Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,833 --> 00:00:13,166
[ Sinister music plays ]
4
00:00:32,457 --> 00:00:35,625
[ Woman panting ]
5
00:00:42,165 --> 00:00:45,582
[ Panting intensifies ]
6
00:00:45,625 --> 00:00:49,750
[ Indistinct talking ]
7
00:00:49,790 --> 00:00:52,832
-[ Woman gasps ]
-MAN: My God!
8
00:00:52,875 --> 00:00:55,250
You don't know death
before your God.
9
00:00:55,290 --> 00:00:58,207
Do you understand the horror
that's gonna fill your soul?
10
00:00:58,250 --> 00:00:59,915
Seeing and Satan...
11
00:00:59,957 --> 00:01:02,165
What, you think that you're
just gonna live forever,
12
00:01:02,207 --> 00:01:03,500
until you realize...
13
00:01:03,540 --> 00:01:04,875
[ Overlapping voices ]
14
00:01:04,915 --> 00:01:07,790
...and sorrow
and burning in hell!
15
00:01:07,832 --> 00:01:09,540
Can you imagine what
that will be like?
16
00:01:09,582 --> 00:01:12,790
Can't change it.
Can't change your life.
17
00:01:12,832 --> 00:01:15,250
You may be dead
before the sun goes down!
18
00:01:15,290 --> 00:01:18,875
[ Horn blares in distance ]
19
00:01:18,915 --> 00:01:20,082
[ Country music plays faintly]
20
00:01:20,125 --> 00:01:22,165
[ Pan clangs in distance ]
21
00:01:26,875 --> 00:01:28,582
[ Groans ]
22
00:01:28,625 --> 00:01:30,625
[ Breathing heavily ]
23
00:01:30,665 --> 00:01:32,707
[ Bell jangles ]
24
00:01:32,750 --> 00:01:36,165
[ Country music continues]
25
00:01:36,207 --> 00:01:39,625
[ Breathing shakily ]
26
00:01:39,665 --> 00:01:45,040
[ Tense music plays ]
27
00:01:49,750 --> 00:01:54,250
[ Music intensifies ]
28
00:01:54,290 --> 00:02:00,290
♪♪
29
00:02:00,332 --> 00:02:02,915
[ Door creaks ]
30
00:02:02,957 --> 00:02:04,540
♪♪
31
00:02:04,582 --> 00:02:07,332
[ Breathing heavily ]
32
00:02:07,375 --> 00:02:08,415
♪♪
33
00:02:08,457 --> 00:02:09,665
[ Screams ]
34
00:02:09,707 --> 00:02:12,290
[ Tires screech ]
35
00:02:12,332 --> 00:02:17,707
♪♪
36
00:02:17,750 --> 00:02:21,332
[ Breathing heavily ]
37
00:02:21,375 --> 00:02:23,250
No, no, no, no, no!
38
00:02:23,290 --> 00:02:26,125
[ Sobbing ] No, no, no, no!
39
00:02:26,165 --> 00:02:29,082
No, no! No!
40
00:02:29,125 --> 00:02:30,250
[ Horn honks ]
41
00:02:30,290 --> 00:02:33,915
Fuck! No! No!
42
00:02:33,957 --> 00:02:35,415
I don't want you!
43
00:02:35,457 --> 00:02:38,040
I don't want you! No!
44
00:02:38,082 --> 00:02:40,332
No! No! No! No! No!
45
00:02:40,375 --> 00:02:43,250
[ Gasping ]
46
00:02:43,290 --> 00:02:45,165
[ Baby cries ]
47
00:02:45,207 --> 00:02:47,832
[ Breathing heavily ]
48
00:02:53,125 --> 00:02:56,082
[ Dramatic music plays ]
49
00:02:56,125 --> 00:02:57,957
[ Baby cries ]
50
00:02:58,000 --> 00:03:00,375
Ooh...
51
00:03:00,415 --> 00:03:04,875
-[ Sobbing ]
-[ Baby wails ]
52
00:03:04,915 --> 00:03:12,582
♪♪
53
00:03:12,625 --> 00:03:14,082
Announcer:
Officials and decision-makers
54
00:03:14,125 --> 00:03:15,500
-across the state.
-[ Alarm blaring ]
55
00:03:15,540 --> 00:03:17,415
The Gallo Radio Show
56
00:03:17,457 --> 00:03:20,250
on SuperTalk Mississippi.
57
00:03:20,290 --> 00:03:22,832
[ Birds chirping ]
58
00:03:22,875 --> 00:03:24,290
Race ya!
59
00:03:24,332 --> 00:03:27,625
You can't just announce a race
and not give me a chance.
60
00:03:27,665 --> 00:03:29,000
That is completely unfair.
61
00:03:29,040 --> 00:03:30,540
-And the judge rules --
-And I'll race you back!
62
00:03:30,582 --> 00:03:32,500
Get your butt over here.
We have to go to school.
63
00:03:32,540 --> 00:03:34,082
[ Chuckling ]
You're gonna be late.
64
00:03:34,125 --> 00:03:35,790
Fine. Fine.
65
00:03:35,832 --> 00:03:37,000
March it.
66
00:03:37,040 --> 00:03:38,207
Hey!
67
00:03:38,250 --> 00:03:39,457
Oh, hey, guys!
68
00:03:39,500 --> 00:03:41,582
-Oh, hey, Susan!
-Hey, David.
69
00:03:41,625 --> 00:03:43,457
Um, you still good to
pick him up today, right?
70
00:03:43,500 --> 00:03:44,790
Yeah. No problem.
71
00:03:44,832 --> 00:03:47,207
I have that late class tonight,
so...
72
00:03:47,250 --> 00:03:48,707
it'll be later than usual.
73
00:03:48,750 --> 00:03:49,915
I'll see you guys later.
74
00:03:49,957 --> 00:03:53,707
-DAVID: Bye!
-Thank you.
75
00:03:53,750 --> 00:03:55,415
[ Sighing ] Alright.
Don't forget your seatbelt.
76
00:03:55,457 --> 00:03:56,625
Yep.
77
00:03:56,665 --> 00:03:58,125
-Mom...
-Yeah.
78
00:03:58,165 --> 00:04:00,332
...I need to ask you
something serious.
79
00:04:00,375 --> 00:04:01,707
-[ Seatbelt clicks ]
-What?
80
00:04:01,750 --> 00:04:03,582
If you had eight arms,
81
00:04:03,625 --> 00:04:06,582
what would you do
with the extra ones?
82
00:04:06,625 --> 00:04:08,165
Would you hide them
down your top?
83
00:04:08,207 --> 00:04:10,750
Or show them off?
84
00:04:10,790 --> 00:04:13,707
-Aaah! No, no, no! Stop!
-You're such a little butt!
85
00:04:13,750 --> 00:04:15,790
Why would you
scare me like that?
86
00:04:15,832 --> 00:04:18,207
DAVID: [ Laughs ] I'm serious!
87
00:04:18,250 --> 00:04:19,290
Seriously.
88
00:04:19,332 --> 00:04:20,750
I'm serious.
-Okay. Okay.
89
00:04:20,790 --> 00:04:22,540
I will take it seriously,
but I need to think about it,
90
00:04:22,582 --> 00:04:24,082
because I'm gonna
take it extra seriously.
91
00:04:24,125 --> 00:04:25,625
Think about it
while your driving...
92
00:04:25,665 --> 00:04:26,790
-I will.
-...because school starts
93
00:04:26,832 --> 00:04:29,290
-in five minutes.
-We'll get there.
94
00:04:29,332 --> 00:04:31,625
[ Engine starts ]
95
00:04:31,665 --> 00:04:32,832
[ Bell rings ]
96
00:04:32,875 --> 00:04:34,915
LAURA: Okay. Go.
Have a good day.
97
00:04:34,957 --> 00:04:36,290
I love you.
98
00:04:36,332 --> 00:04:37,332
DAVID: Bye, Mom.
99
00:04:37,375 --> 00:04:38,790
Love you.
100
00:04:41,957 --> 00:04:43,250
Hey!
101
00:04:43,290 --> 00:04:45,457
I wouldn't hide
my eight arms down my top.
102
00:04:45,500 --> 00:04:48,582
I would just show them off
and call myself a spider lady.
103
00:04:48,625 --> 00:04:51,375
Good answer, Mom.
104
00:04:51,415 --> 00:04:57,125
[ Cheerful music plays ]
105
00:04:57,165 --> 00:04:59,165
LAURA: "A" is for...
106
00:04:59,207 --> 00:05:00,375
CLASS: Apple!
107
00:05:00,415 --> 00:05:02,958
LAURA: Beautiful.
108
00:05:03,000 --> 00:05:05,375
"B" is for...
109
00:05:05,415 --> 00:05:06,583
CLASS: Ball!
110
00:05:06,625 --> 00:05:09,165
Fabulous!
111
00:05:09,208 --> 00:05:12,540
"C" is for cow.
112
00:05:12,583 --> 00:05:15,125
♪♪
113
00:05:15,165 --> 00:05:17,040
Excuse me!
114
00:05:17,082 --> 00:05:19,250
♪♪
115
00:05:19,290 --> 00:05:24,582
A child with PTSD will often
have a intense focus on death.
116
00:05:24,625 --> 00:05:26,000
And while it is normal
117
00:05:26,040 --> 00:05:29,290
for some kids
to be curious about death,
118
00:05:29,332 --> 00:05:31,000
others with trauma
119
00:05:31,040 --> 00:05:33,582
will often develop
an obsession with it
120
00:05:33,625 --> 00:05:36,915
and worry excessively
about their own safety,
121
00:05:36,957 --> 00:05:39,500
or the safety
of their loved ones.
122
00:05:39,540 --> 00:05:42,125
-[ Doorbell rings ]
-[ Dog barks ]
123
00:05:42,165 --> 00:05:44,500
♪♪
124
00:05:44,540 --> 00:05:45,875
-Mommy!
-[ Chuckles ]
125
00:05:45,915 --> 00:05:47,457
-Hi, munchkin.
-Hey.
126
00:05:47,500 --> 00:05:48,915
-How'd it go? Good?
-It was great.
127
00:05:48,957 --> 00:05:50,625
We just ate, and he finished
all of his homework.
128
00:05:50,665 --> 00:05:52,875
-Amazing. Thank you.
-All of my homework.
129
00:05:52,915 --> 00:05:55,750
-For the rest of the week!
-Good job, buddy.
130
00:05:55,790 --> 00:05:57,665
Thank you, Susan.
We'll see you tomorrow, okay?
131
00:05:57,707 --> 00:06:00,083
-See you. Bye, David!
-Bye!
132
00:06:00,125 --> 00:06:03,208
Mom, can I play
video games before bed?
133
00:06:03,250 --> 00:06:04,415
LAURA: Maybe.
134
00:06:04,458 --> 00:06:11,500
♪♪
135
00:06:11,540 --> 00:06:13,250
DAVID: Mom...
136
00:06:13,290 --> 00:06:14,415
Yeah, sweetie.
137
00:06:14,458 --> 00:06:16,665
I need my gym clothes tomorrow.
138
00:06:16,707 --> 00:06:19,457
I already have them
waiting for you.
139
00:06:19,500 --> 00:06:21,375
Thanks, Mom.
You're the best.
140
00:06:21,415 --> 00:06:22,707
You're welcome.
141
00:06:22,750 --> 00:06:23,790
-Now go to bed.
-Wait, wait, wait.
142
00:06:23,832 --> 00:06:25,290
Don't shut off the night light.
143
00:06:25,332 --> 00:06:28,957
Just in case there's zombies
hiding in the dark.
144
00:06:29,000 --> 00:06:31,707
That's why we're not
supposed to play scary games
145
00:06:31,750 --> 00:06:33,625
before we go to bed.
146
00:06:33,665 --> 00:06:35,790
-Uh...
-Um...
147
00:06:35,832 --> 00:06:37,915
-Okay.
-[ Laughs ]
148
00:06:37,957 --> 00:06:39,582
Goodnight.
149
00:06:39,625 --> 00:06:41,750
[ Switch clicks ]
150
00:06:54,625 --> 00:06:56,500
[ Crickets chirping ]
151
00:06:56,540 --> 00:06:59,625
[ Wind howling ]
152
00:06:59,665 --> 00:07:02,500
[ Papers flipping ]
153
00:07:09,583 --> 00:07:12,125
[ Footsteps approach ]
154
00:07:12,165 --> 00:07:14,540
[ Chuckles ]
155
00:07:14,583 --> 00:07:16,915
David?
156
00:07:16,957 --> 00:07:21,125
I told you
you were gonna get scared.
157
00:07:22,375 --> 00:07:25,750
What do you know.
Come on in.
158
00:07:25,790 --> 00:07:27,332
You can sleep with me tonight.
159
00:07:27,375 --> 00:07:28,790
[ Grunts ]
160
00:07:30,332 --> 00:07:31,540
Oh, come on.
