All language subtitles for Survive-the-Game_2021_English-ELSUBTITLE.COM-ST_62681367
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,837 --> 00:01:18,837
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:42,135 --> 00:01:43,569
I look good, baby.
3
00:01:43,636 --> 00:01:45,934
Yeah, you do, baby.
4
00:01:46,039 --> 00:01:48,303
Hm.
5
00:01:50,643 --> 00:01:51,838
Baby.
6
00:01:55,448 --> 00:01:58,315
Let's go cause some trouble.
7
00:02:09,662 --> 00:02:12,654
This might go south. We need backup.
8
00:02:14,334 --> 00:02:16,735
What if somebody gets killed
because of the product they're selling?
9
00:02:18,705 --> 00:02:20,264
What if you die?
10
00:02:22,642 --> 00:02:25,805
- It doesn't matter.
- Look.
11
00:02:25,879 --> 00:02:28,143
I've been chasing their boss forever.
12
00:02:28,214 --> 00:02:31,115
Yeah, so maybe it's time to do
something different for once.
13
00:02:31,184 --> 00:02:32,709
- You with me?
- Yeah, I'm with you.
14
00:02:32,819 --> 00:02:35,516
I'm gonna go in after these guys.
I'm not letting these guys go.
15
00:02:35,622 --> 00:02:38,489
- I'm with you! I'm with you.
- All right, let's go! Come on!
16
00:02:50,336 --> 00:02:52,236
Don't make Mama Bear
get fucking pissed off...
17
00:02:52,338 --> 00:02:55,501
Yeah, this whole deal
is bullshit. Bullshit!
18
00:05:45,144 --> 00:05:48,011
Gotta get out of here!
Let's go! Let's go!
19
00:06:15,975 --> 00:06:18,967
- I'm not leaving you!
- Go!
20
00:06:19,045 --> 00:06:21,377
- They're not gonna get away with this.
- Run!
21
00:06:39,265 --> 00:06:41,290
Goddamn!
22
00:06:41,401 --> 00:06:44,769
A flesh wound's not
supposed to hurt this bad! Is it? Ah!
23
00:06:44,871 --> 00:06:46,532
Hold on, baby!
24
00:07:05,925 --> 00:07:06,824
Motherfucker.
25
00:07:12,932 --> 00:07:15,128
- He's right behind us!
- Shit!
26
00:07:36,155 --> 00:07:37,350
You and me
against the world.
27
00:07:37,457 --> 00:07:39,448
It's you and me against
the world, baby!
28
00:08:30,977 --> 00:08:32,706
Hey, Eric.
29
00:08:32,812 --> 00:08:34,712
If you're listening to this...
30
00:08:36,716 --> 00:08:38,013
Look, man, I...
31
00:08:39,085 --> 00:08:40,746
I know it's a tough time.
32
00:08:42,755 --> 00:08:45,190
With Hannah's funeral over
with, I...
33
00:08:47,393 --> 00:08:49,384
I'm gonna
come up later to talk.
34
00:08:51,230 --> 00:08:53,255
Make sure you're doing okay.
35
00:08:53,366 --> 00:08:56,028
All right. I'll see you then.
36
00:09:44,383 --> 00:09:46,374
You can't drop me!
I'm a bunny!
37
00:09:46,452 --> 00:09:48,750
I'm a good bunny too!
38
00:09:48,821 --> 00:09:50,653
I'm your best friend!
39
00:09:55,895 --> 00:09:58,489
You just dropped me on the ground!
40
00:09:58,598 --> 00:10:01,260
- Eric, be careful.
- Hold up!
41
00:10:01,334 --> 00:10:03,826
I got this, I got it, I got it.
Oh, there we go now.
42
00:10:30,396 --> 00:10:33,627
- I love you.
- I love you.
43
00:10:38,537 --> 00:10:39,800
Eric, look out!
44
00:11:37,329 --> 00:11:39,889
All right, go! Go, go, go!
45
00:11:39,999 --> 00:11:41,330
I can't get the call through!
46
00:11:41,400 --> 00:11:44,028
Damn it!
47
00:11:45,771 --> 00:11:48,604
Hello? Is anybody in there?
48
00:11:48,708 --> 00:11:50,335
Help! Hello!
49
00:11:58,117 --> 00:11:59,551
- He's coming.
- Fuck!
50
00:12:02,121 --> 00:12:03,748
Ah! Goddamn it!
51
00:12:06,225 --> 00:12:07,420
Get the door!
52
00:12:12,998 --> 00:12:14,693
Oh, shit!
53
00:12:20,206 --> 00:12:21,264
Oh!
54
00:12:39,425 --> 00:12:41,052
I'll kill you!
55
00:13:26,305 --> 00:13:27,397
Ah!
56
00:13:50,629 --> 00:13:53,326
Come on, big boy! Come on, big boy!
57
00:13:57,837 --> 00:13:59,464
Come on, you wanna fucking dance? Huh?
58
00:14:03,709 --> 00:14:05,234
No! No, no, no!
59
00:14:05,344 --> 00:14:07,813
No! You let her go!
60
00:14:07,880 --> 00:14:10,906
No, you let her go! You let her go, pig!
61
00:14:11,016 --> 00:14:12,245
Don't you touch my baby.
62
00:14:14,019 --> 00:14:15,851
Get down here, Mickey, it's over!
63
00:14:17,289 --> 00:14:18,723
You all need to leave.
64
00:14:18,824 --> 00:14:21,452
Please, mister, he got a knife.
65
00:14:21,527 --> 00:14:23,996
He's got my girl. He got me in the arm...
66
00:14:25,364 --> 00:14:28,629
Stupid ass.
67
00:14:28,701 --> 00:14:30,726
That was nice.
68
00:14:30,836 --> 00:14:32,361
You'd be doing me a favor.
69
00:14:33,472 --> 00:14:35,133
Seriously?
70
00:14:39,645 --> 00:14:41,409
You're an interesting fella.
71
00:14:41,513 --> 00:14:44,642
We got ourselves an odd duck
in our pond, baby girl!
72
00:14:44,717 --> 00:14:47,618
- Let him go!
- You move, big boy,
73
00:14:47,720 --> 00:14:51,782
and he dies all over you.
Wet and red!
74
00:14:52,791 --> 00:14:54,281
What are you people doing here?
75
00:14:54,393 --> 00:14:56,361
Oh. Me and Violet,
76
00:14:56,428 --> 00:15:00,092
we just a couple of lovebirds
looking for a nest.
77
00:15:00,199 --> 00:15:02,861
Location, location, location.
78
00:15:05,771 --> 00:15:08,638
Now, I'm gonna need you
to do me a straight solid.
79
00:15:08,741 --> 00:15:10,607
Reach into my pocket, get the cell phone.
80
00:15:10,709 --> 00:15:12,108
You watch that trigger, Mickey!
81
00:15:12,211 --> 00:15:13,372
Shut up!
82
00:15:14,747 --> 00:15:17,876
Come on, Mr. Quackers.
Get my cell phone.
83
00:15:17,950 --> 00:15:20,442
- I told you, let him go!
- Who are you?
84
00:15:20,552 --> 00:15:23,578
- I'm a cop. It's fine.
- Get my goddamn cell phone!
85
00:15:23,689 --> 00:15:26,556
- Where is it?
- Front left pocket.
86
00:15:26,625 --> 00:15:28,753
There you go. Oh! There you go.
87
00:15:28,861 --> 00:15:32,456
Easy, boy.
88
00:15:32,564 --> 00:15:35,727
Don't get any ideas. He's not your type.
89
00:15:37,369 --> 00:15:38,598
You and me against the world, baby.
90
00:15:38,704 --> 00:15:41,696
You and me against the world, baby!
91
00:15:41,774 --> 00:15:44,106
- I love you.
- Just do it.
92
00:15:44,209 --> 00:15:47,440
All right now.
93
00:15:47,546 --> 00:15:49,571
Just push... push my last text.
94
00:15:49,648 --> 00:15:51,912
Yeah. There you go.
95
00:15:51,984 --> 00:15:54,078
Now, uh, send the location.
96
00:15:55,521 --> 00:15:57,615
I use a home phone. I don't know
what the fuck you're talking about.
97
00:16:00,259 --> 00:16:02,956
The thing that looks like a paperclip!
98
00:16:03,028 --> 00:16:05,759
A little round fucking paperclip.
99
00:16:05,831 --> 00:16:07,094
Yeah, that's it. That's it.
100
00:16:07,166 --> 00:16:08,964
The second you pull that trigger,
101
00:16:09,034 --> 00:16:11,503
I'm putting this knife right
into your girlfriend's throat.
102
00:16:11,603 --> 00:16:14,937
Okay.
103
00:16:15,007 --> 00:16:17,533
Pass it back, Mr. Quackers.
Come on. Pass it back.
104
00:16:17,643 --> 00:16:19,042
Pass it back!
105
00:16:21,313 --> 00:16:24,283
Yeah, no, no. We don't want anybody to see
what we're gonna do to him.
106
00:16:24,350 --> 00:16:26,318
It's nothing compared
to what we did to your partner.
107
00:16:26,418 --> 00:16:28,682
- Mm!
- Fuck you!
108
00:16:28,787 --> 00:16:30,312
Yeah.
109
00:16:30,422 --> 00:16:31,446
Stop!
110
00:16:32,458 --> 00:16:34,756
You let him walk down those stairs
and out the front door,
111
00:16:34,827 --> 00:16:37,421
- and I'll follow with Violet.
- Don't listen to him!
112
00:16:37,496 --> 00:16:39,828
Don't make me fucking hurt you!
