All language subtitles for Enter.The.Void.2009.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,691 --> 00:02:25,107 Hey! 2 00:02:25,811 --> 00:02:28,182 Hey, Linda! Come here! 3 00:02:30,891 --> 00:02:32,864 Come outside! 4 00:02:37,491 --> 00:02:40,310 I wonder what Tokyo looks like from up there. 5 00:02:40,411 --> 00:02:41,940 I don't. 6 00:02:42,251 --> 00:02:43,780 Why not? 7 00:02:44,651 --> 00:02:46,670 I'd be scared. 8 00:02:47,451 --> 00:02:48,980 Scared of what? 9 00:02:50,451 --> 00:02:52,663 Of dying, I guess. 10 00:02:54,051 --> 00:02:56,547 Falling into the void. 11 00:02:59,971 --> 00:03:02,911 They say you fly when you die. 12 00:03:07,291 --> 00:03:09,583 It's fucking cold! 13 00:03:15,571 --> 00:03:17,910 Hey, check out this book Alex gave me. 14 00:03:18,011 --> 00:03:21,790 It's like the Tibetan Bible. - Alex, the junkie? 15 00:03:21,891 --> 00:03:25,662 It's all about what happens after you die. Look! 16 00:03:30,491 --> 00:03:33,470 So you're gonna become all Buddhist on me, huh? 17 00:03:33,571 --> 00:03:35,146 No. 18 00:03:35,491 --> 00:03:40,263 You know they're all the same, the fucking Catholics, the Jews... 19 00:03:41,891 --> 00:03:45,787 Just a bunch of sects out to get their hands on your money. 20 00:03:47,251 --> 00:03:49,470 Alex is gonna make you a junkie 21 00:03:49,571 --> 00:03:52,190 and then he's gonna make you a fucking Buddhist. 22 00:03:52,291 --> 00:03:56,150 No! He's just a friend. I'm not gonna become a Buddhist. 23 00:03:56,251 --> 00:03:59,710 Alex is a fucking junkie. He's not your friend. 24 00:03:59,811 --> 00:04:02,501 Come on! - He's not your friend! 25 00:04:04,731 --> 00:04:06,385 I gotta go. 26 00:04:10,051 --> 00:04:11,467 Hey! 27 00:04:12,011 --> 00:04:14,064 I'll see you later? 28 00:04:15,891 --> 00:04:17,591 See you. 29 00:04:18,971 --> 00:04:20,710 Lock the door. 30 00:04:20,811 --> 00:04:22,750 Just lock the door. 31 00:04:24,851 --> 00:04:26,585 Okay, good. 32 00:04:30,971 --> 00:04:33,661 Why did she say I'm a junkie? 33 00:04:34,131 --> 00:04:36,630 I know I'm not a junkie. 34 00:04:36,731 --> 00:04:38,943 I know who I am. 35 00:04:40,811 --> 00:04:43,421 I know I'm not a junkie. 36 00:04:44,051 --> 00:04:45,630 She's my sister, 37 00:04:45,731 --> 00:04:48,546 but sometimes she doesn't know who I am. 38 00:05:07,411 --> 00:05:09,031 There you go! 39 00:05:10,651 --> 00:05:12,749 This is the good stuff. 40 00:05:18,691 --> 00:05:21,460 Why else would Bruno give this to me? 41 00:05:22,171 --> 00:05:24,550 He probably wants a blow job. 42 00:05:24,651 --> 00:05:26,385 That's disgusting! 43 00:05:27,091 --> 00:05:29,508 Who do they think I am, anyway? 44 00:05:30,251 --> 00:05:32,668 I know I'm not a junkie. 45 00:06:09,491 --> 00:06:11,066 Easy... 46 00:06:32,731 --> 00:06:34,943 This stuff doesn't taste good. 47 00:06:39,251 --> 00:06:41,782 This drug tastes like shit. 48 00:06:52,091 --> 00:06:54,860 Wow! It's already kicking in. 49 00:06:57,491 --> 00:07:00,101 This is it. It started. 50 00:07:01,891 --> 00:07:03,591 Oh God! 51 00:07:04,571 --> 00:07:06,430 This is the best. 52 00:07:07,051 --> 00:07:09,946 What if I faint? I'm not gonna faint. 53 00:07:11,251 --> 00:07:12,985 Just calm down. 54 00:07:13,091 --> 00:07:15,622 I've done this before. You love this. 55 00:07:19,571 --> 00:07:21,271 Wow! 56 00:11:43,371 --> 00:11:45,902 Hello? - Oscar... It's Victor. 57 00:11:46,291 --> 00:11:48,662 Hey, I've been looking for you. 58 00:11:49,411 --> 00:11:51,870 Can you bring me my stuff? 59 00:11:51,971 --> 00:11:54,350 Can you come and get it? 60 00:11:54,451 --> 00:11:57,270 No, I need you to bring it to me. 61 00:11:57,371 --> 00:12:01,910 Oh, okay. Where are you? - I'm at The Void. I'm... 62 00:12:02,011 --> 00:12:05,630 You know, I'm really sorry about yesterday... 63 00:12:05,731 --> 00:12:09,230 I'll wait here. - Actually, I'd rather... 64 00:12:09,331 --> 00:12:11,230 Don't be long. 65 00:12:11,331 --> 00:12:12,951 Hello? 66 00:12:13,371 --> 00:12:14,787 Hello? 67 00:12:14,891 --> 00:12:16,750 Come on! 68 00:12:17,451 --> 00:12:19,026 Oh fuck! 69 00:12:30,371 --> 00:12:32,025 Wake up! 70 00:12:35,571 --> 00:12:37,544 Get a hold of yourself! 71 00:12:40,051 --> 00:12:43,264 Oh God! What's that? 72 00:12:46,811 --> 00:12:48,625 Wake up! 73 00:12:53,851 --> 00:12:55,631 Collect yourself. 74 00:12:58,891 --> 00:13:00,545 The balcony. 75 00:13:01,411 --> 00:13:03,543 Walk away from there! 76 00:13:05,371 --> 00:13:07,390 Keep your eyes open. 77 00:13:09,451 --> 00:13:11,788 My head is throbbing. 78 00:13:20,891 --> 00:13:23,751 Oh, you look like shit! 79 00:13:29,811 --> 00:13:31,670 Water. 80 00:13:32,211 --> 00:13:33,350 Water. 81 00:13:33,451 --> 00:13:35,708 Just fresh tap water, 82 00:13:36,011 --> 00:13:38,710 from some natural place to here. 83 00:13:38,811 --> 00:13:41,387 Nice, clean tap water will help. 84 00:13:49,411 --> 00:13:51,191 That's perfect. 85 00:13:59,451 --> 00:14:01,470 Back to normal. 86 00:14:02,291 --> 00:14:05,584 Look at your pupils, look at your eyes. 87 00:14:05,971 --> 00:14:07,950 They look different. 88 00:14:08,051 --> 00:14:09,865 Oh shit! 89 00:14:12,011 --> 00:14:14,030 Is it the neighbours? 90 00:14:14,891 --> 00:14:17,350 Did they hear me? Did I scream? 91 00:14:17,451 --> 00:14:19,310 Maybe I did. 92 00:14:19,491 --> 00:14:21,748 Just calm down. 93 00:14:27,491 --> 00:14:29,066 Alex! 94 00:14:29,491 --> 00:14:31,066 Hold on. 95 00:14:34,211 --> 00:14:38,110 Hey, Oscar! You all right? - What's going on, man? 96 00:14:38,211 --> 00:14:41,504 Nothing much. Doing pretty good. 97 00:14:42,331 --> 00:14:44,509 I think I need a shower. 98 00:14:46,731 --> 00:14:50,388 The balcony. Don't go to the balcony. 99 00:14:50,611 --> 00:14:53,028 Stay away from the balcony. 100 00:14:54,491 --> 00:14:56,790 Hey, have you read the book? - The book? 101 00:14:56,891 --> 00:14:58,670 Yeah. - Ah, the Book of the Dead? 102 00:14:58,771 --> 00:14:59,950 Yeah. 103 00:15:00,051 --> 00:15:04,270 I haven't actually finished reading the whole thing, but it's pretty good. 104 00:15:04,371 --> 00:15:07,070 It's a wild book. - I'm glad you like it. 105 00:15:07,171 --> 00:15:09,150 Do you mind if I keep it, so I can finish it? 106 00:15:09,251 --> 00:15:11,588 I don't mind. - Thanks. 107 00:15:12,491 --> 00:15:14,589 Thanks, thanks. 108 00:15:20,171 --> 00:15:22,110 You okay? 109 00:15:22,491 --> 00:15:24,623 Yeah, well... 110 00:15:25,451 --> 00:15:27,790 I bumped into your sister. - Yeah? 111 00:15:27,891 --> 00:15:31,350 Yeah. She was with that cunt, Mario. 112 00:15:31,451 --> 00:15:33,788 I fucking hate that guy. 113 00:15:34,091 --> 00:15:36,990 I can't believe she's going out with him, you know? 114 00:15:37,091 --> 00:15:40,230 If she ever gets pregnant, I'll kill the baby. 115 00:15:40,331 --> 00:15:42,190 I swear to God. 116 00:15:42,291 --> 00:15:44,350 Hey, look, anyway... Do you mind if we go and see her tonight? 117 00:15:44,451 --> 00:15:46,870 I'd really like to see her. - Yeah, sure. 118 00:15:46,971 --> 00:15:48,721 First, though, we have to stop by The Void. 119 00:15:48,811 --> 00:15:50,790 I have some stuff for Victor. You wanna come? 120 00:15:50,891 --> 00:15:52,390 The Void? - Yeah. 121 00:15:52,491 --> 00:15:53,950 Well, I don't like that place, 122 00:15:54,051 --> 00:15:56,510 but I'll follow you and we go and see your sister? 123 00:15:56,611 --> 00:15:58,910 Oh yeah. Let's go. - Great! 