161
00:07:31,582 --> 00:07:33,082
Mommy loves when
you sleep in her bed.
162
00:07:33,125 --> 00:07:34,625
Don't feel bad.
163
00:07:34,665 --> 00:07:38,707
[ Door creaks ]
164
00:07:47,415 --> 00:07:50,665
[ Tense music plays ]
165
00:08:08,375 --> 00:08:10,415
[ Indistinct whispering ]
166
00:08:10,458 --> 00:08:14,458
[ Sinister music plays ]
167
00:08:14,500 --> 00:08:15,665
David!
168
00:08:15,708 --> 00:08:17,415
David, wake up!
169
00:08:17,457 --> 00:08:20,457
[ Breathing heavily ]
170
00:08:23,832 --> 00:08:25,500
Help!
171
00:08:25,540 --> 00:08:27,750
Help, somebody!
172
00:08:27,790 --> 00:08:30,165
Somebody, help, please!
173
00:08:30,207 --> 00:08:31,915
Help!
174
00:08:31,957 --> 00:08:33,290
Help!
175
00:08:33,332 --> 00:08:34,290
Susan...
176
00:08:34,332 --> 00:08:36,500
Susan, help!
177
00:08:38,665 --> 00:08:40,790
Help! Susan! Susan!
178
00:08:40,832 --> 00:08:42,375
[ Breathing heavily ]
179
00:08:42,415 --> 00:08:44,707
Help!
180
00:08:46,665 --> 00:08:48,207
Susan, hurry, hurry!
181
00:08:48,250 --> 00:08:49,582
Susan!
182
00:08:49,625 --> 00:08:51,250
There are people in my house.
Call the police!
183
00:08:51,290 --> 00:08:52,665
There are people
in David's room.
184
00:08:52,707 --> 00:08:55,250
-Laura, who do I call?
-Call the police!
185
00:08:55,290 --> 00:08:57,582
Okay!
186
00:08:57,625 --> 00:09:02,916
♪♪
187
00:09:02,957 --> 00:09:08,125
♪♪
188
00:09:08,166 --> 00:09:10,416
[ Breathing heavily ]
189
00:09:10,457 --> 00:09:11,957
-David.
-[ Knife clatters ]
190
00:09:12,000 --> 00:09:13,666
David! David! David! David!
191
00:09:13,707 --> 00:09:15,250
[ Breathing shakily ]
David. David.
192
00:09:15,291 --> 00:09:16,625
David, wake up.
193
00:09:16,666 --> 00:09:18,166
Wake up. Can you hear me?
194
00:09:18,207 --> 00:09:20,082
David, can you hear me?
195
00:09:20,125 --> 00:09:21,250
[ Weakly ] Mom?
196
00:09:21,291 --> 00:09:25,082
-[ Sobbing ]
-[ Police siren approaches ]
197
00:09:25,125 --> 00:09:27,625
Alright. Alright.
198
00:09:27,666 --> 00:09:29,000
So I'll check these,
your neighbor's,
199
00:09:29,041 --> 00:09:31,707
and your son's off
the prints that I found.
200
00:09:34,207 --> 00:09:35,625
Um...
201
00:09:35,665 --> 00:09:38,290
We couldn't find any evidence
of forced entrance
202
00:09:38,332 --> 00:09:39,832
on any of the windows or doors.
203
00:09:39,875 --> 00:09:42,250
Could you have left
a window or a door open,
204
00:09:42,290 --> 00:09:43,790
do you think?
205
00:09:43,832 --> 00:09:45,540
No.
206
00:09:45,582 --> 00:09:47,790
I always lock the doors
and the windows,
207
00:09:47,832 --> 00:09:50,375
and then I double check
that I locked them,
208
00:09:50,415 --> 00:09:52,125
and then do that
again and again.
209
00:09:52,165 --> 00:09:53,290
So, no, no.
210
00:09:53,332 --> 00:09:54,582
I'm OCD that way.
211
00:09:54,625 --> 00:09:55,957
Is there a spare key, perhaps?
212
00:09:56,000 --> 00:09:59,082
Does a neighbor or anyone
have a spare?
213
00:09:59,125 --> 00:10:01,791
No.
214
00:10:01,832 --> 00:10:03,500
Did you lose a key?
215
00:10:03,541 --> 00:10:05,041
Or have one stolen?
216
00:10:05,082 --> 00:10:06,582
Uh...
217
00:10:06,625 --> 00:10:08,457
No, I don't -- No.
218
00:10:08,500 --> 00:10:11,582
No. No. Mnm-mnm.
219
00:10:11,625 --> 00:10:14,500
Think you could
have been dreaming?
220
00:10:14,541 --> 00:10:16,916
-A lucid dream, maybe?
-[ Sighs ]
221
00:10:16,957 --> 00:10:19,666
Maybe you went into
your son's room sleepwalking,
222
00:10:19,707 --> 00:10:22,082
stripped him,
went back to your room.
223
00:10:22,125 --> 00:10:23,291
It can happen.
224
00:10:23,332 --> 00:10:25,457
No, I've never sleepwalked
a day in my life.
225
00:10:25,500 --> 00:10:26,750
It happened.
226
00:10:26,791 --> 00:10:28,832
Those people were here.
It was real.
227
00:10:28,875 --> 00:10:30,416
Have you been
under stress lately?
228
00:10:30,457 --> 00:10:33,125
Recent break-up,
loss of a loved one?
229
00:10:33,165 --> 00:10:35,125
Why do you think these people
were here? Who were they?
230
00:10:35,165 --> 00:10:37,125
I don't know. You tell me.
You'rethe police.
231
00:10:37,165 --> 00:10:40,750
Uh, Steve, w-- why don't you
head back to the station.
232
00:10:40,790 --> 00:10:42,957
I'll -- I'll finish up here.
233
00:10:46,125 --> 00:10:47,625
Copy that.
234
00:10:50,375 --> 00:10:51,375
[ Footsteps depart ]
235
00:10:51,415 --> 00:10:52,915
Those people were here, alright?
236
00:10:52,957 --> 00:10:54,957
Those people were here.
It happened.
237
00:10:55,000 --> 00:10:57,582
[ Inhales deeply ]
I did not imagine it.
238
00:10:57,625 --> 00:11:00,000
I believe you.
239
00:11:00,041 --> 00:11:01,791
You do?
240
00:11:01,832 --> 00:11:03,082
Yeah.
241
00:11:07,291 --> 00:11:09,500
Now, the doctors --
242
00:11:09,541 --> 00:11:12,125
they couldn't find anything
physically wrong with your son.
243
00:11:12,166 --> 00:11:15,041
So, my guess is that
you interrupted these people
244
00:11:15,082 --> 00:11:17,791
just before they had time to do
whatever they wanted to do.
245
00:11:17,832 --> 00:11:20,207
-Right.
-But don't worry, okay?
246
00:11:20,250 --> 00:11:22,625
We'll fucking get them.
247
00:11:22,666 --> 00:11:24,125
Excuse me.
248
00:11:24,166 --> 00:11:25,457
[ Chuckles ]
249
00:11:25,500 --> 00:11:27,207
[ Laughs ]
250
00:11:27,250 --> 00:11:29,000
[ Sighs ]
251
00:11:29,750 --> 00:11:32,582
[ Crickets chirping ]
252
00:11:46,790 --> 00:11:49,415
[ Dramatic music plays ]
253
00:11:49,457 --> 00:11:53,540
[ Door locks ]
254
00:11:53,582 --> 00:11:55,707
[ Sighs ]
255
00:11:58,165 --> 00:12:00,250
[ Sighs deeply ]
256
00:12:02,291 --> 00:12:05,166
[ Inhales shakily ]
257
00:12:05,207 --> 00:12:13,166
♪♪
258
00:12:13,207 --> 00:12:21,250
♪♪
259
00:12:21,291 --> 00:12:29,250
♪♪
260
00:12:29,291 --> 00:12:32,750
What are you doing?
261
00:12:32,790 --> 00:12:35,000
I was sleeping.
262
00:12:35,040 --> 00:12:37,250
I'm sorry.
263
00:12:37,290 --> 00:12:38,625
[ Sighs ]
264
00:12:38,665 --> 00:12:40,832
Were there really people
in my room?
265
00:12:40,875 --> 00:12:43,457
You don't remember anything?
266
00:12:43,500 --> 00:12:45,665
No.
267
00:12:45,707 --> 00:12:49,415
Do you remember if you
took your jammies off...
268
00:12:49,457 --> 00:12:51,332
in the middle of the night?
269
00:12:51,375 --> 00:12:53,750
I'm not sure.
270
00:12:53,790 --> 00:12:57,207
Sweetie, this is very,
very, very important.
271
00:12:57,250 --> 00:13:00,957
I need you to remember...
272
00:13:01,000 --> 00:13:04,916
if you took your jammies off
in the middle of the night.
273
00:13:04,957 --> 00:13:07,457
I think I did.
274
00:13:07,500 --> 00:13:09,375
I was too hot.
275
00:13:09,416 --> 00:13:12,000
Okay.
276
00:13:12,041 --> 00:13:13,916
That's okay.
277
00:13:13,957 --> 00:13:16,041
[ Sighs ]
278
00:13:17,500 --> 00:13:20,041
Mom?
279
00:13:20,082 --> 00:13:21,582
Yeah.
280
00:13:21,625 --> 00:13:24,166
I was dreaming.
281
00:13:24,207 --> 00:13:27,250
What about?
282
00:13:27,291 --> 00:13:30,125
I was drowning.
283
00:13:30,166 --> 00:13:33,540
I was drowning
in a river of blood.
284
00:13:33,582 --> 00:13:35,915
[ Sinister music plays, fades ]
285
00:13:35,957 --> 00:13:40,082
Alright.
Exactly like that.
286
00:13:40,125 --> 00:13:42,165
You dip it...
287
00:13:42,207 --> 00:13:45,082
GIRL: I did it.
288
00:13:45,125 --> 00:13:47,165
...and you flick it.
289
00:13:47,207 --> 00:13:49,500
[ Children talk indistinctly ]
290
00:13:54,790 --> 00:13:56,832
LAURA:
You didn't find a single print?
291
00:13:56,875 --> 00:13:58,250
Other than you, your neighbor,
292
00:13:58,290 --> 00:14:02,707
and your son's, no.
293
00:14:02,750 --> 00:14:05,291
Are you okay?
294
00:14:05,332 --> 00:14:07,041
[ Sighs ]
295
00:14:07,082 --> 00:14:08,416
Sort of.
296
00:14:08,457 --> 00:14:09,957
Alright.
297
00:14:10,000 --> 00:14:13,000
Well, it's gonna take you
a while to get back to normal.
298
00:14:13,041 --> 00:14:17,250
People breaking into your home
is just such a...violation.
299
00:14:17,291 --> 00:14:21,125
You know, my son --
he said that he could have
300
00:14:21,166 --> 00:14:23,416
taken his pajamas off
in the middle of the night.
301
00:14:23,457 --> 00:14:26,166
He said that
he does that sometimes.
302
00:14:26,207 --> 00:14:29,250
[ Children shouting ]
303
00:14:29,291 --> 00:14:30,750
But those people...
304
00:14:30,791 --> 00:14:33,207
Those people were there.
305
00:14:35,250 --> 00:14:37,125
If you need anything...
306
00:14:37,165 --> 00:14:38,457
here's my card.
307
00:14:38,500 --> 00:14:39,915
Call me anytime, okay?
308
00:14:39,957 --> 00:14:41,540
Oh, thank you, Detective Tate.
309
00:14:41,582 --> 00:14:44,457
Yeah.
Oh, you can call me Paul.
310
00:14:44,500 --> 00:14:47,500
[ Tense music plays ]
311
00:14:47,540 --> 00:14:56,082
♪♪
312
00:14:56,125 --> 00:14:56,915
MAN: Wake up honey.
313
00:14:56,957 --> 00:15:00,125
[ Gasps, breathing heavily ]
314
00:15:07,041 --> 00:15:08,416
[ Screeches ]
315
00:15:08,457 --> 00:15:12,125
[ Gasps, breathing heavily ]
316
00:15:22,041 --> 00:15:23,041
Mom?
317
00:15:23,082 --> 00:15:24,416
Yeah.
318
00:15:24,457 --> 00:15:25,957
I have a headache
319
00:15:26,000 --> 00:15:28,625
-and my stomach feels sick.
-Okay.
320
00:15:28,666 --> 00:15:31,041
Well, it's probably 'cause you
haven't eaten anything today.
321
00:15:31,082 --> 00:15:33,957
-[ Groans ]
-LAURA: That's probably why.
322
00:15:34,000 --> 00:15:36,207
And if you still feel sick
in the morning,
323
00:15:36,250 --> 00:15:38,415
I will take you to the doctor.
324
00:15:38,457 --> 00:15:40,875
Don't worry.
