All language subtitles for Chapelwaite s01e08 Hold the Night.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,480 --> 00:00:04,134 [crying] 2 00:00:04,265 --> 00:00:07,355 Behold! This fraud! 3 00:00:07,485 --> 00:00:10,314 [Charles] The madness suffered by every Boone 4 00:00:10,445 --> 00:00:12,490 is connected to this book. 5 00:00:12,621 --> 00:00:14,318 I had a vision when I opened it. 6 00:00:14,449 --> 00:00:16,016 [gasps] 7 00:00:17,408 --> 00:00:19,715 Eternal night. 8 00:00:19,845 --> 00:00:22,544 The undead rule, 9 00:00:22,674 --> 00:00:24,285 and man is meat. 10 00:00:24,415 --> 00:00:26,417 It's all death in this book. 11 00:00:26,548 --> 00:00:28,680 It's the end of everything. 12 00:00:28,811 --> 00:00:30,465 You said the only way to be rid of your curse 13 00:00:30,595 --> 00:00:31,640 was to return it to the undead. 14 00:00:31,770 --> 00:00:33,207 What? 15 00:00:33,337 --> 00:00:34,773 [Rebecca] It's with Mary Dennison. 16 00:00:34,904 --> 00:00:36,166 She's restrained in the cellar. 17 00:00:36,297 --> 00:00:37,298 She's one of them now. 18 00:00:37,428 --> 00:00:38,429 [Charles] Phillip and Stephen 19 00:00:38,560 --> 00:00:40,518 will come for this book tonight. 20 00:00:40,649 --> 00:00:41,606 We have to keep them out of the house. 21 00:00:41,737 --> 00:00:44,522 We need planks. And paint. 22 00:00:44,653 --> 00:00:47,438 Give us the book! 23 00:00:47,569 --> 00:00:48,439 - [spear hitting flesh] - [groans] 24 00:00:48,570 --> 00:00:50,267 -[grunts] -[Charles] Heave! 25 00:00:50,398 --> 00:00:51,529 [Stephen] Father! 26 00:00:53,053 --> 00:00:55,620 - [grunts] - [screams] 27 00:00:59,885 --> 00:01:02,279 No! 28 00:01:02,410 --> 00:01:05,239 We will go to Chapelwaite 29 00:01:05,369 --> 00:01:09,156 and take what is ours. 30 00:01:09,286 --> 00:01:15,205 ♪♪♪ 31 00:01:44,016 --> 00:01:47,194 [clicking] 32 00:02:00,772 --> 00:02:04,254 [trembling breath] 33 00:02:30,367 --> 00:02:31,629 Jakub is out there. 34 00:02:33,022 --> 00:02:34,937 With how many, I can't say. 35 00:02:35,067 --> 00:02:37,418 But we have our plan to defend the house. 36 00:02:38,506 --> 00:02:41,944 And everyone knows their positions. 37 00:02:42,074 --> 00:02:43,641 We have enough wood 38 00:02:43,772 --> 00:02:46,253 to cover any windows or doors that get breached. 39 00:02:51,910 --> 00:02:53,999 Constable, how are you feeling? 40 00:02:54,130 --> 00:02:55,871 Well enough to see daylight. 41 00:02:56,001 --> 00:02:58,700 Good. It's on you to keep them off the barn. 42 00:02:58,830 --> 00:03:01,006 We cannot allow them to find the tunnel into the walls. 43 00:03:01,137 --> 00:03:03,748 If they do, we'll start to lose the house. 44 00:03:03,879 --> 00:03:06,273 In that event, we'll seal the last barricade 45 00:03:06,403 --> 00:03:08,405 and constrict our perimeter to the dining room and kitchen. 46 00:03:10,059 --> 00:03:12,496 If we can't hold there, then... 47 00:03:13,715 --> 00:03:15,847 then we retreat to the cellar as one, 48 00:03:15,978 --> 00:03:17,414 make our final stand. 49 00:03:19,024 --> 00:03:20,896 Better we go there now. 50 00:03:21,026 --> 00:03:22,854 [Charles] That would give us no chance to confront our enemy, 51 00:03:22,985 --> 00:03:24,595 nowhere to go. 52 00:03:24,726 --> 00:03:26,293 They'd breach the cellar door, 53 00:03:26,423 --> 00:03:27,424 burn us out. 54 00:03:27,555 --> 00:03:28,817 We wouldn't last the hour. 55 00:03:28,947 --> 00:03:29,905 I have experience 56 00:03:30,035 --> 00:03:32,299 defending ships against marauders. 57 00:03:33,822 --> 00:03:35,780 With proper fortification, five can hold 50. 58 00:03:36,999 --> 00:03:37,826 We have that. 59 00:03:41,786 --> 00:03:44,180 Tonight will reveal much about ourselves. 60 00:03:44,311 --> 00:03:46,748 There will be times when you lose heart, 61 00:03:48,184 --> 00:03:49,620 and you want to quit. 62 00:03:52,971 --> 00:03:54,234 Do not. 63 00:03:58,325 --> 00:04:00,718 Minister, would you say a prayer? 64 00:04:01,806 --> 00:04:03,852 I think it might do us all some good. 65 00:04:12,600 --> 00:04:14,428 Better say one for yourselves. 66 00:04:23,175 --> 00:04:24,655 I'll say one. 67 00:04:29,965 --> 00:04:32,663 The Lord is my refuge and fortress; 68 00:04:32,794 --> 00:04:34,491 my God in Him I will trust. 69 00:04:34,622 --> 00:04:36,711 No evil shall befall you, 70 00:04:36,841 --> 00:04:38,974 nor shall any plague come near your dwelling; 71 00:04:39,104 --> 00:04:41,977 for He shall give His angels charge upon you, 72 00:04:42,107 --> 00:04:43,413 to keep you in your ways. 73 00:04:44,632 --> 00:04:45,850 - Amen. -[all] Amen. 74 00:05:12,181 --> 00:05:15,619 ♪♪♪ 75 00:05:20,102 --> 00:05:22,800 [theme music playing] 76 00:06:57,155 --> 00:06:58,505 Anything? 