124 00:15:59,011 --> 00:16:01,701 Can I grab some water? - Yeah, sure. 125 00:16:04,611 --> 00:16:06,186 Water! 126 00:16:27,131 --> 00:16:29,950 You're not taking everything, are you? - No, only his share. 127 00:16:30,051 --> 00:16:32,510 Man! That's a lot of gear! - Yeah. 128 00:16:32,611 --> 00:16:35,590 Shit! That's fucking dangerous, you know? 129 00:16:35,691 --> 00:16:37,670 You should let him come and fucking pick it up himself. 130 00:16:37,771 --> 00:16:41,190 No. He won't come by here anymore. After what happened with his mother. 131 00:16:41,291 --> 00:16:43,070 What? He found out? - Yeah. 132 00:16:43,171 --> 00:16:45,750 How did he find out? - I don't wanna talk about it. 133 00:16:45,851 --> 00:16:47,870 All right. You don't mind if I take your water? 134 00:16:47,971 --> 00:16:49,910 No, bring it. - All right. 135 00:17:00,171 --> 00:17:03,623 The streets are really empty. Is it a holiday today? 136 00:17:07,771 --> 00:17:10,108 Hey, what's wrong with you? 137 00:17:18,451 --> 00:17:20,947 You tripping, man? - Yeah. 138 00:17:21,371 --> 00:17:23,185 You can tell? 139 00:17:23,451 --> 00:17:25,750 Yeah, you look really fucked up. 140 00:17:25,851 --> 00:17:28,870 I popped some tabs this morning 141 00:17:28,971 --> 00:17:32,742 and just took a hit of DMT before you came, actually. 142 00:17:32,971 --> 00:17:35,310 Shit! Looks like you had a good day. 143 00:17:35,411 --> 00:17:38,021 Yeah, and the day isn't over either. 144 00:17:39,211 --> 00:17:43,470 Hey! Do you think Bruno has anything stronger than DMT? 145 00:17:43,571 --> 00:17:46,386 Come on, you're gonna fry your brain, man! 146 00:17:47,171 --> 00:17:51,260 You should finish the Book of the Dead, that'd be a lot better. 147 00:17:52,051 --> 00:17:54,710 You can wait until you die, then you'll get your big trip. 148 00:17:54,811 --> 00:17:56,950 That book is still confusing to me. 149 00:17:57,051 --> 00:17:59,149 How would you explain it? 150 00:18:00,891 --> 00:18:04,510 It's a little bit hard to explain. So, basically... 151 00:18:04,611 --> 00:18:08,109 when you die your spirit leaves your body. 152 00:18:08,771 --> 00:18:11,710 At first you can see all your life, 153 00:18:11,811 --> 00:18:14,510 like reflected in the magic mirror. 154 00:18:14,611 --> 00:18:17,550 And then you start floating like a ghost. 155 00:18:17,651 --> 00:18:21,110 And you can see anything that's happening around you. 156 00:18:21,211 --> 00:18:22,630 You can hear everything, 157 00:18:22,731 --> 00:18:25,550 but you can't communicate with the world of the living. 158 00:18:25,651 --> 00:18:28,990 And then you see these lights, all these different lights, 159 00:18:29,091 --> 00:18:31,064 of all different colours. 160 00:18:31,331 --> 00:18:33,470 These lights are the doors 161 00:18:33,571 --> 00:18:36,470 that pull you into higher planes of existence. 162 00:18:36,571 --> 00:18:38,749 But most people... 163 00:18:39,171 --> 00:18:40,905 they actually... 164 00:18:42,371 --> 00:18:46,984 they actually like this world so much that they don't want to be taken away. 165 00:18:47,611 --> 00:18:50,750 So, that's when the whole thing turns into a bad trip. 166 00:18:50,851 --> 00:18:53,871 The only way out is to get re-incarnated. 167 00:18:56,131 --> 00:18:59,583 Does it make any sense? - Yeah, I guess so. 168 00:19:00,131 --> 00:19:02,750 I don't know. What's the bad trip? 169 00:19:02,851 --> 00:19:06,510 Well, the bad trip is you get all these nightmares. 170 00:19:06,611 --> 00:19:08,910 You go like real crazy. 171 00:19:09,011 --> 00:19:11,667 All your fears become reality... 172 00:19:11,851 --> 00:19:14,030 and it scares the shit out of you. 173 00:19:14,131 --> 00:19:18,345 It's like what's left of your mind has to be on top of everything, right? 174 00:19:20,211 --> 00:19:23,743 At that point you wish you never died. 175 00:19:26,731 --> 00:19:29,785 Then some darker yellow lights appear to you. 176 00:19:30,611 --> 00:19:34,302 They represent all these couples making love. 177 00:19:35,771 --> 00:19:39,670 And then, the light comes out from their bellies and if you get closer 178 00:19:39,771 --> 00:19:43,270 they give you a vision of a possible future life. 179 00:19:43,371 --> 00:19:46,743 And you choose the life that suits you the best. 180 00:19:47,451 --> 00:19:51,910 You know? You end up in a womb and you're reincarnated. 181 00:19:52,011 --> 00:19:53,390 End of story. 182 00:19:53,491 --> 00:19:57,310 And basically you do this forever and ever, 183 00:19:57,411 --> 00:20:00,385 until you manage to break the circle. 184 00:20:01,891 --> 00:20:03,705 You follow me? 185 00:20:04,011 --> 00:20:08,021 So you mean we are stuck in this shitty world for all of eternity? 186 00:20:08,251 --> 00:20:10,747 You mean there's nothing better out there? 187 00:20:14,211 --> 00:20:15,710 Hey, you know what? 188 00:20:15,811 --> 00:20:18,150 I can't wait to see your sister. 189 00:20:18,251 --> 00:20:20,150 She looks really beautiful man, you know? 190 00:20:20,251 --> 00:20:23,310 I know, but she's still MY sister, okay? 191 00:20:23,411 --> 00:20:26,110 I know. I'm just saying, you know... I'm not blind. 192 00:20:26,211 --> 00:20:28,790 I mean, what can I say? She's gorgeous. 193 00:20:28,891 --> 00:20:30,784 Fuck off! 194 00:20:34,451 --> 00:20:36,185 Fucking taxis! 195 00:20:37,811 --> 00:20:41,183 Well, you should look after her, you know? 196 00:20:41,331 --> 00:20:43,304 What are you talking about? 197 00:20:43,451 --> 00:20:45,350 You're turning into a dealer. 198 00:20:45,451 --> 00:20:47,230 I'm not turning into a dealer! 199 00:20:47,331 --> 00:20:50,624 Yes, you are. What are we gonna do tonight? 200 00:20:50,811 --> 00:20:52,950 You know, look at what your sister is doing. 201 00:20:53,051 --> 00:20:55,110 She's trying to stop you from doing that. 202 00:20:55,211 --> 00:20:56,750 What, are you schizophrenic? 203 00:20:56,851 --> 00:20:58,910 You're the one who introduced me to your provider! 204 00:20:59,011 --> 00:21:00,350 Ah, come on! 205 00:21:00,451 --> 00:21:03,471 No, honestly, you should try to get a job, you know? 206 00:21:04,331 --> 00:21:05,550 I don't know. 207 00:21:05,651 --> 00:21:09,350 I mean, you're a smart guy, you know. You could DJ. 208 00:21:09,451 --> 00:21:10,870 Maybe ask the club, like, 209 00:21:10,971 --> 00:21:13,190 to give you a job, part time, like bar tending. 210 00:21:13,291 --> 00:21:15,510 It's really fucking easy, I did it! 211 00:21:15,611 --> 00:21:18,350 It's a piece of cake, you know? Especially in Tokyo. 212 00:21:18,451 --> 00:21:21,266 You're a foreigner, you're good looking... 213 00:21:25,051 --> 00:21:28,510 You know, there's a big difference between taking psychedelics, 214 00:21:28,611 --> 00:21:29,990 and being a dealer, you know? 215 00:21:30,091 --> 00:21:32,310 I said, I'm not a dealer! - You're a dealer! 216 00:21:32,411 --> 00:21:34,668 And you're a mother fucker, man! 217 00:21:35,291 --> 00:21:38,310 I can't believe you're fucking that old bitch, you know? 218 00:21:38,411 --> 00:21:40,790 You're in Tokyo and there's a lot of fucking cute chicks everywhere 219 00:21:40,891 --> 00:21:42,630 and you're fucking some old bitch! 