All language subtitles for The.Rookie.S04E02.ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,399 --> 00:00:09,531 Alright. 2 00:00:09,574 --> 00:00:11,359 Sumatra Sunrise, 3 00:00:11,402 --> 00:00:12,403 Harissa Honey, 4 00:00:12,447 --> 00:00:13,665 Turmeric Latte. 5 00:00:13,709 --> 00:00:15,319 I like them all. 6 00:00:15,363 --> 00:00:16,668 They're very soothing. 7 00:00:16,712 --> 00:00:19,062 Like the colors you'd choose for a psych ward. 8 00:00:19,106 --> 00:00:20,498 Do you want to go back to the browns then? 9 00:00:20,542 --> 00:00:23,066 I really don't. Just paint it whatever you want. 10 00:00:23,110 --> 00:00:24,502 It's your apartment. 11 00:00:24,546 --> 00:00:25,982 Yeah, but this is your room. 12 00:00:26,026 --> 00:00:27,157 You know, you should choose. It's -- 13 00:00:27,201 --> 00:00:28,724 It's not mine, though. It's... 14 00:00:30,595 --> 00:00:32,989 Yeah. Uh, what do you think? 15 00:00:33,033 --> 00:00:35,905 Uh, oh, I think you should hire a decorator. 16 00:00:35,948 --> 00:00:37,689 And I think we really need to get to the station. 17 00:00:37,733 --> 00:00:40,736 The next 48 hours are going to be crazy. 18 00:00:40,779 --> 00:00:41,911 Nice to see you again, Tamara. 19 00:00:41,954 --> 00:00:42,999 Bye. 20 00:00:48,570 --> 00:00:50,920 Hey, do you think, um, we're being silly -- 21 00:00:50,963 --> 00:00:53,357 you know, taking this long - to pick a color. - Not at all. 22 00:00:53,401 --> 00:00:55,794 Though I'd argue "we" is the wrong pronoun to use. 23 00:00:55,838 --> 00:00:58,101 Tamara settled on a color two weeks ago. 24 00:00:58,145 --> 00:01:00,103 And last week. And Saturday. 25 00:01:00,147 --> 00:01:01,496 You vetoed them all. 26 00:01:01,539 --> 00:01:03,280 I did not. 27 00:01:03,324 --> 00:01:05,195 I just -- I just really want to make sure 28 00:01:05,239 --> 00:01:06,675 that she's thinking this through. 29 00:01:06,718 --> 00:01:08,546 You know, this is her home now. It's her safe space. 30 00:01:08,590 --> 00:01:10,200 It needs to be perfect. 31 00:01:10,244 --> 00:01:12,333 Mm. Oh, hey. Don't forget your bag. 32 00:01:12,376 --> 00:01:13,986 - Yeah. - What the heck is in here? 33 00:01:14,030 --> 00:01:15,466 Books. 34 00:01:15,510 --> 00:01:16,989 Tim gave me a long list of books to read 35 00:01:17,033 --> 00:01:18,382 to help me become a training officer. 36 00:01:18,426 --> 00:01:21,472 According to him, I have to up my Investigative IQ 37 00:01:21,516 --> 00:01:23,518 if I'm gonna make T.O. in a year. 38 00:01:23,561 --> 00:01:26,303 Is it weird for you that Tim is officially no longer a T.O.? 39 00:01:26,347 --> 00:01:28,610 No. I mean, I'm moving on with my career. 40 00:01:28,653 --> 00:01:30,394 And today so is he. 41 00:01:30,438 --> 00:01:32,875 Plus you secretly love it that technically 42 00:01:32,918 --> 00:01:34,485 he's a rookie sergeant. 43 00:01:34,529 --> 00:01:36,661 Is he? I hadn't thought of that. 44 00:01:40,274 --> 00:01:44,278 ♪ Oh, whoa, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 45 00:01:44,321 --> 00:01:49,674 ♪ I'm gonna win for you like I know you want me to do ♪ 46 00:01:49,718 --> 00:01:51,459 ♪ Hey 47 00:01:51,502 --> 00:01:55,854 So, uh, rumor is I am getting a new rookie today. 48 00:01:55,898 --> 00:01:57,813 Yeah, we need to talk about him. 49 00:01:57,856 --> 00:01:59,162 Okay. That doesn't sound good. 50 00:02:00,642 --> 00:02:02,644 You wanted to see me, sir? Yeah. 51 00:02:02,687 --> 00:02:04,385 I'm afraid I got a complaint 52 00:02:04,428 --> 00:02:05,995 about your uniform. 53 00:02:06,038 --> 00:02:07,910 Yeah. That Department-issued sergeant's badge -- 54 00:02:07,953 --> 00:02:09,346 that won't do. 55 00:02:09,390 --> 00:02:11,131 That is 80% tin. 56 00:02:11,174 --> 00:02:13,611 But this is solid silver and real gold. 57 00:02:13,655 --> 00:02:15,787 Thank you. 58 00:02:15,831 --> 00:02:17,963 See, you earned it. 59 00:02:18,007 --> 00:02:19,704 I won't let you down. 60 00:02:19,748 --> 00:02:23,273 Sure you will. This is a hard transition. 61 00:02:23,317 --> 00:02:25,797 You will fail as much as you succeed. 62 00:02:25,841 --> 00:02:27,103 And you are starting your watch 63 00:02:27,147 --> 00:02:28,757 on the craziest weekend of the year. 64 00:02:28,800 --> 00:02:30,715 I can handle it. I've been a supervisor before. 65 00:02:30,759 --> 00:02:31,890 Different animal. 66 00:02:31,934 --> 00:02:33,196 T.O.s are drill sergeants. 67 00:02:33,240 --> 00:02:35,329 Supervisors -- coaches. 68 00:02:35,372 --> 00:02:37,113 Orange slices, got it. 69 00:02:37,157 --> 00:02:39,420 Those stripes are Velcro, Sergeant. 70 00:02:39,463 --> 00:02:41,335 Yes, sir. 71 00:02:41,378 --> 00:02:42,553 You'll do Roll Call today. 72 00:02:42,597 --> 00:02:45,339 Yes, sir. I'll go get up to speed. 73 00:02:45,382 --> 00:02:46,427 Thank you. 74 00:02:46,470 --> 00:02:47,689 Good luck. 75 00:02:49,038 --> 00:02:51,127 Oh, uh, w-what was my bad news? 76 00:02:51,171 --> 00:02:52,172 Your new rookie 77 00:02:52,215 --> 00:02:53,347 is Aaron Thorsen. 78 00:02:53,390 --> 00:02:54,870 Poor thing. 79 00:02:54,913 --> 00:02:55,871 If I had the same name 80 00:02:55,914 --> 00:02:57,133 as a tabloid murderer, 81 00:02:57,177 --> 00:02:58,569 I would definitely change it immediately. 82 00:02:58,613 --> 00:03:00,832 Especially if I was joining the LAPD. 83 00:03:00,876 --> 00:03:02,094 Yeah. 84 00:03:02,138 --> 00:03:04,140 But he's the Aaron Thorsen. 85 00:03:04,184 --> 00:03:05,924 And he was exonerated. 86 00:03:05,968 --> 00:03:09,450 Okay. So the LAPD is just letting anybody in now? 87 00:03:09,493 --> 00:03:11,713 No. Officer Thorsen had to sue 88 00:03:11,756 --> 00:03:13,236 to get into the Academy. 89 00:03:13,280 --> 00:03:15,151 But he earned solid scores once there. 90 00:03:15,195 --> 00:03:17,371 And now he is your new rookie. 91 00:03:17,414 --> 00:03:19,895 So, Are you going to condemn him 92 00:03:19,938 --> 00:03:21,549 before you meet him, 93 00:03:21,592 --> 00:03:23,942 or give him five minutes to prove he deserves to be here? 94 00:03:23,986 --> 00:03:25,988 If he can't hack it, I will cut him. 95 00:03:26,031 --> 00:03:27,032 Lawsuit or no. 96 00:03:33,082 --> 00:03:35,737 Oh, my God. Do you know who that guy is? 97 00:03:35,780 --> 00:03:37,347 Um... 98 00:03:37,391 --> 00:03:38,348 Oh, that's the new rookie. 99 00:03:38,392 --> 00:03:39,393 We should introduce ourselves. 100 00:03:39,436 --> 00:03:41,003 Oh, no. 101 00:03:41,046 --> 00:03:43,310 Do you honestly not recognize him? 102 00:03:43,353 --> 00:03:44,746 Is he not the new rookie? 103 00:03:44,789 --> 00:03:47,314 That's Aaron Thorsen. 104 00:03:47,357 --> 00:03:48,793 Wha-- Rich kid. 105 00:03:48,837 --> 00:03:50,404 TikTok famous before he got arrested 106 00:03:50,447 --> 00:03:52,057 for murdering his roommate in Paris 107 00:03:52,101 --> 00:03:53,711 while he was studying abroad. 108 00:03:53,755 --> 00:03:56,323 Right. Oh, right. God. That trial went on forever. 109 00:03:56,366 --> 00:03:58,847 Trials plural. The case was a mess. 110 00:03:58,890 --> 00:04:00,457 The dynamics between two of the investigators 111 00:04:00,501 --> 00:04:01,937 really drove a lot of the issues. 112 00:04:01,980 --> 00:04:03,373 How do you know all that? 113 00:04:03,417 --> 00:04:05,070 I taught myself French so I could follow the coverage. 114 00:04:06,507 --> 00:04:08,291 Of course you did. 115 00:04:10,293 --> 00:04:13,209 Officer Thorsen. Yes, ma'am. 116 00:04:13,253 --> 00:04:14,776 I am Detective Nyla Harper, 117 00:04:14,819 --> 00:04:16,256 your training officer. 118 00:04:16,299 --> 00:04:17,909 - Nice to meet you, ma'am. - I would hold off 119 00:04:17,953 --> 00:04:19,302 on that sentiment. 120 00:04:19,346 --> 00:04:20,303 I'm gonna make this 121 00:04:20,347 --> 00:04:22,174 very hard on you. 122 00:04:22,218 --> 00:04:25,177 You are getting the equivalent of five minutes today 123 00:04:25,221 --> 00:04:26,962 to prove to me why your infamy 124 00:04:27,005 --> 00:04:29,312 doesn't make you a liability to this Department, 125 00:04:29,356 --> 00:04:32,097 - and a threat to my safety. - Yes, ma'am. 126 00:04:32,141 --> 00:04:34,448 I will put your past front and center 127 00:04:34,491 --> 00:04:36,188 because that is what the public will do 128 00:04:36,232 --> 00:04:37,668 when we are out on the street. 