All language subtitles for The.Many.Saints.of.Newark.2021.720p.Web.x264
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,500 --> 00:00:23,000
{\an8}.... The Movie is Rolling ....
2
00:00:15,500 --> 00:00:23,000
Got your Popcorn, Candy, Drinks ?
3
00:00:28,300 --> 00:00:33,900
{\an7}Improved Captions by Sailor420
4
00:00:28,300 --> 00:00:33,900
{\an3}!!! Hope you enjoy the film !!!
5
00:00:35,527 --> 00:00:37,696
(thunder rumbling)
6
00:00:37,780 --> 00:00:41,325
(priest) Nam etsi ambulavero
in medio umbrae mortis,
7
00:00:41,408 --> 00:00:45,621
non timebo mala,
quoniam tu mecum es.
8
00:00:45,704 --> 00:00:51,084
Virga tua et baculus tuus
ipsa me consolata sunt.
9
00:00:51,168 --> 00:00:54,171
ROBERT BREA: She was furious with
me, because if I had my law degree,
10
00:00:54,254 --> 00:00:56,548
I could have represented us.
11
00:00:56,632 --> 00:00:58,383
The jury ruled against me.
12
00:00:58,467 --> 00:01:01,053
I told my lawyer
I considered suicide.
13
00:01:01,136 --> 00:01:04,056
I drove home from Nyack,
and guess what?
14
00:01:04,139 --> 00:01:05,390
She had left me.
15
00:01:05,474 --> 00:01:07,601
I recall almost
a sigh of relief...
16
00:01:07,684 --> 00:01:10,103
EMILY MARIA LANDGRAF: Somehow it
made a lasting impression on her life.
17
00:01:10,187 --> 00:01:12,606
My first child
came easy enough.
18
00:01:12,689 --> 00:01:18,153
But with Patricia,
they had to open me up under anesthesia.
19
00:01:18,237 --> 00:01:21,198
I've often thought that
perhaps the reason...
20
00:01:21,281 --> 00:01:23,367
CHRISTOPHER: I told them
when I got here,
21
00:01:23,450 --> 00:01:26,203
"Okay, I explored
the criminal lifestyle."
22
00:01:26,286 --> 00:01:29,039
But I was an altar boy,
for Christ's sake.
23
00:01:29,122 --> 00:01:34,211
Moltisanti is a religious name.
And still I'm fucked.
24
00:01:34,294 --> 00:01:39,049
I met death on Route 23,
not too far from here.
25
00:01:39,132 --> 00:01:42,261
But that was much later.
26
00:01:42,344 --> 00:01:47,224
Back in 1967,
the man wearing the hat was my father.
27
00:01:47,307 --> 00:01:49,476
In those days,
he didn't have a son.
28
00:01:49,560 --> 00:01:51,770
Five dollars says
I spot him first.
29
00:01:51,854 --> 00:01:53,605
I don't got five dollars.
30
00:01:53,689 --> 00:01:55,941
Then you better win,
gagootz. Huh?
31
00:01:57,192 --> 00:01:58,777
Uncle Dick, think fast.
32
00:01:58,861 --> 00:02:00,779
Oh, you want to fight, huh?
33
00:02:00,863 --> 00:02:04,658
CHRISTOPHER: The little fat
kid is my uncle, Tony. Soprano.
34
00:02:04,741 --> 00:02:05,701
DICKIE: You got nothing.
35
00:02:05,784 --> 00:02:07,327
(ship horn blows)
36
00:02:07,411 --> 00:02:11,039
CHRISTOPHER: Well, we call him
my uncle, by marriage.
37
00:02:12,708 --> 00:02:14,042
He choked me to death.
38
00:02:14,126 --> 00:02:16,670
(ship horn blows)
39
00:02:17,504 --> 00:02:19,339
(indistinct chatter)
40
00:02:20,048 --> 00:02:22,175
There! Pay up.
41
00:02:22,259 --> 00:02:24,303
We have a winner,
ladies and gents.
42
00:02:24,386 --> 00:02:26,513
Huh?
43
00:02:26,597 --> 00:02:28,056
CHRISTOPHER: My grandfather
and his brother were with
44
00:02:28,140 --> 00:02:30,642
the DiMeo crime family
in Newark.
45
00:02:30,726 --> 00:02:32,519
My grandfather
was an associate,
46
00:02:32,603 --> 00:02:33,812
- but he stacked more scharol...
- Pop!
47
00:02:33,896 --> 00:02:35,564
...than any of the made guys.
48
00:02:35,647 --> 00:02:37,608
Hey, there he is!
49
00:02:37,691 --> 00:02:40,193
CHRISTOPHER: Including
a Cadillac dealership.
50
00:02:42,946 --> 00:02:47,784
Cara mia, fammi presentare
mio figlio, Richard Moltisanti.
51
00:02:47,868 --> 00:02:50,454
Everybody calls me Dickie.
52
00:02:52,956 --> 00:02:54,708
Welcome to America.
53
00:02:54,791 --> 00:02:56,043
Benvenuta.
54
00:02:56,752 --> 00:02:58,712
America! (laughs)
55
00:03:01,131 --> 00:03:04,509
Most guys 65 go to Europe on vacation,
they come back with the gout.
56
00:03:04,593 --> 00:03:08,180
You come back with the winner,
Miss Provolone, 1967.
57
00:03:08,263 --> 00:03:10,307
(laughter)
58
00:03:11,391 --> 00:03:14,811
Oh. Antonio Soprano.
59
00:03:16,480 --> 00:03:17,940
U picceri.
60
00:03:19,566 --> 00:03:21,818
CHRISTOPHER:
After he murdered me,
61
00:03:21,902 --> 00:03:25,530
Tony gave my wife and baby
his pocket change.
62
00:03:25,614 --> 00:03:27,449
But that was much later.
63
00:03:35,082 --> 00:03:37,668
E squisita.
64
00:03:37,751 --> 00:03:42,005
I'm embarrassed.
You're all such great cooks over there.
65
00:03:43,799 --> 00:03:45,258
Can you translate for me?
66
00:03:45,342 --> 00:03:47,344
Forget it.
She understands enough.
67
00:03:56,770 --> 00:03:57,896
(knocking on door)
68
00:03:59,439 --> 00:04:01,108
(clears throat)
69
00:04:01,191 --> 00:04:06,363
(enunciating) Giuseppina,
what does your family do over there?
70
00:04:08,031 --> 00:04:09,116
Mio padre...
71
00:04:09,199 --> 00:04:11,201
The fascists killed
her old man.
72
00:04:11,284 --> 00:04:13,078
Her mother never recovered.
73
00:04:13,161 --> 00:04:14,746
Fuckin' Mussolini.
74
00:04:14,830 --> 00:04:17,124
I don't get it.
When I was a kid, you and Vito Genovese
75
00:04:17,207 --> 00:04:18,458
always praised Mussolini.
76
00:04:18,542 --> 00:04:20,711
Let's not talk politics
at the table.
77
00:04:21,837 --> 00:04:23,755
But I'll tell you, Dick,
78
00:04:23,839 --> 00:04:26,299
it's paradise over there.
79
00:04:26,383 --> 00:04:29,219
On the one hand,
you can't believe the beauty.
80
00:04:29,303 --> 00:04:32,723
On the other hand,
they don't even have toilets.
81
00:04:32,806 --> 00:04:38,562
I told Giuseppina that "you're gonna
live the life of a proud American lady.
82
00:04:38,645 --> 00:04:42,607
And I'm gonna have my second
set of children with you."
83
00:04:42,691 --> 00:04:44,484
And they'll be deluged
with a life
84
00:04:44,568 --> 00:04:47,237
that they could never even
imagine over there.
85
00:04:47,320 --> 00:04:50,949
Like you were, Dick,
as a kid.
86
00:04:52,242 --> 00:04:54,327
These'll be your
brothers and sisters.
87
00:04:54,411 --> 00:04:55,620
(clears throat)
88
00:04:55,704 --> 00:04:59,833
So... Giuseppina
is your stepmother, Dickie.
89
00:04:59,916 --> 00:05:01,960
(laughter)
90
00:05:04,421 --> 00:05:06,339
DICKIE: Yeah.
91
00:05:06,423 --> 00:05:08,550
- (grunting)
- (thumping)
92
00:05:12,179 --> 00:05:15,432
(Hollywood Dick
and Giuseppina moaning)
93
00:05:20,479 --> 00:05:22,856
(Hollywood Dick grunting)
94
00:05:32,532 --> 00:05:33,909
(panting)
95
00:05:40,665 --> 00:05:42,626
(boy) It wasn't me
who ripped you off!
96
00:05:42,709 --> 00:05:44,377
(man) Oh, yeah? Oh, yeah?
97
00:05:44,461 --> 00:05:45,837
- Come on!
- (groaning)
98
00:05:49,341 --> 00:05:51,176
(music playing on car stereo)
99
00:05:55,305 --> 00:05:56,556
(music stops)
100
00:05:57,933 --> 00:05:59,101
- (boy) Shit!
- Harold.
101
00:06:00,227 --> 00:06:01,645
All right, already.
102
00:06:01,728 --> 00:06:03,063
HAROLD:
This punk ass snapper.
103
00:06:03,146 --> 00:06:05,899
Japped one of our runners,
took 600 bucks.
104
00:06:08,235 --> 00:06:09,694
I want a full bag tomorrow.
105
00:06:09,778 --> 00:06:11,696
Who the fuck are you?
106
00:06:11,780 --> 00:06:14,950
The guy who one time put out somebody's
eye for talkin' to him like that.
107
00:06:17,702 --> 00:06:19,121
(heavy breathing)
108
00:06:19,204 --> 00:06:21,665
- You winded there, Jesse Owens?
- (chuckles)
109
00:06:21,748 --> 00:06:23,500
I gotta quit smoking.
110
00:06:24,209 --> 00:06:26,294
I agree.
111
00:06:26,378 --> 00:06:28,588
Can't I get you
to switch to Newports?
112
00:06:40,142 --> 00:06:42,602
(groaning)
113
00:06:43,645 --> 00:06:45,730
(indistinct conversation)
114
00:06:53,947 --> 00:06:55,448
ISOLA: Hey, Harold.
My son here say
115
00:06:55,532 --> 00:06:57,534
he gonna be Hank Aaron
when he grown up.
116
00:06:57,617 --> 00:06:59,452
LANDERS: I'm gonna hit
318 like him.
117
00:06:59,536 --> 00:07:02,581
Hmm. 318, your lucky
number, boy, play it.
118
00:07:02,664 --> 00:07:04,332
Yeah. Numbers
is the only chance
119
00:07:04,416 --> 00:07:06,042
Black folks got to get
out of this sinkhole city.
120
00:07:06,126 --> 00:07:07,586
How does that work, anyway?
121
00:07:07,669 --> 00:07:09,546
Well, you pick out
three numbers,
122
00:07:09,629 --> 00:07:11,006
like for you, 3-1-8.
123
00:07:11,089 --> 00:07:12,382
You bet a quarter,
124
00:07:12,465 --> 00:07:13,884
and if your numbers
come on at the racetrack,
125
00:07:13,967 --> 00:07:17,387
then you win
$125 for a quarter.
126
00:07:17,470 --> 00:07:18,597
- For a quarter?
- Mmm.
127
00:07:18,680 --> 00:07:21,057
Bet a dollar, you get $500.
128
00:07:21,141 --> 00:07:23,143
- You shitting me, Harold?
- Uh!
129
00:07:23,226 --> 00:07:24,936
What if my numbers
don't come out?
130
00:07:25,020 --> 00:07:26,771
Well, if your numbers don't
hit, you don't get nothing.
131
00:07:26,855 --> 00:07:29,065
Harold collects everybody's
bets and gives it to the Man.
132
00:07:29,149 --> 00:07:31,735
How you think the Italians
drive those long, fancy cars
133
00:07:31,818 --> 00:07:34,154
and wear those diamond
Swiss watches on their wrists?
134
00:07:35,363 --> 00:07:38,491
(band playing lively music)
135
00:07:40,702 --> 00:07:42,495
(indistinct chatter)
136
00:07:43,914 --> 00:07:47,042
Thank you. Thank you,
everybody, welcome.
137
00:07:47,125 --> 00:07:48,543
- (music fades away)
- Uh...
138
00:07:48,627 --> 00:07:52,797
Well, mostly, I...
I just want to say how pr...
139
00:07:52,881 --> 00:07:54,007
(giggling)
140
00:07:54,090 --> 00:07:55,008
Knock it off, Anthony.
141
00:07:58,011 --> 00:08:01,598
I want to say how proud I am
of my big girl, Janice...
142
00:08:01,681 --> 00:08:03,516
who is today...
143
00:08:04,601 --> 00:08:05,769
a woman.
144
00:08:05,852 --> 00:08:08,605
- (man) Cheers!
- (light applause)
145
00:08:08,688 --> 00:08:10,774
You know, Janice, she, uh...
146
00:08:10,857 --> 00:08:13,026
She went to her catechism.
147
00:08:13,109 --> 00:08:15,028
She practiced her Latin.
148
00:08:15,111 --> 00:08:17,948
She even stopped watching those
two stunods, Sonny and Cher,
149
00:08:18,031 --> 00:08:19,449
long enough to think
about God, huh?
150
00:08:19,532 --> 00:08:21,117
Too much fucking
salt on this.
151
00:08:21,201 --> 00:08:24,120
At least for a minute or two,
but... boy, did she cost me.
152
00:08:24,204 --> 00:08:25,872
You know,
I made a bet that, uh,
153
00:08:25,956 --> 00:08:28,333
Janice would not do
her religious duties.
154
00:08:28,416 --> 00:08:32,045
But if Janice did,
you know, got confirmed...
155
00:08:32,128 --> 00:08:34,256
I'd shave off my mustache.
156
00:08:34,339 --> 00:08:35,257
(all exclaiming)
157
00:08:35,340 --> 00:08:38,009
Ooh...
158
00:08:38,093 --> 00:08:39,970
- JOHNNY: Enjoy.
- His comare told him
159
00:08:40,053 --> 00:08:42,472
it makes him
look like Robert Goulet.
160
00:08:42,555 --> 00:08:44,641
(band playing lively music)
161
00:08:49,771 --> 00:08:51,273
This stuff ain't so authentic.
162
00:08:51,356 --> 00:08:52,399
Ow!
163
00:08:53,567 --> 00:08:55,277
Just use your fork.
164
00:08:55,360 --> 00:08:56,820
But, you know,
the gravy's good.
165
00:08:56,903 --> 00:08:59,781
- JOHNNY: Oh. Come here.
- Your daughter's confirmation.
166
00:08:59,864 --> 00:09:01,074
Congrats, skip.
167
00:09:01,157 --> 00:09:03,118
I'm here, too, Mr. Handsome.
168
00:09:03,201 --> 00:09:05,287
DICKIE: Yeah, and looking like
a million dollars.
169
00:09:05,370 --> 00:09:07,497
And not
Mexican dollars, either.
170
00:09:07,580 --> 00:09:09,833
- What are you talking about?
- (kisses)
171
00:09:13,044 --> 00:09:17,173
Same fucking gang. Colored kids
hit one of my colored runners.
172
00:09:17,257 --> 00:09:19,384
Threw him a beating.
173
00:09:19,467 --> 00:09:22,012
You believe this?
How these people prey on their own?
174
00:09:22,095 --> 00:09:25,015
Hey, Boot DiMeo's gonna
rag on me when he sees this.
175
00:09:25,098 --> 00:09:27,183
JUNIOR: It looks bad too,
perception-wise.
176
00:09:27,267 --> 00:09:30,687
Even the papers say the numbers is the
biggest percentage of our cash flow.
177
00:09:32,105 --> 00:09:34,357
Junior's right, you gotta get
your arms around this.
178
00:09:39,237 --> 00:09:40,989
You got big ears there,
gagootz?
179
00:09:41,072 --> 00:09:45,201
Big brother, go and get yourself some Pez.
(clicks tongue)
180
00:09:48,663 --> 00:09:50,415
(laughing)
181
00:09:50,498 --> 00:09:52,917
Silvio, Puss, come here.
182
00:09:54,002 --> 00:09:56,004
- Marone!
- Oh!
183
00:09:56,087 --> 00:09:57,714
Ah? The second
Mrs. Hollywood Dick.
184
00:09:57,797 --> 00:09:59,924
I was just explaining
to His Holiness, here.
185
00:10:00,008 --> 00:10:01,885
I think I went to school
with your father.
186
00:10:01,968 --> 00:10:03,094
Calogero Dante.
187
00:10:04,095 --> 00:10:05,221
"Butch."
188
00:10:05,305 --> 00:10:07,349
He said you were a bully.
189
00:10:07,432 --> 00:10:12,270
Whoa, what do we got here?
The Italian actress, Sophia Lotsa-Pizza.
190
00:10:12,354 --> 00:10:14,606
Get out of here,
you fucking mutt!
191
00:10:15,899 --> 00:10:17,275
Uh... Sorry.
192
00:10:17,359 --> 00:10:20,236
Buddha. It's Joe D.
He's up at the Boot's Mansion.
193
00:10:21,279 --> 00:10:23,573
Mr. DiMaggio. Come stai?
194
00:10:23,656 --> 00:10:26,993
Your saints name you took
in church today, Apollonia?
195
00:10:27,077 --> 00:10:30,038
She's the patron saint
of dentists.
196
00:10:38,046 --> 00:10:41,800
Take it from me,
chains are more effective than snow tires.
197
00:10:41,883 --> 00:10:43,718
Why didn't you bring
the missus, Dick?
198
00:10:43,802 --> 00:10:46,596
I tried, but the poor kid's
self-conscious about her English.
199
00:10:46,679 --> 00:10:48,807
She's making progress, though.
200
00:10:48,890 --> 00:10:50,433
I didn't catch the name.
201
00:10:50,517 --> 00:10:52,143
Pussy.
202
00:10:52,227 --> 00:10:54,854
Don't worry, Father,
it's not what you think it is.
203
00:10:55,772 --> 00:10:58,149
(laughter)
204
00:10:58,233 --> 00:11:00,443
(teacher)
This is my dog.
205
00:11:00,527 --> 00:11:04,322
(all) This is my dog.
206
00:11:04,406 --> 00:11:07,367
(teacher) This is your dog.
207
00:11:07,450 --> 00:11:10,453
(all) This is your dog.
208
00:11:11,538 --> 00:11:12,789
(whispers) Your dog.
209
00:11:14,749 --> 00:11:17,168
(announcer on radio) Buddy
Durham in the light trunks...
210
00:11:17,252 --> 00:11:18,795
the white trunks.
211
00:11:18,878 --> 00:11:20,964
Durham has always been known
as a counter-puncher...
212
00:11:21,047 --> 00:11:23,883
- Huh...
- (bell dings)
213
00:11:23,967 --> 00:11:26,136
(announcer) He gets
a great hook in there.
214
00:11:26,719 --> 00:11:27,720
Hey.
215
00:11:29,389 --> 00:11:30,390
(kissing)
216
00:11:32,058 --> 00:11:33,685
What did you learn to say?
217
00:11:35,895 --> 00:11:39,858
This... is... his... ball.
218
00:11:43,278 --> 00:11:44,696
Whose ball?
219
00:11:46,573 --> 00:11:47,490
Spot.
220
00:11:50,577 --> 00:11:55,081
Oh, I think this is
a waste of money.
221
00:11:55,165 --> 00:11:57,625
(man on radio) We hear from
Hoboken's own Chairman of the Board.
222
00:11:57,709 --> 00:12:00,587
(Frank Sinatra on radio) Hi, there,
my name is Francis Albert Sinatra
223
00:12:00,670 --> 00:12:02,046
and I got news for you.
224
00:12:02,130 --> 00:12:04,257
Here's your host,
William B. Williams.
225
00:12:04,340 --> 00:12:07,260
My mother met
his mother once. Frank.
226
00:12:07,343 --> 00:12:12,182
Frank? He grabbed me
to go to some party once.
227
00:12:12,265 --> 00:12:15,560
It was on the Upper East Side,
it was a penthouse.
228
00:12:15,643 --> 00:12:18,271
Some celebrity,
I don't know who.
229
00:12:18,354 --> 00:12:24,277
So... he and Dean, they have this donkey
brought downstairs to the basement.
230
00:12:24,360 --> 00:12:27,030
And the donkey's just stuffed
full of laxatives, right?
231
00:12:27,113 --> 00:12:28,990
So they put it in
the private elevator.
232
00:12:29,073 --> 00:12:31,868
They send the private elevator
up, the door opens,
233
00:12:31,951 --> 00:12:36,956
and the donkey starts kicking and
shitting over everybody in the party!
234
00:12:37,040 --> 00:12:39,834
(laughter)
235
00:12:41,753 --> 00:12:43,505
Oh!
236
00:12:43,588 --> 00:12:45,882
Ah, your sister's cunt!