All right?
113
00:16:39,932 --> 00:16:43,163
Let him walk down the stairs, and when we
get to the door, we all release.
114
00:16:43,268 --> 00:16:45,293
Why would I do that, big boy,
115
00:16:45,371 --> 00:16:48,602
when we can just sit back
and chillax, huh?
116
00:16:48,674 --> 00:16:49,869
You think they'll be here quick enough?
117
00:16:51,043 --> 00:16:52,875
Quick enough? No.
118
00:16:52,978 --> 00:16:56,414
They've been tracking us since we...
since we split the warehouse.
119
00:16:56,515 --> 00:17:00,213
Friends and family plan, son.
Ooh, it's good for the kids.
120
00:17:00,319 --> 00:17:03,311
Gave them the final destination.
It's gonna be a hell of a reunion.
121
00:17:03,389 --> 00:17:06,689
Let him walk down the stairs,
and we'll finish this later.
122
00:17:09,495 --> 00:17:10,724
Come on.
123
00:17:10,829 --> 00:17:12,422
Just shoot him!
124
00:17:14,033 --> 00:17:16,434
I'm not gonna let him hurt you, baby.
125
00:17:16,535 --> 00:17:18,526
Walk down the stairs.
126
00:17:33,352 --> 00:17:34,581
Yeah!
127
00:17:36,588 --> 00:17:38,352
Move, ducky!
128
00:17:45,230 --> 00:17:46,561
See you soon.
129
00:17:51,370 --> 00:17:52,428
You okay?
130
00:18:05,651 --> 00:18:06,777
- You get him?
- Not enough!
131
00:18:06,885 --> 00:18:08,080
Oh, my God!
132
00:18:14,226 --> 00:18:16,320
Find him! Where is he?
133
00:18:16,428 --> 00:18:18,157
Come on, big boy!
134
00:18:20,732 --> 00:18:22,131
Goddamn it!
135
00:18:23,235 --> 00:18:25,897
Check his house for ammo.
I'm gonna check his car.
136
00:18:29,708 --> 00:18:32,769
- What the fuck?
- Dude! Shut up!
137
00:18:32,878 --> 00:18:35,108
They're gonna hear you, all right?
138
00:18:35,214 --> 00:18:37,444
I need you to get to safety. Now.
139
00:18:38,650 --> 00:18:42,211
Look, this is my farm.
They don't belong here.
140
00:18:42,287 --> 00:18:44,483
Shit, you don't belong here.
Why would I be the one...
141
00:18:44,590 --> 00:18:46,115
You need to get the hell out of here.
142
00:18:47,126 --> 00:18:49,561
These people will kill you.
143
00:18:51,630 --> 00:18:54,998
I think I did a pretty good job
taking care of myself back there.
144
00:18:55,100 --> 00:18:57,125
Almost got us both killed.
145
00:19:01,673 --> 00:19:02,765
Is there anybody else here?
146
00:19:03,775 --> 00:19:06,142
Anybody else that might come here?
A wife, maybe kids?
147
00:19:09,148 --> 00:19:10,445
Just me.
148
00:19:19,558 --> 00:19:21,151
You really don't have a cell?
149
00:19:22,327 --> 00:19:25,024
No need.
150
00:19:25,130 --> 00:19:26,689
No one to call.
151
00:19:28,200 --> 00:19:30,862
Who needs to be quiet now?
152
00:19:35,107 --> 00:19:37,007
Comes in handy, don't it?
153
00:19:39,611 --> 00:19:41,807
Listen.
154
00:19:42,814 --> 00:19:44,509
Is there only one road on the farm?
155
00:19:44,616 --> 00:19:47,381
No, I got a back road
down there through the brush.
156
00:19:47,486 --> 00:19:49,011
Takes you to the main drag.
157
00:19:49,121 --> 00:19:53,456
Good. I need you
to head through the brush,
158
00:19:53,525 --> 00:19:55,220
and back to town.
159
00:19:55,327 --> 00:19:56,954
Understand?
160
00:19:57,029 --> 00:19:59,498
- I'm not going anywhere.
- I don't have time for this.
161
00:19:59,565 --> 00:20:03,331
It seems to me
you might be able to use a little backup
162
00:20:03,402 --> 00:20:05,336
until your police friends get here.
163
00:20:05,404 --> 00:20:08,601
No one else is coming.
Not to help, at least.
164
00:20:08,707 --> 00:20:13,201
You need to run.
This is my fight, not yours.
165
00:20:15,280 --> 00:20:19,046
Run? This is my farm. Not yours.
166
00:20:20,686 --> 00:20:22,586
You heard them mention my partner?
167
00:20:23,889 --> 00:20:25,618
He was a cop for 30 years.
168
00:20:27,459 --> 00:20:29,257
He knew what he was doing
when they killed him.
169
00:20:30,862 --> 00:20:34,230
I'm sorry. I may not get
another chance like this.
170
00:20:34,333 --> 00:20:36,995
Go to the road, and head to town. Now!
171
00:20:47,279 --> 00:20:49,077
Sounds about right.
172
00:21:01,760 --> 00:21:05,219
Yeah, he ain't
calling the cavalry anytime soon.
173
00:21:05,297 --> 00:21:07,766
- Angel!
- Yeah?
174
00:21:07,833 --> 00:21:11,167
- How do you load one of these things?
- I'll show you, sugar plum.
175
00:21:11,270 --> 00:21:15,332
You... you just...
you get it on her back.
176
00:21:15,440 --> 00:21:19,843
And then you just put it in.
Nice and easy.
177
00:21:19,945 --> 00:21:23,108
Hold that. Ow!
178
00:21:24,816 --> 00:21:26,614
Man, I...
179
00:21:26,685 --> 00:21:28,744
Frank.
180
00:21:28,820 --> 00:21:31,755
- Yeah, Frank?
- Three minutes.
181
00:21:31,823 --> 00:21:33,291
Get ready.
182
00:21:35,594 --> 00:21:37,619
You telling me what to do?
183
00:21:40,299 --> 00:21:42,631
Uh, "yeah, get ready."
184
00:21:44,169 --> 00:21:46,661
Well, if he thinks that he's gonna be
using this...
185
00:21:46,772 --> 00:21:48,467
he better think again.
186
00:21:48,573 --> 00:21:51,304
- Pew! Hal
- Looks good on you.
187
00:21:52,577 --> 00:21:54,477
Get some practice shots!
188
00:21:55,614 --> 00:21:57,343
Make them count, baby girl.
189
00:22:01,153 --> 00:22:02,177
Bang!
190
00:22:03,455 --> 00:22:06,823
Bang. Mickey, I think
I'm getting the hang of this thing!
191
00:22:08,827 --> 00:22:12,457
Come on. Move!
192
00:22:12,531 --> 00:22:13,692
Shit!
193
00:22:29,548 --> 00:22:31,243
Leave my farm.
194
00:23:02,647 --> 00:23:03,705
All right.
195
00:23:48,860 --> 00:23:51,352
- Yo, boss, do you see that?
- Park here.
196
00:24:14,786 --> 00:24:16,185
This is my farm.
197
00:25:29,427 --> 00:25:30,917
Do you see something, sir?
198
00:25:33,999 --> 00:25:36,593
Do you need me to flush out the area?
Because I...
199
00:25:45,710 --> 00:25:49,203
Bang! Bang!
200
00:25:51,716 --> 00:25:52,649
Bang!
201
00:25:56,555 --> 00:25:58,683
Look, all's I'm saying is this.
It's the 21st century,
202
00:25:58,757 --> 00:26:01,249
and y'all living under a monarchy
like it's the Middle Ages.
203
00:26:01,359 --> 00:26:03,384
Excuse me, mate, we're very lucky
to have a monarch.
204
00:26:03,495 --> 00:26:05,259
Closest you guys ever came
to a monarch is Elvis,
205
00:26:05,363 --> 00:26:06,853
and you know what they said
about Elvis, right?
206
00:26:06,932 --> 00:26:08,764
Okay, fish sticks, you hold
your horses right there.
207
00:26:08,867 --> 00:26:10,164
Don't you blaspheme about the King.
208
00:26:10,235 --> 00:26:11,964
Well, maybe you don't say
anything about the Queen.
209
00:26:13,371 --> 00:26:15,066
- Fine. Deal.
- Deal?
210
00:26:15,140 --> 00:26:18,770
Now, we're all gonna shut the fuck up.
211
00:26:18,877 --> 00:26:21,073
You do realize that we have the guns?
212
00:26:21,146 --> 00:26:22,443
- Yes.
- Okay.
213
00:26:29,254 --> 00:26:31,916
Sir, we're wasting time.
It was probably a bird.
214
00:26:37,095 --> 00:26:38,893
What? Oh, shit!
215
00:26:41,132 --> 00:26:43,362
Goddamn, woman!
216
00:26:43,435 --> 00:26:46,132
You make me hard with a gun
in your hand, girl.
217
00:26:46,237 --> 00:26:49,901
He's down there, baby.
We're gonna get him!
218
00:26:49,975 --> 00:26:52,137
Let's go get the bad man.
219
00:26:57,983 --> 00:26:59,451
Cal, run!
220
00:27:07,492 --> 00:27:09,392
It's no bird.
221
00:27:12,631 --> 00:27:13,962
Get in there.
222
00:27:23,541 --> 00:27:25,168
I don't mean to be a burr
under your saddle, boss,
223
00:27:25,276 --> 00:27:27,040
but are we fixing to get out of here
any time soon...?
224
00:27:27,145 --> 00:27:28,271
All of you.
