All language subtitles for He Laughed Last (1956)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,331 --> 00:00:48,672 NU TE PUI CU ROSEMARY 2 00:01:43,572 --> 00:01:46,406 - Salut, Bobby ! - Bun� seara, d-le Hoffman ! 3 00:01:46,491 --> 00:01:48,827 - Poftim ! - Mul�umesc ! 4 00:01:49,662 --> 00:01:51,581 Mul�umesc frumos ! 5 00:02:59,954 --> 00:03:01,913 Revin. 6 00:03:08,256 --> 00:03:11,675 - Bun�, Dave ! - Arunc �i eu o privire. 7 00:03:12,510 --> 00:03:15,388 - Cum merg afacerile ? - Pun p�ine pe mas�... 8 00:03:16,724 --> 00:03:18,266 Ce spun ziarele ? 9 00:03:18,351 --> 00:03:22,437 Pre�edintele a promulgat o lege ce ajut� clas� muncitoare. 10 00:03:22,521 --> 00:03:26,652 - Cu to�ii avem nevoie de ajutor. - Nu mai e ca pe vremuri. 11 00:03:28,488 --> 00:03:30,906 - Nu... - Ce vremuri bune ! 12 00:03:30,991 --> 00:03:34,076 Pe atunci aveau �i ziari�tii ce s� scrie. 13 00:03:34,453 --> 00:03:36,371 �i f�ceau ulcer. 14 00:03:37,207 --> 00:03:41,252 Eu n-am avut probleme cu stomacul p�n� s-a �ncheiat Prohibi�ia. 15 00:03:41,295 --> 00:03:44,923 Gina, parc� nu mai am despre ce s� scriu. 16 00:03:45,008 --> 00:03:50,346 - Z�u a�a ! E�ti un ziarist bun. - Nu. Eu sunt produsul unei ere. 17 00:03:50,431 --> 00:03:53,307 C�nd vuiau anii '20, vuiam �i eu la unison cu ei. 18 00:03:53,434 --> 00:03:57,688 Dar, c�nd au trecut, parc� nu m� mai reg�seam. 19 00:03:57,856 --> 00:04:00,275 Eu n-am de ce s� m� pl�ng. 20 00:04:00,359 --> 00:04:06,073 Am un local al meu �i c��iva clien�i care vin s� m� aud� c�nt�nd. 21 00:04:06,700 --> 00:04:10,620 - Nu-mi spune c� nu ��i lipse�te ! - Ba sigur c� �mi lipse�te ! 22 00:04:10,746 --> 00:04:12,913 Normal c� �mi lipse�te pu�in. 23 00:04:12,998 --> 00:04:14,917 Zilele trecute, a venit un tip 24 00:04:15,001 --> 00:04:17,671 care voia s� cumpere aripa asta a clubului. 25 00:04:17,755 --> 00:04:22,926 Vrea s� ridice un perete desp�r�itor �i s� fac� aici un depozit. 26 00:04:24,262 --> 00:04:26,471 N-am putut s�-i v�nd spa�iul. 27 00:04:27,308 --> 00:04:30,894 Cine �tie ? Poate se schimb� ceva �i se anim� localul. 28 00:04:30,979 --> 00:04:33,105 Gino, pe drum �ncoace, am avut o idee. 29 00:04:33,189 --> 00:04:35,566 - O s� scriu un articol despre tine. - Despre mine ? 30 00:04:35,692 --> 00:04:37,193 Da, e�ti un subiect bun. 31 00:04:37,277 --> 00:04:39,780 Scriu ceva despre tine, Big Dan �i Rosemary. 32 00:04:39,864 --> 00:04:42,407 Despre localul �sta �i despre vremurile vechi... 33 00:04:42,492 --> 00:04:46,287 Poate a�a ��i aduc �i ceva clien�i. �i ar fi un articol bun. 34 00:04:46,706 --> 00:04:50,000 - P�i, cam �tii povestea. - Ba nu �tiu chiar totul. 35 00:04:50,085 --> 00:04:54,130 - Pune-m�. La curent ! - �i cu ce s� �ncep ? 36 00:04:54,548 --> 00:04:57,384 Cu seara �n care l-au lovit pe Big Dan. 37 00:04:57,719 --> 00:05:04,267 Da... Era sf�r�itul lui ianuarie, �n 1927. 38 00:05:05,102 --> 00:05:08,230 N-am s� uit niciodat� seara aceea. 39 00:05:09,567 --> 00:05:12,193 Urma s� afl�m c� Max avea s� se vad� 40 00:05:12,319 --> 00:05:18,200 cu Billy Boy Barnes �i cu o persoan� foarte important�. 41 00:05:23,165 --> 00:05:26,836 Trebuie s� apar�. La ce or� era �nt�lnirea ? 42 00:05:26,920 --> 00:05:29,505 - La 22:30. - Adic� acum. 43 00:05:48,820 --> 00:05:51,281 - A�tepta�i de mult ? - Am ajuns acum c�teva minute. 44 00:05:51,449 --> 00:05:54,827 - A�i avut probleme ? - L-am luat direct de la gar�. 45 00:05:54,953 --> 00:05:57,706 - Adu-i �ncoace ! - Al ! 46 00:06:09,303 --> 00:06:14,017 �efu' el e Muzicantu'. Al, acesta e Max Lassiter. 47 00:06:14,143 --> 00:06:16,311 Bun� seara, d-le Lassiter ! 48 00:06:16,730 --> 00:06:20,231 - �tii ce ai de f�cut ? - �tie, �efu'. I-am spus eu tot. 49 00:06:20,691 --> 00:06:23,695 ��i dau o gr�mad� de bani pentru chestia asta. 50 00:06:23,779 --> 00:06:27,866 - S� nu ratezi ! - D-le Lassiter, noi nu rat�m. 51 00:06:28,701 --> 00:06:32,580 - Cum adic� "noi" ? - Dac� nu te superi... 52 00:06:37,920 --> 00:06:39,922 E placat� cu crom ! 53 00:06:40,757 --> 00:06:42,758 - E platin� ! - Platin� ? 54 00:06:43,093 --> 00:06:47,848 - Cam luce�te, nu ? - Noi lucr�m de obicei noaptea. 55 00:06:49,726 --> 00:06:54,482 - Bine, ne vedem la debarcader. - Da, �efu' ! 56 00:07:09,834 --> 00:07:14,379 - E �n regul�, �efu' ! - Bun� seara, d-le Lassiter ! 57 00:07:34,738 --> 00:07:38,325 - Salutare ! Bea un pahar cu noi ! - La o parte, derbedeule ! 58 00:07:41,663 --> 00:07:44,499 Bun� ! Salut, Mike ! L-a�i v�zut pe derbedeul �la ? 59 00:07:45,084 --> 00:07:46,835 Gura ! 60 00:09:50,315 --> 00:09:52,025 Du-i asta ! 61 00:09:54,112 --> 00:09:57,198 - Iar ? - Ai ceva �mpotriv� ? 62 00:10:08,837 --> 00:10:12,298 - Ia un trabuc, Max ! - Nu, mul�umesc. 63 00:10:13,635 --> 00:10:16,471 - Nu ��i plac trabucurile ? - Ba da, dar... 64 00:10:16,597 --> 00:10:18,682 Atunci, ia unul ! 65 00:10:21,562 --> 00:10:23,103 E minunat� ! 66 00:10:23,396 --> 00:10:26,775 E cea mai frumoas� br��ar� de la el, nu-i a�a, Gino ? 67 00:10:27,610 --> 00:10:30,195 - �ntreab� dac� bei un pahar cu el. - Nu. 68 00:10:30,280 --> 00:10:32,989 - Uite... - N-am voie s� beau cu clien�ii. 69 00:10:33,449 --> 00:10:37,536 Dar Big Dan nu-i client. El e patronul ! 70 00:10:38,414 --> 00:10:41,959 �tiu. Iar el nu las� fetele s� discute cu nimeni. 71 00:10:42,377 --> 00:10:44,378 E o regul� foarte bun�. 72 00:10:44,504 --> 00:10:48,510 �i, dac� eu a� socializa, iar fetele nu, atunci, ar fi incorect. 73 00:10:49,344 --> 00:10:53,431 Spune-i d-lui Hennessy c� �i mul�umesc, dar am �nt�lnire cu cineva. 74 00:10:53,515 --> 00:10:57,603 �i spune-i c� n-am primit vreodat� un cadou at�t de frumos ! 75 00:10:57,688 --> 00:11:00,440 E cel mai dr�gu�... 76 00:11:14,916 --> 00:11:17,210 Iart�-m� ! 77 00:11:21,841 --> 00:11:24,217 S� vezi ce-ai ratat ! 78 00:11:26,053 --> 00:11:28,640 S�-i fi v�zut mutra ! 79 00:11:33,647 --> 00:11:36,690 Care-i problema, Max ? N-a fost amuzant ? 80 00:11:36,775 --> 00:11:41,405 - Trebuie s� fi fost, c� tu te distrezi. - Tu nu pari a te distra. 81 00:11:41,531 --> 00:11:44,783 Hai, r�core�te-te pu�in ! Bea pu�in� �ampanie ! 82 00:11:49,833 --> 00:11:51,876 E g�urit ! 83 00:11:56,590 --> 00:11:59,927 Farsele aste sunt croite pentru cei ca tine. 84 00:12:00,053 --> 00:12:02,639 - Sunt umilitoare ! - P�i �i normal ! 85 00:12:02,765 --> 00:12:07,060 - N-ai dreptul s�-mi faci a�a ceva ! - Vorbe�ti de parc� tu ai fi cineva. 86 00:12:07,145 --> 00:12:11,983 - Sunt al doilea la comand� ! - C�t timp zic eu c� e�ti. 87 00:12:13,444 --> 00:12:15,529 S� nu ui�i. Asta, Max ! 88 00:12:17,574 --> 00:12:20,743 - Ei bine ? - A spus: "Nu, mul�umesc !" 89 00:12:20,995 --> 00:12:26,626 - Dar a p�strat bijuteria, nu ? - Da. "E cea mai frumoas�..." 90 00:12:27,919 --> 00:12:30,379 Nu �n�eleg, �efu'. Care e faza ? 91 00:12:30,464 --> 00:12:33,508 Nu e nicio faz�. E o fat� de treab� �i �mi place. 92 00:12:33,593 --> 00:12:38,931 E orfan�, exact ca mine. Am crescut am�ndoi �n acela�i orfelinat. 93 00:12:39,599 --> 00:12:42,227 Via�a e grea c�nd nu ai familie. 94 00:12:42,312 --> 00:12:45,773 Dac� vreau s�-i fac via�a u�oar�, treaba mea ! 95 00:12:45,857 --> 00:12:49,234 �i, dac� ea nu vrea s� coopereze, asta e treaba ei. 96 00:12:50,112 --> 00:12:52,030 D�-mi �ampania ! 97 00:13:08,676 --> 00:13:10,593 - Bun� seara, Pop ! - Bun� seara, sergent ! 98 00:13:10,678 --> 00:13:13,055 - E frig afar�. - Da. 99 00:13:14,392 --> 00:13:17,186 Deschide, domni�oar� ! Poli�ia ! 100 00:13:20,522 --> 00:13:22,400 Aresteaz�-m� ! 