237
00:12:45,965 --> 00:12:48,885
Junior,
it's the Summer of Love.
238
00:12:51,221 --> 00:12:53,389
♫ And though
It's just a line to you ♫
239
00:12:53,473 --> 00:12:58,102
♫ For me it's true And never
seemed so right before... ♫
240
00:13:02,440 --> 00:13:03,399
Nice car.
241
00:13:04,526 --> 00:13:06,402
You a friend of Dickie's?
242
00:13:06,486 --> 00:13:07,862
No English.
243
00:13:13,284 --> 00:13:14,619
DICKIE: Oh!
244
00:13:14,702 --> 00:13:16,704
Hopalong Che Si Dice!
245
00:13:18,873 --> 00:13:20,500
It's fucking light again?
246
00:13:20,583 --> 00:13:23,461
Picked up from most of the
runners, but this kid, Overall...
247
00:13:23,545 --> 00:13:25,046
Who the fuck is Overall?
248
00:13:25,129 --> 00:13:27,131
He's a crazy young motherfucker
that runs the Saints.
249
00:13:27,215 --> 00:13:28,091
Leon Overall.
250
00:13:28,174 --> 00:13:29,926
He's from East Orange.
251
00:13:30,009 --> 00:13:32,595
My cousin's, uh, the placekicker
over at the high school over there.
252
00:13:32,679 --> 00:13:35,723
Yeah, well me and Harold played
East Orange Thanksgiving game.
253
00:13:35,807 --> 00:13:37,600
We used to beat 'em
every fucking year.
254
00:13:37,684 --> 00:13:39,102
You should have
seen this man run.
255
00:13:39,185 --> 00:13:40,937
Are you sure you don't
got no Black blood?
256
00:13:41,020 --> 00:13:43,606
DICKIE: That's Sicilians.
I'm Napoletano.
257
00:13:43,690 --> 00:13:46,067
Oh! I'm Siciliano.
258
00:13:48,736 --> 00:13:50,405
Come on. Come over here.
259
00:13:55,451 --> 00:13:58,746
The big picture, you told me this
thing was over with the Black Saints.
260
00:13:58,830 --> 00:14:00,582
I know, I...
261
00:14:00,665 --> 00:14:02,875
thought I schooled the kid,
Overall, when I whupped him, but...
262
00:14:02,959 --> 00:14:04,085
(scoffs)
263
00:14:04,168 --> 00:14:06,421
He's got a wild hair
across his ass.
264
00:14:07,630 --> 00:14:09,716
I gotta know, Harold...
265
00:14:09,799 --> 00:14:12,552
aren't you humiliated
by what you just said?
266
00:14:13,303 --> 00:14:14,721
I know I would be.
267
00:14:15,763 --> 00:14:17,473
You're a grown man.
268
00:14:17,557 --> 00:14:20,143
Fucking punk street gang?
269
00:14:50,590 --> 00:14:52,383
Come on in, son. Have a seat.
270
00:15:01,934 --> 00:15:03,978
I think we lost him.
271
00:15:05,313 --> 00:15:08,483
Hold up. Hold up. Turn around.
272
00:15:08,566 --> 00:15:12,153
Would I for sure be going to Vietnam?
Like my dream?
273
00:15:12,236 --> 00:15:13,863
You heard about the G.I. Bill?
274
00:15:13,946 --> 00:15:16,658
Yeah, college. Sure.
275
00:15:16,741 --> 00:15:18,117
Thinking about being a...
276
00:15:18,201 --> 00:15:20,078
- scientist.
- Hmm.
277
00:15:21,454 --> 00:15:22,580
Wait over there.
278
00:15:25,208 --> 00:15:26,959
No, this... this war
wasn't my idea!
279
00:15:32,632 --> 00:15:34,175
(dog barking at a distance)
280
00:15:47,063 --> 00:15:50,108
Isola, turn that light out.
I'm trying to sleep.
281
00:15:50,191 --> 00:15:52,318
That's why I brought you
a 7 and 7, baby.
282
00:15:56,489 --> 00:15:57,782
What's the matter with you?
283
00:15:59,450 --> 00:16:02,829
Goddamn Gentleman
Dickie Moltisanti.
284
00:16:04,163 --> 00:16:06,541
Always comes to me
to handle his nasty work.
285
00:16:06,624 --> 00:16:07,750
(scoffs)
286
00:16:07,834 --> 00:16:09,961
ISOLA: Done made you
his house nigga.
287
00:16:20,722 --> 00:16:21,973
Put it away.
288
00:16:31,858 --> 00:16:34,110
The army won't take me now.
289
00:16:36,028 --> 00:16:39,115
I always wanted
to join up, but I...
290
00:16:39,198 --> 00:16:41,701
I had two felony convictions.
291
00:16:41,784 --> 00:16:42,952
Take you?
292
00:16:44,787 --> 00:16:48,124
Happened to stop by a recruiting
office today, and it made me remember.
293
00:16:48,207 --> 00:16:51,753
(scoffs) Brothers doing all the dying
over there. We don't need no more.
294
00:16:51,836 --> 00:16:53,546
Well, somebody's gonna to win
the Medal of Honor.
295
00:16:53,629 --> 00:16:54,464
(scoffs)
296
00:16:55,131 --> 00:16:56,299
Not a Black man.
297
00:16:57,091 --> 00:16:57,967
Please.
298
00:16:58,050 --> 00:16:59,135
(chuckles)
299
00:16:59,218 --> 00:17:01,596
Ooh, baby, you are
a riot tonight.
300
00:17:20,448 --> 00:17:21,657
(man) Make a right here.
301
00:17:21,741 --> 00:17:22,825
It's a one-way.
302
00:17:22,909 --> 00:17:24,410
Fuck it, make the right.
303
00:17:25,745 --> 00:17:26,996
(sighs)
304
00:17:28,998 --> 00:17:31,542
(song playing indistinctly
on radio)
305
00:17:37,131 --> 00:17:40,218
(police siren wailing)
306
00:17:41,677 --> 00:17:42,637
Fuck.
307
00:17:44,180 --> 00:17:45,181
(exhales)
308
00:17:55,483 --> 00:17:57,318
Step out of the car.
309
00:17:57,401 --> 00:17:59,362
I know what I did, Officer.
310
00:18:00,822 --> 00:18:02,198
(grunting)
311
00:18:09,121 --> 00:18:13,751
♫ Soften my dreams
with your sigh ♫
312
00:18:16,587 --> 00:18:19,507
♫ Tell me you love me... ♫
313
00:18:19,590 --> 00:18:21,634
(crowd clamoring)
314
00:18:22,635 --> 00:18:24,679
(horn honking)
315
00:18:28,266 --> 00:18:29,392
DICKIE: Oh!
316
00:18:36,816 --> 00:18:39,569
Hey, why aren't they home,
sleeping till noon?
317
00:18:39,652 --> 00:18:43,906
Two officers picked up some colored taxi
driver, had to rough him up a little.
318
00:18:43,990 --> 00:18:45,408
These morons think
we killed him.
319
00:18:45,491 --> 00:18:47,702
It spread around
the Central Ward that way.
320
00:18:47,785 --> 00:18:49,579
They broke windows
up and down Belmont Avenue.
321
00:18:49,662 --> 00:18:51,163
They're throwing bricks
and bottles at us.
322
00:18:51,247 --> 00:18:52,915
We got two officers
had to go to the hospital.
323
00:18:52,999 --> 00:18:54,500
- (glass shatters)
- DICKIE: No shit.
324
00:18:54,584 --> 00:18:56,168
- Hah!
- (glass shattering, people screaming)
325
00:18:56,252 --> 00:18:58,254
(man) You ain't nothin'
without that badge!
326
00:18:59,171 --> 00:19:00,715
You think this is funny?
327
00:19:02,383 --> 00:19:04,093
♫ Let's make amends ♫
328
00:19:04,177 --> 00:19:07,471
♫ Soften my dreams... ♫
329
00:19:07,555 --> 00:19:08,764
(tires screeching)
330
00:19:11,851 --> 00:19:16,480
♫ Tell me you love me
for a day... ♫
331
00:19:23,613 --> 00:19:25,281
Get the fuck away
from the car!
332
00:19:31,370 --> 00:19:33,581
(crowd continues clamoring)
333
00:19:38,836 --> 00:19:41,714
♫ How lucky can one guy be ♫
334
00:19:41,797 --> 00:19:44,800
♫ I kissed her
and she kissed me ♫
335
00:19:44,884 --> 00:19:47,053
♫ Like the fella once said ♫
336
00:19:48,220 --> 00:19:50,056
(indistinct chatter)
337
00:19:50,139 --> 00:19:52,475
MC: Ladies and gentlemen,
let's hear it for our host tonight.
338
00:19:52,558 --> 00:19:54,936
They call him
Gentleman Dick Moltisanti.
339
00:19:55,019 --> 00:19:57,730
(all cheering)
340
00:19:59,899 --> 00:20:01,108
(man) Ahh!
341
00:20:06,197 --> 00:20:07,114
Paulie.
342
00:20:07,823 --> 00:20:08,908
This?
343
00:20:12,536 --> 00:20:16,374
It's about time. Pinto the
Butcher sent over some capuzzelle.
344
00:20:16,457 --> 00:20:18,084
The fuck happen to you?
345
00:20:20,878 --> 00:20:22,880
There's something
you gotta see.
346
00:20:28,094 --> 00:20:30,054
(sirens wailing)
347
00:20:37,436 --> 00:20:38,938
JOHNNY: What the fuck?
348
00:20:39,814 --> 00:20:41,691
That's Belmont Avenue.
349
00:21:22,773 --> 00:21:25,026
(in Italian)
350
00:21:39,832 --> 00:21:41,792
(in English)
You wanna get smart now?
351
00:21:42,543 --> 00:21:43,794
Ma vaffanculo!
352
00:21:51,552 --> 00:21:52,928
(groaning)
353
00:21:55,347 --> 00:21:56,599
(breathes heavily)
354
00:21:59,477 --> 00:22:00,936
(panting)
355
00:22:04,815 --> 00:22:06,817
(sirens wailing
in the distance)
356
00:22:09,195 --> 00:22:11,155
(sobbing)
357
00:22:20,206 --> 00:22:22,041
Why don't you go after
the ditsoon, huh?
358
00:22:22,124 --> 00:22:23,793
They almost
burned the city down.
359
00:22:23,876 --> 00:22:25,419
Oh, you'll hold
the door, huh.
360
00:22:25,503 --> 00:22:27,004
(young Janice) Daddy!
361
00:22:27,088 --> 00:22:28,798
- JOHNNY: Janice, go home!
- (young Janice) Daddy!
362
00:22:28,881 --> 00:22:30,257
JOHNNY: Go home!
Take the bus.
363
00:22:36,055 --> 00:22:38,432
(officer) Hey, stop! Stop!
364
00:22:38,516 --> 00:22:40,017
- (gunshots)
- Agh!
365
00:22:40,101 --> 00:22:41,644
- (gasps)
- (young Janice) Anthony!
366
00:22:43,062 --> 00:22:45,481
Anthony! What are
you doing here?
367
00:22:47,775 --> 00:22:49,652
(police siren wailing)
368
00:22:52,571 --> 00:22:54,156
(indistinct chatter
on police radio)
369
00:22:54,240 --> 00:22:56,158
My God!
370
00:22:57,284 --> 00:22:58,702
What did they do?
371
00:22:58,786 --> 00:23:00,579
We raided a card game,
but we got lucky.
372
00:23:00,663 --> 00:23:02,832
Picked up your husband
on an outstanding warrant.
373
00:23:02,915 --> 00:23:03,833
Had to take 'em somewhere.
374
00:23:03,916 --> 00:23:05,167
Warrant? For what?
375
00:23:05,251 --> 00:23:07,294
Assault with a deadly weapon.
376
00:23:07,378 --> 00:23:08,629
The Lobster Trap Restaurant?
377
00:23:08,712 --> 00:23:10,256
That wasn't him.
He didn't do that.
378
00:23:10,339 --> 00:23:11,298
Where is he?
379
00:23:11,382 --> 00:23:12,800
Downtown.
380
00:23:12,883 --> 00:23:14,510
He's downtown,
where he might get burned to death?
381
00:23:14,593 --> 00:23:16,428
- What are you people thinking?
- (young Janice sobs)
382
00:23:16,512 --> 00:23:18,347
Janice, shut up with that!
383
00:23:18,430 --> 00:23:21,058
What were the two of you doing
at that card game?
384
00:23:21,142 --> 00:23:23,477
Dad took Janice to ride the
rides while he played cards.
385
00:23:23,561 --> 00:23:27,690
But he wouldn't take me because I
passed gas while he was eating lunch.
386
00:23:27,773 --> 00:23:30,734
Get inside, both of you!
387
00:23:33,154 --> 00:23:34,029
Anthony!
388
00:23:42,163 --> 00:23:44,206
(sirens wailing)
389
00:23:50,796 --> 00:23:55,843
GIL SCOTT-HERON: Standing in the
ruins Of another Black man's life
390
00:23:55,926 --> 00:24:00,973
Or flying through the valley
Separating day and night
391
00:24:01,056 --> 00:24:04,643
"I am death," cried the vulture
392
00:24:04,727 --> 00:24:07,438
"For the people of the night"
393
00:24:09,607 --> 00:24:11,317
(people shouting)
394
00:24:13,485 --> 00:24:17,740
In a wilderness of heartbreak
And a desert of despair
395
00:24:17,823 --> 00:24:19,408
(gunshot)
396
00:24:19,491 --> 00:24:22,786
Evil's clarion of justice
Shrieks a cry of naked terror
397
00:24:22,870 --> 00:24:27,917
Taking babies from their mommas
Leaving grief beyond compare
398
00:24:28,000 --> 00:24:30,753
Please help me! Help me!
Please, help me!
399
00:24:30,836 --> 00:24:35,424
GIL SCOTT-HERON: So if you see the
vulture coming Flying circles in your mind
400
00:24:35,507 --> 00:24:38,594
- (woman wailing) -Remember,
there is no escaping
401
00:24:38,677 --> 00:24:42,139
For he will follow
close behind
402
00:24:42,223 --> 00:24:44,683
Only promise me a battle
403
00:24:44,767 --> 00:24:48,229
Battle for your soul
and mine (echoes)
404
00:24:49,271 --> 00:24:50,898
And mine
405
00:24:50,981 --> 00:24:53,234
(man on radio) Talk to young
Negro men on the street
406
00:24:53,317 --> 00:24:55,653
and they will
tell you, they say,
407
00:24:55,736 --> 00:24:59,114
they're supposed to go away and die for
this country that isn't really theirs?
408
00:24:59,198 --> 00:25:02,284
This tells you right there that
for understandable reasons,
409
00:25:02,368 --> 00:25:05,287
they don't consider themselves
complete Americans.
410
00:25:05,371 --> 00:25:07,456
And I don't say this
comprises all of them,
411
00:25:07,539 --> 00:25:10,584
but it's obvious the reason
they can burn their own homes...
412
00:25:11,418 --> 00:25:12,586
DICKIE: Huge fire.
413
00:25:14,213 --> 00:25:15,381
Ashes.
414
00:25:16,090 --> 00:25:17,341
(in Italian)
415
00:25:27,726 --> 00:25:29,395
(sniffles)
416
00:25:29,478 --> 00:25:31,438
(in English) Thought I heard
somebody fall.
417
00:25:32,856 --> 00:25:34,525
You fall this morning?
418
00:25:36,068 --> 00:25:37,945
I tripped in the bathtub.
419
00:25:38,570 --> 00:25:40,364
Oh.
420
00:25:40,447 --> 00:25:43,909
(in English) You shouldn't wear your
sunglasses in the tub, you know?
421
00:25:47,579 --> 00:25:49,206
(chuckles)
422
00:25:51,333 --> 00:25:52,668
He's got a temper.
423
00:25:52,751 --> 00:25:54,878
È arrabbiato, my father.
424
00:25:54,962 --> 00:25:57,381
(in Italian)
425
00:25:57,464 --> 00:25:59,341
(in English) He start to yell.
426
00:25:59,425 --> 00:26:02,219
Yeah, he wasn't like this
back in Ariano?
427
00:26:02,303 --> 00:26:06,348
'Cause he used to...
me, as a kid.
428
00:26:07,099 --> 00:26:08,600
Every day.
429
00:26:10,644 --> 00:26:13,063
(voice breaking)
I should have stayed there.
430
00:26:13,147 --> 00:26:14,440
No.
431
00:26:14,523 --> 00:26:16,275
(in Italian)
432
00:26:17,943 --> 00:26:20,779
(in English) Maybe I come to
America for America money.
433
00:26:21,864 --> 00:26:22,948
But...
434
00:26:23,032 --> 00:26:25,034
(in Italian)
435
00:26:25,117 --> 00:26:28,454
(in English) But here,
in America, he become...
436
00:26:29,913 --> 00:26:30,956
Uno stronzo!
437
00:26:37,796 --> 00:26:40,257
I think maybe
you still love him.
438
00:26:50,309 --> 00:26:52,186
What's the matter with you?
439
00:26:53,729 --> 00:26:55,439
My wife's right inside.
440
00:26:59,193 --> 00:27:00,944
You're my father's wife.
441
00:27:21,048 --> 00:27:24,885
(sirens wailing)
442
00:27:26,261 --> 00:27:27,137
(grunts)
443
00:27:29,556 --> 00:27:31,183
(indistinct shouting)
444
00:27:34,353 --> 00:27:35,854
(tires screeching)
445
00:27:55,457 --> 00:27:56,750
(engine starts)
446
00:27:58,752 --> 00:28:00,129
(knocking on window)
447
00:28:00,212 --> 00:28:01,255
Oh.
448
00:28:03,424 --> 00:28:04,967
Where are you going?
449
00:28:05,050 --> 00:28:08,971
I'm going down to Rexall.
The doc switched my blood thinner.
450
00:28:09,054 --> 00:28:10,472
I'll ride with you.
451
00:28:22,568 --> 00:28:23,569
What?
452
00:28:24,403 --> 00:28:25,696
How high did she bounce?
453
00:28:25,779 --> 00:28:27,197
What are you talking about?
454
00:28:27,281 --> 00:28:28,991
When you threw her
down the stairs.
455
00:28:29,074 --> 00:28:31,118
(chuckles) Got two left feet.
456
00:28:31,201 --> 00:28:32,786
'Cause you used to throw
my mother down the stairs.
457
00:28:32,870 --> 00:28:34,496
I didn't like it then,
I don't like it now.
458
00:28:34,580 --> 00:28:37,541
Well, some women like the rough stuff.
Don't ask me why.
459
00:28:37,624 --> 00:28:41,879
Yeah, it's funny how they're all
attracted to Hollywood Dick Moltisanti.
460
00:28:41,962 --> 00:28:44,089
You wanted to get
into her fucking pants
461
00:28:44,173 --> 00:28:46,008
since the day
I brought her over.
462
00:28:46,091 --> 00:28:49,178
I give you permission to picture
her while you're jerking off.
463
00:28:49,261 --> 00:28:52,222
I promise you, you hurt her again,
you're going down the stairs.
464
00:28:52,306 --> 00:28:54,349
- Who the fuck do you think you're fucking talking to?
- You got away with it
465
00:28:54,433 --> 00:28:55,934
once with Mom.
But I was a little kid.
466
00:28:56,018 --> 00:28:57,269
You're not getting away
with it again.
467
00:28:57,352 --> 00:29:01,523
Oh, I marry sluts.
What do I know?
468
00:29:01,607 --> 00:29:06,153
Ow! Hey! Get...
Get your fucking... Get off me!
469
00:29:06,236 --> 00:29:07,196
Hey! Hey!
470
00:29:07,279 --> 00:29:08,489
(engine revving)
471
00:29:15,287 --> 00:29:16,205
Dick...
472
00:29:16,288 --> 00:29:18,999
(horn honking)
473
00:29:21,335 --> 00:29:23,378
(horn honking)
474
00:29:23,879 --> 00:29:24,838
(grunts)
475
00:29:24,922 --> 00:29:27,132
(panting)
476
00:29:34,389 --> 00:29:35,641
Pop.
477
00:29:48,403 --> 00:29:49,488
Pop?
478
00:30:17,266 --> 00:30:19,142
(siren wailing at a distance)
479
00:30:49,798 --> 00:30:52,175
(young Tony) Uncle Dickie.
480
00:30:52,259 --> 00:30:54,720
Anthony, what the fuck
are you doing?
481
00:30:54,803 --> 00:30:56,305
The city's burning down.
482
00:30:56,388 --> 00:30:57,556
Over on Springfield Avenue.
483
00:30:57,639 --> 00:30:59,641
Dickie? Who blew the horn?
484
00:30:59,725 --> 00:31:01,602
DICKIE: I'm working
on the car.
485
00:31:01,685 --> 00:31:03,437
You want pork chops tonight?
486
00:31:03,520 --> 00:31:04,771
Yeah, that's fine.