225
00:27:28,346 --> 00:27:29,780
Get in there.
226
00:27:32,817 --> 00:27:34,046
Fuck, it's hot.
227
00:27:50,335 --> 00:27:52,099
You good?
228
00:27:52,170 --> 00:27:53,968
- You got this, baby.
- I got this.
229
00:27:54,039 --> 00:27:55,803
What the fuck? Pussy. Come on, let's go.
230
00:27:55,874 --> 00:27:57,342
Guns up, guys, come on!
231
00:28:23,234 --> 00:28:26,329
- Where the hell is he?
- Oh, he's close.
232
00:28:34,779 --> 00:28:36,543
- Frank.
- Frank.
233
00:28:36,614 --> 00:28:37,775
Goddamn it.
234
00:29:04,109 --> 00:29:07,739
All right. All right.
235
00:29:09,214 --> 00:29:10,272
David?
236
00:29:13,852 --> 00:29:15,377
Get the fuck off me!
237
00:29:17,355 --> 00:29:19,323
You think I'm gonna run?
238
00:29:19,424 --> 00:29:21,051
Put that fucking gun down!
239
00:29:22,994 --> 00:29:25,395
Why are you wasting my time?
240
00:29:25,463 --> 00:29:27,727
Just kill me.
241
00:29:27,799 --> 00:29:30,734
I'm not gonna devolve myself
to such behavior.
242
00:29:30,802 --> 00:29:33,499
You're my prisoner till my boss gets here.
243
00:29:33,605 --> 00:29:35,403
Perhaps he will allow you the luxury.
244
00:29:36,775 --> 00:29:38,675
I hear you two have quite a history.
245
00:29:38,777 --> 00:29:39,903
Yes.
246
00:29:42,814 --> 00:29:44,680
Take him in there. See to his wound.
247
00:29:44,783 --> 00:29:46,478
We may need him ready
to move at any point.
248
00:29:46,584 --> 00:29:48,279
Yes, sir. All right.
249
00:29:50,722 --> 00:29:52,816
Tyson, Lisa.
250
00:29:52,924 --> 00:29:54,449
Move these cars
and hide them somewhere.
251
00:29:54,559 --> 00:29:55,617
We don't wanna show anybody
252
00:29:55,727 --> 00:29:58,219
who might happen to stumble
upon this shithole that we're here.
253
00:29:58,296 --> 00:29:59,923
- Would we?
- Got you, boss.
254
00:29:59,998 --> 00:30:00,931
Copy.
255
00:30:10,275 --> 00:30:12,573
How the fuck are we supposed
to see to his wound?
256
00:30:12,644 --> 00:30:15,739
I'm not a doctor, Ed. I'm not a nurse.
I haven't got medical training, have 1?
257
00:30:15,814 --> 00:30:17,680
You remind me more of a candy striper.
258
00:30:17,782 --> 00:30:19,272
What the fuck's that mean?
259
00:30:19,350 --> 00:30:21,512
Well, it's like a nurse
without medical training.
260
00:30:21,619 --> 00:30:23,553
Why are you being such a hillbilly today?
261
00:30:23,655 --> 00:30:25,851
I'm not a hillbilly. I'm a redneck.
262
00:30:25,957 --> 00:30:27,288
What's the difference?
263
00:30:27,358 --> 00:30:29,292
Generally speaking,
we don't sleep with our sisters.
264
00:30:29,360 --> 00:30:32,955
- Busy searching the area, I see.
- Been there, done that.
265
00:30:33,031 --> 00:30:36,126
Got the bloody t-shirt for it. I'm good.
266
00:30:36,201 --> 00:30:38,363
- Mickey?
- Hm?
267
00:30:38,469 --> 00:30:40,733
Tell me, where's the other cop?
268
00:30:40,839 --> 00:30:43,399
- Oh, he's close. Mm-hmm.
- Close. With the farmer.
269
00:30:43,508 --> 00:30:44,669
- Mm, maybe.
- Maybe.
270
00:30:44,742 --> 00:30:45,675
Shut up.
271
00:30:47,078 --> 00:30:49,308
- He might be with a farmer?
- Mm.
272
00:30:49,380 --> 00:30:53,180
So what you're saying is
that a man is running around,
273
00:30:53,284 --> 00:30:56,015
someone who might be with a cop,
274
00:30:56,120 --> 00:30:58,145
but you have no idea. Either of you.
275
00:31:01,125 --> 00:31:02,217
- Are they injured?
- Yeah.
276
00:31:02,327 --> 00:31:05,194
No. They're not seriously injured.
277
00:31:05,296 --> 00:31:08,664
- Are they armed?
- No. They're not armed.
278
00:31:08,733 --> 00:31:10,462
- Mm-mm.
- Spoke to your brother, Mickey.
279
00:31:10,535 --> 00:31:13,630
- He's on his way.
- Step-brother.
280
00:31:13,705 --> 00:31:16,174
Step-brother.
Why is he on his way here?
281
00:31:17,575 --> 00:31:20,135
He's curious as to how
this happened, as am I.
282
00:31:21,813 --> 00:31:23,747
See? But you were there, Francis.
283
00:31:23,848 --> 00:31:25,407
You saw the whole thing go down.
284
00:31:25,516 --> 00:31:27,416
Remember?
Boom boom? Bang bang?
285
00:31:27,518 --> 00:31:29,111
You were shooting at the guy.
286
00:31:31,055 --> 00:31:33,547
That was you! It was him!
287
00:31:33,625 --> 00:31:35,559
It... it was me.
288
00:31:35,627 --> 00:31:38,688
And I know I wasn't followed
to the warehouse.
289
00:31:38,763 --> 00:31:40,925
I know I wasn't followed here.
290
00:31:41,032 --> 00:31:45,026
And I know I have the cop I was left with
under control.
291
00:31:46,771 --> 00:31:50,605
- Hmm.
- So I'm gonna wait for an answer.
292
00:31:50,708 --> 00:31:54,372
You both can tell me. Where's yours?
293
00:31:54,445 --> 00:31:57,710
- We'll handle it.
- He's around here somewhere.
294
00:31:57,782 --> 00:32:01,218
- Sneaky. Sneaky.
- Sneaky.
295
00:32:01,286 --> 00:32:04,187
- You should get on it, then.
- I'll get on that.
296
00:32:07,692 --> 00:32:09,353
Do you think he wears lifts?
297
00:32:10,895 --> 00:32:12,454
He looks like he wears lifts.
298
00:32:14,032 --> 00:32:15,124
Bye, buddy.
299
00:32:25,109 --> 00:32:26,668
In there!
300
00:32:32,016 --> 00:32:36,647
Pretty sure
they're gonna come in here.
301
00:32:36,754 --> 00:32:38,518
Yeah, they will.
302
00:32:42,794 --> 00:32:45,354
Please tell me you have more guns?
303
00:32:45,463 --> 00:32:48,160
Uh, my wife isn't, uh...
304
00:32:48,266 --> 00:32:50,132
wasn't a fan.
305
00:32:53,104 --> 00:32:55,095
I'm sure we can make something work.
306
00:32:55,173 --> 00:32:57,642
Go hide in the comer,
I'll take care of them if they come in.
307
00:32:57,742 --> 00:33:00,336
- Go.
- Fuck that.
308
00:33:00,445 --> 00:33:01,935
You go hide in the corner.
309
00:33:03,014 --> 00:33:05,779
- What?
- You wanna die?
310
00:33:08,753 --> 00:33:12,121
I've looked death in the face
more times than I can count.
311
00:33:12,190 --> 00:33:14,522
At this point, we're old friends.
312
00:33:14,625 --> 00:33:17,322
Never need an excuse
to see an old friend, now do 1?
313
00:33:26,004 --> 00:33:28,405
- Where's your gun?
- I didn't bring one.
314
00:33:28,506 --> 00:33:30,304
Oh, my God.
315
00:33:30,375 --> 00:33:32,139
What the fuck were you thinking?
316
00:33:34,679 --> 00:33:36,579
Can one of you guys
loan him one of your guns?
317
00:33:36,681 --> 00:33:39,548
Fuck that, this is mine.
318
00:33:39,650 --> 00:33:42,312
Okay, check the area
and make sure he didn't get away. Fuck.
319
00:33:42,387 --> 00:33:45,049
- I'm fine.
- Just stay behind me.
320
00:35:27,592 --> 00:35:29,151
Fuck! Come on!
321
00:35:50,715 --> 00:35:52,274
Jesus!
322
00:35:55,386 --> 00:35:57,047
Fuck!
323
00:36:01,192 --> 00:36:02,353
Who the fuck was that other guy?
324
00:36:03,461 --> 00:36:04,451
They killed Rob!
325
00:36:18,009 --> 00:36:20,706
- Frank.
- What?
326
00:36:20,811 --> 00:36:23,371
What are you doing?
Having a senior moment?
327
00:36:23,481 --> 00:36:26,815
I have to know this place
because you can bet your ass he does.
328
00:36:28,186 --> 00:36:29,449
Who?
329
00:36:31,055 --> 00:36:33,114
The farmer, you morons.
330
00:36:34,659 --> 00:36:36,991
You know, Frank,
I know you think you're in charge,
331
00:36:37,061 --> 00:36:40,520
- but we're just as important.
- As what?
332
00:36:40,598 --> 00:36:42,930
Do you both think
you're as integral as me?
333
00:36:43,034 --> 00:36:45,332
- Yeah.
- Absolutely.
334
00:36:45,403 --> 00:36:47,667
We're gonna get one thing straight.
