All language subtitles for Survive-the-Game_2021_English-ELSUBTITLE.COM-ST_62681367

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,837 --> 00:01:18,837 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:42,135 --> 00:01:43,569 I look good, baby. 3 00:01:43,636 --> 00:01:45,934 Yeah, you do, baby. 4 00:01:46,039 --> 00:01:48,303 Hm. 5 00:01:50,643 --> 00:01:51,838 Baby. 6 00:01:55,448 --> 00:01:58,315 Let's go cause some trouble. 7 00:02:09,662 --> 00:02:12,654 This might go south. We need backup. 8 00:02:14,334 --> 00:02:16,735 What if somebody gets killed because of the product they're selling? 9 00:02:18,705 --> 00:02:20,264 What if you die? 10 00:02:22,642 --> 00:02:25,805 - It doesn't matter. - Look. 11 00:02:25,879 --> 00:02:28,143 I've been chasing their boss forever. 12 00:02:28,214 --> 00:02:31,115 Yeah, so maybe it's time to do something different for once. 13 00:02:31,184 --> 00:02:32,709 - You with me? - Yeah, I'm with you. 14 00:02:32,819 --> 00:02:35,516 I'm gonna go in after these guys. I'm not letting these guys go. 15 00:02:35,622 --> 00:02:38,489 - I'm with you! I'm with you. - All right, let's go! Come on! 16 00:02:50,336 --> 00:02:52,236 Don't make Mama Bear get fucking pissed off... 17 00:02:52,338 --> 00:02:55,501 Yeah, this whole deal is bullshit. Bullshit! 18 00:05:45,144 --> 00:05:48,011 Gotta get out of here! Let's go! Let's go! 19 00:06:15,975 --> 00:06:18,967 - I'm not leaving you! - Go! 20 00:06:19,045 --> 00:06:21,377 - They're not gonna get away with this. - Run! 21 00:06:39,265 --> 00:06:41,290 Goddamn! 22 00:06:41,401 --> 00:06:44,769 A flesh wound's not supposed to hurt this bad! Is it? Ah! 23 00:06:44,871 --> 00:06:46,532 Hold on, baby! 24 00:07:05,925 --> 00:07:06,824 Motherfucker. 25 00:07:12,932 --> 00:07:15,128 - He's right behind us! - Shit! 26 00:07:36,155 --> 00:07:37,350 You and me against the world. 27 00:07:37,457 --> 00:07:39,448 It's you and me against the world, baby! 28 00:08:30,977 --> 00:08:32,706 Hey, Eric. 29 00:08:32,812 --> 00:08:34,712 If you're listening to this... 30 00:08:36,716 --> 00:08:38,013 Look, man, I... 31 00:08:39,085 --> 00:08:40,746 I know it's a tough time. 32 00:08:42,755 --> 00:08:45,190 With Hannah's funeral over with, I... 33 00:08:47,393 --> 00:08:49,384 I'm gonna come up later to talk. 34 00:08:51,230 --> 00:08:53,255 Make sure you're doing okay. 35 00:08:53,366 --> 00:08:56,028 All right. I'll see you then. 36 00:09:44,383 --> 00:09:46,374 You can't drop me! I'm a bunny! 37 00:09:46,452 --> 00:09:48,750 I'm a good bunny too! 38 00:09:48,821 --> 00:09:50,653 I'm your best friend! 39 00:09:55,895 --> 00:09:58,489 You just dropped me on the ground! 40 00:09:58,598 --> 00:10:01,260 - Eric, be careful. - Hold up! 41 00:10:01,334 --> 00:10:03,826 I got this, I got it, I got it. Oh, there we go now. 42 00:10:30,396 --> 00:10:33,627 - I love you. - I love you. 43 00:10:38,537 --> 00:10:39,800 Eric, look out! 44 00:11:37,329 --> 00:11:39,889 All right, go! Go, go, go! 45 00:11:39,999 --> 00:11:41,330 I can't get the call through! 46 00:11:41,400 --> 00:11:44,028 Damn it! 47 00:11:45,771 --> 00:11:48,604 Hello? Is anybody in there? 48 00:11:48,708 --> 00:11:50,335 Help! Hello! 49 00:11:58,117 --> 00:11:59,551 - He's coming. - Fuck! 50 00:12:02,121 --> 00:12:03,748 Ah! Goddamn it! 51 00:12:06,225 --> 00:12:07,420 Get the door! 52 00:12:12,998 --> 00:12:14,693 Oh, shit! 53 00:12:20,206 --> 00:12:21,264 Oh! 54 00:12:39,425 --> 00:12:41,052 I'll kill you! 55 00:13:26,305 --> 00:13:27,397 Ah! 56 00:13:50,629 --> 00:13:53,326 Come on, big boy! Come on, big boy! 57 00:13:57,837 --> 00:13:59,464 Come on, you wanna fucking dance? Huh? 58 00:14:03,709 --> 00:14:05,234 No! No, no, no! 59 00:14:05,344 --> 00:14:07,813 No! You let her go! 60 00:14:07,880 --> 00:14:10,906 No, you let her go! You let her go, pig! 61 00:14:11,016 --> 00:14:12,245 Don't you touch my baby. 62 00:14:14,019 --> 00:14:15,851 Get down here, Mickey, it's over! 63 00:14:17,289 --> 00:14:18,723 You all need to leave. 64 00:14:18,824 --> 00:14:21,452 Please, mister, he got a knife. 65 00:14:21,527 --> 00:14:23,996 He's got my girl. He got me in the arm... 66 00:14:25,364 --> 00:14:28,629 Stupid ass. 67 00:14:28,701 --> 00:14:30,726 That was nice. 68 00:14:30,836 --> 00:14:32,361 You'd be doing me a favor. 69 00:14:33,472 --> 00:14:35,133 Seriously? 70 00:14:39,645 --> 00:14:41,409 You're an interesting fella. 71 00:14:41,513 --> 00:14:44,642 We got ourselves an odd duck in our pond, baby girl! 72 00:14:44,717 --> 00:14:47,618 - Let him go! - You move, big boy, 73 00:14:47,720 --> 00:14:51,782 and he dies all over you. Wet and red! 74 00:14:52,791 --> 00:14:54,281 What are you people doing here? 75 00:14:54,393 --> 00:14:56,361 Oh. Me and Violet, 76 00:14:56,428 --> 00:15:00,092 we just a couple of lovebirds looking for a nest. 77 00:15:00,199 --> 00:15:02,861 Location, location, location. 78 00:15:05,771 --> 00:15:08,638 Now, I'm gonna need you to do me a straight solid. 79 00:15:08,741 --> 00:15:10,607 Reach into my pocket, get the cell phone. 80 00:15:10,709 --> 00:15:12,108 You watch that trigger, Mickey! 81 00:15:12,211 --> 00:15:13,372 Shut up! 82 00:15:14,747 --> 00:15:17,876 Come on, Mr. Quackers. Get my cell phone. 83 00:15:17,950 --> 00:15:20,442 - I told you, let him go! - Who are you? 84 00:15:20,552 --> 00:15:23,578 - I'm a cop. It's fine. - Get my goddamn cell phone! 85 00:15:23,689 --> 00:15:26,556 - Where is it? - Front left pocket. 86 00:15:26,625 --> 00:15:28,753 There you go. Oh! There you go. 87 00:15:28,861 --> 00:15:32,456 Easy, boy. 88 00:15:32,564 --> 00:15:35,727 Don't get any ideas. He's not your type. 89 00:15:37,369 --> 00:15:38,598 You and me against the world, baby. 90 00:15:38,704 --> 00:15:41,696 You and me against the world, baby! 91 00:15:41,774 --> 00:15:44,106 - I love you. - Just do it. 92 00:15:44,209 --> 00:15:47,440 All right now. 93 00:15:47,546 --> 00:15:49,571 Just push... push my last text. 94 00:15:49,648 --> 00:15:51,912 Yeah. There you go. 95 00:15:51,984 --> 00:15:54,078 Now, uh, send the location. 96 00:15:55,521 --> 00:15:57,615 I use a home phone. I don't know what the fuck you're talking about. 97 00:16:00,259 --> 00:16:02,956 The thing that looks like a paperclip! 98 00:16:03,028 --> 00:16:05,759 A little round fucking paperclip. 99 00:16:05,831 --> 00:16:07,094 Yeah, that's it. That's it. 100 00:16:07,166 --> 00:16:08,964 The second you pull that trigger, 101 00:16:09,034 --> 00:16:11,503 I'm putting this knife right into your girlfriend's throat. 102 00:16:11,603 --> 00:16:14,937 Okay. 103 00:16:15,007 --> 00:16:17,533 Pass it back, Mr. Quackers. Come on. Pass it back. 104 00:16:17,643 --> 00:16:19,042 Pass it back! 105 00:16:21,313 --> 00:16:24,283 Yeah, no, no. We don't want anybody to see what we're gonna do to him. 106 00:16:24,350 --> 00:16:26,318 It's nothing compared to what we did to your partner. 107 00:16:26,418 --> 00:16:28,682 - Mm! - Fuck you! 108 00:16:28,787 --> 00:16:30,312 Yeah. 109 00:16:30,422 --> 00:16:31,446 Stop! 110 00:16:32,458 --> 00:16:34,756 You let him walk down those stairs and out the front door, 111 00:16:34,827 --> 00:16:37,421 - and I'll follow with Violet. - Don't listen to him! 112 00:16:37,496 --> 00:16:39,828 Don't make me fucking hurt you! All right? 