487
00:31:04,855 --> 00:31:06,189
(young Tony) Can I watch you
work on the car?
488
00:31:06,273 --> 00:31:07,524
With the applesauce?
489
00:31:07,608 --> 00:31:09,693
I don't know what sauce!
490
00:31:09,776 --> 00:31:11,361
I gotta go out for a while.
491
00:31:11,445 --> 00:31:12,613
(young Tony) Can I?
492
00:31:13,530 --> 00:31:14,531
Can you what?
493
00:31:14,615 --> 00:31:16,199
Watch.
494
00:31:16,283 --> 00:31:17,784
What the fuck did I just say, God damn it?
Now, go home!
495
00:31:25,083 --> 00:31:26,501
(basketball bouncing)
496
00:31:28,712 --> 00:31:30,881
(newscaster)
...from the newsroom.
497
00:31:30,964 --> 00:31:34,343
American warplanes have expanded
the air war over North Vietnam
498
00:31:34,426 --> 00:31:37,429
with the bombing of five
previously untouched targets
499
00:31:37,512 --> 00:31:40,223
near the heart of
the port city of Haiphong.
500
00:31:40,307 --> 00:31:44,353
Four of the new targets, one of them
only a mile and a half from Haiphong...
501
00:31:44,436 --> 00:31:46,188
(tires screeching)
502
00:31:46,271 --> 00:31:48,106
(all shouting)
503
00:32:00,702 --> 00:32:02,704
Democratic Majority Leader
Mike Mansfield
504
00:32:02,788 --> 00:32:04,498
- sounded a warning tonight...
- Go ahead, sir.
505
00:32:05,666 --> 00:32:06,667
He's white.
506
00:32:44,413 --> 00:32:46,415
(panting)
507
00:33:39,050 --> 00:33:41,178
(siren wailing
in the distance)
508
00:33:50,145 --> 00:33:52,147
(explosion)
509
00:33:52,230 --> 00:34:00,697
♫ Summertime will be
a love-in there ♫
510
00:34:00,781 --> 00:34:07,954
♫ In the streets
of San Francisco... ♫
511
00:34:08,038 --> 00:34:10,123
Three guesses
who they blame this on.
512
00:34:10,207 --> 00:34:11,374
PUSSY:
The Harlem Globetrotters.
513
00:34:11,458 --> 00:34:12,334
(chuckles)
514
00:34:15,128 --> 00:34:16,213
Shh.
515
00:34:20,258 --> 00:34:23,011
(organ music playing)
516
00:34:29,017 --> 00:34:34,356
They called him Hollywood Dick.
Imagine what he looks like now.
517
00:34:34,439 --> 00:34:36,858
Tell Ma what you told me,
about the bird.
518
00:34:36,942 --> 00:34:39,069
There was a bird
in the garage.
519
00:34:39,152 --> 00:34:40,111
So?
520
00:34:40,195 --> 00:34:41,446
It means
somebody's gonna die.
521
00:34:41,530 --> 00:34:44,241
(sighs) You're talking
through your hat.
522
00:34:44,324 --> 00:34:48,036
A bird would never fly into
a garage to announce a death.
523
00:34:48,119 --> 00:34:49,788
A house is another matter.
524
00:34:52,874 --> 00:34:54,376
Poor Dickie.
525
00:34:56,002 --> 00:34:57,546
I still can't believe it.
526
00:35:09,307 --> 00:35:12,894
I gotta talk to Johnny Soprano,
the putrescible trash routes.
527
00:35:12,978 --> 00:35:14,729
The Sposato Brothers
are making a grab.
528
00:35:14,813 --> 00:35:17,315
You didn't hear? Johnny's gonna
be a guest of the government.
529
00:35:17,399 --> 00:35:18,900
He couldn't make bail.
530
00:35:18,984 --> 00:35:21,152
When my brother's away,
everything goes through me.
531
00:35:21,236 --> 00:35:22,487
You got diarrhea?
532
00:35:22,571 --> 00:35:23,864
(laughs)
533
00:35:23,947 --> 00:35:25,157
Comedian.
534
00:35:31,705 --> 00:35:33,081
The three C's I owe you.
535
00:35:33,164 --> 00:35:35,542
What the fuck is this?
It's supposed to be cash.
536
00:35:35,625 --> 00:35:36,960
That's an RCA.
537
00:35:41,214 --> 00:35:42,549
What am I gonna do with this?
538
00:35:49,097 --> 00:35:50,599
(kisses)
539
00:35:53,310 --> 00:35:55,186
What a blow.
540
00:35:55,270 --> 00:35:57,856
(voice shaking) Yeah, well, at least
you still got your brother. I'm...
541
00:35:59,524 --> 00:36:03,111
Yeah. I got nobody.
542
00:36:03,195 --> 00:36:06,865
Dickie, consider me your
brother from now on, huh?
543
00:36:14,164 --> 00:36:16,041
Where's your brother?
544
00:36:16,124 --> 00:36:19,210
He went to see if he could sneak into
the room where they do the bodies.
545
00:36:21,796 --> 00:36:23,465
(man on TV)
In Newark tonight,
546
00:36:23,548 --> 00:36:26,051
state troopers and the
National Guard ceased...
547
00:36:26,134 --> 00:36:27,344
You son of a bitch.
548
00:36:27,427 --> 00:36:29,638
You can't watch
television in here.
549
00:36:29,721 --> 00:36:31,848
Vincent, it's the news.
550
00:36:31,932 --> 00:36:33,350
...President Johnson,
we've been told,
551
00:36:33,433 --> 00:36:35,268
has been following
the situation...
552
00:36:35,352 --> 00:36:40,190
Ah, they're never gonna catch
those bastards. I told the cops.
553
00:36:40,273 --> 00:36:45,487
(man on TV) In the dull and commonplace
occurrences of day-to-day living,
554
00:36:45,570 --> 00:36:52,285
one thing stands out as a completely
unique experience: Colt .45.
555
00:36:52,369 --> 00:36:53,620
(all exclaiming)
556
00:36:54,996 --> 00:36:56,331
(man) Jesus Christ.
557
00:36:56,414 --> 00:36:58,458
The fuck's
the matter with you?
558
00:36:58,541 --> 00:37:01,795
You have no respect for my
father, you fucking animals!
559
00:37:01,878 --> 00:37:03,630
He's dead!
560
00:37:03,713 --> 00:37:05,507
CARMINE: Looks like the riots are
ending though, Dick, that's good news.
561
00:37:05,590 --> 00:37:08,093
I wish that
the shooter killed you!
562
00:37:08,176 --> 00:37:09,761
All of you!
563
00:37:21,439 --> 00:37:23,191
(judge) John Francis Soprano.
564
00:37:23,274 --> 00:37:25,777
On the charge of assault
with a deadly weapon,
565
00:37:25,860 --> 00:37:29,197
I hereby sentence you
to no more than five
566
00:37:29,280 --> 00:37:33,368
and no less than two years
in Rahway State Prison.
567
00:37:33,451 --> 00:37:34,536
(bangs gavel)
568
00:37:34,619 --> 00:37:36,955
(sobbing)
569
00:37:40,959 --> 00:37:42,627
(handcuffs clicking)
570
00:37:51,803 --> 00:37:54,764
(indistinct conversations)
571
00:37:54,848 --> 00:37:57,058
- (buzzer sounds)
- (door opens)
572
00:38:10,530 --> 00:38:12,073
Uncle Sally.
573
00:38:13,491 --> 00:38:15,618
I'm Dickie,
your brother Dick's boy.
574
00:38:25,003 --> 00:38:26,421
How are you?
575
00:38:28,298 --> 00:38:32,385
You know, I'm sorry,
I know I never came to visit you before.
576
00:38:32,469 --> 00:38:34,054
My father wouldn't allow it.
577
00:38:38,516 --> 00:38:39,976
(clicks tongue)
578
00:38:41,770 --> 00:38:43,396
I came to tell you...
579
00:38:44,939 --> 00:38:48,943
your brother, my dad...
he passed.
580
00:38:49,027 --> 00:38:51,237
They burned him up
in the riots.
581
00:38:52,906 --> 00:38:55,617
I brought you
some sfogliatelle.
582
00:38:56,743 --> 00:38:58,495
I don't eat dairy.
583
00:38:59,162 --> 00:38:59,996
Oh.
584
00:39:04,042 --> 00:39:06,336
Well, you being
out here isolated,
585
00:39:06,419 --> 00:39:07,879
out of contact
with the family,
586
00:39:07,962 --> 00:39:09,506
my old man said
you deserved it,
587
00:39:09,589 --> 00:39:12,634
but I want to do whatever I can
to help you from now.
588
00:39:12,717 --> 00:39:14,719
It wasn't right
how they treated you.
589
00:39:16,054 --> 00:39:17,597
I was 25.
590
00:39:17,680 --> 00:39:21,476
I murdered a made guy
in our own family.
591
00:39:21,559 --> 00:39:24,854
I'm here for a good reason.
You don't need to help me.
592
00:39:25,855 --> 00:39:27,148
(sighs) But...
593
00:39:27,232 --> 00:39:28,775
What do you want, Richard?
594
00:39:35,240 --> 00:39:36,866
I'll be honest with you.
595
00:39:39,410 --> 00:39:41,162
I want to do a good deed.
596
00:39:41,246 --> 00:39:42,497
Huh!
597
00:39:42,580 --> 00:39:43,915
A what?
598
00:39:45,416 --> 00:39:46,793
A good deed.
599
00:39:52,924 --> 00:39:54,884
Miles.
600
00:39:54,968 --> 00:39:57,053
Birth of the Cool.
601
00:39:58,513 --> 00:39:59,514
What?
602
00:39:59,597 --> 00:40:00,598
It's a record.
603
00:40:00,682 --> 00:40:02,934
I'm a jazz nut.
604
00:40:03,017 --> 00:40:05,562
Bring me a copy
next time you come.
605
00:40:06,271 --> 00:40:07,480
If you come.
606
00:40:12,569 --> 00:40:14,028
- (buzzer sounds)
- (door opens)
607
00:40:14,863 --> 00:40:16,197
(door closes)
608
00:40:23,413 --> 00:40:25,331
- Quant'e bella!
- Sì?
609
00:40:26,082 --> 00:40:28,293
It's so beautiful.
610
00:40:29,961 --> 00:40:32,005
We're gonna go down
to Bamberger's.
611
00:40:32,088 --> 00:40:34,507
We're gonna fill
the place with furniture.
612
00:40:35,967 --> 00:40:37,468
Madonna mia.
613
00:40:39,470 --> 00:40:40,555
DICKIE: Mmm.
614
00:40:42,807 --> 00:40:44,851
Could you give us
a few minutes?
615
00:40:44,934 --> 00:40:46,269
You got it.
616
00:40:49,981 --> 00:40:51,524
(door opens)
617
00:40:53,902 --> 00:40:54,861
(door closes)
618
00:40:58,072 --> 00:41:00,575
Aunt Concetta says
you've been looking for a job.
619
00:41:00,658 --> 00:41:04,245
At, uh, DiLorenzo Brothers
Beauty Parlor.
620
00:41:04,329 --> 00:41:06,247
I cut hair back in Ariano.
621
00:41:06,331 --> 00:41:08,416
You don't need to do that.
622
00:41:08,499 --> 00:41:10,501
I want to keep
taking care of you.
623
00:41:10,585 --> 00:41:14,839
But I like to work, Dickie.
And America has so many work.
624
00:41:14,923 --> 00:41:18,259
Un giorno, I want to have
my own beauty parlor.
625
00:41:18,343 --> 00:41:20,762
Well, you're not gonna work
for those two fanooks.
626
00:41:21,804 --> 00:41:23,514
The DiLorenzos?
627
00:41:43,076 --> 00:41:44,160
(doorbell rings)
628
00:41:46,788 --> 00:41:48,331
Motherfucker.
629
00:41:48,414 --> 00:41:51,167
- (doorbell rings)
- I like that word.
630
00:41:51,251 --> 00:41:52,794
Motherfucker.
631
00:41:56,756 --> 00:41:58,883
(school bell rings)
632
00:42:01,135 --> 00:42:02,470
Eighteen. Paul's birthday.
633
00:42:02,553 --> 00:42:04,222
We don't take
Beatle birthdays.
634
00:42:04,305 --> 00:42:06,140
We'd go broke.
635
00:42:06,224 --> 00:42:09,644
Fuck it. Make it eight.
Micky Dolenz.
636
00:42:09,727 --> 00:42:13,982
I dreamed about Whitey Ford last night.
He wears number 16.
637
00:42:14,065 --> 00:42:16,276
(school bell rings)
638
00:42:16,359 --> 00:42:18,236
(man on PA) The boys basketball team is
playing St. Stephen's this afternoon.
639
00:42:18,319 --> 00:42:21,447
The high temperature today
will be 53 degrees.
640
00:42:21,531 --> 00:42:25,535
Faculty advisory,
absentees: 16.
641
00:42:25,618 --> 00:42:27,745
Sixteen, I hit the number!
642
00:42:29,622 --> 00:42:31,624
LIVIA: You gotta talk to him.
643
00:42:31,708 --> 00:42:33,626
- DICKIE: Johnny should do it.
- LIVIA: You're the only one he listens to.
644
00:42:33,710 --> 00:42:35,253
Johnny should do it.
You're gonna see him visiting day.
645
00:42:35,336 --> 00:42:36,671
- (knocking on door)
- LIVIA: Side door's open.
646
00:42:36,754 --> 00:42:38,172
Johnny's just gonna
want to hit him,
647
00:42:38,256 --> 00:42:40,300
and he can't because of
the glass partition
648
00:42:40,383 --> 00:42:42,343
and he's just gonna
get frustrated.
649
00:42:42,427 --> 00:42:44,012
(Junior whistling)
650
00:42:44,095 --> 00:42:47,181
- DICKIE: Hey, Jun'.
- I got some Lady Schick blow dryers.
651
00:42:47,265 --> 00:42:49,642
Livia, take one for yourself.
One for Janice.
652
00:42:49,726 --> 00:42:51,477
I got bigger problems
than blow dryers.
653
00:42:51,561 --> 00:42:53,521
Anthony got kicked
out of school.
654
00:42:53,604 --> 00:42:55,315
Let me go talk to him.
655
00:42:55,398 --> 00:42:57,525
I promised Johnny I'd take care
of Tony while he was in jail.
656
00:42:57,608 --> 00:43:00,194
The way you talk,
you just confuse him.
657
00:43:00,278 --> 00:43:01,988
He only listens to Dickie.
658
00:43:02,071 --> 00:43:04,032
Ma vaffanculo.
659
00:43:04,115 --> 00:43:06,784
Jun', leave me
a blower for Joanne.
660
00:43:11,664 --> 00:43:12,957
What are you reading?
661
00:43:15,418 --> 00:43:18,630
Oh, can't you read
a regular comic?
662
00:43:18,713 --> 00:43:20,673
You know,
Superman, Jughead.
663
00:43:20,757 --> 00:43:23,176
It's about some
Jewish girl and a knight.
664
00:43:23,259 --> 00:43:24,761
And Robin Hood's in it.
665
00:43:24,844 --> 00:43:28,222
I didn't know they had Jews
back in the Middle Ages.
666
00:43:28,306 --> 00:43:30,350
Well... the Bible.
667
00:43:30,433 --> 00:43:33,561
Anyway, your mother
asked me to talk to you, so...
668
00:43:33,644 --> 00:43:36,314
What, about getting
suspended from school?
669
00:43:36,397 --> 00:43:38,399
Hey, put that down, huh?
670
00:43:38,483 --> 00:43:39,734
Sorry.
671
00:43:42,487 --> 00:43:43,905
(sighs)
672
00:43:46,699 --> 00:43:49,911
You know I don't like to
lean on you about stuff.
673
00:43:49,994 --> 00:43:53,456
But you can't start a
gambling operation at school.
674
00:43:53,539 --> 00:43:54,957
I know that...
675
00:43:55,041 --> 00:43:56,292
now.
676
00:43:56,376 --> 00:43:58,586
Hey, don't bullshit me.
You always knew it.
677
00:43:58,669 --> 00:44:00,755
And it's not just the gambling.
It's everything.
678
00:44:00,838 --> 00:44:04,133
The cherry bombs at the YMCA, letting
the air out of Mrs. Russo's tires...
679
00:44:04,217 --> 00:44:05,885
- I apologized to her!
- You talk big about
680
00:44:05,968 --> 00:44:07,553
wanting to be on the
football team in high school
681
00:44:07,637 --> 00:44:09,472
and you're smoking
already? Oh!
682
00:44:09,555 --> 00:44:12,183
You gotta have
a better attitude.
683
00:44:12,266 --> 00:44:14,894
With your father gone,
your mother's got a lot on her plate.
684
00:44:14,977 --> 00:44:16,896
You gotta be good.
685
00:44:16,979 --> 00:44:19,440
I don't want to go
through this again.
686
00:44:19,524 --> 00:44:21,109
I try to be good.
687
00:44:21,192 --> 00:44:24,612
I don't think so.
Try harder.
688
00:44:28,950 --> 00:44:30,118
Pinky swear?
689
00:44:30,201 --> 00:44:31,494
Jesus.
690
00:44:31,577 --> 00:44:33,621
Hey, you don't talk
to me like that.
691
00:44:33,704 --> 00:44:36,290
See, you're not listening.
692
00:44:36,374 --> 00:44:39,210
Fine. Pinky swear.
693
00:44:47,051 --> 00:44:48,678
All right.
694
00:44:51,097 --> 00:44:53,099
One time I went to Playland...
695
00:44:53,182 --> 00:44:56,436
I saw the cops shoot a friend
of my dad's right in the back.
696
00:44:56,519 --> 00:45:00,857
Yeah, Chickie Sasso. He still
can't move his bowels like normal.
697
00:45:04,277 --> 00:45:06,070
I don't want that
to happen to me.
698
00:45:06,154 --> 00:45:09,323
And it won't, gagootz.
Not while I'm around.
699
00:45:09,407 --> 00:45:11,951
We're gonna see
that it don't.
700
00:45:30,845 --> 00:45:34,807
Junior. Junior.
Where's Candy tonight?
701
00:45:34,891 --> 00:45:36,184
Migraine.
702
00:45:36,267 --> 00:45:37,977
Again with the migraine.
703
00:45:38,060 --> 00:45:40,104
PAULIE: Keep a close eye
on that one.
704
00:45:40,188 --> 00:45:42,940
She keeps disappearing, she's probably
fucking some Tom, Dick and Harry.
705
00:45:43,024 --> 00:45:44,692
- Found a new gravy train.
- (laughs)
706
00:45:44,775 --> 00:45:46,736
(man) A guy checks into a
hotel, calls up the front desk,
707
00:45:46,819 --> 00:45:49,947
"I got a leak in the sink."
Clerk says, "Go ahead.
708
00:45:50,031 --> 00:45:52,450
- Customer's always right."
- (drums beating)
709
00:45:52,533 --> 00:45:55,119
Yeah, that was funnier when
Henny Youngman told it.
710
00:45:55,203 --> 00:45:57,205
No, no, don't... Don't.
Just leave it the way it is.
711
00:45:57,288 --> 00:46:01,167
I wonder what the origin of
the sobriquet "gravy train" is.
712
00:46:01,250 --> 00:46:03,377
They named it after
the dog food.
713
00:46:03,461 --> 00:46:05,046
I don't know
about you, Junior.
714
00:46:05,129 --> 00:46:07,381
Guy tells you your girlfriend's
banging somebody else,
715
00:46:07,465 --> 00:46:09,884
you're worried about
the origin of "gravy train"?
716
00:46:09,967 --> 00:46:12,094
- PAULIE: Oh!
- (laughing)
717
00:46:12,178 --> 00:46:14,013
Oh, smile, my brother.
718
00:46:14,972 --> 00:46:16,724
(man singing indistinctly)
719
00:46:18,476 --> 00:46:19,894
White flight.
720
00:46:19,977 --> 00:46:22,605
Oh!
It's Hopalong Che Si Dice.
721
00:46:22,688 --> 00:46:23,898
Whatever the fuck
that means.
722
00:46:23,981 --> 00:46:27,610
Hey! Language.
There's ladies here.
723
00:46:27,693 --> 00:46:29,237
What can I get you?
724
00:46:29,320 --> 00:46:32,198
Bartender's special tonight,
for the ladies: Pink Squirrel.
725
00:46:32,281 --> 00:46:34,575
Courvoisier and Coke.
Water back.
726
00:46:34,659 --> 00:46:37,745
(scoffs) That what they
drink on the plantation?
727
00:46:37,828 --> 00:46:39,455
(chuckles)
728
00:46:39,539 --> 00:46:42,959
Oh, you didn't hear?
We're off the plantation.
729
00:46:43,042 --> 00:46:45,795
We got wops digging ditches
since they come over.
730
00:46:45,878 --> 00:46:47,463
Hey, come on.