101 00:13:31,244 --> 00:13:34,832 Unde mergem acum ? La balul poli�i�tilor ? 102 00:13:42,967 --> 00:13:47,053 Pentru un poli�ist, cam �nc�lci limita de vitez�. 103 00:13:47,513 --> 00:13:50,641 �i fugi de la locul accidentului ! 104 00:13:51,978 --> 00:13:54,647 - Ce-i asta ? - Ce crezi c� e ? 105 00:13:55,023 --> 00:13:58,192 - Noua aten�ie de la Big Dan ? - Cum adic� aten�ie ? 106 00:13:58,276 --> 00:14:00,319 P�i, chiar asta este. 107 00:14:00,445 --> 00:14:02,989 Ia f�-mi �i tu o aten�ie de genul �sta ! 108 00:14:03,824 --> 00:14:04,993 - D�-o jos ! - De ce ? 109 00:14:05,077 --> 00:14:06,577 Ca s� i-o dai �napoi ! 110 00:14:06,661 --> 00:14:08,955 M-ai auzit ? Nu o p�strezi ! 111 00:14:09,289 --> 00:14:11,541 - Crezi c� e furat� ? - Tot ce se poate. 112 00:14:11,625 --> 00:14:14,963 �i nu e bine s� prime�ti cadouri de la Big Dan ! 113 00:14:15,047 --> 00:14:16,797 De ce ? 114 00:14:17,633 --> 00:14:21,136 - Am mai discutat asta. - �i nu mi-ai dat un motiv bun. 115 00:14:21,221 --> 00:14:23,639 Pentru c� e�ti logodit� cu mine ! 116 00:14:23,765 --> 00:14:26,017 - �sta e motivul t�u ! - E cel mai bun motiv. 117 00:14:26,101 --> 00:14:28,061 Nu-i de ajuns ca s� renun� la asta ! 118 00:14:28,145 --> 00:14:30,731 - Eu nu-�i sunt de ajuns ? - De ajuns ca s� ce ? 119 00:14:30,815 --> 00:14:33,776 Uneori, c�nd vorbe�ti, faci un ghiveci de vorbe ! 120 00:14:34,194 --> 00:14:36,905 - Ghiveci ? - Da, e o mare �ncurc�tur�. 121 00:14:37,031 --> 00:14:41,577 Bine, hai s�-�i explic totul pe �ndelete ! 122 00:14:42,413 --> 00:14:45,082 Nu e bine s� accep�i cadouri de la Big Dan... 123 00:14:45,166 --> 00:14:47,543 - Dar... - M� la�i s� termin ? 124 00:14:47,669 --> 00:14:51,005 Pentru c� lumea va crede c� sunte�i... 125 00:14:51,089 --> 00:14:53,883 - Crezi c� suntem ? - Bine�n�eles c� nu ! 126 00:14:54,719 --> 00:14:56,428 Pe mine m� intereseaz� doar ce crezi tu. 127 00:14:56,554 --> 00:14:58,680 �i ce o s� zic� ceilal�i ? 128 00:15:00,017 --> 00:15:02,894 Deci nu-�i pas� de mine, ci de ceilal�i ! 129 00:15:03,229 --> 00:15:04,604 M-am s�turat ! 130 00:15:04,730 --> 00:15:06,605 - Unde mergi ? - S� vorbesc cu Big Dan ! 131 00:15:06,690 --> 00:15:09,151 - �i cina ? - Dup� ce vorbesc cu Big Dan ! 132 00:15:09,235 --> 00:15:11,655 - E acum ori niciodat� ! - Atunci, niciodat� ! 133 00:15:11,739 --> 00:15:14,116 Pu�in �mi pas� ce faci ! 134 00:15:17,621 --> 00:15:21,208 - Vreau s� merg la l�pt�rie m�ine. - La c�t ? 135 00:15:22,626 --> 00:15:25,628 D-le sergent Murphy ! M� bucur s� te v�d ! 136 00:15:25,713 --> 00:15:28,633 - Max, f�-i rost de un scaun ! - Nu, mul�umesc, d-le Hennessy ! 137 00:15:28,717 --> 00:15:32,471 - Vreau s� discut cu dvs. - El e sgt. Murphy de la Sec�ia 11. 138 00:15:32,556 --> 00:15:37,727 - E o chestiune personal�. - E cam t�rziu. 139 00:15:38,771 --> 00:15:41,982 - Treci m�ine pe la birou ! - Acum, Dan ! 140 00:15:44,777 --> 00:15:49,992 Fiule, e�ti b�iat bun �i �mi placi, dar nu m� provoca ! 141 00:15:50,076 --> 00:15:53,246 - Eu �i Rosemary ne c�s�torim. - Mi-a spus. M� bucur. 142 00:15:53,289 --> 00:15:56,457 - Termin� cu br���rile cu diamante ! - Dar �i plac, nu ? 143 00:15:56,542 --> 00:15:59,085 - Nu asta e problema ! - Asta e singura problem�. 144 00:15:59,128 --> 00:16:00,963 Ei �i plac �i eu vreau s� o fac fericit�. 145 00:16:01,090 --> 00:16:03,340 - Nu trebuie s� o faci tu fericit� ! - S�-mi spun� ea... 146 00:16:03,425 --> 00:16:04,841 O spun eu ! 147 00:16:04,927 --> 00:16:07,053 Ascult�, derbedeule ! 148 00:16:11,560 --> 00:16:16,063 Am s�-�i dau un sfat prietenesc. Nu mai fi a�a de �ncordat ! 149 00:16:16,148 --> 00:16:18,942 �i apoi, dac� Rosemary merit� s� te �nsori cu ea, 150 00:16:19,026 --> 00:16:20,821 acord�-i pu�in� �ncredere ! 151 00:16:20,905 --> 00:16:25,200 - Ea nu r�spunde la cadourile mele. - Nu trebuie s�-mi spui mie asta ! 152 00:16:25,618 --> 00:16:28,537 Atunci, calmeaz�-te ! Bucur�-te de bucuria ei ! 153 00:16:28,622 --> 00:16:33,585 - Ia de aici �i du-o �n ora� ! - Nu, mul�umesc, Dan. 154 00:16:33,836 --> 00:16:37,130 Nu pot accepta a�a ceva. �i nu uita ce �i-am spus ! 155 00:16:41,847 --> 00:16:44,598 - Ce zici de derbedeul �sta ? - �mi place ! 156 00:16:44,683 --> 00:16:47,352 De-ai avea �i tu coloana lui vertebral� ! 157 00:16:48,103 --> 00:16:51,564 - S� mergem, Gino ! - M� duc s� aduc ma�ina ! 158 00:16:55,362 --> 00:17:00,367 - Mai sta�i pe aici ? - Da, poate mai prindem un spectacol. 159 00:17:00,451 --> 00:17:02,494 Atunci, ne vedem m�ine. 160 00:17:02,620 --> 00:17:06,415 - Nu te-ai sup�rat, nu ? - Nicio sup�rare, Dan ! 161 00:17:14,342 --> 00:17:17,762 Ce faz� ! A plecat f�r� s�-�i fac� vreo fars�. 162 00:17:18,306 --> 00:17:22,099 Da �i alt� �ans� n-o s� mai aib�. 163 00:17:41,082 --> 00:17:43,084 Doamne, Doamne ! 164 00:17:46,088 --> 00:17:47,882 Jos ! 165 00:17:53,222 --> 00:17:56,559 - �efu' ! - Ajut�-m� s�-l ridic ! Adu doctorul ! 166 00:17:57,394 --> 00:18:02,314 - U�urel, �efule ! - Dan, ce s-a �nt�mplat ? 167 00:18:05,654 --> 00:18:07,613 S-a auzit �mpu�c�tura �n tot cartierul 168 00:18:07,739 --> 00:18:11,200 �i el �ntreab�: "Ce s-a �nt�mplat ?" 169 00:18:12,537 --> 00:18:18,334 Dac� asta a fost vreo fars�... N-a fost amuzant�. 170 00:18:22,966 --> 00:18:28,180 O band� rival� �l �mpu�c� pe Big Dan ! 171 00:18:29,516 --> 00:18:32,476 Hennessy e pe moarte la spitalul municipal ! 172 00:18:32,769 --> 00:18:35,271 De c�nd n-ai mai fost la oculist ? 173 00:18:35,313 --> 00:18:37,608 - Nu �n�eleg ce se petrece. - Eu �n�eleg. 174 00:18:37,734 --> 00:18:40,861 �i dac� Big Dan nu o mierle�te, nu cape�i nimic. 175 00:18:40,945 --> 00:18:45,616 - Trebuie s� fie tare puternic. - Sau poate habar n-ai s� tragi. 176 00:18:45,701 --> 00:18:48,871 - D-le Lassiter... - Da, �tiu ! �i-am citit CV-ul. 177 00:18:48,956 --> 00:18:53,793 - Reputa�ia mea e impecabil�. - Poate era impecabil�. 178 00:18:53,919 --> 00:18:57,548 - Are dreptul s� gre�easc� o dat�. - Dar nu de data asta ! 179 00:18:57,633 --> 00:19:01,969 Prietenii mei din Chicago �mi arat� mai mult respect. 180 00:19:02,012 --> 00:19:05,265 Aici nu e�ti la Chicago, iar eu nu sunt prietenul t�u. 181 00:19:05,391 --> 00:19:08,103 - Scrie c� e pe moarte �i... - Tu s� taci ! 182 00:19:08,187 --> 00:19:11,731 - Bine ! - Tu l-ai adus pe chiorul �sta. 183 00:19:11,857 --> 00:19:16,653 - Chior ? - N-ai nimeri drumul cu o m�n� de nisip. 184 00:19:17,489 --> 00:19:21,451 C�nd cr�pa Big Dan, o s�-�i ceri scuze pentru remarca asta. 185 00:19:21,785 --> 00:19:24,662 C�nd cr�pa, nu numai c� �mi cer scuze, 186 00:19:24,747 --> 00:19:26,958 ��i dau �i o recomandare ! 187 00:19:28,292 --> 00:19:33,632 Dar, dac� scap�, sper c� fugi mai repede dec�t glon�ul �la �chiop ! 188 00:19:38,638 --> 00:19:41,850 - �mecheri de la Chicago... - Vai de capul lor ! 189 00:19:41,935 --> 00:19:43,811 Numai renumele e de ei ! 190 00:19:43,895 --> 00:19:48,148 - Mai bine ��i d�deam �ie misiunea. - Poate e bine s� mi-o dai acum. 191 00:19:48,274 --> 00:19:51,152 S� mergem la spital s� afl�m mai multe ! 192 00:20:03,293 --> 00:20:04,961 Bun�, �efu' ! 193 00:20:10,801 --> 00:20:12,553 Cine e frumoas� asta ? 194 00:20:13,389 --> 00:20:18,852 - Vine la pachet cu restul spitalului. - Trebuie s� m� �mpu�c mai des ! 195 00:20:19,687 --> 00:20:22,607 �mi pare r�u, d-le Lupo, dar va trebui s� pleca�i acum. 196 00:20:22,734 --> 00:20:25,610 - El r�m�ne cu mine. - Dar doctorul a spus... 197 00:20:25,736 --> 00:20:29,239 Nu-mi pas� ce zice doctorul, frumoaso. 198 00:20:31,075 --> 00:20:34,246 - Cum te nume�ti ? - D-ra Rafferti. 