his biofuels wonga.
442
00:31:57,120 --> 00:31:58,800
But why isn't his account frozen?
443
00:31:58,880 --> 00:32:01,200
In case he do be stupid enough
to talk into a bank.
444
00:32:01,280 --> 00:32:03,240
And looking at this, he might be.
445
00:32:03,320 --> 00:32:05,520
If he's in Harwich,
he's taken a ferry.
446
00:32:05,600 --> 00:32:08,080
Didn't come via Copenhagen.
I checked.
447
00:32:08,160 --> 00:32:11,000
Drove to Hamburg, Rotterdam.
Took a ferry from there?
448
00:32:11,960 --> 00:32:12,760
For you.
449
00:32:14,920 --> 00:32:16,080
Oh, where's yours?
450
00:32:16,160 --> 00:32:18,160
I had one. I drank it.
451
00:32:18,920 --> 00:32:19,920
Thanks, Marcus.
452
00:32:20,680 --> 00:32:21,560
Where's mine?
453
00:32:22,680 --> 00:32:23,920
You snooze, you lose.
454
00:32:24,760 --> 00:32:28,160
Mate, I ain't snoozing,
I'm right here. Where's my coffee?
455
00:32:28,240 --> 00:32:31,960
Mate, you snooze, you lose.
456
00:32:33,800 --> 00:32:36,720
Just make sure you're not licking the
wrong arse, yeah?
457
00:32:37,280 --> 00:32:39,160
Right, so, what did Poulsen do
all night?
458
00:32:39,240 --> 00:32:43,160
I mean, if she's creating
this dumped girlfriend legend,
459
00:32:43,240 --> 00:32:46,840
she's being pretty thorough, right?
She went to 17 different addresses.
460
00:32:46,920 --> 00:32:49,240
Now, I have pulled deets
on the people she saw
461
00:32:49,320 --> 00:32:51,520
and they're all connected
to Torben Jensen.
462
00:32:51,600 --> 00:32:55,400
Work colleagues, university friends.
This is chess clubs dweebs.
463
00:32:55,480 --> 00:32:56,560
Good work.
464
00:32:56,640 --> 00:32:59,280
And... Ah, you're gonna like this.
465
00:32:59,360 --> 00:33:02,960
An hour ago,
she booked a flight to London.
466
00:33:04,680 --> 00:33:06,360
-Switch to video.
-Yeah.
467
00:33:14,680 --> 00:33:16,120
She is coming for you.
468
00:33:17,120 --> 00:33:18,760
I very much hope so.
469
00:33:20,120 --> 00:33:22,840
When I first ran for Parliament
nine years ago,
470
00:33:23,840 --> 00:33:28,480
trust in politicians
was at its lowest in 100 years.
471
00:33:30,400 --> 00:33:35,560
I told people, "If you vote for me,
I will always be honest."
472
00:33:37,160 --> 00:33:41,160
Now, there will be times
when what I say won't be popular,
473
00:33:42,040 --> 00:33:44,920
but it will always be the truth.
474
00:33:47,840 --> 00:33:51,560
Part of being honest is making
promises and then keeping them.
475
00:33:52,280 --> 00:33:53,920
Before the last election,
476
00:33:54,760 --> 00:34:00,120
I promised the people of Scotland
a referendum on independence.
477
00:34:02,000 --> 00:34:07,640
Today, I stand before you
to make good on that promise.
478
00:34:08,720 --> 00:34:11,240
I will be campaigning vigorously
479
00:34:11,320 --> 00:34:13,400
to persuade people
north of the border...
480
00:34:14,920 --> 00:34:15,720
Come.
481
00:34:15,800 --> 00:34:20,000
...that their security,
their prosperity and their future...
482
00:34:20,080 --> 00:34:21,000
Seen this?
483
00:34:21,560 --> 00:34:23,040
...is brighter
484
00:34:23,120 --> 00:34:25,560
-from within the United Kingdom.
-Oh, yeah.
485
00:34:28,720 --> 00:34:33,440
Got this from across the river.
St. Thomas Aquinas College in Wukari.
486
00:34:35,520 --> 00:34:38,600
A hundred and sixty-three people
incinerated in 30 seconds.
487
00:34:39,320 --> 00:34:40,120
Daesh?
488
00:34:40,200 --> 00:34:43,760
Nigerian police finally published
the results of their investigation.
489
00:34:43,840 --> 00:34:46,560
Sent it to the Home Secretary,
as well, helpfully.
490
00:34:46,640 --> 00:34:48,200
Turns out it wasn't a bomb.
491
00:34:49,360 --> 00:34:51,280
It was a biofuels attack.
492
00:34:52,840 --> 00:34:54,000
Yeah. So...
493
00:34:54,520 --> 00:34:57,040
Now we have Zac Clark
asking about biofuels as a weapon.