325
00:15:40,915 --> 00:15:42,250
I got you.
326
00:15:42,290 --> 00:15:43,582
Got to sleep.
327
00:15:43,625 --> 00:15:45,957
[ Dog barks in distance ]
328
00:15:52,750 --> 00:15:54,875
[ Thud in distance ]
329
00:15:58,750 --> 00:16:02,125
[ Dramatic music plays ]
330
00:16:02,166 --> 00:16:09,250
♪♪
331
00:16:09,291 --> 00:16:16,375
♪♪
332
00:16:16,416 --> 00:16:18,582
[ Dog barks in distance ]
333
00:16:18,625 --> 00:16:20,916
[ Floorboards creak ]
334
00:16:25,250 --> 00:16:27,082
♪♪
335
00:16:27,125 --> 00:16:28,166
[ Soft thudding ]
336
00:16:28,207 --> 00:16:29,541
[ Inhales deeply ]
337
00:16:29,582 --> 00:16:31,666
[ Sighs ]
338
00:16:31,707 --> 00:16:33,750
[ Music intensifies ]
339
00:16:33,790 --> 00:16:35,790
-[ Gasps ]
-[ Telephone dings ]
340
00:16:42,540 --> 00:16:44,915
Nothing.
341
00:16:44,957 --> 00:16:46,540
LAURA: Here you go. It's...
342
00:16:46,582 --> 00:16:48,790
I didn't know if you
wanted sugar or...
343
00:16:48,832 --> 00:16:50,165
You know, I really don't think
344
00:16:50,207 --> 00:16:52,790
they're gonna be back here,
Laura.
345
00:16:52,832 --> 00:16:54,832
I mean, whoever they were,
346
00:16:54,875 --> 00:17:00,875
they must know that...
the police are watching.
347
00:17:00,916 --> 00:17:02,750
[ Sighs deeply ]
348
00:17:02,791 --> 00:17:04,333
I saw them, though.
349
00:17:04,375 --> 00:17:07,458
[ Sighs ] But I'm thinking
that they must have came in
350
00:17:07,500 --> 00:17:09,208
-through the back garden.
-[ Sighs ]
351
00:17:09,250 --> 00:17:11,125
Right?
It's the only explanation left.
352
00:17:11,165 --> 00:17:12,708
So...
353
00:17:12,750 --> 00:17:14,750
I'll have my guys check
for footprints in the morning.
354
00:17:14,790 --> 00:17:17,750
I have a feeling that
they'll come with something.
355
00:17:17,790 --> 00:17:20,165
Right.
356
00:17:20,208 --> 00:17:21,583
[ Voice breaking ] Mom?
357
00:17:21,625 --> 00:17:23,290
David, are you okay?
358
00:17:23,333 --> 00:17:26,250
It really hurts.
359
00:17:26,290 --> 00:17:30,375
[ Sinister music plays ]
360
00:17:30,415 --> 00:17:38,625
♪♪
361
00:17:38,665 --> 00:17:40,083
[ Doctors speak indistinctly ]
362
00:17:40,125 --> 00:17:43,500
♪♪
363
00:17:43,540 --> 00:17:45,250
Jesus. What is that?
364
00:17:45,290 --> 00:17:47,458
[ David groaning ]
365
00:17:47,500 --> 00:17:50,083
[ Groaning intensifies ]
366
00:17:50,125 --> 00:17:51,790
David.
367
00:17:51,833 --> 00:17:52,500
David...
368
00:17:52,540 --> 00:17:55,500
[ Screaming ]
369
00:17:55,540 --> 00:17:59,415
♪♪
370
00:17:59,458 --> 00:18:01,458
PAUL: I'll just, uh...
371
00:18:01,500 --> 00:18:03,665
I'll wait out here, okay?
372
00:18:07,583 --> 00:18:09,083
Can you stay?
373
00:18:09,125 --> 00:18:11,958
I just want someone
to be with me.
374
00:18:13,708 --> 00:18:15,250
Absolutely.
375
00:18:15,290 --> 00:18:17,125
Yeah.
376
00:18:17,165 --> 00:18:18,958
[ Knocks on door ]
377
00:18:20,833 --> 00:18:22,790
DOCTOR: We thought at first,
it was bacterial meningitis,
378
00:18:22,833 --> 00:18:24,375
as the symptoms
are quite similar,
379
00:18:24,415 --> 00:18:26,915
but the tests
turned up negative.
380
00:18:26,958 --> 00:18:29,208
Because of the severe
gastrointestinal bleeding,
381
00:18:29,250 --> 00:18:30,415
we checked for trauma, tumors,
382
00:18:30,458 --> 00:18:33,208
ulcerative colitis,
and parasites.
383
00:18:33,250 --> 00:18:34,915
Negative.
384
00:18:34,958 --> 00:18:37,333
We then tested for all other
viral and bacterial infections
385
00:18:37,375 --> 00:18:40,083
and various diseases,
including tropical diseases,
386
00:18:40,125 --> 00:18:43,750
known degenerative diseases,
poisons, and narcotics...
387
00:18:43,790 --> 00:18:46,625
but everything
turned up negative.
388
00:18:51,958 --> 00:18:53,125
Oh.
389
00:18:53,165 --> 00:18:56,208
Okay. So...?
390
00:18:56,250 --> 00:18:58,125
So...
391
00:18:58,165 --> 00:19:01,208
Laura...
392
00:19:01,250 --> 00:19:02,915
can I be honest with you?
393
00:19:02,958 --> 00:19:04,790
As a parent myself,
if I were in your position,
394
00:19:04,833 --> 00:19:06,915
I know that's what I'd want.
395
00:19:06,958 --> 00:19:08,750
[ Sighs ]
396
00:19:15,040 --> 00:19:16,875
[ Dramatic music plays ]
397
00:19:16,915 --> 00:19:19,125
We don't know what this is.
398
00:19:19,165 --> 00:19:20,500
We're still testing,
399
00:19:20,540 --> 00:19:21,875
and, of course,
we'll continue to test,
400
00:19:21,915 --> 00:19:24,458
but I'm afraid time
is against us.
401
00:19:24,500 --> 00:19:26,583
His condition is worsening
by the second,
402
00:19:26,625 --> 00:19:30,208
and we can hardly keep up.
403
00:19:30,250 --> 00:19:34,165
I think you should prepare
yourself for the possibility...
404
00:19:34,208 --> 00:19:37,915
the distinct likelihood that
David isn't gonna wake up.
405
00:19:40,000 --> 00:19:43,208
I'm sorry.
406
00:19:43,250 --> 00:19:48,250
♪♪
407
00:19:48,290 --> 00:19:53,333
♪♪
408
00:19:53,375 --> 00:19:55,208
Uh...
409
00:19:55,250 --> 00:19:57,125
Those people -- Those --
Those -- Those people.
410
00:19:57,165 --> 00:19:58,625
Those people that
were in his room --
411
00:19:58,665 --> 00:20:00,000
Th-They gave him something then.
412
00:20:00,040 --> 00:20:01,208
Poison.
413
00:20:01,250 --> 00:20:03,375
Well, like I said,
we checked for poisons.
414
00:20:03,415 --> 00:20:04,915
W-Well, then something else.
415
00:20:04,958 --> 00:20:06,875
-Like what?
-I don't know.
416
00:20:06,915 --> 00:20:09,625
Something else --
Something that doesn't show up.
417
00:20:09,665 --> 00:20:12,750
I don't know what that is.
418
00:20:12,790 --> 00:20:14,958
Paul, does this make any sense?
419
00:20:15,000 --> 00:20:16,665
[ Sighs ] I...
420
00:20:16,708 --> 00:20:18,540
Laura, I assure you,
if someone gave him something,
421
00:20:18,583 --> 00:20:20,458
it would have shown up.
422
00:20:20,500 --> 00:20:22,165
There's nothin'.
423
00:20:22,208 --> 00:20:24,165
[ Dramatic music plays ]
424
00:20:29,875 --> 00:20:35,083
♪♪
425
00:20:35,125 --> 00:20:40,125
♪♪
426
00:20:40,165 --> 00:20:42,458
LAURA: [ Whispering ] Mommy's
right here. [ Sniffles ]
427
00:20:42,500 --> 00:20:44,708
[ Sobbing ] I'm so sorry.
428
00:20:44,750 --> 00:20:46,250
[ Monitor beeping ]
429
00:20:46,290 --> 00:20:50,790
I'm so sorry that this is
happening to you, baby.
430
00:20:50,833 --> 00:20:53,375
I'm so sorry
I couldn't do anything
431
00:20:53,415 --> 00:20:55,290
to help make it better.
432
00:20:55,333 --> 00:20:56,790
[ Gasps ]
433
00:20:56,833 --> 00:20:59,665
[ Sobbing continues ]
434
00:21:04,208 --> 00:21:06,750
If you have to go...
435
00:21:06,790 --> 00:21:11,040
then it's okay.
436
00:21:11,083 --> 00:21:13,083
I know you do.
437
00:21:13,125 --> 00:21:15,500
I know you hurt.
438
00:21:15,540 --> 00:21:18,583
[ Sobbing ]
439
00:21:18,625 --> 00:21:21,125
I know you hurt.
440
00:21:24,790 --> 00:21:27,875
[ Dramatic music plays ]
441
00:21:27,915 --> 00:21:30,208
[ Sniffles ]
442
00:21:36,290 --> 00:21:38,125
[ Tense music plays ]
443
00:21:38,165 --> 00:21:42,208
♪♪
444
00:21:42,250 --> 00:21:44,083
[ David groans ]
445
00:21:44,125 --> 00:21:45,625
[ David moans ]
446
00:21:45,665 --> 00:21:49,540
[ Rapid footsteps ]
447
00:21:49,583 --> 00:21:51,708
[ Breathing heavily ]
448
00:21:51,750 --> 00:21:53,750
Help, somebody!
449
00:21:53,790 --> 00:21:55,165
Nurse, doctor, somebody!
450
00:21:55,208 --> 00:21:56,208
Get in here!
451
00:21:56,250 --> 00:21:58,583
Help! Help!
452
00:21:58,625 --> 00:22:00,500
Yeah, I-I don't know
what's happening.
453
00:22:00,540 --> 00:22:03,250
I think
he's coughing up blood again.
454
00:22:03,290 --> 00:22:04,958
-NURSE: I'll get the doctor.
-Hurry! Hurry, please!
455
00:22:05,000 --> 00:22:06,708
Hurry, please!
Hurry, please! Hurry!
456
00:22:06,750 --> 00:22:09,458
Baby, can you hear me?
Can you hear me?
457
00:22:09,500 --> 00:22:13,125
Help, somebody!
Doctor, hurry, please!
458
00:22:13,165 --> 00:22:14,625
DR. BOND: David. David!
459
00:22:14,665 --> 00:22:16,375
David, it's Dr. Bond.
Open your eyes.
460
00:22:16,415 --> 00:22:19,250
Open your eyes.
Can you hear me?
461
00:22:19,290 --> 00:22:20,790
Mommy...
462
00:22:20,833 --> 00:22:23,208
Hi, baby.
463
00:22:23,250 --> 00:22:25,458
[ Weakly ] Mommy...
464
00:22:25,500 --> 00:22:27,250
[ Sighs ]
465
00:22:28,415 --> 00:22:31,583
Hi, sugar.
466
00:22:31,625 --> 00:22:35,250
Eat an apple --
It makes me happy.
467
00:22:35,290 --> 00:22:37,458
'Cause apples are the candy
468
00:22:37,500 --> 00:22:38,833
of the forest.
469
00:22:38,875 --> 00:22:40,915
[ Nurse speaks indistinctly ]
470
00:22:40,958 --> 00:22:49,250
♪♪
471
00:22:49,290 --> 00:22:53,208
[ Oriental music plays ]
472
00:22:53,250 --> 00:22:55,125
LAURA: You've been
working on it all dinner.
473
00:22:55,165 --> 00:22:57,875
I think it's time
to unveil it to us.
474
00:22:57,915 --> 00:23:00,125
Thank you so much.
What do you say?
475
00:23:00,165 --> 00:23:01,833
Thanks.
476
00:23:01,875 --> 00:23:04,458
-She gave you fortune cookies.
-Fortune cookies.
477
00:23:04,500 --> 00:23:05,790
Thank you!
478
00:23:05,833 --> 00:23:07,875
Well,
I wonder what the fortune is.
479
00:23:07,915 --> 00:23:10,125
DAVID: This is
my zombie-killing sword.
480
00:23:10,165 --> 00:23:11,665
It has six spikes.
481
00:23:11,708 --> 00:23:13,540
-1, 2, 3, 4, 5, 6.
-Eat you fortunate cookie, man.
482
00:23:13,583 --> 00:23:15,250
-Look at your fortune.
-Oh, yeah.
483
00:23:15,290 --> 00:23:16,790
Mine says...
484
00:23:16,833 --> 00:23:19,915
you will one day
achieve greatness.