199 00:20:34,497 --> 00:20:39,209 D-r� Rafferti, du-te tu �i scutur� termometrul 200 00:20:39,335 --> 00:20:41,378 p�n� te chem eu. 201 00:20:41,462 --> 00:20:45,843 - D-le Hennessy, eu... - Da�i-i drumul de aici, d-r� Rafferti. 202 00:20:51,183 --> 00:20:56,104 Nu e destul de dur� pentru numele �sta, "Rafferti". 203 00:21:01,570 --> 00:21:04,198 - Gino... - Da, �efu'. 204 00:21:05,034 --> 00:21:06,992 �tii cine mi-a f�cut asta ? 205 00:21:07,870 --> 00:21:12,416 Zice lumea c� ar fi prin ora� Al Muzicantu'. 206 00:21:13,251 --> 00:21:17,213 Da... Se potrive�te... 207 00:21:18,090 --> 00:21:23,638 - Max a apelat la cei din Chicago. - E�ti sigur c� Max e vinovatul ? 208 00:21:24,932 --> 00:21:29,435 - Va fi greu de dovedit. - Dup� c�te ai f�cut tu pentru el... 209 00:21:30,271 --> 00:21:35,276 Asta e problema cu oameni, Gino. Niciodat� nu-i mul�ume�ti. 210 00:21:36,612 --> 00:21:38,780 - Uit�-te la tine ! - La mine ? 211 00:21:38,907 --> 00:21:42,743 Ai o voce minunat�. Puteai s� fii un mare c�nt�re�. 212 00:21:42,827 --> 00:21:46,080 - Cum de nu c�n�i ? - �tii cum e, �efu'. 213 00:21:46,207 --> 00:21:49,001 Mamei nu-i pl�ceau spectacolele. 214 00:21:50,837 --> 00:21:55,049 - �tii vreun c�ntec irlandez ? - �tiu vreo dou�. 215 00:21:55,175 --> 00:21:59,555 - �tii c�ntecul "Danny Boy" ? - Da. 216 00:22:03,394 --> 00:22:07,356 - Vreau s� mi-l c�n�i la priveghi. - La priveghi ? 217 00:22:07,524 --> 00:22:09,358 �efu', nu vorbi a�a ! 218 00:22:14,032 --> 00:22:15,990 Rosemary ! 219 00:22:19,955 --> 00:22:24,960 V-am adus flori �i bomboane. S� v� face�i bine, d-le Hennessy ! 220 00:22:25,127 --> 00:22:30,259 - Ce frumos ar��i, Rosemary ! - Mul�umesc ! 221 00:22:34,096 --> 00:22:39,686 - Ce-i aia ? - Mi-au pus oxigen. 222 00:22:40,397 --> 00:22:44,441 Ave�i grij� cu astea, d-le Hennessy ! Sunt chestii periculoase ! 223 00:22:44,525 --> 00:22:46,818 - Periculoase ? - Rosemary... 224 00:22:46,903 --> 00:22:50,449 Vorbesc serios, Gino ! Aveam un prieten care fuma mult. 225 00:22:50,617 --> 00:22:53,160 I-au dat chestii de-astea �i, c�nd a aprins �igara, 226 00:22:53,244 --> 00:22:56,539 a trecut prin tavan �i a ajuns la maternitate. 227 00:22:56,749 --> 00:22:59,001 La maternitate ! 228 00:23:00,378 --> 00:23:02,921 - Rosemary... - Ce este ? 229 00:23:04,758 --> 00:23:07,344 - E bolnav. - �i eu ce am f�cut ? 230 00:23:07,428 --> 00:23:10,890 - Ce se petrece aici ? - �i povesteam de prietenul meu. 231 00:23:11,141 --> 00:23:13,809 - A ajuns p�n� la maternitate... - Rosemary, vino ! 232 00:23:13,894 --> 00:23:17,564 D-le Hennessy, am spus c� n-ave�i voie s� primi�i oaspe�i. 233 00:23:17,649 --> 00:23:21,277 Sunte�i bolnav �i nu primi�i oaspe�i p�n� nu v� dau eu voie. 234 00:23:21,403 --> 00:23:23,029 - Gino... - Da, �efu'. 235 00:23:23,113 --> 00:23:25,699 - Vreau s�... - M-a�i auzit, d-le Lupo ? 236 00:23:25,783 --> 00:23:28,703 V-a auzit, dar m� ascult� numai pe mine. 237 00:23:28,787 --> 00:23:35,711 Nu vreau s� te sup�r, dar cred c� tu va trebui s� pleci de aici. 238 00:23:35,795 --> 00:23:39,798 D-le Hennessy, eu sunt doctorul dvs. �ncerc s� v� salvez via�a. 239 00:23:39,883 --> 00:23:47,392 Pe cine p�c�le�ti tu ? Pun pariu c� nu rezist p�n� la pauz�. 240 00:23:47,684 --> 00:23:50,020 Ba�i palma, doctore ? 241 00:23:51,607 --> 00:23:55,776 - D-le Hennessy... - Exact cum ��i spuneam. 242 00:23:57,404 --> 00:24:05,496 Dac� tot nu �mi po�i salva via�a, n-are rost s� stai aici s� m� omori. 243 00:24:06,790 --> 00:24:15,091 Gino, du-te �i sun�-l pe George Eagle �i zi-i s� vin� urgent ! 244 00:24:20,515 --> 00:24:25,478 Z�u a�a, doctore, cred c� ai lucruri mai bune de f�cut. 245 00:24:25,562 --> 00:24:30,192 - Ave�i toate �ansele s� sc�pa�i. - Glume�ti cu glume�ul ? 246 00:24:30,443 --> 00:24:35,490 - Eu sunt un maestru al farselor. - Am auzit. 247 00:24:37,327 --> 00:24:38,994 V� rog s� v� relaxa�i ! 248 00:24:39,955 --> 00:24:46,712 Am fost numit prin ziare cel mai mare maestru al farselor ! 249 00:24:50,092 --> 00:24:52,092 S� vad� ei acum ! 250 00:24:52,678 --> 00:24:55,013 - Da ? - Camera 203. 251 00:24:55,390 --> 00:24:57,851 - Pe culoar. - Mul�umesc. 252 00:25:09,281 --> 00:25:13,410 - Rosie ? - 512... 253 00:25:13,703 --> 00:25:21,462 - Iubire, ai p��it ceva ? - Num�r�m p�tr��elele de pe tavan. 254 00:25:30,306 --> 00:25:34,602 - Bun� ! Ce cau�i aici ? - Sunt �n misiune. 255 00:25:34,812 --> 00:25:36,938 Ca s� afli cine l-a �mpu�cat pe Big Dan ? 256 00:25:37,023 --> 00:25:39,316 - Cine ? - De unde s� �tiu ? 257 00:25:39,401 --> 00:25:44,114 - P�i, ce poli�ist mai e�ti �i tu ? - De-abia de o or� lucrez la cazul �sta. 258 00:25:45,449 --> 00:25:49,078 - Las� c�-l prinzi tu. - Dar ce te intereseaz� pe tine ? 259 00:25:49,204 --> 00:25:53,250 - P�i, l-a �mpu�cat pe Big Dan ! - Care ��i d� �ie cadourile alea. 260 00:25:53,293 --> 00:25:57,671 - Iar o iei de la cap�t ! - �mi pare r�u ! 261 00:25:57,797 --> 00:26:02,219 - S�-�i par� ! - Bietul dl Hennessy e pe moarte. 262 00:26:04,556 --> 00:26:06,390 - Alo ! - Da ? 263 00:26:06,516 --> 00:26:09,685 Am auzit c� Dan Hennessy n-a murit. Unde �l g�sim ? 264 00:26:09,771 --> 00:26:12,898 - �mi pare r�u, dar e �n stare grav�. - �tim. 265 00:26:12,983 --> 00:26:16,526 - Vrem s�-i ur�m drum bun. - Eu sunt colegul lui. 266 00:26:16,611 --> 00:26:18,988 Doctorul nu permite nim�nui s�-l viziteze. 267 00:26:19,072 --> 00:26:22,827 - �n ce camer� e ? - 203, dac� vre�i s�-i trimite�i flori. 268 00:26:22,911 --> 00:26:24,913 I-am trimis deja. 269 00:26:25,122 --> 00:26:28,333 V-am spus c� n-ave�i voie s�-l vizita�i. 270 00:26:29,168 --> 00:26:32,756 Vrei s�-�i scot pietrele de la bil� ? 271 00:26:44,687 --> 00:26:47,230 - Ce-i cu voi ? - Avem ordine. 272 00:26:47,398 --> 00:26:49,817 - Serios ? - Serios ! 273 00:26:56,785 --> 00:26:58,995 - Bun�, Max ! - Salut, derbedeule ! 274 00:26:59,079 --> 00:27:03,084 - útia sunt oamenii t�i ? - Da. P�n� aflu cine a tras. 275 00:27:03,961 --> 00:27:07,213 - �i ai vreun suspect ? - P�n� acum, am unul singur. 276 00:27:07,297 --> 00:27:11,092 - Gr�be�te-te, George ! - Nici nu mi-am b�ut cafeaua. 277 00:27:12,428 --> 00:27:14,556 Tu ce cau�i aici ? 278 00:27:14,682 --> 00:27:17,058 - Salut, Max ! - Intr�. George ! 279 00:27:19,937 --> 00:27:21,813 Ce se petrece aici ? 280 00:27:38,668 --> 00:27:42,088 Ce se �nt�mpl� acolo ? Ce-i trebuie lui avocat ? 281 00:27:42,214 --> 00:27:44,465 Nici George nu-l sc�pa de unde merge el ! 282 00:27:44,508 --> 00:27:46,927 Nu-i frumos ce zice�i, d-le Lassiter ! 283 00:27:47,054 --> 00:27:50,181 Ascult�, duduie, nu vorbi ne�ntrebat� ! 284 00:27:50,266 --> 00:27:52,893 - Cui �i zici tu duduie ? - Termin�, Max ! 285 00:27:53,019 --> 00:27:55,229 E valabil �i pentru tine, derbedeule ! 286 00:27:55,522 --> 00:28:00,026 Dac� te pui cu cine nu trebuie, ri�ti s� ajungi �ntr-un sac de oase ! 287 00:28:00,111 --> 00:28:02,445 - Serios ? - Rosie ! 288 00:28:27,018 --> 00:28:33,440 - George, ce se petrece acolo ? - Ce umor nebun are ! 289 00:28:39,282 --> 00:28:42,784 Domnule doctor, ce s-a �nt�mplat ? 290 00:28:42,911 --> 00:28:46,081 Am v�zut mul�i oameni murind, dar nu �n felul �sta. 291 00:28:46,165 --> 00:28:48,501 - Deci a murit ? - Da. 292 00:28:48,586 --> 00:28:51,004 Nu m-a� �ntrista a�a de tare, domni�oar� ! 293 00:28:51,089 --> 00:28:53,715 - El nu era trist. - Ce vrei s� spui ? 294 00:28:54,008 --> 00:28:56,051 A murit de r�s. 295 00:28:56,886 --> 00:29:02,809 Doctore, dac� un om moare de r�s, trebuie s� fi fost ceva amuzant. 