129 00:04:37,712 --> 00:04:41,106 So you better be squared away, five minutes. 130 00:04:41,150 --> 00:04:43,370 Or your shift will be over by lunch. 131 00:04:43,413 --> 00:04:44,980 Yes, ma'am. 132 00:04:45,023 --> 00:04:46,416 Mnh-mnh-mnh. 133 00:04:46,460 --> 00:04:47,983 Rookies sit in the front row. 134 00:04:48,026 --> 00:04:49,506 Find me after. 135 00:04:55,556 --> 00:04:56,600 Alright. 136 00:04:56,644 --> 00:04:58,167 As many of you know -- 137 00:04:58,210 --> 00:05:00,430 we have a new sergeant in the field today. 138 00:05:00,474 --> 00:05:03,999 Everyone, Sergeant Tim Bradford. 139 00:05:06,001 --> 00:05:08,482 Okay. Okay. Thank you. 140 00:05:08,525 --> 00:05:09,961 First up -- 141 00:05:10,005 --> 00:05:11,615 we've got a new rookie -- 142 00:05:11,659 --> 00:05:13,182 Officer Thorsen. Stand up. 143 00:05:13,225 --> 00:05:14,531 Now, there's a traditional introduction 144 00:05:14,575 --> 00:05:16,141 for probationary officers, 145 00:05:16,185 --> 00:05:18,143 but you are anything but traditional. 146 00:05:18,187 --> 00:05:20,015 So I'm giving you 20 seconds to introduce yourself 147 00:05:20,058 --> 00:05:21,625 before the rumor mill ramps up. 148 00:05:21,669 --> 00:05:22,626 Go. 149 00:05:27,718 --> 00:05:30,330 I know there's nothing that I can say in 20 seconds 150 00:05:30,373 --> 00:05:31,940 that'll change the way you all view me. 151 00:05:31,983 --> 00:05:33,768 It's my actions that will define me. 152 00:05:33,811 --> 00:05:35,683 And I promise to always have your back, 153 00:05:35,726 --> 00:05:39,034 and I will always strive to tip the scales towards justice... 154 00:05:40,905 --> 00:05:42,951 ...because I know what it's like when they're tipped the other way. 155 00:05:42,994 --> 00:05:45,388 And I want to make something very clear -- 156 00:05:45,432 --> 00:05:48,696 Officer Thorsen was found not guilty. 157 00:05:48,739 --> 00:05:51,176 He survived the Academy. He earned the right to be here. 158 00:05:51,220 --> 00:05:53,265 Till Harper cuts him. 159 00:05:53,309 --> 00:05:54,832 Sit down. Alright. Down to business. 160 00:05:54,876 --> 00:05:56,573 This weekend's gonna suck. 161 00:05:56,617 --> 00:05:58,358 We got the Dodgers in the playoffs, 162 00:05:58,401 --> 00:05:59,924 six different concerts, 163 00:05:59,968 --> 00:06:01,317 a fancy art exhibit opening, 164 00:06:01,361 --> 00:06:02,927 and the Getty Gala tomorrow night. 165 00:06:02,971 --> 00:06:04,712 Now, every A-list celebrity with a pulse 166 00:06:04,755 --> 00:06:07,149 is gonna be there in all their blinged out glory. 167 00:06:07,192 --> 00:06:09,020 Paparazzi are out in full force. 168 00:06:09,064 --> 00:06:10,282 And we're getting requests for additional security 169 00:06:10,326 --> 00:06:11,980 faster than we can process them. 170 00:06:12,023 --> 00:06:14,591 Now, I've only seen the potential for this much chaos 171 00:06:14,635 --> 00:06:17,159 one other time in my life, and that was at an FOB in Iraq. 172 00:06:17,202 --> 00:06:19,204 So...good luck out there. 173 00:06:20,467 --> 00:06:21,859 Dismissed. 174 00:06:24,471 --> 00:06:26,647 Were you trying to get them to quit? 175 00:06:26,690 --> 00:06:29,084 Just keeping it real. 176 00:06:30,433 --> 00:06:32,087 Not enough orange slices? 177 00:06:33,828 --> 00:06:34,872 Let's go. 178 00:06:36,831 --> 00:06:40,312 Hey. What do you think of wallpaper? Love it! 179 00:06:40,356 --> 00:06:41,618 Because I'm not qualified to hang it, 180 00:06:41,662 --> 00:06:43,490 so you'd have to hire someone else. 181 00:06:43,533 --> 00:06:46,275 Mean. 182 00:06:46,318 --> 00:06:49,670 Lucy, you are the most insightful person I know, 183 00:06:49,713 --> 00:06:51,976 you have to see what's going on here -- 184 00:06:52,020 --> 00:06:55,284 Why you can't decide how to decorate Jackson's room. 185 00:06:55,327 --> 00:06:57,808 Until you make it okay to move on, 186 00:06:57,852 --> 00:06:59,636 Tamara will never feel like she belongs there. 187 00:07:00,811 --> 00:07:02,770 Whoa. Whoa! 188 00:07:02,813 --> 00:07:03,814 She better be in labor. 189 00:07:03,858 --> 00:07:05,425 Control, 7-Adam-15, 190 00:07:05,468 --> 00:07:07,731 we have a reckless driver, doing 70 down Hope. 191 00:07:07,775 --> 00:07:09,994 Possible 23-152. 192 00:07:10,038 --> 00:07:14,085 Three-Ocean-Edward- Boy-Zero-Five-Eight. 193 00:07:14,129 --> 00:07:15,957 Plate comes back clear 194 00:07:16,000 --> 00:07:18,263 and valid out of Torrance to Acme industries. 195 00:07:18,307 --> 00:07:20,570 Oh, u-um... 196 00:07:20,614 --> 00:07:22,833 you mind if I practice T.O.'ing during this traffic stop? 197 00:07:22,877 --> 00:07:25,662 You wanna "work on your act" with me? 198 00:07:25,706 --> 00:07:27,272 Like I'm a no-nothing rookie? 199 00:07:27,316 --> 00:07:28,665 Yeah. Unless that would bother you? 200 00:07:28,709 --> 00:07:30,493 No. Not at all. 201 00:07:30,537 --> 00:07:31,668 Show me what you got. 202 00:07:33,148 --> 00:07:34,889 Alright. 203 00:07:34,932 --> 00:07:37,021 How do we approach a vehicle, Boot? 204 00:07:37,065 --> 00:07:39,894 Boot? Really? Yeah. Sorry. 205 00:07:39,937 --> 00:07:41,330 As soon as it came out --Can we just -- Work with me. 206 00:07:41,373 --> 00:07:42,549 It sounded harsh even just coming out of my -- 207 00:07:42,592 --> 00:07:45,377 I feel terrible. I'm starting again. 208 00:07:45,421 --> 00:07:47,162 How do we approach a vehicle, Officer Chen? 209 00:07:47,205 --> 00:07:50,121 Using "Contact-Cover." 210 00:07:50,165 --> 00:07:52,384 Good work, Officer Chen. You will take the Cover position. 211 00:07:52,428 --> 00:07:53,690 Copy that. 212 00:07:53,734 --> 00:07:55,126 Hey. You're doing really great. 213 00:07:55,170 --> 00:07:56,476 Thanks. 214 00:07:58,956 --> 00:08:00,349 Good morning, Officer. 215 00:08:00,392 --> 00:08:02,046 Morning, ma'am. You know why we pulled you over? 216 00:08:02,090 --> 00:08:03,526 I was speeding. 217 00:08:03,570 --> 00:08:04,614 70 in a 40 zone. 218 00:08:04,658 --> 00:08:06,311 It would be criminal 219 00:08:06,355 --> 00:08:08,618 to drive this car at 40 miles an hour. 220 00:08:08,662 --> 00:08:10,315 The rules are the same for all cars. 221 00:08:10,359 --> 00:08:14,015 No matter how expensive they are. 222 00:08:14,058 --> 00:08:15,059 Officer Chen, you're not in position. 223 00:08:16,539 --> 00:08:19,368 Now, may I see your license and registration, please? 224 00:08:19,411 --> 00:08:21,718 You could run me, but then it's gonna be this whole thing. 225 00:08:21,762 --> 00:08:25,200 So how about I just say sorry and go? 226 00:08:25,243 --> 00:08:27,550 License and registration. Now, please. 227 00:08:31,293 --> 00:08:33,817 Promise you won't freak out. 228 00:08:33,861 --> 00:08:34,992 I promise. 229 00:08:37,691 --> 00:08:39,867 Okay, Claire Ivey. Why don't you step out of the vehicle for me? 230 00:08:39,910 --> 00:08:41,477 So I can be sure you won't freak out 231 00:08:41,521 --> 00:08:42,783 and drive away while I run your documents. 232 00:08:42,826 --> 00:08:45,568 Sure thing. 233 00:08:45,612 --> 00:08:47,091 Thank you. 234 00:08:51,748 --> 00:08:54,577 Mmm. I bet he looks even better out of that uniform. 235 00:08:54,621 --> 00:08:56,884 What's he gonna find when he runs you? 236 00:08:56,927 --> 00:08:58,276 A white whale. 237 00:09:02,629 --> 00:09:04,587 Control, patch me through to 7-Adam-100. 238 00:09:04,631 --> 00:09:06,720 The first lesson of being a good supervisor -- 239 00:09:06,763 --> 00:09:09,592 do not get to the crime scene first. 240 00:09:09,636 --> 00:09:11,638 Getting to a scene first can hurt their confidence 241 00:09:11,681 --> 00:09:13,509 and tells them that you don't trust them. 242 00:09:13,553 --> 00:09:15,467 7-Adam-100, I have 7-Adam-15. 243 00:09:15,511 --> 00:09:17,295 Patch him through. 244 00:09:17,339 --> 00:09:19,297 Uh, sir, I just pulled over a driver for speeding, 245 00:09:19,341 --> 00:09:20,951 a Claire Ivey. 246 00:09:20,995 --> 00:09:22,605 She has no outstanding warrants, 247 00:09:22,649 --> 00:09:24,999 but she is suspected in a dozen 248 00:09:25,042 --> 00:09:27,610 multimillion dollar thefts stretching back 20 years 249 00:09:27,654 --> 00:09:28,742 from L.A. to Hong Kong. 250 00:09:28,785 --> 00:09:29,743 The Regency diamond heist. 251 00:09:31,135 --> 00:09:32,615 Nolan, Claire Ivey has been a target of 252 00:09:32,659 --> 00:09:34,269 this Department for over 10 years. 