77 00:06:58,635 --> 00:06:59,593 Nothing yet. 78 00:07:01,421 --> 00:07:02,987 What do you think they're waiting for? 79 00:07:04,249 --> 00:07:06,338 Well, I imagine they're trying to formulate their own plan. 80 00:07:06,469 --> 00:07:08,602 If they are, we'll be ready for them. 81 00:07:11,213 --> 00:07:12,475 I'm proud of you. 82 00:07:15,043 --> 00:07:16,000 Both of you. 83 00:07:20,788 --> 00:07:22,180 You've come far from the little deck rats 84 00:07:22,311 --> 00:07:23,704 I ferried around the world. 85 00:07:26,141 --> 00:07:27,447 You're a good boy. 86 00:07:30,450 --> 00:07:31,929 I'll see us through this. 87 00:07:33,757 --> 00:07:35,455 [floor creaking] 88 00:07:37,195 --> 00:07:38,588 George... 89 00:07:39,937 --> 00:07:40,938 You need to get back upstairs. 90 00:07:42,244 --> 00:07:43,288 I want to check on Mary. 91 00:07:43,419 --> 00:07:44,725 Not too long now. 92 00:08:08,444 --> 00:08:11,099 George, I'm your wife. 93 00:08:11,229 --> 00:08:13,405 How can you keep me bound like a wild animal? 94 00:08:13,536 --> 00:08:15,973 Phillip Boone stole my wife from me. 95 00:08:16,104 --> 00:08:17,235 That's not true. 96 00:08:17,366 --> 00:08:20,412 I'm different only because I know death. 97 00:08:20,543 --> 00:08:23,720 I've been there... and returned. 98 00:08:24,939 --> 00:08:26,897 But we all die one day. 99 00:08:27,028 --> 00:08:29,509 So... am I really so different? 100 00:08:30,597 --> 00:08:33,556 The dead should not walk the earth. 101 00:08:35,036 --> 00:08:36,037 But we do. 102 00:08:37,560 --> 00:08:39,649 We were to spend eternity together... 103 00:08:41,085 --> 00:08:41,956 ...in Heaven. 104 00:08:43,348 --> 00:08:44,872 There is no Heaven. 105 00:08:47,091 --> 00:08:49,616 You have faith, but I've been there. 106 00:08:51,400 --> 00:08:54,534 There is life, and there is nothing. 107 00:08:56,013 --> 00:08:57,841 We've been told lies. 108 00:09:03,281 --> 00:09:05,675 That wound in your stomach is deep. 109 00:09:07,155 --> 00:09:08,765 I can smell it. 110 00:09:08,896 --> 00:09:10,854 Soon you'll be nothing, George. 111 00:09:12,290 --> 00:09:13,640 Not alone. 112 00:09:14,510 --> 00:09:17,078 Not a spirit. 113 00:09:17,208 --> 00:09:18,688 Just mud and bone. 114 00:09:19,907 --> 00:09:21,604 But I'll be alive. 115 00:09:24,564 --> 00:09:27,305 No, no. I have to go upstairs. 116 00:09:27,436 --> 00:09:28,785 I'm hungry. 117 00:09:28,916 --> 00:09:30,831 It's more than hunger. 118 00:09:30,961 --> 00:09:32,876 It burns, George. 119 00:09:35,009 --> 00:09:37,054 If you love me, you'll feed me. 120 00:09:43,670 --> 00:09:47,195 Come close. No need to cut again. 121 00:09:50,198 --> 00:09:52,983 [moaning] 122 00:09:56,900 --> 00:09:59,773 [Mary moaning] 123 00:10:06,954 --> 00:10:09,130 No, I need my strength. 124 00:10:09,260 --> 00:10:10,435 [gasps] 125 00:10:10,566 --> 00:10:13,482 [breathing heavily] 126 00:10:13,613 --> 00:10:15,440 They don't care about you. 127 00:10:15,571 --> 00:10:16,790 [breathing heavily] 128 00:10:16,920 --> 00:10:18,269 You're dying, George. 129 00:10:18,400 --> 00:10:20,445 I can save you. 130 00:10:20,576 --> 00:10:21,882 We can be together. 131 00:10:23,927 --> 00:10:25,929 Drink from me. 132 00:10:40,770 --> 00:10:42,685 [Charles] How well do you know Dennison? 133 00:10:45,514 --> 00:10:46,820 I've known him my whole life. 134 00:10:52,042 --> 00:10:53,130 Would you vouch for his character? 135 00:10:54,349 --> 00:10:55,655 In what regard? 136 00:10:59,659 --> 00:11:01,095 I saw him feeding Mary. 137 00:11:02,966 --> 00:11:04,315 Was he feeding on her? 138 00:11:04,446 --> 00:11:07,101 No. But when faced with one's own mortality... 139 00:11:08,276 --> 00:11:09,625 who knows what desperate men may do? 140 00:11:09,756 --> 00:11:11,148 We can't risk him becoming like Mary. 141 00:11:12,280 --> 00:11:14,151 We won't. 142 00:11:14,282 --> 00:11:15,892 I'll handle it. 143 00:11:17,154 --> 00:11:19,243 Your prayer was much needed for morale. 144 00:11:19,374 --> 00:11:21,071 -Thank you. -[Rebecca] It's funny. 145 00:11:21,202 --> 00:11:23,247 God is most of what I think about now. 146 00:11:25,336 --> 00:11:27,556 All religions claim that their god 147 00:11:27,687 --> 00:11:29,993 to be the one and only. 148 00:11:30,124 --> 00:11:32,996 And now these vampires return from the grave 149 00:11:33,127 --> 00:11:36,217 and tell us their god is the one true God. 150 00:11:36,347 --> 00:11:39,002 So who are we to believe? Whose version of God is real? 151 00:11:39,133 --> 00:11:42,353 Whichever god has the strongest army at the moment 152 00:11:42,484 --> 00:11:44,007 is the most real. 153 00:11:44,138 --> 00:11:46,444 So the winner tonight chooses the next God? 154 00:11:46,575 --> 00:11:49,099 The winner in all wars decides the truth... 155 00:11:50,492 --> 00:11:51,885 God included. 156 00:11:53,016 --> 00:11:54,278 And that's it? 157 00:12:06,726 --> 00:12:10,338 I always thought of God as love. 158 00:12:10,468 --> 00:12:11,687 Simple. 