485
00:23:19,958 --> 00:23:21,790
-Huh?
-You hear that?
486
00:23:21,833 --> 00:23:23,833
-Ooh!
-That sounds pretty good.
487
00:23:23,875 --> 00:23:27,250
"Money can't buy everything.
488
00:23:27,290 --> 00:23:30,415
You can buy a doctor,
but you can't buy health."
489
00:23:30,458 --> 00:23:32,125
-Wow.
-I don't get it.
490
00:23:32,165 --> 00:23:33,708
PAUL: What does yours say?
491
00:23:33,750 --> 00:23:36,583
"Do something unusual today."
492
00:23:38,665 --> 00:23:40,165
I got to go to the bathroom.
493
00:23:40,208 --> 00:23:41,875
Do you know where it is?
494
00:23:41,915 --> 00:23:44,125
DAVID: It's literally
right over there.
495
00:23:44,165 --> 00:23:47,583
Okay.
496
00:23:47,625 --> 00:23:48,958
It's amazing.
497
00:23:49,000 --> 00:23:52,040
It's like he was
never even sick at all.
498
00:23:52,083 --> 00:23:55,333
Yeah, the doctors still
have no idea what it was.
499
00:23:55,375 --> 00:23:56,583
We're just --
500
00:23:56,625 --> 00:23:58,375
We're chalking
it up to a miracle.
501
00:23:58,415 --> 00:24:00,915
I'm happy before you.
502
00:24:00,958 --> 00:24:02,665
[ Sighing ] I think that, um...
503
00:24:02,708 --> 00:24:04,790
I'm gonna put the house
on the market.
504
00:24:04,833 --> 00:24:07,290
I think we're gonna sell
and just get out of here.
505
00:24:07,333 --> 00:24:09,875
You know,
start over someplace new.
506
00:24:09,915 --> 00:24:15,458
Laura, I feel that whatever
happened was a one off,
507
00:24:15,500 --> 00:24:17,375
and that...
508
00:24:17,415 --> 00:24:19,125
I mean, that's your home.
509
00:24:19,165 --> 00:24:21,125
Right?
510
00:24:21,165 --> 00:24:23,125
You can't get scared
out of your home.
511
00:24:23,165 --> 00:24:25,375
-[ Footsteps approach ]
-Yeah.
512
00:24:25,415 --> 00:24:27,125
Yah!
513
00:24:27,165 --> 00:24:29,500
Aaah!
514
00:24:29,540 --> 00:24:30,875
Can we just go?
515
00:24:30,915 --> 00:24:32,125
LAURA: Can you take a few bites?
516
00:24:32,165 --> 00:24:33,290
DAVID: No.
517
00:24:33,333 --> 00:24:35,500
David, you haven't
eaten anything today.
518
00:24:35,540 --> 00:24:37,540
We don't want it.
519
00:24:37,583 --> 00:24:40,208
I'm not hungry.
520
00:24:43,583 --> 00:24:46,208
[ TV plays indistinctly ]
521
00:24:55,290 --> 00:24:57,125
[ Dog barks in distance ]
522
00:24:57,165 --> 00:24:59,415
[ Whispering ]
He's completely exhausted.
523
00:24:59,458 --> 00:25:01,290
He's out cold.
524
00:25:01,333 --> 00:25:03,040
Well, he's had a long --
525
00:25:03,083 --> 00:25:05,290
a long day, huh?
526
00:25:05,333 --> 00:25:07,665
He's fond of you.
527
00:25:07,708 --> 00:25:10,540
-You think?
-Yeah.
528
00:25:12,333 --> 00:25:14,165
Yeah, I can tell.
529
00:25:14,208 --> 00:25:16,083
He doesn't like everyone.
530
00:25:16,125 --> 00:25:17,708
[ Paul chuckles ]
531
00:25:21,625 --> 00:25:24,208
[ Sighing ] Thank you,
Paul, for everything.
532
00:25:24,250 --> 00:25:27,458
It's been...
533
00:25:27,500 --> 00:25:29,375
Thank you.
534
00:25:29,415 --> 00:25:32,458
You're welcome, you know.
535
00:25:32,500 --> 00:25:34,540
Just doing my job,
536
00:25:34,583 --> 00:25:37,790
-I'll get out here.
-Wait. Just...
537
00:25:40,665 --> 00:25:42,500
Can you say?
538
00:25:42,540 --> 00:25:45,958
Laura...
539
00:25:46,000 --> 00:25:47,665
you're safe here.
540
00:25:47,708 --> 00:25:51,290
I promise you,
you don't have anything...
541
00:25:51,333 --> 00:25:54,165
You don't have anything
to worry about, okay?
542
00:25:54,208 --> 00:25:55,833
I promise.
543
00:26:01,250 --> 00:26:04,333
-I don't know if --
-Just stay, please.
544
00:26:04,375 --> 00:26:06,583
I -- I-I like you, Laura.
545
00:26:06,625 --> 00:26:08,333
Just say just tonight.
546
00:26:08,375 --> 00:26:11,165
Are you sure about this?
547
00:26:13,875 --> 00:26:15,625
Alright.
548
00:26:29,333 --> 00:26:30,458
LAURA: What happened?
549
00:26:30,500 --> 00:26:32,708
A junkie cut me up
the other night.
550
00:26:32,750 --> 00:26:34,958
It's one of the perks
of the job.
551
00:26:35,000 --> 00:26:36,665
[ Laughs ]
552
00:26:36,708 --> 00:26:39,458
-[ David screams ]
-[ Thudding ]
553
00:26:39,500 --> 00:26:41,125
David?
554
00:26:41,165 --> 00:26:43,415
[ Tense music plays ]
555
00:26:43,458 --> 00:26:45,583
♪♪
556
00:26:45,625 --> 00:26:48,665
[ Gagging ]
557
00:26:48,708 --> 00:26:50,915
-No --
-We're still testing.
558
00:26:50,958 --> 00:26:52,790
We have a lot
more testing to do.
559
00:26:52,833 --> 00:26:54,708
Dr. Bond, I called you
three times over the weekend.
560
00:26:54,750 --> 00:26:56,000
I called you three times,
561
00:26:56,040 --> 00:26:57,415
and I said that
he wasn't eating.
562
00:26:57,458 --> 00:26:58,458
He wasn't drinking.
563
00:26:58,500 --> 00:26:59,915
He was doing all of these things
564
00:26:59,958 --> 00:27:01,708
that he had done before,
before he got sick.
565
00:27:01,750 --> 00:27:03,750
And you said he's fine.
You said he's totally fine.
566
00:27:03,790 --> 00:27:06,125
W-Why would anything else
be wrong with him?
567
00:27:06,165 --> 00:27:08,040
-This is a miracle.
-I need you to stay stay calm.
568
00:27:08,083 --> 00:27:10,625
-He's not fine!
-I need you to stay stay calm.
569
00:27:10,665 --> 00:27:12,165
Stay calm?
[ Laughs ] Oh, my God.
570
00:27:12,208 --> 00:27:14,790
I can get you something
to help you relax.
571
00:27:14,833 --> 00:27:17,208
No.
572
00:27:17,250 --> 00:27:19,625
[ Voices fade ]
573
00:27:19,665 --> 00:27:24,875
[ Dramatic music plays ]
574
00:27:24,915 --> 00:27:28,625
♪♪
575
00:27:28,665 --> 00:27:32,833
[ Indistinct announcement
over PA ]
576
00:27:47,875 --> 00:27:49,500
Paul...
577
00:27:50,958 --> 00:27:54,665
I haven't been completely honest
with you about everything.
578
00:27:57,208 --> 00:27:59,500
I was raised in a cult.
579
00:27:59,540 --> 00:28:02,790
I...
580
00:28:02,833 --> 00:28:05,333
escaped eight years ago,
581
00:28:05,375 --> 00:28:07,500
and...
582
00:28:09,708 --> 00:28:11,915
I -- I wasn't sure
583
00:28:11,958 --> 00:28:13,458
if it was them,
584
00:28:13,500 --> 00:28:15,000
but now I know.
585
00:28:15,040 --> 00:28:18,415
They were the people
that were in his room.
586
00:28:18,458 --> 00:28:20,833
I know there were people
587
00:28:20,875 --> 00:28:22,750
-that started all of this.
-Laura.
588
00:28:22,790 --> 00:28:25,458
You can come in now.
589
00:28:25,500 --> 00:28:29,250
Laura...?
590
00:28:29,290 --> 00:28:32,040
[ Whispering ] Please.
Please stay with us.
591
00:28:32,083 --> 00:28:34,250
DR. BOND: Laura.
592
00:28:34,290 --> 00:28:37,500
You have no idea what
they're capable of.
593
00:28:39,500 --> 00:28:41,040
Okay.
594
00:28:41,083 --> 00:28:42,790
Yeah.
595
00:28:42,833 --> 00:28:46,165
[ Dramatic music plays ]
596
00:28:50,958 --> 00:28:59,415
♪♪
597
00:28:59,458 --> 00:29:07,958
♪♪
598
00:29:08,000 --> 00:29:11,165
-[ Monitor beeping ]
-[ Laura sighs ]
599
00:29:17,833 --> 00:29:21,625
[ Footsteps depart ]
600
00:29:21,665 --> 00:29:24,665
[ Bones cracking ]
601
00:29:27,125 --> 00:29:29,333
Shhhh.
602
00:29:29,375 --> 00:29:32,165
[ Jaw cracking ]
603
00:29:41,083 --> 00:29:44,208
[ Beeping continues ]
604
00:29:57,540 --> 00:30:01,458
[ Sinister music plays ]
605
00:30:01,500 --> 00:30:03,540
MAN: [ Echoing ] Say the words.
606
00:30:03,583 --> 00:30:05,833
[ Glasses clink ]
607
00:30:10,625 --> 00:30:13,208
[ Indistinct conversation ]
608
00:30:13,250 --> 00:30:16,040
[ Tense music plays ]
609
00:30:16,083 --> 00:30:23,583
♪♪
610
00:30:23,625 --> 00:30:26,875
They're waiting for us
downstairs.
611
00:30:26,915 --> 00:30:29,458
We have to handle it quietly.
612
00:30:29,500 --> 00:30:31,165
Wait till she falls asleep.
613
00:30:31,208 --> 00:30:33,915
The boy is the priority.
614
00:30:33,958 --> 00:30:35,958
-You understand?
-Yes, sir.
615
00:30:36,000 --> 00:30:40,290
-Do you understand?
-Yes, doctor.
616
00:30:40,333 --> 00:30:46,375
♪♪
617
00:30:46,415 --> 00:30:52,415
♪♪
618
00:30:52,458 --> 00:30:54,583
LAURA: Okay, baby.
619
00:30:54,625 --> 00:30:56,625
-[ Monitor flat lines ]
-Okay. Okay.
620
00:30:56,665 --> 00:30:57,915
I got you, baby.
621
00:30:57,958 --> 00:30:59,415
-I got you, baby.
-[ Alarm blaring ]
622
00:30:59,458 --> 00:31:01,333
Okay. Shh.
623
00:31:01,375 --> 00:31:08,875
♪♪
624
00:31:08,915 --> 00:31:16,290
♪♪
625
00:31:16,333 --> 00:31:18,165
[ Groans ]
626
00:31:18,208 --> 00:31:21,540
Shh. Shh.
627
00:31:21,583 --> 00:31:24,208
[ Alarm continues ]
628
00:31:24,250 --> 00:31:33,458
♪♪
629
00:31:33,500 --> 00:31:35,375
[ David wheezing ]
630
00:31:35,415 --> 00:31:38,708
Shh, baby.
Shh. I know.
631
00:31:38,750 --> 00:31:42,665
Everything alright back there?
632
00:31:42,708 --> 00:31:47,540
[ Wheezing continues ]
633
00:31:47,583 --> 00:31:50,290
LAURA: Okay, baby.
634
00:31:50,333 --> 00:31:51,458
Alright. Okay.
635
00:31:51,500 --> 00:31:53,040
I'm just gonna run next door,
636
00:31:53,083 --> 00:31:55,458
and I'm gonna get money
and clothes a-and my car,
637
00:31:55,500 --> 00:31:56,790
and then I'll be right back,
okay?
638
00:31:56,833 --> 00:31:59,290
No. No, Laura.
I can't be a party to that.
639
00:31:59,333 --> 00:32:00,583
You have to take him back.
640
00:32:00,625 --> 00:32:01,958
Just let him lie here
for a few minutes, Susan.
641
00:32:02,000 --> 00:32:03,540
-Look at him.
-You saw at the hospital,
642
00:32:03,583 --> 00:32:05,083
They did nothing for him.
They did nothing.
643
00:32:05,125 --> 00:32:06,540
Just let him like here
for a few minutes,
644
00:32:06,583 --> 00:32:07,915
and I'll be back in a few.