253 00:09:34,312 --> 00:09:37,098 Detective Lopez got close to catching her in 2016, 254 00:09:37,141 --> 00:09:38,229 but a witness disappeared. 255 00:09:38,273 --> 00:09:40,057 Uh, it can't be a coincidence 256 00:09:40,101 --> 00:09:42,364 that she's in town on the craziest weekend of the year. 257 00:09:42,407 --> 00:09:43,844 What do you want me to do? 258 00:09:43,887 --> 00:09:45,889 Cite her and let her know she's officially on our radar. 259 00:09:45,933 --> 00:09:48,109 And, Nolan, impress on her 260 00:09:48,152 --> 00:09:50,546 that she should get her ass out of town ASAP. 261 00:09:50,590 --> 00:09:55,638 Now is the time that he tells me to leave town ASAP. 262 00:09:55,682 --> 00:09:56,813 Well, if he does, you should listen. 263 00:09:56,857 --> 00:09:58,815 So? 264 00:09:58,859 --> 00:10:02,123 Suspected in 40 high-end robberies, arrested for none. 265 00:10:02,166 --> 00:10:04,429 I'm impressed. What brings you to L.A.? 266 00:10:04,473 --> 00:10:06,736 The weather. 267 00:10:06,780 --> 00:10:09,913 Well, I hear it's going to be even nicer someplace else. 268 00:10:09,957 --> 00:10:12,046 Maybe you should try there instead. 269 00:10:14,396 --> 00:10:17,529 So, does that mean that I'm free to leave? 270 00:10:17,573 --> 00:10:19,227 You have a nice day. 271 00:10:19,270 --> 00:10:20,489 Thank you. 272 00:10:24,667 --> 00:10:26,060 What do you think? 273 00:10:29,019 --> 00:10:31,152 I think that I have a girl crush. 274 00:10:33,241 --> 00:10:34,546 That's fair. 275 00:10:34,590 --> 00:10:37,419 Control, 7-Adam-19. 276 00:10:37,462 --> 00:10:40,727 Show us on a welfare check at 3312 Bronson. 277 00:10:40,770 --> 00:10:43,251 So, tell me, Officer Thorsen, 278 00:10:43,294 --> 00:10:46,297 what are you gonna do if this welfare check recognizes you? 279 00:10:46,341 --> 00:10:49,692 Nothing. 280 00:10:49,736 --> 00:10:52,521 And if she refuses to deal with you because you're a murderer? 281 00:10:52,564 --> 00:10:56,264 I'm not a murderer, ma'am. I was found innocent. 282 00:10:56,307 --> 00:10:58,788 Surely you're not naive to the reality of false accusations. 283 00:10:58,832 --> 00:11:01,661 Especially against people who look like us. 284 00:11:01,704 --> 00:11:05,055 How I feel personally about your case is irrelevant here. 285 00:11:05,099 --> 00:11:08,537 My job is to assess your ability to become a police officer. 286 00:11:08,580 --> 00:11:11,453 If every single call is about you, 287 00:11:11,496 --> 00:11:14,412 then this is gonna make it a lot harder to succeed. 288 00:11:17,415 --> 00:11:18,721 Police! 289 00:11:20,157 --> 00:11:20,941 Step back. 290 00:11:22,899 --> 00:11:25,032 Radio it in. 291 00:11:26,033 --> 00:11:28,775 7-Adam-uh-19, 292 00:11:28,818 --> 00:11:30,646 we have signs of violence on scene. 293 00:11:30,690 --> 00:11:32,996 Making entry. 294 00:11:45,617 --> 00:11:47,750 Yeah. That's gas. 295 00:11:47,794 --> 00:11:49,491 Holster your weapon. 296 00:11:49,534 --> 00:11:51,362 One spark, this whole house goes up. 297 00:11:51,406 --> 00:11:54,104 Control, alert LAFD and SoCal 298 00:11:54,148 --> 00:11:55,410 we got a gas leak at 3312 Bronson. 299 00:11:55,453 --> 00:11:57,281 Body. 300 00:12:12,644 --> 00:12:14,516 There's no pulse. 301 00:12:17,040 --> 00:12:19,477 Alright, come on. Go. Get out of here. 302 00:12:21,175 --> 00:12:22,350 Go! 303 00:12:23,830 --> 00:12:25,614 Control, 7-Adam-19, 304 00:12:25,657 --> 00:12:29,270 update this event to a 187, alert Homicide and a supervisor. 305 00:12:31,489 --> 00:12:34,971 A murder on your first call is a bad sign, five minutes. 306 00:12:40,324 --> 00:12:43,719 - What do we have? - Victim is Michaela Faris, 32 years old. 307 00:12:43,763 --> 00:12:45,895 Celebrity stylist. Blunt force trauma to the head. 308 00:12:45,939 --> 00:12:47,549 And it looks like whoever hit her 309 00:12:47,592 --> 00:12:49,551 turned on the gas to make sure she stayed dead. 310 00:12:49,594 --> 00:12:50,813 Where's your rookie? 311 00:12:53,555 --> 00:12:55,339 Did he puke? 312 00:12:55,383 --> 00:12:57,080 Yeah. But it was more than just the gore. 313 00:12:57,124 --> 00:12:58,386 You know, it seems to have 314 00:12:58,429 --> 00:13:00,823 brought back some uncomfortable memories. 315 00:13:00,867 --> 00:13:03,695 I don't know. It almost feels like he shouldn't be a cop. 316 00:13:03,739 --> 00:13:05,872 Luckily he has the best T.O. in the business to help him through it. 317 00:13:05,915 --> 00:13:07,482 He can say that now that I've been promoted. 318 00:13:07,525 --> 00:13:09,876 Will you stay focused on the scene, Sergeant? 319 00:13:09,919 --> 00:13:10,833 Yes, sir. 320 00:13:10,877 --> 00:13:12,530 What's next? 321 00:13:12,574 --> 00:13:15,490 Well, we should canvass while LAFD clears it. 322 00:13:15,533 --> 00:13:17,840 "We"? You're supervisor on scene. 323 00:13:17,884 --> 00:13:19,450 A coach, not a player. 324 00:13:19,494 --> 00:13:21,322 You should stay here, coordinate response. 325 00:13:21,365 --> 00:13:23,846 Right. Harper, grab your Boot, go canvass the neighbors. 326 00:13:23,890 --> 00:13:25,065 Yes, sir. 327 00:13:28,590 --> 00:13:29,939 - Harper. - Hey. 328 00:13:29,983 --> 00:13:31,898 You get anything more on Ivey? 329 00:13:31,941 --> 00:13:34,726 Car envy. 330 00:13:34,770 --> 00:13:35,553 Excuse me. I got -- 331 00:13:37,729 --> 00:13:39,862 Bailey, hey. 332 00:13:39,906 --> 00:13:42,517 - John. - Hey. We have a body inside. 333 00:13:42,560 --> 00:13:43,866 Can you get the gas off from out here 334 00:13:43,910 --> 00:13:45,085 so we can preserve the crime scene? 335 00:13:45,128 --> 00:13:47,043 Absolutely. Mike, will you go take a look? 336 00:13:48,566 --> 00:13:50,307 Uh...how are you? 337 00:13:50,351 --> 00:13:52,005 Good. Uh, you? 338 00:13:52,048 --> 00:13:55,225 No. Good. Yeah. I'm -- I'm -- I'm really good. 339 00:13:55,269 --> 00:13:57,314 Uh, I'm -- I'm Lucy. We -- 340 00:13:57,358 --> 00:14:00,230 I know. We met at the, um -- the wedding. 341 00:14:00,274 --> 00:14:02,537 Right. Yeah. Of course. 342 00:14:02,580 --> 00:14:05,018 I should go help the guys. They're useless without me. 343 00:14:05,061 --> 00:14:06,671 Right. No. Of course. Uh, uh, great to see you. 344 00:14:06,715 --> 00:14:08,064 You too. 345 00:14:12,416 --> 00:14:13,591 What happened with you two? 346 00:14:13,635 --> 00:14:15,506 Oh. Nothing. 347 00:14:15,550 --> 00:14:17,378 Uh, this is the first I've seen her since the wedding. 348 00:14:17,421 --> 00:14:19,119 I mean, we texted a few times back and forth 349 00:14:19,162 --> 00:14:20,511 after I got back from Guatemala -- 350 00:14:20,555 --> 00:14:22,339 but then there was the funeral. 351 00:14:22,383 --> 00:14:24,951 And really didn't seem the right time to start something. 352 00:14:24,994 --> 00:14:29,825 So I -- Once I found my feet, I just figured she moved on. 353 00:14:29,869 --> 00:14:33,089 Yeah. Well, I'd say she's still kind of into you. 354 00:14:33,133 --> 00:14:35,091 You should ask her out again. 355 00:14:35,135 --> 00:14:37,311 Look, I know I screwed up back there. 356 00:14:37,354 --> 00:14:39,313 It was just a little overwhelming. 357 00:14:39,356 --> 00:14:41,532 All this time you've been trying to be a cop, 358 00:14:41,576 --> 00:14:42,925 it never occurred to you 359 00:14:42,969 --> 00:14:45,797 that you might have to walk into a murder scene? 360 00:14:45,841 --> 00:14:47,321 I thought I was better. 361 00:14:47,364 --> 00:14:48,888 I haven't had an episode like that in a while. 362 00:14:48,931 --> 00:14:50,454 But this is good. 363 00:14:50,498 --> 00:14:52,152 I found a trigger, and I'm gonna work through it. 364 00:14:52,195 --> 00:14:54,284 This is not a therapy session, four minutes. 365 00:14:54,328 --> 00:14:56,156 This is people's lives. 366 00:14:56,199 --> 00:14:58,158 Work through your issues on your own time. 367 00:15:00,595 --> 00:15:03,076 And it was on that cold Paris night 368 00:15:03,119 --> 00:15:06,949 that Aaron Thorsen's life changed forever, 369 00:15:06,993 --> 00:15:08,864 accused by French prosecutors 370 00:15:08,908 --> 00:15:11,171 of committing the gruesome murder of his roommate 371 00:15:11,214 --> 00:15:13,216 and long-time friend Patrick -- 372 00:15:13,260 --> 00:15:15,131 Jack is finally, finally down. 373 00:15:15,175 --> 00:15:17,264 Who knew rocking him to sleep in this would actually work? 374 00:15:17,307 --> 00:15:18,743 Of course it works. 