159 00:12:11,818 --> 00:12:14,908 I prefer your interpretation to others. 160 00:12:15,038 --> 00:12:16,736 [chuckles softly] 161 00:12:23,090 --> 00:12:24,395 Once this is over, 162 00:12:24,526 --> 00:12:26,876 my mother and I will be moving to New York. 163 00:12:28,051 --> 00:12:29,574 I made a promise to myself 164 00:12:29,705 --> 00:12:32,403 that I would get her out of this town. 165 00:12:32,534 --> 00:12:34,362 That's the plan, at least. 166 00:12:38,583 --> 00:12:40,368 Might you build ships there? 167 00:12:44,372 --> 00:12:46,069 We shouldn't get ahead of ourselves. 168 00:12:46,200 --> 00:12:47,244 Why not? 169 00:12:49,725 --> 00:12:51,248 Well, I'll still have the book. 170 00:12:53,337 --> 00:12:55,252 -The curse will follow. -Charles, please. 171 00:12:58,038 --> 00:13:00,170 Just for one moment... 172 00:13:25,456 --> 00:13:27,241 All clear, Martin? 173 00:13:27,371 --> 00:13:28,329 Nothing here. 174 00:13:29,809 --> 00:13:31,288 Mind the front as well. 175 00:13:35,640 --> 00:13:39,035 [Martin breathing heavily] 176 00:13:48,349 --> 00:13:50,307 The fires before us come for me. 177 00:13:52,701 --> 00:13:54,050 Don't fool yourself, Minister. 178 00:13:54,181 --> 00:13:55,878 They're here for all of us. 179 00:14:01,188 --> 00:14:03,146 I understand all you've lost, 180 00:14:04,365 --> 00:14:06,236 but isn't that when we lean on God the most? 181 00:14:07,629 --> 00:14:08,630 For some. 182 00:14:11,676 --> 00:14:15,158 But when Phillip Boone's hand was around my throat, 183 00:14:15,289 --> 00:14:19,989 his grip was infinite... 184 00:14:20,120 --> 00:14:21,121 and bottomless. 185 00:14:22,513 --> 00:14:23,993 It was the death of everything. 186 00:14:25,473 --> 00:14:28,041 I realized that... that "nothing" is what I deserve. 187 00:14:28,171 --> 00:14:32,175 -That's not true. -It is, Rebecca. 188 00:14:32,306 --> 00:14:35,396 You of all people know that I am a fraud. 189 00:14:35,526 --> 00:14:37,354 You and your mother. 190 00:14:37,485 --> 00:14:40,444 We never thought of you as a fraud. 191 00:14:40,575 --> 00:14:41,924 Just another flawed man. 192 00:14:43,273 --> 00:14:45,232 The kind that God favors now and then. 193 00:14:46,407 --> 00:14:48,148 The kind who needs Him most. 194 00:14:48,278 --> 00:14:50,280 Isn't that what you always used to preach? 195 00:14:52,804 --> 00:14:54,110 [chuckles] 196 00:14:56,591 --> 00:14:57,940 Empty words. 197 00:14:59,681 --> 00:15:01,596 You don't need faith to fight, Minister, 198 00:15:01,726 --> 00:15:03,641 but you do need to fight. 199 00:15:03,772 --> 00:15:06,209 If not for yourself, then for something else. 200 00:15:07,645 --> 00:15:10,605 May I remind you that there are children in this house, 201 00:15:10,735 --> 00:15:13,173 and they deserve more than the next few hours to live. 202 00:15:24,836 --> 00:15:26,621 How's the wound? 203 00:15:26,751 --> 00:15:28,318 I'll make the night, 204 00:15:28,449 --> 00:15:30,233 if that's what you're worried about. 205 00:15:32,453 --> 00:15:33,323 I am. 206 00:15:34,672 --> 00:15:36,109 I want you to live. 207 00:15:41,679 --> 00:15:44,944 But there are conditions worse than death. 208 00:15:50,514 --> 00:15:53,996 Mary was 12 years old when we first met. 209 00:15:55,780 --> 00:15:58,218 And the prettiest thing I have ever seen. 210 00:15:58,348 --> 00:15:59,828 I'm sure she was. 211 00:15:59,959 --> 00:16:02,352 We married four years later. 212 00:16:02,483 --> 00:16:05,442 I never wanted to be a day without her. 213 00:16:07,009 --> 00:16:09,446 For me there was never any other, 214 00:16:11,405 --> 00:16:13,189 nor will there ever be. 215 00:16:16,801 --> 00:16:18,368 Must be... 216 00:16:19,979 --> 00:16:23,591 ...must be tempting to want to love someone forever. 217 00:16:27,769 --> 00:16:29,814 I love my daughter Loa. 218 00:16:29,945 --> 00:16:31,251 I always will. 219 00:16:33,470 --> 00:16:35,211 But... 220 00:16:35,342 --> 00:16:37,822 I don't believe these vampires love. 221 00:16:37,953 --> 00:16:41,478 I've seen where their life leads, Jerusalem's Lot. 222 00:16:44,307 --> 00:16:45,656 No love remains. 223 00:16:45,787 --> 00:16:48,790 Our Loa and Mary are gone. 224 00:16:48,920 --> 00:16:50,487 Mr. Boone. 225 00:16:51,662 --> 00:16:55,144 I will fight for you and for that book. 226 00:16:56,624 --> 00:16:58,539 But don't tell me how to handle my wife. 227 00:17:04,023 --> 00:17:06,025 I won't mention it again. 228 00:17:10,638 --> 00:17:12,857 But if I see you down there alone with her-- 229 00:17:12,988 --> 00:17:15,164 I guess we'll be keeping an eye on each other, then. 230 00:17:18,037 --> 00:17:20,126 You know, I saved Phillip Boone. 231 00:17:20,256 --> 00:17:21,344 [chuckles] 232 00:17:21,475 --> 00:17:23,390 I was 17 years old, 233 00:17:23,520 --> 00:17:25,305 and I saved his life. 234 00:17:26,958 --> 00:17:28,395 And your father's. 235 00:17:29,831 --> 00:17:31,137 What are you talking about? 