113 00:16:39,932 --> 00:16:43,163 Let him walk down the stairs, and when we get to the door, we all release. 114 00:16:43,268 --> 00:16:45,293 Why would I do that, big boy, 115 00:16:45,371 --> 00:16:48,602 when we can just sit back and chillax, huh? 116 00:16:48,674 --> 00:16:49,869 You think they'll be here quick enough? 117 00:16:51,043 --> 00:16:52,875 Quick enough? No. 118 00:16:52,978 --> 00:16:56,414 They've been tracking us since we... since we split the warehouse. 119 00:16:56,515 --> 00:17:00,213 Friends and family plan, son. Ooh, it's good for the kids. 120 00:17:00,319 --> 00:17:03,311 Gave them the final destination. It's gonna be a hell of a reunion. 121 00:17:03,389 --> 00:17:06,689 Let him walk down the stairs, and we'll finish this later. 122 00:17:09,495 --> 00:17:10,724 Come on. 123 00:17:10,829 --> 00:17:12,422 Just shoot him! 124 00:17:14,033 --> 00:17:16,434 I'm not gonna let him hurt you, baby. 125 00:17:16,535 --> 00:17:18,526 Walk down the stairs. 126 00:17:33,352 --> 00:17:34,581 Yeah! 127 00:17:36,588 --> 00:17:38,352 Move, ducky! 128 00:17:45,230 --> 00:17:46,561 See you soon. 129 00:17:51,370 --> 00:17:52,428 You okay? 130 00:18:05,651 --> 00:18:06,777 - You get him? - Not enough! 131 00:18:06,885 --> 00:18:08,080 Oh, my God! 132 00:18:14,226 --> 00:18:16,320 Find him! Where is he? 133 00:18:16,428 --> 00:18:18,157 Come on, big boy! 134 00:18:20,732 --> 00:18:22,131 Goddamn it! 135 00:18:23,235 --> 00:18:25,897 Check his house for ammo. I'm gonna check his car. 136 00:18:29,708 --> 00:18:32,769 - What the fuck? - Dude! Shut up! 137 00:18:32,878 --> 00:18:35,108 They're gonna hear you, all right? 138 00:18:35,214 --> 00:18:37,444 I need you to get to safety. Now. 139 00:18:38,650 --> 00:18:42,211 Look, this is my farm. They don't belong here. 140 00:18:42,287 --> 00:18:44,483 Shit, you don't belong here. Why would I be the one... 141 00:18:44,590 --> 00:18:46,115 You need to get the hell out of here. 142 00:18:47,126 --> 00:18:49,561 These people will kill you. 143 00:18:51,630 --> 00:18:54,998 I think I did a pretty good job taking care of myself back there. 144 00:18:55,100 --> 00:18:57,125 Almost got us both killed. 145 00:19:01,673 --> 00:19:02,765 Is there anybody else here? 146 00:19:03,775 --> 00:19:06,142 Anybody else that might come here? A wife, maybe kids? 147 00:19:09,148 --> 00:19:10,445 Just me. 148 00:19:19,558 --> 00:19:21,151 You really don't have a cell? 149 00:19:22,327 --> 00:19:25,024 No need. 150 00:19:25,130 --> 00:19:26,689 No one to call. 151 00:19:28,200 --> 00:19:30,862 Who needs to be quiet now? 152 00:19:35,107 --> 00:19:37,007 Comes in handy, don't it? 153 00:19:39,611 --> 00:19:41,807 Listen. 154 00:19:42,814 --> 00:19:44,509 Is there only one road on the farm? 155 00:19:44,616 --> 00:19:47,381 No, I got a back road down there through the brush. 156 00:19:47,486 --> 00:19:49,011 Takes you to the main drag. 157 00:19:49,121 --> 00:19:53,456 Good. I need you to head through the brush, 158 00:19:53,525 --> 00:19:55,220 and back to town. 159 00:19:55,327 --> 00:19:56,954 Understand? 160 00:19:57,029 --> 00:19:59,498 - I'm not going anywhere. - I don't have time for this. 161 00:19:59,565 --> 00:20:03,331 It seems to me you might be able to use a little backup 162 00:20:03,402 --> 00:20:05,336 until your police friends get here. 163 00:20:05,404 --> 00:20:08,601 No one else is coming. Not to help, at least. 164 00:20:08,707 --> 00:20:13,201 You need to run. This is my fight, not yours. 165 00:20:15,280 --> 00:20:19,046 Run? This is my farm. Not yours. 166 00:20:20,686 --> 00:20:22,586 You heard them mention my partner? 167 00:20:23,889 --> 00:20:25,618 He was a cop for 30 years. 168 00:20:27,459 --> 00:20:29,257 He knew what he was doing when they killed him. 169 00:20:30,862 --> 00:20:34,230 I'm sorry. I may not get another chance like this. 170 00:20:34,333 --> 00:20:36,995 Go to the road, and head to town. Now! 171 00:20:47,279 --> 00:20:49,077 Sounds about right. 172 00:21:01,760 --> 00:21:05,219 Yeah, he ain't calling the cavalry anytime soon. 173 00:21:05,297 --> 00:21:07,766 - Angel! - Yeah? 174 00:21:07,833 --> 00:21:11,167 - How do you load one of these things? - I'll show you, sugar plum. 175 00:21:11,270 --> 00:21:15,332 You... you just... you get it on her back. 176 00:21:15,440 --> 00:21:19,843 And then you just put it in. Nice and easy. 177 00:21:19,945 --> 00:21:23,108 Hold that. Ow! 178 00:21:24,816 --> 00:21:26,614 Man, I... 179 00:21:26,685 --> 00:21:28,744 Frank. 180 00:21:28,820 --> 00:21:31,755 - Yeah, Frank? - Three minutes. 181 00:21:31,823 --> 00:21:33,291 Get ready. 182 00:21:35,594 --> 00:21:37,619 You telling me what to do? 183 00:21:40,299 --> 00:21:42,631 Uh, "yeah, get ready." 184 00:21:44,169 --> 00:21:46,661 Well, if he thinks that he's gonna be using this... 185 00:21:46,772 --> 00:21:48,467 he better think again. 186 00:21:48,573 --> 00:21:51,304 - Pew! Hal - Looks good on you. 187 00:21:52,577 --> 00:21:54,477 Get some practice shots! 188 00:21:55,614 --> 00:21:57,343 Make them count, baby girl. 189 00:22:01,153 --> 00:22:02,177 Bang! 190 00:22:03,455 --> 00:22:06,823 Bang. Mickey, I think I'm getting the hang of this thing! 191 00:22:08,827 --> 00:22:12,457 Come on. Move! 192 00:22:12,531 --> 00:22:13,692 Shit! 193 00:22:29,548 --> 00:22:31,243 Leave my farm. 194 00:23:02,647 --> 00:23:03,705 All right. 195 00:23:48,860 --> 00:23:51,352 - Yo, boss, do you see that? - Park here. 196 00:24:14,786 --> 00:24:16,185 This is my farm. 197 00:25:29,427 --> 00:25:30,917 Do you see something, sir? 198 00:25:33,999 --> 00:25:36,593 Do you need me to flush out the area? Because I... 199 00:25:45,710 --> 00:25:49,203 Bang! Bang! 200 00:25:51,716 --> 00:25:52,649 Bang! 201 00:25:56,555 --> 00:25:58,683 Look, all's I'm saying is this. It's the 21st century, 202 00:25:58,757 --> 00:26:01,249 and y'all living under a monarchy like it's the Middle Ages. 203 00:26:01,359 --> 00:26:03,384 Excuse me, mate, we're very lucky to have a monarch. 204 00:26:03,495 --> 00:26:05,259 Closest you guys ever came to a monarch is Elvis, 205 00:26:05,363 --> 00:26:06,853 and you know what they said about Elvis, right? 206 00:26:06,932 --> 00:26:08,764 Okay, fish sticks, you hold your horses right there. 207 00:26:08,867 --> 00:26:10,164 Don't you blaspheme about the King. 208 00:26:10,235 --> 00:26:11,964 Well, maybe you don't say anything about the Queen. 209 00:26:13,371 --> 00:26:15,066 - Fine. Deal. - Deal? 210 00:26:15,140 --> 00:26:18,770 Now, we're all gonna shut the fuck up. 211 00:26:18,877 --> 00:26:21,073 You do realize that we have the guns? 212 00:26:21,146 --> 00:26:22,443 - Yes. - Okay. 213 00:26:29,254 --> 00:26:31,916 Sir, we're wasting time. It was probably a bird. 214 00:26:37,095 --> 00:26:38,893 What? Oh, shit! 215 00:26:41,132 --> 00:26:43,362 Goddamn, woman! 216 00:26:43,435 --> 00:26:46,132 You make me hard with a gun in your hand, girl. 217 00:26:46,237 --> 00:26:49,901 He's down there, baby. We're gonna get him! 218 00:26:49,975 --> 00:26:52,137 Let's go get the bad man. 219 00:26:57,983 --> 00:26:59,451 Cal, run! 220 00:27:07,492 --> 00:27:09,392 It's no bird. 221 00:27:12,631 --> 00:27:13,962 Get in there. 222 00:27:23,541 --> 00:27:25,168 I don't mean to be a burr under your saddle, boss, 223 00:27:25,276 --> 00:27:27,040 but are we fixing to get out of here any time soon...? 224 00:27:27,145 --> 00:27:28,271 All of you. 225 00:27:28,346 --> 00:27:29,780 Get in there. 