375 00:15:18,787 --> 00:15:20,354 It's an unwashed hoodie reeking of the person 376 00:15:20,397 --> 00:15:22,269 he loves most in the world. 377 00:15:22,312 --> 00:15:24,445 You know you're gonna be wearing that every day from now on, right? 378 00:15:24,488 --> 00:15:26,316 We should try to get some sleep while we can. 379 00:15:26,360 --> 00:15:27,970 I just need to finish watching this episode. 380 00:15:29,624 --> 00:15:32,148 Why are you watching a docuseries on Aaron Thorsen? 381 00:15:32,192 --> 00:15:34,107 He's Harper's new rookie. 382 00:15:34,150 --> 00:15:35,891 I leave for a month, and they start letting in French killers. 383 00:15:35,935 --> 00:15:37,893 He's American. And he was found not guilty. 384 00:15:37,937 --> 00:15:39,155 After he was found guilty. 385 00:15:39,199 --> 00:15:40,983 Yeah. The defense was a joke. 386 00:15:41,027 --> 00:15:42,985 If I'd have been his lawyer, wouldn't have gone to trial. 387 00:15:47,859 --> 00:15:49,426 I got this. You, get some sleep. 388 00:15:55,215 --> 00:15:56,694 Hey. 389 00:15:56,738 --> 00:15:58,479 Hey. It's John and Lucy. Is this a good time? 390 00:15:58,522 --> 00:15:59,741 Does that even exist anymore? 391 00:15:59,784 --> 00:16:01,003 How's the baby? 392 00:16:01,047 --> 00:16:02,657 He's great. 393 00:16:02,700 --> 00:16:04,659 A bit of a nightmare. I haven't slept in two days. 394 00:16:04,702 --> 00:16:06,878 Yikes. Okay. We'll make this fast. 395 00:16:06,922 --> 00:16:09,533 Uh, you worked a case involving Claire Ivey a few years ago. 396 00:16:09,577 --> 00:16:11,579 Let me guess, she's our new captain. 397 00:16:11,622 --> 00:16:14,364 What? No. But she is in town. We pulled her over this morning. 398 00:16:14,408 --> 00:16:16,105 I've never been so grateful for maternity leave. 399 00:16:16,149 --> 00:16:18,368 - Is she that bad? - She's that good. 400 00:16:18,412 --> 00:16:19,761 Claire will pull some impossible heist 401 00:16:19,804 --> 00:16:20,805 and leave you looking like fools. 402 00:16:20,849 --> 00:16:22,198 Just like she did to me. 403 00:16:22,242 --> 00:16:23,852 Okay. Any insights? 404 00:16:23,895 --> 00:16:25,419 She doesn't carry a crew. 405 00:16:25,462 --> 00:16:27,290 Always hires locals for the job. 406 00:16:27,334 --> 00:16:30,641 Getaway driver, hacker, muscle, demolitions expert. 407 00:16:30,685 --> 00:16:32,513 Back in the day, I put together a list of people she likes. 408 00:16:32,556 --> 00:16:34,689 - Check that file. - Will do. Thank you for your help. 409 00:16:34,732 --> 00:16:36,517 - A-And get some sleep. - Thank you. 410 00:16:38,171 --> 00:16:40,477 Oh, Bailey. 411 00:16:40,521 --> 00:16:42,827 Hey. Ask her out. 412 00:16:42,871 --> 00:16:44,177 I... 413 00:16:44,220 --> 00:16:45,613 Hey. 414 00:16:45,656 --> 00:16:47,789 Um... 415 00:16:47,832 --> 00:16:50,444 She had to pee. We all good inside? Yeah. 416 00:16:50,487 --> 00:16:52,272 We turned the gas off -- the house is venting -- 417 00:16:52,315 --> 00:16:54,100 I'd give 10, 15 before you let anyone in. 418 00:16:54,143 --> 00:16:56,058 Okay. Great. Thank you. Uh, Bailey. 419 00:16:56,102 --> 00:16:57,842 I think you're great, 420 00:16:57,886 --> 00:16:59,931 and I feel like we didn't really, uh, get a chance 421 00:16:59,975 --> 00:17:03,544 because of just every-- everything that happened. 422 00:17:03,587 --> 00:17:06,373 And I feel like I would l-live the rest of my life 423 00:17:06,416 --> 00:17:08,810 full of regret if I didn't take every advantage 424 00:17:08,853 --> 00:17:10,812 of the universe apparently pushing us back together, 425 00:17:10,855 --> 00:17:14,250 a-and -- and just see if you wanted to try again. 426 00:17:14,294 --> 00:17:17,253 You know? Just a date. I'm not gonna ask you to marry me. 427 00:17:17,297 --> 00:17:18,994 Which, you know, I don't have to say that. 428 00:17:19,038 --> 00:17:21,083 I'm suddenly nervous. I'm gonna stop talking. 429 00:17:23,129 --> 00:17:26,436 Well, I can't have you living with regret for all of eternity. 430 00:17:26,480 --> 00:17:27,611 Let's do it. 431 00:17:27,655 --> 00:17:30,614 Okay. Uh, how's, um -- 432 00:17:30,658 --> 00:17:33,052 - Tonight? - Tonight. Great. 433 00:17:33,095 --> 00:17:34,096 I'll text you. 434 00:17:36,359 --> 00:17:38,535 Alright. Claire Ivey doesn't get out of bed 435 00:17:38,579 --> 00:17:40,624 for anything less than a $5-million payday. 436 00:17:40,668 --> 00:17:42,496 There are a dozen targets in L.A. 437 00:17:42,539 --> 00:17:44,193 this weekend that meet that criteria. 438 00:17:44,237 --> 00:17:48,067 Including the Rothko exhibit at LACMA and the Getty Gala. 439 00:17:48,110 --> 00:17:50,678 Well, that Gala is gonna be crawling with private security. 440 00:17:50,721 --> 00:17:53,420 You know, the chaos of this weekend could just be a cover 441 00:17:53,463 --> 00:17:55,813 to hit a traditional target while we're stretched thin. 442 00:17:55,857 --> 00:17:57,859 Or she could be trying to hit a private home. 443 00:17:57,902 --> 00:17:59,643 I mean, I used to party with kids in high school 444 00:17:59,687 --> 00:18:02,864 whose parents had millions in cash and jewelry in their homes. 445 00:18:02,907 --> 00:18:05,345 The challenge is a part of the thrill for her. 446 00:18:05,388 --> 00:18:07,042 After all these years, I'd think Claire would want 447 00:18:07,086 --> 00:18:09,262 something worthy of her skill -- not just a payday. 448 00:18:09,305 --> 00:18:10,741 Do we know where she is now? 449 00:18:10,785 --> 00:18:12,395 Yeah. Hiding in plain sight. 450 00:18:12,439 --> 00:18:14,745 Booked a suite at a hotel in Century City. 451 00:18:14,789 --> 00:18:16,791 What about her crew? Did we run that list of names Lopez gave us? 452 00:18:16,834 --> 00:18:18,358 No, we don't have to. Head of security for the hotel 453 00:18:18,401 --> 00:18:20,011 is ex-LAPD. 454 00:18:20,055 --> 00:18:22,318 We managed to I.D. her crew from the elevator cam. 455 00:18:22,362 --> 00:18:24,799 Jamie Carr. Evan Rando. 456 00:18:24,842 --> 00:18:27,149 Sadi Ling. Allan Gibson. 457 00:18:27,193 --> 00:18:30,413 First non-binary person to hack the New York Stock Exchange. 458 00:18:30,457 --> 00:18:32,198 Explosives expert -- 459 00:18:32,241 --> 00:18:33,460 Learned the demolitions trade from her family business 460 00:18:33,503 --> 00:18:35,026 bringing down condemned buildings. 461 00:18:35,070 --> 00:18:37,290 - Now she blows safes. - Gun for hire. 462 00:18:37,333 --> 00:18:39,640 Former British SAS turned private contractor. 463 00:18:39,683 --> 00:18:41,468 Getaway driver. 464 00:18:41,511 --> 00:18:42,730 Was an up and comer on the NASCAR circuit 465 00:18:42,773 --> 00:18:44,253 until he failed a string of drug tests. 466 00:18:44,297 --> 00:18:46,386 What's the game plan, Sergeant Bradford? 467 00:18:46,429 --> 00:18:47,909 Well, there's no sense in being covert. 468 00:18:47,952 --> 00:18:49,476 She knows we're onto her. 469 00:18:49,519 --> 00:18:51,173 So I'd put black and whites on her hotel, 470 00:18:51,217 --> 00:18:52,087 and on every person in her crew. 471 00:18:52,131 --> 00:18:53,915 Let them see us. 472 00:18:53,958 --> 00:18:55,177 Maybe one of them will get cold feet, 473 00:18:55,221 --> 00:18:56,483 she'll have to call it off. 474 00:18:56,526 --> 00:18:58,659 Nolan, Chen, she's already met you, 475 00:18:58,702 --> 00:19:00,269 so park yourselves outside her hotel. 476 00:19:00,313 --> 00:19:02,141 Harper, you want in on this? 477 00:19:02,184 --> 00:19:04,491 Uh, yeah. But Officer Thorsen isn't ready yet. 478 00:19:04,534 --> 00:19:06,014 I can handle it, ma'am. 479 00:19:06,057 --> 00:19:07,755 That is my call, and I say that you can't. 480 00:19:07,798 --> 00:19:10,497 So you will be working the front desk for the rest of your shift. 481 00:19:10,540 --> 00:19:12,673 I can't prove myself to you if I'm not with you. 482 00:19:12,716 --> 00:19:14,936 You can't get me killed either. 483 00:19:14,979 --> 00:19:17,591 Alright. Let's get back out there. 484 00:19:20,289 --> 00:19:22,552 You still looking for wallpaper? 485 00:19:22,596 --> 00:19:26,252 No. I am trying to figure out where Claire got the dress 486 00:19:26,295 --> 00:19:28,558 she was wearing in that surveillance photo. 487 00:19:28,602 --> 00:19:31,300 Found it. Ugh, it's so expensive. 