236 00:17:31,267 --> 00:17:32,921 The town knew 237 00:17:33,052 --> 00:17:36,446 that your grandmother Silence had gone mad. 238 00:17:36,577 --> 00:17:38,405 She hadn't been seen in weeks. 239 00:17:39,580 --> 00:17:42,583 There was... concern for the children. 240 00:17:42,713 --> 00:17:44,063 So... 241 00:17:45,325 --> 00:17:46,413 I rode up here, 242 00:17:47,849 --> 00:17:50,243 found Silence hanging herself... 243 00:17:51,548 --> 00:17:54,812 and the two boys from that elm tree down there. 244 00:17:54,943 --> 00:17:57,293 I cut Phillip and your father down, 245 00:17:57,424 --> 00:18:00,644 but Silence, she... she fought me off. 246 00:18:03,821 --> 00:18:07,303 Imagine if I hadn't saved those two boys? 247 00:18:07,434 --> 00:18:09,914 No Boone curse. 248 00:18:10,045 --> 00:18:11,568 I'd still have Mary, 249 00:18:13,527 --> 00:18:15,442 and Phillip Boone would be dead. 250 00:18:15,572 --> 00:18:17,139 Really dead. 251 00:18:18,009 --> 00:18:19,402 And you... 252 00:18:21,012 --> 00:18:23,754 you would have never been born. 253 00:18:23,885 --> 00:18:25,669 Consider that the next time you walk up 254 00:18:25,800 --> 00:18:27,236 behind me with a gun. 255 00:18:43,731 --> 00:18:45,211 Keep watch here. 256 00:18:46,125 --> 00:18:48,344 Protect the barn at all costs. 257 00:18:49,954 --> 00:18:52,392 [George grunts] 258 00:19:12,673 --> 00:19:18,461 ♪♪♪ 259 00:19:32,388 --> 00:19:35,739 ♪♪♪ 260 00:19:35,870 --> 00:19:37,741 What are you up to? 261 00:19:44,487 --> 00:19:45,967 [Martin] What is that? 262 00:19:46,097 --> 00:19:47,708 [Charles] The end of the road. 263 00:19:48,970 --> 00:19:50,450 Back to your post. 264 00:19:57,457 --> 00:19:58,762 Sweet Jesus. 265 00:20:13,560 --> 00:20:15,562 He's moving! Stay vigilant! 266 00:20:18,042 --> 00:20:19,392 My God. 267 00:20:22,743 --> 00:20:24,701 He means to intimidate. 268 00:20:27,617 --> 00:20:30,229 Charles, I never want to become like him. 269 00:20:33,101 --> 00:20:35,234 Then cry out if you see anything. 270 00:20:49,987 --> 00:20:50,858 [gasps] 271 00:20:59,214 --> 00:21:00,694 [Tane] What is it? 272 00:21:00,824 --> 00:21:03,000 [Honor] It's the man Father told us about. 273 00:21:03,131 --> 00:21:04,480 Shoot him. 274 00:21:04,611 --> 00:21:06,700 It won't work. We have to wait. 275 00:21:10,094 --> 00:21:11,792 [breathing unsteadily] 276 00:21:16,623 --> 00:21:18,277 It's okay. He can't get in. 277 00:21:21,845 --> 00:21:25,414 [metal creaking] 278 00:21:29,592 --> 00:21:33,379 [creaking continues] 279 00:21:35,946 --> 00:21:38,384 That thing is out there. 280 00:21:47,828 --> 00:21:49,395 [Tane] Is it the devil? 281 00:21:51,005 --> 00:21:53,529 You give him too much credit, son. 282 00:21:53,660 --> 00:21:56,402 He was a man; now he's less. 283 00:22:00,144 --> 00:22:01,494 He's moving to the front. 284 00:22:07,543 --> 00:22:13,462 ♪♪♪ 285 00:22:26,867 --> 00:22:28,912 [Martin] The crosses held. 286 00:22:29,043 --> 00:22:30,131 Doesn't matter if you or I believe 287 00:22:30,261 --> 00:22:32,568 in the cross, Martin, as long as they do. 288 00:22:33,874 --> 00:22:36,703 Jakub will send his acolytes now. 289 00:22:36,833 --> 00:22:39,140 They'll try to find ways in. 290 00:22:39,270 --> 00:22:40,533 They're mortal. 291 00:22:41,664 --> 00:22:42,883 Make them pay. 292 00:22:49,803 --> 00:22:52,632 [Charles, singing] ♪ We'll be all right 293 00:22:52,762 --> 00:22:55,112 ♪ With the wind in our sails 294 00:22:55,243 --> 00:23:00,117 ♪ We'll be all right with the wind in our sails ♪ 295 00:23:00,248 --> 00:23:02,990 ♪ We'll be all right 296 00:23:03,120 --> 00:23:05,906 ♪ With the wind in our sails 297 00:23:06,036 --> 00:23:09,736 ♪ And we all hang on behind 298 00:23:11,128 --> 00:23:12,478 [grunts] 299 00:23:13,740 --> 00:23:16,612 ♪ We'll be all right 300 00:23:16,743 --> 00:23:18,875 ♪ If we make it around the Horn ♪ 301 00:23:19,006 --> 00:23:23,271 ♪ We'll be all right if we make it around the Horn... ♪♪ 302 00:23:23,402 --> 00:23:25,055 [footsteps approaching] 303 00:23:25,186 --> 00:23:27,536 ♪♪♪ 304 00:23:27,667 --> 00:23:28,624 Here they come! 305 00:23:29,712 --> 00:23:30,887 [shouts in pain] 306 00:23:31,018 --> 00:23:31,801 [screams in pain] 307 00:23:38,591 --> 00:23:39,505 Charles! 308 00:23:41,811 --> 00:23:42,986 Two ran around back. 309 00:23:44,771 --> 00:23:46,642 When you see them, shoot! 310 00:23:46,773 --> 00:23:48,775 Even if just to ward them off. 311 00:23:48,905 --> 00:23:50,907 If they get in, the undead are next. 312 00:24:01,135 --> 00:24:02,223 -[Tane] Did you get 'em? -I don't think so. 313 00:24:02,353 --> 00:24:03,746 It's hard to see. Reload. 