731
00:47:00,184 --> 00:47:02,520
It's Dickie's business.
Let it go, Paulie.
732
00:47:02,603 --> 00:47:04,689
What the fuck's
the matter with you?
733
00:47:04,772 --> 00:47:06,566
You got a murder warrant
over your head.
734
00:47:06,649 --> 00:47:09,068
I'm heading down south.
North Carolina.
735
00:47:09,151 --> 00:47:11,112
So where's your mule?
Get going.
736
00:47:11,195 --> 00:47:13,072
Thing is, I need to
borrow some money.
737
00:47:13,155 --> 00:47:15,950
- How much?
- A grand.
738
00:47:16,033 --> 00:47:19,412
All right, I'll tell you what.
739
00:47:21,122 --> 00:47:24,250
I'm gonna give you
five C's. Yeah?
740
00:47:24,333 --> 00:47:26,711
It's my gift to you.
You don't gotta give it back.
741
00:47:26,794 --> 00:47:28,629
No, I want to pay you back.
742
00:47:28,713 --> 00:47:30,631
Ah, it's better this way. You don't
gotta be afraid to say hello to me,
743
00:47:30,715 --> 00:47:33,968
I don't gotta chase you down.
Won't come between us.
744
00:47:34,051 --> 00:47:36,095
So I guess this is goodbye.
745
00:47:42,476 --> 00:47:44,895
Yeah, you said your goodbye,
so go.
746
00:47:47,064 --> 00:47:52,987
(man singing indistinctly)
747
00:48:02,079 --> 00:48:06,876
You don't stare at those people.
They don't like it.
748
00:48:09,086 --> 00:48:11,172
(chuckles)
749
00:48:15,593 --> 00:48:17,178
DICKIE: Brought you that
record you wanted.
750
00:48:17,261 --> 00:48:20,056
Plus, a couple others
I picked out.
751
00:48:20,139 --> 00:48:21,849
What's this?
752
00:48:21,932 --> 00:48:26,020
Al Hirt. Trumpet.
He's on Carson all the time.
753
00:48:26,103 --> 00:48:28,981
It's not jazz. Take it back.
754
00:48:30,358 --> 00:48:32,109
These, too.
755
00:48:40,701 --> 00:48:42,370
So...
756
00:48:42,453 --> 00:48:44,205
you did your good deed.
757
00:48:44,288 --> 00:48:46,123
Well, don't put it like that.
758
00:48:47,208 --> 00:48:49,168
I plan to do a lot more.
759
00:48:51,212 --> 00:48:54,173
Your poor father, huh?
760
00:48:54,256 --> 00:48:59,470
He goes down to board up that
Atta Boy business that he had...
761
00:48:59,553 --> 00:49:03,224
and he dies
in that horrible way.
762
00:49:03,307 --> 00:49:05,059
It's just weird, though.
763
00:49:05,142 --> 00:49:06,602
What, weird?
764
00:49:06,686 --> 00:49:11,565
My brother's hands were soft.
Like a baby's pishadeel.
765
00:49:11,649 --> 00:49:14,777
Always with the manicures,
your father.
766
00:49:14,860 --> 00:49:16,529
Yeah, what's your point?
767
00:49:16,612 --> 00:49:21,158
He never touched a hammer
or a board in his life.
768
00:49:29,917 --> 00:49:31,794
What's your problem?
769
00:49:36,340 --> 00:49:38,676
Well, for one thing...
770
00:49:38,759 --> 00:49:41,554
my wife, she can't
get pregnant.
771
00:49:41,637 --> 00:49:45,099
You know, it takes a toll.
I want a son so bad.
772
00:49:45,182 --> 00:49:46,684
What would you do?
773
00:49:47,351 --> 00:49:49,186
It's the wanting.
774
00:49:49,937 --> 00:49:51,272
Huh?
775
00:49:51,355 --> 00:49:54,608
The Buddhist will tell you:
"All life is pain."
776
00:49:55,985 --> 00:49:59,113
Pain comes from
always wanting things.
777
00:50:00,364 --> 00:50:02,158
A son is not a thing.
778
00:50:03,784 --> 00:50:05,453
It's the wanting.
779
00:50:10,916 --> 00:50:13,836
You know, Tone, we could still run that
numbers game down at the fucking CYO.
780
00:50:13,919 --> 00:50:16,172
I got fucking suspended,
I can't get in fucking trouble again.
781
00:50:16,255 --> 00:50:18,507
No. Fucking school
will never know.
782
00:50:18,591 --> 00:50:20,134
(young Tony) I want to
make it to the NFL someday.
783
00:50:20,217 --> 00:50:21,719
For that, I gotta
go to college.
784
00:50:21,802 --> 00:50:23,888
So I gotta watch
my fucking ass.
785
00:50:23,971 --> 00:50:26,766
(young Artie) My old man told me I gotta
run his fucking restaurant when I grow up.
786
00:50:26,849 --> 00:50:28,684
What does your old man say?
787
00:50:28,768 --> 00:50:30,644
(young Tony) He says I gotta fucking
rob your old man's restaurant.
788
00:50:30,728 --> 00:50:32,396
(laughing)
789
00:50:32,480 --> 00:50:35,691
Do you know who I'd wanna be?
Your Uncle Dickie.
790
00:50:35,775 --> 00:50:37,485
How he fucking dresses.
791
00:50:37,568 --> 00:50:40,988
He said he'd give me $500 if I
graduate from fucking high school.
792
00:50:41,072 --> 00:50:42,490
Fuck, man.
793
00:50:46,076 --> 00:50:52,625
♫ Destroyed your notion
of circular time? ♫
794
00:50:52,708 --> 00:50:59,423
♫ It's just that demon life
has got you in its sway ♫
795
00:50:59,507 --> 00:51:05,221
♫ It's just that demon life
has got you in its sway ♫
796
00:51:07,473 --> 00:51:09,350
CHRISTOPHER: The '60s ended.
797
00:51:09,433 --> 00:51:12,520
Neil Young gave that
speech from the moon.
798
00:51:12,603 --> 00:51:16,148
Then came the RICO statutes
around when I was born.
799
00:51:18,108 --> 00:51:20,236
I wish I had come before that.
800
00:51:23,030 --> 00:51:24,532
Hey, Uncle Dick.
801
00:51:24,615 --> 00:51:27,201
They're gonna be here soon.
We gotta get inside and hide.
802
00:51:27,284 --> 00:51:30,579
DICKIE: Hey, Anthony,
you go see Dirty Harry like I told you?
803
00:51:30,663 --> 00:51:34,041
"You gotta ask yourself,
do you feel lucky?"
804
00:51:34,124 --> 00:51:35,835
"Well, do you, punk?"
805
00:51:39,964 --> 00:51:41,340
JOHNNY: Madonna.
806
00:51:43,050 --> 00:51:46,220
It's that old fig tree,
in 'Lino's backyard.
807
00:51:46,303 --> 00:51:47,888
- Nothing changes.
- Yeah.
808
00:51:52,518 --> 00:51:53,978
JOHNNY: Nothing changes?
809
00:51:54,061 --> 00:51:56,772
That's... that's
Poupette's house.
810
00:51:59,900 --> 00:52:01,735
- What are you mad at me for?
- Ah, you...
811
00:52:01,819 --> 00:52:03,571
Mother...
812
00:52:03,654 --> 00:52:05,990
How did you let this happen?
813
00:52:06,073 --> 00:52:08,200
Oh, what do you want
from me, Johnny?
814
00:52:08,284 --> 00:52:10,578
I had plenty on my shoulders taking care
of things while you were in the joint.
815
00:52:10,661 --> 00:52:12,162
Yeah.
816
00:52:12,246 --> 00:52:14,290
Raising Anthony. The disaster
with the Electricians Union.
817
00:52:14,373 --> 00:52:15,833
- Ah!
- Your wife with the cramps.
818
00:52:15,916 --> 00:52:18,502
Boo-hoo-hoo!
Look at Dickie Moltisanti.
819
00:52:18,586 --> 00:52:21,088
His father gets whacked,
he steps up.
820
00:52:21,171 --> 00:52:23,465
Takes care of his family,
takes care of all the business.
821
00:52:23,549 --> 00:52:26,677
Not a peep out of him.
He's younger than you.
822
00:52:28,012 --> 00:52:29,138
Yeah.
823
00:52:29,221 --> 00:52:31,140
- (party horn blowing)
- (all) Surprise!
824
00:52:31,223 --> 00:52:32,933
- JOHNNY: Jesus Christ.
- PAULIE: There he is.
825
00:52:33,017 --> 00:52:35,144
All I want to do is bang my
goomar, go to sleep.
826
00:52:35,227 --> 00:52:37,104
- Hey.
- Good to see you.
827
00:52:37,187 --> 00:52:40,774
- JOHNNY: Hey, Paulie, how's your ma, huh?
- PAULIE: Much better.
828
00:52:40,858 --> 00:52:41,984
LIVIA: Johnny.
829
00:52:42,067 --> 00:52:44,570
Hey, baby, how are you?
Come here.
830
00:52:44,653 --> 00:52:47,448
Oh... (chuckles)
Did the surprise work?
831
00:52:47,531 --> 00:52:49,533
You know, I'll tell you
what surprised me.
832
00:52:49,617 --> 00:52:51,118
You got shiners on
the block, huh?
833
00:52:51,201 --> 00:52:53,370
Oh, look at you.
Not a pound.
834
00:52:53,454 --> 00:52:55,789
He's just a regular
Charlton Heston.
835
00:52:55,873 --> 00:52:57,958
JOHNNY: You come,
you visit...
836
00:52:58,042 --> 00:53:01,045
But you don't tell me they moved in.
On my street.
837
00:53:01,128 --> 00:53:02,296
He's a doctor.
838
00:53:02,379 --> 00:53:03,797
- A doctor.
- He's not operating on me.
839
00:53:03,881 --> 00:53:05,716
You gotta berate me
in front of everybody?
840
00:53:05,799 --> 00:53:06,675
Ah, Jesus.
841
00:53:06,759 --> 00:53:07,593
You know, just like always.
842
00:53:07,676 --> 00:53:08,636
Ah, va' a Napoli.
843
00:53:08,719 --> 00:53:09,887
Come on.
844
00:53:11,722 --> 00:53:13,807
JANICE: Hi, Dad.
845
00:53:13,891 --> 00:53:15,351
What do you got on?
846
00:53:15,434 --> 00:53:17,686
Go upstairs, right now,
put on some decent clothes.
847
00:53:17,770 --> 00:53:20,648
Johnny, it's what
they're wearing nowadays.
848
00:53:20,731 --> 00:53:22,441
Go do what I said, Janice.
849
00:53:24,610 --> 00:53:27,404
Sweetie. You recognize
your daddy, pumpkin?
850
00:53:27,488 --> 00:53:31,241
Yeah. That's it. Yeah.
851
00:53:31,325 --> 00:53:34,703
What's the matter with you? Go give
your father a proper hello. Stunod!
852
00:53:34,787 --> 00:53:38,457
(Johnny chuckles)
Come here.
853
00:53:41,710 --> 00:53:43,128
TONY: I missed you, Dad.
854
00:53:43,212 --> 00:53:45,547
JOHNNY: I missed
you too, kid.
855
00:53:45,631 --> 00:53:47,883
(sobs) You know, I made your
favorite pizza gain.
856
00:53:47,967 --> 00:53:49,927
Even though it's not Easter.
857
00:53:50,010 --> 00:53:52,805
I got everybody together.
I dressed up.
858
00:53:52,888 --> 00:53:55,724
And you spit on
it all, on me!
859
00:53:55,808 --> 00:53:58,102
I didn't invite the coloreds
onto the block!
860
00:53:58,185 --> 00:53:59,770
Here we go.
861
00:53:59,853 --> 00:54:01,897
DICKIE: Livia, give him a break.
He just did four years.
862
00:54:01,981 --> 00:54:03,482
LIVIA: I did four years!
863
00:54:04,525 --> 00:54:06,318
(banging vessels)
864
00:54:09,405 --> 00:54:11,448
(music playing)
865
00:54:14,660 --> 00:54:16,412
I missed
your baked ziti, baby.
866
00:54:16,495 --> 00:54:19,415
I put extra veal bones in
with the sausage.
867
00:54:21,208 --> 00:54:24,044
How about you, chooch?
You gonna be a linebacker, huh?
868
00:54:24,128 --> 00:54:27,715
Coach says
I'm gonna be starting.
869
00:54:27,798 --> 00:54:29,883
- He don't have the makings of a varsity athlete.
- (chuckles)
870
00:54:29,967 --> 00:54:33,053
It was up to me,
you wouldn't be playing at all,
871
00:54:33,137 --> 00:54:35,222
but you went ahead and
you forged my signature.
872
00:54:35,305 --> 00:54:37,391
(laughs) Nah, relax.
873
00:54:37,474 --> 00:54:38,726
He's not gonna get hurt.
874
00:54:38,809 --> 00:54:41,645
JOANNE: Here he is.
Fresh from his nap.
875
00:54:41,729 --> 00:54:42,896
- DICKIE: Joanne, Joanne...
- JOANNE: Yeah?
876
00:54:42,980 --> 00:54:44,189
He hasn't met Johnny.
877
00:54:44,273 --> 00:54:45,566
Aw.
878
00:54:45,649 --> 00:54:46,692
JOHNNY: Wow.
879
00:54:46,775 --> 00:54:49,236
Johnny, this is
our Christopher.
880
00:54:49,319 --> 00:54:52,114
(laughter)
881
00:54:52,197 --> 00:54:56,201
JOHNNY: Hello, Christopher Moltisanti.
It's your Uncle Johnny.
882
00:54:56,285 --> 00:54:57,786
I'm back from England.
883
00:54:57,870 --> 00:54:59,079
(laughs)
884
00:54:59,163 --> 00:55:00,789
- Go with your daddy.
- Come here.
885
00:55:00,873 --> 00:55:03,625
Oh! Bambolino!
886
00:55:03,709 --> 00:55:07,963
Finally, huh? Corrado, right?
Got myself a son.
887
00:55:08,047 --> 00:55:09,006
Hi.
888
00:55:09,089 --> 00:55:11,175
I hear he's slow
with the talking.
889
00:55:11,258 --> 00:55:12,843
TONY: Hi, Christopher, hello!
890
00:55:12,926 --> 00:55:14,219
- (Christopher crying)
- Oh!
891
00:55:14,303 --> 00:55:16,305
What's the matter?
Don't cry. It's only me,
892
00:55:16,388 --> 00:55:17,890
- your Uncle Tony.
- DICKIE: Oh!
893
00:55:17,973 --> 00:55:19,266
- What's wrong. Cootchie-coo!
- DICKIE: Oh! Oh!
894
00:55:19,349 --> 00:55:21,018
Okay. All right. All right.
895
00:55:21,101 --> 00:55:24,063
You know, every time you're
near him he cries like this.
896
00:55:24,146 --> 00:55:25,773
I didn't do anything.
897
00:55:27,941 --> 00:55:29,985
- JOANNE: What happened?
- (young Christopher giggles)
898
00:55:30,069 --> 00:55:31,195
It's okay.
899
00:55:31,278 --> 00:55:32,905
Look at that.
900
00:55:32,988 --> 00:55:35,657
I don't know what it is,
it's like I scare him or something.
901
00:55:35,741 --> 00:55:39,620
Some babies, when they
come into the world,
902
00:55:39,703 --> 00:55:43,207
know all kinds of things
from the other side.
903
00:55:50,297 --> 00:55:52,216
(conga playing)
904
00:55:54,760 --> 00:55:59,765
(man 1) Night descends
As the sun's light ends
905
00:55:59,848 --> 00:56:03,102
And Black comes back,
to blend again
906
00:56:03,185 --> 00:56:05,270
- Wake up, nigga
- (audience member) Yes!
907
00:56:05,354 --> 00:56:07,064
And with the death of the sun
908
00:56:07,147 --> 00:56:08,023
Wake up
909
00:56:08,107 --> 00:56:09,942
Night and blackness become one
910
00:56:10,025 --> 00:56:11,318
Wake up
911
00:56:11,401 --> 00:56:13,028
- Blackness being you
- (man 2) Wake up, nigga
912
00:56:13,112 --> 00:56:16,073
(man 1) Peeping through the red
The white, and the blue
913
00:56:16,156 --> 00:56:18,158
Dreaming of bars,
Black civilizations
914
00:56:18,242 --> 00:56:19,827
That once flourished and grew
915
00:56:19,910 --> 00:56:20,994
- Wake up, nigga
- Hey!
916
00:56:21,078 --> 00:56:22,913
Wake up, niggas,
or y'all through!
917
00:56:22,996 --> 00:56:25,249
(audience)
He's right. He's right.
918
00:56:25,332 --> 00:56:27,751
(man 1) Drowning in the
puddles Of the white man's spit
919
00:56:27,835 --> 00:56:29,002
(man 2) Wake up
920
00:56:29,086 --> 00:56:30,337
(man 1) As you
pause for some drawers
921
00:56:30,420 --> 00:56:31,964
- In the midst of shit
- (man 2) Wake up
922
00:56:32,047 --> 00:56:35,050
And ain't got nothing
to save your funky-ass with
923
00:56:35,134 --> 00:56:37,427
- Wake up, nigga
- You cool, fool
924
00:56:37,511 --> 00:56:39,847
Sipping on a menthol cigarette
'round midnight
925
00:56:39,930 --> 00:56:42,766
- (man 2) Wake up
- (man 1) Rapping about how the Big Apple is outta sight
926
00:56:42,850 --> 00:56:44,935
- (man 2) Wake up
- (man 1) When you ain't never had a bite
927
00:56:45,018 --> 00:56:45,978
(man 2) Wake up
928
00:56:46,061 --> 00:56:48,647
Who are you fooling?
Me, you?
929
00:56:48,730 --> 00:56:51,358
(both) Wake up, niggas,
or we're all through!
930
00:56:51,441 --> 00:56:54,194
- (audience cheering)
- (woman) Yeah! Yeah!
931
00:57:04,163 --> 00:57:07,457
CYRIL: That's some inspirational shit.
Even the speeches.
932
00:57:09,543 --> 00:57:11,753
This decides me.
933
00:57:11,837 --> 00:57:14,548
Know what I'm gonna do?
I'm gonna start my own book.
934
00:57:14,631 --> 00:57:15,716
You're gonna do what?
935
00:57:15,799 --> 00:57:17,301
We're gonna start...
936
00:57:18,677 --> 00:57:21,930
first Black numbers bank
in the Central Ward.
937
00:57:25,642 --> 00:57:30,397
Nigga, you talking about facing
down the motherfucking mafia.
938
00:57:30,480 --> 00:57:32,274
Frank Lucas will be my backer.
939
00:57:32,357 --> 00:57:35,068
He's got money
up his ass from the skag.
940
00:57:35,152 --> 00:57:36,403
You know the Dope King?
941
00:57:36,486 --> 00:57:38,113
Down home.
942
00:57:38,197 --> 00:57:40,490
Country boys.
943
00:57:40,574 --> 00:57:43,744
CYRIL: This ain't Greensboro,
North Cackalacky.
944
00:57:43,827 --> 00:57:46,580
The Italians got
soldiers over there.
945
00:57:46,663 --> 00:57:48,165
Okay?
That's what they call 'em.
946
00:57:48,248 --> 00:57:51,251
What... what's the matter,
you ain't no soldier?
947
00:57:51,335 --> 00:57:53,170
Never thought about
myself that way, no.
948
00:57:53,253 --> 00:57:54,338
Well, think about it.
949
00:57:56,798 --> 00:58:00,052
(Johnny Rocco on TV) Right. "He's got
a gun," you think, "and I haven't."
950
00:58:00,135 --> 00:58:01,470
You figure it's the gun.
951
00:58:02,554 --> 00:58:04,514
Well, listen, soldier.
952
00:58:04,598 --> 00:58:07,935
Thousands of guys got guns,
but there's only one Johnny Rocco!
953
00:58:08,018 --> 00:58:09,978
JAMES: How do you
account for it?
954
00:58:10,062 --> 00:58:12,064
MCCLOUD: Well, he knows what he wants.
Don't you, Rocco?
955
00:58:12,147 --> 00:58:13,982
- Sure.
- JAMES: What's that?
956
00:58:14,066 --> 00:58:16,026
Tell him, Rocco.
957
00:58:16,109 --> 00:58:17,444
Well, I want, uh...
958
00:58:17,527 --> 00:58:20,113
He wants more.
Don't you, Rocco?
959
00:58:20,197 --> 00:58:21,949
Yeah, that's it. More.
960
00:58:22,032 --> 00:58:23,784
That's right, I want more.
961
00:58:23,867 --> 00:58:27,955
Here. Why don't you buy you and
your friends some of those...
962
00:58:28,038 --> 00:58:29,790
McDonald's.
963
00:58:29,873 --> 00:58:31,625
- The burgers?
- Yeah.