494
00:34:58,560 --> 00:35:00,240
Wants a progress report every six
hours.
495
00:35:00,320 --> 00:35:01,680
Which he'll never read.
496
00:35:03,320 --> 00:35:06,080
Nonetheless, I need you
to redouble your efforts.
497
00:35:10,440 --> 00:35:12,000
Has Poulsen landed?
498
00:35:12,760 --> 00:35:14,320
Katrine ordered an Uber.
499
00:35:14,400 --> 00:35:16,760
She's on her way
to 181a Chasewell Road.
500
00:35:16,840 --> 00:35:18,680
Home to Torben's ex-wife,
Bryony Macfour.
501
00:35:18,760 --> 00:35:21,280
Right, have we got access
to Macfour's phone and laptop?
502
00:35:21,360 --> 00:35:22,280
Yes. Cleared.
503
00:35:22,360 --> 00:35:24,000
Link up and image. Patch it through.
504
00:35:24,880 --> 00:35:26,960
Declan, get a couple
of SFOs down there.
505
00:35:27,040 --> 00:35:29,120
If she incriminates herself,
I want her in custody.
506
00:35:29,200 --> 00:35:32,240
But tell them discretion, alright?
We don't want her spooked.
507
00:35:32,320 --> 00:35:34,280
Can you get it up on the main screen?
508
00:35:34,360 --> 00:35:35,520
It's up.
509
00:35:36,360 --> 00:35:37,680
Alright, what am I looking at here?
510
00:35:37,760 --> 00:35:39,920
That's coming
from Katrine Poulsen's phone.
511
00:35:40,000 --> 00:35:41,800
-Can you crank up the vol?
-Yeah.
512
00:35:46,400 --> 00:35:47,200
Marcus!
513
00:35:47,280 --> 00:35:48,720
Sorry, sorry.
514
00:35:53,360 --> 00:35:55,000
-What are you doing?
-Where's Torben?
515
00:35:55,080 --> 00:35:55,920
Can you stop that?
516
00:35:57,080 --> 00:35:58,000
Where is Torben?
517
00:35:58,080 --> 00:35:59,360
Torben isn't here. Hey!
518
00:36:00,000 --> 00:36:01,360
When did he last contact you?
519
00:36:01,440 --> 00:36:02,560
SFOs are on the way.
520
00:36:02,640 --> 00:36:04,640
-I don't know. A year ago?
-You're lying.
521
00:36:04,720 --> 00:36:07,040
You think I don't check his phone?
He called you last week.
522
00:36:07,120 --> 00:36:09,680
OK, but he's not here now.
I'm phoning the police.
523
00:36:10,640 --> 00:36:11,960
What did you talk about?
524
00:36:12,040 --> 00:36:14,600
Nothing. We chatted.
We had a relationship before you...
525
00:36:15,080 --> 00:36:18,000
Shit. Take the phone
out of your pocket.
526
00:36:19,240 --> 00:36:21,960
-And patch through to Bryony's phone?
-I'm on it.
527
00:36:23,680 --> 00:36:25,000
Come on, come on.
528
00:36:25,560 --> 00:36:26,440
There you go.
529
00:36:26,520 --> 00:36:28,760
-You think I give a shit about that?
-Slightly better.
530
00:36:28,840 --> 00:36:31,360
-Just tell me what you talked about.
-We talked about you.
531
00:36:31,440 --> 00:36:33,040
-About me?
-You're a nightmare.
532
00:36:33,120 --> 00:36:34,360
Oh, that's bullshit.
533
00:36:34,480 --> 00:36:37,280
-Are you buying this?
-The nightmare part, yeah.
534
00:36:37,360 --> 00:36:41,160
Torben, he fucked up
and I'm gonna end up in jail,
535
00:36:41,240 --> 00:36:43,840
so can you please just tell me
what the hell did you talk about?
536
00:36:43,920 --> 00:36:45,080
Who the hell are you?
537
00:36:46,520 --> 00:36:48,040
Holy shit! Who's that?
538
00:36:48,120 --> 00:36:49,240
Stop!
539
00:36:51,240 --> 00:36:52,080
God!
540
00:36:53,320 --> 00:36:54,440
Get off!
541
00:36:55,080 --> 00:36:57,600
-Alright. SFOs, outside now.
-Whoa, whoa.
542
00:37:00,320 --> 00:37:01,200
Help!
543
00:37:01,920 --> 00:37:03,600
OK, stand by, SFO.
544
00:37:07,240 --> 00:37:08,080
What the...
545
00:37:09,160 --> 00:37:10,880
You asked for a boyfriend betray you.
546
00:37:11,680 --> 00:37:15,200
And where are you going? Make a move
and I'll chop your fucking spine up.