296 00:29:04,145 --> 00:29:06,522 - Tu e�ti Max, nu ? - Da. 297 00:29:09,861 --> 00:29:12,154 Doctore, stai a�a ! 298 00:29:14,490 --> 00:29:16,450 Hai, draga mea ! 299 00:29:27,923 --> 00:29:30,760 Lua�i-o din loc, b�ie�i ! 300 00:29:43,234 --> 00:29:49,657 Danny, dragul meu... 301 00:29:50,493 --> 00:29:57,959 - Te cheam� luntra�ul. - Te cheam� ! 302 00:29:58,794 --> 00:30:07,136 R�sun� din zare �n zare �i la poalele muntelui... 303 00:30:09,348 --> 00:30:13,769 A trecut vara, 304 00:30:13,937 --> 00:30:21,236 iar trandafirii se scutur�. 305 00:30:21,863 --> 00:30:29,287 Dar, tu te duci, iar noi r�m�nem aici. 306 00:30:32,752 --> 00:30:41,092 Revino, dar c�nd vara st� s� �nceap� 307 00:30:42,888 --> 00:30:51,230 Sau c�nd pe pisc om�t s-o a�eza. 308 00:30:59,491 --> 00:31:05,873 Aici te-a�tept, 309 00:31:06,125 --> 00:31:11,463 la soare sau la umbr�, 310 00:31:17,180 --> 00:31:25,064 Danny, dragul meu ! 311 00:31:26,024 --> 00:31:34,365 C�t te-am iubit ! 312 00:31:44,211 --> 00:31:46,798 Da�i-mi voie s� v� spun c�teva cuvinte ! 313 00:31:46,924 --> 00:31:51,052 A�i c�ntat frumos, Gino. Cred c� i-a pl�cut lui Big Dan. 314 00:31:51,387 --> 00:31:54,973 Dup� cum ne-a cerut Big Dan pe patul de moarte, 315 00:31:55,058 --> 00:31:58,811 ne-am adunat aici s�-i organiz�m o petrecere de adio. 316 00:31:58,937 --> 00:32:04,568 Ne-am distrat, am b�ut �i am m�ncat, iar acum vreau s� �nchin un toast. 317 00:32:07,407 --> 00:32:09,240 �n cinstea lui Big Dan ! 318 00:32:16,583 --> 00:32:20,962 Acum trecem la ultima sec�iune a serii. 319 00:32:29,599 --> 00:32:33,061 Citirea testamentului... 320 00:32:37,232 --> 00:32:39,777 - Testament ? - Da, Max ! 321 00:32:40,029 --> 00:32:43,615 Ai �nnebunit ? Numai civilii �i fac testamente. 322 00:32:43,699 --> 00:32:45,617 Ia loc, Max ! 323 00:32:49,165 --> 00:32:53,460 Eu, Big Dan Hennessy, om �n toate facult��ile mintale. 324 00:32:53,545 --> 00:32:56,629 Victima atacului unui asasin necunoscut, 325 00:32:56,714 --> 00:33:04,724 �mi fac ast�zi, 1 februarie 1927, testamentul. 326 00:33:06,726 --> 00:33:12,942 Las toate propriet��ile mele, imobile �i bunuri personale... 327 00:33:17,155 --> 00:33:19,824 ... d-rei Rosemary Lebeau. 328 00:33:25,208 --> 00:33:27,041 Cum ? E ilegal ! 329 00:33:27,293 --> 00:33:30,128 - O omor ! - Lini�te�te-te, Max ! 330 00:33:30,213 --> 00:33:32,841 - Da ce �i-am f�cut eu ? - Calmeaz�-te ! 331 00:33:33,301 --> 00:33:35,468 Da, c� n-am terminat ! 332 00:33:37,013 --> 00:33:40,641 �n caz c� Rosemary are vreun accident nefericit... 333 00:33:40,725 --> 00:33:42,561 - Accident ? - Da ! 334 00:33:43,146 --> 00:33:46,188 Te rog, las�-m� s� ispr�vesc ! 335 00:33:46,273 --> 00:33:49,777 �n caz c� Rosemary are vreun accident nefericit, 336 00:33:49,903 --> 00:33:54,950 fie c� e ucis�, fie c� �i d� duhul, 337 00:33:55,869 --> 00:33:59,705 averea va fi donat� orfe... 338 00:33:59,790 --> 00:34:03,669 - Orfelinatului ? - Ierta�i-m�, dar eu nu �n�eleg nimic. 339 00:34:04,088 --> 00:34:07,798 Nimic mai simplu. Big Dan �i-a l�sat toat� averea lui. 340 00:34:08,800 --> 00:34:10,844 Tu e�ti noua �ef�. 341 00:34:12,681 --> 00:34:16,643 Dar nu �i �efa mea ! Cine e cu mine ? 342 00:34:19,063 --> 00:34:23,026 �i voi ? Primi�i ordine de la o muiere ? 343 00:34:23,152 --> 00:34:25,277 Noi suntem b�ie�ii lui Big Dan. 344 00:34:25,362 --> 00:34:27,906 Dac� a�a a zis el, vom lucra pentru Rosemary. 345 00:34:27,991 --> 00:34:30,159 - A�a-i, b�ie�i ? - A�a-i ! 346 00:34:36,667 --> 00:34:40,129 Domnilor, s� toast�m ! 347 00:34:41,006 --> 00:34:44,801 �n cinstea noii �efe, Big Rosemary ! 348 00:34:44,885 --> 00:34:47,095 Big Rosemary ! 349 00:34:49,767 --> 00:34:51,684 Doamne ! 350 00:35:14,795 --> 00:35:18,675 Adic� toate astea sunt ale mele ? 351 00:35:19,510 --> 00:35:23,931 Mai ai o caban� �n nordul statului �i un castel uria� la Miami. 352 00:35:33,985 --> 00:35:36,613 Fi�i aten�i ce mare e dormitorul ! 353 00:35:40,452 --> 00:35:45,456 Vino s� vezi, Gino ! Cred c� visez ! 354 00:35:46,333 --> 00:35:48,920 N-am v�zut un a�a pat... 355 00:35:50,757 --> 00:35:52,382 Acolo ce-i ? 356 00:35:56,304 --> 00:35:59,224 - Ce este ? - Uite ce cad� ! 357 00:35:59,308 --> 00:36:02,602 Toat� via�a mi-am dorit o cad� ca asta. 358 00:36:02,728 --> 00:36:06,065 Poate pe jum�tate... pe un sfert c�t asta. 359 00:36:06,191 --> 00:36:10,655 Privi�i-o ! �i mai lipse�te trambulin�. 360 00:36:16,537 --> 00:36:19,707 Afar� ! Am chef s� fac o baie. 361 00:36:26,173 --> 00:36:30,553 Rosemary conduce imperiu interlop 362 00:36:30,679 --> 00:36:34,641 - Asta nu e iubita lui Jimmy ? - Big Dan nu era de p�rerea asta. 363 00:36:35,476 --> 00:36:39,522 - Bun�, sergent ! Ai citit ziarul ? - Da, mi l-a ar�tat c�pitanul. 364 00:36:54,124 --> 00:36:57,209 Nu m� las eu c�lcat �n picioare a�a ! 365 00:36:58,045 --> 00:37:01,798 Eu �i Big Dan aveam o �n�elegere. Dac� el cr�pa, eu preluam afacerea. 366 00:37:01,883 --> 00:37:04,176 Poate �i-a dat seama c� tu l-ai mazilit. 367 00:37:04,260 --> 00:37:07,347 - N-o putem aranja ? - "N-o putem aranja ?" 368 00:37:07,431 --> 00:37:09,474 Ai auzit ce scrie �n testament, boule ! 369 00:37:09,558 --> 00:37:11,601 Dac� o aranjez, toat� averea ajunge la orfelinat. 370 00:37:11,686 --> 00:37:15,648 - Apoi ce mai facem ? - Ajunge Mafia pe m�na unor copii. 371 00:37:15,732 --> 00:37:18,318 - Am o idee, �efu' ! - Tu s�-�i �ii pliscul ! 372 00:37:18,402 --> 00:37:22,740 - Voiam �i au s� ajut. - Tu l-ai adus pe asasinul �la sa�iu ! 373 00:37:23,575 --> 00:37:28,080 - Bine... - Hai, zi ! 374 00:37:29,416 --> 00:37:31,751 - Ce ? - Ce idee ��i tr�snise ! 375 00:37:31,835 --> 00:37:34,879 �i sper, pentru binele t�u, c� e mai bun� dec�t precedenta. 376 00:37:34,964 --> 00:37:37,633 �tii cum zic eu: "Dac� nu-l po�i m�tr�i, d�-te cu el !" 377 00:37:37,718 --> 00:37:40,677 - Nu te-am auzit zic�nd asta. - E simplu. 378 00:37:40,845 --> 00:37:45,434 Vrei s� controlezi organiza�ia ? Trebuie s� o controlezi pe Rosemary. 379 00:37:46,352 --> 00:37:49,188 - �i cum fac eu a�a ceva ? - Ia-o de nevast� ! 380 00:37:50,357 --> 00:37:54,153 - Vorbeam serios ! - S-o iau de nevast� ? 381 00:37:55,072 --> 00:37:58,450 Ea conduce afacerea, dar so�ul o conduce pe ea ! 382 00:37:58,534 --> 00:38:00,493 Totul e legal ! 383 00:38:03,957 --> 00:38:08,420 - �i ce facem cu poli�istul �la ? - Cu �la ? �efu' ! 384 00:38:08,505 --> 00:38:09,795 Vino aici ! 385 00:38:09,880 --> 00:38:13,342 Big Dan o �ngrop� �n diamante �i tot n-a cucerit-o. 386 00:38:14,678 --> 00:38:16,846 Dar tu nu e�ti Big Dan. 387 00:38:41,000 --> 00:38:42,877 Da... 388 00:38:43,170 --> 00:38:47,300 Poftim ! Mereu te g�nde�ti la ceilal�i. La mine nu... 389 00:38:47,385 --> 00:38:50,219 Las�-m� s� termin ce am de zis ! 390 00:38:51,055 --> 00:38:54,725 Dac� nu mi-ar p�sa de tine, a� �ncerca s�-�i bag min�ile �n cap ? 391 00:38:54,809 --> 00:38:56,979 - Min�ile �n cap ? - Da ! 392 00:38:57,813 --> 00:39:01,566 Cineva �mi d� toate astea, iar tu vrei s� renun� la ele ? 393 00:39:01,651 --> 00:39:04,528 �n prostia mea, eu credeam c� ne vom c�s�tori. 394 00:39:04,613 --> 00:39:08,116 �i de ce s� nu ne c�s�torim �i s� p�str�m toate astea ? 395 00:39:08,200 --> 00:39:09,618 Tu de ce crezi ? 396 00:39:09,744 --> 00:39:13,580 - E�ti bolnav... - Acum sunt �i bolnav... 397 00:39:13,748 --> 00:39:17,252 Eu mai pot r�m�ne �n poli�ie dac� sunt �nsurat 398 00:39:17,336 --> 00:39:21,173 cu marea Rosemary Dugan, nou� regin� a lumii interlope ? 399 00:39:21,257 --> 00:39:25,470 M� cheam� Lebeau �i sunt mare doar acolo unde trebuie. 