226 00:27:32,817 --> 00:27:34,046 Fuck, it's hot. 227 00:27:50,335 --> 00:27:52,099 You good? 228 00:27:52,170 --> 00:27:53,968 - You got this, baby. - I got this. 229 00:27:54,039 --> 00:27:55,803 What the fuck? Pussy. Come on, let's go. 230 00:27:55,874 --> 00:27:57,342 Guns up, guys, come on! 231 00:28:23,234 --> 00:28:26,329 - Where the hell is he? - Oh, he's close. 232 00:28:34,779 --> 00:28:36,543 - Frank. - Frank. 233 00:28:36,614 --> 00:28:37,775 Goddamn it. 234 00:29:04,109 --> 00:29:07,739 All right. All right. 235 00:29:09,214 --> 00:29:10,272 David? 236 00:29:13,852 --> 00:29:15,377 Get the fuck off me! 237 00:29:17,355 --> 00:29:19,323 You think I'm gonna run? 238 00:29:19,424 --> 00:29:21,051 Put that fucking gun down! 239 00:29:22,994 --> 00:29:25,395 Why are you wasting my time? 240 00:29:25,463 --> 00:29:27,727 Just kill me. 241 00:29:27,799 --> 00:29:30,734 I'm not gonna devolve myself to such behavior. 242 00:29:30,802 --> 00:29:33,499 You're my prisoner till my boss gets here. 243 00:29:33,605 --> 00:29:35,403 Perhaps he will allow you the luxury. 244 00:29:36,775 --> 00:29:38,675 I hear you two have quite a history. 245 00:29:38,777 --> 00:29:39,903 Yes. 246 00:29:42,814 --> 00:29:44,680 Take him in there. See to his wound. 247 00:29:44,783 --> 00:29:46,478 We may need him ready to move at any point. 248 00:29:46,584 --> 00:29:48,279 Yes, sir. All right. 249 00:29:50,722 --> 00:29:52,816 Tyson, Lisa. 250 00:29:52,924 --> 00:29:54,449 Move these cars and hide them somewhere. 251 00:29:54,559 --> 00:29:55,617 We don't wanna show anybody 252 00:29:55,727 --> 00:29:58,219 who might happen to stumble upon this shithole that we're here. 253 00:29:58,296 --> 00:29:59,923 - Would we? - Got you, boss. 254 00:29:59,998 --> 00:30:00,931 Copy. 255 00:30:10,275 --> 00:30:12,573 How the fuck are we supposed to see to his wound? 256 00:30:12,644 --> 00:30:15,739 I'm not a doctor, Ed. I'm not a nurse. I haven't got medical training, have 1? 257 00:30:15,814 --> 00:30:17,680 You remind me more of a candy striper. 258 00:30:17,782 --> 00:30:19,272 What the fuck's that mean? 259 00:30:19,350 --> 00:30:21,512 Well, it's like a nurse without medical training. 260 00:30:21,619 --> 00:30:23,553 Why are you being such a hillbilly today? 261 00:30:23,655 --> 00:30:25,851 I'm not a hillbilly. I'm a redneck. 262 00:30:25,957 --> 00:30:27,288 What's the difference? 263 00:30:27,358 --> 00:30:29,292 Generally speaking, we don't sleep with our sisters. 264 00:30:29,360 --> 00:30:32,955 - Busy searching the area, I see. - Been there, done that. 265 00:30:33,031 --> 00:30:36,126 Got the bloody t-shirt for it. I'm good. 266 00:30:36,201 --> 00:30:38,363 - Mickey? - Hm? 267 00:30:38,469 --> 00:30:40,733 Tell me, where's the other cop? 268 00:30:40,839 --> 00:30:43,399 - Oh, he's close. Mm-hmm. - Close. With the farmer. 269 00:30:43,508 --> 00:30:44,669 - Mm, maybe. - Maybe. 270 00:30:44,742 --> 00:30:45,675 Shut up. 271 00:30:47,078 --> 00:30:49,308 - He might be with a farmer? - Mm. 272 00:30:49,380 --> 00:30:53,180 So what you're saying is that a man is running around, 273 00:30:53,284 --> 00:30:56,015 someone who might be with a cop, 274 00:30:56,120 --> 00:30:58,145 but you have no idea. Either of you. 275 00:31:01,125 --> 00:31:02,217 - Are they injured? - Yeah. 276 00:31:02,327 --> 00:31:05,194 No. They're not seriously injured. 277 00:31:05,296 --> 00:31:08,664 - Are they armed? - No. They're not armed. 278 00:31:08,733 --> 00:31:10,462 - Mm-mm. - Spoke to your brother, Mickey. 279 00:31:10,535 --> 00:31:13,630 - He's on his way. - Step-brother. 280 00:31:13,705 --> 00:31:16,174 Step-brother. Why is he on his way here? 281 00:31:17,575 --> 00:31:20,135 He's curious as to how this happened, as am I. 282 00:31:21,813 --> 00:31:23,747 See? But you were there, Francis. 283 00:31:23,848 --> 00:31:25,407 You saw the whole thing go down. 284 00:31:25,516 --> 00:31:27,416 Remember? Boom boom? Bang bang? 285 00:31:27,518 --> 00:31:29,111 You were shooting at the guy. 286 00:31:31,055 --> 00:31:33,547 That was you! It was him! 287 00:31:33,625 --> 00:31:35,559 It... it was me. 288 00:31:35,627 --> 00:31:38,688 And I know I wasn't followed to the warehouse. 289 00:31:38,763 --> 00:31:40,925 I know I wasn't followed here. 290 00:31:41,032 --> 00:31:45,026 And I know I have the cop I was left with under control. 291 00:31:46,771 --> 00:31:50,605 - Hmm. - So I'm gonna wait for an answer. 292 00:31:50,708 --> 00:31:54,372 You both can tell me. Where's yours? 293 00:31:54,445 --> 00:31:57,710 - We'll handle it. - He's around here somewhere. 294 00:31:57,782 --> 00:32:01,218 - Sneaky. Sneaky. - Sneaky. 295 00:32:01,286 --> 00:32:04,187 - You should get on it, then. - I'll get on that. 296 00:32:07,692 --> 00:32:09,353 Do you think he wears lifts? 297 00:32:10,895 --> 00:32:12,454 He looks like he wears lifts. 298 00:32:14,032 --> 00:32:15,124 Bye, buddy. 299 00:32:25,109 --> 00:32:26,668 In there! 300 00:32:32,016 --> 00:32:36,647 Pretty sure they're gonna come in here. 301 00:32:36,754 --> 00:32:38,518 Yeah, they will. 302 00:32:42,794 --> 00:32:45,354 Please tell me you have more guns? 303 00:32:45,463 --> 00:32:48,160 Uh, my wife isn't, uh... 304 00:32:48,266 --> 00:32:50,132 wasn't a fan. 305 00:32:53,104 --> 00:32:55,095 I'm sure we can make something work. 306 00:32:55,173 --> 00:32:57,642 Go hide in the comer, I'll take care of them if they come in. 307 00:32:57,742 --> 00:33:00,336 - Go. - Fuck that. 308 00:33:00,445 --> 00:33:01,935 You go hide in the corner. 309 00:33:03,014 --> 00:33:05,779 - What? - You wanna die? 310 00:33:08,753 --> 00:33:12,121 I've looked death in the face more times than I can count. 311 00:33:12,190 --> 00:33:14,522 At this point, we're old friends. 312 00:33:14,625 --> 00:33:17,322 Never need an excuse to see an old friend, now do 1? 313 00:33:26,004 --> 00:33:28,405 - Where's your gun? - I didn't bring one. 314 00:33:28,506 --> 00:33:30,304 Oh, my God. 315 00:33:30,375 --> 00:33:32,139 What the fuck were you thinking? 316 00:33:34,679 --> 00:33:36,579 Can one of you guys loan him one of your guns? 317 00:33:36,681 --> 00:33:39,548 Fuck that, this is mine. 318 00:33:39,650 --> 00:33:42,312 Okay, check the area and make sure he didn't get away. Fuck. 319 00:33:42,387 --> 00:33:45,049 - I'm fine. - Just stay behind me. 320 00:35:27,592 --> 00:35:29,151 Fuck! Come on! 321 00:35:50,715 --> 00:35:52,274 Jesus! 322 00:35:55,386 --> 00:35:57,047 Fuck! 323 00:36:01,192 --> 00:36:02,353 Who the fuck was that other guy? 324 00:36:03,461 --> 00:36:04,451 They killed Rob! 325 00:36:18,009 --> 00:36:20,706 - Frank. - What? 326 00:36:20,811 --> 00:36:23,371 What are you doing? Having a senior moment? 327 00:36:23,481 --> 00:36:26,815 I have to know this place because you can bet your ass he does. 328 00:36:28,186 --> 00:36:29,449 Who? 329 00:36:31,055 --> 00:36:33,114 The farmer, you morons. 330 00:36:34,659 --> 00:36:36,991 You know, Frank, I know you think you're in charge, 331 00:36:37,061 --> 00:36:40,520 - but we're just as important. - As what? 332 00:36:40,598 --> 00:36:42,930 Do you both think you're as integral as me? 333 00:36:43,034 --> 00:36:45,332 - Yeah. - Absolutely. 