220 00:21:42,731 --> 00:21:44,110 And she is a foreigner as well! 221 00:21:44,211 --> 00:21:46,910 At least, if you're fucking a Japanese old bitch... You know? 222 00:21:47,011 --> 00:21:48,984 She fucked ME. 223 00:21:49,131 --> 00:21:51,787 Anyway... Oh, man! Look at that! Cops! 224 00:21:52,171 --> 00:21:53,746 Fuck! 225 00:21:55,891 --> 00:21:57,511 Hey... 226 00:21:59,291 --> 00:22:02,390 I wanna dump my bottle. I'll be back in a sec. 227 00:22:03,051 --> 00:22:05,661 Have you ever heard of datura? - No. 228 00:22:06,211 --> 00:22:09,265 It's crazy shit. - Why, what's datura? 229 00:22:09,371 --> 00:22:12,630 Is it a mushroom? - Yeah! It's a plant... 230 00:22:12,731 --> 00:22:17,184 that takes you somewhere, you know? Pretty freaky! 231 00:22:17,691 --> 00:22:22,463 What's it like? I mean, what's the trip like on datura? 232 00:22:25,091 --> 00:22:30,102 Like you don't even know you're fucking tripping, you know? 233 00:22:30,211 --> 00:22:33,390 You'd be on the floor, you'd be talking to every fucking body, 234 00:22:33,491 --> 00:22:35,750 but you realize two weeks later 235 00:22:35,851 --> 00:22:38,510 that you were not talking to anybody, you know? 236 00:22:38,611 --> 00:22:41,790 I mean, I took it, I saw that chick. Man, she was gorgeous! 237 00:22:41,891 --> 00:22:43,950 Hang on a sec! Hang on! - Yeah? 238 00:22:44,051 --> 00:22:47,110 She was fucking gorgeous, I really fucking liked her, right? 239 00:22:47,211 --> 00:22:50,750 And I tried to kiss her, I'd been talking for thirty minutes. 240 00:22:50,851 --> 00:22:54,269 She fucking disappeared, she had never existed. 241 00:22:55,211 --> 00:22:56,740 Look, Oscar. 242 00:22:57,851 --> 00:22:59,750 I don't want to see you doing that shit with Victor, right? 243 00:22:59,851 --> 00:23:03,470 So I'll wait for you. I'll grab some food and I'll see you in a minute. 244 00:23:03,571 --> 00:23:04,750 Okay. - All right. 245 00:23:04,851 --> 00:23:07,063 I'll catch in a minute, man. - Okay, see you later. 246 00:23:12,451 --> 00:23:16,062 Linda's right. Alex is more of a junkie than me. 247 00:23:20,851 --> 00:23:24,667 I hope Victor is here already. I don't want to wait for him. 248 00:23:41,371 --> 00:23:42,741 Hey! 249 00:23:44,811 --> 00:23:46,545 I've brought your stuff. 250 00:23:48,091 --> 00:23:49,620 I'm sorry. 251 00:23:50,571 --> 00:23:52,624 What? - I'm sorry. 252 00:23:53,811 --> 00:23:55,340 Oh shit! 253 00:23:58,331 --> 00:23:59,906 Hold on! 254 00:24:00,411 --> 00:24:02,065 Police! 255 00:24:11,771 --> 00:24:13,630 Ah! Come on! - Open up! Police! 256 00:24:13,731 --> 00:24:16,500 What are you doing? I'm gonna call my embassy! 257 00:24:18,251 --> 00:24:20,747 Hold on! Hold on a minute! 258 00:24:25,331 --> 00:24:26,906 I'm coming out! 259 00:24:33,011 --> 00:24:34,586 Oh shit! 260 00:24:38,571 --> 00:24:40,430 I have a gun! 261 00:24:41,211 --> 00:24:43,628 I have a gun! I'm gonna shoot! 262 00:24:44,651 --> 00:24:46,988 If you don't leave, I shoot! 263 00:24:47,771 --> 00:24:49,346 Why do you want me to... 264 00:24:57,051 --> 00:24:58,421 What? 265 00:25:00,211 --> 00:25:02,343 They shot me! 266 00:25:03,051 --> 00:25:06,350 I can't die now. They shot me? 267 00:25:06,451 --> 00:25:08,344 Did they kill me? 268 00:25:08,451 --> 00:25:10,470 Did they shoot me? 269 00:25:14,211 --> 00:25:17,185 No, I don't want to die like this. 270 00:25:18,651 --> 00:25:20,305 Not right now! 271 00:25:20,771 --> 00:25:23,630 My sister... There's blood on my hands. 272 00:25:23,731 --> 00:25:27,581 They're gonna test my blood. They'll find me positive. 273 00:25:27,691 --> 00:25:30,150 They'll put me in prison. They caught me. 274 00:25:30,251 --> 00:25:33,544 It's the police, isn't it? 275 00:25:34,411 --> 00:25:36,464 They'll rape me. 276 00:25:37,211 --> 00:25:41,983 No, I didn't do anything wrong. I didn't hurt anyone. 277 00:25:42,291 --> 00:25:44,150 Life sucks. 278 00:25:49,691 --> 00:25:52,142 I can't feel my arms. 279 00:25:52,891 --> 00:25:56,390 This isn't happening. I'm just tripping. 280 00:25:56,491 --> 00:25:58,669 That's what it is. 281 00:26:00,451 --> 00:26:02,868 It's the DMT. 282 00:26:06,411 --> 00:26:08,350 No, I'm still alive. 283 00:26:08,451 --> 00:26:10,310 I'm dying. 284 00:26:12,091 --> 00:26:14,030 Am I dead? 285 00:26:14,251 --> 00:26:17,191 I hope this isn't real. 286 00:26:21,171 --> 00:26:23,747 What will happen to her? 287 00:26:25,611 --> 00:26:28,870 Linda, please help me. I need your help. 288 00:26:30,291 --> 00:26:32,150 Take me home. 289 00:26:36,011 --> 00:26:37,910 I don't wanna die. 290 00:26:38,011 --> 00:26:40,462 I don't wanna die like this. 291 00:26:42,291 --> 00:26:45,106 I don't wanna die. 292 00:32:31,091 --> 00:32:33,542 Accident, accident. 293 00:33:01,051 --> 00:33:02,671 Victor? 294 00:33:03,371 --> 00:33:07,062 Victor? What happened to Oscar? - They shot him! 295 00:33:07,291 --> 00:33:10,504 They killed him! - Get the fuck off me! 296 00:34:07,811 --> 00:34:11,183 No, no, no! No stay! Private! Private! 297 00:37:19,891 --> 00:37:21,989 I have to get that. 298 00:38:11,691 --> 00:38:16,031 Linda! The cops shot your brother at The Void. 299 00:38:16,771 --> 00:38:20,701 He was bringing some shit to Victor and I don't know what happened. 300 00:38:21,051 --> 00:38:22,910 I heard a shot. 301 00:38:23,011 --> 00:38:25,070 And Victor said they killed him. 302 00:38:25,171 --> 00:38:26,791 You should run... 303 00:39:16,451 --> 00:39:20,506 So, who was that? - It doesn't matter. 304 00:42:00,091 --> 00:42:01,666 Mario? 305 00:42:01,851 --> 00:42:03,346 Mario? 306 00:42:06,371 --> 00:42:08,549 What the hell are you doing? 307 00:43:11,451 --> 00:43:13,185 Bye. 308 00:44:04,571 --> 00:44:09,150 Linda! The cops shot your brother at The Void. 309 00:44:09,611 --> 00:44:13,587 He was bringing some shit to Victor and I don't know what happened. 310 00:44:13,851 --> 00:44:15,750 I heard a shot. 311 00:44:15,851 --> 00:44:17,790 And Victor said they killed him. 312 00:44:17,891 --> 00:44:19,590 You should run and find out. 313 00:44:19,691 --> 00:44:22,590 Sorry, I was outside. I can't tell you more. 314 00:44:22,691 --> 00:44:25,950 The cops are after me now. I'll call you back. 315 00:45:34,011 --> 00:45:36,303 And if you die? 316 00:45:37,211 --> 00:45:39,510 What's gonna happen to us? 317 00:45:39,611 --> 00:45:42,142 What will happen to us? 318 00:45:46,651 --> 00:45:50,069 Will we ever see each other again? 319 00:45:57,171 --> 00:45:59,940 You promised me. 320 00:46:14,371 --> 00:46:18,665 We'll always be together. 321 00:46:21,131 --> 00:46:23,741 Forever and ever. 322 00:47:10,451 --> 00:47:11,980 Hey. 323 00:47:15,251 --> 00:47:16,951 Oscar. 324 00:47:48,731 --> 00:47:52,103 Oscar, do you love me? - Yes. 325 00:47:52,211 --> 00:47:55,106 How much? - A lot. 326 00:47:55,491 --> 00:47:57,748 What's a lot? 327 00:48:47,451 --> 00:48:49,470 Mommy! 328 00:48:58,331 --> 00:49:00,941 Do you remember the pact we made? 329 00:49:06,251 --> 00:49:08,031 Kind of. 330 00:49:16,691 --> 00:49:20,382 We said we'd never leave each other. 331 00:49:22,891 --> 00:49:24,750 Never ever? 332 00:49:26,691 --> 00:49:28,505 Never ever. 333 00:49:28,651 --> 00:49:31,110 You swear? - I swear. 334 00:49:31,211 --> 00:49:34,504 And if you die? - I'll come back. 335 00:49:41,451 --> 00:49:43,663 This is a blood pact. 336 00:49:59,731 --> 00:50:02,500 Now we'll always be together. 337 00:50:26,291 --> 00:50:30,310 Stop it! I'm not letting you take... 338 00:50:30,411 --> 00:50:32,304 Oscar! 339 00:50:35,651 --> 00:50:38,390 Oscar! Don't let them take me! 340 00:50:38,491 --> 00:50:40,990 You promised me! 341 00:50:41,091 --> 00:50:46,591 Oscar, you promised me! No! No! No! 342 00:50:56,971 --> 00:51:01,743 Then she was sent to a foster home and I was sent to a different one 343 00:51:01,891 --> 00:51:04,350 and life became like a nightmare. 