All language subtitles for Hotel.de.Sade.2013.CHINESE.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:52,255 --> 00:02:53,255 You're early. 2 00:02:53,965 --> 00:02:55,626 I'm professional. 3 00:02:57,219 --> 00:02:58,254 Put it out. 4 00:02:59,888 --> 00:03:01,674 I just lit it. 5 00:03:04,601 --> 00:03:05,807 Please put it out. 6 00:03:19,908 --> 00:03:21,819 Quick, let's get started. 7 00:03:23,203 --> 00:03:25,603 Let's just get it over and done with. You don't have to... 8 00:03:27,874 --> 00:03:30,741 Why? You don't like them? 9 00:03:37,050 --> 00:03:39,757 I'm jealous. Who's Scarlet? 10 00:03:40,011 --> 00:03:41,626 None of your business. 11 00:03:47,436 --> 00:03:48,642 No. 12 00:03:49,813 --> 00:03:51,849 Then what am I here for? 13 00:03:52,149 --> 00:03:55,892 Chit chat? You still have to pay, you know? 14 00:03:58,280 --> 00:03:59,690 Hit me. 15 00:04:02,033 --> 00:04:05,651 Oh, okay. You're into this huh? 16 00:04:09,875 --> 00:04:11,581 Harder! 17 00:04:15,130 --> 00:04:16,791 Even harder. 18 00:04:26,892 --> 00:04:29,008 Even harder. 19 00:04:37,652 --> 00:04:39,813 Let me go. 20 00:04:42,991 --> 00:04:44,652 The money is on the table. 21 00:04:48,538 --> 00:04:50,278 Sick fuck. 22 00:06:25,427 --> 00:06:27,338 Yes, no mistake! It's him. 23 00:06:27,888 --> 00:06:30,800 No problem. I will convince him this time. 24 00:06:40,734 --> 00:06:44,067 Hey, mister, I haven't seen you in a long time, how are you? 25 00:06:44,279 --> 00:06:49,694 What kind do you like? Big tits, virgins? You'll be satisfied. 26 00:06:58,209 --> 00:06:59,870 Hey, boss. What would you like to drink? 27 00:07:00,295 --> 00:07:02,081 Whisky. On the rocks. 28 00:07:17,604 --> 00:07:21,222 So, tell me... What are you into? 29 00:07:23,026 --> 00:07:24,311 I'm not interested. 30 00:07:25,946 --> 00:07:31,907 Not interested?! Could it be that, you're into boys now? 31 00:07:32,118 --> 00:07:36,282 I have healthy boys with hard and big cocks. 32 00:07:36,498 --> 00:07:38,113 You'll definitely be pleased. 33 00:07:42,003 --> 00:07:43,743 I'm not interested in all these. 34 00:07:44,965 --> 00:07:47,081 Hey, you're really strange tonight. 35 00:07:48,927 --> 00:07:53,261 You're not interested in boys or in girls. So what are you into? 36 00:08:08,446 --> 00:08:10,482 Hey, I'm asking you! 37 00:08:13,785 --> 00:08:17,027 What? What are you into tonight? 38 00:08:19,958 --> 00:08:22,916 Pain. I'm into pain. 39 00:08:23,712 --> 00:08:25,202 Pain?! 40 00:08:26,840 --> 00:08:29,252 And I thought you are the type of guy... 41 00:08:29,467 --> 00:08:32,459 Who likes eating shit, while being fucked. 42 00:08:32,679 --> 00:08:34,715 What? - Oh, nothing. 43 00:08:34,931 --> 00:08:38,515 It's only pain. Pain is normal. 44 00:08:44,107 --> 00:08:45,187 I live here. 45 00:08:46,026 --> 00:08:49,735 No, no, no. No house calls. 46 00:09:05,545 --> 00:09:06,545 Let me think about it. 47 00:09:07,130 --> 00:09:11,248 Don't think about it. The girls here cannot match up. 48 00:09:12,218 --> 00:09:16,131 Besides... you've got nothing to lose. 49 00:09:19,309 --> 00:09:23,143 Paradise 50 00:09:28,943 --> 00:09:30,774 Here is the deal. 51 00:09:30,987 --> 00:09:35,606 Your journey will take you to a beautiful town. 52 00:09:37,202 --> 00:09:42,788 It's a place far away from here, but trust me it's worth it. 53 00:09:47,045 --> 00:09:50,378 Once you've arrived, you will meet David. 