335
00:36:47,738 --> 00:36:50,264
We are colleagues, not friends.
336
00:36:50,374 --> 00:36:55,278
Coming here to help your sorry asses
was nothing more than a business decision.
337
00:36:55,379 --> 00:36:57,074
And like you said...
338
00:36:58,216 --> 00:37:00,082
the boss is only your stepbrother.
339
00:37:01,219 --> 00:37:05,622
And don't you think for one second
that I am not fully aware
340
00:37:05,723 --> 00:37:11,093
of just how frayed and fragile
that relationship truly is.
341
00:37:12,697 --> 00:37:15,064
Rethink your importance, my friend.
342
00:37:16,200 --> 00:37:17,725
Or I sure as well will.
343
00:37:19,737 --> 00:37:20,727
Frank!
344
00:37:22,206 --> 00:37:24,402
- Yes?
- It's Rob.
345
00:37:24,508 --> 00:37:26,203
What about Rob?
346
00:37:27,578 --> 00:37:28,773
He's dead.
347
00:37:34,085 --> 00:37:35,553
He's a dick.
348
00:37:40,558 --> 00:37:42,959
I'm gonna kill every one of those fuckers.
349
00:37:43,060 --> 00:37:45,825
- Listen...
- No, you listen to me, all right?
350
00:37:45,930 --> 00:37:46,920
They have my partner.
351
00:37:46,998 --> 00:37:48,989
Who the fuck are these guys?
352
00:37:50,301 --> 00:37:52,395
They're drug dealers. Scumbags.
353
00:37:54,071 --> 00:37:56,597
My partner and I have been
chasing them for years.
354
00:37:56,674 --> 00:37:59,166
Finally got close enough this morning.
355
00:37:59,277 --> 00:38:01,109
I know what they're capable of.
356
00:38:01,178 --> 00:38:03,806
I know what their product
does to normal people.
357
00:38:06,117 --> 00:38:09,417
Went into that warehouse,
and, well, shit hit the fan.
358
00:38:09,487 --> 00:38:11,387
Here we are.
359
00:38:14,125 --> 00:38:16,457
Is there really nobody else here?
360
00:38:16,560 --> 00:38:18,153
No, it's, uh...
361
00:38:20,064 --> 00:38:23,125
Hannah... My wife.
362
00:38:24,468 --> 00:38:26,459
She and I used to run
the place together, and, uh...
363
00:38:26,570 --> 00:38:29,335
I did a tour in Iraq.
364
00:38:29,440 --> 00:38:34,310
Grenade went off next to me,
and put me in a body cast for a year.
365
00:38:34,412 --> 00:38:38,144
And, uh, I had a nurse.
366
00:38:39,483 --> 00:38:41,451
She brought me back, you know.
367
00:38:41,519 --> 00:38:43,453
She nursed me back to health,
took care of me.
368
00:38:45,189 --> 00:38:47,886
She was my angel.
369
00:38:47,992 --> 00:38:49,289
That was Hannah.
370
00:38:52,897 --> 00:38:55,559
I remember, uh, I was laying in that bed
371
00:38:55,666 --> 00:38:58,863
and, uh, I made a promise to God.
372
00:39:01,339 --> 00:39:02,807
I said, uh,
373
00:39:02,873 --> 00:39:06,241
"Man, if I ever get out of this cast,
374
00:39:06,344 --> 00:39:08,335
I'm gonna marry that woman.
375
00:39:09,980 --> 00:39:11,812
I'm never gonna kill again."
376
00:39:14,018 --> 00:39:16,817
I mean, before that,
I was a shell of the man I used to be.
377
00:39:16,887 --> 00:39:19,185
I was a fucking disaster,
378
00:39:19,290 --> 00:39:20,189
and, uh...
379
00:39:23,861 --> 00:39:25,226
And then she came into my life.
380
00:39:26,564 --> 00:39:27,793
She filled me up.
381
00:39:32,069 --> 00:39:34,902
She made me feel alive.
382
00:39:36,674 --> 00:39:37,835
Gave me a daughter.
383
00:39:43,948 --> 00:39:45,780
She died two weeks ago.
384
00:39:46,784 --> 00:39:48,183
Eric, look out!
385
00:39:56,093 --> 00:39:57,424
My daughter too.
386
00:40:02,266 --> 00:40:03,961
And I just quit, you know.
387
00:40:06,237 --> 00:40:10,799
On life, on, uh... On everything.
388
00:40:10,908 --> 00:40:14,242
I mean, what's the fucking point, right?
389
00:40:16,046 --> 00:40:17,036
Hence, the, uh...
390
00:40:19,950 --> 00:40:21,281
I'm sorry, man.
391
00:40:23,053 --> 00:40:24,384
I really am.
392
00:40:29,393 --> 00:40:31,122
I gotta finish this.
393
00:40:36,434 --> 00:40:38,095
You have a house phone?
394
00:40:39,103 --> 00:40:40,229
In the kitchen.
395
00:40:40,304 --> 00:40:42,238
Good.
396
00:40:43,941 --> 00:40:45,773
I'm gonna go to the house,
397
00:40:45,843 --> 00:40:48,244
get to the phone and get David, all right?
398
00:40:48,312 --> 00:40:49,609
I'm going with you.
399
00:40:51,315 --> 00:40:53,249
I'm finishing this alone.
400
00:40:53,317 --> 00:40:59,017
I've been in this situation enough times
to know that you need my help.
401
00:41:00,591 --> 00:41:02,650
Even if you're too damn
stubborn to know it.
402
00:41:06,864 --> 00:41:09,299
And that's the house
that I shared with my wife.
403
00:41:11,836 --> 00:41:14,362
It's my house.
404
00:41:14,472 --> 00:41:15,940
And it's all I've got left.
405
00:41:18,843 --> 00:41:21,335
And fuck, I ain't got
nothing to live for anyway.
406
00:41:26,250 --> 00:41:27,445
All right.
407
00:41:48,806 --> 00:41:52,504
Well, this is certainly a development.
408
00:41:52,576 --> 00:41:55,807
A development? That's Rob.
409
00:41:55,880 --> 00:41:58,178
No, it was Rob.
410
00:41:58,249 --> 00:41:59,842
It would still be if any of you knew
411
00:41:59,917 --> 00:42:02,648
how to handle your jobs
for a good goddamn minute.
412
00:42:04,221 --> 00:42:07,714
Frank, we didn't know we'd die doing this.
413
00:42:07,825 --> 00:42:09,350
We came here to kill.
414
00:42:10,761 --> 00:42:13,059
Or did any of you not
get the memo on that?
415
00:42:13,163 --> 00:42:15,222
Because evidently, this cop did.
416
00:42:15,332 --> 00:42:17,960
We're wasting fucking time, man.
417
00:42:18,035 --> 00:42:20,060
No, we're wasting fucking friends, Mickey.
418
00:42:20,170 --> 00:42:22,332
Oh, you're killing me, Smalls.
419
00:42:22,406 --> 00:42:24,807
- Mickey.
- Yeah?
420
00:42:24,875 --> 00:42:27,207
For once, I agree.
421
00:42:31,882 --> 00:42:33,077
Lisa...
422
00:42:34,718 --> 00:42:36,345
come here.
423
00:42:36,420 --> 00:42:38,081
I can't, Frank.
424
00:42:39,223 --> 00:42:42,158
Lisa, if you would...
425
00:42:51,902 --> 00:42:53,028
Now.
426
00:42:59,810 --> 00:43:01,278
Sorry for the mess.
427
00:43:04,114 --> 00:43:07,049
Do you fancy leaving here
with Liam and the gang, Lisa?
428
00:43:08,619 --> 00:43:11,714
No. I want him dead.
429
00:43:11,789 --> 00:43:13,917
You want him dead.
430
00:43:14,992 --> 00:43:16,482
Yes.
431
00:43:16,594 --> 00:43:18,494
Of course you do.
432
00:43:19,496 --> 00:43:22,022
Well, then it's settled.
433
00:43:22,099 --> 00:43:25,034
We kill or be killed. Is that clear?
434
00:43:25,102 --> 00:43:26,467
Boo-yah!
435
00:43:27,972 --> 00:43:29,633
Get your asses out of here.
436
00:43:38,282 --> 00:43:39,613
Let's move.
437
00:43:39,717 --> 00:43:41,151
On your six.
438
00:43:41,251 --> 00:43:43,413
I want nobody
going off on their own.
439
00:43:43,487 --> 00:43:45,888
We'll stay together
with somebody at all times.
440
00:43:45,956 --> 00:43:48,288
Liam, that's you and me...
441
00:43:48,392 --> 00:43:50,724
Go to the phone, call for backup. Go.
442
00:43:50,794 --> 00:43:53,286
...that way. He's up there! Get him!
443
00:43:53,364 --> 00:43:54,957
Fuck, get him!
444
00:43:57,368 --> 00:43:58,836
Shouldn't we be going after him?
445
00:43:58,936 --> 00:44:01,098
Listen to me. Get him back.
446
00:44:01,171 --> 00:44:02,935
I don't give a shit what you
have to do with the farmer.
447
00:44:03,007 --> 00:44:05,135
Both of those cops need to be
in that house when Michael arrives.
448
00:44:05,209 --> 00:44:07,837
- You mean the cop you shot.
- Yes.
449
00:44:07,945 --> 00:44:09,504
The one we now have in custody.
450
00:44:09,613 --> 00:44:13,311
The one that you went after is now giving
us chase around the fucking farm.
451
00:44:13,384 --> 00:44:16,149
They followed you here, Mickey.
Don't you ever forget that.