400 00:39:25,555 --> 00:39:31,227 De-o fi Lebeau sau Dugan, Rosemary cu orice alt nume... 401 00:39:31,311 --> 00:39:33,647 - Ce ? - Nimic. 402 00:39:33,731 --> 00:39:36,149 - A� mirosi ? - Nu eu am zis asta ! 403 00:39:36,234 --> 00:39:37,901 Pleac� ! 404 00:39:38,736 --> 00:39:42,407 - Pa ! - Nu te mai �ntoarce ! 405 00:39:47,413 --> 00:39:50,666 Ce s-a �nt�mplat ? Vine liftul. 406 00:39:51,502 --> 00:39:53,212 - V-a�i certat ? - Da. 407 00:39:53,380 --> 00:39:55,881 - �tiu c� nu e treaba mea. - P�i, nu e ! 408 00:39:57,216 --> 00:39:58,885 La o parte, derbedeule ! 409 00:40:00,221 --> 00:40:05,018 - Salut, Max ! - D-l Lassiter, neispr�vitule ! 410 00:40:05,101 --> 00:40:06,935 Vrei s� vorbe�ti cu �efa, nu ? 411 00:40:07,019 --> 00:40:09,940 Dac� ��i aduceam �ie flori, erai prea mort ca s� le miro�i. 412 00:40:10,024 --> 00:40:12,860 O clip� ! O anun� eu c� ai venit. 413 00:40:18,075 --> 00:40:19,826 Da ? 414 00:40:20,662 --> 00:40:22,330 A venit Max s� te vad�. 415 00:40:22,414 --> 00:40:24,708 - Ei bine ? - Hai ! 416 00:40:30,465 --> 00:40:33,594 - Bun� ziua, d-r� Lebeau ! - M�inile sus ! 417 00:40:33,678 --> 00:40:35,469 - Cum ? - Cum ai auzit. 418 00:40:35,554 --> 00:40:40,977 De �apte ani sunt �n Mafie ! Nimeni nu m-a mai perchezi�ionat. 419 00:40:42,814 --> 00:40:44,398 E �n regul�. 420 00:40:47,527 --> 00:40:52,658 Treceam �i eu pe aici... Mi-am zis s� vin s� v� salut. 421 00:40:53,159 --> 00:40:54,285 V-am adus astea... 422 00:40:54,661 --> 00:40:56,954 V-am adus astea... 423 00:40:58,332 --> 00:41:00,625 Acum c� a�i preluat afacerea, 424 00:41:00,793 --> 00:41:03,462 cred c� ar fi bine s� ne cunoa�tem mai bine. 425 00:41:03,547 --> 00:41:06,924 - De ce ? - De ce ce anume ? 426 00:41:07,008 --> 00:41:09,469 De ce s� ne cunoa�tem mai bine ? 427 00:41:11,305 --> 00:41:14,391 P�i, dac� vom fi parteneri de afaceri, 428 00:41:15,227 --> 00:41:17,562 mi-am zis c� poate... 429 00:41:20,024 --> 00:41:23,320 Poate e bine s� ne cunoa�tem mai bine. 430 00:41:23,404 --> 00:41:25,947 Nu, mul�umesc ! Mai bine nu. 431 00:41:26,031 --> 00:41:28,242 - Cum ? - Nu te plac. 432 00:41:29,953 --> 00:41:33,623 - Nu m� placi ? - De parc� te place cineva ! 433 00:41:34,458 --> 00:41:38,003 - Rosemary... - Po�i s�-mi spui "�ef�". 434 00:41:38,630 --> 00:41:44,678 - �efa, ce �i-am f�cut eu �ie ? - Nimic. Nici m�car pl�cere. 435 00:41:45,513 --> 00:41:50,101 - Nu m� po�i trata �n halul �sta ! - Nu ��i place, pleac� ! 436 00:41:51,436 --> 00:41:53,062 S� plec ? 437 00:42:09,917 --> 00:42:14,129 - Se pare c� to�i tr�ntesc u�ile ast�zi. - Da... 438 00:42:15,633 --> 00:42:19,761 �mi place c� l-ai pus la punct pe Max. Dar s� nu-l subestimezi ! 439 00:42:20,305 --> 00:42:23,682 - O s�-�i aduc� multe belele ! - Da... 440 00:42:25,603 --> 00:42:31,317 Gino, Jimmy crede c� nu e bine ce fac. 441 00:42:33,152 --> 00:42:37,200 - Tu hot�r�ti. - Da... 442 00:42:39,536 --> 00:42:41,329 Cam c��i bani am eu ? 443 00:42:43,665 --> 00:42:46,878 - Nu �tiu exact. - Bine. Nu exact. 444 00:42:48,213 --> 00:42:54,051 - 10-12 milioane... - De dolari ? 445 00:42:54,679 --> 00:42:56,513 Poate chiar mai mult. 446 00:43:00,311 --> 00:43:04,064 Gino, Jimmy e mai nebun dec�t credeam. 447 00:43:04,899 --> 00:43:08,403 - �efu', nici mie nu-mi vine s� cred. - Tu �i ideile tale ! 448 00:43:09,239 --> 00:43:12,366 - Te-a dat afar� ? - �i a p�strat �i florile. 449 00:43:13,201 --> 00:43:17,288 - Nimic mai simplu ! - Clar ! Am s�-�i rup g�tul. 450 00:43:17,707 --> 00:43:20,043 Voiam s� zic c� trebuie s� g�se�ti pe altcineva. 451 00:43:20,127 --> 00:43:22,294 De ce ? Eu �ie vreau s�-�i rup g�tul. 452 00:43:22,379 --> 00:43:25,381 Pe cineva care s� se �nsoare cu Rosemary. 453 00:43:29,346 --> 00:43:31,222 Mai zi o dat� ce ai zis ! 454 00:43:31,348 --> 00:43:34,726 S� g�se�ti pe altcineva care s� se �nsoare cu ea. 455 00:43:37,563 --> 00:43:40,900 Te ascult... Dar numai pentru c� sunt disperat. 456 00:43:40,985 --> 00:43:45,530 Dac� pe tine nu te vrea, s�-i g�sim un om pe care s�-l vrea 457 00:43:45,657 --> 00:43:47,365 Un om care lucreaz� pentru tine. 458 00:43:47,492 --> 00:43:50,662 Ea controleaz� Mafia, el o controleaz� pe ea... 459 00:43:50,830 --> 00:43:53,624 - Iar eu �l controlez pe el. - Da ! 460 00:43:56,962 --> 00:43:59,714 - Da ? - D-l Lupo la telefon. 461 00:44:00,550 --> 00:44:02,009 Bine... 462 00:44:04,346 --> 00:44:05,805 Da, Gino ! 463 00:44:05,889 --> 00:44:09,058 Bun�, George ! Rosemary mi-a zis s� te sun. 464 00:44:10,018 --> 00:44:13,355 I-am zis ce averi mai are �i vrea s� le vad�. 465 00:44:13,482 --> 00:44:17,318 - Ceva anume ? - Totul ! 466 00:44:20,363 --> 00:44:24,786 �tiu, George, dar vrea s� vad� ce i-a l�sat Dan ! 467 00:44:27,081 --> 00:44:29,541 Acum ! Te lu�m noi de la birou. 468 00:44:29,709 --> 00:44:32,003 Perfect ! Ne vedem �n fa��. 469 00:44:35,216 --> 00:44:38,678 - Iat� documentele solicitate. - At�t ? 470 00:44:38,803 --> 00:44:42,849 Ajunge deocamdat�. Azi nu mai revin la birou. 471 00:44:47,689 --> 00:44:50,023 Orfelinatul Willow View 472 00:44:55,865 --> 00:44:57,867 Hai, num�rul �ase ! 473 00:45:00,704 --> 00:45:04,208 Hai, num�rul �ase ! 474 00:45:05,502 --> 00:45:08,005 Vrei s� zici c� hipodromul �sta e al meu ? 475 00:45:08,130 --> 00:45:09,881 �i asta nu e nimic ! 476 00:45:13,720 --> 00:45:15,305 Hai ! 477 00:45:25,986 --> 00:45:28,069 Arunc�m o privire, Pete. 478 00:45:31,032 --> 00:45:33,617 - Bun�, �efa ! - Bun� ! 479 00:45:34,496 --> 00:45:37,039 Sunt la Pete's. Sun�-l pe �efu' ! 480 00:45:41,503 --> 00:45:43,546 Bine, r�m�i cu ochii pe ei ! 481 00:45:44,883 --> 00:45:46,217 Da. 482 00:45:49,138 --> 00:45:51,431 - S-a �nt�mplat ceva ? - Da. 483 00:45:51,848 --> 00:45:56,021 Neispr�vitul �la de avocat �i Gino �i arat� muierii toat� averea. 484 00:45:56,147 --> 00:45:57,438 - Toat� averea ? - Da. 485 00:45:57,772 --> 00:46:00,901 A v�zut hipodromul, arena de curse de c�ini �i cazinourile. 486 00:46:00,984 --> 00:46:04,154 - �i ce-i r�u �n asta ? - Nu �tiu, dar nu �mi place asta. 487 00:46:04,572 --> 00:46:08,868 - S� vezi c�nd ajunge la l�pt�rie ! - Da... 488 00:46:11,289 --> 00:46:13,040 Gino... 489 00:46:13,876 --> 00:46:19,047 Tu zici c� l�pt�ria �i vacile sunt doar de fa�ad� ? 490 00:46:19,465 --> 00:46:22,384 A fost o idee m�rea�� a lui Big Dan. 491 00:46:23,261 --> 00:46:27,224 Vopsea sticlele albe �i vindea b�utur� cu etichet� de lapte. 492 00:46:27,308 --> 00:46:29,518 - �i nu e ilegal ? - Ba da. 493 00:46:29,603 --> 00:46:31,353 Ia loc, Gino ! 494 00:46:35,693 --> 00:46:38,987 Cum r�m�ne cu localurile de jocuri �i pariuri ? 495 00:46:39,072 --> 00:46:42,409 Dac� n-ar fi ale tale, ar fi ale altuia. 496 00:46:43,244 --> 00:46:44,620 Da... 497 00:46:50,920 --> 00:46:52,796 �nchide-le ! 498 00:46:53,715 --> 00:46:56,883 - �nchide tot ce e ilegal ! - Tot ? 499 00:46:57,718 --> 00:47:02,182 - Cu ce r�m�n ? - �tiu �i eu ? Cu nimic. 500 00:47:08,733 --> 00:47:13,404 - �i clubul ? - Avea �i Big Dan ceva legal. 501 00:47:13,738 --> 00:47:16,490 Dac� avea nevoie de un alibi c�nd venea poli�ia, 502 00:47:16,574 --> 00:47:19,244 g�seau o c�rcium� respectabil�. 503 00:47:20,080 --> 00:47:24,875 �i milioanele mele ? Nu eu le-am f�cut. Le-am primit. 504 00:47:24,960 --> 00:47:29,005 - Nu e ilegal s� prime�ti. - A�a o fi. 505 00:47:29,842 --> 00:47:36,681 - Atunci nu-i a�a de r�u. - Dar o s� apar� probleme. 506 00:47:38,017 --> 00:47:40,729 Dac� asta �l lini�te�te pe Jimmy... 507 00:47:48,538 --> 00:47:50,455 Bine ! 508 00:47:55,796 --> 00:47:58,883 - Da ? - George la telefon. 