All language subtitles for Son.2021.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,833 --> 00:00:13,166 [ Sinister music plays ] 4 00:00:32,457 --> 00:00:35,625 [ Woman panting ] 5 00:00:42,165 --> 00:00:45,582 [ Panting intensifies ] 6 00:00:45,625 --> 00:00:49,750 [ Indistinct talking ] 7 00:00:49,790 --> 00:00:52,832 -[ Woman gasps ] -MAN: My God! 8 00:00:52,875 --> 00:00:55,250 You don't know death before your God. 9 00:00:55,290 --> 00:00:58,207 Do you understand the horror that's gonna fill your soul? 10 00:00:58,250 --> 00:00:59,915 Seeing and Satan... 11 00:00:59,957 --> 00:01:02,165 What, you think that you're just gonna live forever, 12 00:01:02,207 --> 00:01:03,500 until you realize... 13 00:01:03,540 --> 00:01:04,875 [ Overlapping voices ] 14 00:01:04,915 --> 00:01:07,790 ...and sorrow and burning in hell! 15 00:01:07,832 --> 00:01:09,540 Can you imagine what that will be like? 16 00:01:09,582 --> 00:01:12,790 Can't change it. Can't change your life. 17 00:01:12,832 --> 00:01:15,250 You may be dead before the sun goes down! 18 00:01:15,290 --> 00:01:18,875 [ Horn blares in distance ] 19 00:01:18,915 --> 00:01:20,082 [ Country music plays faintly] 20 00:01:20,125 --> 00:01:22,165 [ Pan clangs in distance ] 21 00:01:26,875 --> 00:01:28,582 [ Groans ] 22 00:01:28,625 --> 00:01:30,625 [ Breathing heavily ] 23 00:01:30,665 --> 00:01:32,707 [ Bell jangles ] 24 00:01:32,750 --> 00:01:36,165 [ Country music continues] 25 00:01:36,207 --> 00:01:39,625 [ Breathing shakily ] 26 00:01:39,665 --> 00:01:45,040 [ Tense music plays ] 27 00:01:49,750 --> 00:01:54,250 [ Music intensifies ] 28 00:01:54,290 --> 00:02:00,290 ♪♪ 29 00:02:00,332 --> 00:02:02,915 [ Door creaks ] 30 00:02:02,957 --> 00:02:04,540 ♪♪ 31 00:02:04,582 --> 00:02:07,332 [ Breathing heavily ] 32 00:02:07,375 --> 00:02:08,415 ♪♪ 33 00:02:08,457 --> 00:02:09,665 [ Screams ] 34 00:02:09,707 --> 00:02:12,290 [ Tires screech ] 35 00:02:12,332 --> 00:02:17,707 ♪♪ 36 00:02:17,750 --> 00:02:21,332 [ Breathing heavily ] 37 00:02:21,375 --> 00:02:23,250 No, no, no, no, no! 38 00:02:23,290 --> 00:02:26,125 [ Sobbing ] No, no, no, no! 39 00:02:26,165 --> 00:02:29,082 No, no! No! 40 00:02:29,125 --> 00:02:30,250 [ Horn honks ] 41 00:02:30,290 --> 00:02:33,915 Fuck! No! No! 42 00:02:33,957 --> 00:02:35,415 I don't want you! 43 00:02:35,457 --> 00:02:38,040 I don't want you! No! 44 00:02:38,082 --> 00:02:40,332 No! No! No! No! No! 45 00:02:40,375 --> 00:02:43,250 [ Gasping ] 46 00:02:43,290 --> 00:02:45,165 [ Baby cries ] 47 00:02:45,207 --> 00:02:47,832 [ Breathing heavily ] 48 00:02:53,125 --> 00:02:56,082 [ Dramatic music plays ] 49 00:02:56,125 --> 00:02:57,957 [ Baby cries ] 50 00:02:58,000 --> 00:03:00,375 Ooh... 51 00:03:00,415 --> 00:03:04,875 -[ Sobbing ] -[ Baby wails ] 52 00:03:04,915 --> 00:03:12,582 ♪♪ 53 00:03:12,625 --> 00:03:14,082 Announcer: Officials and decision-makers 54 00:03:14,125 --> 00:03:15,500 -across the state. -[ Alarm blaring ] 55 00:03:15,540 --> 00:03:17,415 The Gallo Radio Show 56 00:03:17,457 --> 00:03:20,250 on SuperTalk Mississippi. 57 00:03:20,290 --> 00:03:22,832 [ Birds chirping ] 58 00:03:22,875 --> 00:03:24,290 Race ya! 59 00:03:24,332 --> 00:03:27,625 You can't just announce a race and not give me a chance. 60 00:03:27,665 --> 00:03:29,000 That is completely unfair. 61 00:03:29,040 --> 00:03:30,540 -And the judge rules -- -And I'll race you back! 62 00:03:30,582 --> 00:03:32,500 Get your butt over here. We have to go to school. 63 00:03:32,540 --> 00:03:34,082 [ Chuckling ] You're gonna be late. 64 00:03:34,125 --> 00:03:35,790 Fine. Fine. 65 00:03:35,832 --> 00:03:37,000 March it. 66 00:03:37,040 --> 00:03:38,207 Hey! 67 00:03:38,250 --> 00:03:39,457 Oh, hey, guys! 68 00:03:39,500 --> 00:03:41,582 -Oh, hey, Susan! -Hey, David. 69 00:03:41,625 --> 00:03:43,457 Um, you still good to pick him up today, right? 70 00:03:43,500 --> 00:03:44,790 Yeah. No problem. 71 00:03:44,832 --> 00:03:47,207 I have that late class tonight, so... 72 00:03:47,250 --> 00:03:48,707 it'll be later than usual. 73 00:03:48,750 --> 00:03:49,915 I'll see you guys later. 74 00:03:49,957 --> 00:03:53,707 -DAVID: Bye! -Thank you. 75 00:03:53,750 --> 00:03:55,415 [ Sighing ] Alright. Don't forget your seatbelt. 76 00:03:55,457 --> 00:03:56,625 Yep. 77 00:03:56,665 --> 00:03:58,125 -Mom... -Yeah. 78 00:03:58,165 --> 00:04:00,332 ...I need to ask you something serious. 79 00:04:00,375 --> 00:04:01,707 -[ Seatbelt clicks ] -What? 80 00:04:01,750 --> 00:04:03,582 If you had eight arms, 81 00:04:03,625 --> 00:04:06,582 what would you do with the extra ones? 82 00:04:06,625 --> 00:04:08,165 Would you hide them down your top? 83 00:04:08,207 --> 00:04:10,750 Or show them off? 84 00:04:10,790 --> 00:04:13,707 -Aaah! No, no, no! Stop! -You're such a little butt! 85 00:04:13,750 --> 00:04:15,790 Why would you scare me like that? 86 00:04:15,832 --> 00:04:18,207 DAVID: [ Laughs ] I'm serious! 87 00:04:18,250 --> 00:04:19,290 Seriously. 88 00:04:19,332 --> 00:04:20,750 I'm serious. -Okay. Okay. 89 00:04:20,790 --> 00:04:22,540 I will take it seriously, but I need to think about it, 90 00:04:22,582 --> 00:04:24,082 because I'm gonna take it extra seriously. 91 00:04:24,125 --> 00:04:25,625 Think about it while your driving... 92 00:04:25,665 --> 00:04:26,790 -I will. -...because school starts 93 00:04:26,832 --> 00:04:29,290 -in five minutes. -We'll get there. 94 00:04:29,332 --> 00:04:31,625 [ Engine starts ] 95 00:04:31,665 --> 00:04:32,832 [ Bell rings ] 96 00:04:32,875 --> 00:04:34,915 LAURA: Okay. Go. Have a good day. 97 00:04:34,957 --> 00:04:36,290 I love you. 98 00:04:36,332 --> 00:04:37,332 DAVID: Bye, Mom. 99 00:04:37,375 --> 00:04:38,790 Love you. 100 00:04:41,957 --> 00:04:43,250 Hey! 101 00:04:43,290 --> 00:04:45,457 I wouldn't hide my eight arms down my top. 102 00:04:45,500 --> 00:04:48,582 I would just show them off and call myself a spider lady. 103 00:04:48,625 --> 00:04:51,375 Good answer, Mom. 104 00:04:51,415 --> 00:04:57,125 [ Cheerful music plays ] 105 00:04:57,165 --> 00:04:59,165 LAURA: "A" is for... 106 00:04:59,207 --> 00:05:00,375 CLASS: Apple! 107 00:05:00,415 --> 00:05:02,958 LAURA: Beautiful. 108 00:05:03,000 --> 00:05:05,375 "B" is for... 109 00:05:05,415 --> 00:05:06,583 CLASS: Ball! 110 00:05:06,625 --> 00:05:09,165 Fabulous! 111 00:05:09,208 --> 00:05:12,540 "C" is for cow. 112 00:05:12,583 --> 00:05:15,125 ♪♪ 113 00:05:15,165 --> 00:05:17,040 Excuse me! 114 00:05:17,082 --> 00:05:19,250 ♪♪ 115 00:05:19,290 --> 00:05:24,582 A child with PTSD will often have a intense focus on death. 116 00:05:24,625 --> 00:05:26,000 And while it is normal 117 00:05:26,040 --> 00:05:29,290 for some kids to be curious about death, 118 00:05:29,332 --> 00:05:31,000 others with trauma 119 00:05:31,040 --> 00:05:33,582 will often develop an obsession with it 120 00:05:33,625 --> 00:05:36,915 and worry excessively about their own safety, 121 00:05:36,957 --> 00:05:39,500 or the safety of their loved ones. 122 00:05:39,540 --> 00:05:42,125 -[ Doorbell rings ] -[ Dog barks ] 123 00:05:42,165 --> 00:05:44,500 ♪♪ 124 00:05:44,540 --> 00:05:45,875 -Mommy! -[ Chuckles ] 125 00:05:45,915 --> 00:05:47,457 -Hi, munchkin. -Hey. 126 00:05:47,500 --> 00:05:48,915 -How'd it go? Good? -It was great. 127 00:05:48,957 --> 00:05:50,625 We just ate, and he finished all of his homework. 128 00:05:50,665 --> 00:05:52,875 -Amazing. Thank you. -All of my homework. 129 00:05:52,915 --> 00:05:55,750 -For the rest of the week! -Good job, buddy. 130 00:05:55,790 --> 00:05:57,665 Thank you, Susan. We'll see you tomorrow, okay? 131 00:05:57,707 --> 00:06:00,083 -See you. Bye, David! -Bye! 132 00:06:00,125 --> 00:06:03,208 Mom, can I play video games before bed? 133 00:06:03,250 --> 00:06:04,415 LAURA: Maybe. 134 00:06:04,458 --> 00:06:11,500 ♪♪ 135 00:06:11,540 --> 00:06:13,250 DAVID: Mom... 136 00:06:13,290 --> 00:06:14,415 Yeah, sweetie. 137 00:06:14,458 --> 00:06:16,665 I need my gym clothes tomorrow. 138 00:06:16,707 --> 00:06:19,457 I already have them waiting for you. 139 00:06:19,500 --> 00:06:21,375 Thanks, Mom. You're the best. 140 00:06:21,415 --> 00:06:22,707 You're welcome. 141 00:06:22,750 --> 00:06:23,790 -Now go to bed. -Wait, wait, wait. 142 00:06:23,832 --> 00:06:25,290 Don't shut off the night light. 143 00:06:25,332 --> 00:06:28,957 Just in case there's zombies hiding in the dark. 144 00:06:29,000 --> 00:06:31,707 That's why we're not supposed to play scary games 145 00:06:31,750 --> 00:06:33,625 before we go to bed. 146 00:06:33,665 --> 00:06:35,790 -Uh... -Um... 147 00:06:35,832 --> 00:06:37,915 -Okay. -[ Laughs ] 148 00:06:37,957 --> 00:06:39,582 Goodnight. 149 00:06:39,625 --> 00:06:41,750 [ Switch clicks ] 150 00:06:54,625 --> 00:06:56,500 [ Crickets chirping ] 151 00:06:56,540 --> 00:06:59,625 [ Wind howling ] 152 00:06:59,665 --> 00:07:02,500 [ Papers flipping ] 153 00:07:09,583 --> 00:07:12,125 [ Footsteps approach ] 154 00:07:12,165 --> 00:07:14,540 [ Chuckles ] 155 00:07:14,583 --> 00:07:16,915 David? 156 00:07:16,957 --> 00:07:21,125 I told you you were gonna get scared. 157 00:07:22,375 --> 00:07:25,750 What do you know. Come on in. 158 00:07:25,790 --> 00:07:27,332 You can sleep with me tonight. 159 00:07:27,375 --> 00:07:28,790 [ Grunts ] 160 00:07:30,332 --> 00:07:31,540 Oh, come on. 161 00:07:31,582 --> 00:07:33,082 Mommy loves when you sleep in her bed. 162 00:07:33,125 --> 00:07:34,625 Don't feel bad. 163 00:07:34,665 --> 00:07:38,707 [ Door creaks ] 164 00:07:47,415 --> 00:07:50,665 [ Tense music plays ] 165 00:08:08,375 --> 00:08:10,415 [ Indistinct whispering ] 166 00:08:10,458 --> 00:08:14,458 [ Sinister music plays ] 167 00:08:14,500 --> 00:08:15,665 David! 168 00:08:15,708 --> 00:08:17,415 David, wake up! 169 00:08:17,457 --> 00:08:20,457 [ Breathing heavily ] 170 00:08:23,832 --> 00:08:25,500 Help! 171 00:08:25,540 --> 00:08:27,750 Help, somebody! 172 00:08:27,790 --> 00:08:30,165 Somebody, help, please! 173 00:08:30,207 --> 00:08:31,915 Help! 174 00:08:31,957 --> 00:08:33,290 Help! 175 00:08:33,332 --> 00:08:34,290 Susan... 176 00:08:34,332 --> 00:08:36,500 Susan, help! 177 00:08:38,665 --> 00:08:40,790 Help! Susan! Susan! 178 00:08:40,832 --> 00:08:42,375 [ Breathing heavily ] 179 00:08:42,415 --> 00:08:44,707 Help! 180 00:08:46,665 --> 00:08:48,207 Susan, hurry, hurry! 181 00:08:48,250 --> 00:08:49,582 Susan! 182 00:08:49,625 --> 00:08:51,250 There are people in my house. Call the police! 183 00:08:51,290 --> 00:08:52,665 There are people in David's room. 184 00:08:52,707 --> 00:08:55,250 -Laura, who do I call? -Call the police! 185 00:08:55,290 --> 00:08:57,582 Okay! 186 00:08:57,625 --> 00:09:02,916 ♪♪ 187 00:09:02,957 --> 00:09:08,125 ♪♪ 188 00:09:08,166 --> 00:09:10,416 [ Breathing heavily ] 189 00:09:10,457 --> 00:09:11,957 -David. -[ Knife clatters ] 190 00:09:12,000 --> 00:09:13,666 David! David! David! David! 191 00:09:13,707 --> 00:09:15,250 [ Breathing shakily ] David. David. 192 00:09:15,291 --> 00:09:16,625 David, wake up. 193 00:09:16,666 --> 00:09:18,166 Wake up. Can you hear me? 194 00:09:18,207 --> 00:09:20,082 David, can you hear me? 195 00:09:20,125 --> 00:09:21,250 [ Weakly ] Mom? 196 00:09:21,291 --> 00:09:25,082 -[ Sobbing ] -[ Police siren approaches ] 197 00:09:25,125 --> 00:09:27,625 Alright. Alright. 198 00:09:27,666 --> 00:09:29,000 So I'll check these, your neighbor's, 199 00:09:29,041 --> 00:09:31,707 and your son's off the prints that I found. 200 00:09:34,207 --> 00:09:35,625 Um... 201 00:09:35,665 --> 00:09:38,290 We couldn't find any evidence of forced entrance 202 00:09:38,332 --> 00:09:39,832 on any of the windows or doors. 