488 00:19:31,344 --> 00:19:33,215 She's a criminal, not a role model. 489 00:19:33,259 --> 00:19:34,956 Who says she can't be both? 490 00:19:34,999 --> 00:19:37,132 She is brilliant, career-oriented -- 491 00:19:37,176 --> 00:19:38,133 Evil. 492 00:19:38,177 --> 00:19:40,614 Listen. 493 00:19:40,657 --> 00:19:43,834 Her drive, my morality, we could solve the world's problems. 494 00:19:43,878 --> 00:19:46,446 Oh, hey! Where are you taking Bailey tonight? 495 00:19:46,489 --> 00:19:48,839 Oh, um... Earthing. 496 00:19:48,883 --> 00:19:50,319 Ben recommended it, 497 00:19:50,363 --> 00:19:54,323 so if nothing else, it'll be expensive. 498 00:19:54,367 --> 00:19:55,455 You're nervous. 499 00:19:55,498 --> 00:19:57,370 I know. I-I like her. 500 00:19:57,413 --> 00:19:59,546 She's just --Oh, there's Claire. 501 00:20:05,856 --> 00:20:07,902 You know the spa here is amazing. 502 00:20:07,945 --> 00:20:09,773 You really should try it. 503 00:20:09,817 --> 00:20:13,124 Oh. So while we get a massage, you'll, what, steal a Monet? 504 00:20:13,168 --> 00:20:15,126 A Monet? 505 00:20:15,170 --> 00:20:18,304 What am I, a teenage girl from the '80s decorating my room? 506 00:20:18,347 --> 00:20:20,567 But there is a Jeff Koons at the Broad that would look 507 00:20:20,610 --> 00:20:22,917 phenomenal at my house in Vail, so 508 00:20:22,960 --> 00:20:25,963 I bet. But you've hit museums before. 509 00:20:26,007 --> 00:20:27,661 You're looking for something new. 510 00:20:27,704 --> 00:20:29,576 Someone has been doing their homework. 511 00:20:29,619 --> 00:20:31,186 Yes, I have. Thank you. 512 00:20:31,230 --> 00:20:33,667 So, if you're not into Monets, what is it? 513 00:20:33,710 --> 00:20:35,973 You can't honestly think you're going to stop me. 514 00:20:36,017 --> 00:20:37,540 I mean, I've gone up against 515 00:20:37,584 --> 00:20:39,977 the best law enforcement agencies in the world. 516 00:20:40,021 --> 00:20:41,327 Well, if you're so confident, 517 00:20:41,370 --> 00:20:42,502 why don't you just give us a hint? 518 00:20:42,545 --> 00:20:44,286 I know you love a challenge. 519 00:20:46,419 --> 00:20:48,116 By the end of the day tomorrow, 520 00:20:48,159 --> 00:20:49,900 I will be buying a private island 521 00:20:49,944 --> 00:20:52,338 and you'll be doing paperwork and feeling sad. 522 00:20:52,381 --> 00:20:53,774 So the heist is tomorrow? 523 00:20:53,817 --> 00:20:55,906 Sure. Or I'm just messing with you. 524 00:20:55,950 --> 00:20:58,474 Have a lovely evening. 525 00:21:03,349 --> 00:21:05,699 Oh, hey. How was the, uh, front desk? 526 00:21:05,742 --> 00:21:07,483 Great. How was the stakeout? Do you need something from me? 527 00:21:07,527 --> 00:21:10,007 Yeah. I heard the front desk was anything but great. 528 00:21:10,051 --> 00:21:12,619 How many people asked if you were a murderer? 529 00:21:12,662 --> 00:21:14,055 Nine. Uh-huh. 530 00:21:14,098 --> 00:21:16,623 And TMZ showed up? Briefly. 531 00:21:16,666 --> 00:21:18,451 That's a problem, don't you think? 532 00:21:18,494 --> 00:21:20,453 No. Not for me, ma'am. I can handle it. 533 00:21:22,019 --> 00:21:23,760 Unless you're gonna cut me from the program. 534 00:21:23,804 --> 00:21:25,762 No. I'm not gonna fire you. 535 00:21:25,806 --> 00:21:28,287 No. I don't have to. 536 00:21:28,330 --> 00:21:30,071 'Cause you are gonna go home tonight, 537 00:21:30,114 --> 00:21:31,899 and you are not gonna sleep. 538 00:21:31,942 --> 00:21:34,336 'Cause you are gonna keep thinking about that woman's body 539 00:21:34,380 --> 00:21:37,383 and the panic that you felt when we found her. 540 00:21:37,426 --> 00:21:40,255 And you will realize that you are going to feel that panic 541 00:21:40,299 --> 00:21:42,605 every day at this job. 542 00:21:42,649 --> 00:21:46,783 And then you'll come in early tomorrow -- and quit. 543 00:21:46,827 --> 00:21:49,133 And if you don't quit, 544 00:21:49,177 --> 00:21:51,614 that is when I will fire you. 545 00:21:53,616 --> 00:21:54,574 That's not fair -- 546 00:21:54,617 --> 00:21:58,534 I am doing you a favor. 547 00:21:58,578 --> 00:22:00,754 There is honor in resigning. 548 00:22:00,797 --> 00:22:03,191 In realizing that you are not up for this. 549 00:22:03,234 --> 00:22:06,281 But if you get fired from this job, 550 00:22:06,325 --> 00:22:07,717 what comes next, hmm? 551 00:22:07,761 --> 00:22:10,720 The embarrassment, the shame, the ridicule. 552 00:22:10,764 --> 00:22:13,157 And, Officer Thorsen, 553 00:22:13,201 --> 00:22:16,900 haven't you been through enough ridicule for one lifetime? 554 00:22:19,468 --> 00:22:21,122 Right. 555 00:22:22,515 --> 00:22:25,996 We're getting off track. These are the facts we know. 556 00:22:26,040 --> 00:22:27,302 Aaron and Patrick were roommates, 557 00:22:27,346 --> 00:22:28,869 studying abroad in Paris. 558 00:22:28,912 --> 00:22:30,349 Yeah, but not just roommates. 559 00:22:30,392 --> 00:22:32,046 Friends who had known each other since childhood. 560 00:22:32,089 --> 00:22:35,179 Right. But then Patrick brings home 561 00:22:35,223 --> 00:22:36,616 a girl from the club one night. Mm-hmm. 562 00:22:36,659 --> 00:22:38,400 After a few hours, she leaves. 563 00:22:38,444 --> 00:22:40,402 We know she leaves because of the security footage 564 00:22:40,446 --> 00:22:41,882 from across the street. 565 00:22:41,925 --> 00:22:43,274 And the next morning, Aaron wakes up, 566 00:22:43,318 --> 00:22:44,972 goes to the bathroom, finds Patrick's body 567 00:22:45,015 --> 00:22:46,408 on the tile floor with his throat cut open. 568 00:22:46,452 --> 00:22:50,064 Or Aaron was the one who slit Patrick's throat, 569 00:22:50,107 --> 00:22:52,893 - after she left. - W-- And then waited till the next day to call the cops? 570 00:22:52,936 --> 00:22:54,329 No, no, no. She did it. 571 00:22:54,373 --> 00:22:56,287 Or her jealous boyfriend, 572 00:22:56,331 --> 00:22:57,637 whose whereabouts were never established. 573 00:22:57,680 --> 00:22:59,160 And Aaron somehow heard nothing? 574 00:22:59,203 --> 00:23:00,074 He was knocked out on painkillers. 575 00:23:00,117 --> 00:23:01,380 You saw the texts. 576 00:23:01,423 --> 00:23:03,686 By the end, Aaron hated Patrick. 577 00:23:03,730 --> 00:23:05,253 No, look. Texts mean nothing. 578 00:23:05,296 --> 00:23:06,733 They were roommates, they argued. 579 00:23:06,776 --> 00:23:08,996 The media was trying to paint Aaron 580 00:23:09,039 --> 00:23:10,606 as some spoiled kid who committed murder 581 00:23:10,650 --> 00:23:12,521 because he didn't want to do his share of the chores. 582 00:23:12,565 --> 00:23:16,438 Or because he did them so badly. 583 00:23:16,482 --> 00:23:19,354 Okay. Loading the dishwasher can be complicated. 584 00:23:22,836 --> 00:23:25,142 We are so stupid. 585 00:23:25,186 --> 00:23:27,275 We could've showered. We could've changed clothes. 586 00:23:27,318 --> 00:23:30,191 We could've slept. What is wrong with us? 587 00:23:33,368 --> 00:23:34,761 Am I interrupting? 588 00:23:34,804 --> 00:23:36,458 Please, interrupt. 589 00:23:36,502 --> 00:23:38,155 College is so hard. 590 00:23:40,506 --> 00:23:41,985 Um... 591 00:23:42,029 --> 00:23:44,640 I'm -- I'm sorry. 592 00:23:44,684 --> 00:23:47,426 I've been so picky about the paint color. 593 00:23:47,469 --> 00:23:48,775 It's stupid. 594 00:23:48,818 --> 00:23:50,429 Whatever, it's cool. 595 00:23:50,472 --> 00:23:53,214 No. It's not. 596 00:23:53,257 --> 00:23:55,564 I think I've just been having, like, a really hard time, 597 00:23:55,608 --> 00:23:56,609 because... 598 00:23:59,263 --> 00:24:01,222 You know, it makes it real, that... 599 00:24:03,572 --> 00:24:05,444 ...that he's never coming home and... 600 00:24:07,446 --> 00:24:08,664 I'm sorry. 601 00:24:08,708 --> 00:24:09,926 I know. 602 00:24:15,366 --> 00:24:18,282 Every time I change something, 603 00:24:18,326 --> 00:24:20,633 it just feels like I'm erasing him. 604 00:24:20,676 --> 00:24:23,070 I want to be happy that I'm living here... 605 00:24:25,420 --> 00:24:27,770 ...but I can't stop feeling guilty that he's not. 606 00:24:27,814 --> 00:24:29,946 He would want you here. 607 00:24:29,990 --> 00:24:33,602 He would want something good to come out of this. 608 00:24:33,646 --> 00:24:35,256 This is good. 609 00:24:35,299 --> 00:24:37,214 And he would mock us, endlessly. 610 00:24:37,258 --> 00:24:40,261 I mean, look at this place. 