344 00:51:04,451 --> 00:51:07,110 You should take her to Tokyo. 345 00:51:07,211 --> 00:51:08,350 I miss her so much. 346 00:51:08,451 --> 00:51:10,990 She's younger and she's still in school. 347 00:51:11,091 --> 00:51:13,189 Come meet my flatmate. 348 00:51:17,611 --> 00:51:19,106 Oscar. 349 00:51:19,851 --> 00:51:21,426 Hey. - Hey. 350 00:51:23,291 --> 00:51:24,741 Check it out! 351 00:51:27,451 --> 00:51:31,427 What?! Holy shit! No way! 352 00:51:31,811 --> 00:51:34,580 Wow. - Pretty cool, heh? 353 00:51:35,171 --> 00:51:39,704 Yeah, that's actually pretty insane. It's like Tokyo on acid. 354 00:51:41,051 --> 00:51:45,391 And this is the plane that brings your sister. 355 00:51:46,491 --> 00:51:48,710 Trust me, I really want to. 356 00:51:48,811 --> 00:51:52,070 It's just money, man. Money, money, money that I don't have. 357 00:51:52,171 --> 00:51:55,870 Money, money, money. You can make money, be smart! 358 00:51:55,971 --> 00:51:58,547 Rob a bank! - Yeah. 359 00:51:58,731 --> 00:52:01,550 Yeah. That's like the hardest thing I can think of. 360 00:52:01,651 --> 00:52:03,790 I'd rather be a drug dealer. 361 00:52:03,891 --> 00:52:06,910 No, man, that's fucking dangerous, you know? 362 00:52:07,011 --> 00:52:09,190 Shitty job. Good drugs are nice, yeah, 363 00:52:09,291 --> 00:52:11,150 you can make a lot of money, 364 00:52:11,251 --> 00:52:14,110 but you can go like really deep into the shit, you know? 365 00:52:14,211 --> 00:52:16,025 You can end up in prison. 366 00:52:17,051 --> 00:52:18,350 My mom says that when she was young, 367 00:52:18,451 --> 00:52:20,270 to make money, she was a go-go dancer. 368 00:52:20,371 --> 00:52:22,550 Really? - Yeah. 369 00:52:22,651 --> 00:52:25,140 She's an amazing woman! You should come and meet her. 370 00:52:25,242 --> 00:52:25,870 Yeah. 371 00:52:25,971 --> 00:52:29,025 Come out for dinner once, and meet my parents. 372 00:52:29,651 --> 00:52:32,750 When I met her, she was a go-go dancer in Tokyo. 373 00:52:32,851 --> 00:52:35,230 Yeah, I went down to the club a few times, 374 00:52:35,331 --> 00:52:36,550 got a disease... 375 00:52:36,651 --> 00:52:38,670 Anyway! - That's just the story. 376 00:52:38,771 --> 00:52:40,744 Anyway, tell us about you. 377 00:52:43,411 --> 00:52:46,590 Are your parents here, in Tokyo? - No, no. 378 00:52:46,691 --> 00:52:49,150 My parents passed away a long time ago. 379 00:52:49,251 --> 00:52:51,031 What happened? 380 00:52:53,371 --> 00:52:56,664 If you want, I can find the money to lend you. 381 00:52:56,851 --> 00:52:58,665 How about it? 382 00:52:59,611 --> 00:53:02,745 You don't have a lot of friends in Tokyo, right? 383 00:53:08,051 --> 00:53:09,910 And Victor? 384 00:53:11,371 --> 00:53:13,583 What about Victor? 385 00:53:24,051 --> 00:53:25,630 Nobody knows I'm here, right? 386 00:53:25,731 --> 00:53:27,431 Nobody. 387 00:54:02,331 --> 00:54:04,350 Hey, it's beautiful. 388 00:54:08,091 --> 00:54:09,910 You know what it reminds me of? 389 00:54:10,011 --> 00:54:11,870 What? - Smoking. 390 00:54:12,651 --> 00:54:16,149 It reminds me of sucking on my mother's nipples. 391 00:54:16,771 --> 00:54:20,143 The best thing in my life. - You're a freak! 392 00:54:20,891 --> 00:54:23,467 When is this acid gonna be hitting me? 393 00:54:31,571 --> 00:54:34,070 You know the good thing about LSD? 394 00:54:34,171 --> 00:54:37,030 If you can manage to overcome your fears, 395 00:54:37,131 --> 00:54:40,583 you can take your hallucinations wherever you want. 396 00:55:06,771 --> 00:55:10,382 Hey, Mom! What happens if you die? 397 00:55:11,091 --> 00:55:13,189 I'll be with you forever. 398 00:55:13,651 --> 00:55:15,783 I will always watch you. 399 00:55:16,011 --> 00:55:18,667 I will watch you from the sky. 400 00:55:18,851 --> 00:55:21,985 You promise? - I promise. 401 00:55:24,131 --> 00:55:26,910 You love Daddy more than you love me? 402 00:55:27,011 --> 00:55:29,390 No. I love you both. 403 00:55:29,491 --> 00:55:33,751 It's a different love, a very different love. 404 00:55:34,291 --> 00:55:35,741 Why? 405 00:55:36,171 --> 00:55:37,791 Why? 406 00:56:19,371 --> 00:56:21,628 Hey! 407 00:56:25,091 --> 00:56:26,710 Do you remember me? 408 00:56:26,811 --> 00:56:28,630 No. - No? 409 00:56:28,731 --> 00:56:31,870 We were here last week, you guys remember? 410 00:56:31,971 --> 00:56:33,670 Hey! Wait, wait, wait! - Bye! 411 00:56:33,771 --> 00:56:35,346 No, wait! 412 00:56:50,771 --> 00:56:53,230 Do you take drugs? - Drugs? 413 00:56:53,331 --> 00:56:55,470 Yeah. Do you take drugs? - No. 414 00:56:55,571 --> 00:56:58,110 Never once have you taken drugs? - Never once. 415 00:56:58,211 --> 00:57:00,070 Never once? - Never once! 416 00:57:00,171 --> 00:57:01,790 But I like alcohol. 417 00:57:01,891 --> 00:57:04,190 Yeah, so you like alcohol, then you like drugs. 418 00:57:04,291 --> 00:57:06,110 It's like one step, then the next step. 419 00:57:06,211 --> 00:57:07,910 One step? Yeah. 420 00:57:08,011 --> 00:57:10,150 So you're David? - Yeah, what do you want? 421 00:57:10,251 --> 00:57:11,230 What? 422 00:57:11,331 --> 00:57:13,310 Some of my friends said I could come by here 423 00:57:13,411 --> 00:57:15,390 to get some stuff to party with. 424 00:57:15,491 --> 00:57:17,110 Who's that? Who's your friend? 425 00:57:17,211 --> 00:57:18,950 It doesn't matter. What do you have? - Why doesn't it matter? 426 00:57:19,051 --> 00:57:21,070 Who's that, your friend? 427 00:57:21,411 --> 00:57:23,384 Gaspar. - All right. 428 00:57:23,571 --> 00:57:26,261 Okay, what do you want? Coke or X? 429 00:57:26,491 --> 00:57:30,068 How much is coke? - Ten grams for sixty. 430 00:57:30,451 --> 00:57:32,583 Okay, yeah, that's good. - Are you sure? 431 00:57:32,811 --> 00:57:34,870 Here! Take it. Just... 432 00:57:34,971 --> 00:57:37,103 There you go! Yeah! 433 00:58:12,371 --> 00:58:16,108 How strong they are? - Be careful! They're really trippy. 434 00:58:42,291 --> 00:58:43,470 Hey, guess what? - What? 435 00:58:43,571 --> 00:58:46,470 I finally found an apartment. - That's great! 436 00:58:46,571 --> 00:58:48,070 I have a job now. 437 00:58:48,171 --> 00:58:50,986 Hey, and I have enough money for your ticket. 438 00:58:51,291 --> 00:58:53,750 Are you kidding? - Isn't it exciting? 439 00:58:53,851 --> 00:58:55,910 Wow! My God! 440 00:58:56,011 --> 00:58:58,950 How did you make enough money to buy me a ticket? 441 00:58:59,051 --> 00:59:00,270 That's crazy! 442 00:59:00,371 --> 00:59:04,390 Hey, I told you! I have a job. - Wow! Oscar, I love you. 443 00:59:04,491 --> 00:59:06,384 Start packing, okay? 444 00:59:23,971 --> 00:59:25,341 What? 445 00:59:26,331 --> 00:59:27,951 Nothing. 446 00:59:30,611 --> 00:59:32,630 So, what are we getting? 447 00:59:34,251 --> 00:59:36,190 E's and acid. 448 00:59:36,331 --> 00:59:39,430 And I guess I'll get some DMT too. - Oh, nice. 449 00:59:40,051 --> 00:59:42,470 Can I come with you? - No chance. 450 00:59:42,571 --> 00:59:44,703 The guy's so paranoid. 451 00:59:44,851 --> 00:59:47,188 You have the money, though? - Yeah. 452 00:59:49,611 --> 00:59:51,061 Here you go. 453 00:59:52,811 --> 00:59:56,024 The drug guy, he's a dirty bastard, you know? 454 00:59:56,571 --> 00:59:59,181 Yeah, he likes boys. - Who is this? 455 00:59:59,411 --> 01:00:02,749 Bruno. The guy that gets me drugs. 