203 00:09:39,875 --> 00:09:42,250 Could you have left a window or a door open, 204 00:09:42,290 --> 00:09:43,790 do you think? 205 00:09:43,832 --> 00:09:45,540 No. 206 00:09:45,582 --> 00:09:47,790 I always lock the doors and the windows, 207 00:09:47,832 --> 00:09:50,375 and then I double check that I locked them, 208 00:09:50,415 --> 00:09:52,125 and then do that again and again. 209 00:09:52,165 --> 00:09:53,290 So, no, no. 210 00:09:53,332 --> 00:09:54,582 I'm OCD that way. 211 00:09:54,625 --> 00:09:55,957 Is there a spare key, perhaps? 212 00:09:56,000 --> 00:09:59,082 Does a neighbor or anyone have a spare? 213 00:09:59,125 --> 00:10:01,791 No. 214 00:10:01,832 --> 00:10:03,500 Did you lose a key? 215 00:10:03,541 --> 00:10:05,041 Or have one stolen? 216 00:10:05,082 --> 00:10:06,582 Uh... 217 00:10:06,625 --> 00:10:08,457 No, I don't -- No. 218 00:10:08,500 --> 00:10:11,582 No. No. Mnm-mnm. 219 00:10:11,625 --> 00:10:14,500 Think you could have been dreaming? 220 00:10:14,541 --> 00:10:16,916 -A lucid dream, maybe? -[ Sighs ] 221 00:10:16,957 --> 00:10:19,666 Maybe you went into your son's room sleepwalking, 222 00:10:19,707 --> 00:10:22,082 stripped him, went back to your room. 223 00:10:22,125 --> 00:10:23,291 It can happen. 224 00:10:23,332 --> 00:10:25,457 No, I've never sleepwalked a day in my life. 225 00:10:25,500 --> 00:10:26,750 It happened. 226 00:10:26,791 --> 00:10:28,832 Those people were here. It was real. 227 00:10:28,875 --> 00:10:30,416 Have you been under stress lately? 228 00:10:30,457 --> 00:10:33,125 Recent break-up, loss of a loved one? 229 00:10:33,165 --> 00:10:35,125 Why do you think these people were here? Who were they? 230 00:10:35,165 --> 00:10:37,125 I don't know. You tell me. You'rethe police. 231 00:10:37,165 --> 00:10:40,750 Uh, Steve, w-- why don't you head back to the station. 232 00:10:40,790 --> 00:10:42,957 I'll -- I'll finish up here. 233 00:10:46,125 --> 00:10:47,625 Copy that. 234 00:10:50,375 --> 00:10:51,375 [ Footsteps depart ] 235 00:10:51,415 --> 00:10:52,915 Those people were here, alright? 236 00:10:52,957 --> 00:10:54,957 Those people were here. It happened. 237 00:10:55,000 --> 00:10:57,582 [ Inhales deeply ] I did not imagine it. 238 00:10:57,625 --> 00:11:00,000 I believe you. 239 00:11:00,041 --> 00:11:01,791 You do? 240 00:11:01,832 --> 00:11:03,082 Yeah. 241 00:11:07,291 --> 00:11:09,500 Now, the doctors -- 242 00:11:09,541 --> 00:11:12,125 they couldn't find anything physically wrong with your son. 243 00:11:12,166 --> 00:11:15,041 So, my guess is that you interrupted these people 244 00:11:15,082 --> 00:11:17,791 just before they had time to do whatever they wanted to do. 245 00:11:17,832 --> 00:11:20,207 -Right. -But don't worry, okay? 246 00:11:20,250 --> 00:11:22,625 We'll fucking get them. 247 00:11:22,666 --> 00:11:24,125 Excuse me. 248 00:11:24,166 --> 00:11:25,457 [ Chuckles ] 249 00:11:25,500 --> 00:11:27,207 [ Laughs ] 250 00:11:27,250 --> 00:11:29,000 [ Sighs ] 251 00:11:29,750 --> 00:11:32,582 [ Crickets chirping ] 252 00:11:46,790 --> 00:11:49,415 [ Dramatic music plays ] 253 00:11:49,457 --> 00:11:53,540 [ Door locks ] 254 00:11:53,582 --> 00:11:55,707 [ Sighs ] 255 00:11:58,165 --> 00:12:00,250 [ Sighs deeply ] 256 00:12:02,291 --> 00:12:05,166 [ Inhales shakily ] 257 00:12:05,207 --> 00:12:13,166 ♪♪ 258 00:12:13,207 --> 00:12:21,250 ♪♪ 259 00:12:21,291 --> 00:12:29,250 ♪♪ 260 00:12:29,291 --> 00:12:32,750 What are you doing? 261 00:12:32,790 --> 00:12:35,000 I was sleeping. 262 00:12:35,040 --> 00:12:37,250 I'm sorry. 263 00:12:37,290 --> 00:12:38,625 [ Sighs ] 264 00:12:38,665 --> 00:12:40,832 Were there really people in my room? 265 00:12:40,875 --> 00:12:43,457 You don't remember anything? 266 00:12:43,500 --> 00:12:45,665 No. 267 00:12:45,707 --> 00:12:49,415 Do you remember if you took your jammies off... 268 00:12:49,457 --> 00:12:51,332 in the middle of the night? 269 00:12:51,375 --> 00:12:53,750 I'm not sure. 270 00:12:53,790 --> 00:12:57,207 Sweetie, this is very, very, very important. 271 00:12:57,250 --> 00:13:00,957 I need you to remember... 272 00:13:01,000 --> 00:13:04,916 if you took your jammies off in the middle of the night. 273 00:13:04,957 --> 00:13:07,457 I think I did. 274 00:13:07,500 --> 00:13:09,375 I was too hot. 275 00:13:09,416 --> 00:13:12,000 Okay. 276 00:13:12,041 --> 00:13:13,916 That's okay. 277 00:13:13,957 --> 00:13:16,041 [ Sighs ] 278 00:13:17,500 --> 00:13:20,041 Mom? 279 00:13:20,082 --> 00:13:21,582 Yeah. 280 00:13:21,625 --> 00:13:24,166 I was dreaming. 281 00:13:24,207 --> 00:13:27,250 What about? 282 00:13:27,291 --> 00:13:30,125 I was drowning. 283 00:13:30,166 --> 00:13:33,540 I was drowning in a river of blood. 284 00:13:33,582 --> 00:13:35,915 [ Sinister music plays, fades ] 285 00:13:35,957 --> 00:13:40,082 Alright. Exactly like that. 286 00:13:40,125 --> 00:13:42,165 You dip it... 287 00:13:42,207 --> 00:13:45,082 GIRL: I did it. 288 00:13:45,125 --> 00:13:47,165 ...and you flick it. 289 00:13:47,207 --> 00:13:49,500 [ Children talk indistinctly ] 290 00:13:54,790 --> 00:13:56,832 LAURA: You didn't find a single print? 291 00:13:56,875 --> 00:13:58,250 Other than you, your neighbor, 292 00:13:58,290 --> 00:14:02,707 and your son's, no. 293 00:14:02,750 --> 00:14:05,291 Are you okay? 294 00:14:05,332 --> 00:14:07,041 [ Sighs ] 295 00:14:07,082 --> 00:14:08,416 Sort of. 296 00:14:08,457 --> 00:14:09,957 Alright. 297 00:14:10,000 --> 00:14:13,000 Well, it's gonna take you a while to get back to normal. 298 00:14:13,041 --> 00:14:17,250 People breaking into your home is just such a...violation. 299 00:14:17,291 --> 00:14:21,125 You know, my son -- he said that he could have 300 00:14:21,166 --> 00:14:23,416 taken his pajamas off in the middle of the night. 301 00:14:23,457 --> 00:14:26,166 He said that he does that sometimes. 302 00:14:26,207 --> 00:14:29,250 [ Children shouting ] 303 00:14:29,291 --> 00:14:30,750 But those people... 304 00:14:30,791 --> 00:14:33,207 Those people were there. 305 00:14:35,250 --> 00:14:37,125 If you need anything... 306 00:14:37,165 --> 00:14:38,457 here's my card. 307 00:14:38,500 --> 00:14:39,915 Call me anytime, okay? 308 00:14:39,957 --> 00:14:41,540 Oh, thank you, Detective Tate. 309 00:14:41,582 --> 00:14:44,457 Yeah. Oh, you can call me Paul. 310 00:14:44,500 --> 00:14:47,500 [ Tense music plays ] 311 00:14:47,540 --> 00:14:56,082 ♪♪ 312 00:14:56,125 --> 00:14:56,915 MAN: Wake up honey. 313 00:14:56,957 --> 00:15:00,125 [ Gasps, breathing heavily ] 314 00:15:07,041 --> 00:15:08,416 [ Screeches ] 315 00:15:08,457 --> 00:15:12,125 [ Gasps, breathing heavily ] 316 00:15:22,041 --> 00:15:23,041 Mom? 317 00:15:23,082 --> 00:15:24,416 Yeah. 318 00:15:24,457 --> 00:15:25,957 I have a headache 319 00:15:26,000 --> 00:15:28,625 -and my stomach feels sick. -Okay. 320 00:15:28,666 --> 00:15:31,041 Well, it's probably 'cause you haven't eaten anything today. 321 00:15:31,082 --> 00:15:33,957 -[ Groans ] -LAURA: That's probably why. 322 00:15:34,000 --> 00:15:36,207 And if you still feel sick in the morning, 323 00:15:36,250 --> 00:15:38,415 I will take you to the doctor. 324 00:15:38,457 --> 00:15:40,875 Don't worry. 325 00:15:40,915 --> 00:15:42,250 I got you. 326 00:15:42,290 --> 00:15:43,582 Got to sleep. 327 00:15:43,625 --> 00:15:45,957 [ Dog barks in distance ] 328 00:15:52,750 --> 00:15:54,875 [ Thud in distance ] 329 00:15:58,750 --> 00:16:02,125 [ Dramatic music plays ] 330 00:16:02,166 --> 00:16:09,250 ♪♪ 331 00:16:09,291 --> 00:16:16,375 ♪♪ 332 00:16:16,416 --> 00:16:18,582 [ Dog barks in distance ] 333 00:16:18,625 --> 00:16:20,916 [ Floorboards creak ] 334 00:16:25,250 --> 00:16:27,082 ♪♪ 335 00:16:27,125 --> 00:16:28,166 [ Soft thudding ] 336 00:16:28,207 --> 00:16:29,541 [ Inhales deeply ] 337 00:16:29,582 --> 00:16:31,666 [ Sighs ] 338 00:16:31,707 --> 00:16:33,750 [ Music intensifies ] 339 00:16:33,790 --> 00:16:35,790 -[ Gasps ] -[ Telephone dings ] 340 00:16:42,540 --> 00:16:44,915 Nothing. 341 00:16:44,957 --> 00:16:46,540 LAURA: Here you go. It's... 342 00:16:46,582 --> 00:16:48,790 I didn't know if you wanted sugar or... 343 00:16:48,832 --> 00:16:50,165 You know, I really don't think 344 00:16:50,207 --> 00:16:52,790 they're gonna be back here, Laura. 345 00:16:52,832 --> 00:16:54,832 I mean, whoever they were, 346 00:16:54,875 --> 00:17:00,875 they must know that... the police are watching. 347 00:17:00,916 --> 00:17:02,750 [ Sighs deeply ] 348 00:17:02,791 --> 00:17:04,333 I saw them, though. 349 00:17:04,375 --> 00:17:07,458 [ Sighs ] But I'm thinking that they must have came in 350 00:17:07,500 --> 00:17:09,208 -through the back garden. -[ Sighs ] 351 00:17:09,250 --> 00:17:11,125 Right? It's the only explanation left. 352 00:17:11,165 --> 00:17:12,708 So... 353 00:17:12,750 --> 00:17:14,750 I'll have my guys check for footprints in the morning. 354 00:17:14,790 --> 00:17:17,750 I have a feeling that they'll come with something. 355 00:17:17,790 --> 00:17:20,165 Right. 356 00:17:20,208 --> 00:17:21,583 [ Voice breaking ] Mom? 357 00:17:21,625 --> 00:17:23,290 David, are you okay? 358 00:17:23,333 --> 00:17:26,250 It really hurts. 359 00:17:26,290 --> 00:17:30,375 [ Sinister music plays ] 360 00:17:30,415 --> 00:17:38,625 ♪♪ 361 00:17:38,665 --> 00:17:40,083 [ Doctors speak indistinctly ] 362 00:17:40,125 --> 00:17:43,500 ♪♪ 363 00:17:43,540 --> 00:17:45,250 Jesus. What is that? 364 00:17:45,290 --> 00:17:47,458 [ David groaning ] 365 00:17:47,500 --> 00:17:50,083 [ Groaning intensifies ] 366 00:17:50,125 --> 00:17:51,790 David. 367 00:17:51,833 --> 00:17:52,500 David... 368 00:17:52,540 --> 00:17:55,500 [ Screaming ] 369 00:17:55,540 --> 00:17:59,415 ♪♪ 370 00:17:59,458 --> 00:18:01,458 PAUL: I'll just, uh... 371 00:18:01,500 --> 00:18:03,665 I'll wait out here, okay? 372 00:18:07,583 --> 00:18:09,083 Can you stay? 373 00:18:09,125 --> 00:18:11,958 I just want someone to be with me. 374 00:18:13,708 --> 00:18:15,250 Absolutely. 375 00:18:15,290 --> 00:18:17,125 Yeah. 376 00:18:17,165 --> 00:18:18,958 [ Knocks on door ] 377 00:18:20,833 --> 00:18:22,790 DOCTOR: We thought at first, it was bacterial meningitis, 378 00:18:22,833 --> 00:18:24,375 as the symptoms are quite similar, 379 00:18:24,415 --> 00:18:26,915 but the tests turned up negative. 380 00:18:26,958 --> 00:18:29,208 Because of the severe gastrointestinal bleeding, 381 00:18:29,250 --> 00:18:30,415 we checked for trauma, tumors, 382 00:18:30,458 --> 00:18:33,208 ulcerative colitis, and parasites. 383 00:18:33,250 --> 00:18:34,915 Negative. 384 00:18:34,958 --> 00:18:37,333 We then tested for all other viral and bacterial infections 385 00:18:37,375 --> 00:18:40,083 and various diseases, including tropical diseases, 386 00:18:40,125 --> 00:18:43,750 known degenerative diseases, poisons, and narcotics... 387 00:18:43,790 --> 00:18:46,625 but everything turned up negative. 388 00:18:51,958 --> 00:18:53,125 Oh. 389 00:18:53,165 --> 00:18:56,208 Okay. So...? 390 00:18:56,250 --> 00:18:58,125 So... 391 00:18:58,165 --> 00:19:01,208 Laura... 392 00:19:01,250 --> 00:19:02,915 can I be honest with you? 393 00:19:02,958 --> 00:19:04,790 As a parent myself, if I were in your position, 394 00:19:04,833 --> 00:19:06,915 I know that's what I'd want. 395 00:19:06,958 --> 00:19:08,750 [ Sighs ] 396 00:19:15,040 --> 00:19:16,875 [ Dramatic music plays ] 397 00:19:16,915 --> 00:19:19,125 We don't know what this is. 398 00:19:19,165 --> 00:19:20,500 We're still testing, 399 00:19:20,540 --> 00:19:21,875 and, of course, we'll continue to test, 400 00:19:21,915 --> 00:19:24,458 but I'm afraid time is against us. 401 00:19:24,500 --> 00:19:26,583 His condition is worsening by the second, 402 00:19:26,625 --> 00:19:30,208 and we can hardly keep up. 403 00:19:30,250 --> 00:19:34,165 I think you should prepare yourself for the possibility... 