54 00:09:53,009 --> 00:09:57,844 He will then take you to a club, nearby. 55 00:10:18,034 --> 00:10:23,028 Once the fee is paid, you will be served with a special drink. 56 00:10:46,146 --> 00:10:50,185 As required of all customers, you have to drink it. 57 00:11:10,503 --> 00:11:16,373 This drink will knock you out, but don't worry... 58 00:11:19,470 --> 00:11:21,836 You're in safe hands. 59 00:11:21,848 --> 00:11:25,887 David will make all the arrangements. 60 00:11:27,645 --> 00:11:31,763 No one knows where exactly this place is. 61 00:11:31,983 --> 00:11:37,444 When you wake up, you'll realise... 62 00:11:37,655 --> 00:11:39,111 That you're in paradise. 63 00:12:45,223 --> 00:12:46,804 What is your desire? 64 00:12:47,600 --> 00:12:49,591 I want to fuck a girl with a dog's head. 65 00:12:49,811 --> 00:12:55,647 I want her to be disguised with a dog's head mask. And she must have big, round breasts. 66 00:12:56,317 --> 00:12:58,399 I want to be raped by a transvestite. 67 00:12:58,611 --> 00:13:02,854 He has to be slim, with exotic features. 68 00:13:03,074 --> 00:13:06,191 I want him to ravage me with his enormous cock. 69 00:13:06,494 --> 00:13:08,610 I want to have a twin. 70 00:13:09,205 --> 00:13:13,039 First I want them to jerk each other off. 71 00:13:13,459 --> 00:13:17,043 Next I want them to fuck me together. 72 00:13:18,047 --> 00:13:22,757 I want to feel them entering me at the same time and ejaculating together. 73 00:13:22,969 --> 00:13:27,713 I want a sexy woman in stiletto heels. 74 00:13:27,932 --> 00:13:32,767 She must be wearing office wear and have long hair. 75 00:13:32,979 --> 00:13:34,935 Get me hamsters, too. 76 00:13:35,148 --> 00:13:38,686 I want to watch her crushing the hamsters to death with her heels. 77 00:13:39,319 --> 00:13:41,981 She's in her twenties or thirties. 78 00:13:41,988 --> 00:13:45,947 With bmi of 25 or lower. 79 00:13:46,409 --> 00:13:50,368 And... did I mention, that she needs to be dead? 80 00:13:50,580 --> 00:13:54,698 No more than a week. Any more than that and the smell becomes a turnoff. 81 00:13:54,917 --> 00:13:56,532 Can that be done? 82 00:13:56,961 --> 00:13:59,168 You're in paradise. Anything is possible. 83 00:14:14,020 --> 00:14:17,638 What is your desire? - Pain. 84 00:14:18,441 --> 00:14:20,727 Can you be more specific? 85 00:14:23,321 --> 00:14:28,441 I don't want sex. I just want to feel pain. 86 00:14:29,285 --> 00:14:31,367 Any kind of pain will do. 87 00:14:31,913 --> 00:14:37,579 Hit me. Cut me or burn me. 88 00:14:39,295 --> 00:14:41,286 Just torture me, as long as you can. 89 00:15:16,916 --> 00:15:18,497 Send mu-Dan up. 90 00:19:23,120 --> 00:19:24,576 You asked for me? 91 00:19:25,414 --> 00:19:27,655 Yes. Sit down. 92 00:19:41,222 --> 00:19:42,587 Get lost. 93 00:20:00,950 --> 00:20:04,317 Do you still remember the day when you first arrived here? 94 00:20:07,957 --> 00:20:09,447 Who could have forgotten? 95 00:20:14,922 --> 00:20:16,287 Would you remind me. 96 00:20:20,177 --> 00:20:24,466 You and your men gang raped me. 97 00:20:25,933 --> 00:20:28,800 Then, threw me into this hell. 98 00:20:31,230 --> 00:20:35,644 That was the day I lost my freedom. 99 00:20:53,669 --> 00:20:55,375 Mu-Dan. 100 00:20:56,839 --> 00:20:59,125 I like you very much. 101 00:20:59,341 --> 00:21:02,128 Let's make a deal. That's not necessary. 102 00:21:03,345 --> 00:21:06,803 Listen to me. 103 00:21:07,767 --> 00:21:10,850 I'm offering you your freedom. 