334 00:36:45,403 --> 00:36:47,667 We're gonna get one thing straight. 335 00:36:47,738 --> 00:36:50,264 We are colleagues, not friends. 336 00:36:50,374 --> 00:36:55,278 Coming here to help your sorry asses was nothing more than a business decision. 337 00:36:55,379 --> 00:36:57,074 And like you said... 338 00:36:58,216 --> 00:37:00,082 the boss is only your stepbrother. 339 00:37:01,219 --> 00:37:05,622 And don't you think for one second that I am not fully aware 340 00:37:05,723 --> 00:37:11,093 of just how frayed and fragile that relationship truly is. 341 00:37:12,697 --> 00:37:15,064 Rethink your importance, my friend. 342 00:37:16,200 --> 00:37:17,725 Or I sure as well will. 343 00:37:19,737 --> 00:37:20,727 Frank! 344 00:37:22,206 --> 00:37:24,402 - Yes? - It's Rob. 345 00:37:24,508 --> 00:37:26,203 What about Rob? 346 00:37:27,578 --> 00:37:28,773 He's dead. 347 00:37:34,085 --> 00:37:35,553 He's a dick. 348 00:37:40,558 --> 00:37:42,959 I'm gonna kill every one of those fuckers. 349 00:37:43,060 --> 00:37:45,825 - Listen... - No, you listen to me, all right? 350 00:37:45,930 --> 00:37:46,920 They have my partner. 351 00:37:46,998 --> 00:37:48,989 Who the fuck are these guys? 352 00:37:50,301 --> 00:37:52,395 They're drug dealers. Scumbags. 353 00:37:54,071 --> 00:37:56,597 My partner and I have been chasing them for years. 354 00:37:56,674 --> 00:37:59,166 Finally got close enough this morning. 355 00:37:59,277 --> 00:38:01,109 I know what they're capable of. 356 00:38:01,178 --> 00:38:03,806 I know what their product does to normal people. 357 00:38:06,117 --> 00:38:09,417 Went into that warehouse, and, well, shit hit the fan. 358 00:38:09,487 --> 00:38:11,387 Here we are. 359 00:38:14,125 --> 00:38:16,457 Is there really nobody else here? 360 00:38:16,560 --> 00:38:18,153 No, it's, uh... 361 00:38:20,064 --> 00:38:23,125 Hannah... My wife. 362 00:38:24,468 --> 00:38:26,459 She and I used to run the place together, and, uh... 363 00:38:26,570 --> 00:38:29,335 I did a tour in Iraq. 364 00:38:29,440 --> 00:38:34,310 Grenade went off next to me, and put me in a body cast for a year. 365 00:38:34,412 --> 00:38:38,144 And, uh, I had a nurse. 366 00:38:39,483 --> 00:38:41,451 She brought me back, you know. 367 00:38:41,519 --> 00:38:43,453 She nursed me back to health, took care of me. 368 00:38:45,189 --> 00:38:47,886 She was my angel. 369 00:38:47,992 --> 00:38:49,289 That was Hannah. 370 00:38:52,897 --> 00:38:55,559 I remember, uh, I was laying in that bed 371 00:38:55,666 --> 00:38:58,863 and, uh, I made a promise to God. 372 00:39:01,339 --> 00:39:02,807 I said, uh, 373 00:39:02,873 --> 00:39:06,241 "Man, if I ever get out of this cast, 374 00:39:06,344 --> 00:39:08,335 I'm gonna marry that woman. 375 00:39:09,980 --> 00:39:11,812 I'm never gonna kill again." 376 00:39:14,018 --> 00:39:16,817 I mean, before that, I was a shell of the man I used to be. 377 00:39:16,887 --> 00:39:19,185 I was a fucking disaster, 378 00:39:19,290 --> 00:39:20,189 and, uh... 379 00:39:23,861 --> 00:39:25,226 And then she came into my life. 380 00:39:26,564 --> 00:39:27,793 She filled me up. 381 00:39:32,069 --> 00:39:34,902 She made me feel alive. 382 00:39:36,674 --> 00:39:37,835 Gave me a daughter. 383 00:39:43,948 --> 00:39:45,780 She died two weeks ago. 384 00:39:46,784 --> 00:39:48,183 Eric, look out! 385 00:39:56,093 --> 00:39:57,424 My daughter too. 386 00:40:02,266 --> 00:40:03,961 And I just quit, you know. 387 00:40:06,237 --> 00:40:10,799 On life, on, uh... On everything. 388 00:40:10,908 --> 00:40:14,242 I mean, what's the fucking point, right? 389 00:40:16,046 --> 00:40:17,036 Hence, the, uh... 390 00:40:19,950 --> 00:40:21,281 I'm sorry, man. 391 00:40:23,053 --> 00:40:24,384 I really am. 392 00:40:29,393 --> 00:40:31,122 I gotta finish this. 393 00:40:36,434 --> 00:40:38,095 You have a house phone? 394 00:40:39,103 --> 00:40:40,229 In the kitchen. 395 00:40:40,304 --> 00:40:42,238 Good. 396 00:40:43,941 --> 00:40:45,773 I'm gonna go to the house, 397 00:40:45,843 --> 00:40:48,244 get to the phone and get David, all right? 398 00:40:48,312 --> 00:40:49,609 I'm going with you. 399 00:40:51,315 --> 00:40:53,249 I'm finishing this alone. 400 00:40:53,317 --> 00:40:59,017 I've been in this situation enough times to know that you need my help. 401 00:41:00,591 --> 00:41:02,650 Even if you're too damn stubborn to know it. 402 00:41:06,864 --> 00:41:09,299 And that's the house that I shared with my wife. 403 00:41:11,836 --> 00:41:14,362 It's my house. 404 00:41:14,472 --> 00:41:15,940 And it's all I've got left. 405 00:41:18,843 --> 00:41:21,335 And fuck, I ain't got nothing to live for anyway. 406 00:41:26,250 --> 00:41:27,445 All right. 407 00:41:48,806 --> 00:41:52,504 Well, this is certainly a development. 408 00:41:52,576 --> 00:41:55,807 A development? That's Rob. 409 00:41:55,880 --> 00:41:58,178 No, it was Rob. 410 00:41:58,249 --> 00:41:59,842 It would still be if any of you knew 411 00:41:59,917 --> 00:42:02,648 how to handle your jobs for a good goddamn minute. 412 00:42:04,221 --> 00:42:07,714 Frank, we didn't know we'd die doing this. 413 00:42:07,825 --> 00:42:09,350 We came here to kill. 414 00:42:10,761 --> 00:42:13,059 Or did any of you not get the memo on that? 415 00:42:13,163 --> 00:42:15,222 Because evidently, this cop did. 416 00:42:15,332 --> 00:42:17,960 We're wasting fucking time, man. 417 00:42:18,035 --> 00:42:20,060 No, we're wasting fucking friends, Mickey. 418 00:42:20,170 --> 00:42:22,332 Oh, you're killing me, Smalls. 419 00:42:22,406 --> 00:42:24,807 - Mickey. - Yeah? 420 00:42:24,875 --> 00:42:27,207 For once, I agree. 421 00:42:31,882 --> 00:42:33,077 Lisa... 422 00:42:34,718 --> 00:42:36,345 come here. 423 00:42:36,420 --> 00:42:38,081 I can't, Frank. 424 00:42:39,223 --> 00:42:42,158 Lisa, if you would... 425 00:42:51,902 --> 00:42:53,028 Now. 426 00:42:59,810 --> 00:43:01,278 Sorry for the mess. 427 00:43:04,114 --> 00:43:07,049 Do you fancy leaving here with Liam and the gang, Lisa? 428 00:43:08,619 --> 00:43:11,714 No. I want him dead. 429 00:43:11,789 --> 00:43:13,917 You want him dead. 430 00:43:14,992 --> 00:43:16,482 Yes. 431 00:43:16,594 --> 00:43:18,494 Of course you do. 432 00:43:19,496 --> 00:43:22,022 Well, then it's settled. 433 00:43:22,099 --> 00:43:25,034 We kill or be killed. Is that clear? 434 00:43:25,102 --> 00:43:26,467 Boo-yah! 435 00:43:27,972 --> 00:43:29,633 Get your asses out of here. 436 00:43:38,282 --> 00:43:39,613 Let's move. 437 00:43:39,717 --> 00:43:41,151 On your six. 438 00:43:41,251 --> 00:43:43,413 I want nobody going off on their own. 439 00:43:43,487 --> 00:43:45,888 We'll stay together with somebody at all times. 440 00:43:45,956 --> 00:43:48,288 Liam, that's you and me... 441 00:43:48,392 --> 00:43:50,724 Go to the phone, call for backup. Go. 442 00:43:50,794 --> 00:43:53,286 ...that way. He's up there! Get him! 443 00:43:53,364 --> 00:43:54,957 Fuck, get him! 444 00:43:57,368 --> 00:43:58,836 Shouldn't we be going after him? 445 00:43:58,936 --> 00:44:01,098 Listen to me. Get him back. 446 00:44:01,171 --> 00:44:02,935 I don't give a shit what you have to do with the farmer. 447 00:44:03,007 --> 00:44:05,135 Both of those cops need to be in that house when Michael arrives. 448 00:44:05,209 --> 00:44:07,837 - You mean the cop you shot. - Yes. 449 00:44:07,945 --> 00:44:09,504 The one we now have in custody. 