404 00:19:34,208 --> 00:19:37,915 the distinct likelihood that David isn't gonna wake up. 405 00:19:40,000 --> 00:19:43,208 I'm sorry. 406 00:19:43,250 --> 00:19:48,250 ♪♪ 407 00:19:48,290 --> 00:19:53,333 ♪♪ 408 00:19:53,375 --> 00:19:55,208 Uh... 409 00:19:55,250 --> 00:19:57,125 Those people -- Those -- Those -- Those people. 410 00:19:57,165 --> 00:19:58,625 Those people that were in his room -- 411 00:19:58,665 --> 00:20:00,000 Th-They gave him something then. 412 00:20:00,040 --> 00:20:01,208 Poison. 413 00:20:01,250 --> 00:20:03,375 Well, like I said, we checked for poisons. 414 00:20:03,415 --> 00:20:04,915 W-Well, then something else. 415 00:20:04,958 --> 00:20:06,875 -Like what? -I don't know. 416 00:20:06,915 --> 00:20:09,625 Something else -- Something that doesn't show up. 417 00:20:09,665 --> 00:20:12,750 I don't know what that is. 418 00:20:12,790 --> 00:20:14,958 Paul, does this make any sense? 419 00:20:15,000 --> 00:20:16,665 [ Sighs ] I... 420 00:20:16,708 --> 00:20:18,540 Laura, I assure you, if someone gave him something, 421 00:20:18,583 --> 00:20:20,458 it would have shown up. 422 00:20:20,500 --> 00:20:22,165 There's nothin'. 423 00:20:22,208 --> 00:20:24,165 [ Dramatic music plays ] 424 00:20:29,875 --> 00:20:35,083 ♪♪ 425 00:20:35,125 --> 00:20:40,125 ♪♪ 426 00:20:40,165 --> 00:20:42,458 LAURA: [ Whispering ] Mommy's right here. [ Sniffles ] 427 00:20:42,500 --> 00:20:44,708 [ Sobbing ] I'm so sorry. 428 00:20:44,750 --> 00:20:46,250 [ Monitor beeping ] 429 00:20:46,290 --> 00:20:50,790 I'm so sorry that this is happening to you, baby. 430 00:20:50,833 --> 00:20:53,375 I'm so sorry I couldn't do anything 431 00:20:53,415 --> 00:20:55,290 to help make it better. 432 00:20:55,333 --> 00:20:56,790 [ Gasps ] 433 00:20:56,833 --> 00:20:59,665 [ Sobbing continues ] 434 00:21:04,208 --> 00:21:06,750 If you have to go... 435 00:21:06,790 --> 00:21:11,040 then it's okay. 436 00:21:11,083 --> 00:21:13,083 I know you do. 437 00:21:13,125 --> 00:21:15,500 I know you hurt. 438 00:21:15,540 --> 00:21:18,583 [ Sobbing ] 439 00:21:18,625 --> 00:21:21,125 I know you hurt. 440 00:21:24,790 --> 00:21:27,875 [ Dramatic music plays ] 441 00:21:27,915 --> 00:21:30,208 [ Sniffles ] 442 00:21:36,290 --> 00:21:38,125 [ Tense music plays ] 443 00:21:38,165 --> 00:21:42,208 ♪♪ 444 00:21:42,250 --> 00:21:44,083 [ David groans ] 445 00:21:44,125 --> 00:21:45,625 [ David moans ] 446 00:21:45,665 --> 00:21:49,540 [ Rapid footsteps ] 447 00:21:49,583 --> 00:21:51,708 [ Breathing heavily ] 448 00:21:51,750 --> 00:21:53,750 Help, somebody! 449 00:21:53,790 --> 00:21:55,165 Nurse, doctor, somebody! 450 00:21:55,208 --> 00:21:56,208 Get in here! 451 00:21:56,250 --> 00:21:58,583 Help! Help! 452 00:21:58,625 --> 00:22:00,500 Yeah, I-I don't know what's happening. 453 00:22:00,540 --> 00:22:03,250 I think he's coughing up blood again. 454 00:22:03,290 --> 00:22:04,958 -NURSE: I'll get the doctor. -Hurry! Hurry, please! 455 00:22:05,000 --> 00:22:06,708 Hurry, please! Hurry, please! Hurry! 456 00:22:06,750 --> 00:22:09,458 Baby, can you hear me? Can you hear me? 457 00:22:09,500 --> 00:22:13,125 Help, somebody! Doctor, hurry, please! 458 00:22:13,165 --> 00:22:14,625 DR. BOND: David. David! 459 00:22:14,665 --> 00:22:16,375 David, it's Dr. Bond. Open your eyes. 460 00:22:16,415 --> 00:22:19,250 Open your eyes. Can you hear me? 461 00:22:19,290 --> 00:22:20,790 Mommy... 462 00:22:20,833 --> 00:22:23,208 Hi, baby. 463 00:22:23,250 --> 00:22:25,458 [ Weakly ] Mommy... 464 00:22:25,500 --> 00:22:27,250 [ Sighs ] 465 00:22:28,415 --> 00:22:31,583 Hi, sugar. 466 00:22:31,625 --> 00:22:35,250 Eat an apple -- It makes me happy. 467 00:22:35,290 --> 00:22:37,458 'Cause apples are the candy 468 00:22:37,500 --> 00:22:38,833 of the forest. 469 00:22:38,875 --> 00:22:40,915 [ Nurse speaks indistinctly ] 470 00:22:40,958 --> 00:22:49,250 ♪♪ 471 00:22:49,290 --> 00:22:53,208 [ Oriental music plays ] 472 00:22:53,250 --> 00:22:55,125 LAURA: You've been working on it all dinner. 473 00:22:55,165 --> 00:22:57,875 I think it's time to unveil it to us. 474 00:22:57,915 --> 00:23:00,125 Thank you so much. What do you say? 475 00:23:00,165 --> 00:23:01,833 Thanks. 476 00:23:01,875 --> 00:23:04,458 -She gave you fortune cookies. -Fortune cookies. 477 00:23:04,500 --> 00:23:05,790 Thank you! 478 00:23:05,833 --> 00:23:07,875 Well, I wonder what the fortune is. 479 00:23:07,915 --> 00:23:10,125 DAVID: This is my zombie-killing sword. 480 00:23:10,165 --> 00:23:11,665 It has six spikes. 481 00:23:11,708 --> 00:23:13,540 -1, 2, 3, 4, 5, 6. -Eat you fortunate cookie, man. 482 00:23:13,583 --> 00:23:15,250 -Look at your fortune. -Oh, yeah. 483 00:23:15,290 --> 00:23:16,790 Mine says... 484 00:23:16,833 --> 00:23:19,915 you will one day achieve greatness. 485 00:23:19,958 --> 00:23:21,790 -Huh? -You hear that? 486 00:23:21,833 --> 00:23:23,833 -Ooh! -That sounds pretty good. 487 00:23:23,875 --> 00:23:27,250 "Money can't buy everything. 488 00:23:27,290 --> 00:23:30,415 You can buy a doctor, but you can't buy health." 489 00:23:30,458 --> 00:23:32,125 -Wow. -I don't get it. 490 00:23:32,165 --> 00:23:33,708 PAUL: What does yours say? 491 00:23:33,750 --> 00:23:36,583 "Do something unusual today." 492 00:23:38,665 --> 00:23:40,165 I got to go to the bathroom. 493 00:23:40,208 --> 00:23:41,875 Do you know where it is? 494 00:23:41,915 --> 00:23:44,125 DAVID: It's literally right over there. 495 00:23:44,165 --> 00:23:47,583 Okay. 496 00:23:47,625 --> 00:23:48,958 It's amazing. 497 00:23:49,000 --> 00:23:52,040 It's like he was never even sick at all. 498 00:23:52,083 --> 00:23:55,333 Yeah, the doctors still have no idea what it was. 499 00:23:55,375 --> 00:23:56,583 We're just -- 500 00:23:56,625 --> 00:23:58,375 We're chalking it up to a miracle. 501 00:23:58,415 --> 00:24:00,915 I'm happy before you. 502 00:24:00,958 --> 00:24:02,665 [ Sighing ] I think that, um... 503 00:24:02,708 --> 00:24:04,790 I'm gonna put the house on the market. 504 00:24:04,833 --> 00:24:07,290 I think we're gonna sell and just get out of here. 505 00:24:07,333 --> 00:24:09,875 You know, start over someplace new. 506 00:24:09,915 --> 00:24:15,458 Laura, I feel that whatever happened was a one off, 507 00:24:15,500 --> 00:24:17,375 and that... 508 00:24:17,415 --> 00:24:19,125 I mean, that's your home. 509 00:24:19,165 --> 00:24:21,125 Right? 510 00:24:21,165 --> 00:24:23,125 You can't get scared out of your home. 511 00:24:23,165 --> 00:24:25,375 -[ Footsteps approach ] -Yeah. 512 00:24:25,415 --> 00:24:27,125 Yah! 513 00:24:27,165 --> 00:24:29,500 Aaah! 514 00:24:29,540 --> 00:24:30,875 Can we just go? 515 00:24:30,915 --> 00:24:32,125 LAURA: Can you take a few bites? 516 00:24:32,165 --> 00:24:33,290 DAVID: No. 517 00:24:33,333 --> 00:24:35,500 David, you haven't eaten anything today. 518 00:24:35,540 --> 00:24:37,540 We don't want it. 519 00:24:37,583 --> 00:24:40,208 I'm not hungry. 520 00:24:43,583 --> 00:24:46,208 [ TV plays indistinctly ] 521 00:24:55,290 --> 00:24:57,125 [ Dog barks in distance ] 522 00:24:57,165 --> 00:24:59,415 [ Whispering ] He's completely exhausted. 523 00:24:59,458 --> 00:25:01,290 He's out cold. 524 00:25:01,333 --> 00:25:03,040 Well, he's had a long -- 525 00:25:03,083 --> 00:25:05,290 a long day, huh? 526 00:25:05,333 --> 00:25:07,665 He's fond of you. 527 00:25:07,708 --> 00:25:10,540 -You think? -Yeah. 528 00:25:12,333 --> 00:25:14,165 Yeah, I can tell. 529 00:25:14,208 --> 00:25:16,083 He doesn't like everyone. 530 00:25:16,125 --> 00:25:17,708 [ Paul chuckles ] 531 00:25:21,625 --> 00:25:24,208 [ Sighing ] Thank you, Paul, for everything. 532 00:25:24,250 --> 00:25:27,458 It's been... 533 00:25:27,500 --> 00:25:29,375 Thank you. 534 00:25:29,415 --> 00:25:32,458 You're welcome, you know. 535 00:25:32,500 --> 00:25:34,540 Just doing my job, 536 00:25:34,583 --> 00:25:37,790 -I'll get out here. -Wait. Just... 537 00:25:40,665 --> 00:25:42,500 Can you say? 538 00:25:42,540 --> 00:25:45,958 Laura... 539 00:25:46,000 --> 00:25:47,665 you're safe here. 540 00:25:47,708 --> 00:25:51,290 I promise you, you don't have anything... 541 00:25:51,333 --> 00:25:54,165 You don't have anything to worry about, okay? 542 00:25:54,208 --> 00:25:55,833 I promise. 543 00:26:01,250 --> 00:26:04,333 -I don't know if -- -Just stay, please. 544 00:26:04,375 --> 00:26:06,583 I -- I-I like you, Laura. 545 00:26:06,625 --> 00:26:08,333 Just say just tonight. 546 00:26:08,375 --> 00:26:11,165 Are you sure about this? 547 00:26:13,875 --> 00:26:15,625 Alright. 548 00:26:29,333 --> 00:26:30,458 LAURA: What happened? 549 00:26:30,500 --> 00:26:32,708 A junkie cut me up the other night. 550 00:26:32,750 --> 00:26:34,958 It's one of the perks of the job. 551 00:26:35,000 --> 00:26:36,665 [ Laughs ] 552 00:26:36,708 --> 00:26:39,458 -[ David screams ] -[ Thudding ] 553 00:26:39,500 --> 00:26:41,125 David? 554 00:26:41,165 --> 00:26:43,415 [ Tense music plays ] 555 00:26:43,458 --> 00:26:45,583 ♪♪ 556 00:26:45,625 --> 00:26:48,665 [ Gagging ] 557 00:26:48,708 --> 00:26:50,915 -No -- -We're still testing. 558 00:26:50,958 --> 00:26:52,790 We have a lot more testing to do. 559 00:26:52,833 --> 00:26:54,708 Dr. Bond, I called you three times over the weekend. 560 00:26:54,750 --> 00:26:56,000 I called you three times, 561 00:26:56,040 --> 00:26:57,415 and I said that he wasn't eating. 562 00:26:57,458 --> 00:26:58,458 He wasn't drinking. 563 00:26:58,500 --> 00:26:59,915 He was doing all of these things 564 00:26:59,958 --> 00:27:01,708 that he had done before, before he got sick. 565 00:27:01,750 --> 00:27:03,750 And you said he's fine. You said he's totally fine. 566 00:27:03,790 --> 00:27:06,125 W-Why would anything else be wrong with him? 567 00:27:06,165 --> 00:27:08,040 -This is a miracle. -I need you to stay stay calm. 568 00:27:08,083 --> 00:27:10,625 -He's not fine! -I need you to stay stay calm. 569 00:27:10,665 --> 00:27:12,165 Stay calm? [ Laughs ] Oh, my God. 570 00:27:12,208 --> 00:27:14,790 I can get you something to help you relax. 571 00:27:14,833 --> 00:27:17,208 No. 572 00:27:17,250 --> 00:27:19,625 [ Voices fade ] 573 00:27:19,665 --> 00:27:24,875 [ Dramatic music plays ] 574 00:27:24,915 --> 00:27:28,625 ♪♪ 575 00:27:28,665 --> 00:27:32,833 [ Indistinct announcement over PA ] 576 00:27:47,875 --> 00:27:49,500 Paul... 577 00:27:50,958 --> 00:27:54,665 I haven't been completely honest with you about everything. 578 00:27:57,208 --> 00:27:59,500 I was raised in a cult. 579 00:27:59,540 --> 00:28:02,790 I... 580 00:28:02,833 --> 00:28:05,333 escaped eight years ago, 581 00:28:05,375 --> 00:28:07,500 and... 582 00:28:09,708 --> 00:28:11,915 I -- I wasn't sure 583 00:28:11,958 --> 00:28:13,458 if it was them, 584 00:28:13,500 --> 00:28:15,000 but now I know. 585 00:28:15,040 --> 00:28:18,415 They were the people that were in his room. 586 00:28:18,458 --> 00:28:20,833 I know there were people 587 00:28:20,875 --> 00:28:22,750 -that started all of this. -Laura. 588 00:28:22,790 --> 00:28:25,458 You can come in now. 589 00:28:25,500 --> 00:28:29,250 Laura...? 590 00:28:29,290 --> 00:28:32,040 [ Whispering ] Please. Please stay with us. 591 00:28:32,083 --> 00:28:34,250 DR. BOND: Laura. 