314 00:24:07,794 --> 00:24:08,185 -[glass breaks] -[screams] 315 00:24:08,316 --> 00:24:09,578 [screaming] 316 00:24:09,709 --> 00:24:11,058 [whimpering in fear] 317 00:24:11,188 --> 00:24:12,581 [screams] 318 00:24:14,888 --> 00:24:17,064 [banging] 319 00:24:21,155 --> 00:24:22,896 -[glass breaking] -[Rebecca gasps] 320 00:24:23,026 --> 00:24:24,071 There's one coming to the front! 321 00:24:28,989 --> 00:24:29,772 [yells] 322 00:24:30,991 --> 00:24:36,736 ♪♪♪ 323 00:24:36,866 --> 00:24:41,741 -[banging] -[nervous breathing] 324 00:24:43,960 --> 00:24:45,875 [woman] I can see you. 325 00:24:48,269 --> 00:24:49,966 You're the minister. 326 00:24:50,097 --> 00:24:51,620 I knew Faith. 327 00:24:51,751 --> 00:24:53,535 She was our sister. 328 00:24:53,666 --> 00:24:55,145 Go away. 329 00:24:55,276 --> 00:24:57,017 Don't make me shoot you. 330 00:24:58,105 --> 00:25:00,281 [woman] I was there when she died. 331 00:25:00,411 --> 00:25:03,066 [chuckles] It was terrible. 332 00:25:03,197 --> 00:25:04,546 She begged for her life. 333 00:25:05,504 --> 00:25:07,593 We just kept stabbing her. 334 00:25:08,507 --> 00:25:10,813 She wouldn't stop crying. 335 00:25:10,944 --> 00:25:12,554 Don't you mock her. 336 00:25:12,685 --> 00:25:15,731 -[man] Who are you talking to? -[woman] Faith's minister. 337 00:25:15,862 --> 00:25:16,993 -Oh, be gone, you sonofabitch. -[gunshot] 338 00:25:17,124 --> 00:25:18,604 [woman chuckles] 339 00:25:18,734 --> 00:25:23,130 [man] Minister, you don't have to end up like Faith. 340 00:25:23,260 --> 00:25:25,219 Give Jakub the book. 341 00:25:26,525 --> 00:25:28,875 [woman] Our god doesn't care that you're an adulterer. 342 00:25:29,005 --> 00:25:30,877 Lies mean nothing to him. 343 00:25:31,007 --> 00:25:32,748 [man] He makes no judgment. 344 00:25:32,879 --> 00:25:34,097 He welcomes the sinner. 345 00:25:34,228 --> 00:25:35,403 [both chuckle] 346 00:25:35,534 --> 00:25:37,710 [woman] You can fornicate 347 00:25:37,840 --> 00:25:39,494 with as many women as you want. 348 00:25:39,625 --> 00:25:42,976 [man] You're all going to die in there if you don't. 349 00:25:43,106 --> 00:25:46,849 Why fight for a god who doesn't care about you? 350 00:25:46,980 --> 00:25:50,723 [woman] The Worm is so much stronger and wiser. 351 00:25:50,853 --> 00:25:52,725 Give Jakub the book. 352 00:25:52,855 --> 00:25:53,856 Save them all. 353 00:25:56,859 --> 00:25:58,905 What did you do to my child? 354 00:25:59,035 --> 00:26:00,559 [woman] Your child? 355 00:26:01,385 --> 00:26:03,736 My son. Where is he? 356 00:26:05,955 --> 00:26:07,261 [woman] It's back with its father, 357 00:26:07,391 --> 00:26:08,915 where it belongs. 358 00:26:10,307 --> 00:26:14,442 -What do you mean? -[both laugh] 359 00:26:14,573 --> 00:26:18,228 Faith never told you the truth about her child. 360 00:26:18,359 --> 00:26:20,056 It wasn't yours. 361 00:26:21,536 --> 00:26:23,712 The baby was Jakub's. 362 00:26:25,540 --> 00:26:27,586 She was his favorite. 363 00:26:27,716 --> 00:26:32,025 Every scar you kissed was Jakub's bite. 364 00:26:32,155 --> 00:26:36,072 You threw your life away for Jakub's whore. 365 00:26:36,203 --> 00:26:38,118 [woman laughing] 366 00:26:38,248 --> 00:26:40,599 [man] Give us the book, Minister. 367 00:26:42,949 --> 00:26:45,125 [Rebecca panting] 368 00:26:49,216 --> 00:26:50,347 [woman screams] 369 00:26:50,478 --> 00:26:51,697 [Rebecca gasps] 370 00:26:51,827 --> 00:26:54,003 [screaming] 371 00:26:54,134 --> 00:26:55,875 -[gunshot] -[woman screams] 372 00:26:59,574 --> 00:27:00,923 [Charles] Rebecca? 373 00:27:02,577 --> 00:27:03,883 -Are you all right? -[Rebecca] The window. 374 00:27:06,363 --> 00:27:08,148 Did I shoot one? 375 00:27:08,278 --> 00:27:09,192 You did. 376 00:27:14,023 --> 00:27:15,198 [Charles] Reload. Reload now. 377 00:27:15,329 --> 00:27:16,809 -We can stop this. -What are you doing here? 378 00:27:16,939 --> 00:27:18,027 [Martin] Give 'em the damn book. 379 00:27:18,158 --> 00:27:20,943 If our god is a falsehood, then so is theirs. 380 00:27:21,074 --> 00:27:23,163 -Get back to your post! -They cannot raise a god 381 00:27:23,293 --> 00:27:26,906 -if none exist! -Do not test me! 382 00:27:27,036 --> 00:27:28,821 Now go back to the living room! 383 00:27:36,306 --> 00:27:37,481 Charles, what if he... 384 00:27:37,612 --> 00:27:39,179 I'll kill him myself. 385 00:27:39,309 --> 00:27:40,833 [clatter upstairs] 386 00:27:42,617 --> 00:27:44,663 Shit. You stay here. 387 00:27:48,405 --> 00:27:49,755 What was it? 388 00:27:51,104 --> 00:27:52,671 I think they're trying to breach this floor. 389 00:27:53,976 --> 00:27:55,151 Back upstairs! 390 00:27:56,283 --> 00:27:57,197 I have this. 391 00:28:14,127 --> 00:28:15,171 Shit. 392 00:28:40,457 --> 00:28:42,198 [cocks gun] 393 00:28:47,029 --> 00:28:48,988 [trembling breath] 394 00:28:59,172 --> 00:29:01,217 Rebecca! 395 00:29:01,348 --> 00:29:02,915 Honor told me you might need some help. 396 00:29:03,045 --> 00:29:04,264 Ah, I'm all right now. 397 00:29:04,394 --> 00:29:05,874 Is anyone out there? 