611 00:24:40,304 --> 00:24:41,871 It's kinda growing on me. 612 00:24:41,915 --> 00:24:44,091 Yeah, like a fungus. 613 00:24:45,962 --> 00:24:49,836 Please. Do whatever you want in this room. 614 00:24:49,879 --> 00:24:51,228 Whatever I want? 615 00:24:51,272 --> 00:24:52,665 Yes? 616 00:24:54,144 --> 00:24:55,798 I mean, yes. Yes. 617 00:24:55,842 --> 00:24:56,886 Let's think about it. 618 00:25:00,934 --> 00:25:02,892 Hi. Hi. 619 00:25:02,936 --> 00:25:04,067 Come in. Thanks. 620 00:25:04,111 --> 00:25:05,678 You look beautiful. 621 00:25:05,721 --> 00:25:08,985 I'd better. My entire closet is on my bedroom floor. 622 00:25:09,029 --> 00:25:11,335 I spent two hours looking for the perfect outfit -- 623 00:25:11,379 --> 00:25:13,555 which said interested but not desperate. 624 00:25:13,599 --> 00:25:15,775 Hot but not too hot. 625 00:25:15,818 --> 00:25:16,819 Mission accomplished. 626 00:25:16,863 --> 00:25:18,560 You look very handsome. 627 00:25:18,604 --> 00:25:20,954 Thank you. Um, first thing I put on. 628 00:25:20,997 --> 00:25:22,956 God, it must be nice to be a man. 629 00:25:22,999 --> 00:25:24,479 So where are we going? 630 00:25:24,523 --> 00:25:26,220 A new restaurant in Silver Lake. 631 00:25:26,263 --> 00:25:28,875 Apparently all their entrées are made from mung beans. 632 00:25:28,918 --> 00:25:32,226 Cool. Um...what's a mung bean? 633 00:25:32,269 --> 00:25:35,142 I believe it's a legume of a sort. 634 00:25:35,185 --> 00:25:36,883 I think -- Honestly, I-I picked it 635 00:25:36,926 --> 00:25:38,319 just so I would appear hip. 636 00:25:38,362 --> 00:25:40,408 Mm. I've dated hip guys. It's exhausting. 637 00:25:40,451 --> 00:25:42,584 Oh. But I'm sure the place'll be great. 638 00:25:42,628 --> 00:25:44,586 Okay, um... 639 00:25:44,630 --> 00:25:45,935 How about I give you the option? 640 00:25:45,979 --> 00:25:47,981 Uh, we can go eat mung beans -- 641 00:25:48,024 --> 00:25:49,678 So delicious. 642 00:25:49,722 --> 00:25:52,725 Or -- how would you feel about going on a stakeout? 643 00:25:52,768 --> 00:25:54,596 Oh, hell yeah. 644 00:25:54,640 --> 00:25:57,207 Okay. Let's do this. 645 00:25:57,251 --> 00:25:58,339 Yes. 646 00:25:58,382 --> 00:26:00,428 ♪ Help myself 647 00:26:00,471 --> 00:26:02,343 ♪ Can't take my eyes off you 648 00:26:02,386 --> 00:26:04,301 Oh, finally. Here we go. 649 00:26:04,345 --> 00:26:06,434 - Thank you. - You're allowed to drink on a stakeout? 650 00:26:06,477 --> 00:26:09,350 - Cops have all the fun. - Oh. I'm not on duty. 651 00:26:09,393 --> 00:26:10,960 There's cars waiting at every exit 652 00:26:11,004 --> 00:26:12,179 to follow her the second she leaves. 653 00:26:12,222 --> 00:26:13,659 She? Mm. 654 00:26:13,702 --> 00:26:16,096 Okay. Over my left shoulder. 655 00:26:16,139 --> 00:26:18,185 - Mm-hmm. - Tall blonde, great dress. 656 00:26:18,228 --> 00:26:20,143 I don't know how to tell you this. 657 00:26:20,187 --> 00:26:21,231 But that's my sister. 658 00:26:22,624 --> 00:26:24,452 I'm -- 659 00:26:24,495 --> 00:26:25,496 I'm kidding. 660 00:26:25,540 --> 00:26:26,802 Oh, my God, your face. 661 00:26:26,846 --> 00:26:28,195 That was convincing. 662 00:26:28,238 --> 00:26:31,111 Or maybe you are just too trusting. 663 00:26:31,154 --> 00:26:32,460 ♪ Till we hanging at the top 664 00:26:32,503 --> 00:26:35,768 Fancy seeing you here, Officer Nolan -- 665 00:26:35,811 --> 00:26:37,857 or can I call you John? 666 00:26:37,900 --> 00:26:40,555 What kind of alleged master thief would I be 667 00:26:40,599 --> 00:26:41,991 if I didn't do my homework? 668 00:26:43,514 --> 00:26:45,473 He's divorced. One kid. 669 00:26:45,516 --> 00:26:48,868 Moved here two years ago from Foxburg, Pennsylvania, 670 00:26:48,911 --> 00:26:49,912 to become a cop, and you have been 671 00:26:49,956 --> 00:26:51,261 in the headlines ever since. 672 00:26:51,305 --> 00:26:53,524 But, you, I-I don't know. 673 00:26:53,568 --> 00:26:55,788 And you won't. 674 00:26:55,831 --> 00:26:57,964 Who's your friend in the silky shirt? 675 00:26:58,007 --> 00:27:00,401 He's not one of your crew -- we've I.D.'d them already. 676 00:27:00,444 --> 00:27:03,491 Unless you need someone even more specialized for this job. 677 00:27:03,534 --> 00:27:06,363 Perhaps a pilot? Expert spelunker? 678 00:27:06,407 --> 00:27:08,322 He's a dentist. 679 00:27:08,365 --> 00:27:09,758 Well, it's getting late. 680 00:27:09,802 --> 00:27:11,847 I should get to bed. It is a busy day tomorrow. 681 00:27:11,891 --> 00:27:13,153 Enjoy those drinks. 682 00:27:13,196 --> 00:27:14,676 See you in the morning. 683 00:27:14,720 --> 00:27:16,504 Probably not. 684 00:27:16,547 --> 00:27:17,984 Really nice to meet you. 685 00:27:18,027 --> 00:27:21,117 ♪ Can't help myself 686 00:27:21,161 --> 00:27:24,251 Well, I guess that stakeout's over. 687 00:27:24,294 --> 00:27:26,514 Yes. The stakeout's definitely over. 688 00:27:26,557 --> 00:27:30,039 But that doesn't mean that the date has to be. 689 00:27:30,083 --> 00:27:32,433 No. It doesn't. 690 00:27:32,476 --> 00:27:34,261 ♪ You got that irresistible 691 00:27:34,304 --> 00:27:35,044 ♪ Ooh 692 00:27:50,364 --> 00:27:53,106 Is this a sneaking out full of regret thing, 693 00:27:53,149 --> 00:27:54,760 or a letting me sleep thing? 694 00:27:54,803 --> 00:27:58,285 - Letting you sleep thing. - Oh, well. In that case, I'm awake. 695 00:27:58,328 --> 00:28:00,679 I know it's early, I have a capoeira class to teach. 696 00:28:00,722 --> 00:28:02,419 I'd ask to join you, but I don't think you should see me 697 00:28:02,463 --> 00:28:03,638 fall on my ass till our second date. 698 00:28:03,682 --> 00:28:05,335 Second? 699 00:28:05,379 --> 00:28:07,294 Technically, this is date number three. 700 00:28:07,337 --> 00:28:09,731 Oh. Is it too early to ask for date number four? 701 00:28:09,775 --> 00:28:11,341 Let me get some coffee in me first. 702 00:28:13,604 --> 00:28:15,345 - I'll call you later. - Okay. 703 00:28:15,389 --> 00:28:16,564 Bye. 704 00:28:19,785 --> 00:28:21,351 You got a minute, sir? 705 00:28:21,395 --> 00:28:24,137 Sure. 706 00:28:24,180 --> 00:28:26,139 - Where's your rookie? - Oh. In a perfect world, 707 00:28:26,182 --> 00:28:27,967 he is about to walk in here and resign. 708 00:28:28,010 --> 00:28:30,404 I want you to not stop him. 709 00:28:30,447 --> 00:28:32,406 I heard that you asked for him to be assigned here. 710 00:28:32,449 --> 00:28:34,582 I did. A wise captain once taught me that 711 00:28:34,625 --> 00:28:37,237 there's value in having rookies with unique perspectives. 712 00:28:37,280 --> 00:28:38,934 With all due respect, sir, there is unique, 713 00:28:38,978 --> 00:28:40,806 and then there's Aaron Thorsen. 714 00:28:40,849 --> 00:28:43,199 Look, you need to -- 715 00:28:43,243 --> 00:28:46,072 Who clearly isn't walking in here to resign. 716 00:28:48,509 --> 00:28:50,119 Hey, Aaron. Good morning. 717 00:28:51,425 --> 00:28:52,818 Why are you dressed? 718 00:28:52,861 --> 00:28:54,123 Didn't I tell you what would happen to you 719 00:28:54,167 --> 00:28:55,690 if you didn't turn in your papers? 720 00:28:55,734 --> 00:28:57,344 Then cut me. 721 00:28:57,387 --> 00:28:59,346 I know you think I'm just some privileged train wreck 722 00:28:59,389 --> 00:29:01,391 who sued his way into the Department to play dress up, 723 00:29:01,435 --> 00:29:03,002 but I'm not. 724 00:29:03,045 --> 00:29:05,395 I'm here because I have to do this. 725 00:29:05,439 --> 00:29:08,050 Because what happened to me was so awful, 726 00:29:08,094 --> 00:29:10,705 I need to make sure it doesn't happen to anyone else. 727 00:29:10,749 --> 00:29:13,708 And if you block my path here, then I'll go to Long Beach. 728 00:29:13,752 --> 00:29:15,754 And if they bounce me, then I'll try San Diego. 729 00:29:15,797 --> 00:29:19,018 Then Modesto or Stockton and Fresno, Bakersfield -- 730 00:29:19,061 --> 00:29:21,194 until someone gives me a chance. 731 00:29:23,370 --> 00:29:25,589 Because I'll do whatever it takes to be a cop. 732 00:29:30,986 --> 00:29:33,815 Alright, five minutes. 733 00:29:33,859 --> 00:29:36,557 Go set up our shop. 734 00:29:36,600 --> 00:29:38,385 If you are this committed, I might as well make sure 735 00:29:38,428 --> 00:29:39,821 that you are well-trained before you end up 736 00:29:39,865 --> 00:29:41,605 at a lesser department. 