509 00:47:59,634 --> 00:48:02,886 Mi-am zis s� te anun� c� m-a pus Rosemary 510 00:48:02,971 --> 00:48:06,557 s� �nchid toate afacerile cu excep�ia Happy Club. 511 00:48:06,976 --> 00:48:08,937 Bine, George... 512 00:48:26,374 --> 00:48:28,167 Cum ? 513 00:49:26,780 --> 00:49:29,324 - Ce se petrece aici ? - Cum adic� ? 514 00:49:29,450 --> 00:49:32,912 - Tu e�ti maestrul de dansuri, nu ? - Coregraful. 515 00:49:33,038 --> 00:49:37,125 - De ce e �mbr�cat� a�a ? - Caut� un partener de dans. 516 00:49:38,752 --> 00:49:43,633 D-le Lassiter, s� nu crede�i c� a fost ideea mea... 517 00:49:43,926 --> 00:49:46,011 Ce-i trebuie ei partener de dans ? 518 00:49:46,096 --> 00:49:48,555 Tot spectacolul va fi construit �n jurul ei. 519 00:49:48,639 --> 00:49:51,057 S-a g�ndit c� tangoul o face mai stilat�. 520 00:49:51,142 --> 00:49:53,645 - �efu'... - Te previn ! 521 00:49:53,730 --> 00:49:56,440 - Dominic Dansatoru'... - Termin� ! 522 00:49:56,525 --> 00:50:00,569 Trebuie s�-i g�sim un partener potrivit. 523 00:50:01,863 --> 00:50:03,199 Da... 524 00:50:03,325 --> 00:50:10,164 - Ea �i caut� un partener de tangou. - Da ! 525 00:50:10,624 --> 00:50:12,500 Dominic Dansatoru'... 526 00:50:12,668 --> 00:50:18,508 - Tangoul te apropie mult. - Iar Dominic e un mare pi�icher ! 527 00:50:18,967 --> 00:50:20,927 De ce nu m-am g�ndit eu la el ? 528 00:50:21,012 --> 00:50:24,892 �n sezonul �sta, lucreaz� �n Vest, �n sectorul v�duvelor bogate. 529 00:50:24,976 --> 00:50:27,018 Cheam�-l ! 530 00:50:30,023 --> 00:50:32,733 - Vreau s� m� aju�i la ceva. - Sigur c� da. 531 00:50:32,817 --> 00:50:35,654 Spune-i lui Rosemary c� i-ai g�sit partenerul perfect ! 532 00:50:35,739 --> 00:50:38,991 - Bine. - Dar zi-i c� ajunge abia m�ine. 533 00:50:39,117 --> 00:50:42,495 - F�-o s�-l a�tepte ! - �i dac� nu vrea s� a�tepte ? 534 00:50:44,832 --> 00:50:46,667 Convinge-o ! 535 00:50:46,751 --> 00:50:50,171 Sau poate vrei s�-�i organizezi propria �nmorm�ntare. 536 00:50:50,255 --> 00:50:54,259 - M-ai �n�eles ? - Cum �l cheam� pe cel�lalt domn ? 537 00:50:54,552 --> 00:50:58,306 Dominic. Dansatoru'. 538 00:53:26,276 --> 00:53:28,778 Bravo ! 539 00:53:36,330 --> 00:53:39,750 - Le-a pl�cut. - Feti�o, e�ti minunat�. 540 00:53:40,084 --> 00:53:42,043 Magnific� ! 541 00:53:45,758 --> 00:53:48,760 - Da ? - A sosit Jimmy. 542 00:53:49,763 --> 00:53:51,262 Da ? 543 00:53:52,348 --> 00:53:57,271 P�i... Spune-i d-lui Murphy s� intre. 544 00:54:07,325 --> 00:54:10,328 - Unde ai fost ? - Am fost ocupat. 545 00:54:14,166 --> 00:54:17,920 - Am sunat la sec�ie. - Da... Mi-au spus. 546 00:54:19,757 --> 00:54:23,635 Voiam s�-�i ar�t noul num�r. Am vorbit cu sergentul... 547 00:54:23,719 --> 00:54:26,639 - Cum l-o chema ? - Shipley. 548 00:54:26,807 --> 00:54:29,309 - �i am v�zut num�rul de dans. - Da ? 549 00:54:30,478 --> 00:54:33,689 - A fost minunat. - Destul de stilat ? 550 00:54:33,815 --> 00:54:35,482 Da. 551 00:54:37,820 --> 00:54:41,072 Jimmy ! Ce dor mi-a fost de tine ! 552 00:54:47,541 --> 00:54:51,752 �i cine era �mecherul �la care te str�ngea �n bra�e a�a de tare ? 553 00:54:51,836 --> 00:54:55,298 - Dominic. - L-am mai v�zut eu pe undeva. 554 00:54:55,424 --> 00:54:59,012 - E din America Latin�. - Cu siguran��. 555 00:54:59,971 --> 00:55:02,640 - Jimmy ? - Nu-mi place tipul. 556 00:55:03,476 --> 00:55:08,607 - Are recomand�ri foarte bune. - Din partea cui ? A vreunei reviste ? 557 00:55:08,691 --> 00:55:11,859 - Iar �ncepi ! - P�i, cum vrei s� reac�ionez ? 558 00:55:11,902 --> 00:55:13,820 Ca un om normal ! 559 00:55:18,661 --> 00:55:23,081 - Jimmy, ce se �nt�mpl� cu noi ? - Tot felul de lucruri. 560 00:55:25,502 --> 00:55:28,880 Dac� �mi dai ni�te exemple, poate le rezolv cumva. 561 00:55:31,718 --> 00:55:33,511 - Nu prea merge. - Ce ? 562 00:55:33,595 --> 00:55:34,888 Rela�ia noastr�. 563 00:55:34,972 --> 00:55:37,933 - Niciodat� ? - Nici �ntr-un milion de ani. 564 00:55:40,311 --> 00:55:46,359 Atunci, d�-mi m�car dou� ore �n care s� nu m� mai contrazici 565 00:55:47,696 --> 00:55:49,822 �i ��i schimb eu p�rerea. 566 00:55:49,907 --> 00:55:53,827 - Nu po�i fi �efa peste tot. - Nu vreau s� fiu �ef� peste tot. 567 00:55:55,163 --> 00:55:59,666 - Vrei s� fii doar �efa mea, nu ? - Voi fi bl�nd�. 568 00:56:07,011 --> 00:56:08,719 Da ? 569 00:56:11,057 --> 00:56:15,812 �mi cer scuze. Am primit ni�te flori de la tipul �la, Rodriguez. 570 00:56:16,647 --> 00:56:18,564 Mul�umesc, Gino ! 571 00:56:20,401 --> 00:56:22,111 Ce s� vezi ! 572 00:56:23,948 --> 00:56:27,075 - De la noul t�u partener, nu ? - Da. 573 00:56:27,160 --> 00:56:29,911 - Ce-mi plac chestiile astea ! - Ce chestii ? 574 00:56:29,996 --> 00:56:33,124 Rela�iile astea de afaceri f�r� leg�turi personale... 575 00:56:33,251 --> 00:56:34,334 Jimmy ! 576 00:56:34,419 --> 00:56:37,295 S� deschidem, s� vedem c�t de discret e d-l Rodriguez ! 577 00:56:37,379 --> 00:56:39,131 - Bine ! - Bine ! 578 00:56:47,558 --> 00:56:49,059 Ei bine ? 579 00:56:52,900 --> 00:56:58,070 Oamenii �tia din Sud parc� v�d lucrurile altfel. 580 00:56:58,405 --> 00:57:00,949 - Da ! - Da ! 581 00:57:01,033 --> 00:57:03,369 - Nu-�i convine ? - Tu ce crezi ? 582 00:57:08,208 --> 00:57:12,921 - Gino ! - S-a �nt�mplat ceva ? 583 00:57:13,591 --> 00:57:18,887 Spune-i d-lui Rodriguez c� m-ar �nc�nt� s� cinez cu el �n seara asta ! 584 00:57:41,832 --> 00:57:45,170 Pentru cea mai frumoas� partener� de tangou din lume ! 585 00:57:49,341 --> 00:57:51,051 Mul�umesc ! 586 00:57:54,890 --> 00:57:58,810 - E bine c� ��i place m�ncarea spaniol�. - O ador. 587 00:58:00,772 --> 00:58:02,982 Asta, p�n� pe la miezul nop�ii. 588 00:58:03,066 --> 00:58:06,945 Sim�i ca cineva vrea s� evadeze folosindu-se de un arz�tor. 589 00:58:07,029 --> 00:58:08,905 Dar merit�, nu ? 590 00:58:09,157 --> 00:58:14,996 S� vezi �i tu ! Jimmy al meu... Lui �i plac doar tocana �i friptura. 591 00:58:15,080 --> 00:58:18,125 - Iubitul t�u, detectivul ? - Da. 592 00:58:18,126 --> 00:58:20,753 El nu m� aduce la restaurante de genul... 593 00:58:21,004 --> 00:58:25,842 - De unde �tii tu de Jimmy ? - M-am... interesat... 594 00:58:26,553 --> 00:58:31,006 - Cum a�a ? - Eram interesat. 595 00:58:31,059 --> 00:58:36,912 - Serios ? - P�i, cum s� nu fiu ? 596 00:58:40,236 --> 00:58:43,739 - Feti�o ! - Nu-i frumos ce ai f�cut ! 597 00:58:45,617 --> 00:58:48,579 - Ce tigroaic� ! - Lini�te�te-te, d-le Rodriguez ! 598 00:58:48,663 --> 00:58:50,956 - A fost o sear� frumoas�. - Tare frumoas� ! 599 00:58:51,041 --> 00:58:53,460 - Minunat� ! - Divin� ! 600 00:58:53,544 --> 00:58:56,796 - Dar e t�rziu �i trebuie s� pleci. - Ba e chiar devreme. 601 00:58:56,880 --> 00:58:59,967 - Vrei s� �ip ? - Ai trimis bodyguarzii acas�. 602 00:59:00,886 --> 00:59:02,679 Da... 603 00:59:02,847 --> 00:59:06,057 - Dac� mai faci un pas, e�ti concediat. - Dar mi s-a �ncins inima. 604 00:59:06,142 --> 00:59:09,270 - De la at�ta b�utur�. - Nu, tu e�ti de vin�. 605 00:59:09,521 --> 00:59:13,983 - Am sim�it asta de la primul dans. - E�ti concediat. 606 00:59:17,822 --> 00:59:19,616 Cui �i pasa ? 607 00:59:20,451 --> 00:59:22,828 Nu-i frumos, d-le Rodriguez ! 608 00:59:25,707 --> 00:59:27,583 Feti�o ! 609 00:59:30,923 --> 00:59:32,548 Rosie, deschide u�a ! 610 00:59:34,884 --> 00:59:37,261 - Rosie, deschide ! - Jimmy ! 611 00:59:44,688 --> 00:59:47,607 Rosie ! �mi pare r�u ! 612 00:59:48,484 --> 00:59:51,655 Iar ai �nc�lcat limita de vitez�, domnule poli�ist. 613 00:59:52,489 --> 00:59:53,573 Unde e ? 