592 00:28:34,290 --> 00:28:37,500 You have no idea what they're capable of. 593 00:28:39,500 --> 00:28:41,040 Okay. 594 00:28:41,083 --> 00:28:42,790 Yeah. 595 00:28:42,833 --> 00:28:46,165 [ Dramatic music plays ] 596 00:28:50,958 --> 00:28:59,415 ♪♪ 597 00:28:59,458 --> 00:29:07,958 ♪♪ 598 00:29:08,000 --> 00:29:11,165 -[ Monitor beeping ] -[ Laura sighs ] 599 00:29:17,833 --> 00:29:21,625 [ Footsteps depart ] 600 00:29:21,665 --> 00:29:24,665 [ Bones cracking ] 601 00:29:27,125 --> 00:29:29,333 Shhhh. 602 00:29:29,375 --> 00:29:32,165 [ Jaw cracking ] 603 00:29:41,083 --> 00:29:44,208 [ Beeping continues ] 604 00:29:57,540 --> 00:30:01,458 [ Sinister music plays ] 605 00:30:01,500 --> 00:30:03,540 MAN: [ Echoing ] Say the words. 606 00:30:03,583 --> 00:30:05,833 [ Glasses clink ] 607 00:30:10,625 --> 00:30:13,208 [ Indistinct conversation ] 608 00:30:13,250 --> 00:30:16,040 [ Tense music plays ] 609 00:30:16,083 --> 00:30:23,583 ♪♪ 610 00:30:23,625 --> 00:30:26,875 They're waiting for us downstairs. 611 00:30:26,915 --> 00:30:29,458 We have to handle it quietly. 612 00:30:29,500 --> 00:30:31,165 Wait till she falls asleep. 613 00:30:31,208 --> 00:30:33,915 The boy is the priority. 614 00:30:33,958 --> 00:30:35,958 -You understand? -Yes, sir. 615 00:30:36,000 --> 00:30:40,290 -Do you understand? -Yes, doctor. 616 00:30:40,333 --> 00:30:46,375 ♪♪ 617 00:30:46,415 --> 00:30:52,415 ♪♪ 618 00:30:52,458 --> 00:30:54,583 LAURA: Okay, baby. 619 00:30:54,625 --> 00:30:56,625 -[ Monitor flat lines ] -Okay. Okay. 620 00:30:56,665 --> 00:30:57,915 I got you, baby. 621 00:30:57,958 --> 00:30:59,415 -I got you, baby. -[ Alarm blaring ] 622 00:30:59,458 --> 00:31:01,333 Okay. Shh. 623 00:31:01,375 --> 00:31:08,875 ♪♪ 624 00:31:08,915 --> 00:31:16,290 ♪♪ 625 00:31:16,333 --> 00:31:18,165 [ Groans ] 626 00:31:18,208 --> 00:31:21,540 Shh. Shh. 627 00:31:21,583 --> 00:31:24,208 [ Alarm continues ] 628 00:31:24,250 --> 00:31:33,458 ♪♪ 629 00:31:33,500 --> 00:31:35,375 [ David wheezing ] 630 00:31:35,415 --> 00:31:38,708 Shh, baby. Shh. I know. 631 00:31:38,750 --> 00:31:42,665 Everything alright back there? 632 00:31:42,708 --> 00:31:47,540 [ Wheezing continues ] 633 00:31:47,583 --> 00:31:50,290 LAURA: Okay, baby. 634 00:31:50,333 --> 00:31:51,458 Alright. Okay. 635 00:31:51,500 --> 00:31:53,040 I'm just gonna run next door, 636 00:31:53,083 --> 00:31:55,458 and I'm gonna get money and clothes a-and my car, 637 00:31:55,500 --> 00:31:56,790 and then I'll be right back, okay? 638 00:31:56,833 --> 00:31:59,290 No. No, Laura. I can't be a party to that. 639 00:31:59,333 --> 00:32:00,583 You have to take him back. 640 00:32:00,625 --> 00:32:01,958 Just let him lie here for a few minutes, Susan. 641 00:32:02,000 --> 00:32:03,540 -Look at him. -You saw at the hospital, 642 00:32:03,583 --> 00:32:05,083 They did nothing for him. They did nothing. 643 00:32:05,125 --> 00:32:06,540 Just let him like here for a few minutes, 644 00:32:06,583 --> 00:32:07,915 and I'll be back in a few. 645 00:32:07,958 --> 00:32:11,708 What if I take him back while you're gone? 646 00:32:11,750 --> 00:32:13,665 You would not do that 647 00:32:13,708 --> 00:32:16,415 because you are a friend. 648 00:32:16,458 --> 00:32:20,915 You're our friend, okay? 649 00:32:20,958 --> 00:32:23,665 Okay. Please just take care of him while I'm gone. 650 00:32:23,708 --> 00:32:26,875 -I'll be back. -[ Sobs ] 651 00:32:28,500 --> 00:32:31,250 [ Door closes ] 652 00:32:31,290 --> 00:32:33,250 [ Sobbing continues ] 653 00:32:35,665 --> 00:32:38,708 [ Weakly ] Come closer. 654 00:32:38,750 --> 00:32:41,458 [ Breathing heavily ] 655 00:32:41,500 --> 00:32:44,415 [ Tense music plays ] 656 00:32:44,458 --> 00:32:49,665 [ Cellphone vibrates ] 657 00:32:52,083 --> 00:32:53,625 [ Cellphone beeps ] 658 00:32:53,665 --> 00:32:56,750 -PAUL: Laura, where are you? -Don't ask me any questions. 659 00:32:56,790 --> 00:32:58,790 Just meet me outside of David's school in an hour, okay? 660 00:32:58,833 --> 00:33:01,415 PAUL: Laura, everyone is looking for you. 661 00:33:01,458 --> 00:33:03,458 LAURA: Just promise me, Paul! 662 00:33:03,500 --> 00:33:05,540 Promise me. 663 00:33:05,583 --> 00:33:07,415 PAUL: Okay. I-I'll see you there. 664 00:33:07,458 --> 00:33:10,875 LAURA: Don't trust anybody. Everybody is in on it. 665 00:33:10,915 --> 00:33:12,790 Everybody -- The doctors, everybody at the hospital. 666 00:33:12,833 --> 00:33:14,415 PAUL: "In on it"? What, in the cult? 667 00:33:14,458 --> 00:33:16,125 They're gonna be coming for us. 668 00:33:16,165 --> 00:33:17,665 Bring your gun. 669 00:33:17,708 --> 00:33:19,083 PAUL: Laura -- 670 00:33:19,125 --> 00:33:21,790 [ Crickets chirping ] 671 00:33:21,833 --> 00:33:27,165 [ Dramatic music plays ] 672 00:33:27,208 --> 00:33:30,125 [ Door knob rattles ] 673 00:33:30,165 --> 00:33:32,500 [ Doorbell rings ] 674 00:33:32,540 --> 00:33:35,125 [ Knocks on door ] 675 00:33:35,165 --> 00:33:37,458 Susan! 676 00:33:37,500 --> 00:33:45,708 ♪♪ 677 00:33:45,750 --> 00:33:48,750 [ Door creaks ] 678 00:33:52,250 --> 00:33:56,040 [ Breathing heavily ] 679 00:33:56,083 --> 00:33:59,458 ♪♪ 680 00:33:59,500 --> 00:34:01,625 -[ Thud ] -[ Gasps ] 681 00:34:04,165 --> 00:34:10,958 ♪♪ 682 00:34:11,000 --> 00:34:17,791 ♪♪ 683 00:34:17,833 --> 00:34:24,416 ♪♪ 684 00:34:24,458 --> 00:34:26,791 [ Whimpering in distance ] 685 00:34:28,458 --> 00:34:30,333 ♪♪ 686 00:34:30,375 --> 00:34:35,250 [ Liquid dripping ] 687 00:34:35,291 --> 00:34:41,625 ♪♪ 688 00:34:41,666 --> 00:34:46,291 [ Squelching ] 689 00:34:46,333 --> 00:34:51,041 ♪♪ 690 00:34:51,083 --> 00:34:55,125 [ Sinister music plays ] 691 00:34:55,166 --> 00:35:02,458 ♪♪ 692 00:35:02,500 --> 00:35:03,500 [ Gasps ] 693 00:35:03,541 --> 00:35:05,500 [ Hammer, knife thud ] 694 00:35:05,541 --> 00:35:07,416 Dav-- 695 00:35:07,458 --> 00:35:09,083 David... 696 00:35:09,125 --> 00:35:12,291 I feel better now, Mom. 697 00:35:12,333 --> 00:35:15,458 [ Breathing heavily ] 698 00:35:15,500 --> 00:35:19,250 [ Crickets chirping ] 699 00:35:19,291 --> 00:35:22,125 [ Tense music plays ] 700 00:35:22,166 --> 00:35:31,458 ♪♪ 701 00:35:31,500 --> 00:35:34,166 Towel is so warm. 702 00:35:34,208 --> 00:35:36,583 [ Softly ] Okay. 703 00:35:36,625 --> 00:35:38,291 [ David sighs ] 704 00:35:38,333 --> 00:35:39,875 DAVID: Mom... 705 00:35:39,916 --> 00:35:42,583 are we staying with Susan tonight? 706 00:35:45,250 --> 00:35:47,625 No, I just need you to rest right now, 707 00:35:47,666 --> 00:35:49,541 so that's what we're gonna do. 708 00:35:49,583 --> 00:35:50,916 Okay? 709 00:35:50,958 --> 00:35:53,000 Okay. I'll try. 710 00:35:53,041 --> 00:35:54,250 LAURA: Cool. 711 00:35:54,291 --> 00:35:56,083 I love you, Mom. 712 00:35:59,125 --> 00:36:01,666 I love you, too, sweetie. 713 00:36:08,166 --> 00:36:13,125 [ Melancholy music plays ] 714 00:36:13,166 --> 00:36:20,958 ♪♪ 715 00:36:21,000 --> 00:36:28,833 ♪♪ 716 00:36:28,875 --> 00:36:36,500 ♪♪ 717 00:36:36,541 --> 00:36:38,666 [ Exhales sharply ] 718 00:36:41,625 --> 00:36:50,500 ♪♪ 719 00:36:50,541 --> 00:36:59,458 ♪♪ 720 00:36:59,500 --> 00:37:08,375 ♪♪ 721 00:37:08,416 --> 00:37:17,333 ♪♪ 722 00:37:17,375 --> 00:37:26,291 ♪♪ 723 00:37:26,333 --> 00:37:28,208 [ Cellphone vibrates ] 724 00:37:28,250 --> 00:37:33,250 ♪♪ 725 00:37:33,291 --> 00:37:35,916 [ Window whirring ] 726 00:37:42,416 --> 00:37:46,041 [ Sinister music plays ] 727 00:37:51,541 --> 00:37:58,833 ♪♪ 728 00:37:58,875 --> 00:38:05,958 ♪♪ 729 00:38:06,000 --> 00:38:13,125 ♪♪ 730 00:38:13,166 --> 00:38:16,041 [ Engine turns off ] 731 00:38:16,083 --> 00:38:18,791 [ Door shuts ] 732 00:38:18,833 --> 00:38:21,500 This is a cool room. 733 00:38:24,166 --> 00:38:28,375 [ Woman moans] 734 00:38:28,416 --> 00:38:30,000 Mom, look what's on. 735 00:38:30,041 --> 00:38:31,416 LAURA: Hey, buddy, that's not for you. 736 00:38:31,458 --> 00:38:33,291 Turn that off. You know that. 737 00:38:33,333 --> 00:38:35,041 [ TV plays indistinctly ] 738 00:38:35,083 --> 00:38:36,208 [ Chuckles ] 739 00:38:36,250 --> 00:38:39,583 I've see this one, but it's super funny. 740 00:38:39,625 --> 00:38:42,041 [ David laughs ] 741 00:38:46,458 --> 00:38:48,458 [ Chuckles ] 742 00:38:48,500 --> 00:38:51,166 [ Screaming on TV] 743 00:38:54,333 --> 00:38:56,333 [ Sighs ] 744 00:38:56,375 --> 00:38:59,125 DAVID: Mom... 745 00:38:59,166 --> 00:39:02,625 Do you think that this room has fleas? 746 00:39:02,666 --> 00:39:06,166 -No. -I don't think it does. 747 00:39:07,791 --> 00:39:09,583 LAURA: Try to get some sleep, okay, bud? 748 00:39:09,625 --> 00:39:13,250 Okay. A couple more minutes. 749 00:39:13,291 --> 00:39:15,125 And then right to bed, okay? 750 00:39:15,166 --> 00:39:17,208 DAVID: Okay. Fine. 751 00:39:17,250 --> 00:39:19,791 [ Inhales deeply ] 752 00:39:19,833 --> 00:39:21,166 [ Sighs ] 753 00:39:21,208 --> 00:39:24,083 [ David chuckles ] 754 00:39:24,125 --> 00:39:29,291 [ TV plays indistinctly ] 755 00:39:29,333 --> 00:39:31,375 [ Moans ] 756 00:39:31,416 --> 00:39:33,708 [ David chuckles ] 757 00:39:40,416 --> 00:39:42,791 REPORTER: Police say the mother seen here in this photograph 758 00:39:42,833 --> 00:39:44,833 with her son has a history of a mental illness 759 00:39:44,875 --> 00:39:47,625 and may have suffered a complete mental breakdown... 760 00:39:47,666 --> 00:39:51,708 Mom...we're on TV. 761 00:39:51,750 --> 00:39:53,125 REPORTER: ...the degenerative disease 762 00:39:53,166 --> 00:39:55,416 is returned to hospital within 48 hours... 763 00:39:55,458 --> 00:39:57,166 I'm scared. 764 00:39:57,208 --> 00:40:00,041 REPORTER: Police appeal to the public to stay vigilant... 765 00:40:00,083 --> 00:40:04,791 [ Dramatic music plays ] 766 00:40:08,625 --> 00:40:15,291 ♪♪ 767 00:40:15,333 --> 00:40:17,625 DAVID: Mom...are we going? 768 00:40:17,666 --> 00:40:19,833 [ Tires screech ] 769 00:40:25,000 --> 00:40:32,666 ♪♪ 770 00:40:32,708 --> 00:40:34,083 [ Police radio chatter ] 771 00:40:34,125 --> 00:40:35,083 Is Forensics here yet? 772 00:40:35,125 --> 00:40:37,791 No, sir, not yet. 773 00:40:47,458 --> 00:40:50,125 [ Dog barks in distance ] 774 00:40:50,166 --> 00:40:52,041 [ Dramatic music plays ] 775 00:40:52,083 --> 00:40:53,583 Got a good one. 776 00:40:53,625 --> 00:40:55,208 Take a look. 777 00:40:59,166 --> 00:41:00,458 [ Paul sighs ] 778 00:41:00,500 --> 00:41:01,916 Mm-hmm. 779 00:41:01,958 --> 00:41:05,166 ♪♪ 780 00:41:05,208 --> 00:41:07,083 Think she's dead? 781 00:41:07,125 --> 00:41:08,708 [ Scoffs ] 782 00:41:10,375 --> 00:41:16,583 ♪♪ 783 00:41:16,625 --> 00:41:18,125 ANNOUNCER: ICK Kansas Radio has 784 00:41:18,166 --> 00:41:20,250 just received further weather reports 785 00:41:20,291 --> 00:41:21,583 from the Kansas City area. 786 00:41:21,625 --> 00:41:23,500 DAVID: Where are we going? 787 00:41:23,541 --> 00:41:25,750 We're going to see an old friend of mine. 788 00:41:25,791 --> 00:41:26,833 Who? 789 00:41:26,875 --> 00:41:29,750 Somebody that I knew when I was a kid. 790 00:41:29,791 --> 00:41:31,333 Why? 791 00:41:31,375 --> 00:41:35,500 He'll definitely be able to help me remember a few things just... 792 00:41:35,541 --> 00:41:39,458 a little bit more clearly. 793 00:41:39,500 --> 00:41:43,125 [ Sinister music plays ] 794 00:41:43,166 --> 00:41:48,916 [ Congregation shouting ] 795 00:41:48,958 --> 00:41:51,041 ♪♪ 796 00:41:54,666 --> 00:41:56,333 CORONER: I'll have the first autopsy report 797 00:41:56,375 --> 00:41:58,750 ready for you within the hour. 798 00:41:58,791 --> 00:42:02,250 [ Elevator clanks ] 799 00:42:02,291 --> 00:42:04,041 Better take a look at this. 800 00:42:07,541 --> 00:42:16,583 ♪♪ 801 00:42:16,625 --> 00:42:25,625 ♪♪ 802 00:42:25,666 --> 00:42:29,291 So, should I ask for a new partner on this? 803 00:42:29,333 --> 00:42:31,625 No, I'm fine. 804 00:42:33,333 --> 00:42:36,166 ♪♪ 805 00:42:36,208 --> 00:42:39,083 Are you in a relationship with Laura? 