964
00:58:31,708 --> 00:58:33,335
- (scoffs)
- JOHNNY ROCCO: You, do you know what you want?
965
00:58:33,418 --> 00:58:35,212
MCCLOUD: Yes, and I
had hopes once, but...
966
00:58:35,295 --> 00:58:37,297
JOHNNY ROCCO: Hopes for what?
967
00:58:37,381 --> 00:58:40,509
MCCLOUD: A world in which
there's no place for Johnny Rocco.
968
00:58:40,592 --> 00:58:43,595
Okay, soldier, you can
make your hopes come true.
969
00:58:44,554 --> 00:58:46,473
But you gotta die for it.
970
00:58:46,556 --> 00:58:48,558
See where I'm aiming?
Right at your belly.
971
00:58:49,601 --> 00:58:51,144
Go ahead, shoot.
972
00:58:51,228 --> 00:58:52,729
(whirring)
973
00:58:54,314 --> 00:58:57,067
- Your turn, Daddy.
- HAROLD: All right.
974
00:58:57,150 --> 00:58:59,069
(music playing)
975
00:59:01,571 --> 00:59:03,115
(car horn honking)
976
00:59:05,492 --> 00:59:08,620
Hey, Hopalong Che Si Dice.
977
00:59:10,247 --> 00:59:12,291
Oh, fuck.
978
00:59:16,753 --> 00:59:18,338
DICKIE:
How's it going, Harold?
979
00:59:18,422 --> 00:59:20,674
Cyril, how's your ass?
980
00:59:21,967 --> 00:59:23,135
How you doing, son?
981
00:59:24,594 --> 00:59:26,388
DICKIE: I'm taking my nephew
to the Yankees game.
982
00:59:27,264 --> 00:59:28,348
(laughing)
983
00:59:28,432 --> 00:59:30,892
Is something funny
back there?
984
00:59:30,976 --> 00:59:32,602
Sorry, Uncle Dick.
985
00:59:32,686 --> 00:59:34,730
No, really, I'm sorry!
986
00:59:34,813 --> 00:59:36,189
You fuckstick.
987
00:59:36,273 --> 00:59:38,025
DICKIE: I heard your ass
was back in Jersey.
988
00:59:38,108 --> 00:59:39,985
You still got that warrant
over your head?
989
00:59:40,068 --> 00:59:43,280
Lead detective died.
Nobody gives a shit.
990
00:59:43,363 --> 00:59:44,948
Leon Overall
had been a white boy,
991
00:59:45,032 --> 00:59:47,200
it'd be a whole
different story.
992
00:59:47,284 --> 00:59:50,996
Hey, Harold, how 'bout you come
around, talk to me over here.
993
00:59:58,795 --> 01:00:01,006
When are you gonna come back
and work for me again?
994
01:00:02,341 --> 01:00:06,053
Got stuff of
my own percolating.
995
01:00:06,136 --> 01:00:08,722
While you're waiting for
that Maxwell House to boil...
996
01:00:29,826 --> 01:00:31,870
Hey, how much he give you?
997
01:00:34,456 --> 01:00:36,875
Like I'm a fucking
Pullman porter.
998
01:00:36,958 --> 01:00:38,710
Man, it's $100.
999
01:00:41,421 --> 01:00:42,798
(music playing)
1000
01:00:44,174 --> 01:00:46,968
GIUSEPPINA:
I need to see the lease.
1001
01:00:48,011 --> 01:00:48,929
Here you go.
1002
01:00:49,012 --> 01:00:50,055
Thank you.
1003
01:00:51,848 --> 01:00:54,267
Due per cento
increase every year.
1004
01:00:54,351 --> 01:00:56,436
Six and a half years still.
1005
01:00:56,520 --> 01:00:57,562
Right?
1006
01:00:57,646 --> 01:00:58,855
- I like.
- Yeah.
1007
01:00:58,939 --> 01:01:00,440
(song playing indistinctly)
1008
01:01:00,524 --> 01:01:01,775
It's Dionne Warwick.
1009
01:01:01,858 --> 01:01:03,985
Comes from right over here
in South Orange.
1010
01:01:04,069 --> 01:01:05,529
I love Dionne Warwick.
1011
01:01:05,612 --> 01:01:07,072
Me, too.
1012
01:01:07,155 --> 01:01:10,075
I wonder where she
gets her hair done.
1013
01:01:10,158 --> 01:01:12,911
Probably some fancy place
in Beverly Hills.
1014
01:01:12,994 --> 01:01:16,415
I bet she pays $100.
Oof! Marone!
1015
01:01:16,498 --> 01:01:18,750
I should move
to Beverly's Hill.
1016
01:01:19,709 --> 01:01:21,837
Where'd you learn to do hair?
1017
01:01:21,920 --> 01:01:23,797
I learned from mia mamma.
1018
01:01:23,880 --> 01:01:25,549
- Mmm.
- My...
1019
01:01:25,632 --> 01:01:29,010
She had a chair
in the front room.
1020
01:01:29,094 --> 01:01:33,265
Women would come,
and I sweep up.
1021
01:01:33,348 --> 01:01:34,307
And I watch.
1022
01:01:34,391 --> 01:01:35,809
Oh, how wonderful.
1023
01:01:35,892 --> 01:01:38,103
But that's not the life
I want for me.
1024
01:01:38,186 --> 01:01:39,688
- Mmm.
- Over there,
1025
01:01:39,771 --> 01:01:41,857
you get old so fast.
1026
01:01:41,940 --> 01:01:45,026
Ten children and a big,
black dress.
1027
01:01:45,110 --> 01:01:46,736
You know, over there,
1028
01:01:46,820 --> 01:01:48,989
I wanted to be a priest.
1029
01:01:49,072 --> 01:01:51,992
- You mean "nun."
- No, no, priest.
1030
01:01:52,075 --> 01:01:54,536
Nuns have to do
what they told.
1031
01:01:54,619 --> 01:01:58,123
The priest is the boss. Capo.
1032
01:02:00,792 --> 01:02:03,295
So you never tried
the convent, huh?
1033
01:02:03,378 --> 01:02:05,255
Not for me.
1034
01:02:05,338 --> 01:02:08,925
I could not stand the silence.
No male.
1035
01:02:09,009 --> 01:02:10,343
No, yeah.
1036
01:02:10,427 --> 01:02:15,140
You wind up doing... push-ups
in the asparagus garden.
1037
01:02:15,223 --> 01:02:16,349
You know?
1038
01:02:16,433 --> 01:02:18,477
(laughing)
1039
01:02:21,855 --> 01:02:22,731
What's so funny?
1040
01:02:22,814 --> 01:02:24,608
GIUSEPPINA: Nuns.
1041
01:02:24,691 --> 01:02:27,152
Yeah. They weren't so funny when
they were hitting me with a ruler.
1042
01:02:27,235 --> 01:02:29,029
(kisses)
1043
01:02:29,112 --> 01:02:31,740
First thing you gotta do is look at
the lease. Is that, uh, the lease?
1044
01:02:31,823 --> 01:02:33,366
We already look at the lease.
1045
01:02:33,450 --> 01:02:34,826
It's good.
1046
01:02:34,910 --> 01:02:37,078
Oh, yeah? I'm gonna
look it over.
1047
01:02:42,876 --> 01:02:46,630
Two percent increase a year,
six years still remaining.
1048
01:02:46,713 --> 01:02:49,424
GIUSEPPINA: There's just one
thing I want to make better.
1049
01:02:50,091 --> 01:02:50,967
Oh, yeah?
1050
01:02:51,051 --> 01:02:52,636
- New sinks.
- Hmm.
1051
01:02:53,470 --> 01:02:55,055
Those are disgust.
1052
01:02:55,138 --> 01:02:58,725
(chuckles)
We can do that, sure.
1053
01:02:58,808 --> 01:03:00,602
This is some
fantastic salsicce.
1054
01:03:00,685 --> 01:03:02,103
Guarda basso.
1055
01:03:05,023 --> 01:03:07,567
I am worried about
the fucking boiler, though.
1056
01:03:07,651 --> 01:03:09,444
Looked like shit.
1057
01:03:09,528 --> 01:03:10,946
Inspector says it's fine.
1058
01:03:11,029 --> 01:03:13,490
Okay, okay. But the thing
about remodeling is,
1059
01:03:13,573 --> 01:03:15,283
you start with the sinks
and then you go,
1060
01:03:15,367 --> 01:03:16,409
"We might as well do this
other thing while we're at it."
1061
01:03:16,493 --> 01:03:17,369
It spins out of control.
1062
01:03:17,452 --> 01:03:18,328
Ah.
1063
01:03:20,121 --> 01:03:22,582
We don't want to be pouring
good money after bad.
1064
01:03:24,292 --> 01:03:26,503
Can you stop eating
for one minute?
1065
01:03:28,171 --> 01:03:31,633
Finisci di mangiare
poi stammi a sentire.
1066
01:03:31,716 --> 01:03:35,345
No capisce,
but I'm all fuckin' ears.
1067
01:03:35,428 --> 01:03:37,889
So we're not going to buy it
for me, the beauty parlor?
1068
01:03:37,973 --> 01:03:41,268
All I'm saying, I don't want us
walking into a stupid situation.
1069
01:03:41,351 --> 01:03:42,644
You think I'm stupid?
1070
01:03:42,727 --> 01:03:44,604
Oh, let me ask you,
what are you, on the rag?
1071
01:03:44,688 --> 01:03:48,108
Every time I say something you don't
like, you ask me if I'm...
1072
01:03:48,191 --> 01:03:49,901
il marchese.
1073
01:03:49,985 --> 01:03:53,321
First you tell me to find a store
I can turn into beauty parlor.
1074
01:03:53,405 --> 01:03:55,448
I do that.
You say it looks good.
1075
01:03:55,532 --> 01:03:59,202
Then you say, "No, let's buy a
place already a beauty parlor."
1076
01:03:59,286 --> 01:04:01,746
I find this place.
Now the boiler!
1077
01:04:01,830 --> 01:04:03,999
Sweetheart, why are we arguing
about fucking plumbing?
1078
01:04:04,082 --> 01:04:06,626
I always want to do
right by you!
1079
01:04:06,710 --> 01:04:08,795
You know, I love you!
1080
01:04:08,878 --> 01:04:10,213
Io ti voglio piu bene di quanto tu
ne vuoi a me, lo vuoi capire o no?
1081
01:04:10,297 --> 01:04:11,590
You know
I don't speak Italian!
1082
01:04:11,673 --> 01:04:13,341
Maybe you should learn!
1083
01:04:13,425 --> 01:04:14,634
Oh, where you going?
1084
01:04:14,718 --> 01:04:17,053
To put on a robe.
I'm cold.
1085
01:04:21,099 --> 01:04:23,143
(music playing indistinctly)
1086
01:04:38,617 --> 01:04:40,744
Better hurry up.
Pot roast night.
1087
01:04:40,827 --> 01:04:42,579
Right. You know Wednesdays
I gotta go home.
1088
01:04:42,662 --> 01:04:44,039
And what are you
getting so pissy about?
1089
01:04:44,122 --> 01:04:45,999
Why did I make the sausage?
1090
01:04:47,334 --> 01:04:48,627
To make me happy?
1091
01:04:49,628 --> 01:04:51,087
Because I love it?
1092
01:04:51,171 --> 01:04:53,381
But it's not as good as
Joanne's fucking pot roast.
1093
01:04:53,465 --> 01:04:55,425
Oh, you're digging
at Joanne again.
1094
01:04:55,508 --> 01:04:56,593
I hate her.
1095
01:04:56,676 --> 01:05:00,263
Of course you do.
It's only natural.
1096
01:05:00,347 --> 01:05:03,058
Go home and eat.
I don't want the beauty salon.
1097
01:05:03,141 --> 01:05:04,351
No, vaffanculo.
1098
01:05:04,434 --> 01:05:05,769
Motherfucker!
1099
01:05:07,687 --> 01:05:09,481
You think you know everything!
1100
01:05:09,564 --> 01:05:10,440
(door opens)
1101
01:05:10,523 --> 01:05:11,483
(door slams shut)
1102
01:05:15,737 --> 01:05:17,822
(ice cream truck
music playing)
1103
01:05:29,751 --> 01:05:31,169
(grunts)
1104
01:05:31,252 --> 01:05:32,587
(thudding)
1105
01:05:32,671 --> 01:05:34,381
Jackie, you drive stick?
1106
01:05:34,464 --> 01:05:35,924
- Fuck no.
- I do!
1107
01:05:36,007 --> 01:05:36,883
TONY: You drive.
1108
01:05:36,966 --> 01:05:38,843
Grab his arm, hold him down.
1109
01:05:39,678 --> 01:05:41,179
Fucking punks!
1110
01:05:47,477 --> 01:05:49,437
ARTIE: We're gonna get in
so much fucking trouble!
1111
01:05:49,521 --> 01:05:51,773
My father's gonna
use the belt on me!
1112
01:05:51,856 --> 01:05:53,525
You little shit!
1113
01:05:53,608 --> 01:05:58,029
If anybody tells anybody about
this, next time we use the belt.
1114
01:05:58,113 --> 01:06:01,741
♫ Stand back, stand back,
stand back, ♫
1115
01:06:01,825 --> 01:06:07,580
♫ It's my freedom Ah,
don't worry 'bout me, babe ♫
1116
01:06:07,664 --> 01:06:10,583
TONY: Oh! Come here!
Free ice cream!
1117
01:06:13,002 --> 01:06:14,838
(scatting)
1118
01:06:16,881 --> 01:06:18,591
Here, here.
1119
01:06:21,344 --> 01:06:22,762
Get more of it.
1120
01:06:27,183 --> 01:06:30,103
Here, here. Here you go.
Here you go.
1121
01:06:30,186 --> 01:06:33,523
How 'bout this one?
There you go, sweetheart.
1122
01:06:36,526 --> 01:06:38,486
That manicott
at Vesuvio's is so rich.
1123
01:06:38,570 --> 01:06:40,864
How'd you hear about them
throwing Mister Softee a beating?
1124
01:06:40,947 --> 01:06:43,116
LIVIA: His cousin Tony
Blundetto told Janice.
1125
01:06:43,199 --> 01:06:45,326
JOHNNY: I was down in the
islands when he pulled that shit.
1126
01:06:45,410 --> 01:06:48,288
If I was home, I'd have given
him a schiaffo he'd never forget.
1127
01:06:48,371 --> 01:06:50,039
What's he want to be
when he gets older?
1128
01:06:50,123 --> 01:06:52,459
Thinks he's gonna be
a football player.
1129
01:06:52,542 --> 01:06:55,879
He's good.
I don't think he's pro material.
1130
01:06:55,962 --> 01:06:57,589
What do you think, Dick?
1131
01:06:57,672 --> 01:07:00,592
Probably not. But who knows,
he puts on a few pounds,
1132
01:07:00,675 --> 01:07:02,385
four years of college ball...
1133
01:07:02,469 --> 01:07:04,345
He should go to work
for my cousin Frank
1134
01:07:04,429 --> 01:07:06,139
in the patio
furniture business.
1135
01:07:06,222 --> 01:07:07,432
Here we go with that tune.
1136
01:07:07,515 --> 01:07:08,892
So maybe he's not
a ball player, but Li,
1137
01:07:08,975 --> 01:07:10,185
you don't wanna step
on the kid's dream.
1138
01:07:10,268 --> 01:07:11,603
LIVIA: You always
take his side.
1139
01:07:11,686 --> 01:07:13,980
Look, you give him
the best advice you can,
1140
01:07:14,063 --> 01:07:16,775
you lead by example,
he'll make the right decision.
1141
01:07:16,858 --> 01:07:19,152
This kid's got what it takes.
That's what I'm saying.
1142
01:07:19,235 --> 01:07:21,988
We all do things like that
when we're kids, right?
1143
01:07:22,071 --> 01:07:23,823
Beat up the Mister Softee man.
1144
01:07:23,907 --> 01:07:27,118
If my Christopher grew up to be like
Tony, I'd be goddamn proud of him.
1145
01:07:27,202 --> 01:07:28,870
I told him the other day,
I said,
1146
01:07:28,953 --> 01:07:31,289
"You play football for a
career, it doesn't last long.
1147
01:07:31,372 --> 01:07:34,292
You wind up an old crippled
man by the time you're 32."
1148
01:07:34,375 --> 01:07:37,921
Bobby Piocosta, he's a junior,
on Anthony's team.
1149
01:07:38,004 --> 01:07:40,340
He fractured
his shoulder last week.
1150
01:07:40,423 --> 01:07:41,966
The mother was hysterical.
1151
01:07:42,050 --> 01:07:44,177
They had to take him to
a specialist at St. Barnabas.
1152
01:07:44,260 --> 01:07:45,887
You think the school's
gonna pay for that?
1153
01:07:45,970 --> 01:07:47,847
That's some
Christmas present, huh?
1154
01:07:47,931 --> 01:07:51,392
Having your kid laid up. He can't
help outside, hang the decorations.
1155
01:07:51,476 --> 01:07:53,186
He can't help
shovel the walk...
1156
01:07:53,269 --> 01:07:54,395
(screams)
1157
01:07:58,399 --> 01:07:59,359
(exhales)
1158
01:08:05,448 --> 01:08:06,991
Don't give me that look.
1159
01:08:12,288 --> 01:08:14,374
(panting and moaning)
1160
01:08:16,125 --> 01:08:18,294
(music playing)
1161
01:08:26,719 --> 01:08:28,596
(grunts)
1162
01:08:28,680 --> 01:08:30,890
(both breathing heavily)
1163
01:08:31,808 --> 01:08:33,977
I though it will be different.
1164
01:08:35,937 --> 01:08:36,896
What?
1165
01:08:38,690 --> 01:08:40,692
Make love with a Black man.
1166
01:08:41,985 --> 01:08:42,944
Is it?
1167
01:08:45,280 --> 01:08:46,155
No.
1168
01:08:49,325 --> 01:08:52,412
It's all about
Italian men, huh?
1169
01:08:52,495 --> 01:08:55,248
There's stories about Dean
Martin and Rossano Brazzi,
1170
01:08:55,331 --> 01:08:56,833
how they're great lovers.
1171
01:08:58,501 --> 01:08:59,752
If you feed them.
1172
01:09:00,545 --> 01:09:02,505
(laughing)
1173
01:09:02,589 --> 01:09:04,257
Oh!
1174
01:09:04,340 --> 01:09:07,927
You gotta give Dickie his
meatballs and his noodles.
1175
01:09:08,011 --> 01:09:10,054
I'm Dickie's comare.
1176
01:09:13,641 --> 01:09:17,437
Dickie and his friends,
they like their women to stay at home.
1177
01:09:17,520 --> 01:09:19,439
Don't go out.
1178
01:09:19,522 --> 01:09:21,566
Wait on them, hand and feet.
1179
01:09:24,777 --> 01:09:27,030
I'd stack my bread
if you were my girl.
1180
01:09:28,740 --> 01:09:30,283
You want to have
your own beauty parlor?
1181
01:09:30,366 --> 01:09:32,952
Knock yourself out.
I'd even back it.
1182
01:09:33,036 --> 01:09:34,996
You want your woman to work?
1183
01:09:35,079 --> 01:09:37,290
No, but I'd be
real proud of her.
1184
01:09:38,416 --> 01:09:40,543
Owning a business.
1185
01:09:40,627 --> 01:09:43,046
My mama used to
take in the washing.
1186
01:09:44,714 --> 01:09:46,841
I always respected her
for that.
1187
01:09:54,098 --> 01:09:58,311
Dickie says colored men don't
have no head for making money.
1188
01:10:11,449 --> 01:10:13,701
Well, that's what
we're gonna find out.
1189
01:10:16,079 --> 01:10:19,707
["The Revolution Will
Not Be Televised" playing]
1190
01:10:27,632 --> 01:10:30,969
GIL SCOTT-HERON: You will not
be able to stay home brother!
1191
01:10:31,052 --> 01:10:33,262
Four, two, seven.
1192
01:10:33,346 --> 01:10:34,722
Box it for me?
1193
01:10:34,806 --> 01:10:36,683
You know, another nurse
hit the number last night.
1194
01:10:36,766 --> 01:10:37,976
Big time.
1195
01:10:38,059 --> 01:10:39,852
Damn. Who was it?
1196
01:10:39,936 --> 01:10:41,938
What do I know, it was
up in the First Ward.
1197
01:10:42,021 --> 01:10:43,690
It was, uh...
It was St. Michaels.
1198
01:10:43,773 --> 01:10:46,693
That jinxes it for me.
1199
01:10:46,776 --> 01:10:48,403
GIL SCOTT-HERON: The revolution
will not be brought to you
1200
01:10:48,486 --> 01:10:50,571
by the Schaefer Award Theatre.
1201
01:10:50,655 --> 01:10:54,158
And will not star Natalie Woods and
Steve McQueen or Bullwinkle and Julia.