456 01:00:03,171 --> 01:00:04,750 Don't even take a drink! 457 01:00:04,851 --> 01:00:07,030 If you go there on your own, and you take a drink, 458 01:00:07,131 --> 01:00:11,186 you might wake up two days later with his shit on your mouth, you know? 459 01:00:12,851 --> 01:00:15,427 Or your own shit, you know? 460 01:00:16,811 --> 01:00:18,590 Actually, I'll introduce him to you today, 461 01:00:18,691 --> 01:00:22,063 but I won't come back with you, so you should be careful. 462 01:00:22,651 --> 01:00:24,990 You know what his new trick is? 463 01:00:25,091 --> 01:00:27,030 He can't even be turned on by fucking now, 464 01:00:27,131 --> 01:00:29,468 so what he does is... - Hey... 465 01:00:30,211 --> 01:00:33,230 I'm not gonna jump from here, am I? 466 01:00:33,331 --> 01:00:37,150 Hey! When some new guy gives him a blow job, yeah, 467 01:00:37,251 --> 01:00:40,070 he sticks his finger inside his own ass 468 01:00:40,171 --> 01:00:44,190 and then he wipes his finger on the back of their head. 469 01:00:44,291 --> 01:00:47,663 So they walk around with his shit on their hair! 470 01:00:48,851 --> 01:00:50,435 That's the guy I was telling you about. 471 01:00:50,491 --> 01:00:52,783 Hey, you look just like me! 472 01:00:53,051 --> 01:00:55,343 What's your name? - Oscar. 473 01:00:57,011 --> 01:00:59,906 So, what do you want? - Do you have any LSD? 474 01:01:01,091 --> 01:01:02,745 Let's have a look. 475 01:01:06,691 --> 01:01:08,186 Cool. 476 01:01:10,691 --> 01:01:12,630 Hey, Oscar, check this! 477 01:01:16,611 --> 01:01:18,390 What happened to him? 478 01:01:18,491 --> 01:01:20,110 Poor baby! 479 01:01:20,211 --> 01:01:22,980 Screaming for his mum all night. 480 01:01:23,451 --> 01:01:25,788 Yeah, this is what I'm looking for. 481 01:01:28,171 --> 01:01:29,871 Cheers, mate. 482 01:01:34,011 --> 01:01:36,030 Nice. - Hey... 483 01:01:37,971 --> 01:01:40,590 Do you have any DMT? - DMT? 484 01:01:40,691 --> 01:01:43,142 I might have a little bit left. 485 01:01:45,971 --> 01:01:47,785 Have you ever tried GHB? 486 01:01:50,451 --> 01:01:54,030 It's funny, you know? DMT only lasts for six minutes, 487 01:01:54,131 --> 01:01:56,866 but it really seems like eternity! 488 01:01:57,611 --> 01:01:59,584 It's the same chemical 489 01:01:59,691 --> 01:02:01,750 that your brain releases when you die. 490 01:02:01,851 --> 01:02:05,861 It's a little bit like dying would be the ultimate trip, you know? 491 01:02:07,171 --> 01:02:08,746 Hey. 492 01:02:09,451 --> 01:02:11,390 Let's try this! 493 01:02:15,571 --> 01:02:17,100 Be careful! 494 01:02:18,251 --> 01:02:20,144 You see this tunnel? 495 01:02:20,491 --> 01:02:23,590 It leads to these huge gutters. 496 01:02:23,971 --> 01:02:26,740 You know, all those bums are hiding there. 497 01:02:27,771 --> 01:02:30,427 People go at night in those gutters. 498 01:02:32,371 --> 01:02:34,344 What do you think? 499 01:02:34,731 --> 01:02:37,751 It's fucking awesome. - Yeah? 500 01:02:39,051 --> 01:02:41,470 Imagine if the walls were all clear 501 01:02:41,571 --> 01:02:44,510 and all your friends were inside it, fucking. 502 01:02:44,611 --> 01:02:46,710 Massive... Melt into this massive orgy. 503 01:02:46,811 --> 01:02:48,870 Oscar? - Yeah. 504 01:02:48,971 --> 01:02:51,740 Come and check it out. I've got something for you. 505 01:02:54,091 --> 01:02:55,750 You should read that before you try DMT. 506 01:02:55,851 --> 01:02:58,990 Tibetan Book of the Dead? I assume it's about death. 507 01:02:59,091 --> 01:03:03,270 It tells you how your spirit comes out from your body after you die. 508 01:03:03,371 --> 01:03:05,902 Have you ever had an out-of-body experience? 509 01:03:06,171 --> 01:03:08,030 Have you? - Yeah. 510 01:03:08,251 --> 01:03:10,463 Once as well. - What's it like? 511 01:03:10,811 --> 01:03:13,190 First it fucking took me so long to get there, you know? 512 01:03:13,291 --> 01:03:17,350 I had to practice slowing down my breathing, slowing down, slowing down. 513 01:03:17,451 --> 01:03:20,350 And it's like my mind is out 514 01:03:20,451 --> 01:03:22,270 and I can see myself, you know? 515 01:03:22,371 --> 01:03:24,742 Like, just above myself. 516 01:03:25,251 --> 01:03:26,710 I really freaked out 517 01:03:26,811 --> 01:03:29,950 because I was afraid I would not be able to get back in my body. 518 01:03:30,051 --> 01:03:33,630 Yeah! It's fucking crazy, you know? Yeah, that's cool, you know, but... 519 01:03:33,731 --> 01:03:36,944 Hey! It's me, again... - Hey! Check this out! 520 01:03:37,331 --> 01:03:39,230 Hey! It's me, again... 521 01:03:39,331 --> 01:03:40,870 It's me, Linda. - Your sister, is it? 522 01:03:40,971 --> 01:03:45,030 Don't forget I'll be arriving at the airport Monday evening at 6 pm. 523 01:03:45,131 --> 01:03:47,070 You will be there, won't you? 524 01:03:52,171 --> 01:03:53,791 Hi. - Hi. 525 01:03:57,331 --> 01:03:59,702 I missed you so much. 526 01:04:32,891 --> 01:04:34,705 Look at that! 527 01:05:13,091 --> 01:05:15,951 No! Mommy! 528 01:05:16,091 --> 01:05:18,030 Mommy! 529 01:05:57,331 --> 01:06:00,390 When you die and Grandpa dies, 530 01:06:00,491 --> 01:06:03,101 what will happen to us? 531 01:06:03,451 --> 01:06:05,510 You'll be taken care of, dear. 532 01:06:05,611 --> 01:06:08,062 We promise you'll be taken care of. 533 01:06:08,651 --> 01:06:13,582 No! No! No! 534 01:06:16,811 --> 01:06:18,670 Oscar! 535 01:06:19,451 --> 01:06:21,743 Oscar! 536 01:06:21,971 --> 01:06:23,390 Oscar! 537 01:06:23,491 --> 01:06:25,271 Hey. 538 01:06:26,211 --> 01:06:30,027 You know what? I dreamt again of the accident. 539 01:06:30,331 --> 01:06:31,860 Yeah? 540 01:06:35,491 --> 01:06:38,670 Well... doesn't matter. 541 01:06:39,331 --> 01:06:42,590 We're gonna be like a family from now on. 542 01:06:45,731 --> 01:06:48,990 Just you and me! 543 01:06:50,571 --> 01:06:52,749 Do you want some more? 544 01:07:00,091 --> 01:07:02,030 Was it good? 545 01:07:02,971 --> 01:07:04,387 Hey. 546 01:07:07,211 --> 01:07:09,980 It's for a club. You wanna go? 547 01:07:11,451 --> 01:07:12,787 Wow. 548 01:07:23,371 --> 01:07:25,870 Hey, take this pill! - What is it? 549 01:07:25,971 --> 01:07:27,150 It's ecstasy. 550 01:07:27,251 --> 01:07:29,350 I never did it before. - Just take it! 551 01:07:29,451 --> 01:07:31,630 Is it dangerous? - No! It's a drug. 552 01:07:31,731 --> 01:07:33,910 Come on, it's like a vitamin. - Okay. 553 01:07:34,011 --> 01:07:36,667 You're gonna love it! - Yeah? Okay. 554 01:07:45,091 --> 01:07:48,748 My God! It feels so fucking good! 555 01:08:03,291 --> 01:08:07,631 Hey, Oscar, man! Your sister, she's real fucking hot, you know? 556 01:08:09,251 --> 01:08:11,270 You gotta take care of her. 557 01:08:15,091 --> 01:08:17,110 Look at her, Oscar! 558 01:08:17,811 --> 01:08:20,390 Come and dance with me! - Hey. 559 01:08:20,491 --> 01:08:23,351 Come on! - Hey, hey, hey... 560 01:08:28,091 --> 01:08:29,984 I think she likes me. 561 01:09:02,371 --> 01:09:05,470 All right, here's the deal. You front me the money for the E, 562 01:09:05,571 --> 01:09:07,670 I take the risk of scoring and selling the stuff. 563 01:09:07,771 --> 01:09:09,390 And we go for a fifty-fifty split. 564 01:09:09,491 --> 01:09:11,670 It means you get all the profit. 565 01:09:11,771 --> 01:09:14,230 Listen. Wait, wait! Who's your dealer? 566 01:09:14,331 --> 01:09:16,588 That's none of your business. 