398 00:29:06,005 --> 00:29:08,181 -Not right now. -Rebecca. 399 00:29:08,311 --> 00:29:09,617 Tane. 400 00:29:09,748 --> 00:29:11,532 I think one of them's in the house. 401 00:29:11,662 --> 00:29:13,360 There's a broken window upstairs. 402 00:29:13,490 --> 00:29:15,275 I searched all the bedrooms, found nothing. 403 00:29:15,405 --> 00:29:17,190 Just move with caution. 404 00:29:17,320 --> 00:29:18,844 I'm gonna search the rest of the house. 405 00:29:18,974 --> 00:29:20,280 Tane, come with me. 406 00:29:20,410 --> 00:29:22,412 -If anyone is in here... -I know what to do. 407 00:29:22,543 --> 00:29:24,588 You let them have it. 408 00:29:24,719 --> 00:29:26,808 [breathing unsteadily] 409 00:29:34,250 --> 00:29:35,991 [Honor] It's quiet outside. Do you think they've given up? 410 00:29:36,122 --> 00:29:38,211 No. One may be inside. 411 00:29:38,341 --> 00:29:41,127 -I've told the others. -A vampire? 412 00:29:41,257 --> 00:29:42,650 Whatever it is, I'll find it. 413 00:29:42,781 --> 00:29:44,608 Tane, you listen to me now. 414 00:29:44,739 --> 00:29:46,959 You be your sister's eyes while her back is turned. 415 00:29:47,089 --> 00:29:49,178 -All right? -We'll be careful. 416 00:29:51,702 --> 00:29:54,009 [Charles] Why is this door open? 417 00:29:54,140 --> 00:29:55,184 [Honor] Minister Burroughs is down there. 418 00:29:55,315 --> 00:29:57,186 He said he needed to check on Mary. 419 00:30:06,761 --> 00:30:08,067 What are you doing here? 420 00:30:08,197 --> 00:30:09,546 I don't understand this world anymore. 421 00:30:09,677 --> 00:30:10,504 Did you intend to take the book? 422 00:30:10,634 --> 00:30:12,332 Everything I thought I was is gone. 423 00:30:12,462 --> 00:30:14,290 Did you mean to take the book? 424 00:30:17,032 --> 00:30:18,904 I did. 425 00:30:19,034 --> 00:30:20,209 What stopped you? 426 00:30:22,429 --> 00:30:23,386 That thing... 427 00:30:27,129 --> 00:30:28,304 ...in the tub. 428 00:30:29,740 --> 00:30:30,959 Put the gun down. 429 00:30:33,570 --> 00:30:34,963 Put it down. 430 00:30:48,107 --> 00:30:49,499 I know your kind. 431 00:30:49,630 --> 00:30:51,110 Your whole life, 432 00:30:51,240 --> 00:30:54,548 you run to God for every hardship 433 00:30:54,678 --> 00:30:56,419 because "God provides." 434 00:30:56,550 --> 00:30:59,553 You credit God with every victory, 435 00:30:59,683 --> 00:31:02,251 even if you've done the work and sweat yourself. 436 00:31:02,382 --> 00:31:05,733 You blame every defeat on God's will, 437 00:31:05,864 --> 00:31:07,474 especially when the failure 438 00:31:07,604 --> 00:31:10,259 is from your own ignorance or weakness. 439 00:31:10,390 --> 00:31:13,523 Believe or don't believe, I don't care. 440 00:31:13,654 --> 00:31:16,135 But stand up and be a man. 441 00:31:17,876 --> 00:31:20,052 Or remain still and I will end it now, 442 00:31:21,227 --> 00:31:22,271 so I can defend my family. 443 00:31:22,402 --> 00:31:24,012 Do it. 444 00:31:25,274 --> 00:31:26,972 Do it. 445 00:31:28,234 --> 00:31:29,888 Damn you, what's it going to be? 446 00:31:39,723 --> 00:31:41,421 I wanna go back upstairs. 447 00:31:43,336 --> 00:31:44,903 Whatever they are... 448 00:31:47,340 --> 00:31:48,907 wherever they're from, 449 00:31:51,213 --> 00:31:52,432 we can't let them win. 450 00:31:54,869 --> 00:31:57,437 [breathing unsteadily] 451 00:32:39,783 --> 00:32:41,133 [rattling in the distance] 452 00:32:42,221 --> 00:32:43,439 [door closes] 453 00:32:52,883 --> 00:32:54,146 Minister! 454 00:32:54,276 --> 00:32:55,364 -[rattling] -[gasps] 455 00:33:00,413 --> 00:33:04,112 -[breathing unsteadily] -[rattling] 456 00:33:08,377 --> 00:33:10,118 Stop! 457 00:33:10,249 --> 00:33:11,206 Don't! Don't! Stop! 458 00:33:11,337 --> 00:33:13,121 -[shrieks] -[Rebecca gasps] 459 00:33:17,386 --> 00:33:19,258 -What happened? -She's in the tunnels! 460 00:33:19,388 --> 00:33:21,390 One of them! She took the boards off! 461 00:33:23,088 --> 00:33:25,003 Dammit! Tell Dennison to watch the barn! 462 00:33:25,829 --> 00:33:26,787 Shit! 463 00:33:26,917 --> 00:33:34,316 ♪♪♪ 464 00:33:34,447 --> 00:33:35,622 -[Rebecca] Constable! -[George] What is it? 465 00:33:35,752 --> 00:33:36,884 One of them got into the tunnels. 466 00:33:37,015 --> 00:33:38,190 She's headed for the barn. 467 00:33:43,282 --> 00:33:50,550 ♪♪♪ 468 00:33:50,680 --> 00:33:51,812 Oh no. 469 00:33:51,942 --> 00:33:53,857 ♪♪♪ 470 00:33:53,988 --> 00:33:56,034 -[gunshot] -[grunts] 471 00:34:09,525 --> 00:34:11,310 ♪♪♪ 472 00:34:11,440 --> 00:34:13,486 -Aw, shit. -They'll find the tunnel. 473 00:34:16,315 --> 00:34:22,321 ♪♪♪ 474 00:34:26,499 --> 00:34:27,761 They're in the barn! 475 00:34:27,891 --> 00:34:30,111 We couldn't stop them. 476 00:34:30,242 --> 00:34:33,636 George, start barricading the dining room with Burroughs. 477 00:34:33,767 --> 00:34:35,595 We'll pull back and fight them there. 