450 00:44:09,613 --> 00:44:13,311 The one that you went after is now giving us chase around the fucking farm. 451 00:44:13,384 --> 00:44:16,149 They followed you here, Mickey. Don't you ever forget that. 452 00:44:16,220 --> 00:44:17,984 So what are you gonna be doing? 453 00:44:18,055 --> 00:44:19,386 Finding out what the other one knows. 454 00:44:19,490 --> 00:44:22,323 The more people get killed, the more all of us look bad. 455 00:44:23,327 --> 00:44:24,988 Oh, one more thing, Mickey. 456 00:44:26,296 --> 00:44:29,027 Your stepbrother is not someone any of us wanna look bad to. 457 00:44:29,133 --> 00:44:30,362 Got it? 458 00:45:15,579 --> 00:45:17,775 Are you sure you tied him up good? 459 00:45:17,881 --> 00:45:20,441 - Yes, Ed, I'm sure. - I'm sorry. 460 00:45:20,551 --> 00:45:21,950 You don't remember that jockey in Fresno 461 00:45:22,052 --> 00:45:24,282 that weaseled out of them ropes you tied, goes running down the street? 462 00:45:24,388 --> 00:45:27,551 That was partially my fault. That was partially your fault. 463 00:45:27,658 --> 00:45:30,491 - All right, fair. - You two suck. 464 00:45:33,564 --> 00:45:36,659 - Officer. - It's Detective. 465 00:45:39,269 --> 00:45:41,499 You two don't seem to be having much fun here. 466 00:45:41,572 --> 00:45:43,768 They suck. 467 00:45:47,444 --> 00:45:48,502 Thank you. 468 00:45:50,247 --> 00:45:52,045 Ah, yes, of course. 469 00:45:52,116 --> 00:45:54,050 Detective Watson. 470 00:45:54,118 --> 00:45:56,883 So nice to finally make your acquaintance, indeed. 471 00:45:56,954 --> 00:45:59,286 I've been told a lot about you before. 472 00:46:00,758 --> 00:46:01,657 Ed... 473 00:46:04,228 --> 00:46:06,822 Move the cop's and Violet's cars. 474 00:46:06,930 --> 00:46:08,625 We don't want anything looking out of place, do we? 475 00:46:08,732 --> 00:46:10,291 Yes, sir. 476 00:46:11,568 --> 00:46:13,002 And do it quietly, Ed. 477 00:46:13,103 --> 00:46:15,595 They'll hear the gunshots. 478 00:46:15,672 --> 00:46:18,801 You mean the gunshots on a private farm in the middle of nowhere? 479 00:46:20,744 --> 00:46:22,940 I think there is a certain word for that. 480 00:46:23,013 --> 00:46:24,344 Right, Detective? 481 00:46:26,850 --> 00:46:28,079 "Legal." 482 00:46:31,255 --> 00:46:32,814 Now, my boss is on his way. 483 00:46:32,923 --> 00:46:36,757 So rather than all this bullshit, let's see what he has to say. Shall we? 484 00:46:44,301 --> 00:46:47,134 - Michael, hello. - What's going on? 485 00:46:47,237 --> 00:46:50,434 I'm sitting here with our good friend, David Watson. 486 00:46:50,507 --> 00:46:54,137 Watson. Put me on loudspeaker. 487 00:46:55,145 --> 00:46:58,206 Well, hello. Is that you, Detective? 488 00:46:58,315 --> 00:47:00,215 It's been a while. 489 00:47:00,317 --> 00:47:03,048 I see you've taken over for Daddy. 490 00:47:03,153 --> 00:47:06,680 Oh, yeah, and what a glorious day to do it. 491 00:47:06,790 --> 00:47:10,693 Oh, my God! I missed you, buddy. 492 00:47:10,794 --> 00:47:15,288 I can't wait to see your face in this helpless position. 493 00:47:15,365 --> 00:47:19,461 After all these years terrorizing my family, 494 00:47:19,536 --> 00:47:21,834 chasing us and chasing us. 495 00:47:21,905 --> 00:47:25,341 And here you are. Oops! 496 00:47:25,409 --> 00:47:28,003 You belong to me now, cupcake. 497 00:47:29,446 --> 00:47:32,609 - Crazy old world. - Indeed. 498 00:47:32,683 --> 00:47:36,119 Hey, I'll make sure Frank takes good care of you until I arrive. 499 00:47:36,186 --> 00:47:37,881 We'll hang out, we'll chitchat. 500 00:47:37,988 --> 00:47:39,285 Prepare yourself, 501 00:47:39,356 --> 00:47:43,350 because I'm gonna pick your brain. 502 00:48:12,689 --> 00:48:13,884 Bite me! 503 00:48:17,060 --> 00:48:19,529 Well, this sure as shit isn't how I figured life would work out. 504 00:48:20,530 --> 00:48:22,055 Damn it, I gotta be dumber than a bag of hammers. 505 00:48:22,132 --> 00:48:25,568 Mama wanted me to go to law school, but no, I just had to do this, didn't I? 506 00:48:25,636 --> 00:48:28,697 I don't know what the hell this is. Here I am, moving cars. 507 00:48:28,772 --> 00:48:32,208 Obviously, I'm a valet. I'll give myself some tips. 508 00:48:32,276 --> 00:48:34,244 Talking to myself... 509 00:48:34,344 --> 00:48:35,675 get myself some therapy while I'm at. 510 00:48:35,746 --> 00:48:37,942 Come on now, Ed, get your head in the game, boy. 511 00:48:38,048 --> 00:48:41,541 What a fucking idiot. 512 00:48:41,618 --> 00:48:43,177 Shit. 513 00:48:43,253 --> 00:48:44,448 Fuck! 514 00:48:44,554 --> 00:48:48,081 "Ed, go shoot this guy! Then go bury his body." 515 00:48:52,629 --> 00:48:54,119 Hold on, Michael. 516 00:49:01,204 --> 00:49:04,071 Damn it. God! 517 00:49:04,141 --> 00:49:05,973 Stupid car. 518 00:49:07,945 --> 00:49:10,107 What the hell are you doing? 519 00:49:10,180 --> 00:49:11,170 Oh, hey, Frank. 520 00:49:11,281 --> 00:49:12,806 Uh, well, let's see. 521 00:49:12,916 --> 00:49:14,975 First, the car is a piece of shit. 522 00:49:15,085 --> 00:49:16,610 And second, thank you. 523 00:49:16,687 --> 00:49:18,678 I'm fine. Don't worry about me, I'm good. 524 00:49:19,690 --> 00:49:20,680 Just shut up, Ed! 525 00:49:24,528 --> 00:49:28,965 - Only the best for your team. - Michael. What was that? 526 00:49:29,032 --> 00:49:32,366 I don't care how much you have to hurt the asshole. 527 00:49:32,469 --> 00:49:35,803 Just make him talk. 528 00:49:35,906 --> 00:49:38,068 All right. Copy. 529 00:49:39,309 --> 00:49:41,607 English, hurt him... 530 00:49:42,612 --> 00:49:44,444 while I get my tools, please? 531 00:49:50,187 --> 00:49:52,315 Well... 532 00:49:52,422 --> 00:49:55,448 Now, let's try this again, shall we? 533 00:49:55,525 --> 00:49:59,621 Shit! Owl Damn it. 534 00:49:59,696 --> 00:50:02,495 You know, I'm done! I'm done with this bullshit! 535 00:50:02,599 --> 00:50:04,294 This is ridiculous! 536 00:50:04,368 --> 00:50:07,531 I'm a grown-ass man crawling over damn cars. 537 00:50:07,637 --> 00:50:09,230 Shit! I could've been a lawyer. 538 00:50:16,546 --> 00:50:18,412 - Mickey. - Violet? 539 00:50:19,916 --> 00:50:21,816 That law dog. 540 00:50:21,885 --> 00:50:25,321 He ain't gunning for justice. He's gunning for blood. 541 00:50:25,389 --> 00:50:28,654 It ain't our first rodeo, baby. 542 00:50:28,725 --> 00:50:30,591 Yeah. 543 00:50:30,694 --> 00:50:32,560 Tell that to your bullet holes. 544 00:50:32,662 --> 00:50:34,824 Yeah, he took his pound of flesh. 545 00:50:34,898 --> 00:50:36,832 I'm still raring to cha-cha. 546 00:50:36,900 --> 00:50:40,632 Come on, let's go put some silver on his eyes and send him downriver. 547 00:50:42,205 --> 00:50:45,072 You and me forever, baby. Against the world. 548 00:50:45,175 --> 00:50:47,166 You and me against the world. 549 00:50:47,244 --> 00:50:48,678 Hey, hey. 550 00:53:35,512 --> 00:53:36,741 Where's Tyson? 551 00:53:38,048 --> 00:53:40,016 Tyson, where you at, man? 552 00:53:40,083 --> 00:53:41,915 Get up here, all of you. 553 00:53:42,018 --> 00:53:43,884 Wait, there's something over there. 554 00:53:46,189 --> 00:53:48,055 Everyone stop. Stop. 555 00:53:49,092 --> 00:53:50,526 Paul, Lisa, get up here. 556 00:53:53,663 --> 00:53:56,257 I want you two to look up there. 557 00:53:56,366 --> 00:53:59,028 Split up. You go left, Lisa. You go right. 