645
00:32:07,958 --> 00:32:11,708
What if I take him back
while you're gone?
646
00:32:11,750 --> 00:32:13,665
You would not do that
647
00:32:13,708 --> 00:32:16,415
because you are a friend.
648
00:32:16,458 --> 00:32:20,915
You're our friend, okay?
649
00:32:20,958 --> 00:32:23,665
Okay. Please just take care
of him while I'm gone.
650
00:32:23,708 --> 00:32:26,875
-I'll be back.
-[ Sobs ]
651
00:32:28,500 --> 00:32:31,250
[ Door closes ]
652
00:32:31,290 --> 00:32:33,250
[ Sobbing continues ]
653
00:32:35,665 --> 00:32:38,708
[ Weakly ] Come closer.
654
00:32:38,750 --> 00:32:41,458
[ Breathing heavily ]
655
00:32:41,500 --> 00:32:44,415
[ Tense music plays ]
656
00:32:44,458 --> 00:32:49,665
[ Cellphone vibrates ]
657
00:32:52,083 --> 00:32:53,625
[ Cellphone beeps ]
658
00:32:53,665 --> 00:32:56,750
-PAUL: Laura, where are you?
-Don't ask me any questions.
659
00:32:56,790 --> 00:32:58,790
Just meet me outside of
David's school in an hour, okay?
660
00:32:58,833 --> 00:33:01,415
PAUL: Laura, everyone
is looking for you.
661
00:33:01,458 --> 00:33:03,458
LAURA: Just promise me, Paul!
662
00:33:03,500 --> 00:33:05,540
Promise me.
663
00:33:05,583 --> 00:33:07,415
PAUL: Okay.
I-I'll see you there.
664
00:33:07,458 --> 00:33:10,875
LAURA: Don't trust anybody.
Everybody is in on it.
665
00:33:10,915 --> 00:33:12,790
Everybody -- The doctors,
everybody at the hospital.
666
00:33:12,833 --> 00:33:14,415
PAUL: "In on it"?
What, in the cult?
667
00:33:14,458 --> 00:33:16,125
They're gonna be coming for us.
668
00:33:16,165 --> 00:33:17,665
Bring your gun.
669
00:33:17,708 --> 00:33:19,083
PAUL: Laura --
670
00:33:19,125 --> 00:33:21,790
[ Crickets chirping ]
671
00:33:21,833 --> 00:33:27,165
[ Dramatic music plays ]
672
00:33:27,208 --> 00:33:30,125
[ Door knob rattles ]
673
00:33:30,165 --> 00:33:32,500
[ Doorbell rings ]
674
00:33:32,540 --> 00:33:35,125
[ Knocks on door ]
675
00:33:35,165 --> 00:33:37,458
Susan!
676
00:33:37,500 --> 00:33:45,708
♪♪
677
00:33:45,750 --> 00:33:48,750
[ Door creaks ]
678
00:33:52,250 --> 00:33:56,040
[ Breathing heavily ]
679
00:33:56,083 --> 00:33:59,458
♪♪
680
00:33:59,500 --> 00:34:01,625
-[ Thud ]
-[ Gasps ]
681
00:34:04,165 --> 00:34:10,958
♪♪
682
00:34:11,000 --> 00:34:17,791
♪♪
683
00:34:17,833 --> 00:34:24,416
♪♪
684
00:34:24,458 --> 00:34:26,791
[ Whimpering in distance ]
685
00:34:28,458 --> 00:34:30,333
♪♪
686
00:34:30,375 --> 00:34:35,250
[ Liquid dripping ]
687
00:34:35,291 --> 00:34:41,625
♪♪
688
00:34:41,666 --> 00:34:46,291
[ Squelching ]
689
00:34:46,333 --> 00:34:51,041
♪♪
690
00:34:51,083 --> 00:34:55,125
[ Sinister music plays ]
691
00:34:55,166 --> 00:35:02,458
♪♪
692
00:35:02,500 --> 00:35:03,500
[ Gasps ]
693
00:35:03,541 --> 00:35:05,500
[ Hammer, knife thud ]
694
00:35:05,541 --> 00:35:07,416
Dav--
695
00:35:07,458 --> 00:35:09,083
David...
696
00:35:09,125 --> 00:35:12,291
I feel better now, Mom.
697
00:35:12,333 --> 00:35:15,458
[ Breathing heavily ]
698
00:35:15,500 --> 00:35:19,250
[ Crickets chirping ]
699
00:35:19,291 --> 00:35:22,125
[ Tense music plays ]
700
00:35:22,166 --> 00:35:31,458
♪♪
701
00:35:31,500 --> 00:35:34,166
Towel is so warm.
702
00:35:34,208 --> 00:35:36,583
[ Softly ] Okay.
703
00:35:36,625 --> 00:35:38,291
[ David sighs ]
704
00:35:38,333 --> 00:35:39,875
DAVID: Mom...
705
00:35:39,916 --> 00:35:42,583
are we staying
with Susan tonight?
706
00:35:45,250 --> 00:35:47,625
No, I just need you
to rest right now,
707
00:35:47,666 --> 00:35:49,541
so that's what we're gonna do.
708
00:35:49,583 --> 00:35:50,916
Okay?
709
00:35:50,958 --> 00:35:53,000
Okay. I'll try.
710
00:35:53,041 --> 00:35:54,250
LAURA: Cool.
711
00:35:54,291 --> 00:35:56,083
I love you, Mom.
712
00:35:59,125 --> 00:36:01,666
I love you, too, sweetie.
713
00:36:08,166 --> 00:36:13,125
[ Melancholy music plays ]
714
00:36:13,166 --> 00:36:20,958
♪♪
715
00:36:21,000 --> 00:36:28,833
♪♪
716
00:36:28,875 --> 00:36:36,500
♪♪
717
00:36:36,541 --> 00:36:38,666
[ Exhales sharply ]
718
00:36:41,625 --> 00:36:50,500
♪♪
719
00:36:50,541 --> 00:36:59,458
♪♪
720
00:36:59,500 --> 00:37:08,375
♪♪
721
00:37:08,416 --> 00:37:17,333
♪♪
722
00:37:17,375 --> 00:37:26,291
♪♪
723
00:37:26,333 --> 00:37:28,208
[ Cellphone vibrates ]
724
00:37:28,250 --> 00:37:33,250
♪♪
725
00:37:33,291 --> 00:37:35,916
[ Window whirring ]
726
00:37:42,416 --> 00:37:46,041
[ Sinister music plays ]
727
00:37:51,541 --> 00:37:58,833
♪♪
728
00:37:58,875 --> 00:38:05,958
♪♪
729
00:38:06,000 --> 00:38:13,125
♪♪
730
00:38:13,166 --> 00:38:16,041
[ Engine turns off ]
731
00:38:16,083 --> 00:38:18,791
[ Door shuts ]
732
00:38:18,833 --> 00:38:21,500
This is a cool room.
733
00:38:24,166 --> 00:38:28,375
[ Woman moans]
734
00:38:28,416 --> 00:38:30,000
Mom, look what's on.
735
00:38:30,041 --> 00:38:31,416
LAURA: Hey, buddy,
that's not for you.
736
00:38:31,458 --> 00:38:33,291
Turn that off.
You know that.
737
00:38:33,333 --> 00:38:35,041
[ TV plays indistinctly ]
738
00:38:35,083 --> 00:38:36,208
[ Chuckles ]
739
00:38:36,250 --> 00:38:39,583
I've see this one,
but it's super funny.
740
00:38:39,625 --> 00:38:42,041
[ David laughs ]
741
00:38:46,458 --> 00:38:48,458
[ Chuckles ]
742
00:38:48,500 --> 00:38:51,166
[ Screaming on TV]
743
00:38:54,333 --> 00:38:56,333
[ Sighs ]
744
00:38:56,375 --> 00:38:59,125
DAVID: Mom...
745
00:38:59,166 --> 00:39:02,625
Do you think that
this room has fleas?
746
00:39:02,666 --> 00:39:06,166
-No.
-I don't think it does.
747
00:39:07,791 --> 00:39:09,583
LAURA: Try to get some sleep,
okay, bud?
748
00:39:09,625 --> 00:39:13,250
Okay. A couple more minutes.
749
00:39:13,291 --> 00:39:15,125
And then right to bed, okay?
750
00:39:15,166 --> 00:39:17,208
DAVID: Okay. Fine.
751
00:39:17,250 --> 00:39:19,791
[ Inhales deeply ]
752
00:39:19,833 --> 00:39:21,166
[ Sighs ]
753
00:39:21,208 --> 00:39:24,083
[ David chuckles ]
754
00:39:24,125 --> 00:39:29,291
[ TV plays indistinctly ]
755
00:39:29,333 --> 00:39:31,375
[ Moans ]
756
00:39:31,416 --> 00:39:33,708
[ David chuckles ]
757
00:39:40,416 --> 00:39:42,791
REPORTER: Police say the mother
seen here in this photograph
758
00:39:42,833 --> 00:39:44,833
with her son has a history
of a mental illness
759
00:39:44,875 --> 00:39:47,625
and may have suffered
a complete mental breakdown...
760
00:39:47,666 --> 00:39:51,708
Mom...we're on TV.
761
00:39:51,750 --> 00:39:53,125
REPORTER:
...the degenerative disease
762
00:39:53,166 --> 00:39:55,416
is returned to hospital
within 48 hours...
763
00:39:55,458 --> 00:39:57,166
I'm scared.
764
00:39:57,208 --> 00:40:00,041
REPORTER: Police appeal to
the public to stay vigilant...
765
00:40:00,083 --> 00:40:04,791
[ Dramatic music plays ]
766
00:40:08,625 --> 00:40:15,291
♪♪
767
00:40:15,333 --> 00:40:17,625
DAVID: Mom...are we going?
768
00:40:17,666 --> 00:40:19,833
[ Tires screech ]
769
00:40:25,000 --> 00:40:32,666
♪♪
770
00:40:32,708 --> 00:40:34,083
[ Police radio chatter ]
771
00:40:34,125 --> 00:40:35,083
Is Forensics here yet?
772
00:40:35,125 --> 00:40:37,791
No, sir, not yet.
773
00:40:47,458 --> 00:40:50,125
[ Dog barks in distance ]
774
00:40:50,166 --> 00:40:52,041
[ Dramatic music plays ]
775
00:40:52,083 --> 00:40:53,583
Got a good one.
776
00:40:53,625 --> 00:40:55,208
Take a look.
777
00:40:59,166 --> 00:41:00,458
[ Paul sighs ]
778
00:41:00,500 --> 00:41:01,916
Mm-hmm.
779
00:41:01,958 --> 00:41:05,166
♪♪
780
00:41:05,208 --> 00:41:07,083
Think she's dead?
781
00:41:07,125 --> 00:41:08,708
[ Scoffs ]
782
00:41:10,375 --> 00:41:16,583
♪♪
783
00:41:16,625 --> 00:41:18,125
ANNOUNCER: ICK Kansas Radio has
784
00:41:18,166 --> 00:41:20,250
just received further
weather reports
785
00:41:20,291 --> 00:41:21,583
from the Kansas City area.
786
00:41:21,625 --> 00:41:23,500
DAVID: Where are we going?
787
00:41:23,541 --> 00:41:25,750
We're going to see
an old friend of mine.
788
00:41:25,791 --> 00:41:26,833
Who?
789
00:41:26,875 --> 00:41:29,750
Somebody that I knew
when I was a kid.
790
00:41:29,791 --> 00:41:31,333
Why?
791
00:41:31,375 --> 00:41:35,500
He'll definitely be able to help
me remember a few things just...
792
00:41:35,541 --> 00:41:39,458
a little bit more clearly.
793
00:41:39,500 --> 00:41:43,125
[ Sinister music plays ]
794
00:41:43,166 --> 00:41:48,916
[ Congregation shouting ]
795
00:41:48,958 --> 00:41:51,041
♪♪
796
00:41:54,666 --> 00:41:56,333
CORONER: I'll have
the first autopsy report
797
00:41:56,375 --> 00:41:58,750
ready for you within the hour.
798
00:41:58,791 --> 00:42:02,250
[ Elevator clanks ]
799
00:42:02,291 --> 00:42:04,041
Better take a look at this.
800
00:42:07,541 --> 00:42:16,583
♪♪
801
00:42:16,625 --> 00:42:25,625
♪♪
802
00:42:25,666 --> 00:42:29,291
So, should I ask for
a new partner on this?
803
00:42:29,333 --> 00:42:31,625
No, I'm fine.
804
00:42:33,333 --> 00:42:36,166
♪♪
805
00:42:36,208 --> 00:42:39,083
Are you in a relationship
with Laura?
806
00:42:39,125 --> 00:42:40,791
What?
807
00:42:40,833 --> 00:42:42,166
What are you talking --
808
00:42:42,208 --> 00:42:44,416
Are you fucking her
or are you not?