806 00:42:39,125 --> 00:42:40,791 What? 807 00:42:40,833 --> 00:42:42,166 What are you talking -- 808 00:42:42,208 --> 00:42:44,416 Are you fucking her or are you not? 809 00:42:44,458 --> 00:42:46,333 [ Scoffs ] Okay. 810 00:42:46,375 --> 00:42:47,875 -We made out, Steve. -Mm-hmm. 811 00:42:47,916 --> 00:42:51,291 But does that mean I'm in a relationship? No. 812 00:42:51,333 --> 00:42:54,625 She couldn't have done this. Okay? I know she couldn't. 813 00:42:54,666 --> 00:42:56,916 She was in a fuckin' mental institution, right? 814 00:42:56,958 --> 00:42:57,750 For trauma. 815 00:42:57,791 --> 00:42:58,958 So, who did it then? 816 00:42:59,000 --> 00:43:00,708 -This cult. -Was a pedophile ring 817 00:43:00,750 --> 00:43:02,416 And maybe that's what she meant. 818 00:43:02,458 --> 00:43:05,583 There are pedophile cults. They're fucking cults, Steve. 819 00:43:05,625 --> 00:43:08,000 They're crazy. They'll do anything. 820 00:43:08,041 --> 00:43:10,250 They could have killed Susan trying to get to the boy, 821 00:43:10,291 --> 00:43:13,166 or trying to silence Laura. 822 00:43:13,208 --> 00:43:15,833 Pedophile cults. 823 00:43:20,541 --> 00:43:23,750 [ Sighs ] 824 00:43:23,791 --> 00:43:26,625 Let's just find her and bring her in. 825 00:43:26,666 --> 00:43:29,416 If this is real, she needs our protection. 826 00:43:29,458 --> 00:43:31,208 And what if it's not? 827 00:43:35,416 --> 00:43:36,750 Then at the very least, 828 00:43:36,791 --> 00:43:38,250 we need to find the boy 829 00:43:38,291 --> 00:43:41,666 and bring him back to the hospital before he dies. 830 00:43:56,833 --> 00:44:00,666 [ Dramatic music plays ] 831 00:44:03,250 --> 00:44:05,875 [ Engine turns off ] 832 00:44:07,666 --> 00:44:11,583 Hi, Mrs. Naegle. 833 00:44:11,625 --> 00:44:15,291 It's -- It's me. It's Anna. Anna Hansen. 834 00:44:15,333 --> 00:44:17,666 I know who you are. 835 00:44:22,833 --> 00:44:24,916 [ Music plays faintly] 836 00:44:30,666 --> 00:44:33,541 Is that the boy? 837 00:44:33,583 --> 00:44:34,958 Is that your father -- 838 00:44:35,000 --> 00:44:35,791 This is... 839 00:44:35,833 --> 00:44:38,375 He doesn't know anything... 840 00:44:38,416 --> 00:44:40,458 Know about what, Mom? 841 00:44:40,500 --> 00:44:42,791 Nothing, sweetheart. 842 00:44:42,833 --> 00:44:44,333 Do you wanna listen to some music 843 00:44:44,375 --> 00:44:47,125 while Mrs. Naegle and I talk about something, okay? 844 00:44:47,166 --> 00:44:49,958 -Okay. -Okay. 845 00:44:51,375 --> 00:44:54,791 Poor child. 846 00:44:54,833 --> 00:45:00,208 How could something so beautiful and innocent like you... 847 00:45:00,250 --> 00:45:02,625 come out of such evil? 848 00:45:04,541 --> 00:45:06,666 [ Whispering ] She's crazy. 849 00:45:15,375 --> 00:45:17,083 Mrs. Naegle... 850 00:45:17,125 --> 00:45:18,875 um... 851 00:45:20,500 --> 00:45:21,958 I... 852 00:45:22,000 --> 00:45:25,083 really need to talk to Jimmy. 853 00:45:25,125 --> 00:45:27,791 Do you know where he is? 854 00:45:27,833 --> 00:45:31,708 When did you get out of the institution, Anna? 855 00:45:35,000 --> 00:45:36,875 A while ago. 856 00:45:40,541 --> 00:45:43,083 We lost Jimmy to drugs. 857 00:45:43,125 --> 00:45:46,750 He's been in and out of prison these past five years. 858 00:45:46,791 --> 00:45:50,541 He stole from me a couple times 859 00:45:50,583 --> 00:45:54,333 and drove his father to an early grave. 860 00:45:54,375 --> 00:45:57,458 You know, for years... 861 00:45:57,500 --> 00:46:00,041 I blamed you 862 00:46:00,083 --> 00:46:02,458 for what happened, 863 00:46:02,500 --> 00:46:06,375 for introducing him to your father. 864 00:46:06,416 --> 00:46:10,500 Then, of course, that's ridiculous. 865 00:46:10,541 --> 00:46:13,416 You were just a child, like Jimmy. 866 00:46:13,458 --> 00:46:18,083 It wasn't your fault. 867 00:46:18,125 --> 00:46:20,875 Please. 868 00:46:20,916 --> 00:46:23,583 I really need to know where he is. 869 00:46:25,375 --> 00:46:28,125 I'm sorry. 870 00:46:28,166 --> 00:46:31,375 He went south. 871 00:46:31,416 --> 00:46:33,458 Clarksdale, Mississippi. 872 00:46:33,500 --> 00:46:35,708 An awful place. 873 00:46:35,750 --> 00:46:38,625 Calachmont Square. 874 00:46:38,666 --> 00:46:41,291 [ Sinister music plays ] 875 00:46:41,333 --> 00:46:50,916 ♪♪ 876 00:46:50,958 --> 00:47:00,416 ♪♪ 877 00:47:00,458 --> 00:47:02,125 Can I help you? 878 00:47:02,166 --> 00:47:04,500 PAUL: Hi, uh, Tracy. 879 00:47:04,541 --> 00:47:05,750 I'm looking for a doctor 880 00:47:05,791 --> 00:47:08,291 by the name of Nathan J. Bradlee. 881 00:47:08,333 --> 00:47:13,125 I'm afraid Dr. Bradlee retired a couple of years ago. 882 00:47:13,166 --> 00:47:16,041 -You know where I can find him? -I'm sorry, 883 00:47:16,083 --> 00:47:18,458 I don't think I'm supposed to give out that information. 884 00:47:18,500 --> 00:47:20,625 Oh, it's okay. He's not in trouble or anything like that. 885 00:47:20,666 --> 00:47:22,125 I'm a police officer. 886 00:47:22,166 --> 00:47:25,500 I just need to ask him a couple of questions. 887 00:47:25,541 --> 00:47:29,208 [ Muzak plays ] 888 00:47:37,125 --> 00:47:38,583 Are there patients here? 889 00:47:38,625 --> 00:47:40,583 It's awfully quiet. 890 00:47:40,625 --> 00:47:42,041 TRACY: People always expect screaming, 891 00:47:42,083 --> 00:47:44,708 but the patients here are quiet mostly, 892 00:47:44,750 --> 00:47:47,458 I find that scarier. Don't you? 893 00:47:47,500 --> 00:47:50,916 This place gives me the creeps. I have nightmares about it. 894 00:47:50,958 --> 00:47:53,375 [ Chuckles ] Why do you work here then? 895 00:47:53,416 --> 00:47:55,083 It's better than McDonalds. 896 00:47:55,125 --> 00:47:58,458 Yeah, well... that's a good point. 897 00:47:58,500 --> 00:48:00,666 [ David groans ] 898 00:48:02,208 --> 00:48:03,916 LAURA: Watch your step. It's a big one. 899 00:48:03,958 --> 00:48:05,458 -Okay. -DAVID: There's a dog. 900 00:48:05,500 --> 00:48:06,500 LAURA: There is a dog. 901 00:48:06,541 --> 00:48:09,041 [ Dog growls ] 902 00:48:09,083 --> 00:48:11,541 DAVID: Doesn't the garbage man ever come here? 903 00:48:11,583 --> 00:48:13,250 LAURA: I don't think so, babe. 904 00:48:13,291 --> 00:48:14,958 Don't touch anything, okay? 905 00:48:15,000 --> 00:48:16,708 And especially when we go inside. 906 00:48:16,750 --> 00:48:18,250 Don't touch anything. 907 00:48:18,291 --> 00:48:20,458 DAVID: Okay. 908 00:48:20,500 --> 00:48:21,833 -[ Man laughs ] -LAURA: Okay. 909 00:48:21,875 --> 00:48:24,791 DAVID: I don't feel so good. 910 00:48:24,833 --> 00:48:27,708 We're gonna be out of here in a few minutes, okay? 911 00:48:34,833 --> 00:48:37,125 [ Lock disengages ] 912 00:48:43,541 --> 00:48:46,291 Jimmy. 913 00:48:46,333 --> 00:48:48,875 Hi. 914 00:48:48,916 --> 00:48:50,541 Anna? 915 00:48:50,583 --> 00:48:53,916 Can I speak with you for a minute? 916 00:48:56,083 --> 00:48:58,250 Who's that? 917 00:48:58,291 --> 00:49:00,666 -Uh, this is my son, David. -[ Police siren wails ] 918 00:49:00,708 --> 00:49:04,125 He's from a previous marriage. 919 00:49:04,166 --> 00:49:06,000 Can you say hi to Jimmy? 920 00:49:06,041 --> 00:49:10,208 This was Mommy's friend when I was a kid. 921 00:49:10,250 --> 00:49:13,083 You want to say hi? 922 00:49:13,125 --> 00:49:15,833 DAVID: Hi. 923 00:49:15,875 --> 00:49:18,541 Do you mind if we come in? 924 00:49:23,333 --> 00:49:25,875 DR. BRADLEE: Anna was the most extraordinary case. 925 00:49:27,916 --> 00:49:30,125 She had suffered such terrible abuse in her life 926 00:49:30,166 --> 00:49:35,583 that she had retreated into a fantasy world. 927 00:49:37,375 --> 00:49:40,583 Was Anna psychotic? 928 00:49:40,625 --> 00:49:44,500 She had an extreme psychotic episode, yes. 929 00:49:46,750 --> 00:49:49,166 The truth is that her father would pimp her out 930 00:49:49,208 --> 00:49:51,583 to other men for money, 931 00:49:51,625 --> 00:49:54,166 her and a little local boy 932 00:49:54,208 --> 00:49:57,000 named Jimmy Naegle. 933 00:49:59,500 --> 00:50:03,666 Well, Laura -- or...Anna 934 00:50:03,708 --> 00:50:06,708 thinks that this cult may still be out there. 935 00:50:06,750 --> 00:50:08,958 -She thinks -- -There was never any cult, 936 00:50:09,000 --> 00:50:12,208 no conspiracy or any other fantasies 937 00:50:12,250 --> 00:50:15,458 that she's now trying to perpetuate. 938 00:50:15,500 --> 00:50:18,250 It was all in our head. 939 00:50:18,291 --> 00:50:21,666 [ Sound effects play ] 940 00:50:21,708 --> 00:50:26,000 JIMMY: What happened to the other child? 941 00:50:26,041 --> 00:50:28,125 I was born dead. 942 00:50:32,958 --> 00:50:35,291 I-I-I really wanted to go and see you at the hospital, 943 00:50:35,333 --> 00:50:39,125 Anna, b-but -- but they wouldn't let me in. 944 00:50:39,166 --> 00:50:41,166 They tried to tell me I was crazy, too, 945 00:50:41,208 --> 00:50:42,916 but I wouldn't let them lock me up. 946 00:50:42,958 --> 00:50:45,750 Those psychiatrics, they fuck you up in the head. 947 00:50:45,791 --> 00:50:48,875 Yeah, they had me on so many medications 948 00:50:48,916 --> 00:50:52,791 that when I was discharged, I couldn't remember anything. 949 00:50:52,833 --> 00:50:56,208 Was it like that for you? 950 00:50:56,250 --> 00:50:58,583 No. 951 00:50:58,625 --> 00:51:01,000 I-I remember it all. 952 00:51:01,041 --> 00:51:03,458 [ Inhales deeply ] 953 00:51:03,500 --> 00:51:05,875 What do you remember? 954 00:51:09,000 --> 00:51:11,583 You -- You happen to have a light on you? 955 00:51:11,625 --> 00:51:15,208 -I-I don't have mine. -No, Jimmy, I don't. 956 00:51:15,250 --> 00:51:16,333 I'm sorry. 957 00:51:16,375 --> 00:51:22,541 [ Dramatic music plays ] 958 00:51:22,583 --> 00:51:25,625 Please. 959 00:51:25,666 --> 00:51:28,458 They -- They'd conduct these ceremonies 960 00:51:28,500 --> 00:51:33,500 where they'd kill and torture animals in front of us. 961 00:51:33,541 --> 00:51:38,166 U-Usually in your bedroom. 962 00:51:38,208 --> 00:51:40,833 T-Then they'd make you begin your chanting. 963 00:51:40,875 --> 00:51:42,000 Chanting? 964 00:51:42,041 --> 00:51:45,625 You were the only one who could do it. 965 00:51:45,666 --> 00:51:47,500 That's why they said you were special, 966 00:51:47,541 --> 00:51:49,291 th-th-they all tried, 967 00:51:49,333 --> 00:51:52,708 but you were the only one. 968 00:51:52,750 --> 00:51:54,458 Your father taught you. 969 00:51:54,500 --> 00:51:57,541 Taught me? 970 00:51:57,583 --> 00:52:01,166 What did he teach me? 971 00:52:01,208 --> 00:52:04,583 They called your Palestine. 972 00:52:04,625 --> 00:52:07,958 The Huntsman. 973 00:52:08,000 --> 00:52:11,291 Th-The demon. 974 00:52:11,333 --> 00:52:14,875 You'd make him rise from Hell. 975 00:52:14,916 --> 00:52:17,583 ♪♪ 976 00:52:17,625 --> 00:52:20,125 T-Then they'd let the Huntsman rape you. 977 00:52:20,166 --> 00:52:21,666 Jimmy, that can't -- 978 00:52:21,708 --> 00:52:23,750 that can't be. [ Inhales deeply ] 979 00:52:23,791 --> 00:52:24,583 [ Sighs ] 980 00:52:24,625 --> 00:52:27,875 You know it's true, Anna. 981 00:52:27,916 --> 00:52:30,083 You know I'm telling the truth. 982 00:52:30,125 --> 00:52:31,791 I wouldn't -- I wouldn't lie to you. 983 00:52:31,833 --> 00:52:33,958 My father is the one that raped me. 984 00:52:34,000 --> 00:52:36,666 I remember that. 985 00:52:36,708 --> 00:52:38,250 I remember those men. 986 00:52:38,291 --> 00:52:41,500 Th-They're false memories. 