1202
01:10:56,285 --> 01:10:58,997
See, the law of averages say you
got the same chance of hitting
1203
01:10:59,080 --> 01:11:00,373
as any two random people.
1204
01:11:00,456 --> 01:11:02,291
Yeah, but two people
at the same time
1205
01:11:02,375 --> 01:11:04,085
don't have
the same chance of winning.
1206
01:11:04,168 --> 01:11:05,586
That's the law of averages.
1207
01:11:05,670 --> 01:11:08,172
That's a fallacy, Ms.
Johnson. It's all random.
1208
01:11:08,256 --> 01:11:09,799
You don't understand fate.
1209
01:11:13,386 --> 01:11:15,179
What do you got
for me, professor?
1210
01:11:17,515 --> 01:11:18,516
See you tomorrow.
1211
01:11:25,940 --> 01:11:28,151
Tomorrow there'll be
a brother here for the pickup.
1212
01:11:30,403 --> 01:11:32,321
No more whitey's cut.
1213
01:11:40,413 --> 01:11:41,873
What the fuck, man?
1214
01:11:45,418 --> 01:11:47,879
GIL SCOTT-HERON:
The revolution will be live.
1215
01:11:52,884 --> 01:11:55,928
(tires screeching)
1216
01:11:56,012 --> 01:12:01,142
DICKIE: And this Black guy,
Harold McBrayer, popped one of my guys.
1217
01:12:01,225 --> 01:12:03,102
He used to be a runner
of mine.
1218
01:12:03,186 --> 01:12:05,480
We don't know who ordered it.
We can't find McBrayer.
1219
01:12:06,689 --> 01:12:08,816
So what do you
want from me?
1220
01:12:08,900 --> 01:12:11,903
I was thinking maybe
you could ask in here.
1221
01:12:11,986 --> 01:12:13,988
Nation of Islam,
talk to Alonzo Turner,
1222
01:12:14,072 --> 01:12:15,615
see if any of them
knows anything.
1223
01:12:15,698 --> 01:12:18,117
I don't talk
to people in here.
1224
01:12:19,577 --> 01:12:21,204
I mostly read all day.
1225
01:12:25,291 --> 01:12:27,710
How you doing
on your merit badges?
1226
01:12:30,505 --> 01:12:33,132
I'm coaching
a beep baseball team.
1227
01:12:33,216 --> 01:12:34,717
A who?
1228
01:12:34,801 --> 01:12:37,929
It's baseball. For blind kids.
1229
01:12:39,597 --> 01:12:41,057
Get the fuck outta here.
1230
01:12:41,140 --> 01:12:42,642
No, for real.
1231
01:12:42,725 --> 01:12:45,770
(beeping)
1232
01:12:52,735 --> 01:12:54,445
(man) Run, run, run, come on!
1233
01:12:54,529 --> 01:12:55,947
Shortstop, left!
1234
01:12:57,365 --> 01:12:59,325
- (cheering)
- Attaboy!
1235
01:12:59,409 --> 01:13:02,620
Way to go, Coach.
Our boys looked sterling out there today.
1236
01:13:02,703 --> 01:13:06,124
(all) Two, four, six, eight,
who do we appreciate?
1237
01:13:06,207 --> 01:13:10,086
Coach Moltisanti!
Coach Moltisanti!
1238
01:13:10,169 --> 01:13:11,671
You're a saint!
1239
01:13:13,423 --> 01:13:14,799
(imperceptible)
1240
01:13:32,108 --> 01:13:35,153
(U.S. national anthem
instrumental playing on TV)
1241
01:13:45,371 --> 01:13:47,373
(snoring)
1242
01:13:52,795 --> 01:13:54,088
(car door opens)
1243
01:13:55,256 --> 01:13:56,299
(car door closes)
1244
01:13:58,509 --> 01:13:59,719
(grunts)
1245
01:14:01,470 --> 01:14:03,764
- CYRIL: Oh, shit!
- PAULIE: Gun!
1246
01:14:04,432 --> 01:14:06,601
(grunting)
1247
01:14:06,684 --> 01:14:08,728
Where's Harold?
1248
01:14:08,811 --> 01:14:11,063
In your mother's
fat guinea ass. (groans)
1249
01:14:11,147 --> 01:14:12,732
SILVIO: You take that back!
1250
01:14:12,815 --> 01:14:15,026
Who put him up to it,
Angelo Salerno?
1251
01:14:15,735 --> 01:14:17,236
Anthony Bello?
1252
01:14:17,320 --> 01:14:18,821
Chef Boyardee.
1253
01:14:20,281 --> 01:14:22,074
- Come.
- (grunting)
1254
01:14:23,784 --> 01:14:25,077
Put him on the table!
1255
01:14:26,954 --> 01:14:28,789
SILVIO:
Pussy, grab his legs.
1256
01:14:29,498 --> 01:14:31,459
(whirring)
1257
01:14:31,542 --> 01:14:34,253
What are you gonna do,
rotate my tires?
1258
01:14:37,506 --> 01:14:39,258
Dick, I just got this jacket.
1259
01:14:39,342 --> 01:14:41,052
(grunting)
1260
01:14:43,012 --> 01:14:43,930
You...
1261
01:14:46,015 --> 01:14:47,475
PAULIE: Open!
1262
01:14:47,558 --> 01:14:48,434
DICKIE: What about it?
1263
01:14:48,517 --> 01:14:49,602
(muffled) Fuck you!
1264
01:14:51,103 --> 01:14:52,730
(whirring)
1265
01:14:55,149 --> 01:14:56,108
Stop for a minute!
1266
01:14:56,192 --> 01:14:58,236
God damn it!
1267
01:14:58,319 --> 01:15:00,780
Oh! I don't fucking...
1268
01:15:01,697 --> 01:15:03,282
- So?
- (groaning)
1269
01:15:05,284 --> 01:15:07,787
Harold! Harold McBrayer!
1270
01:15:07,870 --> 01:15:09,330
I asked you
whose idea it was!
1271
01:15:09,413 --> 01:15:12,667
I told you! It was Harold!
Nobody put him up to it!
1272
01:15:12,750 --> 01:15:13,876
Oh.
1273
01:15:13,960 --> 01:15:15,628
(groaning)
1274
01:15:16,879 --> 01:15:18,881
(grunting)
1275
01:15:25,304 --> 01:15:27,306
(panting)
1276
01:15:33,271 --> 01:15:35,189
DICKIE: The fucker
acted on his own?
1277
01:15:36,899 --> 01:15:37,984
All right, Dickie.
1278
01:15:38,067 --> 01:15:39,944
- (dog barks)
- TONY: Go get it.
1279
01:15:42,571 --> 01:15:46,659
CHRISTOPHER: That fall, Johnny moved
to the suburbs, the Black thing.
1280
01:15:46,742 --> 01:15:49,996
And he was seriously earning.
1281
01:15:50,079 --> 01:15:53,165
This move made Tony half a
pussy, in my estimation.
1282
01:15:55,251 --> 01:15:58,045
MRS. JARECKI: What made
you think it was a good idea
1283
01:15:58,129 --> 01:16:00,506
to steal the answers
to the geometry test?
1284
01:16:02,425 --> 01:16:05,803
I didn't study,
and, uh, I needed to pass,
1285
01:16:05,886 --> 01:16:08,472
so I could stay
on the football team.
1286
01:16:08,556 --> 01:16:09,890
You know,
1287
01:16:09,974 --> 01:16:11,892
you got Charlie Nodzak
in trouble, too,
1288
01:16:11,976 --> 01:16:14,937
when you paid him
for the answers.
1289
01:16:15,021 --> 01:16:17,398
Well, he was the only kid
I knew on the mimeo squad.
1290
01:16:17,481 --> 01:16:20,276
Well, Charlie was
on the honor roll.
1291
01:16:20,359 --> 01:16:22,445
And you're missing the point.
1292
01:16:22,528 --> 01:16:24,655
You know stealing
the tests was wrong.
1293
01:16:26,907 --> 01:16:28,743
Yeah, I guess so.
1294
01:16:28,826 --> 01:16:30,578
But if you're gonna
kick me out of school,
1295
01:16:30,661 --> 01:16:33,247
I mean, you should just do it,
instead of us talking about it.
1296
01:16:35,624 --> 01:16:37,626
You talk a lot at home?
1297
01:16:39,879 --> 01:16:41,130
I don't know.
1298
01:16:43,341 --> 01:16:47,553
Well, your dad, for example,
what does he talk to you about?
1299
01:16:50,806 --> 01:16:51,849
The lawn.
1300
01:16:52,808 --> 01:16:54,143
What about the lawn?
1301
01:16:55,394 --> 01:16:57,229
I don't know,
1302
01:16:57,313 --> 01:17:01,275
he goes to Yankee Stadium and he comes
home and says our lawn looks crummy.
1303
01:17:01,359 --> 01:17:05,446
What about your mother?
Is she someone who likes to talk a lot?
1304
01:17:07,323 --> 01:17:08,407
I guess so.
1305
01:17:10,993 --> 01:17:11,869
Well...
1306
01:17:13,037 --> 01:17:14,830
what makes her happy?
1307
01:17:15,581 --> 01:17:16,665
Happy?
1308
01:17:16,749 --> 01:17:17,958
My mother?
1309
01:17:19,210 --> 01:17:21,712
(school bell rings)
1310
01:17:23,464 --> 01:17:25,466
Let's go, Anthony.
1311
01:17:25,549 --> 01:17:28,844
MRS. JARECKI: I wonder if I could talk
to you for a moment alone, Mrs. Soprano?
1312
01:17:29,845 --> 01:17:31,305
Well, it's gonna
have to be fast,
1313
01:17:31,389 --> 01:17:33,015
'cause I'm parked
at the hydrant.
1314
01:17:38,521 --> 01:17:40,648
MRS. JARECKI: On the basis
of the Stanford-Binet,
1315
01:17:40,731 --> 01:17:43,275
he's high IQ,
but you know that.
1316
01:17:43,359 --> 01:17:47,154
You can't prove it by me.
He's got a D-plus average.
1317
01:17:47,238 --> 01:17:51,700
Well, that's because he doesn't
apply himself, but he is smart.
1318
01:17:51,784 --> 01:17:58,541
There's a big difference between
a smart person and a smart aleck.
1319
01:17:58,624 --> 01:18:03,796
I also administered the Briggs-Myer
personality inventory just now,
1320
01:18:03,879 --> 01:18:06,215
and the results tell us,
he's a leader.
1321
01:18:06,298 --> 01:18:07,425
(snorts)
1322
01:18:07,508 --> 01:18:11,137
"Enthusiastic,
insightful, playful."
1323
01:18:11,220 --> 01:18:13,848
Ah, you're talking
through your hat.
1324
01:18:17,017 --> 01:18:19,645
He did tell me one thing
I'd like to share with you.
1325
01:18:19,728 --> 01:18:22,273
But it's gotta be fast,
because I'm still at the hydrant.
1326
01:18:22,356 --> 01:18:23,983
Do you remember
a children's book called
1327
01:18:24,066 --> 01:18:25,443
- Sutter's Mill?
- No.
1328
01:18:25,526 --> 01:18:28,112
About the gold rush
in California?
1329
01:18:28,195 --> 01:18:30,865
Yeah, maybe I do. Yeah?
1330
01:18:30,948 --> 01:18:35,077
He told me about a night
your husband was... away.
1331
01:18:37,246 --> 01:18:39,457
And you got in the bed
with Anthony and hugged him.
1332
01:18:46,922 --> 01:18:48,174
He said that?
1333
01:18:48,257 --> 01:18:51,886
No, his exact words were
you "snuggled up close."
1334
01:19:00,269 --> 01:19:03,689
Yeah. Yeah,
I remember that now.
1335
01:19:03,772 --> 01:19:06,192
You read to him
from that book.
1336
01:19:06,275 --> 01:19:08,110
Long into the night,
apparently.
1337
01:19:08,194 --> 01:19:10,446
He remembered details.
1338
01:19:10,529 --> 01:19:12,198
He didn't know
the word "ingot,"
1339
01:19:12,281 --> 01:19:14,575
and you explained it to him.
1340
01:19:19,914 --> 01:19:22,833
He said it was one of his
best memories of his life.
1341
01:19:34,720 --> 01:19:36,639
ISOLA: Is that a hotel Bible?
1342
01:19:38,474 --> 01:19:40,309
I forget where I got it.
1343
01:19:41,310 --> 01:19:44,522
Baby, Cousin Cyril is dead.
1344
01:19:59,912 --> 01:20:01,330
(laughter)
1345
01:20:01,413 --> 01:20:02,873
JOHNNY: You're supposed
to do an hour.
1346
01:20:02,957 --> 01:20:05,000
It's an hour on,
ten minutes off.
1347
01:20:05,084 --> 01:20:07,920
DICKIE: All of a sudden youse two are
only on 40 minutes and then disappear.
1348
01:20:08,003 --> 01:20:10,130
We don't know
where the fuck you are.
1349
01:20:10,214 --> 01:20:12,800
We're off somewhere thinking, "What more
can we do for Gentleman Dick and Johnny?"
1350
01:20:12,883 --> 01:20:14,426
JOHNNY: Don't get cute.
1351
01:20:14,510 --> 01:20:16,428
Where's Giuseppina tonight?
1352
01:20:17,555 --> 01:20:19,598
The movies
with her girlfriend.
1353
01:20:19,682 --> 01:20:21,225
I would eat her shit.
1354
01:20:21,308 --> 01:20:22,434
Oh!
1355
01:20:23,727 --> 01:20:24,603
(groans)
1356
01:20:26,146 --> 01:20:28,190
You don't talk
about her that way.
1357
01:20:28,274 --> 01:20:30,442
In fact, you don't
talk about her at all.
1358
01:20:30,526 --> 01:20:31,777
Hey, take it easy!
1359
01:20:31,860 --> 01:20:33,779
- I love her. I love her!
- (gunshot)
1360
01:20:33,862 --> 01:20:35,739
- JOHNNY: Get down!
- (woman screams)
1361
01:20:35,823 --> 01:20:37,324
(gun firing)
1362
01:20:38,534 --> 01:20:40,369
- HAROLD: Hey, asshole!
- JOHNNY: Dickie!
1363
01:20:41,328 --> 01:20:42,204
Motherfucker!
1364
01:20:47,126 --> 01:20:48,502
(woman screaming)
1365
01:20:49,628 --> 01:20:51,297
Come on, you fucker.
Come here.
1366
01:20:51,380 --> 01:20:52,965
- You like that, huh?
- (gunshots)
1367
01:20:53,048 --> 01:20:54,758
- How 'bout that?
- DICKIE: Come on, you motherfuckers.
1368
01:20:57,303 --> 01:20:58,637
JOHNNY: Fuck!
1369
01:20:58,721 --> 01:20:59,930
(Frankie yells)
1370
01:21:10,274 --> 01:21:13,527
No, no, no! Frankie,
Frankie, Frankie! Frankie!
1371
01:21:14,403 --> 01:21:15,321
No!
1372
01:21:16,655 --> 01:21:17,656
You mother...
1373
01:21:21,744 --> 01:21:22,661
Shit!
1374
01:21:33,047 --> 01:21:34,506
(tires screeching)
1375
01:22:09,833 --> 01:22:11,043
(clattering in the distance)
1376
01:22:44,785 --> 01:22:46,912
(sirens wailing
in the distance)
1377
01:22:55,337 --> 01:22:56,964
Anthony, come eat!
1378
01:23:02,344 --> 01:23:03,762
There's my big boy.
1379
01:23:03,846 --> 01:23:05,931
Oh, cool, man, a hamburger.
1380
01:23:06,014 --> 01:23:08,600
I thought you'd like a change
from a mortadella sandwich.
1381
01:23:08,684 --> 01:23:10,436
I made it special for you.
1382
01:23:13,188 --> 01:23:14,732
You look nice.
1383
01:23:14,815 --> 01:23:16,483
Aw.
1384
01:23:16,567 --> 01:23:20,070
Me and Aunt Mary are going to
the city to see No, No, Nanette.
1385
01:23:21,030 --> 01:23:22,114
What's that?
1386
01:23:22,197 --> 01:23:23,866
Broadway. A play.
1387
01:23:23,949 --> 01:23:26,618
Shoes are killing my bunions.
1388
01:23:26,702 --> 01:23:29,163
You should go see
Dr. Cuomo.
1389
01:23:29,246 --> 01:23:31,582
We don't go to him anymore.
1390
01:23:32,458 --> 01:23:33,876
We don't?
1391
01:23:33,959 --> 01:23:36,962
He said some
very rude things to me.
1392
01:23:37,045 --> 01:23:38,172
Like what?
1393
01:23:38,255 --> 01:23:41,967
He wants me to take pills
for my sleeping.
1394
01:23:42,050 --> 01:23:43,969
And... and other things.
1395
01:23:44,553 --> 01:23:45,471
(sighs)
1396
01:23:45,554 --> 01:23:47,389
I'm not some lunatic.
1397
01:23:48,807 --> 01:23:51,143
No, but maybe some
medicine would be good.
1398
01:23:51,226 --> 01:23:54,146
Ah, you and your father.
Why don't you get in line to blame me?
1399
01:23:54,229 --> 01:23:56,315
I wasn't blaming you,
I was just saying...
1400
01:23:56,398 --> 01:24:00,027
This new thing...
called Elavil.
1401
01:24:00,110 --> 01:24:01,945
For people who are sick
in the head.
1402
01:24:06,408 --> 01:24:12,164
♫ Go runnin' for the shelter
Of a mother's little helper ♫
1403
01:24:12,247 --> 01:24:13,081
What?
1404
01:24:14,082 --> 01:24:15,667
It's a song.
1405
01:24:15,751 --> 01:24:16,752
It's by the Stones.
1406
01:24:16,835 --> 01:24:18,712
Exactly what I'm talking about.
1407
01:24:18,796 --> 01:24:21,340
They're drug addicts.
I don't take drugs.
1408
01:24:21,423 --> 01:24:25,052
The song's not saying
that you take drugs, it's...
1409
01:24:28,555 --> 01:24:30,766
You smoking marijuana,
I suppose?
1410
01:24:31,725 --> 01:24:33,519
Mom, I'm on the team.
1411
01:24:33,602 --> 01:24:36,522
Your sister is.
I'm almost sure of it.
1412
01:24:36,605 --> 01:24:38,857
- This hamburger's great, Mom. It's really good.
- Agh!
1413
01:24:38,941 --> 01:24:41,193
Go on.
1414
01:24:41,276 --> 01:24:43,111
I went to all that trouble
1415
01:24:43,195 --> 01:24:45,697
just so we could have a nice
conversation for once, and for what?
1416
01:24:45,781 --> 01:24:48,575
How am I supposed to enjoy
a Broadway show
1417
01:24:48,659 --> 01:24:50,077
with my children
and their pot?
1418
01:24:50,160 --> 01:24:51,662
Ma, I don't smoke pot!
1419
01:24:51,745 --> 01:24:53,539
Well, your sister comes in here
smelling like a gypsy.
1420
01:24:53,622 --> 01:24:56,124
Well, I'm not my sister.
I'm always being accused.
1421
01:24:56,208 --> 01:24:59,378
Oh! Poor you!
1422
01:25:01,004 --> 01:25:03,257
(footsteps running)
1423
01:25:03,340 --> 01:25:04,383
(door slams shut)
1424
01:25:21,108 --> 01:25:23,360
(man 1) Sempre, sì,
sempre problemi al cuore.
1425
01:25:26,321 --> 01:25:27,614
Don't look so blue, kid.
1426
01:25:27,698 --> 01:25:30,742
You and me'll cut out,
go play catch.
1427
01:25:30,826 --> 01:25:32,244
It's raining.
1428
01:25:32,327 --> 01:25:33,704
(man 2) ...sa benedica,
gets put in the ground,
1429
01:25:33,787 --> 01:25:34,496
all they want to do
is eat my food.
1430
01:25:36,164 --> 01:25:38,792
It's not an Irish wake,
right, no food.
1431
01:25:38,876 --> 01:25:39,877
You get carried to your car.
1432
01:25:39,960 --> 01:25:41,712
Watch your step there, boss.
1433
01:25:46,383 --> 01:25:48,260
- How you doing?
- SILVIO: How you been?
1434
01:25:49,887 --> 01:25:52,097
(indistinct chatter)
1435
01:25:53,849 --> 01:25:55,183
JUNIOR: Eckley,
how's the boy?
1436
01:25:55,267 --> 01:25:57,519
Wonder what they
talk about in there.
1437
01:26:02,316 --> 01:26:05,110
(thunder rumbling)
1438
01:26:06,695 --> 01:26:09,489
Uncle Dick, can I talk
to you for a minute?
1439
01:26:09,573 --> 01:26:10,991
What's up, Joe Cocker?
1440
01:26:11,074 --> 01:26:13,410
JOANNE: All right, I'm gonna
wait in the car.
1441
01:26:13,493 --> 01:26:15,287
You help her? Help her.