452
00:44:16,220 --> 00:44:17,984
So what are you gonna be doing?
453
00:44:18,055 --> 00:44:19,386
Finding out what the other one knows.
454
00:44:19,490 --> 00:44:22,323
The more people get killed,
the more all of us look bad.
455
00:44:23,327 --> 00:44:24,988
Oh, one more thing, Mickey.
456
00:44:26,296 --> 00:44:29,027
Your stepbrother is not someone
any of us wanna look bad to.
457
00:44:29,133 --> 00:44:30,362
Got it?
458
00:45:15,579 --> 00:45:17,775
Are you sure you tied him up good?
459
00:45:17,881 --> 00:45:20,441
- Yes, Ed, I'm sure.
- I'm sorry.
460
00:45:20,551 --> 00:45:21,950
You don't remember that jockey in Fresno
461
00:45:22,052 --> 00:45:24,282
that weaseled out of them ropes you tied,
goes running down the street?
462
00:45:24,388 --> 00:45:27,551
That was partially my fault.
That was partially your fault.
463
00:45:27,658 --> 00:45:30,491
- All right, fair.
- You two suck.
464
00:45:33,564 --> 00:45:36,659
- Officer.
- It's Detective.
465
00:45:39,269 --> 00:45:41,499
You two don't seem
to be having much fun here.
466
00:45:41,572 --> 00:45:43,768
They suck.
467
00:45:47,444 --> 00:45:48,502
Thank you.
468
00:45:50,247 --> 00:45:52,045
Ah, yes, of course.
469
00:45:52,116 --> 00:45:54,050
Detective Watson.
470
00:45:54,118 --> 00:45:56,883
So nice to finally make
your acquaintance, indeed.
471
00:45:56,954 --> 00:45:59,286
I've been told a lot about you before.
472
00:46:00,758 --> 00:46:01,657
Ed...
473
00:46:04,228 --> 00:46:06,822
Move the cop's and Violet's cars.
474
00:46:06,930 --> 00:46:08,625
We don't want anything
looking out of place, do we?
475
00:46:08,732 --> 00:46:10,291
Yes, sir.
476
00:46:11,568 --> 00:46:13,002
And do it quietly, Ed.
477
00:46:13,103 --> 00:46:15,595
They'll hear the gunshots.
478
00:46:15,672 --> 00:46:18,801
You mean the gunshots on a private farm
in the middle of nowhere?
479
00:46:20,744 --> 00:46:22,940
I think there is a certain word for that.
480
00:46:23,013 --> 00:46:24,344
Right, Detective?
481
00:46:26,850 --> 00:46:28,079
"Legal."
482
00:46:31,255 --> 00:46:32,814
Now, my boss is on his way.
483
00:46:32,923 --> 00:46:36,757
So rather than all this bullshit,
let's see what he has to say. Shall we?
484
00:46:44,301 --> 00:46:47,134
- Michael, hello.
- What's going on?
485
00:46:47,237 --> 00:46:50,434
I'm sitting here with our good friend,
David Watson.
486
00:46:50,507 --> 00:46:54,137
Watson. Put me on loudspeaker.
487
00:46:55,145 --> 00:46:58,206
Well, hello. Is that you, Detective?
488
00:46:58,315 --> 00:47:00,215
It's been a while.
489
00:47:00,317 --> 00:47:03,048
I see you've taken over for Daddy.
490
00:47:03,153 --> 00:47:06,680
Oh, yeah, and what
a glorious day to do it.
491
00:47:06,790 --> 00:47:10,693
Oh, my God!
I missed you, buddy.
492
00:47:10,794 --> 00:47:15,288
I can't wait to see your face
in this helpless position.
493
00:47:15,365 --> 00:47:19,461
After all these years
terrorizing my family,
494
00:47:19,536 --> 00:47:21,834
chasing us and chasing us.
495
00:47:21,905 --> 00:47:25,341
And here you are. Oops!
496
00:47:25,409 --> 00:47:28,003
You belong to me now, cupcake.
497
00:47:29,446 --> 00:47:32,609
- Crazy old world.
- Indeed.
498
00:47:32,683 --> 00:47:36,119
Hey, I'll make sure Frank
takes good care of you until I arrive.
499
00:47:36,186 --> 00:47:37,881
We'll hang out, we'll chitchat.
500
00:47:37,988 --> 00:47:39,285
Prepare yourself,
501
00:47:39,356 --> 00:47:43,350
because I'm gonna pick your brain.
502
00:48:12,689 --> 00:48:13,884
Bite me!
503
00:48:17,060 --> 00:48:19,529
Well, this sure as shit isn't
how I figured life would work out.
504
00:48:20,530 --> 00:48:22,055
Damn it, I gotta be dumber
than a bag of hammers.
505
00:48:22,132 --> 00:48:25,568
Mama wanted me to go to law school,
but no, I just had to do this, didn't I?
506
00:48:25,636 --> 00:48:28,697
I don't know what the hell this is.
Here I am, moving cars.
507
00:48:28,772 --> 00:48:32,208
Obviously, I'm a valet.
I'll give myself some tips.
508
00:48:32,276 --> 00:48:34,244
Talking to myself...
509
00:48:34,344 --> 00:48:35,675
get myself some therapy while I'm at.
510
00:48:35,746 --> 00:48:37,942
Come on now, Ed,
get your head in the game, boy.
511
00:48:38,048 --> 00:48:41,541
What a fucking idiot.
512
00:48:41,618 --> 00:48:43,177
Shit.
513
00:48:43,253 --> 00:48:44,448
Fuck!
514
00:48:44,554 --> 00:48:48,081
"Ed, go shoot this guy!
Then go bury his body."
515
00:48:52,629 --> 00:48:54,119
Hold on, Michael.
516
00:49:01,204 --> 00:49:04,071
Damn it. God!
517
00:49:04,141 --> 00:49:05,973
Stupid car.
518
00:49:07,945 --> 00:49:10,107
What the hell are you doing?
519
00:49:10,180 --> 00:49:11,170
Oh, hey, Frank.
520
00:49:11,281 --> 00:49:12,806
Uh, well, let's see.
521
00:49:12,916 --> 00:49:14,975
First, the car is a piece of shit.
522
00:49:15,085 --> 00:49:16,610
And second, thank you.
523
00:49:16,687 --> 00:49:18,678
I'm fine. Don't worry about me, I'm good.
524
00:49:19,690 --> 00:49:20,680
Just shut up, Ed!
525
00:49:24,528 --> 00:49:28,965
- Only the best for your team.
- Michael. What was that?
526
00:49:29,032 --> 00:49:32,366
I don't care how much
you have to hurt the asshole.
527
00:49:32,469 --> 00:49:35,803
Just make him talk.
528
00:49:35,906 --> 00:49:38,068
All right. Copy.
529
00:49:39,309 --> 00:49:41,607
English, hurt him...
530
00:49:42,612 --> 00:49:44,444
while I get my tools, please?
531
00:49:50,187 --> 00:49:52,315
Well...
532
00:49:52,422 --> 00:49:55,448
Now, let's try this again, shall we?
533
00:49:55,525 --> 00:49:59,621
Shit! Owl Damn it.
534
00:49:59,696 --> 00:50:02,495
You know, I'm done!
I'm done with this bullshit!
535
00:50:02,599 --> 00:50:04,294
This is ridiculous!
536
00:50:04,368 --> 00:50:07,531
I'm a grown-ass man
crawling over damn cars.
537
00:50:07,637 --> 00:50:09,230
Shit! I could've been a lawyer.
538
00:50:16,546 --> 00:50:18,412
- Mickey.
- Violet?
539
00:50:19,916 --> 00:50:21,816
That law dog.
540
00:50:21,885 --> 00:50:25,321
He ain't gunning for justice.
He's gunning for blood.
541
00:50:25,389 --> 00:50:28,654
It ain't our first rodeo, baby.
542
00:50:28,725 --> 00:50:30,591
Yeah.
543
00:50:30,694 --> 00:50:32,560
Tell that to your bullet holes.
544
00:50:32,662 --> 00:50:34,824
Yeah, he took his pound of flesh.
545
00:50:34,898 --> 00:50:36,832
I'm still raring to cha-cha.
546
00:50:36,900 --> 00:50:40,632
Come on, let's go put some silver
on his eyes and send him downriver.
547
00:50:42,205 --> 00:50:45,072
You and me forever, baby.
Against the world.
548
00:50:45,175 --> 00:50:47,166
You and me against the world.
549
00:50:47,244 --> 00:50:48,678
Hey, hey.
550
00:53:35,512 --> 00:53:36,741
Where's Tyson?
551
00:53:38,048 --> 00:53:40,016
Tyson, where you at, man?
552
00:53:40,083 --> 00:53:41,915
Get up here, all of you.
553
00:53:42,018 --> 00:53:43,884
Wait, there's something over there.
554
00:53:46,189 --> 00:53:48,055
Everyone stop. Stop.
555
00:53:49,092 --> 00:53:50,526
Paul, Lisa, get up here.
556
00:53:53,663 --> 00:53:56,257
I want you two to look up there.
557
00:53:56,366 --> 00:53:59,028
Split up. You go left, Lisa. You go right.
558
00:53:59,102 --> 00:53:59,933
Copy.
559
00:54:00,036 --> 00:54:02,027
Don't waste time. Get up there. Now.
560
00:54:03,940 --> 00:54:05,237
- Liam.
- Yeah?
561
00:54:05,342 --> 00:54:07,538
You remember that turn back there
that goes to the right?
562
00:54:07,611 --> 00:54:09,170
- Yes.