104 00:21:19,653 --> 00:21:22,645 However there is one condition. 105 00:21:24,241 --> 00:21:28,484 A very special guest has come to paradise. 106 00:21:29,622 --> 00:21:34,491 His name is zhang li and he wants to experience pain. 107 00:21:36,837 --> 00:21:42,173 No, not just pain, but exquisite pain. 108 00:21:43,177 --> 00:21:45,634 Pain beyond belief. 109 00:21:45,846 --> 00:21:51,682 If within these three days you can cater to his needs... 110 00:21:52,937 --> 00:21:54,677 I will set you free. 111 00:21:57,107 --> 00:22:02,568 Three days... and I'll have my freedom? 112 00:22:04,114 --> 00:22:09,780 But if within these three days he dies... 113 00:22:09,995 --> 00:22:12,828 I'm afraid my offer is invalid. 114 00:22:13,040 --> 00:22:16,953 And... you will have to pay for it. 115 00:22:18,254 --> 00:22:20,245 Only three days? 116 00:22:20,965 --> 00:22:24,002 Yes, I give you my word. Three days. 117 00:23:14,518 --> 00:23:16,179 How are you, my dear? 118 00:23:52,139 --> 00:23:53,925 My pretty girl. 119 00:24:26,048 --> 00:24:27,788 Come with me. 120 00:24:42,106 --> 00:24:43,846 Are we at the underground? 121 00:24:44,608 --> 00:24:47,350 I don't know. No one knows. 122 00:25:19,643 --> 00:25:22,134 Level 10 is the staff quarters. 123 00:25:28,610 --> 00:25:31,522 Reception is at level 9. 124 00:25:33,699 --> 00:25:38,363 As you go up the levels you'll find an array of different flavors'. 125 00:25:41,540 --> 00:25:44,247 Level 8 is surely the most popular among customers. 126 00:25:50,299 --> 00:25:52,881 Level 7 is men. 127 00:25:59,475 --> 00:26:02,012 Girls are at level 6. 128 00:26:02,227 --> 00:26:04,684 And boys are at level 5. 129 00:26:07,316 --> 00:26:12,310 The higher we go it gets more bizarre. 130 00:26:18,786 --> 00:26:21,448 On level 4 we have bestiality. 131 00:26:31,590 --> 00:26:33,296 What about 'miscellaneous'? 132 00:26:36,136 --> 00:26:39,378 Anything weird and sick. 133 00:26:41,683 --> 00:26:45,096 The wildest fantasy, that comes to your mind. 134 00:26:45,312 --> 00:26:47,303 Even necrophilia. 135 00:26:48,065 --> 00:26:50,647 That is more common than you think. 136 00:26:52,236 --> 00:26:55,899 Anyway, level 2 is where we're going to. 137 00:26:56,115 --> 00:27:02,532 This floor is for people like yourself. For those who find pleasure in pain. 138 00:27:14,133 --> 00:27:18,752 Level 1 is penthouse. Who is it for? 139 00:27:22,266 --> 00:27:24,097 The boss. 140 00:27:45,831 --> 00:27:47,241 Wait for me here. 141 00:28:43,680 --> 00:28:46,797 Quick! Move along. 142 00:30:08,265 --> 00:30:09,846 Does it hurt? 143 00:30:10,058 --> 00:30:12,424 You moron. What do you think? 144 00:30:12,811 --> 00:30:14,847 Don't scold him. 145 00:30:15,605 --> 00:30:19,518 He's not well. He's just a child. 146 00:30:29,411 --> 00:30:34,405 Listen up! We are going to clean all of you now. 147 00:30:34,624 --> 00:30:37,707 After that, we will bring you to the boss! 148 00:30:43,342 --> 00:30:49,429 Hit them. Clean all of them. Yeah, that's right. Don't run away. 149 00:30:49,639 --> 00:30:56,386 Hit them all. Yeah, that's right. Clean them properly. 150 00:30:56,605 --> 00:31:02,396 Aim higher. Wash their heads. Yeah, that's right. Stop running away. 151 00:31:02,611 --> 00:31:08,402 That's right. What about the center? Yeah, that's right. 152 00:31:08,617 --> 00:31:13,407 Stop running away. Clean them thoroughly. 