1442
01:26:15,370 --> 01:26:16,330
Well, spit it out.
1443
01:26:18,498 --> 01:26:20,542
You ever heard of this?
1444
01:26:21,877 --> 01:26:23,545
Yeah, so, what about it?
1445
01:26:23,629 --> 01:26:25,631
Well, my mom's been
in a bad mood lately.
1446
01:26:25,714 --> 01:26:27,633
Lately? (chuckles)
1447
01:26:27,716 --> 01:26:31,178
The doctor said that this medicine
could help her, but she won't take it.
1448
01:26:31,261 --> 01:26:32,721
So what do you want from me?
1449
01:26:32,804 --> 01:26:35,974
So I was thinking maybe
you could talk to her.
1450
01:26:36,058 --> 01:26:37,434
What about your old man?
1451
01:26:37,517 --> 01:26:39,728
Nah, she's not speaking to him.
He did something.
1452
01:26:39,811 --> 01:26:41,647
I see the way
she looks at you.
1453
01:26:41,730 --> 01:26:43,899
Always sits
next to you at dinners.
1454
01:26:43,982 --> 01:26:46,026
She bought you that
fur hat for Christmas.
1455
01:26:46,109 --> 01:26:47,819
I never wear it.
1456
01:26:47,903 --> 01:26:50,948
I mean... she looks up to you.
1457
01:26:51,031 --> 01:26:53,158
And maybe you could
get her some.
1458
01:26:53,241 --> 01:26:54,326
You need a prescription.
1459
01:26:54,409 --> 01:26:55,619
I can't get it
in my own name.
1460
01:26:55,702 --> 01:26:57,120
I know you can get anything.
1461
01:26:57,204 --> 01:26:58,497
Don't be a wise-ass.
1462
01:26:58,580 --> 01:27:01,500
I'm not, I'm just saying
it could make her happy.
1463
01:27:01,583 --> 01:27:02,793
Even Janice says.
1464
01:27:02,876 --> 01:27:04,169
Janice.
1465
01:27:04,253 --> 01:27:05,796
There's somebody we all
want to take advice from.
1466
01:27:08,048 --> 01:27:09,049
JUNIOR: Anthony!
1467
01:27:10,133 --> 01:27:11,969
The pros play in the rain.
1468
01:27:12,469 --> 01:27:13,929
(groans)
1469
01:27:14,012 --> 01:27:15,514
- JOHNNY: Ah, what are you doing, Jun'?
- Uncle Jun'!
1470
01:27:16,682 --> 01:27:18,183
(chuckles)
1471
01:27:18,266 --> 01:27:19,184
(groans)
1472
01:27:19,267 --> 01:27:21,019
Oh, Madonna mia!
1473
01:27:21,103 --> 01:27:22,271
Stay down. Don't move him!
1474
01:27:22,354 --> 01:27:23,522
Uncle Jun'!
1475
01:27:23,605 --> 01:27:24,773
JOHNNY: I just said
don't move him!
1476
01:27:24,856 --> 01:27:26,233
(screams)
1477
01:27:26,316 --> 01:27:27,985
Your sister's cunt!
1478
01:27:28,068 --> 01:27:29,361
Corrado!
1479
01:27:29,444 --> 01:27:31,571
JOHNNY: I'm calling an ambulance.
God damn it.
1480
01:27:31,655 --> 01:27:33,532
Here you go. Here you go.
1481
01:27:33,615 --> 01:27:35,284
- Take my hand.
- Cocksucker!
1482
01:27:35,367 --> 01:27:36,868
(laughing)
1483
01:27:36,952 --> 01:27:38,704
(groaning)
1484
01:27:38,787 --> 01:27:41,498
- (Dickie laughing)
- (thunder rumbling)
1485
01:27:43,291 --> 01:27:49,297
♫ No one here can love
or understand me ♫
1486
01:27:49,381 --> 01:27:54,886
♫ Oh, what hard luck stories
they all hand me ♫
1487
01:27:54,970 --> 01:27:58,557
These are Frank Sinatra, Jr.
tickets for your uncle.
1488
01:27:58,640 --> 01:28:01,893
I gotta fly down
to the dog track.
1489
01:28:01,977 --> 01:28:05,063
(man on TV) They boast a string
of hits that seems to have no end,
1490
01:28:05,147 --> 01:28:06,898
out of Philadelphia,
Pennsylvania,
1491
01:28:06,982 --> 01:28:09,651
the mighty Delfonics.
1492
01:28:10,736 --> 01:28:14,406
Hey, kid.
How's your rash?
1493
01:28:14,489 --> 01:28:15,949
Uncle Dickie around?
1494
01:28:17,909 --> 01:28:19,911
(toilet flushing)
1495
01:28:20,704 --> 01:28:21,663
Hey.
1496
01:28:28,837 --> 01:28:29,796
Mezzanine?
1497
01:28:30,547 --> 01:28:31,757
What the fuck.
1498
01:28:32,466 --> 01:28:33,425
What?
1499
01:28:34,217 --> 01:28:35,552
That medicine.
1500
01:28:35,635 --> 01:28:36,803
Oh...
1501
01:28:36,887 --> 01:28:38,805
You nervous Nellie,
I got stuff to do.
1502
01:28:43,685 --> 01:28:45,437
Hey, hey, come here.
1503
01:28:45,520 --> 01:28:47,230
I want to show you something.
1504
01:28:55,113 --> 01:28:57,532
Holy shit. JBLs.
1505
01:28:59,910 --> 01:29:02,245
A pair of them are yours
to take home.
1506
01:29:03,121 --> 01:29:05,290
Yeah, well, they're hot.
1507
01:29:05,373 --> 01:29:06,750
Eh, fell off a truck.
1508
01:29:07,542 --> 01:29:08,960
Far out, man.
1509
01:29:11,254 --> 01:29:13,048
Oh!
1510
01:29:13,131 --> 01:29:14,174
DICKIE: Ten-inch woofers.
1511
01:29:17,219 --> 01:29:18,553
I want to go to college.
1512
01:29:18,637 --> 01:29:20,305
I can't get caught
with shit like this.
1513
01:29:20,388 --> 01:29:22,140
Okay, my friend Hesh...
1514
01:29:22,224 --> 01:29:25,310
says only goys
and children pay retail.
1515
01:29:25,393 --> 01:29:28,313
This isn't wholesale,
it's totally on the arm.
1516
01:29:31,566 --> 01:29:33,235
Look...
1517
01:29:33,318 --> 01:29:36,988
You want to be a civilian,
I appreciate that. I'm all for it.
1518
01:29:37,072 --> 01:29:39,241
But pay attention to me
for once, okay?
1519
01:29:39,324 --> 01:29:41,034
You take the speakers, right?
1520
01:29:41,118 --> 01:29:44,621
At the same time, you promise
yourself these speakers are it.
1521
01:29:44,704 --> 01:29:46,289
Now, you say to yourself,
1522
01:29:46,373 --> 01:29:48,625
"This is the last time I'm
ever gonna steal something."
1523
01:29:48,708 --> 01:29:50,043
And you stick to it.
1524
01:29:52,796 --> 01:29:54,131
It's that simple.
1525
01:30:13,108 --> 01:30:14,985
- (grunting)
- (bed creaking)
1526
01:30:18,029 --> 01:30:20,740
Maybe... Maybe
I should get on top.
1527
01:30:20,824 --> 01:30:23,368
(grunting and groaning)
1528
01:30:33,211 --> 01:30:34,254
(groans)
1529
01:30:35,213 --> 01:30:36,214
Agh!
1530
01:30:36,298 --> 01:30:39,885
Fucking Dickie Moltisanti!
1531
01:30:39,968 --> 01:30:42,345
(grunting)
1532
01:30:44,139 --> 01:30:45,932
It's more than a month now!
1533
01:30:46,016 --> 01:30:47,601
For God's sake, Corrado.
1534
01:30:47,684 --> 01:30:50,562
He didn't push you down the
stairs, you slipped.
1535
01:30:50,645 --> 01:30:52,606
He got a good laugh
out of it, though.
1536
01:30:57,861 --> 01:30:59,905
Any excuse not to fuck.
1537
01:30:59,988 --> 01:31:02,866
(heavy breathing)
1538
01:31:04,659 --> 01:31:06,411
(man) They don't vote the
motherfucker out of the White House,
1539
01:31:06,494 --> 01:31:09,080
somebody gonna
assassinate his lying ass.
1540
01:31:09,164 --> 01:31:11,208
Azalea, you got it!
1541
01:31:13,001 --> 01:31:14,794
Say, hey!
1542
01:31:14,878 --> 01:31:17,505
There's my farm boy
from the Garden State.
1543
01:31:17,589 --> 01:31:19,090
- (chuckles)
- Where's my tomatoes?
1544
01:31:19,174 --> 01:31:20,592
Brought you collard greens.
1545
01:31:20,675 --> 01:31:23,053
Ah, now you talkin'.
(chuckles)
1546
01:31:24,930 --> 01:31:25,972
Sit down.
1547
01:31:26,056 --> 01:31:28,642
Have a hot chocolate
and Baileys.
1548
01:31:28,725 --> 01:31:29,851
So, we square?
1549
01:31:29,935 --> 01:31:31,853
(woman) Ooh, Chanel.
1550
01:31:37,150 --> 01:31:37,943
Small bills.
1551
01:31:38,026 --> 01:31:39,319
You're doing good.
1552
01:31:39,402 --> 01:31:40,946
Soon I'll be in
the stratosphere with you.
1553
01:31:41,029 --> 01:31:42,405
Call me Buzz Aldrin.
1554
01:31:42,489 --> 01:31:45,158
Well, Buzz,
gonna hype you again.
1555
01:31:45,242 --> 01:31:46,910
State lottery's coming.
1556
01:31:46,993 --> 01:31:49,955
Your woman's not gonna be wearing
French footwear very long.
1557
01:31:50,038 --> 01:31:51,581
Now, with smack,
1558
01:31:51,665 --> 01:31:54,834
you got white kids coming in
from Long Island, New Jersey,
1559
01:31:54,918 --> 01:31:57,003
Westchester
to the East Village,
1560
01:31:57,087 --> 01:32:00,382
paying 30 bucks to
stick their arm in a hole.
1561
01:32:00,465 --> 01:32:04,261
Invisible person on the
other side finds a vein,
1562
01:32:04,344 --> 01:32:05,595
shoots 'em up...
1563
01:32:07,472 --> 01:32:09,266
Should tell you something
about the future.
1564
01:32:09,349 --> 01:32:11,768
You make a good point.
We'll talk.
1565
01:32:11,851 --> 01:32:12,686
Thanks.
1566
01:32:15,689 --> 01:32:17,357
This week I gotta...
1567
01:32:17,440 --> 01:32:21,236
gotta do something about this
guinea motherfucker or he'll do me.
1568
01:32:21,319 --> 01:32:23,071
Ah, DiMeo?
1569
01:32:23,154 --> 01:32:25,115
Nah, Dickie Moltisanti.
1570
01:32:26,658 --> 01:32:29,119
Controls the numbers,
whole rest of Newark.
1571
01:32:29,202 --> 01:32:31,496
You maybe need
an assist on the play?
1572
01:32:34,291 --> 01:32:36,835
Why would you want
to do that for me?
1573
01:32:36,918 --> 01:32:40,046
I got my own issues
with the Five Families.
1574
01:32:40,130 --> 01:32:41,923
I appreciate it, Frank, but...
1575
01:32:43,008 --> 01:32:45,176
Terms of the community.
1576
01:32:45,260 --> 01:32:47,053
I'd better do this myself.
1577
01:32:48,805 --> 01:32:50,140
FRANK: Darryl.
1578
01:32:56,855 --> 01:32:58,565
Merry Christmas, Buzz.
1579
01:33:03,194 --> 01:33:04,612
(horse whinnies)
1580
01:33:12,620 --> 01:33:14,622
(imperceptible)
1581
01:33:14,706 --> 01:33:19,377
♫ If I ventured
in the slipstream ♫
1582
01:33:19,461 --> 01:33:22,797
♫ Between the viaducts
of your dream ♫
1583
01:33:24,883 --> 01:33:28,470
♫ Where immobile
steel rims crack ♫
1584
01:33:28,553 --> 01:33:32,390
♫ And the ditch
in the back roads stop ♫
1585
01:33:32,474 --> 01:33:34,142
(panting)
1586
01:33:34,225 --> 01:33:36,811
♫ Could you find me ♫
1587
01:33:38,813 --> 01:33:42,525
♫ Would you kiss-a my eyes? ♫
1588
01:33:43,485 --> 01:33:46,112
♫ To lay me down ♫
1589
01:33:47,155 --> 01:33:50,408
♫ In silence easy ♫
1590
01:33:50,492 --> 01:33:52,410
♫ To be born again ♫
1591
01:33:52,494 --> 01:33:53,787
(laughing)
1592
01:33:55,163 --> 01:33:57,749
♫ To be born again ♫
1593
01:33:59,584 --> 01:34:01,336
♫ To be born again ♫
1594
01:34:03,546 --> 01:34:05,423
I'm so hungry.
1595
01:34:07,675 --> 01:34:10,053
I got news.
1596
01:34:10,136 --> 01:34:13,515
That beauty parlor?
I took it over.
1597
01:34:15,642 --> 01:34:17,060
For me?
1598
01:34:17,143 --> 01:34:19,062
We'll be partners.
1599
01:34:19,145 --> 01:34:20,814
It'll be in my name,
but you'll run it.
1600
01:34:20,897 --> 01:34:23,441
Exactly how you want it.
I'll be hands off.
1601
01:34:25,693 --> 01:34:28,071
Oh! (laughs)
1602
01:34:29,864 --> 01:34:32,117
Oh, Dickie! (squeals)
1603
01:34:35,537 --> 01:34:38,832
♫ If I ventured
in the slipstream ♫
1604
01:34:40,917 --> 01:34:44,254
♫ Between the viaducts
of your dream ♫
1605
01:34:44,337 --> 01:34:47,424
♫ And the ditch
in the back roads stop ♫
1606
01:34:49,092 --> 01:34:53,179
♫ Could you find me? ♫
1607
01:34:53,263 --> 01:34:58,268
♫ Would you kiss-a my eyes? ♫
1608
01:34:58,351 --> 01:35:01,771
♫ To lay me down ♫
1609
01:35:02,730 --> 01:35:06,025
♫ In silence easy ♫
1610
01:35:06,109 --> 01:35:08,528
♫ To be born again ♫
1611
01:35:10,280 --> 01:35:11,990
♫ To be born again ♫
1612
01:35:12,073 --> 01:35:14,492
♫ In another time ♫
1613
01:35:16,244 --> 01:35:18,246
♫ In another place ♫
1614
01:35:20,957 --> 01:35:23,334
♫ In another face ♫
1615
01:35:23,418 --> 01:35:26,379
Hey, what did the bartender
say when the horse came in?
1616
01:35:26,463 --> 01:35:27,797
"Why the long face?"
1617
01:35:29,382 --> 01:35:30,758
You told me that
a million times.
1618
01:35:30,842 --> 01:35:33,761
Yeah, so?
Why the long face?
1619
01:35:35,388 --> 01:35:37,056
I'm all, uh...
1620
01:35:37,807 --> 01:35:39,476
intronata.
1621
01:35:39,559 --> 01:35:42,145
You're mixed up? Well,
what are you mixed up about?
1622
01:35:43,855 --> 01:35:45,523
So many things.
1623
01:35:45,607 --> 01:35:48,151
Ten minutes ago, you were laughing
like an idiot. What did I do?
1624
01:35:49,611 --> 01:35:51,446
The beauty parlor.
1625
01:35:51,529 --> 01:35:52,530
The beaut...
1626
01:35:52,614 --> 01:35:54,407
I thought that's
what you wanted.
1627
01:35:54,491 --> 01:35:56,868
More than anything.
1628
01:35:56,951 --> 01:35:59,454
But now we partners
in business.
1629
01:35:59,537 --> 01:36:01,372
It's like a marriage.
1630
01:36:04,459 --> 01:36:07,170
I'm alone so much.
1631
01:36:09,589 --> 01:36:11,090
I get lonely.
1632
01:36:13,218 --> 01:36:15,220
Maybe you didn't
love me anymore.
1633
01:36:15,303 --> 01:36:17,305
Hey, if I don't
love you anymore,
1634
01:36:17,388 --> 01:36:19,098
you won't mistake it
for a maybe.
1635
01:36:23,019 --> 01:36:25,146
Someone else came along.
1636
01:36:30,693 --> 01:36:32,695
(voice breaking) I said yes.
1637
01:36:35,323 --> 01:36:36,324
Who?
1638
01:36:38,159 --> 01:36:39,827
Don't make me say.
1639
01:36:41,579 --> 01:36:44,499
What, you said,
"Yes, come fuck me?"
1640
01:36:44,582 --> 01:36:46,834
Is that what you're trying to say?
What else, yes?
1641
01:36:46,918 --> 01:36:49,587
It didn't mean
anything, Dickie.
1642
01:36:49,671 --> 01:36:51,339
- I love you!
- How many times?
1643
01:36:51,422 --> 01:36:52,507
I don't know.
1644
01:36:52,590 --> 01:36:54,050
You don't know?
1645
01:36:54,133 --> 01:36:55,885
So many times you can't remember?
Who was he?
1646
01:36:55,969 --> 01:36:57,762
- I doesn't matter, it's over!
- Who was he?
1647
01:36:57,845 --> 01:37:00,056
- I can't!
- Tell me! Fucking tell me.
1648
01:37:00,139 --> 01:37:01,307
Promise you won't hurt him!
1649
01:37:01,391 --> 01:37:02,684
I don't promise anything,
1650
01:37:02,767 --> 01:37:04,018
but you don't tell me,
it's gonna be worse.
1651
01:37:06,145 --> 01:37:07,188
Harold.
1652
01:37:09,857 --> 01:37:11,651
(exhales)
1653
01:37:26,374 --> 01:37:28,293
You fucked that
murdering nigger?
1654
01:37:28,376 --> 01:37:30,545
But I don't
love him, Dickie!
1655
01:37:30,628 --> 01:37:33,381
I love you! Please! Don't!
1656
01:37:34,173 --> 01:37:37,135
No, please! No! No!
1657
01:37:37,218 --> 01:37:38,803
(screaming)
1658
01:37:38,886 --> 01:37:40,263
(Dickie grunts)
1659
01:37:42,682 --> 01:37:44,434
(Giuseppina screaming)
1660
01:37:59,115 --> 01:38:00,992
(grunting)
1661
01:38:13,004 --> 01:38:13,963
Ah!
1662
01:38:55,421 --> 01:38:57,507
(loud rock music playing)
1663
01:39:02,553 --> 01:39:06,391
♫ Never in my life ♫
1664
01:39:06,474 --> 01:39:09,602
♫ Could I find
a girl like you ♫
1665
01:39:15,274 --> 01:39:19,237
♫ Never in my life ♫
1666
01:39:19,320 --> 01:39:22,907
♫ Could I find
a girl like you ♫
1667
01:39:27,161 --> 01:39:28,830
(Christmas carol
playing on speakers)
1668
01:39:28,913 --> 01:39:32,333
SALLY: One thing
I still miss at Christmas...
1669
01:39:32,417 --> 01:39:35,878
The Seven Fishes.
My wife used to make it.
1670
01:39:35,962 --> 01:39:38,172
And tripe, too.
1671
01:39:38,256 --> 01:39:42,802
She could make those two
things, out of this world.
1672
01:39:42,885 --> 01:39:47,140
You celebrate Christmas with your
goomar, or you stick around home?
1673
01:39:48,349 --> 01:39:50,101
What makes you ask?
1674
01:39:50,184 --> 01:39:53,438
I just remember, with my girlfriend,
it was always a big argument.
1675
01:39:56,983 --> 01:39:58,192
She died.
1676
01:40:01,362 --> 01:40:02,864
So young.
1677
01:40:04,949 --> 01:40:06,576
What happened?
1678
01:40:07,452 --> 01:40:08,745
Pneumonia.
1679
01:40:09,370 --> 01:40:10,997
Pneumonia?
1680
01:40:11,080 --> 01:40:15,293
She had weak lungs,
from growing up on the other side.
1681
01:40:16,711 --> 01:40:18,421
Fucked up doctors...
1682
01:40:20,882 --> 01:40:23,176
So much tragedy
in your life.
1683
01:40:24,385 --> 01:40:27,054
Your father, your mistress...
1684
01:40:28,473 --> 01:40:30,308
I don't even have
a picture of her.
1685
01:40:36,105 --> 01:40:37,982
You know, I... I try so hard.
1686
01:40:40,735 --> 01:40:42,695
What kind of God, huh?
1687
01:40:46,741 --> 01:40:49,410
I go to church
when Joanne wants.
1688
01:40:49,494 --> 01:40:51,704
I try to set an example
for my nephew,
1689
01:40:51,788 --> 01:40:52,747
I come see you...