478 00:34:35,725 --> 00:34:37,901 Rebecca, get back to the parlor, keep watch. 479 00:34:38,032 --> 00:34:39,381 I'll come for you there. 480 00:34:51,611 --> 00:34:55,658 -[grunts with effort] -George, rest. 481 00:34:55,789 --> 00:34:57,225 I'll do this. 482 00:35:00,402 --> 00:35:02,317 [breathing unsteadily] 483 00:35:22,120 --> 00:35:24,600 [movement behind the wall] 484 00:35:28,735 --> 00:35:31,129 [wood creaking] 485 00:35:35,307 --> 00:35:36,569 [thud] 486 00:35:36,699 --> 00:35:38,223 [gun clicks] 487 00:35:43,967 --> 00:35:45,317 -[thud] -[Honor gasps] 488 00:35:53,716 --> 00:35:56,458 [ceiling creaks] 489 00:36:00,941 --> 00:36:02,203 [whispers] Tell Father. 490 00:36:13,997 --> 00:36:16,783 [creaking, thumps] 491 00:36:26,923 --> 00:36:31,450 -[thumps] -[breathing unsteadily] 492 00:36:33,103 --> 00:36:34,844 [breathing unsteadily] 493 00:36:34,975 --> 00:36:36,324 I can hear them. 494 00:36:37,456 --> 00:36:38,500 They're in. 495 00:36:39,849 --> 00:36:41,547 Fall back to the dining room. 496 00:36:41,677 --> 00:36:42,722 [loud thud] 497 00:36:45,072 --> 00:36:46,421 It's to create confusion. 498 00:36:47,422 --> 00:36:48,554 Go, go, go! 499 00:36:54,864 --> 00:36:56,997 Close it! Close the barrier! 500 00:36:57,127 --> 00:36:58,738 [grunts with effort] 501 00:37:09,705 --> 00:37:12,491 [breathing unsteadily] 502 00:37:20,934 --> 00:37:22,631 -[banging] -[gasps] 503 00:37:25,982 --> 00:37:27,549 [door opens] 504 00:37:28,637 --> 00:37:30,813 [crashing, thumps] 505 00:37:34,904 --> 00:37:37,516 [breathing unsteadily] 506 00:37:48,570 --> 00:37:51,486 [breathing unsteadily] 507 00:38:21,081 --> 00:38:22,517 [breathing unsteadily] 508 00:38:25,128 --> 00:38:26,695 They're everywhere! 509 00:38:26,826 --> 00:38:28,131 You can't leave the kitchen! 510 00:38:28,262 --> 00:38:30,482 -Honor! -I'll go with her. 511 00:38:30,612 --> 00:38:31,613 Where's Tane? 512 00:38:33,572 --> 00:38:35,182 He's not with you? 513 00:38:35,313 --> 00:38:37,140 I sent him to get you when I heard people in the walls. 514 00:38:37,271 --> 00:38:38,446 They're on the stairs. 515 00:38:40,709 --> 00:38:42,711 I'll find him! Go! 516 00:38:50,240 --> 00:38:56,464 ♪♪♪ 517 00:39:03,776 --> 00:39:05,473 [grunts] 518 00:39:05,604 --> 00:39:07,954 [struggling] 519 00:39:10,086 --> 00:39:11,610 [body thuds] 520 00:39:17,093 --> 00:39:20,445 [moaning] 521 00:39:35,764 --> 00:39:36,852 Tane. 522 00:39:36,983 --> 00:39:38,506 [whimpering] 523 00:39:40,290 --> 00:39:42,162 Come with me. 524 00:39:42,292 --> 00:39:44,686 Tane? Now. 525 00:39:46,122 --> 00:39:47,994 Are you gonna hurt me? 526 00:39:48,124 --> 00:39:49,996 No. 527 00:39:50,126 --> 00:39:51,563 But they will. 528 00:40:00,398 --> 00:40:01,529 I'm gonna have to find my boy! 529 00:40:03,879 --> 00:40:05,098 -[gunshot] -[body thuds] 530 00:40:05,228 --> 00:40:07,883 [grunts] 531 00:40:08,014 --> 00:40:09,537 -Close the barricade behind me. -[George] Okay. 532 00:40:09,668 --> 00:40:10,582 Don't do it. 533 00:40:10,712 --> 00:40:12,671 I need to find my son. 534 00:40:12,801 --> 00:40:14,542 No, they're trying to draw you out. 535 00:40:14,673 --> 00:40:16,936 Stick with the plan. 536 00:40:17,066 --> 00:40:19,547 [breathing heavily] 537 00:40:23,116 --> 00:40:24,683 [banging in the distance] 538 00:40:33,039 --> 00:40:34,649 Oh, no. 539 00:40:39,219 --> 00:40:41,482 [breathing unsteadily] 540 00:40:44,354 --> 00:40:45,573 [Honor] No. 541 00:41:00,849 --> 00:41:02,721 I'm coming for you, demon. 542 00:41:03,809 --> 00:41:05,419 I'll have your head. 543 00:41:05,550 --> 00:41:06,725 -[shouts indistinctly] -[struggling] 544 00:41:12,818 --> 00:41:14,123 [gasps] Oh, no! 545 00:41:14,254 --> 00:41:15,908 They're in the cellar! They've got the book! 546 00:41:17,692 --> 00:41:18,954 [gasps] 547 00:41:21,348 --> 00:41:22,305 Father! 548 00:41:22,436 --> 00:41:24,003 Stay back! Don't move! 549 00:41:27,223 --> 00:41:29,008 [struggling] 550 00:41:31,706 --> 00:41:33,316 It can't be. 551 00:41:33,447 --> 00:41:34,970 Is it really you? 552 00:41:35,101 --> 00:41:36,276 Step aside! 553 00:41:36,406 --> 00:41:38,496 [grunting] 554 00:41:46,068 --> 00:41:47,983 -[groaning] -[Honor] Father! 555 00:41:48,114 --> 00:41:49,681 [growling] 556 00:41:49,811 --> 00:41:51,117 [moans in pain] 557 00:41:51,247 --> 00:41:53,554 [grunts] 558 00:41:54,337 --> 00:41:55,295 [groans] 559 00:41:55,425 --> 00:41:56,992 [shouts] 560 00:41:58,733 --> 00:42:00,735 [roars] 561 00:42:06,001 --> 00:42:07,916 [grunting] 562 00:42:20,276 --> 00:42:22,409 -[blade penetrates] -[screams] 563 00:42:22,540 --> 00:42:23,628 -[blow lands] -[screams] 564 00:42:23,758 --> 00:42:26,021 [growling] 565 00:42:26,152 --> 00:42:29,155 [groaning] 566 00:42:34,421 --> 00:42:39,208 [grunting with each blow] 567 00:42:39,339 --> 00:42:40,775 Honor, Honor, Honor. 568 00:42:40,906 --> 00:42:42,429 -[Honor sobs] -It's all right. 