153 00:32:51,094 --> 00:32:53,255 What the fuck are you trying to do? Die? 154 00:32:55,474 --> 00:32:57,305 What's it to you? 155 00:32:57,517 --> 00:33:00,884 If you stay alive, I get what I want. 156 00:33:01,104 --> 00:33:05,518 If you die, I'll die too. And I don't want to die. Do you understand? 157 00:33:10,197 --> 00:33:11,733 It's gone. 158 00:33:11,990 --> 00:33:15,278 Hey! What are you trying to do? Did you not hear what I'd just... 159 00:33:15,494 --> 00:33:18,827 I lost something. Somewhere there... 160 00:33:19,331 --> 00:33:22,448 You stay here! Don't do anything silly! 161 00:33:52,405 --> 00:33:54,396 Thanks. 162 00:33:56,493 --> 00:34:00,736 I gave one just like it to my daughter. 163 00:34:01,998 --> 00:34:07,368 Now that's all I have of her. 164 00:34:14,094 --> 00:34:15,925 Wait awhile longer. 165 00:34:16,596 --> 00:34:21,260 Within these three days... Don't do anything stupid. 166 00:34:22,561 --> 00:34:27,976 After three days you go your way... and I'll go my way. 167 00:34:28,358 --> 00:34:30,690 I'll have freedom. 168 00:34:33,488 --> 00:34:34,944 Three days? 169 00:34:36,366 --> 00:34:38,106 Three days! 170 00:35:19,701 --> 00:35:21,657 Don't forget this. Till later then. 171 00:37:24,701 --> 00:37:25,986 What do you want? 172 00:37:26,202 --> 00:37:27,567 I need to speak with you urgently. 173 00:37:27,787 --> 00:37:28,993 I've no time. 174 00:37:29,289 --> 00:37:30,995 I really need to speak with you. 175 00:37:42,218 --> 00:37:44,504 You knew my client is not well. 176 00:37:46,222 --> 00:37:49,885 Many of our clients are not well. 177 00:37:50,935 --> 00:37:56,180 I've already told you torture him for three days and get your freedom. 178 00:37:56,399 --> 00:37:57,935 That's it. 179 00:37:58,401 --> 00:38:00,312 What if he commits suicide? 180 00:38:02,489 --> 00:38:07,233 Then... you'd better make sure that he doesn't. 181 00:38:08,119 --> 00:38:13,614 Or else... whatever he's going through you will get it as well. 182 00:38:13,833 --> 00:38:15,869 Exactly the same as what he did to himself. 183 00:38:37,315 --> 00:38:39,180 Paradise 184 00:38:42,403 --> 00:38:44,735 penthouse suite 185 00:38:48,076 --> 00:38:50,362 surface 186 00:38:56,084 --> 00:38:59,121 Mu-Dan, I need you in here. 187 00:39:11,558 --> 00:39:14,925 Stupid bitch bit her own wrists. Get it treated. 188 00:39:50,722 --> 00:39:52,804 Please begin. 189 00:40:03,568 --> 00:40:05,604 More! 190 00:40:09,908 --> 00:40:12,069 More! 191 00:40:36,100 --> 00:40:40,264 Hurry up! Go! Move faster! 192 00:40:40,688 --> 00:40:42,269 Faster! 193 00:40:43,983 --> 00:40:45,223 Faster! 194 00:41:27,777 --> 00:41:34,489 Welcome to paradise. There are no windows nor doors here. 195 00:41:36,661 --> 00:41:41,621 Without my permission no one can leave this place. 196 00:41:50,883 --> 00:41:53,716 Hey, don't be afraid. 197 00:41:55,805 --> 00:42:01,766 I am your boss... your master. 198 00:42:02,854 --> 00:42:07,393 Your body and soul belongs to me. 199 00:42:21,414 --> 00:42:27,705 Whatever instructions I give... all of you must follow. 200 00:42:33,843 --> 00:42:38,212 If... you resist... 201 00:42:39,265 --> 00:42:45,306 Or... rebel against me... 202 00:42:57,283 --> 00:42:59,365 Then... 203 00:43:11,923 --> 00:43:14,039 Understand? 