1690
01:40:52,830 --> 01:40:54,540
I do all kinds of good things.
1691
01:40:56,584 --> 01:40:58,961
You know the Christmas song,
"My Favorite Things"?
1692
01:40:59,837 --> 01:41:00,755
Yeah.
1693
01:41:02,048 --> 01:41:05,343
Maybe some of the things
you choose to do...
1694
01:41:06,219 --> 01:41:07,804
aren't God's favorite.
1695
01:41:10,556 --> 01:41:12,642
What are you trying to say?
1696
01:41:14,101 --> 01:41:17,563
What do I know?
I'm a murderer.
1697
01:41:23,110 --> 01:41:25,530
As far as your nephew goes...
1698
01:41:25,613 --> 01:41:29,909
may I make a brief suggestion for a nice
Christmas present you could give him?
1699
01:41:33,788 --> 01:41:35,081
I'm listening.
1700
01:41:36,958 --> 01:41:38,835
Stay out of his life.
1701
01:41:47,802 --> 01:41:50,471
(Christmas carol playing
on speakers)
1702
01:41:50,555 --> 01:41:51,722
It's damaged.
1703
01:41:51,806 --> 01:41:53,474
And you're out of line
with your prices.
1704
01:41:56,394 --> 01:41:57,436
(grunts)
1705
01:42:18,791 --> 01:42:19,959
(phone line ringing)
1706
01:42:23,504 --> 01:42:24,839
DICKIE: Who is this?
1707
01:42:24,922 --> 01:42:27,717
Hey, Uncle Dick, it's Tony.
How's it going?
1708
01:42:29,552 --> 01:42:31,095
There's a party tonight,
and I was wondering
1709
01:42:31,178 --> 01:42:33,472
if we could get a couple
cases of Rolling Rock?
1710
01:42:34,765 --> 01:42:35,933
Uncle Dick?
1711
01:42:36,017 --> 01:42:37,268
(line disconnects)
1712
01:42:38,936 --> 01:42:40,021
Uncle Dick?
1713
01:42:41,105 --> 01:42:41,939
Hello?
1714
01:42:44,859 --> 01:42:46,777
There's something wrong
with his phone.
1715
01:42:46,861 --> 01:42:49,030
Your ass. Same as last time.
1716
01:42:50,615 --> 01:42:52,450
It doesn't have to be
Rolling Rock.
1717
01:42:52,533 --> 01:42:53,868
Does he know that?
1718
01:42:53,951 --> 01:42:56,329
It's not about
the fucking name brand.
1719
01:42:57,246 --> 01:42:58,664
Carmela, you got a dime?
1720
01:43:14,138 --> 01:43:15,014
JOANNE: Hello?
1721
01:43:15,097 --> 01:43:17,433
Hey, Aunt Jo. It's Tony.
1722
01:43:17,516 --> 01:43:18,935
Can I speak to Uncle Dick?
1723
01:43:20,561 --> 01:43:22,229
I haven't seen him today.
1724
01:43:22,313 --> 01:43:23,356
Yeah?
1725
01:43:25,691 --> 01:43:27,234
Well, how's Christopher?
1726
01:43:29,320 --> 01:43:31,238
You know, the colic?
1727
01:43:31,322 --> 01:43:33,741
For my money, you kids shouldn't
be drinking at your age.
1728
01:43:33,824 --> 01:43:35,952
DICKIE: Give me
the goddamn phone.
1729
01:43:36,035 --> 01:43:37,078
(line disconnects)
1730
01:43:44,168 --> 01:43:47,380
Fuck. Hey, Joe Jerk-off.
1731
01:43:49,382 --> 01:43:51,550
(laughing)
1732
01:43:51,634 --> 01:43:53,052
What'd you say?
1733
01:43:53,135 --> 01:43:54,762
I said, hey, Joe Jerk...
1734
01:43:54,845 --> 01:43:55,805
Your sister's twat!
1735
01:43:55,888 --> 01:43:56,847
What?
1736
01:43:58,432 --> 01:43:59,308
CARMELA: Stop it!
1737
01:43:59,392 --> 01:44:01,018
(both grunting)
1738
01:44:01,102 --> 01:44:01,978
Stop it!
1739
01:44:16,492 --> 01:44:17,868
What do you got for us?
1740
01:44:17,952 --> 01:44:20,204
It's what I told you,
furniture. Ethan Allen.
1741
01:44:20,287 --> 01:44:23,082
Dinette sets
and, uh, TV trays.
1742
01:44:24,041 --> 01:44:25,501
TV trays?
1743
01:44:25,584 --> 01:44:26,919
I didn't argue.
1744
01:44:27,003 --> 01:44:29,880
- Mmm.
- Fucking truck's not gonna unload itself.
1745
01:44:29,964 --> 01:44:31,215
(pounding on door)
1746
01:44:33,300 --> 01:44:34,593
I'll let him know.
1747
01:44:34,677 --> 01:44:36,762
(pounding on door)
1748
01:44:45,646 --> 01:44:47,773
Hey, Sil, I need to talk
to my Uncle Dickie.
1749
01:44:48,941 --> 01:44:51,152
He's not here.
1750
01:44:51,235 --> 01:44:52,319
His car's here.
1751
01:44:53,070 --> 01:44:54,405
Battery's dead.
1752
01:44:56,824 --> 01:44:58,826
You know where he is?
1753
01:44:58,909 --> 01:45:00,745
Who am I, Rand McNally?
1754
01:45:06,083 --> 01:45:07,835
Okay, well...
1755
01:45:07,918 --> 01:45:09,336
Merry Christmas, Sil.
1756
01:45:11,964 --> 01:45:13,174
You too, kid.
1757
01:45:24,518 --> 01:45:29,899
Carmine spotted Harold,
Rockhaven Motel, down on 46th.
1758
01:45:33,194 --> 01:45:34,528
Well,
we'll do it tomorrow.
1759
01:45:36,030 --> 01:45:38,199
I'll pick you up at 10:00
at the Pork Store.
1760
01:45:40,826 --> 01:45:42,369
(pounding on door)
1761
01:45:42,453 --> 01:45:45,331
SILVIO: It's the kid again.
I told him you're not here.
1762
01:45:46,874 --> 01:45:48,000
(knocking on door)
1763
01:45:48,084 --> 01:45:49,585
Turn the lights out.
1764
01:45:51,212 --> 01:45:53,172
But the guys,
they're still unloading.
1765
01:46:02,056 --> 01:46:03,599
(knocking continues)
1766
01:46:12,900 --> 01:46:15,277
(music playing indistinctly)
1767
01:46:19,240 --> 01:46:21,325
(pounding on door)
1768
01:46:34,296 --> 01:46:38,259
(laughing)
1769
01:46:39,510 --> 01:46:40,761
You know...
1770
01:46:58,070 --> 01:46:59,697
(sobbing)
1771
01:47:18,340 --> 01:47:20,176
(loud music playing)
1772
01:47:28,309 --> 01:47:29,518
The fuck are you doing?
1773
01:47:29,602 --> 01:47:31,228
TONY: I don't want these!
1774
01:47:33,355 --> 01:47:34,857
(music stops playing)
1775
01:47:37,359 --> 01:47:40,196
Oh! That was a gift!
1776
01:47:40,279 --> 01:47:41,280
You take 'em!
1777
01:47:41,363 --> 01:47:43,157
I don't want
any part of this!
1778
01:47:43,240 --> 01:47:45,201
None of it! I don't
want any part of this!
1779
01:47:45,284 --> 01:47:48,037
JOHNNY: Huh?
What "this"?
1780
01:47:50,581 --> 01:47:51,916
What "this"?
1781
01:47:58,631 --> 01:48:00,090
SILVIO: Night, Dick.
1782
01:48:09,058 --> 01:48:10,434
Dick...
1783
01:48:10,517 --> 01:48:13,562
The kid. I don't know
what happened with you two.
1784
01:48:14,521 --> 01:48:16,273
But he worships you.
1785
01:48:16,357 --> 01:48:17,983
He's got so much potential.
1786
01:48:18,067 --> 01:48:21,320
Anthony, with that
loony tune of a mother.
1787
01:48:21,403 --> 01:48:24,281
Johnny, who's in line
for a personality transplant...
1788
01:48:24,365 --> 01:48:26,075
- What, I'm some kind of example?
- What can I tell you?
1789
01:48:26,158 --> 01:48:27,451
You're his best shot.
1790
01:48:27,534 --> 01:48:29,703
Ah, I should never
have let this happen.
1791
01:48:31,163 --> 01:48:32,289
Get in close.
1792
01:48:32,373 --> 01:48:34,333
Dick, he misses you.
1793
01:48:37,211 --> 01:48:38,045
What?
1794
01:48:40,923 --> 01:48:41,799
Nothing.
1795
01:48:45,928 --> 01:48:46,929
Actually...
1796
01:48:48,389 --> 01:48:49,515
that's it.
1797
01:48:56,063 --> 01:48:57,106
Nothing.
1798
01:48:59,525 --> 01:49:01,068
I'm not sure I follow.
1799
01:49:02,569 --> 01:49:03,862
Yeah, well.
1800
01:49:04,488 --> 01:49:05,406
Okay.
1801
01:49:07,074 --> 01:49:09,743
I know I shouldn't
say this, but...
1802
01:49:09,827 --> 01:49:12,162
Anthony, he could
end up somewhere.
1803
01:49:12,246 --> 01:49:13,789
Be on this thing of ours, even.
1804
01:49:25,759 --> 01:49:27,720
Tell him Holsten's, tomorrow.
1805
01:49:27,803 --> 01:49:30,306
- There you go.
- Let me finish, for Christ's sake!
1806
01:49:33,350 --> 01:49:35,394
9:00 a.m. No later.
1807
01:49:36,437 --> 01:49:37,521
This is good.
1808
01:49:37,604 --> 01:49:38,647
Okay.
1809
01:49:38,731 --> 01:49:40,399
- It's all right, but it...
- Okay!
1810
01:49:40,482 --> 01:49:41,817
It's over, go home.
1811
01:49:43,777 --> 01:49:45,112
The fuck am I doing?
1812
01:49:46,155 --> 01:49:47,448
This one's yours.
1813
01:50:32,868 --> 01:50:33,911
(silenced gunshots)
1814
01:50:41,168 --> 01:50:42,711
(footsteps depart)
1815
01:50:45,005 --> 01:50:46,465
(car door opens and closes)
1816
01:50:47,383 --> 01:50:49,259
(car drives away)
1817
01:50:52,221 --> 01:50:53,347
(woman) Help!
1818
01:50:54,473 --> 01:50:55,557
My God!
1819
01:50:56,392 --> 01:50:58,769
Mrs. Moltisanti!
1820
01:50:58,852 --> 01:51:00,896
(phone ringing)
1821
01:51:18,705 --> 01:51:20,040
Yeah?
1822
01:51:20,124 --> 01:51:21,291
(man over phone) It's done.
1823
01:51:22,084 --> 01:51:23,043
(line disconnects)
1824
01:51:35,764 --> 01:51:37,266
(door bell jingling)
1825
01:51:44,940 --> 01:51:47,693
(music playing indistinctly
on speakers)
1826
01:52:07,421 --> 01:52:10,716
["Whatever Happened
to Christmas" playing]
1827
01:52:10,799 --> 01:52:16,346
♫ Whatever happened
to Christmas? ♫
1828
01:52:16,430 --> 01:52:21,560
♫ To the Christmas
way of living? ♫
1829
01:52:23,645 --> 01:52:28,484
♫ Whatever happened
to the giving ♫
1830
01:52:28,567 --> 01:52:31,737
♫ The magic in the snow? ♫
1831
01:52:35,532 --> 01:52:36,825
(whispers) Jun'.
1832
01:52:36,909 --> 01:52:40,037
♫ Whatever happened
to Christmas? ♫
1833
01:52:41,538 --> 01:52:48,212
♫ It's gone
and left no traces... ♫
1834
01:52:48,295 --> 01:52:54,301
You know, they found a couple bottles
of that Elavil in his coat pocket.
1835
01:52:54,384 --> 01:52:55,677
Oh.
1836
01:52:57,804 --> 01:53:00,933
I used to think
Dickie was so strong.
1837
01:53:01,016 --> 01:53:03,769
It shows you never
know about people.
1838
01:53:12,319 --> 01:53:14,988
God, he was
my favorite uncle.
1839
01:53:17,366 --> 01:53:20,410
Remember when he used
to take us to the movies?
1840
01:53:20,494 --> 01:53:22,663
Ones Mom
wouldn't let us go to.
1841
01:53:55,028 --> 01:53:58,240
CHRISTOPHER: That's the guy,
my uncle Tony.
1842
01:53:58,323 --> 01:54:00,617
The guy I went to hell for.
1843
01:54:00,701 --> 01:54:02,828
♫ Woke up this mornin' ♫
1844
01:54:02,911 --> 01:54:05,455
♫ Got yourself a gun ♫
1845
01:54:05,539 --> 01:54:10,252
♫ Your mama always said
you'd be the chosen one ♫
1846
01:54:10,335 --> 01:54:14,131
♫ She said, "you're one in a
million, you got to burn to shine" ♫
1847
01:54:14,214 --> 01:54:17,301
Kevin, quit bouncing
that ball.
1848
01:54:17,384 --> 01:54:19,136
Go do something useful, man.
1849
01:54:25,267 --> 01:54:27,102
Morning.
1850
01:54:27,185 --> 01:54:31,815
♫ Your papa never told you
about right and wrong ♫
1851
01:54:31,898 --> 01:54:34,943
♫ Hey but you're,
but you're looking good, baby ♫
1852
01:54:35,027 --> 01:54:36,945
♫ I believe that
you're a-feelin' fine ♫
1853
01:54:37,029 --> 01:54:38,572
♫ Shame about it ♫
1854
01:54:38,655 --> 01:54:42,200
♫ Born under a bad sign
with a blue moon in your eyes ♫
1855
01:54:42,284 --> 01:54:43,368
♫ So sing it now ♫
1856
01:54:43,452 --> 01:54:45,579
♫ Woke up this mornin' ♫
1857
01:54:45,662 --> 01:54:49,791
♫ You got a blue moon ♫
♫ Got a blue moon in your eyes ♫
1858
01:54:53,253 --> 01:54:56,465
♫ I see ya,
you woke up this mornin' ♫
1859
01:54:56,548 --> 01:54:58,550
♫ The world turned
upside down ♫
1860
01:54:58,634 --> 01:55:01,011
♫ Lord above,
things ain't been the same ♫
1861
01:55:01,094 --> 01:55:04,014
♫ Since the blues
walked into town ♫
1862
01:55:04,097 --> 01:55:06,516
♫ Hey, but you're,
but you're one in a million ♫
1863
01:55:06,600 --> 01:55:09,311
♫ 'Cause you got that
shotgun shine ♫
1864
01:55:09,394 --> 01:55:10,937
♫ Shame about it ♫
1865
01:55:11,021 --> 01:55:14,566
♫ Born under a bad sign
with a blue moon in your eyes ♫
1866
01:55:15,609 --> 01:55:18,362
♫ Woke up this mornin' ♫
1867
01:55:18,445 --> 01:55:21,281
♫ Woke up this mornin' ♫
1868
01:55:21,365 --> 01:55:23,700
♫ Woke up this mornin' ♫
1869
01:55:26,453 --> 01:55:28,455
♫ Woke up this mornin' ♫
1870
01:55:28,538 --> 01:55:32,751
♫ You wanna be,
you wanna be the chosen one ♫
1871
01:55:32,834 --> 01:55:34,711
♫ Yeah, you know it 'cause ♫
1872
01:55:34,795 --> 01:55:37,255
♫ You just can't
help yourself, yeah ♫
1873
01:55:37,339 --> 01:55:39,633
♫ Woke up this mornin' ♫
1874
01:55:40,634 --> 01:55:43,512
♫ Got yourself a gun ♫
1875
01:55:43,595 --> 01:55:46,348
♫ Got yourself a gun ♫
1876
01:55:46,431 --> 01:55:48,517
♫ Got yourself a gun ♫
1877
01:55:57,901 --> 01:56:01,738
♫ Santa Maria, Santa Teresa ♫
1878
01:56:01,822 --> 01:56:05,659
♫ Santa Anna,
Santa Susannah ♫
1879
01:56:05,742 --> 01:56:09,579
♫ Santa Cecilia,
Santa Copelia ♫
1880
01:56:09,663 --> 01:56:13,458
♫ Santa Domenica,
Mary Angelica ♫
1881
01:56:13,542 --> 01:56:17,254
♫ Frater Achad,
Frater Pietro ♫
1882
01:56:17,337 --> 01:56:21,091
♫ Julianus, Petronilla ♫
1883
01:56:21,174 --> 01:56:27,848
♫ Santa, Santos, Miroslaw,
Vladimir and all the rest ♫
1884
01:56:31,685 --> 01:56:39,109
♫ A man is placed upon the
steps and a baby cries ♫
1885
01:56:39,192 --> 01:56:44,072
♫ High above you can hear the
church bells start to ring ♫
1886
01:56:45,365 --> 01:56:48,118
♫ And as the heaviness ♫
1887
01:56:48,201 --> 01:56:54,166
♫ Oh, the heaviness,
the body settles in ♫
1888
01:56:54,249 --> 01:56:58,336
♫ Somewhere you can hear
a mother sing ♫
1889
01:57:00,839 --> 01:57:08,180
♫ Then it's one foot, then the
other as you step out on the road ♫
1890
01:57:10,807 --> 01:57:13,351
♫ Step out on the road ♫
1891
01:57:13,435 --> 01:57:17,147
♫ How much weight?
How much? ♫
1892
01:57:17,230 --> 01:57:23,779
♫ Then it's how long and
how far and how many times ♫
1893
01:57:25,071 --> 01:57:31,661
♫ Oh, before it's too late? ♫
1894
01:57:31,745 --> 01:57:39,377
♫ Calling all angels
Calling all angels ♫
1895
01:57:39,461 --> 01:57:46,468
♫ Walk me through this one
Don't leave me alone ♫
1896
01:57:47,427 --> 01:57:51,223
♫ Calling all angels ♫
1897
01:57:51,306 --> 01:57:55,936
♫ Calling all angels ♫
1898
01:57:56,019 --> 01:57:59,272
♫ We're tryin', we're hopin' ♫
1899
01:57:59,356 --> 01:58:04,986
♫ But we're not sure how ♫
1900
01:58:07,155 --> 01:58:11,868
♫ Oh, and every day
you gaze upon the sunset ♫
1901
01:58:11,952 --> 01:58:16,081
♫ With such love
and intensity ♫
1902
01:58:18,291 --> 01:58:20,210
♫ Why? ♫
1903
01:58:20,293 --> 01:58:23,338
♫ It's, uh, it's almost as if ♫
1904
01:58:23,421 --> 01:58:26,091
♫ You could only
crack the code ♫
1905
01:58:26,174 --> 01:58:29,719
♫ Then you'd
finally understand ♫
1906
01:58:29,803 --> 01:58:32,973
♫ What this all means ♫
1907
01:58:34,933 --> 01:58:37,227
♫ Oh, but if you could ♫
1908
01:58:37,310 --> 01:58:41,398
♫ Do you think you would
trade in all ♫
1909
01:58:41,481 --> 01:58:47,571
♫ All the pain
and suffering? ♫
1910
01:58:50,115 --> 01:58:54,035
♫ Calling all angels ♫
1911
01:58:54,119 --> 01:58:57,914
♫ Calling all angels ♫
1912
01:58:57,998 --> 01:59:01,710
♫ Walk me through this one ♫
1913
01:59:01,793 --> 01:59:05,755
♫ Don't leave me alone ♫
1914
01:59:05,839 --> 01:59:09,759
♫ Calling all angels ♫
1915
01:59:09,843 --> 01:59:14,389
♫ Calling all angels ♫
1916
01:59:14,472 --> 01:59:17,559
♫ We're tryin', we're hopin' ♫
1917
01:59:17,642 --> 01:59:21,438
♫ But we're not sure how ♫
1918
01:59:21,521 --> 01:59:25,567
♫ Calling all angels
Calling all angels ♫
1919
01:59:25,650 --> 01:59:29,613
♫ Calling all angels
Calling all angels ♫
1920
01:59:29,696 --> 01:59:32,699
♫ Walk me through this one ♫
1921
01:59:32,782 --> 01:59:36,995
♫ Don't leave me alone ♫
1922
01:59:37,078 --> 01:59:40,957
♫ Calling all angels ♫
1923
01:59:41,041 --> 01:59:45,629
♫ Calling all angels ♫
1924
01:59:45,712 --> 01:59:49,132
♫ We're cryin', we're callin' ♫
1925
01:59:49,215 --> 01:59:56,139
♫ 'cause we're not sure how ♫
1926
01:59:56,222 --> 02:00:02,062
♫ This goes ♫
163963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.