567 01:09:17,331 --> 01:09:19,987 Okay. So how much do you need? 568 01:09:22,491 --> 01:09:24,748 Look, where were you? 569 01:09:27,411 --> 01:09:32,070 I was looking for you. - That guy got you way too drunk! 570 01:09:32,171 --> 01:09:34,190 Where were you? 571 01:09:39,131 --> 01:09:41,184 Hey, guys! 572 01:09:42,691 --> 01:09:45,028 Hey, seriously, let's go! 573 01:09:45,211 --> 01:09:46,740 Come on! 574 01:09:51,611 --> 01:09:53,470 Watch the step! 575 01:09:58,451 --> 01:10:00,424 Let go of me! 576 01:10:07,851 --> 01:10:12,145 You know that tomorrow is the anniversary of Mom and Dad's death? 577 01:10:24,851 --> 01:10:27,302 I'm having fun! 578 01:10:37,211 --> 01:10:38,786 Wow! 579 01:10:39,611 --> 01:10:41,903 This is like heaven! 580 01:10:44,131 --> 01:10:46,582 It's so beautiful! 581 01:10:55,731 --> 01:10:59,183 I really feel so happy here with you. 582 01:10:59,811 --> 01:11:01,784 I feel free. 583 01:11:03,331 --> 01:11:06,351 I feel very, very free. 584 01:11:08,611 --> 01:11:10,750 You promise me you'll never leave me? 585 01:11:10,851 --> 01:11:12,426 Of course. 586 01:11:13,331 --> 01:11:16,191 We'll die together? - We'll never die. 587 01:11:16,451 --> 01:11:18,310 We'll never die? - Never. 588 01:11:18,411 --> 01:11:20,703 We're immortal. - Yes. 589 01:11:21,171 --> 01:11:23,781 We will never die. - Good. 590 01:11:29,851 --> 01:11:31,267 What? 591 01:11:33,011 --> 01:11:35,150 I missed... 592 01:11:35,251 --> 01:11:40,103 I just missed you so... so much. 593 01:11:53,611 --> 01:11:56,471 Have I grown? - Of course. 594 01:11:58,091 --> 01:12:00,747 I look like a woman now? 595 01:12:10,691 --> 01:12:13,028 Do you believe in re-incarnation? 596 01:12:18,491 --> 01:12:22,182 I don't have a mental age of five anymore. 597 01:12:31,771 --> 01:12:34,630 Don't you wanna find a real job? 598 01:12:34,731 --> 01:12:36,550 Fuck, no! 599 01:12:36,651 --> 01:12:40,023 Everyone who has a job is just a slave. 600 01:12:42,771 --> 01:12:45,150 There's one important thing though: 601 01:12:45,251 --> 01:12:48,030 It's to have a goal... like... 602 01:12:48,131 --> 01:12:50,070 Do you have a goal? 603 01:12:52,851 --> 01:12:56,064 I don't know. - You should have a goal. 604 01:12:56,371 --> 01:13:00,028 Maybe have a big love affair? 605 01:13:01,211 --> 01:13:02,786 You know? 606 01:13:03,091 --> 01:13:06,065 Hey! What did that guy want with you at the nightclub? 607 01:13:08,611 --> 01:13:12,188 He offered me a job. - Doing what? 608 01:13:29,411 --> 01:13:30,781 Hey! 609 01:13:32,171 --> 01:13:34,667 You're Mario, right? - Yeah. 610 01:13:35,491 --> 01:13:38,101 Look, that's my sister. 611 01:13:38,771 --> 01:13:41,028 Don't touch her, okay? 612 01:13:43,171 --> 01:13:45,622 Don't be a bad brother. 613 01:13:49,731 --> 01:13:51,863 So, how much do you want? 614 01:13:53,451 --> 01:13:56,230 Fifty pills. It's for me and my friend Victor. 615 01:13:56,331 --> 01:13:58,270 Look, man, I don't want to know your friend, 616 01:13:58,371 --> 01:14:00,550 and I don't want him to know me, okay? 617 01:14:00,651 --> 01:14:02,351 Okay. 618 01:14:09,011 --> 01:14:11,621 Hey, baby! You like snakes? 619 01:14:24,091 --> 01:14:27,748 And don't look so nervous! We're all friends here. 620 01:14:29,771 --> 01:14:32,984 Does anybody want any coke? Any ice? 621 01:14:34,011 --> 01:14:35,540 No. 622 01:14:36,331 --> 01:14:38,941 Do you have any DMT? - No. 623 01:14:40,371 --> 01:14:41,866 Come here! 624 01:14:50,651 --> 01:14:52,670 What are you looking at? 625 01:15:05,251 --> 01:15:07,463 You wanna try some? - Sure. 626 01:15:09,491 --> 01:15:11,305 Ready, you guys? 627 01:15:12,011 --> 01:15:13,711 Shit! 628 01:15:16,571 --> 01:15:18,670 What the fuck are you doing here? 629 01:15:18,771 --> 01:15:20,710 It doesn't matter to you. I'm not hurting anybody. 630 01:15:20,811 --> 01:15:22,190 Shit! 631 01:15:22,291 --> 01:15:24,670 Don't touch my stuff! - You're selling drugs to my girls! 632 01:15:24,771 --> 01:15:27,427 Fuck off, give it back! - Fuck! 633 01:15:28,331 --> 01:15:31,390 If I ever see you again here, 634 01:15:31,491 --> 01:15:33,350 I'm gonna kill you. 635 01:15:33,451 --> 01:15:34,787 Out! 636 01:17:08,331 --> 01:17:11,150 Do you know what Mom and Dad said? - What? 637 01:17:11,251 --> 01:17:14,305 That they would bring us to Japan one day. 638 01:17:14,451 --> 01:17:17,789 Can Doggy come? - Yes. 639 01:18:03,451 --> 01:18:04,980 What's up? 640 01:18:07,691 --> 01:18:09,744 Where the fuck were you? 641 01:18:10,811 --> 01:18:14,190 You didn't come home last night. You didn't call me. 642 01:18:14,291 --> 01:18:18,190 You could let me know the next time you get laid by a dicksucker. 643 01:18:18,291 --> 01:18:21,390 If you mean Mario, I wasn't with him. 644 01:18:39,491 --> 01:18:41,066 What? 645 01:18:43,331 --> 01:18:45,190 Are you jealous? 646 01:19:05,131 --> 01:19:08,105 Oscar! Who is this man? 647 01:19:08,691 --> 01:19:10,030 I'm his friend. 648 01:19:10,131 --> 01:19:14,061 He's doing... he's trying to fuck me. 649 01:19:45,611 --> 01:19:47,270 Bruno! - Hey, Oscar, my man! 650 01:19:47,371 --> 01:19:49,630 How's it going? - I'm glad you could make it. 651 01:19:49,731 --> 01:19:51,067 Come on! 652 01:19:58,691 --> 01:20:01,551 So I know you like MDMA, right? 653 01:20:02,331 --> 01:20:04,941 Sure. - You wanna try some of this? 654 01:20:05,731 --> 01:20:08,350 Yeah. I can just take it? - Sure. 655 01:20:08,451 --> 01:20:11,310 You can worry about the price later. 656 01:20:11,411 --> 01:20:15,230 Straight from Amsterdam! Real trippy shit, man. 657 01:20:15,331 --> 01:20:17,630 Cool. Thanks, man. 658 01:20:17,731 --> 01:20:20,068 And I got what you wanted. 659 01:20:21,091 --> 01:20:23,269 I got you a little DMT. 660 01:20:25,091 --> 01:20:27,064 Just light her up! 661 01:20:27,811 --> 01:20:30,510 A bit longer, come on. Real, real go for it. 662 01:20:30,611 --> 01:20:32,350 That's a boy! 663 01:20:32,451 --> 01:20:33,790 Just... You wanna be careful. 664 01:20:33,891 --> 01:20:37,150 You might drop it and you might fucking burn yourself. 665 01:20:37,251 --> 01:20:40,590 So if you want... I can help you out the next time. 666 01:20:40,691 --> 01:20:42,744 I can hold it for you. 667 01:20:57,451 --> 01:20:59,424 Hey. - Hey. 668 01:21:00,371 --> 01:21:02,344 What are you doing here? 669 01:21:03,571 --> 01:21:05,100 I just came to see you. 670 01:21:05,731 --> 01:21:08,387 You're fucking crazy. Get off! 671 01:21:12,131 --> 01:21:14,910 Hello, Oscar! How are you? - Hey! I'm fine. 672 01:21:15,011 --> 01:21:16,670 Hey, darling! Do you want to see what's on TV? 673 01:21:16,771 --> 01:21:18,391 Good. - Let's go. 674 01:21:21,891 --> 01:21:24,581 Hey! I brought your stuff. 675 01:21:24,971 --> 01:21:27,911 Okay, let's go to your place. 676 01:21:41,051 --> 01:21:43,866 I don't know why I'm paying you for this shit. 677 01:21:54,411 --> 01:21:56,862 Have you slept with my mother? 678 01:22:01,611 --> 01:22:03,470 What are you talking about? 679 01:22:06,891 --> 01:22:09,148 Have you fucked my mum? 680 01:22:18,491 --> 01:22:20,145 Yeah. 681 01:22:24,771 --> 01:22:28,190 Keep your fucking pills, you piece of shit! 682 01:22:28,291 --> 01:22:31,550 You piece of fucking shit! - Victor! 683 01:22:34,371 --> 01:22:35,707 Victor! 684 01:22:39,051 --> 01:22:40,580 Shit! 685 01:22:45,011 --> 01:22:46,745 Victor! 686 01:22:48,411 --> 01:22:50,065 Victor! 687 01:22:52,491 --> 01:22:54,111 Victor! 688 01:23:04,051 --> 01:23:05,705 Victor! 