547
00:37:19,480 --> 00:37:21,520
-Got radio contact with that team?
-Yes.
548
00:37:21,600 --> 00:37:22,880
-Tell them to get in there!
-No.
549
00:37:23,840 --> 00:37:26,800
This is bullshit.
And I make a call when I'm in charge.
550
00:37:27,520 --> 00:37:29,040
No.
551
00:37:29,120 --> 00:37:31,240
-Beatrice!
-She'll tell him.
552
00:37:31,320 --> 00:37:32,920
-No.
-Where is he?
553
00:37:34,080 --> 00:37:36,080
-He's gonna kill her.
-Wait!
554
00:37:36,160 --> 00:37:37,200
-No. Declan...
-Wait.
555
00:37:40,480 --> 00:37:43,000
Where is he? Where is he?
556
00:37:44,080 --> 00:37:46,320
Shit. Right. Give me.
557
00:37:47,000 --> 00:37:50,000
Go. Class 7. IC 1, male,
assumed armed with nerve agent.
558
00:37:50,360 --> 00:37:52,880
Where is he?
559
00:37:53,560 --> 00:37:55,480
Affirmative. Class 7.
I'm authorising it.
560
00:37:55,560 --> 00:37:57,320
It's the bastard who killed Glen.
561
00:38:00,840 --> 00:38:03,760
Get on the floor!
On the fucking floor!
562
00:38:06,520 --> 00:38:07,840
-Come in.
-Have we got him?
563
00:38:07,920 --> 00:38:09,000
From Ops, radio check.
564
00:38:09,080 --> 00:38:12,040
Foxtrot, Bravo here.
One IC, one female safe.
565
00:38:12,120 --> 00:38:16,000
One IC, one female in and out
of consciousness. Ambulance called.
566
00:38:16,680 --> 00:38:17,880
IC, one male?
567
00:38:17,960 --> 00:38:19,880
Negative. Went out of the building.
568
00:38:19,960 --> 00:38:21,000
Shit!
569
00:38:21,080 --> 00:38:23,160
You let that go on too long.
570
00:38:24,560 --> 00:38:26,560
-Well, is she gonna live?
-Yes.
571
00:38:26,640 --> 00:38:28,000
So, deal with your own shit.
572
00:38:32,080 --> 00:38:33,320
What the...
573
00:38:37,240 --> 00:38:40,200
Marcus, find out which hospital
they take Poulsen to.
574
00:38:40,280 --> 00:38:42,080
Tell 'em we need regular updates.
575
00:38:42,160 --> 00:38:43,160
This is bullshit!
576
00:38:44,560 --> 00:38:46,160
Where's she even gone?
577
00:38:46,840 --> 00:38:48,440
Her dad's.
578
00:39:09,040 --> 00:39:10,360
Ooh, that smells good.
579
00:39:15,640 --> 00:39:16,760
What'll you have?
580
00:39:18,080 --> 00:39:18,960
That's fine.
581
00:39:19,040 --> 00:39:20,160
Le Rouge?
582
00:39:23,480 --> 00:39:24,880
Tiger tears tonight.
583
00:39:25,600 --> 00:39:28,520
Thought we'd try something oriental.
How does that sound?
584
00:39:28,600 --> 00:39:29,960
Sounds lovely.
585
00:39:31,080 --> 00:39:32,160
Glad you could make it.
586
00:39:33,120 --> 00:39:35,960
Close shave with the VX assassins
is what I'm hearing.
587
00:39:37,080 --> 00:39:39,440
Are we gonna talk about anything
other than work tonight?
588
00:39:40,080 --> 00:39:41,960
Of course. First rule...
589
00:39:42,040 --> 00:39:43,200
Don't bring it home.
590
00:39:43,280 --> 00:39:44,640
"Don't bring it home." Exactly.
591
00:39:47,400 --> 00:39:51,040
So, Glen discovered the Czech special
police had some success with...
592
00:39:51,720 --> 00:39:52,960
hyoscine.
593
00:39:53,040 --> 00:39:55,280
And he brought it tome, actually,
594
00:39:55,360 --> 00:39:58,000
and we thought, well, why not?
595
00:39:58,080 --> 00:39:59,600
Hyoscine?
596
00:39:59,680 --> 00:40:01,640
Hyoscine, scopolamine.
It's the same thing.
597
00:40:01,720 --> 00:40:05,480
This is the summer of 1979,
Warrenpoint, 18 paras blown to bits,
598
00:40:05,560 --> 00:40:07,240
Mountbatten murdered,
feelings running high.
599
00:40:07,320 --> 00:40:09,880
We had this IRA quartermaster,
tied up at a barn.
600
00:40:09,960 --> 00:40:11,880
Tough bugger,
die for the cause type.
601
00:40:11,960 --> 00:40:15,520
Three days we had him in there.