614 00:59:53,657 --> 00:59:55,450 - Cine ? - �tii tu cine ! 615 00:59:55,576 --> 00:59:57,452 Dumnezeule, Jimmy ! 616 00:59:57,537 --> 01:00:00,414 Nu po�i fi �i tu dr�gu� mai mult de o secund� ? 617 01:00:03,127 --> 01:00:05,629 - Ce s-a �nt�mplat ? - Ce mai conteaz� ? 618 01:00:06,047 --> 01:00:08,507 - Conteaz�. - �i place s� doarm� pe jos. 619 01:00:08,592 --> 01:00:10,802 - Uit�-te la asta ! - Ce-i aia ? 620 01:00:10,886 --> 01:00:13,638 E c�utat �n St. Louis pentru delapidare ! 621 01:00:13,723 --> 01:00:16,726 P�i, ia-l �i du-l la St. Louis ! 622 01:00:18,103 --> 01:00:19,855 Mie nu-mi trebuie. 623 01:00:27,197 --> 01:00:29,616 Stai pe-aproape, prietene ! 624 01:00:37,460 --> 01:00:41,338 - Rosie, deschide ! - Pleac� ! 625 01:00:42,173 --> 01:00:43,925 Serios, iubire. Vreau s� discut�m. 626 01:00:44,009 --> 01:00:45,511 Nu ! 627 01:00:46,346 --> 01:00:49,849 Mereu, c�nd vorbim, ne cert�m. Pleac� ! 628 01:00:49,933 --> 01:00:51,433 Bine... 629 01:00:55,482 --> 01:00:57,233 Mi-ai spart u�a ! 630 01:00:59,069 --> 01:01:02,196 - E dormitorul meu ! - Vrei s� ne c�s�torim sau nu ? 631 01:01:02,447 --> 01:01:03,865 Ei bine ? 632 01:01:08,831 --> 01:01:10,957 P�i, nu pari prea romantic. 633 01:01:12,501 --> 01:01:16,548 - Da ! - Atunci, trebuie s� stabilim ceva. 634 01:01:16,716 --> 01:01:18,050 Bine. 635 01:01:18,176 --> 01:01:20,135 S� zicem c� tu r�m�i Big Rosemary ! 636 01:01:20,261 --> 01:01:22,679 Nu se schimb� nimic: ne c�s�torim �i avem copii. 637 01:01:22,764 --> 01:01:25,225 - Trei b�ie�i �i trei fete. - Bine. 638 01:01:25,894 --> 01:01:28,646 Ei cresc, iar oamenii �ncep s� le pun� �ntreb�ri: 639 01:01:28,730 --> 01:01:31,523 Dar sunt copii de�tep�i �i �tiu ce s� r�spund�. 640 01:01:31,607 --> 01:01:33,943 �i �ntreab� lumea: "Cine e tat�l vostru ?" 641 01:01:34,027 --> 01:01:37,448 - "E un poli�ist iste�." - "�i cine e mama voastr� ?" 642 01:01:37,532 --> 01:01:42,244 "Big Rosemary, spaima Vestului, regina lumii interlope !" 643 01:01:42,329 --> 01:01:45,373 "Are �ase bodyguarzi �i 100 de gorile." 644 01:01:45,458 --> 01:01:48,545 "Face contraband� cu whisky, are case de pariuri, " 645 01:01:48,671 --> 01:01:52,048 "e b�gat� �n tot felul de afaceri murdare" 646 01:01:52,174 --> 01:01:56,095 "�i c�lc� pe cadavrele celor care i-au stat �n cale." 647 01:01:56,931 --> 01:01:59,682 "Pocne�te din degete, iar poli�ia �ntoarce capul !" 648 01:01:59,767 --> 01:02:03,604 "Dac� d� un telefon, procurorul general st� drept la apel !" 649 01:02:03,688 --> 01:02:06,065 "To�i poli�i�tii cinsti�i ar vrea s� o prind�, " 650 01:02:06,149 --> 01:02:08,569 "FBI-ul munce�te din greu s� o �nfunde, " 651 01:02:08,654 --> 01:02:12,030 "iar ziarele o numesc 'inamicul public num�rul unu' !" 652 01:02:12,115 --> 01:02:15,076 "Asta e m�mica mea ! E a�a de dr�gu�� !" 653 01:02:15,202 --> 01:02:17,455 - Da ! - �i se pare amuzant ? 654 01:02:17,706 --> 01:02:18,955 Da. 655 01:02:19,040 --> 01:02:21,250 Jimmy, eu n-am omor�t �ase duzini de oameni. 656 01:02:21,334 --> 01:02:23,670 - N-am omor�t pe nimeni. - Vei fi nevoit� s-o faci. 657 01:02:23,754 --> 01:02:27,884 Dar, c�nd te sup�r� rivalii, s-ar putea s� dai ni�te ordine. 658 01:02:27,969 --> 01:02:30,636 - Am �i f�cut asta ! - Ce ai f�cut ? 659 01:02:30,720 --> 01:02:32,513 - Am dat ordine ! - Cum ? 660 01:02:32,598 --> 01:02:37,311 Da, i-am spus lui Gino s� �nchid� toate afacerile, cu excep�ia Happy Club. 661 01:02:38,647 --> 01:02:40,857 - Glume�ti. - Nu. Po�i verifica. 662 01:02:41,692 --> 01:02:43,610 - Toate afacerile ? - Da. 663 01:02:44,946 --> 01:02:48,908 - �i am p�strat banii. - Normal... 664 01:02:49,743 --> 01:02:53,706 Nu e interzis s� fii �i bogat �i poli�ist, nu ? 665 01:02:56,543 --> 01:02:58,544 - �i, apropo... - Ce ? 666 01:02:58,670 --> 01:03:01,840 - Ne c�s�torim ? - Bine. 667 01:03:08,432 --> 01:03:11,477 - Ai m�ncat ceap�. - M�ncare spaniol�. 668 01:03:14,816 --> 01:03:18,318 - Pot p�stra banii ? - Mai vedem. 669 01:03:20,656 --> 01:03:23,325 M� duc s�-�i arestez partenerul de tangou. 670 01:03:23,827 --> 01:03:28,580 L-am primit �n cas� fiindc� a zis c� are un leac pentru indigestie. 671 01:03:29,624 --> 01:03:32,002 Mare leac a avut el ! 672 01:03:35,257 --> 01:03:37,257 Te iubesc ! 673 01:03:49,899 --> 01:03:51,649 Hai ! 674 01:03:54,447 --> 01:03:57,699 - Ce v-a venit ? - Mai taci ! 675 01:04:16,055 --> 01:04:18,307 Salut, George ! Intr� ! 676 01:04:19,642 --> 01:04:23,230 Ai picat la �anc. Ia loc ! Simte-te ca acas� ! 677 01:04:23,315 --> 01:04:28,819 - Care e treaba, Max ? - D�m �i noi o petrecere. George. 678 01:04:29,154 --> 01:04:32,240 - Petrecere ? - Da. Facem �i o baie. 679 01:04:32,324 --> 01:04:37,330 �i cine crezi c� va �nota azi cu un costum de baie f�cut la comand� ? 680 01:04:37,456 --> 01:04:41,126 - Tu, escroc nenorocit ce e�ti ! - Dar ce am f�cut eu ? 681 01:04:41,211 --> 01:04:43,253 "Ce am f�cut eu ?" 682 01:04:44,632 --> 01:04:48,051 Tu ai redactat testamentul lui Big Dan, nu-i a�a ? 683 01:04:48,886 --> 01:04:52,306 �i, dac� nu era testamentul �sta, eu eram acum �eful bandei, nu ? 684 01:04:52,390 --> 01:04:53,975 Da, dar... 685 01:04:54,059 --> 01:04:58,439 �i ai tupeu s� m� mai �ntrebi ce-ai f�cut ?! 686 01:04:59,274 --> 01:05:02,485 - Preg�ti�i cimentul ! Descal��-te ! - Dar, Max... 687 01:05:02,695 --> 01:05:04,987 Nu �ncepe cu: "Dar, Max" ! 688 01:05:05,072 --> 01:05:08,075 Descal��-te s� nu-�i murd�re�ti pantofii ! 689 01:05:08,160 --> 01:05:13,123 - Max, las�-m� s� spun �i eu ceva ! - Nu m� intereseaz� ce ai tu de spus. 690 01:05:13,374 --> 01:05:16,377 Sau poate vrei s�-mi zici cum pot sc�pa de testamentul �la. 691 01:05:16,461 --> 01:05:20,131 Asta voiam s�-�i spun. Te scap eu de el. 692 01:05:22,969 --> 01:05:25,136 - Po�i ? - Da. 693 01:05:25,388 --> 01:05:27,348 Las� cimentul ! 694 01:05:28,726 --> 01:05:31,270 - Cum vei face ? - Nimic mai simplu. 695 01:05:31,479 --> 01:05:36,025 - Cump�r� orfelinatul ! - S� cump�r orfelinatul... 696 01:05:36,318 --> 01:05:38,153 Amestec� cimentul ! 697 01:05:38,988 --> 01:05:42,409 - Max, vorbesc serios ! - S� cump�r orfelinatul ? 698 01:05:42,576 --> 01:05:45,411 - Da. - Nu mai amesteca ! 699 01:05:46,496 --> 01:05:53,004 George, vrei ca eu, Max Lassiter, al doilea mafiot din Vest, 700 01:05:53,129 --> 01:05:55,005 s� cump�r un orfelinat ? 701 01:05:55,841 --> 01:06:00,013 - Da. - M� crezi prost ? 702 01:06:01,349 --> 01:06:04,058 - Vrei s�-�i r�spund la �ntrebare ? - Da ! 703 01:06:05,395 --> 01:06:08,063 - Amestec� cimentul ! - Stai a�a ! 704 01:06:08,650 --> 01:06:10,609 Eu dau ordinele aici ! 705 01:06:10,735 --> 01:06:13,945 George, uit�-te �n ochii mei ! 706 01:06:15,615 --> 01:06:19,537 Dac� ar fi orfelinatul t�u, l-ai vinde unui mare mafiot ? 707 01:06:19,955 --> 01:06:22,539 - P�i, f�-mi o ofert� ! - Termin� cu glumele ! 708 01:06:22,623 --> 01:06:26,502 - Dar vorbesc serios ! - Spune totul pe fa�� ! 709 01:06:26,753 --> 01:06:30,925 Lucrez de mult pe pozi�ia asta �i, cunosc�ndu-te pe tine, 710 01:06:31,051 --> 01:06:33,594 �tiam c� se va ajunge aici. 711 01:06:34,054 --> 01:06:38,058 - �i ? - �tiam c� m� vei s�lta. 712 01:06:38,142 --> 01:06:39,978 �i m-am preg�tit. 713 01:06:40,146 --> 01:06:42,980 Dup� ce am scris testamentul lui Big Dan, 714 01:06:43,107 --> 01:06:45,442 m-am interesat de orfelinat. 715 01:06:45,568 --> 01:06:49,154 E o institu�ie privat� �i e �ntre�inut prin dona�ii. 716 01:06:49,280 --> 01:06:53,702 �i patroana are ni�te datorii 717 01:06:53,786 --> 01:06:58,416 de nu �tie pe unde s� scoat� c�ma�a. 718 01:07:00,127 --> 01:07:04,798 - Asta e baba care de�ine orfelinatul ? - Da. Nu �l mai de�ine. 719 01:07:04,883 --> 01:07:11,431 �nc� �l conduce, dar un om dr�gu� i-a pl�tit facturile 720 01:07:11,557 --> 01:07:13,809 �i i-a preluat �i ipoteca. 