558 00:53:59,102 --> 00:53:59,933 Copy. 559 00:54:00,036 --> 00:54:02,027 Don't waste time. Get up there. Now. 560 00:54:03,940 --> 00:54:05,237 - Liam. - Yeah? 561 00:54:05,342 --> 00:54:07,538 You remember that turn back there that goes to the right? 562 00:54:07,611 --> 00:54:09,170 - Yes. - We're gonna double back, 563 00:54:09,246 --> 00:54:11,010 you're gonna go to the left, I'm gonna go to the right. 564 00:54:11,081 --> 00:54:12,571 - You ready? Now. - Copy that. 565 00:54:12,682 --> 00:54:13,843 Now. Go. 566 00:54:30,133 --> 00:54:33,125 Ed, English. Hit him in the stomach. 567 00:54:33,236 --> 00:54:34,431 His face is mine. 568 00:54:50,153 --> 00:54:52,315 I really have to hand it to you, Detective. 569 00:54:52,422 --> 00:54:55,915 You are one tough son of a bitch, I must say. 570 00:54:55,992 --> 00:54:58,324 Mind that. Mind the wrinkles, please. 571 00:54:58,428 --> 00:54:59,759 - Couch. - Sure. 572 00:54:59,829 --> 00:55:02,764 And pushing retirement, I imagine. 573 00:55:02,832 --> 00:55:06,598 What the hell are you doing, getting yourself into situations like that? 574 00:55:08,138 --> 00:55:11,005 I'm not old. But my partner is a little young. 575 00:55:11,107 --> 00:55:14,099 Ah. Where fools rush in. 576 00:55:15,412 --> 00:55:18,313 I certainly know a few people like that myself. 577 00:55:19,449 --> 00:55:22,214 I'm more of the, um... 578 00:55:22,319 --> 00:55:24,014 How would you call it? 579 00:55:24,120 --> 00:55:25,986 The calculating one. 580 00:55:27,390 --> 00:55:29,825 What about Violet and Mickey? 581 00:55:32,896 --> 00:55:34,830 Don't worry about that, Detective. 582 00:55:34,898 --> 00:55:38,334 Yes, those two imbeciles are quite foolish. 583 00:55:39,569 --> 00:55:42,630 I expect you and I aren't so different, however. 584 00:55:42,706 --> 00:55:46,506 Similar levels and not so dissimilar organizations. 585 00:55:46,576 --> 00:55:49,102 I'm nothing like you. Nothing! 586 00:55:50,180 --> 00:55:52,842 I'm just doing my job, Detective. 587 00:55:52,949 --> 00:55:57,318 The passionate ones are out there, running around, waving guns at each other. 588 00:55:57,387 --> 00:55:59,822 It's... unbecoming. 589 00:56:16,473 --> 00:56:18,066 You think you're like me? 590 00:56:20,877 --> 00:56:22,402 You think you're better than me? 591 00:56:23,413 --> 00:56:25,040 You need guys like me. 592 00:56:26,182 --> 00:56:28,742 And I suppose... 593 00:56:28,852 --> 00:56:30,342 in some ways... 594 00:56:32,689 --> 00:56:34,282 I need guys like you. 595 00:56:46,436 --> 00:56:48,700 Crime pays for us both, Detective. 596 00:56:49,806 --> 00:56:51,035 You see, 597 00:56:52,041 --> 00:56:56,103 we are a dying breed. 598 00:56:56,212 --> 00:56:58,408 Unfortunately for you... 599 00:56:59,416 --> 00:57:00,349 Ah... 600 00:57:03,219 --> 00:57:05,745 ...sooner rather than later, I'm afraid. 601 00:57:18,134 --> 00:57:19,192 Hey, asshole. 602 00:57:20,603 --> 00:57:21,934 Who are these two idiots? 603 00:57:24,641 --> 00:57:26,507 I got shot today. 604 00:57:29,446 --> 00:57:30,607 And I'm tied up. 605 00:57:31,948 --> 00:57:33,973 And you still hit like a bitch. 606 00:57:41,958 --> 00:57:45,622 Do you think that I'm that stupid to sit here with you alone? 607 00:57:45,695 --> 00:57:48,096 I just think you're a coward. 608 00:57:49,332 --> 00:57:51,130 You know, not many know this. 609 00:57:52,902 --> 00:57:54,461 But I am an artist. 610 00:57:56,606 --> 00:58:00,236 And I'm going to make you my finest work. 611 00:58:00,310 --> 00:58:02,005 Yeah. 612 00:58:02,111 --> 00:58:05,274 The screams alone will bring your partner to me. 613 00:58:05,348 --> 00:58:08,443 - You think he's that stupid? - Shall we begin? 614 00:58:15,091 --> 00:58:17,287 Shit. 615 00:58:17,360 --> 00:58:19,488 Hey, jackass. 616 00:58:19,596 --> 00:58:21,655 Don't walk away from me. 617 00:58:21,764 --> 00:58:22,788 Watch him. 618 00:58:24,501 --> 00:58:26,663 Does this mean we're not fucking up his face? 619 00:58:29,339 --> 00:58:32,570 Put the phone down. 620 00:58:32,675 --> 00:58:35,667 You're in my house. 621 00:58:35,745 --> 00:58:38,339 - 911, what's your emergency? - Ed? 622 00:58:39,549 --> 00:58:41,017 Hello? Are you there? 623 00:58:41,084 --> 00:58:44,714 Put your hands up, boss, real slow. Come on, now. 624 00:58:54,898 --> 00:58:56,525 Andrew. 625 00:59:01,170 --> 00:59:02,296 Get rid of him. 626 00:59:15,151 --> 00:59:16,676 Goddamn it. 627 01:01:47,036 --> 01:01:48,026 You got company? 628 01:01:52,175 --> 01:01:53,870 Get rid of him. 629 01:01:59,348 --> 01:02:02,511 Uh... neighbor's car. 630 01:02:02,585 --> 01:02:05,486 Letting him park here overnight. 631 01:02:05,555 --> 01:02:06,852 How you been? 632 01:02:08,157 --> 01:02:09,716 I'm busy. 633 01:02:09,826 --> 01:02:10,816 Right. 634 01:02:13,262 --> 01:02:16,323 Uh... you know, Andrew, it's, uh... 635 01:02:17,567 --> 01:02:21,731 it's really not a good time right now. 636 01:02:21,838 --> 01:02:24,830 Yeah, lately it never is. 637 01:02:25,908 --> 01:02:27,501 You get my message? 638 01:02:31,414 --> 01:02:34,577 What do you say I, uh, come up here for a little while, 639 01:02:34,650 --> 01:02:36,880 help you finish fixing the place up? 640 01:02:36,953 --> 01:02:38,648 Might do you some good. 641 01:02:38,755 --> 01:02:41,247 I won't even charge you. 642 01:02:44,627 --> 01:02:45,992 Hey, hey, hey! 643 01:02:47,130 --> 01:02:48,291 Knock it off. 644 01:02:48,397 --> 01:02:51,389 Andrew, I can't have this today. 645 01:02:51,467 --> 01:02:54,562 Okay? It's not the time. I need you to leave. 646 01:03:09,118 --> 01:03:11,109 Look, I know how you feel. 647 01:03:11,220 --> 01:03:12,745 Really, I do. 648 01:03:12,822 --> 01:03:15,086 You have no idea how I feel. 649 01:03:16,926 --> 01:03:20,624 I'm just saying that being here alone all the time ain't good for you. 650 01:03:22,565 --> 01:03:24,556 You still got friends who care about you. 651 01:03:35,278 --> 01:03:39,442 I'm gonna be the guy that's gonna kill you. 652 01:03:44,554 --> 01:03:47,114 Yeah, I wanna be that guy right now, Andrew. 653 01:03:48,457 --> 01:03:52,792 But I need you to get the fuck off my land. 654 01:03:52,862 --> 01:03:54,193 You hear me? 655 01:03:55,364 --> 01:03:56,627 Go. 656 01:04:06,576 --> 01:04:08,670 Andrew, just go. Please. 657 01:04:09,679 --> 01:04:10,805 Not today. 658 01:04:13,649 --> 01:04:15,139 All right. 659 01:04:17,854 --> 01:04:19,117 Try it again next week. 660 01:04:39,909 --> 01:04:41,104 Wait! 661 01:04:45,381 --> 01:04:47,247 - What the hell? - Run. Run! Run! 662 01:04:49,552 --> 01:04:51,384 Sorry. Wrong place, wrong time. 663 01:04:55,024 --> 01:04:55,923 Shit! 664 01:04:57,426 --> 01:04:58,689 Andrew! 665 01:04:59,929 --> 01:05:01,192 Shit. 666 01:05:04,066 --> 01:05:04,965 Ed! 667 01:05:12,575 --> 01:05:14,373 Hey, hey! 668 01:05:29,225 --> 01:05:31,626 Shit! 669 01:05:33,696 --> 01:05:34,754 Son of a bitch! 670 01:05:38,267 --> 01:05:41,066 Hey! Let it go! Let it go! Let go! 671 01:05:41,137 --> 01:05:42,468 - Put it down. - I'm gonna shoot you. 672 01:05:42,571 --> 01:05:43,834 - Put it on the floor. - No. 673 01:05:43,940 --> 01:05:45,738 And I'll let you go. 674 01:05:45,808 --> 01:05:48,470 Jesus Christ, what the hell's going on? 675 01:05:48,577 --> 01:05:50,807 Get off! 676 01:05:51,814 --> 01:05:53,179 Christ! 