204 00:43:16,219 --> 00:43:18,005 Get out. 205 00:45:44,367 --> 00:45:45,698 Come with me. 206 00:50:05,169 --> 00:50:08,206 You bitch! You're in a lot of trouble now! 207 00:50:08,422 --> 00:50:10,458 Close the door! 208 00:51:36,176 --> 00:51:38,167 Don't stop. 209 00:52:02,411 --> 00:52:04,197 You don't fucking die on me. 210 00:52:36,070 --> 00:52:37,276 Hey, wake up! 211 00:52:46,246 --> 00:52:48,578 Not too long now, my dear. 212 00:52:51,835 --> 00:52:54,201 It's been fun. 213 00:52:55,881 --> 00:53:02,844 But... everything must end. 214 00:53:09,311 --> 00:53:12,178 I've waited for all these years... 215 00:53:14,483 --> 00:53:17,145 And it's finally within reach. 216 00:53:27,329 --> 00:53:30,412 It will definitely going to be fun. 217 00:54:42,070 --> 00:54:45,028 You! The boss wants to see you. 218 00:54:53,040 --> 00:54:54,871 I'll be back soon. 219 00:54:56,126 --> 00:54:59,163 Maybe you won't. Or maybe you'll get your freedom. Let's go! 220 00:55:46,468 --> 00:55:49,050 Relax. You're in the infirmary. 221 00:58:56,742 --> 00:58:58,983 Welcome. 222 00:59:12,215 --> 00:59:14,501 You are so beautiful. 223 00:59:19,264 --> 00:59:22,256 It's such a pity. - Fuck youl! 224 00:59:29,483 --> 00:59:31,519 Fuck me?! 225 00:59:34,946 --> 00:59:37,608 Yes, fucking, indeed! 226 01:00:00,055 --> 01:00:04,344 Do you like it? Fuck me?! 227 01:00:07,187 --> 01:00:09,473 Do you still want to fuck me? 228 01:00:24,371 --> 01:00:27,704 I would like to have a session with a Roman soldier. 229 01:00:28,250 --> 01:00:33,210 I want him to be brutal and uncontrollable. 230 01:00:33,421 --> 01:00:36,584 He must be tall, big build. 231 01:00:38,635 --> 01:00:44,676 With his full armor and a sword. 232 01:00:46,768 --> 01:00:49,805 He will show no mercy on me. 233 01:00:50,021 --> 01:00:53,684 I want him to toss me around and rape me over and over again. 234 01:00:53,900 --> 01:00:55,265 Your turn. 235 01:03:52,579 --> 01:04:00,202 I want to die but... dying is too easy. 236 01:04:01,463 --> 01:04:04,045 I need to suffer. 237 01:04:04,257 --> 01:04:10,753 Enduring pain allows me to forget. 238 01:04:12,682 --> 01:04:15,469 Even for just a short while. 239 01:04:18,271 --> 01:04:23,436 Perhaps... when I've gone through enough... 240 01:04:24,110 --> 01:04:26,522 I won't feel a thing anymore. 241 01:04:32,660 --> 01:04:37,279 You daughter... her name is Scarlet? 242 01:04:40,251 --> 01:04:41,411 Yes. 243 01:06:12,552 --> 01:06:15,885 Cut the crap. Give me back my daughter. 244 01:06:17,849 --> 01:06:19,714 Can I get you anything, sir? 245 01:06:21,019 --> 01:06:22,725 Coffee. 246 01:06:58,640 --> 01:07:00,801 Where the hell is my daughter? 247 01:07:08,191 --> 01:07:10,648 What the hell are you up to? 248 01:09:07,435 --> 01:09:09,551 Where the hell were you? What took you so long? 249 01:09:09,771 --> 01:09:12,729 I've a lot of things to do, you know? 250 01:09:57,610 --> 01:10:01,979 I'll ask you one last time. Where is Scarlet? 251 01:10:19,424 --> 01:10:21,039 She is dead. 252 01:10:21,926 --> 01:10:25,510 It is her birthday today! You sick fuck! 253 01:10:41,821 --> 01:10:45,780 I told you. She's dead. 254 01:10:46,534 --> 01:10:48,525 So what are you going to do now? 255 01:12:56,414 --> 01:13:00,578 Soon... I realized that... 256 01:13:02,253 --> 01:13:04,744 Ho matter what I do... 257 01:13:05,298 --> 01:13:07,664 I can't change the fact that... 258 01:13:08,968 --> 01:13:11,050 I killed Scarlet. 259 01:13:14,891 --> 01:13:18,475 And that's why you want to torture yourself? 