- We're gonna double back,
563
00:54:09,246 --> 00:54:11,010
you're gonna go to the left,
I'm gonna go to the right.
564
00:54:11,081 --> 00:54:12,571
- You ready? Now.
- Copy that.
565
00:54:12,682 --> 00:54:13,843
Now. Go.
566
00:54:30,133 --> 00:54:33,125
Ed, English.
Hit him in the stomach.
567
00:54:33,236 --> 00:54:34,431
His face is mine.
568
00:54:50,153 --> 00:54:52,315
I really have to hand it to you,
Detective.
569
00:54:52,422 --> 00:54:55,915
You are one tough son of a bitch,
I must say.
570
00:54:55,992 --> 00:54:58,324
Mind that. Mind the wrinkles, please.
571
00:54:58,428 --> 00:54:59,759
- Couch.
- Sure.
572
00:54:59,829 --> 00:55:02,764
And pushing retirement, I imagine.
573
00:55:02,832 --> 00:55:06,598
What the hell are you doing, getting
yourself into situations like that?
574
00:55:08,138 --> 00:55:11,005
I'm not old. But my partner
is a little young.
575
00:55:11,107 --> 00:55:14,099
Ah. Where fools rush in.
576
00:55:15,412 --> 00:55:18,313
I certainly know a few people
like that myself.
577
00:55:19,449 --> 00:55:22,214
I'm more of the, um...
578
00:55:22,319 --> 00:55:24,014
How would you call it?
579
00:55:24,120 --> 00:55:25,986
The calculating one.
580
00:55:27,390 --> 00:55:29,825
What about Violet and Mickey?
581
00:55:32,896 --> 00:55:34,830
Don't worry about that, Detective.
582
00:55:34,898 --> 00:55:38,334
Yes, those two imbeciles
are quite foolish.
583
00:55:39,569 --> 00:55:42,630
I expect you and I
aren't so different, however.
584
00:55:42,706 --> 00:55:46,506
Similar levels
and not so dissimilar organizations.
585
00:55:46,576 --> 00:55:49,102
I'm nothing like you. Nothing!
586
00:55:50,180 --> 00:55:52,842
I'm just doing my job, Detective.
587
00:55:52,949 --> 00:55:57,318
The passionate ones are out there,
running around, waving guns at each other.
588
00:55:57,387 --> 00:55:59,822
It's... unbecoming.
589
00:56:16,473 --> 00:56:18,066
You think you're like me?
590
00:56:20,877 --> 00:56:22,402
You think you're better than me?
591
00:56:23,413 --> 00:56:25,040
You need guys like me.
592
00:56:26,182 --> 00:56:28,742
And I suppose...
593
00:56:28,852 --> 00:56:30,342
in some ways...
594
00:56:32,689 --> 00:56:34,282
I need guys like you.
595
00:56:46,436 --> 00:56:48,700
Crime pays for us both, Detective.
596
00:56:49,806 --> 00:56:51,035
You see,
597
00:56:52,041 --> 00:56:56,103
we are a dying breed.
598
00:56:56,212 --> 00:56:58,408
Unfortunately for you...
599
00:56:59,416 --> 00:57:00,349
Ah...
600
00:57:03,219 --> 00:57:05,745
...sooner rather than later, I'm afraid.
601
00:57:18,134 --> 00:57:19,192
Hey, asshole.
602
00:57:20,603 --> 00:57:21,934
Who are these two idiots?
603
00:57:24,641 --> 00:57:26,507
I got shot today.
604
00:57:29,446 --> 00:57:30,607
And I'm tied up.
605
00:57:31,948 --> 00:57:33,973
And you still hit like a bitch.
606
00:57:41,958 --> 00:57:45,622
Do you think that I'm that stupid
to sit here with you alone?
607
00:57:45,695 --> 00:57:48,096
I just think you're a coward.
608
00:57:49,332 --> 00:57:51,130
You know, not many know this.
609
00:57:52,902 --> 00:57:54,461
But I am an artist.
610
00:57:56,606 --> 00:58:00,236
And I'm going to make you
my finest work.
611
00:58:00,310 --> 00:58:02,005
Yeah.
612
00:58:02,111 --> 00:58:05,274
The screams alone
will bring your partner to me.
613
00:58:05,348 --> 00:58:08,443
- You think he's that stupid?
- Shall we begin?
614
00:58:15,091 --> 00:58:17,287
Shit.
615
00:58:17,360 --> 00:58:19,488
Hey, jackass.
616
00:58:19,596 --> 00:58:21,655
Don't walk away from me.
617
00:58:21,764 --> 00:58:22,788
Watch him.
618
00:58:24,501 --> 00:58:26,663
Does this mean we're not
fucking up his face?
619
00:58:29,339 --> 00:58:32,570
Put the phone down.
620
00:58:32,675 --> 00:58:35,667
You're in my house.
621
00:58:35,745 --> 00:58:38,339
- 911, what's your emergency?
- Ed?
622
00:58:39,549 --> 00:58:41,017
Hello? Are you there?
623
00:58:41,084 --> 00:58:44,714
Put your hands up, boss,
real slow. Come on, now.
624
00:58:54,898 --> 00:58:56,525
Andrew.
625
00:59:01,170 --> 00:59:02,296
Get rid of him.
626
00:59:15,151 --> 00:59:16,676
Goddamn it.
627
01:01:47,036 --> 01:01:48,026
You got company?
628
01:01:52,175 --> 01:01:53,870
Get rid of him.
629
01:01:59,348 --> 01:02:02,511
Uh... neighbor's car.
630
01:02:02,585 --> 01:02:05,486
Letting him park here overnight.
631
01:02:05,555 --> 01:02:06,852
How you been?
632
01:02:08,157 --> 01:02:09,716
I'm busy.
633
01:02:09,826 --> 01:02:10,816
Right.
634
01:02:13,262 --> 01:02:16,323
Uh... you know, Andrew, it's, uh...
635
01:02:17,567 --> 01:02:21,731
it's really not a good time right now.
636
01:02:21,838 --> 01:02:24,830
Yeah, lately it never is.
637
01:02:25,908 --> 01:02:27,501
You get my message?
638
01:02:31,414 --> 01:02:34,577
What do you say I, uh, come up here
for a little while,
639
01:02:34,650 --> 01:02:36,880
help you finish fixing the place up?
640
01:02:36,953 --> 01:02:38,648
Might do you some good.
641
01:02:38,755 --> 01:02:41,247
I won't even charge you.
642
01:02:44,627 --> 01:02:45,992
Hey, hey, hey!
643
01:02:47,130 --> 01:02:48,291
Knock it off.
644
01:02:48,397 --> 01:02:51,389
Andrew, I can't have this today.
645
01:02:51,467 --> 01:02:54,562
Okay? It's not the time.
I need you to leave.
646
01:03:09,118 --> 01:03:11,109
Look, I know how you feel.
647
01:03:11,220 --> 01:03:12,745
Really, I do.
648
01:03:12,822 --> 01:03:15,086
You have no idea how I feel.
649
01:03:16,926 --> 01:03:20,624
I'm just saying that being here alone
all the time ain't good for you.
650
01:03:22,565 --> 01:03:24,556
You still got friends who care about you.
651
01:03:35,278 --> 01:03:39,442
I'm gonna be the guy
that's gonna kill you.
652
01:03:44,554 --> 01:03:47,114
Yeah, I wanna be
that guy right now, Andrew.
653
01:03:48,457 --> 01:03:52,792
But I need you to get
the fuck off my land.
654
01:03:52,862 --> 01:03:54,193
You hear me?
655
01:03:55,364 --> 01:03:56,627
Go.
656
01:04:06,576 --> 01:04:08,670
Andrew, just go. Please.
657
01:04:09,679 --> 01:04:10,805
Not today.
658
01:04:13,649 --> 01:04:15,139
All right.
659
01:04:17,854 --> 01:04:19,117
Try it again next week.
660
01:04:39,909 --> 01:04:41,104
Wait!
661
01:04:45,381 --> 01:04:47,247
- What the hell?
- Run. Run! Run!
662
01:04:49,552 --> 01:04:51,384
Sorry. Wrong place, wrong time.
663
01:04:55,024 --> 01:04:55,923
Shit!
664
01:04:57,426 --> 01:04:58,689
Andrew!
665
01:04:59,929 --> 01:05:01,192
Shit.
666
01:05:04,066 --> 01:05:04,965
Ed!
667
01:05:12,575 --> 01:05:14,373
Hey, hey!
668
01:05:29,225 --> 01:05:31,626
Shit!
669
01:05:33,696 --> 01:05:34,754
Son of a bitch!
670
01:05:38,267 --> 01:05:41,066
Hey! Let it go! Let it go! Let go!
671
01:05:41,137 --> 01:05:42,468
- Put it down.
- I'm gonna shoot you.
672
01:05:42,571 --> 01:05:43,834
- Put it on the floor.
- No.
673
01:05:43,940 --> 01:05:45,738
And I'll let you go.
674
01:05:45,808 --> 01:05:48,470
Jesus Christ, what the hell's going on?
675
01:05:48,577 --> 01:05:50,807
Get off!
676
01:05:51,814 --> 01:05:53,179
Christ!
677
01:05:53,282 --> 01:05:55,250
You think you're gonna get away? Huh?
678
01:05:58,654 --> 01:05:59,951
Maybe not.
679
01:06:01,524 --> 01:06:03,288
But he might.
680
01:06:03,359 --> 01:06:05,487
You keep your eyes on him.