689 01:23:13,811 --> 01:23:15,864 Victor, call me back. 690 01:23:23,011 --> 01:23:25,030 Hello? - Oscar, it's Suzy. 691 01:23:25,131 --> 01:23:27,910 Victor didn't come home last night. Do you know where he is? 692 01:23:28,011 --> 01:23:28,710 No. 693 01:23:28,811 --> 01:23:31,307 Will you call me if you hear from him, please? 694 01:23:45,331 --> 01:23:47,668 What did you dream about, Oscar? 695 01:23:48,411 --> 01:23:51,146 Do you remember the pact we made? 696 01:23:54,051 --> 01:23:55,785 Kind of. 697 01:24:03,251 --> 01:24:06,942 We promised to never leave each other. 698 01:24:08,131 --> 01:24:10,070 No matter what. 699 01:24:12,851 --> 01:24:14,710 Never ever? 700 01:24:17,371 --> 01:24:19,424 Never ever. 701 01:24:33,411 --> 01:24:36,749 I got into a fight with Victor last night. 702 01:24:43,051 --> 01:24:45,024 You want a trip? 703 01:24:47,131 --> 01:24:48,865 Are you sick? 704 01:25:09,491 --> 01:25:11,305 Linda! 705 01:25:21,051 --> 01:25:24,185 I wonder what Tokyo looks like from up there. 706 01:25:28,451 --> 01:25:30,105 I don't. 707 01:25:32,451 --> 01:25:34,390 Why not? 708 01:25:35,291 --> 01:25:37,344 I'd be scared. 709 01:25:39,291 --> 01:25:41,105 Scared of what? 710 01:25:43,731 --> 01:25:45,590 Of dying. 711 01:26:32,611 --> 01:26:34,743 Oscar, it's Victor... 712 01:26:44,051 --> 01:26:47,423 I have to bring this shit to Victor. You wanna come? 713 01:26:48,291 --> 01:26:49,741 Sure. 714 01:26:53,571 --> 01:26:56,705 By the way, have you read the Book of the Dead? 715 01:27:19,251 --> 01:27:20,746 I'm sorry... 716 01:27:27,331 --> 01:27:29,588 Open the door! Police! 717 01:35:27,491 --> 01:35:30,670 Don't worry! I'm burning his stash now. 718 01:35:30,771 --> 01:35:33,108 Yeah, everything... 719 01:35:34,211 --> 01:35:35,740 gone. 720 01:35:39,291 --> 01:35:41,510 They're fucking assholes. 721 01:35:41,611 --> 01:35:43,550 First they said he had a gun 722 01:35:43,651 --> 01:35:47,069 and now they won't even take a fucking autopsy. 723 01:35:49,571 --> 01:35:52,511 I can't believe this is real. 724 01:35:54,651 --> 01:35:56,431 Fuck! 725 01:36:33,451 --> 01:36:37,347 The police is still here. They are looking for Alex. 726 01:37:27,971 --> 01:37:29,910 You're Alex's friend, right? 727 01:37:30,011 --> 01:37:31,904 Tell us about him. 728 01:37:32,091 --> 01:37:34,110 I'm asking you, say something! 729 01:37:34,211 --> 01:37:35,590 I don't know anything. - Yes, you do! 730 01:37:35,691 --> 01:37:37,470 Don't lie! 731 01:37:37,571 --> 01:37:40,102 I can smell when people lie. 732 01:37:41,451 --> 01:37:44,270 And if you can help us, we can help you out. 733 01:37:44,371 --> 01:37:47,270 We can help you to get out of this situation. 734 01:37:47,371 --> 01:37:49,590 If you don't, you go to jail. 735 01:37:49,691 --> 01:37:51,390 And you don't want to go there. 736 01:37:51,491 --> 01:37:53,350 So, tell us about your friend Alex. 737 01:37:53,451 --> 01:37:56,141 We know that he knows the main supplier. 738 01:37:58,091 --> 01:37:59,791 Say something! 739 01:39:24,371 --> 01:39:26,105 What did he say? 740 01:39:26,451 --> 01:39:28,710 They say Linda's brother had a friend 741 01:39:28,811 --> 01:39:31,270 who attacked one of the officers, 742 01:39:31,371 --> 01:39:35,426 and they want us to let them know any information. 743 01:40:44,011 --> 01:40:46,871 It's in Japanese. I can't read it! 744 01:40:48,171 --> 01:40:50,508 Come on! I can do it for you. 745 01:41:48,131 --> 01:41:50,309 It's positive, isn't it? 746 01:42:13,731 --> 01:42:16,262 Yes, it's positive. 747 01:45:10,971 --> 01:45:13,630 You all right? - Oh, man! 748 01:45:13,731 --> 01:45:15,704 You're sweating a lot. 749 01:45:18,571 --> 01:45:20,100 So? 750 01:45:20,251 --> 01:45:23,310 You mean I can't get any coke from you? 751 01:45:23,411 --> 01:45:26,790 No. I got rid of my entire stash. 752 01:45:26,891 --> 01:45:32,061 How do I know Oscar didn't give my name to that slime bag Victor. 753 01:45:53,571 --> 01:45:56,310 It's your fault! - Who made the call? 754 01:45:56,411 --> 01:45:58,350 I didn't call the fucking bastards. 755 01:45:58,451 --> 01:46:00,310 You called them! 756 01:46:00,411 --> 01:46:03,670 You get the fuck off me! - Hey, we're a family here... 757 01:46:03,771 --> 01:46:06,270 Stop it! - I'm so fucking ashamed of you! 758 01:46:06,371 --> 01:46:08,110 You know, my mother is a bitch! 759 01:46:08,211 --> 01:46:10,110 Don't talk of your mother like this! 760 01:46:10,211 --> 01:46:12,630 You idiot! She fucked my best friend, 761 01:46:12,731 --> 01:46:14,390 and you think you can play the man of the house?! 762 01:46:14,491 --> 01:46:17,283 I'm still the man of this house! - You're not the man of this house! 763 01:46:18,411 --> 01:46:20,145 Now get out! 764 01:46:22,291 --> 01:46:23,270 Get out! 765 01:46:23,371 --> 01:46:25,870 Go fuck yourselves! - Go fuck yourself! 766 01:46:25,971 --> 01:46:28,150 What do you think you're doing? - What do you think YOU'RE doing? 767 01:46:28,251 --> 01:46:30,941 You tell your son he's a fucking psycho! 768 01:46:31,091 --> 01:46:33,587 I fucking despise you! 769 01:46:34,451 --> 01:46:36,549 I fucking hate you! 770 01:49:10,051 --> 01:49:13,423 Don't you see she's just using you? 771 01:49:14,891 --> 01:49:16,466 No. 772 01:49:17,571 --> 01:49:19,703 That's not the point. 773 01:49:20,291 --> 01:49:22,981 It's just that I like Linda. 774 01:49:28,451 --> 01:49:31,311 She even wants to have a baby with me. 775 01:49:50,451 --> 01:49:51,980 Hi. - Hey. 776 01:49:57,211 --> 01:49:59,423 Hey, are you okay? 777 01:53:32,251 --> 01:53:35,390 No, man, I'm not okay. I'm in deep shit. 778 01:53:35,491 --> 01:53:38,022 Look, can you do me a big favour? 779 01:53:38,291 --> 01:53:41,425 Can you go to my place and speak to my roommate? 780 01:53:42,451 --> 01:53:44,743 Yeah, I need some money. 781 01:53:46,331 --> 01:53:48,429 Yeah, he knows where it is. 782 01:53:50,291 --> 01:53:52,708 And I need a jacket as well. 783 01:53:53,291 --> 01:53:55,105 I'm freezing! 784 01:54:05,291 --> 01:54:08,709 No, don't call him! You go to my place. 785 01:54:09,971 --> 01:54:13,070 I'm sure the cops are tapping our phones. 786 01:54:19,251 --> 01:54:23,261 Okay, look, I'll call you later and I'll give you a place for the meeting. 787 01:54:26,371 --> 01:54:27,670 All right. 788 01:54:27,771 --> 01:54:29,744 All right. Ciao. 789 01:55:44,611 --> 01:55:47,471 Mario is just a good fuck. 790 01:55:50,971 --> 01:55:53,740 I should have listened to my brother. 791 01:55:56,571 --> 01:55:59,102 I should have been with Alex. 792 01:56:02,851 --> 01:56:04,983 I really liked him. 793 01:56:08,491 --> 01:56:11,306 Actually, he contacted us, you know? 794 01:56:14,291 --> 01:56:17,110 What did he say? - He's okay. 795 01:56:17,211 --> 01:56:19,104 That's all we can say. 796 01:59:57,411 --> 01:59:59,748 Why did you bring me here? 797 02:00:03,171 --> 02:00:05,781 The manager isn't happy with your dance. 798 02:00:11,171 --> 02:00:13,508 We can't keep you anymore. 799 02:00:15,891 --> 02:00:18,501 But what am I gonna do? 800 02:00:19,651 --> 02:00:21,863 I'm not your daddy. 801 02:00:23,091 --> 02:00:25,747 But I could take care of you. 802 02:00:31,331 --> 02:00:33,350 Are you listening? 803 02:00:36,331 --> 02:00:38,550 I would have already committed suicide 804 02:00:38,651 --> 02:00:41,261 if I didn't have this sensation 805 02:00:43,251 --> 02:00:47,181 that Oscar is somewhere around me. 806 02:00:48,811 --> 02:00:51,706 I wish he could come back to life. 807 02:00:57,251 --> 02:00:59,782 Stop hurting yourself! 