260 01:13:27,695 --> 01:13:30,903 Your locket, I've seen it before. 261 01:13:33,576 --> 01:13:37,410 It's you who helped me to get it from the pool. 262 01:13:38,831 --> 01:13:42,164 No, I've seen it somewhere else. 263 01:13:48,799 --> 01:13:51,791 Mu Dan, come in here! 264 01:13:52,803 --> 01:13:56,216 Stupid cunt bit her own wrists. Get it treated. 265 01:13:58,392 --> 01:13:59,723 What are you doing? 266 01:14:02,563 --> 01:14:06,101 Help me. She doesn't deserve this. 267 01:14:07,860 --> 01:14:12,980 The boss will kill you. He will kill both of you, including me. 268 01:14:13,199 --> 01:14:15,485 I'm already dead anyway. 269 01:14:18,537 --> 01:14:23,827 But you're right, I have no right to ask you to do this. 270 01:14:25,252 --> 01:14:27,413 He is your boss after all. 271 01:14:28,381 --> 01:14:32,215 Are you kidding? I hate this place. 272 01:14:33,260 --> 01:14:37,424 And I hate his guts. It's a living hell. 273 01:14:38,391 --> 01:14:42,430 Then, please help me. Help me to save Scarlet out of this hell. 274 01:14:42,645 --> 01:14:44,636 Mu-Dan, I beg you! 275 01:14:45,231 --> 01:14:50,191 The problem is... Scarlet is with the boss in the penthouse suite. 276 01:14:51,320 --> 01:14:54,187 We can just get in there and save her! 277 01:14:54,407 --> 01:14:56,819 The only entrance is at the reception. 278 01:14:57,034 --> 01:14:59,241 But it's too heavily guarded. 279 01:15:00,204 --> 01:15:02,160 They only let the guests leave. 280 01:15:02,581 --> 01:15:04,572 Is there any other way out? 281 01:15:07,086 --> 01:15:11,830 The fireplace... there's a fireplace that leads to the surface. 282 01:15:20,766 --> 01:15:25,055 Welcome my warrior. Will you please show me your sword? 283 01:15:33,863 --> 01:15:38,072 Be careful. We are being watched. 284 01:15:38,284 --> 01:15:39,865 I know. 285 01:15:40,161 --> 01:15:42,994 Don't hurry, you don't want to look suspicious. 286 01:15:55,176 --> 01:15:57,838 This is just so fun. 287 01:16:00,389 --> 01:16:04,632 Level 9, infirmary. Go get him. 288 01:16:04,852 --> 01:16:08,936 Listen carefully, do not kill him. 289 01:16:18,115 --> 01:16:19,776 Over there! 290 01:16:19,992 --> 01:16:22,574 Take the staircase. I'll meet you upstairs. Sure. 291 01:16:22,870 --> 01:16:26,829 Hey! Why are you after him? What has he done? 292 01:16:27,041 --> 01:16:28,827 Get lost, none of your business! 293 01:17:07,164 --> 01:17:09,405 Penthouse 294 01:17:18,843 --> 01:17:25,430 And darling, don't think that I don't know what you've done. 295 01:17:25,641 --> 01:17:27,802 You are so naughty. 296 01:18:15,858 --> 01:18:17,268 I need to see you urgently. 297 01:18:17,484 --> 01:18:18,940 Come in. 298 01:18:37,379 --> 01:18:40,746 I can see and hear everything that goes on here. 299 01:18:40,966 --> 01:18:44,424 You think you can get away from it? 300 01:18:44,637 --> 01:18:46,673 It was worth a shot! 301 01:18:48,307 --> 01:18:50,298 I'm so disappointed in you! 302 01:18:53,896 --> 01:18:55,887 How dare you betray me? 303 01:19:00,319 --> 01:19:03,106 It's no picnic working for you here, in any case! 304 01:19:05,282 --> 01:19:10,447 It's such a pity. You were one of my best. 305 01:20:29,199 --> 01:20:35,115 Do you know, I've been planning for this revenge for 4 years? 306 01:20:35,331 --> 01:20:37,822 And you almost ruined it. 307 01:20:46,133 --> 01:20:50,968 Keeping the girl alive and tracking down zhang li. 308 01:20:51,180 --> 01:20:54,843 Do you know, how much time was spent? 