987 00:52:41,541 --> 00:52:44,916 You were sacred, Anna. 988 00:52:44,958 --> 00:52:47,625 Th-Th-They would have never dared touch you. 989 00:52:47,666 --> 00:52:50,041 You were meant for the demon -- 990 00:52:50,083 --> 00:52:51,250 Shh! 991 00:52:51,291 --> 00:52:53,625 [ Groans ] 992 00:52:53,666 --> 00:52:56,041 -You were abused. -No, that never happened! 993 00:52:56,083 --> 00:53:00,250 I didn't happen like that. [ Pounds table ] 994 00:53:00,291 --> 00:53:02,083 Okay? 995 00:53:02,125 --> 00:53:03,125 Okay. 996 00:53:03,166 --> 00:53:05,208 [ Sniffles ] 997 00:53:05,250 --> 00:53:07,166 I'm sorry. 998 00:53:09,291 --> 00:53:12,333 Jimmy, I'm afraid, though. 999 00:53:12,375 --> 00:53:14,750 I'm really afraid. 1000 00:53:14,791 --> 00:53:18,500 [ Dramatic music plays ] 1001 00:53:18,541 --> 00:53:19,916 Because if I... 1002 00:53:19,958 --> 00:53:24,208 if I let all these things back into my brain... 1003 00:53:24,250 --> 00:53:26,291 that just means that I'm slipping back into psychosis, 1004 00:53:26,333 --> 00:53:29,250 which is exactly what the doctor said would happened. 1005 00:53:29,291 --> 00:53:31,166 Everything I've said is true. 1006 00:53:31,208 --> 00:53:34,291 [ Voice breaking ] Mom... my skin hurts here. 1007 00:53:34,333 --> 00:53:37,958 You're as sane as I am, Anna. 1008 00:53:38,000 --> 00:53:41,125 Everything hurts. 1009 00:53:41,166 --> 00:53:44,041 ♪♪ 1010 00:53:44,083 --> 00:53:45,750 [ Cellphone vibrates ] 1011 00:53:45,791 --> 00:53:47,916 [ Police radio chatter ] 1012 00:53:50,458 --> 00:53:51,916 STEVE: Where are you? 1013 00:53:51,958 --> 00:53:54,375 I'm headed home. I just passed through Little Rock. 1014 00:53:54,416 --> 00:53:55,791 Any luck with Jimmy? 1015 00:53:55,833 --> 00:53:57,625 STEVE: Yeah. I talked to his mother 1016 00:53:57,666 --> 00:53:59,208 Laura followed him to Clarksdale. 1017 00:53:59,250 --> 00:54:00,916 Fuckin' Mississippi? 1018 00:54:00,958 --> 00:54:03,125 STEVE: Yeah. Look, I'll meet you there in the morning. 1019 00:54:03,166 --> 00:54:06,416 Wait for me. I'm about three hours behind you. 1020 00:54:06,458 --> 00:54:08,125 We should talk to him together. 1021 00:54:08,166 --> 00:54:11,750 Alright. 1022 00:54:11,791 --> 00:54:15,333 [ Train screeches, rattles ] 1023 00:54:15,375 --> 00:54:19,791 DAVID: I don't like it here. 1024 00:54:19,833 --> 00:54:21,791 LAURA: We're not gonna be here long, okay? 1025 00:54:21,833 --> 00:54:24,375 Just till we figure out what to do. 1026 00:54:24,416 --> 00:54:27,250 When I say drink this shit, drink it. 1027 00:54:27,291 --> 00:54:28,291 [ Woman gags ] 1028 00:54:28,333 --> 00:54:29,666 [ Man muttering ] 1029 00:54:29,708 --> 00:54:31,666 Better drink that. There you go. 1030 00:54:31,708 --> 00:54:33,041 -[ Woman coughs ] -[ David groans ] 1031 00:54:33,083 --> 00:54:35,083 -LAURA: I know. -Get the fuck off me. 1032 00:54:35,125 --> 00:54:37,125 What's up, mama? 1033 00:54:37,166 --> 00:54:39,958 Why don't you come over and hang out with us. 1034 00:54:40,000 --> 00:54:41,333 Come on. 1035 00:54:41,375 --> 00:54:42,541 We'll have some fun with you. 1036 00:54:42,583 --> 00:54:45,458 [ Door slams ] 1037 00:54:45,500 --> 00:54:47,500 [ David wheezes ] 1038 00:54:49,791 --> 00:54:52,041 [ Wheezing intensifies ] 1039 00:54:58,041 --> 00:55:00,000 [ David groans ] 1040 00:55:04,666 --> 00:55:05,791 [ David groans ] 1041 00:55:05,833 --> 00:55:07,125 LAURA: There you go, really slow. 1042 00:55:07,166 --> 00:55:09,541 Really, really, really slow. Really slow. 1043 00:55:09,583 --> 00:55:10,750 -I know, sugar. -[ David whimpers ] 1044 00:55:10,791 --> 00:55:12,291 I know. There you go. 1045 00:55:12,333 --> 00:55:14,041 There you go. 1046 00:55:14,083 --> 00:55:16,583 Okay. Okay. 1047 00:55:16,625 --> 00:55:18,333 [ Groaning ] 1048 00:55:18,375 --> 00:55:20,125 Okay. Shh. 1049 00:55:20,166 --> 00:55:22,000 It hurts! 1050 00:55:22,041 --> 00:55:23,541 It hurts so bad! 1051 00:55:23,583 --> 00:55:25,625 -Shh. -I'm scared, Mom! 1052 00:55:25,666 --> 00:55:27,208 [ Voice breaking ] I don't want to die. 1053 00:55:27,250 --> 00:55:30,125 Hey, none of that. 1054 00:55:30,166 --> 00:55:32,208 You're not going to die. 1055 00:55:32,250 --> 00:55:34,291 I am right here. 1056 00:55:34,333 --> 00:55:36,625 You are gonna be okay. 1057 00:55:37,083 --> 00:55:38,041 Okay? 1058 00:55:38,083 --> 00:55:39,250 [ David wheezing ] 1059 00:55:39,291 --> 00:55:41,625 Shh. 1060 00:55:41,666 --> 00:55:46,250 Sing that song that you used to sing for me. 1061 00:55:46,291 --> 00:55:47,791 [ Sniffles ] 1062 00:55:47,833 --> 00:55:49,333 Okay. 1063 00:55:49,375 --> 00:55:52,083 So close those eyes. 1064 00:55:52,125 --> 00:55:55,208 [ David wheezes ] 1065 00:55:55,250 --> 00:55:58,583 [ Singing softly ] 1066 00:56:02,083 --> 00:56:03,583 [ Wheezing intensifies ] 1067 00:56:03,625 --> 00:56:08,541 [ Singing in foreign language ] 1068 00:56:08,583 --> 00:56:13,125 [ Dramatic music plays ] 1069 00:56:13,166 --> 00:56:16,125 [ Singing continues ] 1070 00:56:22,541 --> 00:56:29,250 ♪♪ 1071 00:56:29,291 --> 00:56:30,208 No, shhh! 1072 00:56:30,250 --> 00:56:39,958 ♪♪ 1073 00:56:40,000 --> 00:56:49,541 ♪♪ 1074 00:56:49,583 --> 00:56:59,291 ♪♪ 1075 00:56:59,333 --> 00:57:02,041 MAN: Wake up, honey. 1076 00:57:02,083 --> 00:57:06,125 It's time again. 1077 00:57:06,166 --> 00:57:09,125 Say the words. 1078 00:57:09,166 --> 00:57:12,916 [ Sinister music plays ] 1079 00:57:12,958 --> 00:57:14,958 ♪♪ 1080 00:57:15,000 --> 00:57:16,791 [ David groaning ] 1081 00:57:20,333 --> 00:57:23,958 [ Screams ] 1082 00:57:24,000 --> 00:57:25,500 Mom, it hurts! 1083 00:57:25,541 --> 00:57:27,416 -It hurts! -LAURA: Shh! 1084 00:57:27,458 --> 00:57:28,791 [ Screaming ] 1085 00:57:28,833 --> 00:57:32,583 It hurts so bad! I'm gonna die! 1086 00:57:32,625 --> 00:57:34,625 [ Screams ] 1087 00:57:34,666 --> 00:57:37,125 -Okay. Okay. Okay. -I'm gonna die! 1088 00:57:37,166 --> 00:57:38,291 [ Door slams ] 1089 00:57:38,333 --> 00:57:41,416 DAVID: Mom, come back! 1090 00:57:41,458 --> 00:57:43,458 Mom! 1091 00:57:43,500 --> 00:57:45,875 Mom, get me some food! 1092 00:57:45,916 --> 00:57:49,333 Get me some fuckin' food, you bitch! 1093 00:57:49,375 --> 00:57:52,583 Get me some food! 1094 00:57:52,625 --> 00:57:54,500 I need it! 1095 00:57:54,541 --> 00:57:56,583 [ Screaming stops ] 1096 00:57:56,625 --> 00:58:00,791 [ Thudding in distance ] 1097 00:58:38,125 --> 00:58:40,125 [ Laura inhales sharply ] 1098 00:58:42,958 --> 00:58:45,916 -LAURA: Okay. Okay. -[ Teeth chatter, bones crack ] 1099 00:58:45,958 --> 00:58:46,958 [ Squealing ] 1100 00:58:47,000 --> 00:58:48,333 Okay. Okay. 1101 00:58:48,375 --> 00:58:49,500 Okay. Okay. 1102 00:58:49,541 --> 00:58:51,416 [ Teeth chomping, snarling ] 1103 00:58:51,458 --> 00:58:53,125 -[ Growling ] -Okay. It's okay. 1104 00:58:53,166 --> 00:58:54,500 Okay. Hey... 1105 00:58:54,541 --> 00:58:56,416 Hey. Hey. 1106 00:58:56,458 --> 00:58:58,291 Baby... 1107 00:58:58,333 --> 00:59:00,166 -[ Hisses ] -LAURA: Okay. 1108 00:59:00,208 --> 00:59:02,291 Okay. Okay. 1109 00:59:02,333 --> 00:59:03,833 [ Breathing heavily ] 1110 00:59:03,875 --> 00:59:05,208 Shh. 1111 00:59:05,250 --> 00:59:07,125 Shh, shh. 1112 00:59:07,166 --> 00:59:09,500 Shh, shh. 1113 00:59:09,541 --> 00:59:11,583 Shh, shh. 1114 00:59:11,625 --> 00:59:13,916 [ Both panting ] 1115 00:59:16,583 --> 00:59:19,416 [ Sinister music plays ] 1116 00:59:19,458 --> 00:59:23,250 [ Breathing weakly ] 1117 00:59:23,291 --> 00:59:27,041 I need food. 1118 00:59:27,083 --> 00:59:29,541 I... 1119 00:59:29,583 --> 00:59:32,125 need... 1120 00:59:32,166 --> 00:59:33,333 food. 1121 00:59:33,375 --> 00:59:35,958 I need food. 1122 00:59:36,000 --> 00:59:38,250 Please, Mom. 1123 00:59:41,291 --> 00:59:42,958 [ Door opens ] 1124 00:59:43,000 --> 00:59:48,500 ♪♪ 1125 00:59:48,541 --> 00:59:54,291 ♪♪ 1126 00:59:54,333 --> 00:59:56,833 [ Screams ] 1127 00:59:59,250 --> 01:00:01,166 [ Breathing heavily ] 1128 01:00:11,000 --> 01:00:12,458 ♪♪ 1129 01:00:12,500 --> 01:00:15,583 By Astaroth, your prince, 1130 01:00:15,625 --> 01:00:20,583 by your master Lucifer... 1131 01:00:20,625 --> 01:00:24,166 appear before me now. 1132 01:00:24,208 --> 01:00:25,166 [ Bones cracking ] 1133 01:00:25,208 --> 01:00:27,833 That's my girl. 1134 01:00:27,875 --> 01:00:30,458 -[ Screams ] -[ Man shouts indistinctly ] 1135 01:00:30,500 --> 01:00:32,500 MAN: I want my fuckin' money! 1136 01:00:32,541 --> 01:00:34,916 Yeah, you got it. I know you fuckin' do. 1137 01:00:34,958 --> 01:00:36,458 You owe me that fuckin' money! 1138 01:00:36,500 --> 01:00:37,750 Bitch! 1139 01:00:37,791 --> 01:00:39,500 Yeah, see, I knew you got it! 1140 01:00:39,541 --> 01:00:41,083 Bitch! 1141 01:00:41,125 --> 01:00:43,291 -[ Blows landing ] -[ Woman grunting ] 1142 01:00:43,333 --> 01:00:52,791 ♪♪ 1143 01:00:52,833 --> 01:00:55,041 The fuck are you looking at? 1144 01:00:55,083 --> 01:00:55,958 [ Punches door ] 1145 01:00:56,000 --> 01:00:59,458 Huh?! 1146 01:00:59,500 --> 01:01:04,041 ♪♪ 1147 01:01:04,083 --> 01:01:06,000 [ Door slams ] 1148 01:01:11,291 --> 01:01:13,416 [ Electricity crackles ] 1149 01:01:13,458 --> 01:01:16,833 [ David wheezing ] 1150 01:01:16,875 --> 01:01:20,958 ♪♪ 1151 01:01:21,000 --> 01:01:22,875 [ Gags ] 1152 01:01:22,916 --> 01:01:25,000 [ Coughs ] 1153 01:01:30,000 --> 01:01:32,458 [ Door closes ] 1154 01:01:35,583 --> 01:01:37,375 [ Exhales ] 1155 01:01:37,416 --> 01:01:40,666 [ Music plays indistinctly ] 1156 01:01:47,875 --> 01:01:50,333 What can I do for you, little mama? 1157 01:01:50,375 --> 01:01:54,000 I'd like for you to come to my room and fuck me. 1158 01:01:57,083 --> 01:01:59,791 [ Door creaks ] 1159 01:01:59,833 --> 01:02:03,666 [ Laura exhales shakily ] 1160 01:02:14,583 --> 01:02:15,916 Not here. 1161 01:02:18,666 --> 01:02:21,000 I want to do it in the bathroom. 1162 01:02:25,625 --> 01:02:29,125 [ Sinister music plays ] 1163 01:02:33,458 --> 01:02:41,125 ♪♪ 1164 01:02:41,166 --> 01:02:48,791 ♪♪ 1165 01:02:48,833 --> 01:02:56,333 ♪♪ 1166 01:02:56,375 --> 01:03:03,875 ♪♪ 1167 01:03:03,916 --> 01:03:07,333 I -- I want you to take yours off first. 1168 01:03:07,375 --> 01:03:09,916 I wanna... 1169 01:03:09,958 --> 01:03:11,625 I wanna look at your body. 1170 01:03:11,666 --> 01:03:14,500 [ Inhales sharply ] 1171 01:03:18,958 --> 01:03:27,958 ♪♪ 1172 01:03:28,000 --> 01:03:37,125 ♪♪ 1173 01:03:37,166 --> 01:03:46,208 ♪♪ 1174 01:03:46,250 --> 01:03:55,291 ♪♪ 1175 01:03:55,333 --> 01:04:04,416 ♪♪ 1176 01:04:04,458 --> 01:04:05,416 [ Coat thuds ] 1177 01:04:05,458 --> 01:04:11,250 ♪♪ 1178 01:04:11,291 --> 01:04:13,500 Take your fuckin' clothes off! 1179 01:04:13,541 --> 01:04:16,000 Now! 1180 01:04:22,500 --> 01:04:25,916 [ Wheezing ] 1181 01:04:25,958 --> 01:04:33,250 ♪♪ 1182 01:04:33,291 --> 01:04:40,541 ♪♪ 1183 01:04:40,583 --> 01:04:44,458 [ Gags ] 1184 01:04:44,500 --> 01:04:46,291 [ Choking ] 1185 01:04:46,333 --> 01:04:48,833 [ Man mutters indistinctly ] 1186 01:04:48,875 --> 01:04:50,333 [ Gasps ] 1187 01:04:50,375 --> 01:04:52,333 Take that fuckin' shirt off! 1188 01:04:52,375 --> 01:04:55,250 [ Breathing heavily ] 1189 01:04:55,291 --> 01:05:02,125 ♪♪ 1190 01:05:02,166 --> 01:05:08,916 ♪♪ 1191 01:05:08,958 --> 01:05:11,375 [ Wheezing ] 1192 01:05:11,416 --> 01:05:13,416 ♪♪ 1193 01:05:13,458 --> 01:05:15,125 [ David groans ] 1194 01:05:17,416 --> 01:05:19,041 [ Man screams ] 1195 01:05:19,083 --> 01:05:20,250 Aaah! Get off me! 1196 01:05:20,291 --> 01:05:22,250 Help! Help! 1197 01:05:22,291 --> 01:05:24,291 [ Screaming ] Get off me! 1198 01:05:24,333 --> 01:05:26,583 Get this off of me! 1199 01:05:26,625 --> 01:05:30,125 [ Screaming continues ] 1200 01:05:30,166 --> 01:05:32,125 [ David screams ] 1201 01:05:34,291 --> 01:05:37,333 [ Breathing heavily ] 1202 01:05:37,375 --> 01:05:41,041 [ Sobbing softly ] 1203 01:05:43,666 --> 01:05:46,500 [ Dramatic music plays ] 1204 01:05:58,833 --> 01:06:01,666 David: Mommy, wake up. 1205 01:06:09,500 --> 01:06:14,250 [ Sinister music plays ] 1206 01:06:14,291 --> 01:06:16,916 I love you, Mom. 1207 01:06:23,875 --> 01:06:29,000 [ Cartoon plays on TV ] 1208 01:06:29,041 --> 01:06:30,750 ♪ I'm a deep water sailor♪ 1209 01:06:30,791 --> 01:06:32,291 ♪ I just come from Hong Kong♪ 1210 01:06:32,333 --> 01:06:35,125 ♪ To me way, I blow the man down♪ 1211 01:06:35,166 --> 01:06:38,125 ♪ If you give me some silver, I'll sing you a song♪ 1212 01:06:38,166 --> 01:06:40,916 ♪ Or give me some time to blow the man down♪ 1213 01:06:40,958 --> 01:06:42,958 [ Chuckles ] 1214 01:06:43,000 --> 01:06:44,541 [ Singing continues indistinctly] 1215 01:06:44,583 --> 01:06:46,458 -Mom? -LAURA: Yeah? 1216 01:06:46,500 --> 01:06:49,000 Can we do something fun tomorrow? 