721 01:07:16,146 --> 01:07:20,568 - Tu ? - Am cump�rat �i c��elu'. �i purcelu'. 722 01:07:22,446 --> 01:07:25,699 Asta �nseamn� c�, dac� Rosemary ar p��i ceva, 723 01:07:25,825 --> 01:07:28,911 totul ar fi al t�u. 724 01:07:29,621 --> 01:07:32,415 A dat ordin s� se �nchid� toate localurile, 725 01:07:32,499 --> 01:07:34,501 dar sunt tot pe numele ei. 726 01:07:34,627 --> 01:07:38,464 �n jum�tate de or�, ai putea s� reintri �n afaceri. 727 01:07:42,887 --> 01:07:47,225 - �i care e propunerea ta de afaceri ? - Eu nu sunt lacom. 728 01:07:47,518 --> 01:07:52,647 - Cincizeci la sut�... - S-a f�cut. 729 01:07:53,525 --> 01:07:56,611 - ��i dau 25 ! - Bine. 730 01:07:57,071 --> 01:08:02,033 - Apropo, ai cui sunt pantofii �tia ? - Ai lui Billy Boy. 731 01:08:02,159 --> 01:08:05,955 Acum admir� r�ul de pe fund. 732 01:08:06,916 --> 01:08:11,753 Vezi tu, bietul Billy a avut prea multe idei proaste. 733 01:08:13,340 --> 01:08:18,721 Sper c� tu ai numai idei bune. Foarte bune ! 734 01:08:18,930 --> 01:08:23,934 S� mergem la mine la birou. ��i transfer �ie ipoteca. 735 01:08:24,688 --> 01:08:27,690 Da... Hai s� facem asta ! 736 01:08:44,210 --> 01:08:46,671 - Ai sunat la sec�ie ? - Normal. N-a trecut pe acolo. 737 01:08:46,756 --> 01:08:49,173 Lini�te�te-te, �efa ! Doar n-o lipsi de la nunt� ! 738 01:08:49,258 --> 01:08:52,177 Dac� nu ajunge �n cinci minute, s-a zis cu nunta. 739 01:08:54,514 --> 01:08:55,931 Uite-l ! 740 01:09:00,146 --> 01:09:03,065 A ap�rut �i d-l Murphy ! Era �i timpul ! 741 01:09:03,191 --> 01:09:07,613 - Ziceai c� ai �nchis totul... - Cu ce te-ai �mbr�cat ? A�a vii... 742 01:09:07,698 --> 01:09:10,532 Toate localurile tale de pariuri func�ioneaz� ! 743 01:09:10,617 --> 01:09:12,243 - Cum ? - S� r�spund� ea ! 744 01:09:12,661 --> 01:09:14,913 - Cum ? - A�a, f� pe nevinovata ! 745 01:09:14,997 --> 01:09:17,417 �i am verificat �i l�pt�ria aia a ta. 746 01:09:17,501 --> 01:09:21,045 �i vacile alea ale tale scot cel mai rafinat alcool ! 747 01:09:21,213 --> 01:09:23,924 - �i-ai pierdut min�ile ! - P�i, chiar mi le-am pierdut. 748 01:09:24,175 --> 01:09:27,094 Vrei s� te m�ri�i ? G�se�te-�i alt prost ! 749 01:09:28,555 --> 01:09:30,432 Cu pl�cere ! 750 01:09:43,699 --> 01:09:46,242 - Am terminat cu povestea asta. - Jimmy, stai a�a ! 751 01:09:46,326 --> 01:09:48,703 Eu i-am spus lui George s� �nchid� localurile. 752 01:09:48,788 --> 01:09:51,665 - Sigur c� da ! - Nu glumesc ! Doar n-a� min�i... 753 01:09:51,875 --> 01:09:53,459 Ce nai... 754 01:09:55,016 --> 01:09:58,392 - Ce-ai p��it ? - M-au b�tut �i mi-au luat ma�ina. 755 01:09:58,476 --> 01:10:00,520 - Cine te-a b�tut ? - Ziggy �i Dou� Pistoale. 756 01:10:00,605 --> 01:10:02,690 A prins-o Max ! 757 01:10:04,150 --> 01:10:06,109 �ine-o de m�ini, idiotule ! 758 01:10:19,956 --> 01:10:22,542 �ine-o ! 759 01:10:33,763 --> 01:10:35,889 - �i vezi ? - Nu, dar nu ajung prea departe. 760 01:10:35,973 --> 01:10:38,891 - Cum adic� ? - Am scos benzina din rezervor. 761 01:10:39,142 --> 01:10:42,896 - Voiam s� v� fac vou� o fars�. - Gino, te iubesc ! 762 01:11:00,247 --> 01:11:03,333 - �efu', nu mai avem benzin� ! - N-avem benzin� ? 763 01:11:03,960 --> 01:11:08,170 - Unde suntem ? �ine-o ! - Am ajuns la Happy Club. 764 01:11:09,005 --> 01:11:10,464 S� ie�im de aici ! 765 01:11:16,014 --> 01:11:18,347 Da�i-v� din drum ! 766 01:11:19,016 --> 01:11:20,849 Hai, da�i-i drumul ! 767 01:11:29,526 --> 01:11:32,277 Bag-o acolo �i vezi s� nu fac� g�l�gie ! 768 01:11:34,115 --> 01:11:37,866 Voi sta�i la u�� ! Trebuie s� m� g�ndesc la ceva. 769 01:11:40,203 --> 01:11:41,495 - E�ti �narmat ? - Da. 770 01:11:42,330 --> 01:11:43,873 S� mergem ! 771 01:12:23,538 --> 01:12:26,624 - Aten�ie, �efa ! - Pe el, Gino ! 772 01:12:32,505 --> 01:12:35,047 Nu mi�c� nimeni ! Sta�i pe loc ! 773 01:12:35,132 --> 01:12:37,218 - D�-i drumul ! - Te previn ! 774 01:12:38,553 --> 01:12:41,596 Numai din cauza ta am eu necazurile astea ! 775 01:12:42,558 --> 01:12:44,682 Cine a f�cut asta ? Termina�i ! 776 01:12:45,142 --> 01:12:46,892 �nceta�i ! 777 01:13:01,576 --> 01:13:03,369 Ce rost mai are ? 778 01:13:03,703 --> 01:13:05,703 - Jimmy ! - E �n regul�, iubire ! 779 01:13:06,413 --> 01:13:08,666 Noroc c� a pornit cineva reflectorul �la ! 780 01:13:08,750 --> 01:13:10,209 Exact ! 781 01:13:11,545 --> 01:13:12,712 Cine e acolo ? 782 01:13:27,518 --> 01:13:30,271 Exact a�a a fost. Jur ! 783 01:13:33,649 --> 01:13:36,943 - �i Max ? - Max �i b�ie�ii sunt �nc� la r�coare. 784 01:13:37,027 --> 01:13:40,489 Iar George se bucur� de clima din America Latin�. 785 01:13:40,573 --> 01:13:43,074 �i ce s-a �nt�mplat cu orfelinatul ? 786 01:13:43,200 --> 01:13:44,700 �i apar�inea lui Max, 787 01:13:44,785 --> 01:13:48,871 dar judec�torul care i-a dat 50 de ani a zis c� l-a ob�inut ilegal. 788 01:13:48,956 --> 01:13:52,709 - A�a c� Rosemary a preluat ipoteca. - �i s-a m�ritat cu Jimmy ? 789 01:13:52,876 --> 01:13:55,419 �i el a pus-o s� renun�e la toate. 790 01:13:55,504 --> 01:14:00,384 Mie mi-a revenit localul, iar ea a donat banii orfelinatului. 791 01:14:00,635 --> 01:14:05,388 Gino, ai aflat cine a aprins reflectorul �i v-a salvat pielea ? 792 01:14:06,223 --> 01:14:09,308 Tare ciudat, Dave ! N-am aflat nici p�n� azi. 793 01:14:10,143 --> 01:14:12,895 Ar fi culmea dac� Big Dan s-ar fi l�sat de afaceri 794 01:14:12,979 --> 01:14:15,356 �i ar fi �nc� �n via��. 795 01:14:15,649 --> 01:14:20,194 - L-ar fi putut mitui pe doctor. - Nu. E mort. Ascult�-m� pe mine ! 796 01:14:20,363 --> 01:14:22,155 Sigur c� da, Gino ! 797 01:14:22,239 --> 01:14:25,283 �i ce s-a �nt�mplat cu Rosemary �i cu Jimmy ? 798 01:14:26,118 --> 01:14:27,827 Vino cu mine ! 799 01:14:35,711 --> 01:14:38,379 - Vreau �nghe�at� ! - N-ave�i voie. 800 01:14:38,464 --> 01:14:42,132 - De ce n-au voie ? - Niciunul nu �i-a m�ncat m�ncarea. 801 01:14:42,216 --> 01:14:43,968 Dar vreau �nghe�at� ! 802 01:14:44,095 --> 01:14:47,054 Tu ocup�-te de treburile tale ! Eu trebuie s� am grij� de clien�i. 803 01:14:47,180 --> 01:14:49,891 Eu sunt un tat� responsabil ! 804 01:14:49,975 --> 01:14:52,767 - "Danny Boy". - "Danny Boy" ? 805 01:14:52,936 --> 01:14:54,895 Da ! 806 01:14:55,021 --> 01:14:58,273 - V� d�m �nghe�at�... - Eu am terminat de m�ncat ! 807 01:14:58,650 --> 01:15:03,613 Danny, dragul meu, 808 01:15:03,697 --> 01:15:09,035 te cheam� luntra�ul. 809 01:15:11,537 --> 01:15:15,791 R�sun� din zare-n zare 810 01:15:15,876 --> 01:15:20,796 �i la poale de munte. 811 01:15:20,880 --> 01:15:22,881 Vreau �nghe�at� ! 812 01:15:23,048 --> 01:15:26,469 Trecut-a vara, 813 01:15:26,553 --> 01:15:33,141 Iar trandafirii to�i se scutur�. 814 01:15:34,853 --> 01:15:39,940 Iar tu te duci, te duci, 815 01:15:40,024 --> 01:15:45,446 �i eu r�m�n. 816 01:15:46,781 --> 01:15:51,493 Vino �napoi 817 01:15:51,577 --> 01:15:57,459 C�nd vine iar�i vara 818 01:15:58,502 --> 01:16:03,838 Sau c�nd pe creste 819 01:16:03,922 --> 01:16:08,177 Om�tul s-o l�sa ! 820 01:16:12,514 --> 01:16:15,183 - Bun� seara ! - Bun� seara, Bill ! 821 01:16:25,278 --> 01:16:30,532 Danny, 822 01:16:30,616 --> 01:16:33,993 dragul meu Danny ! 823 01:16:38,123 --> 01:16:42,002 - Bun� seara, Bobby ! - Bun� seara, d-le Hoffman ! 824 01:16:42,920 --> 01:16:47,048 SF�R�IT 68378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.