677 01:05:53,282 --> 01:05:55,250 You think you're gonna get away? Huh? 678 01:05:58,654 --> 01:05:59,951 Maybe not. 679 01:06:01,524 --> 01:06:03,288 But he might. 680 01:06:03,359 --> 01:06:05,487 You keep your eyes on him. 681 01:06:31,754 --> 01:06:33,688 Step aside, Lisa. I got this. 682 01:06:36,025 --> 01:06:38,494 - He's over there. - I see him. 683 01:06:41,030 --> 01:06:43,397 I think I got him! 684 01:06:54,410 --> 01:06:56,845 You stupid fucking idiot. What the hell's the matter with you? 685 01:06:56,912 --> 01:06:59,973 Frank, we discussed this, all right? It's hurtful when you talk to me like that. 686 01:07:00,049 --> 01:07:01,175 I tried my best. Hell... 687 01:07:01,250 --> 01:07:03,218 Where is your head? 688 01:07:03,319 --> 01:07:06,345 - Where is your head?! - Okay, you need to take a yoga class. 689 01:07:06,422 --> 01:07:07,981 I don't need to do a fucking thing! 690 01:07:08,057 --> 01:07:09,491 You're gonna listen to me. Get in that car. 691 01:07:09,558 --> 01:07:11,686 Get your ass in that fucking... Get in the car! 692 01:07:11,761 --> 01:07:13,889 - Get in the car and shut your mouth! - Decaf. 693 01:07:13,996 --> 01:07:16,021 - Shut... you... what? - I'm just saying. 694 01:07:16,132 --> 01:07:17,896 - What? Shut up! - Sleep better. 695 01:07:32,515 --> 01:07:34,574 Here, piggy, piggy, piggy. 696 01:07:38,687 --> 01:07:39,916 Piggy, piggy. 697 01:08:03,312 --> 01:08:04,780 We've got you now, pig! 698 01:08:06,148 --> 01:08:08,480 What are you gonna do now, cop? 699 01:08:08,584 --> 01:08:10,609 Can't let you guys go! 700 01:08:10,719 --> 01:08:11,948 Let us go? 701 01:08:12,054 --> 01:08:15,581 Three of us, one of you! What do you mean by "let us go"? 702 01:08:15,658 --> 01:08:19,458 Second one of you guys misses, the other one dies. I promise you that! 703 01:08:19,562 --> 01:08:21,621 - Fuck you! - No, baby! 704 01:08:28,404 --> 01:08:30,566 Got you now, you bastard! 705 01:08:37,780 --> 01:08:38,804 Hey... 706 01:08:40,816 --> 01:08:43,945 You and me... you and me. 707 01:08:44,053 --> 01:08:46,715 - Hey... - You and me against the world, baby. 708 01:08:48,691 --> 01:08:49,988 Baby? 709 01:08:51,494 --> 01:08:52,586 Baby! 710 01:08:54,864 --> 01:08:56,093 Baby? 711 01:08:58,100 --> 01:08:59,090 Baby? 712 01:10:05,734 --> 01:10:07,099 I got you now! 713 01:10:11,707 --> 01:10:12,538 Stop! 714 01:10:37,766 --> 01:10:38,597 Frank? 715 01:10:39,602 --> 01:10:40,592 Get in! 716 01:10:43,906 --> 01:10:45,203 Go, man, go! 717 01:10:55,150 --> 01:10:58,051 - Thanks for saving my ass. - No problem. 718 01:10:58,120 --> 01:10:59,986 That was some driving back there. 719 01:11:00,089 --> 01:11:03,320 - I used to drive a Jeep. - Yeah, where's that? 720 01:11:03,425 --> 01:11:05,484 - I don't have it anymore. - Let's go save David. 721 01:11:12,501 --> 01:11:13,434 Drivel 722 01:11:21,844 --> 01:11:22,936 Where's Mickey? 723 01:11:26,382 --> 01:11:27,406 Don't. 724 01:11:31,420 --> 01:11:33,388 Right, he's going for the house. 725 01:11:37,426 --> 01:11:38,894 What about the other cop? 726 01:11:43,165 --> 01:11:44,223 Shit! 727 01:12:02,151 --> 01:12:03,277 Damn, they're right on us. 728 01:12:42,458 --> 01:12:44,290 Jesus Christ! Try and shoot him! 729 01:13:05,047 --> 01:13:06,037 Come on! Ah! 730 01:13:19,428 --> 01:13:22,864 Ah! Come on! Goddamn it! 731 01:13:29,905 --> 01:13:31,839 Fuck! Come on! 732 01:14:07,075 --> 01:14:08,304 Seatbelt! 733 01:14:10,179 --> 01:14:11,271 Come on! 734 01:14:12,448 --> 01:14:13,677 All right, get ready. 735 01:14:27,496 --> 01:14:29,157 I got it, I got it! I got it! 736 01:14:35,504 --> 01:14:36,994 What the fuck was that? 737 01:14:38,841 --> 01:14:40,138 Sounds like a crash. 738 01:14:43,679 --> 01:14:45,477 - You shut up. - Calm down. 739 01:14:45,581 --> 01:14:47,242 Shut up. 740 01:14:49,318 --> 01:14:50,843 I think somebody should help. 741 01:14:51,854 --> 01:14:53,948 No, I'm not leaving you here on your own! 742 01:14:55,958 --> 01:14:57,255 You can carry me. 743 01:14:58,527 --> 01:15:00,427 No, I'm not gonna fucking carry you! 744 01:15:00,496 --> 01:15:02,863 We're just gonna stay here, and Frank, or Ed, 745 01:15:02,965 --> 01:15:05,491 or someone's gonna be back in a minute and tell us what to do! 746 01:15:07,503 --> 01:15:09,335 Frank? Somebody talk to me! 747 01:15:09,404 --> 01:15:12,635 You know what? Fuck you. 748 01:15:56,051 --> 01:15:58,315 Eric. Eric, wake up. 749 01:15:58,387 --> 01:15:59,582 Wake up. 750 01:16:09,932 --> 01:16:11,195 This is for Mickey! 751 01:16:14,436 --> 01:16:16,131 Hey. Snap out of it. 752 01:16:32,120 --> 01:16:34,248 It's not your time. 753 01:16:34,356 --> 01:16:36,120 I love you. 754 01:17:04,319 --> 01:17:07,778 I'm in charge, okay? I'll say... I put my foot down! I'm saying what's happening! 755 01:17:08,824 --> 01:17:11,418 What you're gonna do is put that gun down. 756 01:17:11,493 --> 01:17:12,983 Oh, yeah? 757 01:17:13,095 --> 01:17:14,460 Why don't you come make me put it down? 758 01:17:14,529 --> 01:17:15,928 Hm? 759 01:17:18,934 --> 01:17:20,868 I'm gonna have to kill you. 760 01:17:23,038 --> 01:17:25,769 Stop saying that. Stop saying that. Hey. 761 01:17:25,841 --> 01:17:28,173 Hey, no. No. 762 01:17:29,845 --> 01:17:32,940 I was joking. So sit your... sit your ass down on the chair. 763 01:17:34,816 --> 01:17:35,977 Come on, now, come on. 764 01:17:36,051 --> 01:17:38,110 We've done this. We've done this. 765 01:17:39,488 --> 01:17:40,614 Just give me the gun. 766 01:17:42,457 --> 01:17:45,119 Now, listen. Until Frank gets back, I'm in charge. 767 01:17:45,193 --> 01:17:46,888 That's the deal, okay? 768 01:17:46,995 --> 01:17:50,829 So you park your ass on that chair and then we're all gonna be mates. 769 01:17:50,899 --> 01:17:52,663 - You wanna sit down? - I do wanna sit down. Yeah. 770 01:17:52,734 --> 01:17:55,203 Have a cup of tea? 771 01:17:55,303 --> 01:17:57,829 Just give me the pacifier. 772 01:18:02,411 --> 01:18:04,641 I'm only sitting down if you sit down. 773 01:18:09,151 --> 01:18:11,142 I'll be happy to sit down. 774 01:18:17,726 --> 01:18:19,888 I'm just gonna... I'm probably just gonna... 775 01:18:19,995 --> 01:18:22,657 like a squat, sort of... 776 01:18:22,731 --> 01:18:25,291 So that I'm ready, you know, for anything. 777 01:18:25,367 --> 01:18:27,495 Like a... like a panther. 778 01:18:42,818 --> 01:18:44,877 Let's go, man. Come on. 779 01:18:56,198 --> 01:18:58,496 Frank, I could really do with some help in here! 780 01:19:00,669 --> 01:19:01,898 You see this chair right here? 781 01:19:02,904 --> 01:19:04,565 - You see this chair? - Yeah? 782 01:19:04,673 --> 01:19:07,540 - All right. - Hey, hey. 783 01:19:15,117 --> 01:19:17,643 I want you to get the fuck out of here! 784 01:19:17,753 --> 01:19:21,246 - And put that gun down. - Put the chair down. 785 01:19:31,166 --> 01:19:32,156 Sit the fuck down! 786 01:19:32,267 --> 01:19:33,996 Sit down! 787 01:19:46,081 --> 01:19:48,948 Fucking... Get off me! 788 01:19:58,326 --> 01:20:00,158 I got a charity to be at. Let's make this quick. 789 01:20:23,819 --> 01:20:24,911 The fuck! 790 01:20:33,128 --> 01:20:34,857 I told you I was gonna kill you. 791 01:20:36,364 --> 01:20:38,355 Just do it, you fucking cunt! 792 01:20:58,353 --> 01:20:59,980 You're under arrest. 