737 00:29:41,649 --> 00:29:42,868 Yes, ma'am. 738 00:29:42,911 --> 00:29:44,478 Thank you. 739 00:29:46,523 --> 00:29:48,830 The night shift said you were at the hotel last night. 740 00:29:48,874 --> 00:29:50,266 Yeah. Bailey and I had dinner at the bar. 741 00:29:50,310 --> 00:29:51,702 Oh. Two birds. One stone. 742 00:29:51,746 --> 00:29:53,226 - How'd it go? - With Claire? Or Bailey? 743 00:29:53,269 --> 00:29:55,228 Either? Both? 744 00:29:55,271 --> 00:29:57,447 Claire is definitely planning on robbing something today. 745 00:29:57,491 --> 00:29:59,841 Yeah. And Bailey is... 746 00:29:59,885 --> 00:30:01,800 Nice. 747 00:30:01,843 --> 00:30:03,018 Yeah. No. I know. 748 00:30:05,151 --> 00:30:07,153 Ah. Speaking of. 749 00:30:07,196 --> 00:30:09,677 "Thank you again for a fantastic night. 750 00:30:09,720 --> 00:30:12,549 I had a lovely time, but I don't think this is gonna work. 751 00:30:12,593 --> 00:30:14,421 Sorry." 752 00:30:14,464 --> 00:30:16,031 I don't understand. Listen. 753 00:30:16,075 --> 00:30:17,772 As someone who has been broken up with by text, 754 00:30:17,816 --> 00:30:20,209 I feel your pain. 755 00:30:20,253 --> 00:30:23,430 Yeah. Seriously, though, I mean, we had an amazing night. 756 00:30:23,473 --> 00:30:24,779 I d-- I d-- What the hell? 757 00:30:24,823 --> 00:30:26,215 This is... 758 00:30:26,259 --> 00:30:27,956 I'm gonna call her. Should I call her? 759 00:30:28,000 --> 00:30:30,524 7-Adam-15, go to Channel Nine for a status report. 760 00:30:30,567 --> 00:30:32,874 No sign of Claire yet. 761 00:30:32,918 --> 00:30:35,050 Um, what about the rest of her team? 762 00:30:35,094 --> 00:30:36,312 They're having brunch together. 763 00:30:36,356 --> 00:30:38,880 Brunch? You think they're messing with us? 764 00:30:38,924 --> 00:30:41,187 100%. And that makes me nervous. 765 00:30:41,230 --> 00:30:43,145 Here she comes. 766 00:30:43,189 --> 00:30:46,105 Oh, that is so unfortunate. 767 00:30:46,148 --> 00:30:47,802 You know, as a practice, 768 00:30:47,846 --> 00:30:49,282 you should really pay those tickets promptly. 769 00:30:49,325 --> 00:30:51,153 On the bright side, it does match. 770 00:30:51,197 --> 00:30:52,894 Cute. 771 00:30:52,938 --> 00:30:54,896 But you don't actually think that's gonna stop me, right? 772 00:30:58,117 --> 00:31:04,123 Well. It doesn't matter... who did what. 773 00:31:04,166 --> 00:31:06,908 My backup plans have backup plans. 774 00:31:09,171 --> 00:31:10,520 See ya. 775 00:31:16,831 --> 00:31:18,833 Sergeant Bradford, Claire just left the hotel 776 00:31:18,877 --> 00:31:21,401 on a black motorcycle, heading south down Avenue of the Stars. 777 00:31:21,444 --> 00:31:22,837 I think they're making their move. 778 00:31:22,881 --> 00:31:24,317 Surveillance teams, get ready. 779 00:31:27,233 --> 00:31:29,017 I've lost eyes on -- 780 00:31:29,061 --> 00:31:30,758 Somebody get in there. 781 00:31:30,801 --> 00:31:33,500 All units, move in. 782 00:31:39,201 --> 00:31:41,508 - Where'd they go? - In the bus. 783 00:32:08,361 --> 00:32:11,277 Control, show us Code 6 at 3312 Bronson. 784 00:32:11,320 --> 00:32:13,801 A neighbor reports someone entering our crime scene. 785 00:32:13,844 --> 00:32:15,368 Who are we gonna find inside? 786 00:32:15,411 --> 00:32:17,979 It's either a burglar knowing the homeowner is dead, 787 00:32:18,023 --> 00:32:20,416 or the killer came back 788 00:32:20,460 --> 00:32:22,418 to see what the police took or left behind. 789 00:32:22,462 --> 00:32:24,986 At my scene, there was a paparazzi climbing the skylight 790 00:32:25,030 --> 00:32:26,988 to get pictures while the police were still there. 791 00:33:28,049 --> 00:33:30,095 Police! Show me your hands. 792 00:33:30,138 --> 00:33:32,401 Oh, my God! Hands up. Turn around. 793 00:33:32,445 --> 00:33:34,795 Who are you? What are you doing here? 794 00:33:34,838 --> 00:33:37,972 I'm Leilani. I'm Michaela's assistant. I need her laptop. 795 00:33:38,016 --> 00:33:40,322 We are T-minus six hours to red carpet. 796 00:33:40,366 --> 00:33:42,933 And I have a dozen clients to dress before the Gala. 797 00:33:42,977 --> 00:33:44,805 A laptop wasn't found at the house. 798 00:33:44,848 --> 00:33:46,198 I reviewed the evidence logs last night 799 00:33:46,241 --> 00:33:47,068 while I was working the front desk. 800 00:33:47,112 --> 00:33:48,461 No. It has to be here. 801 00:33:48,504 --> 00:33:50,289 She didn't go anywhere without it. 802 00:33:50,332 --> 00:33:53,161 And if I can't track down Emma's choker, 803 00:33:53,205 --> 00:33:55,642 I might as well change my name and go into witness protection. 804 00:33:55,685 --> 00:33:57,600 Wait. 805 00:33:57,644 --> 00:33:59,776 Michaela was coordinating the jewelry deliveries for the Gala. 806 00:33:59,820 --> 00:34:01,778 Yeah. 807 00:34:01,822 --> 00:34:02,953 I know what the heist is. 808 00:34:04,172 --> 00:34:06,609 Whenever there's an awards show or gala, 809 00:34:06,653 --> 00:34:09,177 celebrities borrow tens of millions of dollars worth 810 00:34:09,221 --> 00:34:11,527 of bracelets, earrings, and necklaces 811 00:34:11,571 --> 00:34:13,877 to bling out their gowns. 812 00:34:13,921 --> 00:34:17,055 They're delivered by an armored car before the event, 813 00:34:17,098 --> 00:34:19,709 and then picked up again right afterwards. 814 00:34:19,753 --> 00:34:22,669 Claire must've killed Michaela to get the delivery schedule. 815 00:34:22,712 --> 00:34:24,758 And if she wants to maximize the score, 816 00:34:24,801 --> 00:34:28,109 she'll hit the armored car right at the beginning. 817 00:34:28,153 --> 00:34:30,720 ♪ I scope it out, then I throw myself into it ♪ 818 00:34:30,764 --> 00:34:33,201 ♪ I ain't ashamed in the fact that I'm sensitive ♪ 819 00:34:33,245 --> 00:34:35,682 ♪ I believe that it is the perfect adjective ♪ 820 00:34:35,725 --> 00:34:38,380 ♪ I wear my feelings on my sleeve, I suggested it ♪ 821 00:34:38,424 --> 00:34:40,861 ♪ It serves me better than to swallow in a sedative ♪ 822 00:34:40,904 --> 00:34:43,124 ♪ I am what I am, and I'm good at it ♪ 823 00:34:43,168 --> 00:34:44,952 ♪ And you 824 00:35:00,533 --> 00:35:02,143 Put it down on the ground. 825 00:35:35,002 --> 00:35:36,525 Claire! Stop! 826 00:35:37,613 --> 00:35:40,181 Ugh! 827 00:35:44,359 --> 00:35:45,839 It's over, Claire. 828 00:35:45,882 --> 00:35:47,493 Throw your gun out and come on out. 829 00:35:47,536 --> 00:35:49,321 I don't see myself doing that. 830 00:35:49,364 --> 00:35:51,279 Oh, now, I never took you for a quitter. 831 00:35:51,323 --> 00:35:53,107 I'm not a quitter. 832 00:35:53,151 --> 00:35:54,630 I'm just not interested in prison. 833 00:35:54,674 --> 00:35:55,849 See, now, I thought you would look at that 834 00:35:55,892 --> 00:35:57,851 like your next challenge. 835 00:35:57,894 --> 00:36:01,159 Escaping from prison? That can't be as hard as breaking into the Vatican. 836 00:36:01,202 --> 00:36:02,290 You pulled that off well enough. 837 00:36:02,334 --> 00:36:03,944 Allegedly. 838 00:36:03,987 --> 00:36:06,512 Allegedly. Right. Allegedly. 839 00:36:06,555 --> 00:36:08,514 So, what's it gonna be? You coming out? 840 00:36:08,557 --> 00:36:11,647 Alright. Okay. 841 00:36:13,258 --> 00:36:14,563 I'm giving up. 842 00:36:23,093 --> 00:36:24,617 Keep your hands where I can see them. 843 00:36:26,967 --> 00:36:28,360 Turn around. Put them behind your back. 844 00:36:31,014 --> 00:36:32,712 Guess I underestimated you, huh? 845 00:36:32,755 --> 00:36:35,280 Oh, don't feel too bad. 846 00:36:35,323 --> 00:36:36,411 Everyone does. 847 00:36:36,455 --> 00:36:38,457 Ow! Sorry. 848 00:36:38,500 --> 00:36:40,415 Okay. Let's go. 849 00:36:45,507 --> 00:36:48,597 What happened today can't happen again if you expect to keep those stripes. 850 00:36:48,641 --> 00:36:50,686 I stepped up. I took charge. 851 00:36:50,730 --> 00:36:53,036 You put yourself in the center of the action. 852 00:36:53,080 --> 00:36:55,387 It was the best use of my skills. 853 00:36:55,430 --> 00:36:57,780 It wasn't a tactical move, Tim. 854 00:36:57,824 --> 00:36:59,217 When push came to shove, 855 00:36:59,260 --> 00:37:01,480 you just didn't trust anyone else to do it. 856 00:37:01,523 --> 00:37:04,134 Control freaks don't make good sergeants. 857 00:37:04,178 --> 00:37:07,355 Look, I know you've got decades more experience -- 858 00:37:07,399 --> 00:37:08,748 Whoa. Hey. Wh-- 859 00:37:08,791 --> 00:37:10,140 A decade. 