569 00:42:42,560 --> 00:42:45,040 Rebecca, take this downstairs. 570 00:42:46,825 --> 00:42:48,783 Go! Help Dennison. 571 00:42:50,916 --> 00:42:52,918 Honor, are you all right? 572 00:42:53,048 --> 00:42:55,442 -I am. -Come, help me with this. 573 00:42:55,573 --> 00:42:57,879 Help me with this. Block the door. 574 00:42:58,010 --> 00:42:59,577 [grunting with effort] 575 00:43:06,322 --> 00:43:07,759 Tane? 576 00:43:07,889 --> 00:43:09,064 I don't know. 577 00:43:10,283 --> 00:43:11,719 Secure this. 578 00:43:15,244 --> 00:43:16,985 [breathing unsteadily] 579 00:43:18,900 --> 00:43:20,598 You're all going to die here. 580 00:43:23,383 --> 00:43:24,776 There's no escape. 581 00:43:26,212 --> 00:43:27,213 [Charles] Tane? 582 00:43:27,343 --> 00:43:28,475 Tane? 583 00:43:28,606 --> 00:43:31,130 Tane? Is Tane down here? 584 00:43:31,260 --> 00:43:32,348 I don't think so. 585 00:43:32,479 --> 00:43:33,959 I'm coming. 586 00:43:36,570 --> 00:43:39,747 [breathing unsteadily] 587 00:43:44,883 --> 00:43:47,102 [panting] 588 00:43:50,192 --> 00:43:51,193 [Martin] Charles. 589 00:43:55,241 --> 00:43:57,199 What are we doing? 590 00:43:57,330 --> 00:43:58,679 Fire at will. 591 00:44:00,376 --> 00:44:02,857 [George] Charles. You need to see this. 592 00:44:10,299 --> 00:44:11,126 No. 593 00:44:17,437 --> 00:44:20,005 [Charles] You son of a bitch. You son of a bitch. 594 00:44:20,135 --> 00:44:22,660 [Honor, screaming] Father! Father! 595 00:44:23,443 --> 00:44:24,749 [Charles] Honor? 596 00:44:28,317 --> 00:44:29,275 [grunts with effort] 597 00:44:29,405 --> 00:44:31,103 [Tane] Father! 598 00:44:31,233 --> 00:44:32,495 -[Charles] Son! -[wood cracking] 599 00:44:32,626 --> 00:44:35,194 Ah! I can't hold it! Ah! 600 00:44:35,324 --> 00:44:36,325 They're coming over the barricade! 601 00:44:36,456 --> 00:44:37,849 Into the cellar! 602 00:44:37,979 --> 00:44:39,677 Everyone! Now! 603 00:44:50,426 --> 00:44:52,167 [roaring] 604 00:44:55,475 --> 00:44:57,172 [grunting] 605 00:44:59,914 --> 00:45:00,872 [groaning] 606 00:45:03,526 --> 00:45:05,833 [Rebecca] Come say your prayers. Say your prayers. 607 00:45:07,443 --> 00:45:09,489 Christ in quiet, Christ in danger, 608 00:45:09,619 --> 00:45:11,273 Christ in mouth of friend and stranger. 609 00:45:11,404 --> 00:45:13,145 [in unison] Christ beneath me, Christ above me, 610 00:45:13,275 --> 00:45:15,060 Christ in hearts of all that love me. 611 00:45:15,190 --> 00:45:17,192 Christ behind me, Christ before me, 612 00:45:17,323 --> 00:45:19,107 Christ to comfort and restore me. 613 00:45:19,238 --> 00:45:20,456 Christ in quiet, Christ in danger, 614 00:45:20,587 --> 00:45:21,588 Christ in mouth of friend... 615 00:45:21,719 --> 00:45:22,937 [George] They're comin' through! 616 00:45:23,068 --> 00:45:23,982 [in unison] Christ behind me, 617 00:45:24,112 --> 00:45:25,461 Christ to comfort and restore me. 618 00:45:25,592 --> 00:45:27,333 [George] Hold back, Minister! 619 00:45:27,463 --> 00:45:29,901 [in unison] Christ behind me, Christ before me, 620 00:45:30,031 --> 00:45:31,990 Christ to comfort and restore me. 621 00:45:32,120 --> 00:45:34,035 Christ in quiet, Christ in danger, 622 00:45:34,166 --> 00:45:36,081 Christ in mouth of friend and stranger. 623 00:45:36,211 --> 00:45:37,822 -They're coming through! -Get ready! 624 00:45:39,693 --> 00:45:44,219 [praying indistinctly] 625 00:45:44,350 --> 00:45:45,133 [George] Charles! 626 00:45:50,399 --> 00:45:52,532 [sobs] 627 00:45:52,662 --> 00:45:56,579 [praying indistinctly] 628 00:45:56,710 --> 00:45:58,581 [footsteps receding] 629 00:45:58,712 --> 00:46:02,063 [praying indistinctly] 630 00:46:02,194 --> 00:46:04,936 [Tane continues praying] 631 00:46:13,031 --> 00:46:14,510 What's happening? 632 00:46:14,641 --> 00:46:16,077 They're leaving. 633 00:46:17,513 --> 00:46:18,601 [Rebecca] Why? 634 00:46:18,732 --> 00:46:20,647 Why would they do that? 635 00:46:20,778 --> 00:46:22,475 [Tane] I had to do it, Father. 636 00:46:22,605 --> 00:46:25,086 She said it would make them stop. 637 00:46:25,217 --> 00:46:26,871 What? 638 00:46:27,001 --> 00:46:28,873 Tane, who said that? 639 00:46:29,003 --> 00:46:30,178 Make what stop? 640 00:46:30,309 --> 00:46:31,789 Loa. 641 00:46:33,442 --> 00:46:34,922 I gave her the book. 642 00:46:36,402 --> 00:46:38,839 Son... No! 643 00:46:38,970 --> 00:46:41,450 No! No! 644 00:46:41,581 --> 00:46:45,324 [breathing unsteadily] 645 00:46:47,195 --> 00:46:49,197 [Tane] It was the only way to stop them! 646 00:46:49,328 --> 00:46:51,286 She wanted to save us! I'm sorry! 647 00:46:51,417 --> 00:46:53,811 [sobs] 648 00:47:04,734 --> 00:47:06,084 Loa! 649 00:47:07,737 --> 00:47:09,130 Loa! 650 00:47:17,225 --> 00:47:18,139 Loa! 651 00:47:36,636 --> 00:47:48,343 ♪♪♪ 652 00:47:48,393 --> 00:47:52,943 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.