793 01:21:02,958 --> 01:21:04,357 I'm not too sure about that. 794 01:21:14,069 --> 01:21:15,833 Well, well, well. 795 01:21:15,904 --> 01:21:18,566 Isn't it nice to see the likes of you again? 796 01:21:18,673 --> 01:21:19,765 You're looking nice and dapper. 797 01:21:22,210 --> 01:21:23,837 All right. 798 01:21:26,548 --> 01:21:27,777 I'm in a hurry. 799 01:21:27,883 --> 01:21:30,784 So if you want this to go smooth, 800 01:21:30,886 --> 01:21:32,718 please enlighten me. 801 01:21:32,787 --> 01:21:34,380 Where are the other two? 802 01:21:58,947 --> 01:22:00,938 You hurt? 803 01:22:02,617 --> 01:22:07,316 Oh, no. I'm just peachy. 804 01:22:12,761 --> 01:22:15,230 I gotta go. 805 01:22:15,297 --> 01:22:16,787 I gotta save David. 806 01:22:18,400 --> 01:22:19,561 I know. 807 01:22:22,237 --> 01:22:23,636 I got your back. 808 01:22:24,806 --> 01:22:26,399 You're not going alone. 809 01:22:30,812 --> 01:22:33,076 Let's go get David. 810 01:22:33,148 --> 01:22:34,582 Let's go save him. 811 01:22:35,784 --> 01:22:37,616 No man left behind. 812 01:22:39,387 --> 01:22:41,617 You left me in the car back there. 813 01:22:50,131 --> 01:22:53,761 - You might need this. - Oh! Yep. 814 01:22:53,835 --> 01:22:54,961 Ah! 815 01:22:59,307 --> 01:23:00,934 Well, I've gotta say, 816 01:23:02,277 --> 01:23:05,975 I didn't expect a shit show quite like this. 817 01:23:07,983 --> 01:23:09,610 I thought we could contain it, Michael. 818 01:23:09,684 --> 01:23:14,019 You thought? But evidently you don't think nearly enough. 819 01:23:15,323 --> 01:23:16,518 Where's Mickey? 820 01:23:16,624 --> 01:23:19,355 That other fucking cop killed him. 821 01:23:19,461 --> 01:23:22,021 He shot him dead. 822 01:23:23,398 --> 01:23:25,025 Calm yourself. 823 01:23:25,133 --> 01:23:27,727 But he was your brother. 824 01:23:29,004 --> 01:23:31,996 He was my stepbrother. Distant. 825 01:23:32,073 --> 01:23:34,974 And I'm sure he made that abundantly clear to you. 826 01:23:36,678 --> 01:23:38,806 Nonetheless, it's a terrible thing. 827 01:23:38,880 --> 01:23:41,474 Someone needs to be severely punished. 828 01:23:42,851 --> 01:23:47,584 It's a miracle we aren't inundated with cops. 829 01:23:47,689 --> 01:23:49,851 You sloppy fucks! 830 01:23:56,364 --> 01:23:57,832 Get the fuck off me! 831 01:24:10,712 --> 01:24:12,612 I'm sorry. 832 01:24:21,523 --> 01:24:23,582 You work for this guy? 833 01:24:24,592 --> 01:24:26,560 You trust him? 834 01:24:26,661 --> 01:24:28,493 This guy? 835 01:24:28,563 --> 01:24:30,429 Turn on him! 836 01:24:30,532 --> 01:24:32,227 I'll protect you. 837 01:24:45,914 --> 01:24:47,905 Oh, good one. 838 01:24:55,023 --> 01:24:57,856 And you, Frank. My goodness. 839 01:24:57,926 --> 01:24:59,553 All these years. 840 01:25:01,863 --> 01:25:05,595 I counted on you. I trusted you. I gave you a chance. 841 01:25:06,801 --> 01:25:11,034 And this is what I walk into today. 842 01:25:11,106 --> 01:25:12,403 Really? 843 01:25:12,474 --> 01:25:15,774 These guys made you look like a fucking joke. 844 01:25:15,877 --> 01:25:18,869 I said I was sorry, Michael. 845 01:25:19,981 --> 01:25:21,142 Excuse me? 846 01:25:23,251 --> 01:25:27,654 You might not live to give another apology in your fucking life! 847 01:25:29,290 --> 01:25:32,487 Do what you're told, take my orders, 848 01:25:32,594 --> 01:25:35,029 and keep your fucking mouth shut. 849 01:25:35,130 --> 01:25:37,929 - Understand? - Yes. 850 01:25:37,999 --> 01:25:40,627 Do I need to ask you to fucking bark for me? 851 01:25:48,610 --> 01:25:51,170 Run, Cal, you idiot! 852 01:25:57,485 --> 01:25:59,715 Well, that didn't take very long. 853 01:25:59,821 --> 01:26:02,313 This ends... now. 854 01:26:06,127 --> 01:26:07,026 No. 855 01:26:08,496 --> 01:26:10,487 Leave the kid. 856 01:26:13,234 --> 01:26:14,793 Take me! 857 01:26:16,905 --> 01:26:20,136 What would my mother say 858 01:26:20,208 --> 01:26:24,338 if I didn't at least try to avenge my stepbrother? 859 01:26:24,412 --> 01:26:25,641 Hmm? 860 01:26:32,020 --> 01:26:33,454 This is my farm, bitches. 861 01:26:34,689 --> 01:26:35,622 Cal! 862 01:26:48,303 --> 01:26:49,202 Shit! 863 01:26:59,847 --> 01:27:01,679 Kill them! After them! 864 01:27:01,749 --> 01:27:03,547 I've got personal business with him! 865 01:27:08,223 --> 01:27:11,523 Get up. Lisa, Frank, to the right! Move! 866 01:27:12,927 --> 01:27:14,691 Thomas, get your ass to the left, go! 867 01:27:21,769 --> 01:27:25,330 - Holy shit, that worked. - Nice shot. 868 01:27:25,406 --> 01:27:27,272 - Upstairs. - Let's go. Yeah. 869 01:27:28,710 --> 01:27:30,200 Oh, shit! 870 01:27:36,551 --> 01:27:38,144 So much for no killing. 871 01:27:49,998 --> 01:27:51,159 Oh, David. 872 01:27:53,635 --> 01:27:55,000 Don't be afraid. 873 01:27:56,938 --> 01:27:59,339 Come out, come out, wherever you are. 874 01:28:04,279 --> 01:28:07,476 You rock that pathetic, shiny, little badge? 875 01:28:07,582 --> 01:28:09,914 False righteousness. 876 01:28:09,984 --> 01:28:12,248 You know nothing of real honor. 877 01:28:14,322 --> 01:28:15,790 What you did to my family... 878 01:28:17,325 --> 01:28:19,623 Hoo-hoo-hoo... 879 01:28:19,694 --> 01:28:21,662 You're in my custody now. 880 01:28:21,763 --> 01:28:23,128 Hey, Michael. 881 01:28:25,300 --> 01:28:28,099 Keep those bullets, buddy. 882 01:28:28,169 --> 01:28:31,799 Well, guess what? This last one has your name on it. 883 01:28:55,797 --> 01:28:57,629 You know I'll be out in a week. 884 01:28:57,699 --> 01:28:59,326 Say good night. 885 01:29:46,180 --> 01:29:47,011 Shit. 886 01:29:56,290 --> 01:29:57,223 Hey. 887 01:30:04,732 --> 01:30:06,063 Drop it! 888 01:30:08,870 --> 01:30:10,634 Run, you idiot! 889 01:30:12,540 --> 01:30:14,440 Go. Go, go, go! 890 01:31:00,588 --> 01:31:02,920 Fucking piece of shit! 891 01:31:09,464 --> 01:31:10,397 Ah! 892 01:31:35,590 --> 01:31:37,183 You ready to see your wife? 893 01:31:40,228 --> 01:31:41,627 She'd rather wait. 894 01:31:41,696 --> 01:31:42,720 Ah! 895 01:31:56,711 --> 01:31:59,237 You okay? 896 01:32:05,086 --> 01:32:06,815 I'm gonna take the stairs. 897 01:32:16,998 --> 01:32:19,365 There you are! Shit. 898 01:32:21,435 --> 01:32:23,267 Looks like you're out. 899 01:32:23,371 --> 01:32:25,840 Not today, sweetheart. Come here. 900 01:32:43,157 --> 01:32:45,819 Oh! Oh, well... 901 01:32:45,893 --> 01:32:48,225 looks like I might have to do another remodel. 902 01:32:52,600 --> 01:32:54,728 Yeah. Sorry about that. 903 01:32:55,836 --> 01:32:57,326 Eh, it's okay. 904 01:32:57,405 --> 01:32:59,567 I didn't really care for that wallpaper anyway. 905 01:33:02,176 --> 01:33:04,008 Thanks for the help. 906 01:33:05,413 --> 01:33:07,404 Name's Eric, by the way. 907 01:33:07,515 --> 01:33:09,609 - Nice to meet you. - Cal. 908 01:33:09,717 --> 01:33:12,516 - Stop talking. I didn't do anything. - Shut up. 909 01:33:12,587 --> 01:33:14,681 Tell it to the judge. 910 01:33:17,892 --> 01:33:19,291 I'm calling my lawyer. 911 01:33:22,129 --> 01:33:25,429 - What are you doing? - Hell of a day, isn't it, partner? 912 01:33:27,902 --> 01:33:29,802 You got insurance? 913 01:33:31,439 --> 01:33:33,908 Because your house is shot to shit. 914 01:33:36,210 --> 01:33:37,268 Yeah. 915 01:33:41,248 --> 01:33:44,013 - I got shot today. - So did I. 916 01:33:59,189 --> 01:34:04,189 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 63810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.