809
00:42:44,458 --> 00:42:46,333
[ Scoffs ] Okay.
810
00:42:46,375 --> 00:42:47,875
-We made out, Steve.
-Mm-hmm.
811
00:42:47,916 --> 00:42:51,291
But does that mean
I'm in a relationship? No.
812
00:42:51,333 --> 00:42:54,625
She couldn't have done this.
Okay? I know she couldn't.
813
00:42:54,666 --> 00:42:56,916
She was in a fuckin'
mental institution, right?
814
00:42:56,958 --> 00:42:57,750
For trauma.
815
00:42:57,791 --> 00:42:58,958
So, who did it then?
816
00:42:59,000 --> 00:43:00,708
-This cult.
-Was a pedophile ring
817
00:43:00,750 --> 00:43:02,416
And maybe that's what she meant.
818
00:43:02,458 --> 00:43:05,583
There are pedophile cults.
They're fucking cults, Steve.
819
00:43:05,625 --> 00:43:08,000
They're crazy.
They'll do anything.
820
00:43:08,041 --> 00:43:10,250
They could have killed Susan
trying to get to the boy,
821
00:43:10,291 --> 00:43:13,166
or trying to silence Laura.
822
00:43:13,208 --> 00:43:15,833
Pedophile cults.
823
00:43:20,541 --> 00:43:23,750
[ Sighs ]
824
00:43:23,791 --> 00:43:26,625
Let's just find her
and bring her in.
825
00:43:26,666 --> 00:43:29,416
If this is real,
she needs our protection.
826
00:43:29,458 --> 00:43:31,208
And what if it's not?
827
00:43:35,416 --> 00:43:36,750
Then at the very least,
828
00:43:36,791 --> 00:43:38,250
we need to find the boy
829
00:43:38,291 --> 00:43:41,666
and bring him back to
the hospital before he dies.
830
00:43:56,833 --> 00:44:00,666
[ Dramatic music plays ]
831
00:44:03,250 --> 00:44:05,875
[ Engine turns off ]
832
00:44:07,666 --> 00:44:11,583
Hi, Mrs. Naegle.
833
00:44:11,625 --> 00:44:15,291
It's -- It's me.
It's Anna. Anna Hansen.
834
00:44:15,333 --> 00:44:17,666
I know who you are.
835
00:44:22,833 --> 00:44:24,916
[ Music plays faintly]
836
00:44:30,666 --> 00:44:33,541
Is that the boy?
837
00:44:33,583 --> 00:44:34,958
Is that your father --
838
00:44:35,000 --> 00:44:35,791
This is...
839
00:44:35,833 --> 00:44:38,375
He doesn't know anything...
840
00:44:38,416 --> 00:44:40,458
Know about what, Mom?
841
00:44:40,500 --> 00:44:42,791
Nothing, sweetheart.
842
00:44:42,833 --> 00:44:44,333
Do you wanna listen
to some music
843
00:44:44,375 --> 00:44:47,125
while Mrs. Naegle and I
talk about something, okay?
844
00:44:47,166 --> 00:44:49,958
-Okay.
-Okay.
845
00:44:51,375 --> 00:44:54,791
Poor child.
846
00:44:54,833 --> 00:45:00,208
How could something so beautiful
and innocent like you...
847
00:45:00,250 --> 00:45:02,625
come out of such evil?
848
00:45:04,541 --> 00:45:06,666
[ Whispering ] She's crazy.
849
00:45:15,375 --> 00:45:17,083
Mrs. Naegle...
850
00:45:17,125 --> 00:45:18,875
um...
851
00:45:20,500 --> 00:45:21,958
I...
852
00:45:22,000 --> 00:45:25,083
really need to talk to Jimmy.
853
00:45:25,125 --> 00:45:27,791
Do you know where he is?
854
00:45:27,833 --> 00:45:31,708
When did you get out
of the institution, Anna?
855
00:45:35,000 --> 00:45:36,875
A while ago.
856
00:45:40,541 --> 00:45:43,083
We lost Jimmy to drugs.
857
00:45:43,125 --> 00:45:46,750
He's been in and out of prison
these past five years.
858
00:45:46,791 --> 00:45:50,541
He stole from me
a couple times
859
00:45:50,583 --> 00:45:54,333
and drove his father
to an early grave.
860
00:45:54,375 --> 00:45:57,458
You know, for years...
861
00:45:57,500 --> 00:46:00,041
I blamed you
862
00:46:00,083 --> 00:46:02,458
for what happened,
863
00:46:02,500 --> 00:46:06,375
for introducing him
to your father.
864
00:46:06,416 --> 00:46:10,500
Then, of course,
that's ridiculous.
865
00:46:10,541 --> 00:46:13,416
You were just a child,
like Jimmy.
866
00:46:13,458 --> 00:46:18,083
It wasn't your fault.
867
00:46:18,125 --> 00:46:20,875
Please.
868
00:46:20,916 --> 00:46:23,583
I really need
to know where he is.
869
00:46:25,375 --> 00:46:28,125
I'm sorry.
870
00:46:28,166 --> 00:46:31,375
He went south.
871
00:46:31,416 --> 00:46:33,458
Clarksdale, Mississippi.
872
00:46:33,500 --> 00:46:35,708
An awful place.
873
00:46:35,750 --> 00:46:38,625
Calachmont Square.
874
00:46:38,666 --> 00:46:41,291
[ Sinister music plays ]
875
00:46:41,333 --> 00:46:50,916
♪♪
876
00:46:50,958 --> 00:47:00,416
♪♪
877
00:47:00,458 --> 00:47:02,125
Can I help you?
878
00:47:02,166 --> 00:47:04,500
PAUL: Hi, uh, Tracy.
879
00:47:04,541 --> 00:47:05,750
I'm looking for a doctor
880
00:47:05,791 --> 00:47:08,291
by the name
of Nathan J. Bradlee.
881
00:47:08,333 --> 00:47:13,125
I'm afraid Dr. Bradlee retired
a couple of years ago.
882
00:47:13,166 --> 00:47:16,041
-You know where I can find him?
-I'm sorry,
883
00:47:16,083 --> 00:47:18,458
I don't think I'm supposed
to give out that information.
884
00:47:18,500 --> 00:47:20,625
Oh, it's okay. He's not in
trouble or anything like that.
885
00:47:20,666 --> 00:47:22,125
I'm a police officer.
886
00:47:22,166 --> 00:47:25,500
I just need to ask him
a couple of questions.
887
00:47:25,541 --> 00:47:29,208
[ Muzak plays ]
888
00:47:37,125 --> 00:47:38,583
Are there patients here?
889
00:47:38,625 --> 00:47:40,583
It's awfully quiet.
890
00:47:40,625 --> 00:47:42,041
TRACY: People always
expect screaming,
891
00:47:42,083 --> 00:47:44,708
but the patients here
are quiet mostly,
892
00:47:44,750 --> 00:47:47,458
I find that scarier.
Don't you?
893
00:47:47,500 --> 00:47:50,916
This place gives me the creeps.
I have nightmares about it.
894
00:47:50,958 --> 00:47:53,375
[ Chuckles ]
Why do you work here then?
895
00:47:53,416 --> 00:47:55,083
It's better than McDonalds.
896
00:47:55,125 --> 00:47:58,458
Yeah, well...
that's a good point.
897
00:47:58,500 --> 00:48:00,666
[ David groans ]
898
00:48:02,208 --> 00:48:03,916
LAURA: Watch your step.
It's a big one.
899
00:48:03,958 --> 00:48:05,458
-Okay.
-DAVID: There's a dog.
900
00:48:05,500 --> 00:48:06,500
LAURA: There is a dog.
901
00:48:06,541 --> 00:48:09,041
[ Dog growls ]
902
00:48:09,083 --> 00:48:11,541
DAVID: Doesn't the garbage man
ever come here?
903
00:48:11,583 --> 00:48:13,250
LAURA: I don't think so, babe.
904
00:48:13,291 --> 00:48:14,958
Don't touch anything, okay?
905
00:48:15,000 --> 00:48:16,708
And especially
when we go inside.
906
00:48:16,750 --> 00:48:18,250
Don't touch anything.
907
00:48:18,291 --> 00:48:20,458
DAVID: Okay.
908
00:48:20,500 --> 00:48:21,833
-[ Man laughs ]
-LAURA: Okay.
909
00:48:21,875 --> 00:48:24,791
DAVID: I don't feel so good.
910
00:48:24,833 --> 00:48:27,708
We're gonna be out of here
in a few minutes, okay?
911
00:48:34,833 --> 00:48:37,125
[ Lock disengages ]
912
00:48:43,541 --> 00:48:46,291
Jimmy.
913
00:48:46,333 --> 00:48:48,875
Hi.
914
00:48:48,916 --> 00:48:50,541
Anna?
915
00:48:50,583 --> 00:48:53,916
Can I speak with you
for a minute?
916
00:48:56,083 --> 00:48:58,250
Who's that?
917
00:48:58,291 --> 00:49:00,666
-Uh, this is my son, David.
-[ Police siren wails ]
918
00:49:00,708 --> 00:49:04,125
He's from a previous marriage.
919
00:49:04,166 --> 00:49:06,000
Can you say hi to Jimmy?
920
00:49:06,041 --> 00:49:10,208
This was Mommy's friend
when I was a kid.
921
00:49:10,250 --> 00:49:13,083
You want to say hi?
922
00:49:13,125 --> 00:49:15,833
DAVID: Hi.
923
00:49:15,875 --> 00:49:18,541
Do you mind if we come in?
924
00:49:23,333 --> 00:49:25,875
DR. BRADLEE: Anna was
the most extraordinary case.
925
00:49:27,916 --> 00:49:30,125
She had suffered such
terrible abuse in her life
926
00:49:30,166 --> 00:49:35,583
that she had retreated
into a fantasy world.
927
00:49:37,375 --> 00:49:40,583
Was Anna psychotic?
928
00:49:40,625 --> 00:49:44,500
She had an extreme
psychotic episode, yes.
929
00:49:46,750 --> 00:49:49,166
The truth is that
her father would pimp her out
930
00:49:49,208 --> 00:49:51,583
to other men for money,
931
00:49:51,625 --> 00:49:54,166
her and a little local boy
932
00:49:54,208 --> 00:49:57,000
named Jimmy Naegle.
933
00:49:59,500 --> 00:50:03,666
Well, Laura -- or...Anna
934
00:50:03,708 --> 00:50:06,708
thinks that this cult
may still be out there.
935
00:50:06,750 --> 00:50:08,958
-She thinks --
-There was never any cult,
936
00:50:09,000 --> 00:50:12,208
no conspiracy
or any other fantasies
937
00:50:12,250 --> 00:50:15,458
that she's now trying
to perpetuate.
938
00:50:15,500 --> 00:50:18,250
It was all in our head.
939
00:50:18,291 --> 00:50:21,666
[ Sound effects play ]
940
00:50:21,708 --> 00:50:26,000
JIMMY: What happened
to the other child?
941
00:50:26,041 --> 00:50:28,125
I was born dead.
942
00:50:32,958 --> 00:50:35,291
I-I-I really wanted to go
and see you at the hospital,
943
00:50:35,333 --> 00:50:39,125
Anna, b-but --
but they wouldn't let me in.
944
00:50:39,166 --> 00:50:41,166
They tried to tell me
I was crazy, too,
945
00:50:41,208 --> 00:50:42,916
but I wouldn't
let them lock me up.
946
00:50:42,958 --> 00:50:45,750
Those psychiatrics,
they fuck you up in the head.
947
00:50:45,791 --> 00:50:48,875
Yeah, they had me
on so many medications
948
00:50:48,916 --> 00:50:52,791
that when I was discharged,
I couldn't remember anything.
949
00:50:52,833 --> 00:50:56,208
Was it like that for you?
950
00:50:56,250 --> 00:50:58,583
No.
951
00:50:58,625 --> 00:51:01,000
I-I remember it all.
952
00:51:01,041 --> 00:51:03,458
[ Inhales deeply ]
953
00:51:03,500 --> 00:51:05,875
What do you remember?
954
00:51:09,000 --> 00:51:11,583
You -- You happen
to have a light on you?
955
00:51:11,625 --> 00:51:15,208
-I-I don't have mine.
-No, Jimmy, I don't.
956
00:51:15,250 --> 00:51:16,333
I'm sorry.
957
00:51:16,375 --> 00:51:22,541
[ Dramatic music plays ]
958
00:51:22,583 --> 00:51:25,625
Please.
959
00:51:25,666 --> 00:51:28,458
They -- They'd conduct
these ceremonies
960
00:51:28,500 --> 00:51:33,500
where they'd kill and torture
animals in front of us.
961
00:51:33,541 --> 00:51:38,166
U-Usually in your bedroom.
962
00:51:38,208 --> 00:51:40,833
T-Then they'd make you
begin your chanting.
963
00:51:40,875 --> 00:51:42,000
Chanting?