Three days. Not a dickie bird.
602
00:40:15,600 --> 00:40:18,360
One dose of hyoscine,
can't get the bugger to shut up.
603
00:40:20,840 --> 00:40:22,960
Set the bloody Provos back years.
604
00:40:23,480 --> 00:40:25,240
Tell me about this Danish girl.
605
00:40:26,440 --> 00:40:27,320
Katrine.
606
00:40:28,400 --> 00:40:29,680
Secret Service?
607
00:40:32,520 --> 00:40:36,080
And she's connected
to this fellow that killed Glen?
608
00:40:38,080 --> 00:40:39,480
He almost beat her to death.
609
00:40:41,000 --> 00:40:42,200
Is that a connection?
610
00:40:42,880 --> 00:40:44,320
But you think
it might have been a play?
611
00:40:49,080 --> 00:40:50,200
Which hospital is she in?
612
00:40:50,280 --> 00:40:51,960
Royal Draycot.
613
00:40:52,040 --> 00:40:55,280
I'll call Dr. Hassan.
See how she reacts to hyoscine.
614
00:40:56,480 --> 00:40:58,520
She'll probably react by dying!
615
00:40:58,600 --> 00:40:59,480
Nonsense.
616
00:41:00,080 --> 00:41:02,760
You know, the side effects
are seizures and heart attacks.
617
00:41:02,840 --> 00:41:04,520
Small price, Beatrice.
618
00:41:07,920 --> 00:41:09,000
I'm not doing it.
619
00:41:10,720 --> 00:41:13,440
If this terror attack Kutiev
warned us about goes ahead,
620
00:41:13,520 --> 00:41:15,080
you'll wish to God you had.
621
00:41:24,840 --> 00:41:26,320
Brace yourself.
622
00:41:28,640 --> 00:41:30,560
-Can it wait till tomorrow?
-Could do.
623
00:41:38,840 --> 00:41:40,720
Well, obviously,
I've got to know now.
624
00:41:40,800 --> 00:41:44,080
A poll taken
after the referendum announcement
625
00:41:44,160 --> 00:41:47,600
shows a surge
in support for independence.
626
00:41:47,680 --> 00:41:48,920
How much?
627
00:41:50,480 --> 00:41:53,080
Up from 42 to 49.
628
00:41:54,080 --> 00:41:56,280
They need 55. We're still ahead.
629
00:41:56,360 --> 00:41:57,840
Well, it could backfire.
630
00:41:57,920 --> 00:42:00,680
The unfairness
of the 55 percent ruling
631
00:42:00,760 --> 00:42:04,600
is the main reason people gave
for changing their minds.
632
00:42:04,680 --> 00:42:07,480
Well, I haven't started
my campaign yet.
633
00:42:36,120 --> 00:42:37,320
Torben?
634
00:42:43,560 --> 00:42:46,200
Our number one priority
is to find this guy.
635
00:42:46,280 --> 00:42:49,120
A man capable of causing carnage
with chemical weapons.
636
00:42:49,200 --> 00:42:51,480
It's my opinion
that rather than risking the union,
637
00:42:51,560 --> 00:42:53,040
you should cancel the referendum.
638
00:42:53,760 --> 00:42:54,720
Torben?
639
00:42:55,360 --> 00:42:57,200
She doesn't leave this room.
640
00:42:57,280 --> 00:42:59,400
We both know
that you can't arrest me.
641
00:42:59,480 --> 00:43:02,160
If you wanna help the case,
just stay here.
642
00:43:03,400 --> 00:43:05,200
-Good-bye.
-Good-bye.
643
00:43:05,280 --> 00:43:07,800
-Holly wants to see me.
-Oh, shit.
644
00:43:07,920 --> 00:43:10,000
This has to be off-off books.
645
00:43:10,080 --> 00:43:12,600
-What are you doing?
-On your knees! Drop onto your hands!
646
00:43:12,680 --> 00:43:14,120
Get on the floor! Do it now!
647
00:43:14,200 --> 00:43:16,760
Everybody said
I'd never make it to this level.
648
00:43:16,840 --> 00:43:20,160
So, get on board
or put in for a transfer.
649
00:43:20,240 --> 00:43:21,800
-Hi.
-Hi.
650
00:43:22,640 --> 00:43:24,680
We have a critical terrorist threat.
651
00:43:24,760 --> 00:43:27,320
The fate of the union
is in our hands.
652
00:43:27,400 --> 00:43:30,760
I don't care whether you trust me
or not 'cause I know the truth.
653
00:43:30,840 --> 00:43:35,040
How about I inject you with this
and then we find out for sure?
654
00:43:38,040 --> 00:43:41,040
Subtitles: Name
www.plint.com
655
00:43:41,090 --> 00:43:45,640
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47308