1217 01:06:49,041 --> 01:06:51,750 We haven't done something fun in forever. 1218 01:06:51,791 --> 01:06:53,833 LAURA: Uh, maybe, sweetie. 1219 01:06:53,875 --> 01:06:56,250 I don't know. We -- We kind of have to leave soon. 1220 01:06:56,291 --> 01:06:58,500 Just sit there and watch your cartoons, okay? 1221 01:06:58,541 --> 01:06:59,875 Okay. 1222 01:06:59,916 --> 01:07:02,083 ♪ ...sailors, beware♪ 1223 01:07:02,125 --> 01:07:05,458 ♪ Or give him some time to blow the man down♪ 1224 01:07:05,500 --> 01:07:08,125 [ Indistinct talking on TV ] 1225 01:07:08,166 --> 01:07:11,625 [ Dramatic music plays ] 1226 01:07:11,666 --> 01:07:16,458 MAN: And so you can't trust anyone these days. 1227 01:07:16,500 --> 01:07:19,500 [ Engine turns off ] 1228 01:07:19,541 --> 01:07:24,041 Can you -- Can you do me a favor and get down on the floor? 1229 01:07:24,083 --> 01:07:26,416 -Why? -Just for a minute. 1230 01:07:26,458 --> 01:07:28,208 I just have to do something, okay? 1231 01:07:28,250 --> 01:07:30,833 [ Siren wailing in distance ] 1232 01:08:00,916 --> 01:08:02,166 [ Grunts ] 1233 01:08:08,416 --> 01:08:09,750 Ohh. 1234 01:08:09,791 --> 01:08:12,833 [ Breathing heavily ] 1235 01:08:12,875 --> 01:08:14,083 Okay. 1236 01:08:30,500 --> 01:08:32,625 [ Engine starts ] 1237 01:08:54,625 --> 01:08:56,875 [ Birds chirping ] 1238 01:08:59,000 --> 01:09:01,125 [ Wind whistling ] 1239 01:09:24,416 --> 01:09:25,707 Jimmy. 1240 01:09:29,332 --> 01:09:33,082 Jimmy, we're police officers. We'd like to speak to you. 1241 01:09:46,041 --> 01:09:47,957 PAUL: Jimmy? 1242 01:09:53,541 --> 01:09:57,125 STEVE: Jimmy, your mother told us where we could find you. 1243 01:09:57,166 --> 01:10:00,582 We're looking for Anna Hansen. Has she been here? 1244 01:10:04,666 --> 01:10:06,791 Jimmy, it's the police. 1245 01:10:28,791 --> 01:10:30,541 Shit. 1246 01:10:38,500 --> 01:10:41,666 [ Cellphone buzzing ] 1247 01:10:43,957 --> 01:10:46,000 Yeah. 1248 01:10:46,041 --> 01:10:47,666 Got an address? 1249 01:10:49,332 --> 01:10:50,541 Copy that. 1250 01:10:53,291 --> 01:10:55,832 She used her credit card to check out of a nearby motel 1251 01:10:55,875 --> 01:10:59,500 at 4:00 a.m., just around the corner. 1252 01:11:03,541 --> 01:11:05,707 We got to call local PD. 1253 01:11:09,457 --> 01:11:10,957 Alright. 1254 01:11:20,332 --> 01:11:22,791 [ Birds chirping ] 1255 01:11:22,832 --> 01:11:25,832 [ Train whistle blowing in distance ] 1256 01:11:57,625 --> 01:11:59,125 [ David moans ] 1257 01:12:13,832 --> 01:12:16,207 -Mom? -Hmm? 1258 01:12:16,250 --> 01:12:18,957 DAVID: I was dreaming. 1259 01:12:20,000 --> 01:12:23,916 I was flying and I was looking down at everyone. 1260 01:12:25,125 --> 01:12:29,875 And I could see you and my school and everything. 1261 01:12:31,332 --> 01:12:33,207 It was so cool. 1262 01:12:34,291 --> 01:12:36,166 Sounds cool. 1263 01:12:36,207 --> 01:12:39,666 DAVID: Then I raised my hands like this, 1264 01:12:39,707 --> 01:12:44,000 and the world cracked in half. 1265 01:12:44,916 --> 01:12:48,125 There was fire and everything. 1266 01:12:48,166 --> 01:12:51,166 Buildings were burning. 1267 01:12:52,416 --> 01:12:56,041 People were screaming like 9/11. 1268 01:12:56,082 --> 01:12:57,707 Were you scared? 1269 01:12:58,875 --> 01:13:00,500 Uh-huh. 1270 01:13:01,416 --> 01:13:03,707 But I was okay. 1271 01:13:05,125 --> 01:13:08,875 I was like a superhero or something. 1272 01:13:09,375 --> 01:13:10,625 Wow. 1273 01:13:11,166 --> 01:13:15,291 Like that blue guy that was in the movie we saw. 1274 01:13:15,332 --> 01:13:17,375 Yeah. 1275 01:13:17,416 --> 01:13:19,125 Nothing could touch me. 1276 01:13:19,166 --> 01:13:20,832 LAURA: Mm-hmm. 1277 01:13:28,666 --> 01:13:30,500 Sweet pea. 1278 01:13:33,000 --> 01:13:36,125 You know how you've been sick? 1279 01:13:37,500 --> 01:13:38,625 Uh-huh. 1280 01:13:38,666 --> 01:13:40,457 -So... -What about it? 1281 01:13:40,500 --> 01:13:43,125 Your illness... 1282 01:13:43,166 --> 01:13:46,750 it seems that it's getting closer and closer every time. 1283 01:13:49,041 --> 01:13:55,875 Which means that you're gonna probably get sick again 1284 01:13:55,916 --> 01:13:57,750 really soon. 1285 01:13:57,791 --> 01:14:01,750 Okay, it's gonna come on really quick, 1286 01:14:01,791 --> 01:14:05,375 and it's gonna be really painful. 1287 01:14:05,416 --> 01:14:06,625 But you're gonna help me, right? 1288 01:14:06,666 --> 01:14:09,625 I'm gonna be here by your side 1289 01:14:09,666 --> 01:14:12,000 holding your hand. 1290 01:14:13,957 --> 01:14:16,125 But I'm not gonna be able to help. 1291 01:14:17,416 --> 01:14:19,625 -Why not? -Because I can't. 1292 01:14:19,666 --> 01:14:21,125 [ Sobbing ] 1293 01:14:21,166 --> 01:14:23,082 I can't do anything. 1294 01:14:24,166 --> 01:14:26,375 Mom, stop crying. 1295 01:14:26,416 --> 01:14:28,750 -[ Sniffling, smooching ] -Please. 1296 01:14:28,791 --> 01:14:31,457 -I hate it when you cry. -Shh. 1297 01:14:37,457 --> 01:14:39,041 [ Laughs ] 1298 01:14:42,707 --> 01:14:44,791 Do you want to do something fun today? 1299 01:14:45,832 --> 01:14:48,166 There's a carnival that's nearby. 1300 01:14:48,207 --> 01:14:52,875 It's inside, and they have a carousel. 1301 01:14:52,916 --> 01:14:54,625 [ Laughs ] 1302 01:14:54,666 --> 01:14:58,291 I want to go. I want to go. 1303 01:14:58,332 --> 01:15:01,000 Can we? 1304 01:15:01,041 --> 01:15:02,291 Yeah, we can go. 1305 01:15:02,332 --> 01:15:03,500 Yes. 1306 01:15:03,541 --> 01:15:07,957 We can go when it gets dark. Okay? 1307 01:15:08,000 --> 01:15:09,332 Okay. 1308 01:15:09,916 --> 01:15:11,666 Okay, now go to sleep. 1309 01:15:21,707 --> 01:15:23,125 Is it dark yet? 1310 01:15:23,166 --> 01:15:25,041 No. [ Laughs ] 1311 01:15:31,207 --> 01:15:34,000 [ Urinating ] 1312 01:15:50,041 --> 01:15:54,041 Laura was seen last night taking this pimp to her motel room. 1313 01:15:56,875 --> 01:15:59,125 You know it's her doing this, right? 1314 01:16:00,457 --> 01:16:01,625 Nobody's following her around 1315 01:16:01,666 --> 01:16:03,457 killing everybody that she meets. 1316 01:16:03,500 --> 01:16:05,000 It's her. No fucking satanic cult. 1317 01:16:05,041 --> 01:16:07,250 No pedophile ring. It's her. 1318 01:16:08,916 --> 01:16:12,125 Tell them to go easy on her, Steve, when they find her. 1319 01:16:12,166 --> 01:16:14,666 Even if she's the one doing this, 1320 01:16:14,707 --> 01:16:17,250 she may not know it herself. 1321 01:16:34,457 --> 01:16:36,082 -I tripped. -Way off. 1322 01:16:36,125 --> 01:16:37,832 I tripped a little. 1323 01:16:44,291 --> 01:16:46,082 Aah! [ Groaning ] 1324 01:16:46,125 --> 01:16:48,457 You okay? What's going on, baby? 1325 01:16:48,500 --> 01:16:50,416 Let me see, let me see. 1326 01:16:50,457 --> 01:16:51,500 Jesus. 1327 01:16:52,082 --> 01:16:53,332 Come on, come on. 1328 01:16:53,375 --> 01:16:55,791 -[ Groaning ] -It's okay. 1329 01:16:55,832 --> 01:16:57,957 -[ David crying ] -LAURA: I'm right here, baby. 1330 01:16:58,000 --> 01:16:59,625 I'm right here with you. Come on. 1331 01:16:59,666 --> 01:17:01,082 We're almost there. We're almost there. 1332 01:17:02,500 --> 01:17:04,291 Come on. Come on. 1333 01:17:04,332 --> 01:17:07,250 It's okay, baby. You're good. You're good. Okay, okay. 1334 01:17:07,291 --> 01:17:09,416 You're okay. You're okay. You're okay, sugar. 1335 01:17:09,457 --> 01:17:11,457 -[ Groaning ] -You're okay. 1336 01:17:11,500 --> 01:17:13,957 No, no, no, don't look at that. Don't look at that. 1337 01:17:14,000 --> 01:17:16,625 I know it hurts. I know it hurts, but look at me. 1338 01:17:16,666 --> 01:17:18,125 Look at me. Look at me. Look at me. 1339 01:17:18,166 --> 01:17:20,541 It doesn't have to hurt. No, no, no, no, no, no, no. 1340 01:17:20,582 --> 01:17:21,957 Don't look down. Just look at me. 1341 01:17:22,000 --> 01:17:23,250 Look at me. I'm right here with you. 1342 01:17:23,291 --> 01:17:24,625 -[ Crying ] Mom. -No. 1343 01:17:24,666 --> 01:17:27,625 -Aah! It hurts, Mom! -I know. I know. I know. I know. 1344 01:17:27,666 --> 01:17:29,541 -I need help. -I'm sorry, baby. 1345 01:17:29,582 --> 01:17:31,541 Are you really not gonna help me? 1346 01:17:31,582 --> 01:17:34,416 -I can't. -What if I die? 1347 01:17:34,457 --> 01:17:36,750 I need help. 1348 01:17:36,791 --> 01:17:39,916 I can't. I can't. 1349 01:17:39,957 --> 01:17:42,500 -But, Mom! -I need you to trust me. 1350 01:17:43,000 --> 01:17:43,916 Mom! 1351 01:17:43,957 --> 01:17:45,582 -Get the boy. -Get the boy. 1352 01:17:45,625 --> 01:17:46,916 Hey, Laura. 1353 01:17:51,291 --> 01:17:52,750 Stop! 1354 01:17:52,791 --> 01:17:54,207 [ Breathing heavily ] 1355 01:17:54,250 --> 01:17:57,582 -DAVID: Mom! -David, David, are you okay? 1356 01:17:57,625 --> 01:17:59,125 [ David whimpers ] 1357 01:17:59,166 --> 01:18:01,582 [ Laura breathing heavily ] 1358 01:18:02,707 --> 01:18:05,750 [ David moans ] 1359 01:18:05,791 --> 01:18:06,791 Mom. 1360 01:18:10,041 --> 01:18:12,000 [ Gasping ] 1361 01:18:18,500 --> 01:18:21,166 [ Radio chatter ] 1362 01:18:23,666 --> 01:18:26,291 I'm so sorry. I'm so sorry. 1363 01:18:26,332 --> 01:18:28,082 [ Gasping ] 1364 01:18:28,125 --> 01:18:29,957 Move your hand. I got it, I got it. 1365 01:18:30,000 --> 01:18:31,166 I got it. 1366 01:18:31,207 --> 01:18:33,125 Fuck. It won't stop. 1367 01:18:33,166 --> 01:18:34,832 Please help me. 1368 01:18:35,666 --> 01:18:37,166 [ Gurgles, coughing ] 1369 01:18:37,207 --> 01:18:39,041 LAURA: It's okay. It's okay. Lift up your head. 1370 01:18:39,082 --> 01:18:41,791 Lift up your head. Lift up your head. 1371 01:18:41,832 --> 01:18:43,082 No, no, stay with me. 1372 01:18:43,125 --> 01:18:45,166 Look at me, look at me, look at me. 1373 01:18:45,207 --> 01:18:47,125 [ Gasping ] 1374 01:18:49,375 --> 01:18:51,500 [ Breathing shakily ] 1375 01:18:56,207 --> 01:18:58,291 No, no, no, no, no, no. 1376 01:18:58,332 --> 01:18:59,250 No. 1377 01:18:59,291 --> 01:19:01,500 [ Gags, gasping stops ] 1378 01:19:19,500 --> 01:19:21,332 Look, don't be scared. 1379 01:19:21,375 --> 01:19:23,125 We have to go. 1380 01:19:23,166 --> 01:19:24,291 [ Door creaks ] 1381 01:19:24,332 --> 01:19:26,707 [ Indistinct talking ] 1382 01:19:41,166 --> 01:19:43,041 [ Cellphone buzzing ] 1383 01:19:48,416 --> 01:19:50,000 [ Sighs ] 1384 01:19:50,041 --> 01:19:52,166 Laura, hello? 