964
00:51:42,041 --> 00:51:45,625
You were the only one
who could do it.
965
00:51:45,666 --> 00:51:47,500
That's why they said
you were special,
966
00:51:47,541 --> 00:51:49,291
th-th-they all tried,
967
00:51:49,333 --> 00:51:52,708
but you were the only one.
968
00:51:52,750 --> 00:51:54,458
Your father taught you.
969
00:51:54,500 --> 00:51:57,541
Taught me?
970
00:51:57,583 --> 00:52:01,166
What did he teach me?
971
00:52:01,208 --> 00:52:04,583
They called your Palestine.
972
00:52:04,625 --> 00:52:07,958
The Huntsman.
973
00:52:08,000 --> 00:52:11,291
Th-The demon.
974
00:52:11,333 --> 00:52:14,875
You'd make him rise from Hell.
975
00:52:14,916 --> 00:52:17,583
♪♪
976
00:52:17,625 --> 00:52:20,125
T-Then they'd let
the Huntsman rape you.
977
00:52:20,166 --> 00:52:21,666
Jimmy, that can't --
978
00:52:21,708 --> 00:52:23,750
that can't be.
[ Inhales deeply ]
979
00:52:23,791 --> 00:52:24,583
[ Sighs ]
980
00:52:24,625 --> 00:52:27,875
You know it's true, Anna.
981
00:52:27,916 --> 00:52:30,083
You know I'm telling the truth.
982
00:52:30,125 --> 00:52:31,791
I wouldn't --
I wouldn't lie to you.
983
00:52:31,833 --> 00:52:33,958
My father is the one
that raped me.
984
00:52:34,000 --> 00:52:36,666
I remember that.
985
00:52:36,708 --> 00:52:38,250
I remember those men.
986
00:52:38,291 --> 00:52:41,500
Th-They're false memories.
987
00:52:41,541 --> 00:52:44,916
You were sacred, Anna.
988
00:52:44,958 --> 00:52:47,625
Th-Th-They would have
never dared touch you.
989
00:52:47,666 --> 00:52:50,041
You were meant for the demon --
990
00:52:50,083 --> 00:52:51,250
Shh!
991
00:52:51,291 --> 00:52:53,625
[ Groans ]
992
00:52:53,666 --> 00:52:56,041
-You were abused.
-No, that never happened!
993
00:52:56,083 --> 00:53:00,250
I didn't happen like that.
[ Pounds table ]
994
00:53:00,291 --> 00:53:02,083
Okay?
995
00:53:02,125 --> 00:53:03,125
Okay.
996
00:53:03,166 --> 00:53:05,208
[ Sniffles ]
997
00:53:05,250 --> 00:53:07,166
I'm sorry.
998
00:53:09,291 --> 00:53:12,333
Jimmy, I'm afraid, though.
999
00:53:12,375 --> 00:53:14,750
I'm really afraid.
1000
00:53:14,791 --> 00:53:18,500
[ Dramatic music plays ]
1001
00:53:18,541 --> 00:53:19,916
Because if I...
1002
00:53:19,958 --> 00:53:24,208
if I let all these things
back into my brain...
1003
00:53:24,250 --> 00:53:26,291
that just means that I'm
slipping back into psychosis,
1004
00:53:26,333 --> 00:53:29,250
which is exactly what
the doctor said would happened.
1005
00:53:29,291 --> 00:53:31,166
Everything I've said is true.
1006
00:53:31,208 --> 00:53:34,291
[ Voice breaking ] Mom...
my skin hurts here.
1007
00:53:34,333 --> 00:53:37,958
You're as sane as I am, Anna.
1008
00:53:38,000 --> 00:53:41,125
Everything hurts.
1009
00:53:41,166 --> 00:53:44,041
♪♪
1010
00:53:44,083 --> 00:53:45,750
[ Cellphone vibrates ]
1011
00:53:45,791 --> 00:53:47,916
[ Police radio chatter ]
1012
00:53:50,458 --> 00:53:51,916
STEVE: Where are you?
1013
00:53:51,958 --> 00:53:54,375
I'm headed home. I just
passed through Little Rock.
1014
00:53:54,416 --> 00:53:55,791
Any luck with Jimmy?
1015
00:53:55,833 --> 00:53:57,625
STEVE: Yeah.
I talked to his mother
1016
00:53:57,666 --> 00:53:59,208
Laura followed him
to Clarksdale.
1017
00:53:59,250 --> 00:54:00,916
Fuckin' Mississippi?
1018
00:54:00,958 --> 00:54:03,125
STEVE: Yeah. Look, I'll meet
you there in the morning.
1019
00:54:03,166 --> 00:54:06,416
Wait for me. I'm about
three hours behind you.
1020
00:54:06,458 --> 00:54:08,125
We should talk to him together.
1021
00:54:08,166 --> 00:54:11,750
Alright.
1022
00:54:11,791 --> 00:54:15,333
[ Train screeches, rattles ]
1023
00:54:15,375 --> 00:54:19,791
DAVID: I don't like it here.
1024
00:54:19,833 --> 00:54:21,791
LAURA: We're not gonna
be here long, okay?
1025
00:54:21,833 --> 00:54:24,375
Just till
we figure out what to do.
1026
00:54:24,416 --> 00:54:27,250
When I say drink this shit,
drink it.
1027
00:54:27,291 --> 00:54:28,291
[ Woman gags ]
1028
00:54:28,333 --> 00:54:29,666
[ Man muttering ]
1029
00:54:29,708 --> 00:54:31,666
Better drink that.
There you go.
1030
00:54:31,708 --> 00:54:33,041
-[ Woman coughs ]
-[ David groans ]
1031
00:54:33,083 --> 00:54:35,083
-LAURA: I know.
-Get the fuck off me.
1032
00:54:35,125 --> 00:54:37,125
What's up, mama?
1033
00:54:37,166 --> 00:54:39,958
Why don't you come over
and hang out with us.
1034
00:54:40,000 --> 00:54:41,333
Come on.
1035
00:54:41,375 --> 00:54:42,541
We'll have some fun with you.
1036
00:54:42,583 --> 00:54:45,458
[ Door slams ]
1037
00:54:45,500 --> 00:54:47,500
[ David wheezes ]
1038
00:54:49,791 --> 00:54:52,041
[ Wheezing intensifies ]
1039
00:54:58,041 --> 00:55:00,000
[ David groans ]
1040
00:55:04,666 --> 00:55:05,791
[ David groans ]
1041
00:55:05,833 --> 00:55:07,125
LAURA:
There you go, really slow.
1042
00:55:07,166 --> 00:55:09,541
Really, really, really slow.
Really slow.
1043
00:55:09,583 --> 00:55:10,750
-I know, sugar.
-[ David whimpers ]
1044
00:55:10,791 --> 00:55:12,291
I know.
There you go.
1045
00:55:12,333 --> 00:55:14,041
There you go.
1046
00:55:14,083 --> 00:55:16,583
Okay. Okay.
1047
00:55:16,625 --> 00:55:18,333
[ Groaning ]
1048
00:55:18,375 --> 00:55:20,125
Okay. Shh.
1049
00:55:20,166 --> 00:55:22,000
It hurts!
1050
00:55:22,041 --> 00:55:23,541
It hurts so bad!
1051
00:55:23,583 --> 00:55:25,625
-Shh.
-I'm scared, Mom!
1052
00:55:25,666 --> 00:55:27,208
[ Voice breaking ]
I don't want to die.
1053
00:55:27,250 --> 00:55:30,125
Hey, none of that.
1054
00:55:30,166 --> 00:55:32,208
You're not going to die.
1055
00:55:32,250 --> 00:55:34,291
I am right here.
1056
00:55:34,333 --> 00:55:36,625
You are gonna be okay.
1057
00:55:37,083 --> 00:55:38,041
Okay?
1058
00:55:38,083 --> 00:55:39,250
[ David wheezing ]
1059
00:55:39,291 --> 00:55:41,625
Shh.
1060
00:55:41,666 --> 00:55:46,250
Sing that song that you
used to sing for me.
1061
00:55:46,291 --> 00:55:47,791
[ Sniffles ]
1062
00:55:47,833 --> 00:55:49,333
Okay.
1063
00:55:49,375 --> 00:55:52,083
So close those eyes.
1064
00:55:52,125 --> 00:55:55,208
[ David wheezes ]
1065
00:55:55,250 --> 00:55:58,583
[ Singing softly ]
1066
00:56:02,083 --> 00:56:03,583
[ Wheezing intensifies ]
1067
00:56:03,625 --> 00:56:08,541
[ Singing in foreign language ]
1068
00:56:08,583 --> 00:56:13,125
[ Dramatic music plays ]
1069
00:56:13,166 --> 00:56:16,125
[ Singing continues ]
1070
00:56:22,541 --> 00:56:29,250
♪♪
1071
00:56:29,291 --> 00:56:30,208
No, shhh!
1072
00:56:30,250 --> 00:56:39,958
♪♪
1073
00:56:40,000 --> 00:56:49,541
♪♪
1074
00:56:49,583 --> 00:56:59,291
♪♪
1075
00:56:59,333 --> 00:57:02,041
MAN: Wake up, honey.
1076
00:57:02,083 --> 00:57:06,125
It's time again.
1077
00:57:06,166 --> 00:57:09,125
Say the words.
1078
00:57:09,166 --> 00:57:12,916
[ Sinister music plays ]
1079
00:57:12,958 --> 00:57:14,958
♪♪
1080
00:57:15,000 --> 00:57:16,791
[ David groaning ]
1081
00:57:20,333 --> 00:57:23,958
[ Screams ]
1082
00:57:24,000 --> 00:57:25,500
Mom, it hurts!
1083
00:57:25,541 --> 00:57:27,416
-It hurts!
-LAURA: Shh!
1084
00:57:27,458 --> 00:57:28,791
[ Screaming ]
1085
00:57:28,833 --> 00:57:32,583
It hurts so bad!
I'm gonna die!
1086
00:57:32,625 --> 00:57:34,625
[ Screams ]
1087
00:57:34,666 --> 00:57:37,125
-Okay. Okay. Okay.
-I'm gonna die!
1088
00:57:37,166 --> 00:57:38,291
[ Door slams ]
1089
00:57:38,333 --> 00:57:41,416
DAVID: Mom, come back!
1090
00:57:41,458 --> 00:57:43,458
Mom!
1091
00:57:43,500 --> 00:57:45,875
Mom, get me some food!
1092
00:57:45,916 --> 00:57:49,333
Get me some fuckin' food,
you bitch!
1093
00:57:49,375 --> 00:57:52,583
Get me some food!
1094
00:57:52,625 --> 00:57:54,500
I need it!
1095
00:57:54,541 --> 00:57:56,583
[ Screaming stops ]
1096
00:57:56,625 --> 00:58:00,791
[ Thudding in distance ]
1097
00:58:38,125 --> 00:58:40,125
[ Laura inhales sharply ]
1098
00:58:42,958 --> 00:58:45,916
-LAURA: Okay. Okay.
-[ Teeth chatter, bones crack ]
1099
00:58:45,958 --> 00:58:46,958
[ Squealing ]
1100
00:58:47,000 --> 00:58:48,333
Okay. Okay.
1101
00:58:48,375 --> 00:58:49,500
Okay. Okay.
1102
00:58:49,541 --> 00:58:51,416
[ Teeth chomping, snarling ]
1103
00:58:51,458 --> 00:58:53,125
-[ Growling ]
-Okay. It's okay.
1104
00:58:53,166 --> 00:58:54,500
Okay. Hey...
1105
00:58:54,541 --> 00:58:56,416
Hey. Hey.
1106
00:58:56,458 --> 00:58:58,291
Baby...
1107
00:58:58,333 --> 00:59:00,166
-[ Hisses ]
-LAURA: Okay.
1108
00:59:00,208 --> 00:59:02,291
Okay. Okay.
1109
00:59:02,333 --> 00:59:03,833
[ Breathing heavily ]
1110
00:59:03,875 --> 00:59:05,208
Shh.
1111
00:59:05,250 --> 00:59:07,125
Shh, shh.
1112
00:59:07,166 --> 00:59:09,500
Shh, shh.
1113
00:59:09,541 --> 00:59:11,583
Shh, shh.
1114
00:59:11,625 --> 00:59:13,916
[ Both panting ]
1115
00:59:16,583 --> 00:59:19,416
[ Sinister music plays ]
1116
00:59:19,458 --> 00:59:23,250
[ Breathing weakly ]
1117
00:59:23,291 --> 00:59:27,041
I need food.
1118
00:59:27,083 --> 00:59:29,541
I...
1119
00:59:29,583 --> 00:59:32,125
need...
1120
00:59:32,166 --> 00:59:33,333
food.
1121
00:59:33,375 --> 00:59:35,958
I need food.
1122
00:59:36,000 --> 00:59:38,250
Please, Mom.