808 02:01:02,611 --> 02:01:05,301 I know that it's hard to admit. 809 02:01:05,411 --> 02:01:09,022 But dead... is dead. 810 02:02:51,371 --> 02:02:55,028 Please let us know if gets his speech back. 811 02:03:23,411 --> 02:03:26,067 That thing is not my brother. 812 02:03:29,811 --> 02:03:32,580 He's obviously not like he was. 813 02:03:33,771 --> 02:03:35,950 That thing is fucking disgusting! 814 02:03:36,051 --> 02:03:37,944 Shut up! 815 02:03:38,811 --> 02:03:42,627 So, have you two decided where we're going? 816 02:03:48,451 --> 02:03:52,461 Have you two decided where the fuck we're going? 817 02:03:54,571 --> 02:03:55,790 So? 818 02:03:55,891 --> 02:03:58,581 There's no way I could put up with him. 819 02:04:08,651 --> 02:04:11,147 Don't fucking touch me! 820 02:04:15,491 --> 02:04:17,066 Fuck! 821 02:04:20,611 --> 02:04:23,187 Let's get the fuck out of here! 822 02:04:33,811 --> 02:04:35,511 Hey, wake up! 823 02:04:35,971 --> 02:04:38,342 Hey! Hey, wake! 824 02:04:45,611 --> 02:04:47,027 Hey! 825 02:06:38,011 --> 02:06:40,268 They burnt you, didn't they? 826 02:06:42,251 --> 02:06:44,508 They burnt you, didn't they? 827 02:06:47,451 --> 02:06:49,470 They torched you! 828 02:06:55,691 --> 02:06:58,910 They torched you! Come on! Think about it! 829 02:06:59,011 --> 02:07:01,030 Close your eyes and think about it! 830 02:07:01,131 --> 02:07:03,670 If you're lucky, you might find your ashes. 831 02:07:03,771 --> 02:07:05,744 Go on, little cunt! 832 02:07:06,171 --> 02:07:09,703 Go on! Close your eyes! Think about it! 833 02:07:09,851 --> 02:07:11,505 Go on! 834 02:07:49,211 --> 02:07:51,946 Mario? - What? 835 02:07:54,091 --> 02:07:55,870 I had another dream 836 02:07:55,971 --> 02:07:59,343 where my brother resuscitated from the morgue. 837 02:08:09,651 --> 02:08:13,786 I find it creepy keeping his remains in that box. 838 02:08:16,851 --> 02:08:19,143 What are you gonna do? 839 02:08:19,731 --> 02:08:22,307 That's your fucking brother. 840 02:08:36,411 --> 02:08:39,431 Those remains are not my brother. 841 02:08:42,811 --> 02:08:44,704 Do what you want. 842 02:09:07,611 --> 02:09:09,311 Goodbye. 843 02:11:04,251 --> 02:11:06,110 Here you go. - Thank you, man. 844 02:11:06,211 --> 02:11:08,110 Are you okay? - Oh... 845 02:11:08,211 --> 02:11:09,710 Shit! - Thanks. 846 02:11:09,811 --> 02:11:12,307 You got cigarettes? - Oh, yeah, yeah, I do. 847 02:11:28,051 --> 02:11:29,910 Hey! I'm gonna need some money. 848 02:11:30,011 --> 02:11:32,950 Okay. I'll ask Linda to bring it to you. She wants to see you. 849 02:11:33,051 --> 02:11:35,070 Yeah? - Yeah. 850 02:11:35,371 --> 02:11:39,150 Is she still with Mario? - Yeah, I think. 851 02:11:39,251 --> 02:11:40,985 Fuck! 852 02:12:40,251 --> 02:12:41,905 What do you want? 853 02:12:47,211 --> 02:12:49,742 I wanna say sorry. 854 02:12:53,371 --> 02:12:55,790 I wanna say sorry. 855 02:12:55,891 --> 02:12:57,550 I'm sorry. 856 02:12:57,651 --> 02:12:59,908 That's what you came here to say? 857 02:13:00,211 --> 02:13:02,343 That you're sorry? 858 02:13:02,851 --> 02:13:04,150 Yes. - Really? 859 02:13:04,251 --> 02:13:05,905 Yes. 860 02:13:11,651 --> 02:13:14,420 Why don't you go make yourself useful... 861 02:13:14,971 --> 02:13:17,308 and go kill yourself. 862 02:13:19,331 --> 02:13:20,906 Yeah. 863 02:13:21,571 --> 02:13:26,710 Why don't you go and make yourself useful and fucking go kill yourself! 864 02:13:26,811 --> 02:13:28,943 You don't mean that. 865 02:13:29,091 --> 02:13:31,747 I do. - You don't understand. 866 02:13:33,011 --> 02:13:36,470 I mean, it's partly my fault. Listen... 867 02:13:36,571 --> 02:13:38,670 For me and Oscar! 868 02:13:38,771 --> 02:13:42,189 Go fucking kill yourself! 869 02:13:42,651 --> 02:13:45,470 No, you don't understand. - You piece of shit! 870 02:13:45,571 --> 02:13:48,070 But Oscar started dealing drugs 871 02:13:48,171 --> 02:13:50,270 because you were with all these sleazy people. 872 02:13:50,371 --> 02:13:53,110 Because it's me?! Because it's my fucking fault? 873 02:13:53,211 --> 02:13:56,310 You piece of shit! Get the fuck out of here! 874 02:13:56,411 --> 02:13:58,350 I hate you! 875 02:13:58,451 --> 02:14:00,265 I hate you! 876 02:14:02,571 --> 02:14:04,350 Fuck you! 877 02:14:04,451 --> 02:14:06,185 Fuck you! 878 02:14:10,611 --> 02:14:13,990 You piece of shit! Because it's my fault? 879 02:14:14,091 --> 02:14:18,351 Get the fuck out of my house! Fuck you! 880 02:14:18,611 --> 02:14:20,948 Fuck you! 881 02:14:24,291 --> 02:14:26,350 I fucking hate you, you piece of shit! 882 02:14:26,451 --> 02:14:28,310 It's my fault? 883 02:14:28,411 --> 02:14:33,030 My fault? Fuck you! Get the fuck out of my house! 884 02:14:33,131 --> 02:14:35,900 Get the fuck out of my house! 885 02:14:36,091 --> 02:14:40,021 Fuck! Fuck! Fuck! 886 02:14:40,771 --> 02:14:42,230 Fuck! 887 02:14:42,331 --> 02:14:44,031 Fuck! 888 02:14:44,171 --> 02:14:47,589 I wanna fucking die! 889 02:14:52,131 --> 02:14:53,110 Fuck! 890 02:14:53,211 --> 02:14:57,585 It's the fault of my brother and his stupid fucking friends! 891 02:14:58,131 --> 02:15:00,662 My life is fucked! 892 02:15:00,771 --> 02:15:03,150 My life is fucked! 893 02:15:03,251 --> 02:15:05,588 My life is fucked! 894 02:15:06,371 --> 02:15:08,025 Fucked! 895 02:15:16,651 --> 02:15:18,510 Calm down! 896 02:15:20,331 --> 02:15:21,951 Calm down! 897 02:15:22,451 --> 02:15:25,903 I don't wanna be here! 898 02:15:27,451 --> 02:15:31,990 I don't wanna be here with these fucking evil... 899 02:15:32,091 --> 02:15:35,145 evil fucking people! 900 02:15:35,571 --> 02:15:38,864 They're fucking evil! 901 02:15:44,891 --> 02:15:47,342 They're fucking evil! 902 02:15:48,571 --> 02:15:51,070 They're fucking... 903 02:15:51,171 --> 02:15:53,702 evil people. 904 02:15:58,371 --> 02:16:01,550 I wanna be alone. - It's okay. 905 02:16:01,651 --> 02:16:04,750 I just wanna be alone. - It's okay. 906 02:16:10,011 --> 02:16:12,951 I just wanna be alone. 907 02:16:13,451 --> 02:16:16,789 You people are evil! Fuck off! 908 02:16:17,451 --> 02:16:19,344 Fuck off! 909 02:16:23,091 --> 02:16:25,622 I just wanna die! 910 02:19:46,171 --> 02:19:49,066 Oscar! Calm down. 911 02:20:36,771 --> 02:20:38,425 Hey! 912 02:20:45,891 --> 02:20:49,867 Hey! Good to see you. - Good to see you too. 913 02:20:55,851 --> 02:20:57,631 How have you been? 914 02:20:57,851 --> 02:20:59,790 I've been better. 915 02:21:03,491 --> 02:21:05,111 Me too. 916 02:21:11,291 --> 02:21:13,750 I'm sorry about your brother. 917 02:21:13,851 --> 02:21:15,380 It's okay. 918 02:21:28,331 --> 02:21:29,860 Watch out! 919 02:21:39,411 --> 02:21:43,944 No! No! No! 920 02:21:44,891 --> 02:21:46,591 No! 921 02:21:48,891 --> 02:21:52,184 Daddy! Mommy! 922 02:21:52,771 --> 02:21:55,142 Daddy! Mommy! 923 02:21:55,331 --> 02:21:57,509 No! 924 02:21:58,091 --> 02:22:01,668 No! No! 925 02:22:02,731 --> 02:22:06,590 No! No! No! 926 02:22:06,691 --> 02:22:09,506 Mommy! Daddy! 927 02:30:59,971 --> 02:31:01,625 Come! 928 02:31:07,171 --> 02:31:09,064 Come! 929 02:31:14,851 --> 02:31:16,426 Come! 930 02:31:51,451 --> 02:31:53,310 Linda! 931 02:33:29,131 --> 02:33:31,104 Come! 932 02:35:15,371 --> 02:35:17,071 Come! 933 02:35:42,731 --> 02:35:44,385 Come! 934 02:35:46,451 --> 02:35:48,663 Come inside me! 64648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.