860 00:37:10,184 --> 00:37:12,360 Okay. But I got my own. 861 00:37:12,404 --> 00:37:15,233 And directing the action from a distance works for you. 862 00:37:15,276 --> 00:37:17,060 I don't know if it'll ever work for me. 863 00:37:17,104 --> 00:37:19,933 I need to find my own way of being a sergeant. 864 00:37:19,976 --> 00:37:21,413 Fair enough. 865 00:37:21,456 --> 00:37:23,110 Anything else? 866 00:37:23,153 --> 00:37:25,155 Yeah. It's important to give praise. 867 00:37:25,199 --> 00:37:27,549 An attaboy from the boss goes a long way. 868 00:37:29,334 --> 00:37:30,596 It's against my nature... 869 00:37:30,639 --> 00:37:33,294 but I will give it a shot. 870 00:37:33,338 --> 00:37:35,296 Make sure you check the shop thoroughly 871 00:37:35,340 --> 00:37:36,993 after you turn in your war bags. 872 00:37:37,037 --> 00:37:38,865 Yes, ma'am. 873 00:37:38,908 --> 00:37:41,346 Detective Harper -- Can I ask you a favor? 874 00:37:41,389 --> 00:37:42,825 Do you think you can give me another nickname 875 00:37:42,869 --> 00:37:45,175 - rather than five minutes? - Why? 876 00:37:47,917 --> 00:37:49,919 'Cause that's about how long Patrick was alive 877 00:37:49,963 --> 00:37:51,443 after his throat was cut. 878 00:37:51,486 --> 00:37:52,835 He crawled out of the shower. 879 00:37:52,879 --> 00:37:54,228 Looking for help. Looking for me. 880 00:37:54,272 --> 00:37:56,622 If I had just woken up, he might still be alive. 881 00:37:56,665 --> 00:37:58,754 I'm sorry. I didn't -- I didn't know. 882 00:37:58,798 --> 00:38:00,321 Yeah. 883 00:38:00,365 --> 00:38:01,627 Look. I'm not looking for any special treatment. 884 00:38:01,670 --> 00:38:04,456 I just --Hey, don't worry about it. 885 00:38:04,499 --> 00:38:08,895 After your solve today, you get a little more leash. 886 00:38:08,938 --> 00:38:12,812 And besides, coming up with nicknames is fun for me. 887 00:38:14,727 --> 00:38:17,686 Yes, ma'am. 888 00:38:17,730 --> 00:38:19,471 I look forward to hearing what you come up with. 889 00:38:19,514 --> 00:38:21,908 ♪ I was afraid of me 890 00:38:21,951 --> 00:38:25,520 ♪ I was afraid to see what I'd become ♪ 891 00:38:29,002 --> 00:38:33,311 ♪ Well, now there's no you to run to ♪ 892 00:38:33,354 --> 00:38:34,834 ♪ What have I done? 893 00:38:34,877 --> 00:38:36,096 What are you doing? 894 00:38:36,139 --> 00:38:39,273 Uh, I am... paying you back. 895 00:38:39,317 --> 00:38:40,927 By going with booties again? 896 00:38:40,970 --> 00:38:42,537 I am disappointed. 897 00:38:42,581 --> 00:38:44,060 I thought you were more original. 898 00:38:44,104 --> 00:38:45,932 It has been a busy couple of days. 899 00:38:45,975 --> 00:38:49,718 Plus I -- I accidentally ordered twice, so... 900 00:38:49,762 --> 00:38:51,024 You're welcome. 901 00:38:51,067 --> 00:38:52,982 ♪ Ready to overload 902 00:38:53,026 --> 00:38:56,421 Okay. I'm gonna go, leave you to it. 903 00:38:56,464 --> 00:38:58,379 Hey, um... 904 00:38:58,423 --> 00:38:59,989 Yeah? 905 00:39:00,033 --> 00:39:02,122 ♪ Even when you tell lies, tell lies ♪ 906 00:39:02,165 --> 00:39:04,516 You and Nolan -- 907 00:39:04,559 --> 00:39:06,082 you did good work today. 908 00:39:06,126 --> 00:39:08,955 ♪ You tell lies, tell lies 909 00:39:08,998 --> 00:39:10,217 I've been told that it's important 910 00:39:10,260 --> 00:39:12,306 for a supervisor to give praise. 911 00:39:12,350 --> 00:39:14,221 Oh. 912 00:39:14,264 --> 00:39:16,528 Well, thank you. 913 00:39:16,571 --> 00:39:18,356 What else do you appreciate about me? 914 00:39:18,399 --> 00:39:20,401 That you know when not to push your luck. 915 00:39:20,445 --> 00:39:22,316 Yes. Okay. Good night. 916 00:39:22,360 --> 00:39:23,404 Good night. Good night. 917 00:39:25,450 --> 00:39:27,756 ♪ I'll be here for you, for years to come ♪ 918 00:39:29,802 --> 00:39:31,456 Why isn't it on vibrate? Go! Go! Go! Go! 919 00:39:31,499 --> 00:39:32,805 It's gonna wake him up. It's gonna wake him up. 920 00:39:32,848 --> 00:39:34,546 Don't wake up, don't wake up, don't wake up. 921 00:39:34,589 --> 00:39:38,811 ♪ I'll be here for you, for years to come ♪ 922 00:39:41,466 --> 00:39:42,902 Thank God. 923 00:39:42,945 --> 00:39:45,383 Yes! They caught Claire Ivey! 924 00:39:46,558 --> 00:39:49,952 ♪ For years to come 925 00:39:49,996 --> 00:39:51,780 ♪ You-ou-ou 926 00:39:51,824 --> 00:39:52,651 ♪ You-ou-ou-ou-ou 927 00:39:52,694 --> 00:39:54,435 You still love me, right? 928 00:39:56,481 --> 00:39:59,135 ♪ No matter the distance, wherever you are ♪ 929 00:40:01,137 --> 00:40:03,401 Tamara? Do you need help? 930 00:40:03,444 --> 00:40:05,577 - Nope. - Okay. 931 00:40:10,190 --> 00:40:12,627 ♪ And I'll be here for you 932 00:40:12,671 --> 00:40:14,629 Are you sure? 933 00:40:14,673 --> 00:40:16,762 Okay, I'm done. 934 00:40:16,805 --> 00:40:18,241 Promise me you won't be mad. 935 00:40:18,285 --> 00:40:20,461 Of course. I-I promise. 936 00:40:20,505 --> 00:40:22,463 Okay. Uh... 937 00:40:22,507 --> 00:40:26,511 ♪ I'll be here for you, for years to come ♪ 938 00:40:26,554 --> 00:40:28,774 ♪ You-ou-ou 939 00:40:28,817 --> 00:40:31,907 ♪ You-ou-ou-ou-ou 940 00:40:31,951 --> 00:40:33,996 ♪ I'll be here for you... 941 00:40:34,040 --> 00:40:35,520 Do you like it? 942 00:40:35,563 --> 00:40:36,782 Uh... 943 00:40:37,957 --> 00:40:40,002 No. I... 944 00:40:40,046 --> 00:40:41,221 I love it. 945 00:40:41,264 --> 00:40:43,963 ♪ Even in death, I hope you always know ♪ 946 00:40:44,006 --> 00:40:46,487 ♪ That I was here for you 947 00:40:49,098 --> 00:40:53,320 ♪ And I'll be here for you, for years to come ♪ 948 00:40:53,363 --> 00:40:56,541 I know breaking up over text isn't super mature. 949 00:40:56,584 --> 00:40:58,238 No. It's -- It's fine. 950 00:40:58,281 --> 00:41:00,414 I-I just wanted to make sure it wasn't something I did. 951 00:41:00,458 --> 00:41:02,677 It's not you. I-I know that's a cliché, 952 00:41:02,721 --> 00:41:03,809 but I-I really mean it. 953 00:41:03,852 --> 00:41:05,941 You're -- You're great. 954 00:41:05,985 --> 00:41:08,814 You're funny and handsome. 955 00:41:08,857 --> 00:41:10,555 Warm. Smart. 956 00:41:10,598 --> 00:41:12,687 Confused. 957 00:41:12,731 --> 00:41:15,298 It's just -- I'm good at a lotta things. 958 00:41:15,342 --> 00:41:18,040 But I am terrible at relationships. 959 00:41:18,084 --> 00:41:20,347 And they all go the same way. 960 00:41:20,390 --> 00:41:22,262 We'll start dating. You'll open up. 961 00:41:22,305 --> 00:41:23,698 I'll distract you with jokes 962 00:41:23,742 --> 00:41:25,744 so you don't notice that I'm keeping you away, 963 00:41:25,787 --> 00:41:27,223 until you get tired of my bull 964 00:41:27,267 --> 00:41:29,095 and you tell me this one-sided relationship 965 00:41:29,138 --> 00:41:30,879 isn't working and I'll tell you, 966 00:41:30,923 --> 00:41:33,665 "Well, this is who I am, take it or leave it." 967 00:41:33,708 --> 00:41:35,275 And you'll leave it. 968 00:41:35,318 --> 00:41:38,234 So, you know, I thought I'd skip to the end. 969 00:41:38,278 --> 00:41:40,410 Wow. 970 00:41:40,454 --> 00:41:41,586 That sounds like a lot. 971 00:41:41,629 --> 00:41:43,588 Well, that's me. I'm a lot. 972 00:41:43,631 --> 00:41:45,285 Yeah, thing is, I-I'm not believing it. 973 00:41:45,328 --> 00:41:47,156 I mean, that you're bad at relationships -- 974 00:41:47,200 --> 00:41:49,071 totally believable. 975 00:41:49,115 --> 00:41:51,291 By your own admission, you've never -- 976 00:41:51,334 --> 00:41:53,859 never actually been in one. Which is fine. 977 00:41:53,902 --> 00:41:57,906 But I am standing here as living proof that people can change. 978 00:41:57,950 --> 00:42:00,430 Who you were up until this very moment 979 00:42:00,474 --> 00:42:03,216 is not who you have to be moving forward. 980 00:42:03,259 --> 00:42:05,871 So, really, 981 00:42:05,914 --> 00:42:08,700 Do I make you want to show up differently? 982 00:42:08,743 --> 00:42:13,835 And...so that you know, if you say that I do... 983 00:42:13,879 --> 00:42:15,358 I'm all in. 984 00:42:15,402 --> 00:42:17,317 Well... 985 00:42:17,360 --> 00:42:19,449 when you put it that way. 986 00:42:19,493 --> 00:42:22,670 ♪ I'll be here for you, for years to come ♪ 987 00:42:22,714 --> 00:42:23,932 ♪ You-ou-ou 988 00:42:24,977 --> 00:42:27,632 ♪ You-ou-ou-ou-ou 68575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.