309 01:20:55,392 --> 01:20:58,759 How much money and effort put in for all this? 310 01:21:21,460 --> 01:21:22,950 You wanted freedom... 311 01:21:55,577 --> 01:21:58,068 Boss, we got him. 312 01:22:06,547 --> 01:22:08,128 Goodbye. 313 01:24:55,424 --> 01:25:00,259 What are you doing here, miss? 314 01:25:50,812 --> 01:25:55,772 Happy birthday to you. 315 01:25:57,402 --> 01:26:03,655 Happy birthday to you. 316 01:26:05,827 --> 01:26:07,818 Blow the candle. 317 01:26:09,414 --> 01:26:11,575 Blow the candle. 318 01:26:13,001 --> 01:26:15,162 Will you please blow out the candle? 319 01:26:16,129 --> 01:26:17,369 Well... 320 01:26:29,601 --> 01:26:31,466 I said, blow out the candle! 321 01:26:44,282 --> 01:26:45,863 Good. 322 01:26:46,868 --> 01:26:48,608 Very good. 323 01:26:51,498 --> 01:26:53,830 Are you happy? 324 01:26:55,001 --> 01:26:57,287 Scarlet, are you happy? 325 01:26:58,672 --> 01:27:01,163 Are you happy? Come out! 326 01:27:14,563 --> 01:27:15,973 Go in! 327 01:27:17,733 --> 01:27:19,473 No... 328 01:27:21,611 --> 01:27:23,147 Come over here! 329 01:27:26,491 --> 01:27:27,981 No... 330 01:27:29,035 --> 01:27:30,491 Go there! 331 01:27:43,759 --> 01:27:45,750 Smile... 332 01:27:47,512 --> 01:27:51,004 Smile... - No. 333 01:27:51,224 --> 01:27:52,760 Smile. 334 01:30:19,789 --> 01:30:23,077 Go on, scream! Scream! 335 01:30:25,295 --> 01:30:26,785 Are you watching this? 336 01:31:10,632 --> 01:31:11,997 Scarlet! 337 01:31:18,890 --> 01:31:20,630 Do you still remember me? 338 01:31:23,770 --> 01:31:25,726 You bastard! 339 01:31:26,856 --> 01:31:30,269 That day Scarlet and I ran out and escaped. 340 01:31:31,861 --> 01:31:33,897 I'm going to kill you! 341 01:31:42,747 --> 01:31:44,783 That's not very nice of you. 342 01:31:46,501 --> 01:31:50,710 I have been taking care of her ever since! 343 01:31:51,464 --> 01:31:55,207 Even up till now. She is still a virgin. 344 01:31:55,427 --> 01:31:57,964 You think it's such an easy task? 345 01:31:58,346 --> 01:32:01,930 You wanted revenge? I'm here right now! 346 01:32:02,225 --> 01:32:04,136 Why do you have to involve Scarlet? 347 01:32:05,103 --> 01:32:07,059 Isn't it more fun this way? 348 01:32:08,940 --> 01:32:10,851 Why Scarlet? 349 01:32:12,152 --> 01:32:15,064 You are going to be a father soon. 350 01:33:06,623 --> 01:33:10,491 For the past four years I've been tracking you down! 351 01:33:10,710 --> 01:33:13,622 Wherever you went I've tracked you! 352 01:33:14,589 --> 01:33:19,333 In fact, the purpose of building this place was to lure you here. 353 01:33:38,988 --> 01:33:40,853 Move faster! 354 01:33:43,243 --> 01:33:45,154 It's over there! 355 01:34:03,805 --> 01:34:06,763 Someone is inside! Put the chain in! 356 01:34:20,113 --> 01:34:23,947 I've done all these things because of you! 357 01:34:26,578 --> 01:34:28,739 Who the hell are you? 358 01:34:39,757 --> 01:34:41,497 My eyes! 359 01:35:06,159 --> 01:35:07,820 My eyes! 360 01:35:16,711 --> 01:35:20,670 You son of a bitch! You sick fuck! 361 01:35:25,220 --> 01:35:28,508 Scarlet! No! 362 01:35:30,308 --> 01:35:31,639 No! 363 01:35:33,937 --> 01:35:35,598 It's enough! 364 01:35:42,820 --> 01:35:44,481 Daddy! 365 01:35:45,031 --> 01:35:47,192 My dear Scarlet! 366 01:36:20,400 --> 01:36:23,267 Let's go. The fireplace is the exit. 24201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.