1385 01:19:52,916 --> 01:19:55,125 LAURA: Paul, I don't know what to do 1386 01:19:55,166 --> 01:19:56,541 or who to turn to. 1387 01:19:56,582 --> 01:19:58,875 Okay, Laura -- 1388 01:19:58,916 --> 01:20:00,457 LAURA: I did not mean to kill him. 1389 01:20:00,500 --> 01:20:01,791 I did not mean to kill your friend 1390 01:20:01,832 --> 01:20:03,750 or any of those men, I swear to you. 1391 01:20:03,791 --> 01:20:05,957 Your friend, he died in my arms. 1392 01:20:06,000 --> 01:20:08,750 You have to turn yourself in, Laura. 1393 01:20:08,791 --> 01:20:10,457 I still might be able to help you, okay? 1394 01:20:10,500 --> 01:20:12,291 I-I-I know you're not well. 1395 01:20:12,332 --> 01:20:15,625 LAURA: I just panicked and I fired and I did not mean to. 1396 01:20:18,082 --> 01:20:19,541 PAUL: Laura. 1397 01:20:19,582 --> 01:20:20,832 Just tell me where you are. 1398 01:20:20,875 --> 01:20:22,291 LAURA: I have to go back now. 1399 01:20:22,332 --> 01:20:24,582 No. Go -- Go back where? 1400 01:20:24,625 --> 01:20:25,875 LAURA: Back where it all started. 1401 01:20:25,916 --> 01:20:27,500 -No, no, Laura. -LAURA: Goodbye, Paul. 1402 01:20:27,541 --> 01:20:29,082 Listen carefully to me, okay? 1403 01:20:29,125 --> 01:20:31,500 Everything that you think has been happening 1404 01:20:31,541 --> 01:20:33,916 and is true is not, okay? 1405 01:20:33,957 --> 01:20:36,291 It's all fantasy. It's all in your head. 1406 01:20:36,332 --> 01:20:38,457 -I'm sorry. -PAUL: Wait, don't hang up. 1407 01:20:38,500 --> 01:20:40,082 Fuck! 1408 01:20:45,291 --> 01:20:47,207 [ Birds chirping ] 1409 01:22:01,500 --> 01:22:04,500 [ Lock clicks ] 1410 01:23:19,957 --> 01:23:23,250 Can you hear me? Can you hear me, baby? 1411 01:23:25,000 --> 01:23:27,707 Okay, David, whatever I say in there, 1412 01:23:27,750 --> 01:23:30,541 whatever I do, just know that I love you, okay? 1413 01:23:30,582 --> 01:23:31,750 Mm-hmm. 1414 01:23:33,000 --> 01:23:35,666 You are my son. 1415 01:23:35,707 --> 01:23:37,750 You are my only son. 1416 01:23:37,791 --> 01:23:41,291 And I love you and I will always take care of you. 1417 01:23:41,332 --> 01:23:42,416 Okay? 1418 01:23:42,457 --> 01:23:43,791 -[ Smooches ] -[ Groans ] 1419 01:23:43,832 --> 01:23:46,375 Okay, baby, come on. Come on. 1420 01:23:46,416 --> 01:23:48,250 I know. I know. I know. I know. 1421 01:23:48,291 --> 01:23:50,957 There we go. There we go. 1422 01:24:01,250 --> 01:24:06,625 By Astaroth your prince, by your master Lucifer, 1423 01:24:06,666 --> 01:24:09,375 by all the kings, queens, and princes of hell, 1424 01:24:09,416 --> 01:24:11,916 I command you, appear before me. 1425 01:24:11,957 --> 01:24:18,500 [ Speaks foreign language ] 1426 01:24:20,000 --> 01:24:25,082 Great Palystes, I conjure you. Appear before me now. 1427 01:24:25,125 --> 01:24:28,166 You are my servant. Do my bidding. 1428 01:24:34,500 --> 01:24:40,166 I-I want you...to come here. 1429 01:24:43,332 --> 01:24:45,541 I know you can hear me. 1430 01:24:47,082 --> 01:24:52,250 I want you to come here and I want you to cure my son. 1431 01:24:54,207 --> 01:24:55,791 Ourson. 1432 01:24:58,625 --> 01:25:01,082 I know you can hear me. 1433 01:25:08,500 --> 01:25:10,500 Cure him. 1434 01:25:11,082 --> 01:25:12,875 Or I'll kill him. 1435 01:25:12,916 --> 01:25:14,207 [ Moans ] 1436 01:25:14,250 --> 01:25:16,957 -Mom. -LAURA: I know. Shh, baby. Shh. 1437 01:25:17,000 --> 01:25:20,291 By Astaroth your prince, by your master Lucifer, 1438 01:25:20,332 --> 01:25:22,625 by all the kings, queens, and princes of hell, 1439 01:25:22,666 --> 01:25:24,457 I command you, appear before me. 1440 01:25:24,500 --> 01:25:28,957 [ Speaks foreign language ] 1441 01:25:29,000 --> 01:25:31,916 Great Palystes, I conjure you. Appear before me now. 1442 01:25:31,957 --> 01:25:34,707 You are my servant. Do my bidding. 1443 01:25:38,166 --> 01:25:40,750 Show yourself! 1444 01:25:40,791 --> 01:25:41,832 Mom, no. 1445 01:25:41,875 --> 01:25:44,125 -LAURA: Shh, baby. -Please don't. 1446 01:25:44,166 --> 01:25:45,666 I'll kill him. 1447 01:25:58,832 --> 01:26:01,250 By Astaroth your prince, by your master Lucifer, 1448 01:26:01,291 --> 01:26:03,375 by all the kings, queens, and princes of hell, 1449 01:26:03,416 --> 01:26:05,291 I command you, appear before me. 1450 01:26:05,332 --> 01:26:09,166 [ Speaks foreign language ] 1451 01:26:09,207 --> 01:26:12,082 Great Palystes, I conjure you. Appear before me now. 1452 01:26:12,125 --> 01:26:14,500 You are my servant. Do my bidding. 1453 01:26:14,541 --> 01:26:16,207 [ Moans ] 1454 01:26:18,125 --> 01:26:20,207 By Astaroth your prince, by your master Lucifer, 1455 01:26:20,250 --> 01:26:22,332 by all the kings, queens, and princes of hell, 1456 01:26:22,375 --> 01:26:24,625 I command you, appear before me. 1457 01:26:25,625 --> 01:26:30,957 [ Speaks foreign language ] 1458 01:26:31,000 --> 01:26:33,791 Great Palystes, I conjure you. Appear before me now. 1459 01:26:33,832 --> 01:26:36,250 You are my servant. Do my bidding. 1460 01:26:36,291 --> 01:26:38,500 [ Rumbling ] 1461 01:26:53,332 --> 01:26:56,166 By Astaroth your prince, by your master Lucifer, 1462 01:26:56,207 --> 01:26:58,375 by all the kings, queens, and princes of hell, 1463 01:26:58,416 --> 01:27:00,250 I command you, appear before me. 1464 01:27:00,291 --> 01:27:02,125 [ Speaks foreign language ] 1465 01:27:03,125 --> 01:27:04,625 PAUL: Laura. 1466 01:27:05,375 --> 01:27:06,625 What are you doing? 1467 01:27:07,875 --> 01:27:09,541 Drop the knife, ma'am, or I'll shoot. 1468 01:27:09,582 --> 01:27:12,000 Hold on. Stay the fuck back! 1469 01:27:12,041 --> 01:27:13,750 I summoned him. I summoned him. 1470 01:27:13,791 --> 01:27:16,082 He was here. He was gonna cure David. 1471 01:27:16,125 --> 01:27:17,457 Okay. 1472 01:27:17,500 --> 01:27:19,832 This is Detective Tate. Nobody move. 1473 01:27:19,875 --> 01:27:22,416 Hold your fire. I got this. 1474 01:27:22,457 --> 01:27:23,416 Laura. 1475 01:27:23,457 --> 01:27:25,666 You don't understand. 1476 01:27:25,707 --> 01:27:27,666 He's not human. 1477 01:27:28,375 --> 01:27:31,125 He's killed, Paul, and he's going to kill again. 1478 01:27:33,082 --> 01:27:34,207 Laura. 1479 01:27:35,832 --> 01:27:37,125 Put the knife down. 1480 01:27:37,166 --> 01:27:38,666 Stay back! 1481 01:27:42,707 --> 01:27:44,791 Show yourself! 1482 01:27:45,957 --> 01:27:50,750 Come back! Come back! Please, come back! 1483 01:27:52,457 --> 01:27:53,416 Laura. 1484 01:27:53,457 --> 01:27:56,375 He was here. Fuck! 1485 01:27:56,416 --> 01:27:59,041 Fuck! He was here. He was here. He was right here. 1486 01:27:59,082 --> 01:28:02,875 You made him go away, Paul. You made him go away. 1487 01:28:02,916 --> 01:28:06,000 And now I'm going to have to kill him. 1488 01:28:06,041 --> 01:28:07,791 I have her. I have a clean shot. 1489 01:28:07,832 --> 01:28:09,750 Don't fire. Nobody fucking move! 1490 01:28:09,791 --> 01:28:12,082 On that night when they came into his room, 1491 01:28:12,125 --> 01:28:13,125 they fed him human flesh. 1492 01:28:13,166 --> 01:28:14,291 I know that now. 1493 01:28:14,332 --> 01:28:15,666 That wasn't real, Laura. 1494 01:28:15,707 --> 01:28:19,166 None of that was real. You imagined everything. 1495 01:28:21,125 --> 01:28:25,916 They awakened something in him, something that was always there. 1496 01:28:25,957 --> 01:28:27,416 It was waiting. 1497 01:28:27,457 --> 01:28:31,375 Laura, I can help you, okay? 1498 01:28:31,916 --> 01:28:35,250 I know what happened to you, your terrible childhood, 1499 01:28:35,291 --> 01:28:36,625 why you are the way you are 1500 01:28:36,666 --> 01:28:38,457 and why you did the terrible things you did. 1501 01:28:38,500 --> 01:28:39,916 Please, Laura, let me help you. 1502 01:28:39,957 --> 01:28:42,832 [ Sobbing ] I can't. Paul, I can't. 1503 01:28:42,875 --> 01:28:46,125 I can't let him live like this. 1504 01:28:46,166 --> 01:28:48,041 You don't understand. 1505 01:28:48,082 --> 01:28:50,750 I can't let him live. I love him too much. 1506 01:28:50,791 --> 01:28:53,125 I love him too much. 1507 01:28:53,166 --> 01:28:55,416 Mom, stop. 1508 01:28:55,457 --> 01:28:59,416 I can't. He's his father's son. 1509 01:28:59,457 --> 01:29:01,541 Put the knife down, Laura. 1510 01:29:03,416 --> 01:29:05,082 -I'm sorry, Paul. -Don't. 1511 01:29:05,125 --> 01:29:06,416 I love you, David. 1512 01:29:06,457 --> 01:29:08,166 [ Gunshot ] 1513 01:29:20,707 --> 01:29:23,166 DAVID: Mommy. 1514 01:29:23,207 --> 01:29:24,582 Mommy. 1515 01:29:24,625 --> 01:29:26,875 Mommy, please. 1516 01:29:26,916 --> 01:29:29,457 Wake up. 1517 01:29:29,500 --> 01:29:31,041 Please. 1518 01:29:32,500 --> 01:29:34,541 Please. 1519 01:29:36,041 --> 01:29:39,041 Please, Mommy. 1520 01:29:39,082 --> 01:29:40,582 Wake up. 1521 01:29:52,332 --> 01:29:54,916 [ Monitors beeping ] 1522 01:30:19,166 --> 01:30:21,041 David. 1523 01:30:22,957 --> 01:30:24,625 It's me. 1524 01:30:26,875 --> 01:30:28,541 It's Paul. 1525 01:30:31,291 --> 01:30:32,541 Hey. 1526 01:30:36,707 --> 01:30:39,791 I want you to know that I'm here for you. 1527 01:30:44,791 --> 01:30:46,916 I'm here to protect you. 1528 01:30:49,666 --> 01:30:51,750 And also... 1529 01:30:55,541 --> 01:30:57,916 ...to make you better again. 1530 01:30:59,457 --> 01:31:01,666 [ Alarm dinging ] 1531 01:31:03,582 --> 01:31:06,541 WOMAN: Code blue, room 305. 1532 01:31:27,332 --> 01:31:29,125 [ Paul grunting ] 1533 01:32:03,375 --> 01:32:08,832 I want you to know that no one can ever know anything 1534 01:32:08,875 --> 01:32:12,625 about you or who you are. 1535 01:32:12,666 --> 01:32:15,332 Don't you worry. 1536 01:32:15,375 --> 01:32:17,416 I took care of everything. 1537 01:32:17,457 --> 01:32:20,250 [ Choking ] 1538 01:32:20,832 --> 01:32:23,875 [ Exhales sharply ] 1539 01:32:28,125 --> 01:32:31,207 I want you to know... 1540 01:32:31,250 --> 01:32:33,707 that you will never be alone. 1541 01:32:37,750 --> 01:32:41,041 You are never gonna be alone again. 1542 01:32:47,707 --> 01:32:49,666 And I got... 1543 01:32:50,875 --> 01:32:54,000 ...a little surprise for you, David. 1544 01:32:57,416 --> 01:32:59,707 Someone is here to see you. 1545 01:33:07,957 --> 01:33:09,082 Hey. 1546 01:33:10,500 --> 01:33:12,250 It's your father. 1547 01:33:32,207 --> 01:33:34,082 Daddy. 1548 01:33:46,791 --> 01:33:52,707 ♪ I'll see you somewhere in Dreamland ♪ 1549 01:33:52,750 --> 01:33:58,457 ♪ Somewhere in Dreamland tonight ♪ 1550 01:33:58,500 --> 01:34:04,166 ♪ Over a bridge made of moonbeams ♪ 1551 01:34:04,207 --> 01:34:10,916 ♪ We'll find our clouds are silver-lined ♪ 1552 01:34:10,957 --> 01:34:16,832 ♪ Each little star is a castle 1553 01:34:16,875 --> 01:34:22,791 ♪ Shining a welcome so bright 1554 01:34:22,832 --> 01:34:29,125 ♪ Dreams will come true for me and you ♪ 1555 01:34:29,166 --> 01:34:37,375 ♪ Somewhere in Dreamland tonight ♪ 1556 01:34:37,416 --> 01:34:41,166 [ Classical music plays ] 1557 01:35:03,250 --> 01:35:07,000 ♪ I'll see you somewhere in Dreamland ♪ 1558 01:35:07,041 --> 01:35:10,791 ♪ Somewhere in Dreamland tonight ♪ 1559 01:35:10,832 --> 01:35:14,832 ♪ Over a bridge made of moonbeams ♪ 1560 01:35:14,875 --> 01:35:19,250 ♪ The clouds we'll find are silver-lined ♪ 1561 01:35:19,291 --> 01:35:22,875 ♪ Each little star is a castle 1562 01:35:22,916 --> 01:35:26,666 ♪ Shining a welcome so bright 1563 01:35:26,707 --> 01:35:29,457 [ Singing fades ] 1564 01:35:29,500 --> 01:35:33,582 [ Metal creaking ] 1565 01:35:33,625 --> 01:35:36,500 [ Singing echoes indistinctly ] 1566 01:35:36,541 --> 01:35:39,541 [ Sinister music plays ] 94767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.