681
01:06:31,754 --> 01:06:33,688
Step aside, Lisa. I got this.
682
01:06:36,025 --> 01:06:38,494
- He's over there.
- I see him.
683
01:06:41,030 --> 01:06:43,397
I think I got him!
684
01:06:54,410 --> 01:06:56,845
You stupid fucking idiot.
What the hell's the matter with you?
685
01:06:56,912 --> 01:06:59,973
Frank, we discussed this, all right? It's
hurtful when you talk to me like that.
686
01:07:00,049 --> 01:07:01,175
I tried my best. Hell...
687
01:07:01,250 --> 01:07:03,218
Where is your head?
688
01:07:03,319 --> 01:07:06,345
- Where is your head?!
- Okay, you need to take a yoga class.
689
01:07:06,422 --> 01:07:07,981
I don't need to do a fucking thing!
690
01:07:08,057 --> 01:07:09,491
You're gonna listen to me.
Get in that car.
691
01:07:09,558 --> 01:07:11,686
Get your ass in that fucking...
Get in the car!
692
01:07:11,761 --> 01:07:13,889
- Get in the car and shut your mouth!
- Decaf.
693
01:07:13,996 --> 01:07:16,021
- Shut... you... what?
- I'm just saying.
694
01:07:16,132 --> 01:07:17,896
- What? Shut up!
- Sleep better.
695
01:07:32,515 --> 01:07:34,574
Here, piggy, piggy, piggy.
696
01:07:38,687 --> 01:07:39,916
Piggy, piggy.
697
01:08:03,312 --> 01:08:04,780
We've got you now, pig!
698
01:08:06,148 --> 01:08:08,480
What are you gonna do now, cop?
699
01:08:08,584 --> 01:08:10,609
Can't let you guys go!
700
01:08:10,719 --> 01:08:11,948
Let us go?
701
01:08:12,054 --> 01:08:15,581
Three of us, one of you!
What do you mean by "let us go"?
702
01:08:15,658 --> 01:08:19,458
Second one of you guys misses,
the other one dies. I promise you that!
703
01:08:19,562 --> 01:08:21,621
- Fuck you!
- No, baby!
704
01:08:28,404 --> 01:08:30,566
Got you now, you bastard!
705
01:08:37,780 --> 01:08:38,804
Hey...
706
01:08:40,816 --> 01:08:43,945
You and me... you and me.
707
01:08:44,053 --> 01:08:46,715
- Hey...
- You and me against the world, baby.
708
01:08:48,691 --> 01:08:49,988
Baby?
709
01:08:51,494 --> 01:08:52,586
Baby!
710
01:08:54,864 --> 01:08:56,093
Baby?
711
01:08:58,100 --> 01:08:59,090
Baby?
712
01:10:05,734 --> 01:10:07,099
I got you now!
713
01:10:11,707 --> 01:10:12,538
Stop!
714
01:10:37,766 --> 01:10:38,597
Frank?
715
01:10:39,602 --> 01:10:40,592
Get in!
716
01:10:43,906 --> 01:10:45,203
Go, man, go!
717
01:10:55,150 --> 01:10:58,051
- Thanks for saving my ass.
- No problem.
718
01:10:58,120 --> 01:10:59,986
That was some driving back there.
719
01:11:00,089 --> 01:11:03,320
- I used to drive a Jeep.
- Yeah, where's that?
720
01:11:03,425 --> 01:11:05,484
- I don't have it anymore.
- Let's go save David.
721
01:11:12,501 --> 01:11:13,434
Drivel
722
01:11:21,844 --> 01:11:22,936
Where's Mickey?
723
01:11:26,382 --> 01:11:27,406
Don't.
724
01:11:31,420 --> 01:11:33,388
Right, he's going for the house.
725
01:11:37,426 --> 01:11:38,894
What about the other cop?
726
01:11:43,165 --> 01:11:44,223
Shit!
727
01:12:02,151 --> 01:12:03,277
Damn, they're right on us.
728
01:12:42,458 --> 01:12:44,290
Jesus Christ! Try and shoot him!
729
01:13:05,047 --> 01:13:06,037
Come on! Ah!
730
01:13:19,428 --> 01:13:22,864
Ah! Come on! Goddamn it!
731
01:13:29,905 --> 01:13:31,839
Fuck! Come on!
732
01:14:07,075 --> 01:14:08,304
Seatbelt!
733
01:14:10,179 --> 01:14:11,271
Come on!
734
01:14:12,448 --> 01:14:13,677
All right, get ready.
735
01:14:27,496 --> 01:14:29,157
I got it, I got it! I got it!
736
01:14:35,504 --> 01:14:36,994
What the fuck was that?
737
01:14:38,841 --> 01:14:40,138
Sounds like a crash.
738
01:14:43,679 --> 01:14:45,477
- You shut up.
- Calm down.
739
01:14:45,581 --> 01:14:47,242
Shut up.
740
01:14:49,318 --> 01:14:50,843
I think somebody should help.
741
01:14:51,854 --> 01:14:53,948
No, I'm not leaving you here on your own!
742
01:14:55,958 --> 01:14:57,255
You can carry me.
743
01:14:58,527 --> 01:15:00,427
No, I'm not gonna fucking carry you!
744
01:15:00,496 --> 01:15:02,863
We're just gonna stay here,
and Frank, or Ed,
745
01:15:02,965 --> 01:15:05,491
or someone's gonna be back in a minute
and tell us what to do!
746
01:15:07,503 --> 01:15:09,335
Frank? Somebody talk to me!
747
01:15:09,404 --> 01:15:12,635
You know what? Fuck you.
748
01:15:56,051 --> 01:15:58,315
Eric. Eric, wake up.
749
01:15:58,387 --> 01:15:59,582
Wake up.
750
01:16:09,932 --> 01:16:11,195
This is for Mickey!
751
01:16:14,436 --> 01:16:16,131
Hey. Snap out of it.
752
01:16:32,120 --> 01:16:34,248
It's not your time.
753
01:16:34,356 --> 01:16:36,120
I love you.
754
01:17:04,319 --> 01:17:07,778
I'm in charge, okay? I'll say... I put
my foot down! I'm saying what's happening!
755
01:17:08,824 --> 01:17:11,418
What you're gonna do is put that gun down.
756
01:17:11,493 --> 01:17:12,983
Oh, yeah?
757
01:17:13,095 --> 01:17:14,460
Why don't you come make me put it down?
758
01:17:14,529 --> 01:17:15,928
Hm?
759
01:17:18,934 --> 01:17:20,868
I'm gonna have to kill you.
760
01:17:23,038 --> 01:17:25,769
Stop saying that. Stop saying that. Hey.
761
01:17:25,841 --> 01:17:28,173
Hey, no. No.
762
01:17:29,845 --> 01:17:32,940
I was joking. So sit your...
sit your ass down on the chair.
763
01:17:34,816 --> 01:17:35,977
Come on, now, come on.
764
01:17:36,051 --> 01:17:38,110
We've done this. We've done this.
765
01:17:39,488 --> 01:17:40,614
Just give me the gun.
766
01:17:42,457 --> 01:17:45,119
Now, listen. Until Frank gets back,
I'm in charge.
767
01:17:45,193 --> 01:17:46,888
That's the deal, okay?
768
01:17:46,995 --> 01:17:50,829
So you park your ass on that chair
and then we're all gonna be mates.
769
01:17:50,899 --> 01:17:52,663
- You wanna sit down?
- I do wanna sit down. Yeah.
770
01:17:52,734 --> 01:17:55,203
Have a cup of tea?
771
01:17:55,303 --> 01:17:57,829
Just give me the pacifier.
772
01:18:02,411 --> 01:18:04,641
I'm only sitting down if you sit down.
773
01:18:09,151 --> 01:18:11,142
I'll be happy to sit down.
774
01:18:17,726 --> 01:18:19,888
I'm just gonna...
I'm probably just gonna...
775
01:18:19,995 --> 01:18:22,657
like a squat, sort of...
776
01:18:22,731 --> 01:18:25,291
So that I'm ready, you know, for anything.
777
01:18:25,367 --> 01:18:27,495
Like a... like a panther.
778
01:18:42,818 --> 01:18:44,877
Let's go, man. Come on.
779
01:18:56,198 --> 01:18:58,496
Frank, I could really do
with some help in here!
780
01:19:00,669 --> 01:19:01,898
You see this chair right here?
781
01:19:02,904 --> 01:19:04,565
- You see this chair?
- Yeah?
782
01:19:04,673 --> 01:19:07,540
- All right.
- Hey, hey.
783
01:19:15,117 --> 01:19:17,643
I want you to get the fuck out of here!
784
01:19:17,753 --> 01:19:21,246
- And put that gun down.
- Put the chair down.
785
01:19:31,166 --> 01:19:32,156
Sit the fuck down!
786
01:19:32,267 --> 01:19:33,996
Sit down!
787
01:19:46,081 --> 01:19:48,948
Fucking... Get off me!
788
01:19:58,326 --> 01:20:00,158
I got a charity to be at.
Let's make this quick.
789
01:20:23,819 --> 01:20:24,911
The fuck!
790
01:20:33,128 --> 01:20:34,857
I told you I was gonna kill you.
791
01:20:36,364 --> 01:20:38,355
Just do it, you fucking cunt!
792
01:20:58,353 --> 01:20:59,980
You're under arrest.
793
01:21:02,958 --> 01:21:04,357
I'm not too sure about that.
794
01:21:14,069 --> 01:21:15,833
Well, well, well.
795
01:21:15,904 --> 01:21:18,566
Isn't it nice to see
the likes of you again?
796
01:21:18,673 --> 01:21:19,765
You're looking nice and dapper.
797
01:21:22,210 --> 01:21:23,837
All right.
798
01:21:26,548 --> 01:21:27,777
I'm in a hurry.
799
01:21:27,883 --> 01:21:30,784
So if you want this to go smooth,
800
01:21:30,886 --> 01:21:32,718
please enlighten me.
801
01:21:32,787 --> 01:21:34,380
Where are the other two?
802
01:21:58,947 --> 01:22:00,938
You hurt?
803
01:22:02,617 --> 01:22:07,316
Oh, no. I'm just peachy.
804
01:22:12,761 --> 01:22:15,230
I gotta go.
805
01:22:15,297 --> 01:22:16,787
I gotta save David.
806
01:22:18,400 --> 01:22:19,561
I know.
807
01:22:22,237 --> 01:22:23,636
I got your back.
808
01:22:24,806 --> 01:22:26,399
You're not going alone.
809
01:22:30,812 --> 01:22:33,076
Let's go get David.
810
01:22:33,148 --> 01:22:34,582
Let's go save him.
811
01:22:35,784 --> 01:22:37,616
No man left behind.
812
01:22:39,387 --> 01:22:41,617
You left me in the car back there.
813
01:22:50,131 --> 01:22:53,761
- You might need this.
- Oh! Yep.
814
01:22:53,835 --> 01:22:54,961
Ah!
815
01:22:59,307 --> 01:23:00,934
Well, I've gotta say,
816
01:23:02,277 --> 01:23:05,975
I didn't expect a shit show
quite like this.
817
01:23:07,983 --> 01:23:09,610
I thought we could contain it, Michael.
818
01:23:09,684 --> 01:23:14,019
You thought? But evidently
you don't think nearly enough.
819
01:23:15,323 --> 01:23:16,518
Where's Mickey?
820
01:23:16,624 --> 01:23:19,355
That other fucking cop killed him.
821
01:23:19,461 --> 01:23:22,021
He shot him dead.
822
01:23:23,398 --> 01:23:25,025
Calm yourself.
823
01:23:25,133 --> 01:23:27,727
But he was your brother.
824
01:23:29,004 --> 01:23:31,996
He was my stepbrother. Distant.
825
01:23:32,073 --> 01:23:34,974
And I'm sure he made that
abundantly clear to you.
826
01:23:36,678 --> 01:23:38,806
Nonetheless,
it's a terrible thing.
827
01:23:38,880 --> 01:23:41,474
Someone needs
to be severely punished.
828
01:23:42,851 --> 01:23:47,584
It's a miracle
we aren't inundated with cops.
829
01:23:47,689 --> 01:23:49,851
You sloppy fucks!
830
01:23:56,364 --> 01:23:57,832
Get the fuck off me!
831
01:24:10,712 --> 01:24:12,612
I'm sorry.
832
01:24:21,523 --> 01:24:23,582
You work for this guy?
833
01:24:24,592 --> 01:24:26,560
You trust him?
834
01:24:26,661 --> 01:24:28,493
This guy?
835
01:24:28,563 --> 01:24:30,429
Turn on him!
836
01:24:30,532 --> 01:24:32,227
I'll protect you.
837
01:24:45,914 --> 01:24:47,905
Oh, good one.
838
01:24:55,023 --> 01:24:57,856
And you, Frank. My goodness.
839
01:24:57,926 --> 01:24:59,553
All these years.
840
01:25:01,863 --> 01:25:05,595
I counted on you. I trusted you.
I gave you a chance.
841
01:25:06,801 --> 01:25:11,034
And this is
what I walk into today.
842
01:25:11,106 --> 01:25:12,403
Really?
843
01:25:12,474 --> 01:25:15,774
These guys made you
look like a fucking joke.
844
01:25:15,877 --> 01:25:18,869
I said I was sorry, Michael.
845
01:25:19,981 --> 01:25:21,142
Excuse me?
846
01:25:23,251 --> 01:25:27,654
You might not live to give another apology
in your fucking life!
847
01:25:29,290 --> 01:25:32,487
Do what you're told, take my orders,
848
01:25:32,594 --> 01:25:35,029
and keep your fucking mouth shut.
849
01:25:35,130 --> 01:25:37,929
- Understand?
- Yes.
850
01:25:37,999 --> 01:25:40,627
Do I need to ask you
to fucking bark for me?
851
01:25:48,610 --> 01:25:51,170
Run, Cal, you idiot!
852
01:25:57,485 --> 01:25:59,715
Well,
that didn't take very long.
853
01:25:59,821 --> 01:26:02,313
This ends... now.
854
01:26:06,127 --> 01:26:07,026
No.
855
01:26:08,496 --> 01:26:10,487
Leave the kid.
856
01:26:13,234 --> 01:26:14,793
Take me!
857
01:26:16,905 --> 01:26:20,136
What would my mother say
858
01:26:20,208 --> 01:26:24,338
if I didn't at least try
to avenge my stepbrother?
859
01:26:24,412 --> 01:26:25,641
Hmm?
860
01:26:32,020 --> 01:26:33,454
This is my farm, bitches.
861
01:26:34,689 --> 01:26:35,622
Cal!
862
01:26:48,303 --> 01:26:49,202
Shit!
863
01:26:59,847 --> 01:27:01,679
Kill them! After them!
864
01:27:01,749 --> 01:27:03,547
I've got personal business with him!
865
01:27:08,223 --> 01:27:11,523
Get up. Lisa, Frank, to the right! Move!
866
01:27:12,927 --> 01:27:14,691
Thomas, get your ass to the left, go!
867
01:27:21,769 --> 01:27:25,330
- Holy shit, that worked.
- Nice shot.
868
01:27:25,406 --> 01:27:27,272
- Upstairs.
- Let's go. Yeah.
869
01:27:28,710 --> 01:27:30,200
Oh, shit!
870
01:27:36,551 --> 01:27:38,144
So much for no killing.
871
01:27:49,998 --> 01:27:51,159
Oh, David.
872
01:27:53,635 --> 01:27:55,000
Don't be afraid.
873
01:27:56,938 --> 01:27:59,339
Come out, come out, wherever you are.
874
01:28:04,279 --> 01:28:07,476
You rock that pathetic,
shiny, little badge?
875
01:28:07,582 --> 01:28:09,914
False righteousness.
876
01:28:09,984 --> 01:28:12,248
You know nothing of real honor.
877
01:28:14,322 --> 01:28:15,790
What you did to my family...
878
01:28:17,325 --> 01:28:19,623
Hoo-hoo-hoo...
879
01:28:19,694 --> 01:28:21,662
You're in my custody now.
880
01:28:21,763 --> 01:28:23,128
Hey, Michael.
881
01:28:25,300 --> 01:28:28,099
Keep those bullets, buddy.
882
01:28:28,169 --> 01:28:31,799
Well, guess what? This last one
has your name on it.
883
01:28:55,797 --> 01:28:57,629
You know I'll be out in a week.
884
01:28:57,699 --> 01:28:59,326
Say good night.
885
01:29:46,180 --> 01:29:47,011
Shit.
886
01:29:56,290 --> 01:29:57,223
Hey.
887
01:30:04,732 --> 01:30:06,063
Drop it!
888
01:30:08,870 --> 01:30:10,634
Run, you idiot!
889
01:30:12,540 --> 01:30:14,440
Go. Go, go, go!
890
01:31:00,588 --> 01:31:02,920
Fucking piece of shit!
891
01:31:09,464 --> 01:31:10,397
Ah!
892
01:31:35,590 --> 01:31:37,183
You ready to see your wife?
893
01:31:40,228 --> 01:31:41,627
She'd rather wait.
894
01:31:41,696 --> 01:31:42,720
Ah!
895
01:31:56,711 --> 01:31:59,237
You okay?
896
01:32:05,086 --> 01:32:06,815
I'm gonna take the stairs.
897
01:32:16,998 --> 01:32:19,365
There you are! Shit.
898
01:32:21,435 --> 01:32:23,267
Looks like you're out.
899
01:32:23,371 --> 01:32:25,840
Not today, sweetheart. Come here.
900
01:32:43,157 --> 01:32:45,819
Oh! Oh, well...
901
01:32:45,893 --> 01:32:48,225
looks like I might
have to do another remodel.
902
01:32:52,600 --> 01:32:54,728
Yeah. Sorry about that.
903
01:32:55,836 --> 01:32:57,326
Eh, it's okay.
904
01:32:57,405 --> 01:32:59,567
I didn't really care
for that wallpaper anyway.
905
01:33:02,176 --> 01:33:04,008
Thanks for the help.
906
01:33:05,413 --> 01:33:07,404
Name's Eric, by the way.
907
01:33:07,515 --> 01:33:09,609
- Nice to meet you.
- Cal.
908
01:33:09,717 --> 01:33:12,516
- Stop talking. I didn't do anything.
- Shut up.
909
01:33:12,587 --> 01:33:14,681
Tell it to the judge.
910
01:33:17,892 --> 01:33:19,291
I'm calling my lawyer.
911
01:33:22,129 --> 01:33:25,429
- What are you doing?
- Hell of a day, isn't it, partner?
912
01:33:27,902 --> 01:33:29,802
You got insurance?
913
01:33:31,439 --> 01:33:33,908
Because your house is shot to shit.
914
01:33:36,210 --> 01:33:37,268
Yeah.
915
01:33:41,248 --> 01:33:44,013
- I got shot today.
- So did I.
916
01:33:59,189 --> 01:34:04,189
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
63810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.