1123
00:59:41,291 --> 00:59:42,958
[ Door opens ]
1124
00:59:43,000 --> 00:59:48,500
♪♪
1125
00:59:48,541 --> 00:59:54,291
♪♪
1126
00:59:54,333 --> 00:59:56,833
[ Screams ]
1127
00:59:59,250 --> 01:00:01,166
[ Breathing heavily ]
1128
01:00:11,000 --> 01:00:12,458
♪♪
1129
01:00:12,500 --> 01:00:15,583
By Astaroth, your prince,
1130
01:00:15,625 --> 01:00:20,583
by your master Lucifer...
1131
01:00:20,625 --> 01:00:24,166
appear before me now.
1132
01:00:24,208 --> 01:00:25,166
[ Bones cracking ]
1133
01:00:25,208 --> 01:00:27,833
That's my girl.
1134
01:00:27,875 --> 01:00:30,458
-[ Screams ]
-[ Man shouts indistinctly ]
1135
01:00:30,500 --> 01:00:32,500
MAN: I want my fuckin' money!
1136
01:00:32,541 --> 01:00:34,916
Yeah, you got it.
I know you fuckin' do.
1137
01:00:34,958 --> 01:00:36,458
You owe me that fuckin' money!
1138
01:00:36,500 --> 01:00:37,750
Bitch!
1139
01:00:37,791 --> 01:00:39,500
Yeah, see, I knew you got it!
1140
01:00:39,541 --> 01:00:41,083
Bitch!
1141
01:00:41,125 --> 01:00:43,291
-[ Blows landing ]
-[ Woman grunting ]
1142
01:00:43,333 --> 01:00:52,791
♪♪
1143
01:00:52,833 --> 01:00:55,041
The fuck are you looking at?
1144
01:00:55,083 --> 01:00:55,958
[ Punches door ]
1145
01:00:56,000 --> 01:00:59,458
Huh?!
1146
01:00:59,500 --> 01:01:04,041
♪♪
1147
01:01:04,083 --> 01:01:06,000
[ Door slams ]
1148
01:01:11,291 --> 01:01:13,416
[ Electricity crackles ]
1149
01:01:13,458 --> 01:01:16,833
[ David wheezing ]
1150
01:01:16,875 --> 01:01:20,958
♪♪
1151
01:01:21,000 --> 01:01:22,875
[ Gags ]
1152
01:01:22,916 --> 01:01:25,000
[ Coughs ]
1153
01:01:30,000 --> 01:01:32,458
[ Door closes ]
1154
01:01:35,583 --> 01:01:37,375
[ Exhales ]
1155
01:01:37,416 --> 01:01:40,666
[ Music plays indistinctly ]
1156
01:01:47,875 --> 01:01:50,333
What can I do for you,
little mama?
1157
01:01:50,375 --> 01:01:54,000
I'd like for you
to come to my room and fuck me.
1158
01:01:57,083 --> 01:01:59,791
[ Door creaks ]
1159
01:01:59,833 --> 01:02:03,666
[ Laura exhales shakily ]
1160
01:02:14,583 --> 01:02:15,916
Not here.
1161
01:02:18,666 --> 01:02:21,000
I want to do it in the bathroom.
1162
01:02:25,625 --> 01:02:29,125
[ Sinister music plays ]
1163
01:02:33,458 --> 01:02:41,125
♪♪
1164
01:02:41,166 --> 01:02:48,791
♪♪
1165
01:02:48,833 --> 01:02:56,333
♪♪
1166
01:02:56,375 --> 01:03:03,875
♪♪
1167
01:03:03,916 --> 01:03:07,333
I -- I want you to
take yours off first.
1168
01:03:07,375 --> 01:03:09,916
I wanna...
1169
01:03:09,958 --> 01:03:11,625
I wanna look at your body.
1170
01:03:11,666 --> 01:03:14,500
[ Inhales sharply ]
1171
01:03:18,958 --> 01:03:27,958
♪♪
1172
01:03:28,000 --> 01:03:37,125
♪♪
1173
01:03:37,166 --> 01:03:46,208
♪♪
1174
01:03:46,250 --> 01:03:55,291
♪♪
1175
01:03:55,333 --> 01:04:04,416
♪♪
1176
01:04:04,458 --> 01:04:05,416
[ Coat thuds ]
1177
01:04:05,458 --> 01:04:11,250
♪♪
1178
01:04:11,291 --> 01:04:13,500
Take your fuckin' clothes off!
1179
01:04:13,541 --> 01:04:16,000
Now!
1180
01:04:22,500 --> 01:04:25,916
[ Wheezing ]
1181
01:04:25,958 --> 01:04:33,250
♪♪
1182
01:04:33,291 --> 01:04:40,541
♪♪
1183
01:04:40,583 --> 01:04:44,458
[ Gags ]
1184
01:04:44,500 --> 01:04:46,291
[ Choking ]
1185
01:04:46,333 --> 01:04:48,833
[ Man mutters indistinctly ]
1186
01:04:48,875 --> 01:04:50,333
[ Gasps ]
1187
01:04:50,375 --> 01:04:52,333
Take that fuckin' shirt off!
1188
01:04:52,375 --> 01:04:55,250
[ Breathing heavily ]
1189
01:04:55,291 --> 01:05:02,125
♪♪
1190
01:05:02,166 --> 01:05:08,916
♪♪
1191
01:05:08,958 --> 01:05:11,375
[ Wheezing ]
1192
01:05:11,416 --> 01:05:13,416
♪♪
1193
01:05:13,458 --> 01:05:15,125
[ David groans ]
1194
01:05:17,416 --> 01:05:19,041
[ Man screams ]
1195
01:05:19,083 --> 01:05:20,250
Aaah! Get off me!
1196
01:05:20,291 --> 01:05:22,250
Help! Help!
1197
01:05:22,291 --> 01:05:24,291
[ Screaming ] Get off me!
1198
01:05:24,333 --> 01:05:26,583
Get this off of me!
1199
01:05:26,625 --> 01:05:30,125
[ Screaming continues ]
1200
01:05:30,166 --> 01:05:32,125
[ David screams ]
1201
01:05:34,291 --> 01:05:37,333
[ Breathing heavily ]
1202
01:05:37,375 --> 01:05:41,041
[ Sobbing softly ]
1203
01:05:43,666 --> 01:05:46,500
[ Dramatic music plays ]
1204
01:05:58,833 --> 01:06:01,666
David: Mommy, wake up.
1205
01:06:09,500 --> 01:06:14,250
[ Sinister music plays ]
1206
01:06:14,291 --> 01:06:16,916
I love you, Mom.
1207
01:06:23,875 --> 01:06:29,000
[ Cartoon plays on TV ]
1208
01:06:29,041 --> 01:06:30,750
♪ I'm a deep water sailor♪
1209
01:06:30,791 --> 01:06:32,291
♪ I just come from Hong Kong♪
1210
01:06:32,333 --> 01:06:35,125
♪ To me way,
I blow the man down♪
1211
01:06:35,166 --> 01:06:38,125
♪ If you give me some silver,
I'll sing you a song♪
1212
01:06:38,166 --> 01:06:40,916
♪ Or give me some time
to blow the man down♪
1213
01:06:40,958 --> 01:06:42,958
[ Chuckles ]
1214
01:06:43,000 --> 01:06:44,541
[ Singing continues
indistinctly]
1215
01:06:44,583 --> 01:06:46,458
-Mom?
-LAURA: Yeah?
1216
01:06:46,500 --> 01:06:49,000
Can we do something fun
tomorrow?
1217
01:06:49,041 --> 01:06:51,750
We haven't done something fun
in forever.
1218
01:06:51,791 --> 01:06:53,833
LAURA: Uh, maybe, sweetie.
1219
01:06:53,875 --> 01:06:56,250
I don't know. We --
We kind of have to leave soon.
1220
01:06:56,291 --> 01:06:58,500
Just sit there
and watch your cartoons, okay?
1221
01:06:58,541 --> 01:06:59,875
Okay.
1222
01:06:59,916 --> 01:07:02,083
♪ ...sailors, beware♪
1223
01:07:02,125 --> 01:07:05,458
♪ Or give him some time
to blow the man down♪
1224
01:07:05,500 --> 01:07:08,125
[ Indistinct talking on TV ]
1225
01:07:08,166 --> 01:07:11,625
[ Dramatic music plays ]
1226
01:07:11,666 --> 01:07:16,458
MAN: And so you can't
trust anyone these days.
1227
01:07:16,500 --> 01:07:19,500
[ Engine turns off ]
1228
01:07:19,541 --> 01:07:24,041
Can you -- Can you do me a favor
and get down on the floor?
1229
01:07:24,083 --> 01:07:26,416
-Why?
-Just for a minute.
1230
01:07:26,458 --> 01:07:28,208
I just have to do something,
okay?
1231
01:07:28,250 --> 01:07:30,833
[ Siren wailing in distance ]
1232
01:08:00,916 --> 01:08:02,166
[ Grunts ]
1233
01:08:08,416 --> 01:08:09,750
Ohh.
1234
01:08:09,791 --> 01:08:12,833
[ Breathing heavily ]
1235
01:08:12,875 --> 01:08:14,083
Okay.
1236
01:08:30,500 --> 01:08:32,625
[ Engine starts ]
1237
01:08:54,625 --> 01:08:56,875
[ Birds chirping ]
1238
01:08:59,000 --> 01:09:01,125
[ Wind whistling ]
1239
01:09:24,416 --> 01:09:25,707
Jimmy.
1240
01:09:29,332 --> 01:09:33,082
Jimmy, we're police officers.
We'd like to speak to you.
1241
01:09:46,041 --> 01:09:47,957
PAUL: Jimmy?
1242
01:09:53,541 --> 01:09:57,125
STEVE: Jimmy, your mother told
us where we could find you.
1243
01:09:57,166 --> 01:10:00,582
We're looking for Anna Hansen.
Has she been here?
1244
01:10:04,666 --> 01:10:06,791
Jimmy, it's the police.
1245
01:10:28,791 --> 01:10:30,541
Shit.
1246
01:10:38,500 --> 01:10:41,666
[ Cellphone buzzing ]
1247
01:10:43,957 --> 01:10:46,000
Yeah.
1248
01:10:46,041 --> 01:10:47,666
Got an address?
1249
01:10:49,332 --> 01:10:50,541
Copy that.
1250
01:10:53,291 --> 01:10:55,832
She used her credit card
to check out of a nearby motel
1251
01:10:55,875 --> 01:10:59,500
at 4:00 a.m.,
just around the corner.
1252
01:11:03,541 --> 01:11:05,707
We got to call local PD.
1253
01:11:09,457 --> 01:11:10,957
Alright.
1254
01:11:20,332 --> 01:11:22,791
[ Birds chirping ]
1255
01:11:22,832 --> 01:11:25,832
[ Train whistle blowing
in distance ]
1256
01:11:57,625 --> 01:11:59,125
[ David moans ]
1257
01:12:13,832 --> 01:12:16,207
-Mom?
-Hmm?
1258
01:12:16,250 --> 01:12:18,957
DAVID:
I was dreaming.
1259
01:12:20,000 --> 01:12:23,916
I was flying and I was
looking down at everyone.
1260
01:12:25,125 --> 01:12:29,875
And I could see you
and my school and everything.
1261
01:12:31,332 --> 01:12:33,207
It was so cool.
1262
01:12:34,291 --> 01:12:36,166
Sounds cool.
1263
01:12:36,207 --> 01:12:39,666
DAVID: Then I raised my hands
like this,
1264
01:12:39,707 --> 01:12:44,000
and the world cracked in half.
1265
01:12:44,916 --> 01:12:48,125
There was fire and everything.
1266
01:12:48,166 --> 01:12:51,166
Buildings were burning.
1267
01:12:52,416 --> 01:12:56,041
People were screaming like 9/11.
1268
01:12:56,082 --> 01:12:57,707
Were you scared?
1269
01:12:58,875 --> 01:13:00,500
Uh-huh.
1270
01:13:01,416 --> 01:13:03,707
But I was okay.
1271
01:13:05,125 --> 01:13:08,875
I was like a superhero
or something.
1272
01:13:09,375 --> 01:13:10,625
Wow.
1273
01:13:11,166 --> 01:13:15,291
Like that blue guy that was
in the movie we saw.
1274
01:13:15,332 --> 01:13:17,375
Yeah.
1275
01:13:17,416 --> 01:13:19,125
Nothing could touch me.
1276
01:13:19,166 --> 01:13:20,832
LAURA: Mm-hmm.
1277
01:13:28,666 --> 01:13:30,500
Sweet pea.
1278
01:13:33,000 --> 01:13:36,125
You know how you've been sick?
1279
01:13:37,500 --> 01:13:38,625
Uh-huh.
1280
01:13:38,666 --> 01:13:40,457
-So...
-What about it?
1281
01:13:40,500 --> 01:13:43,125
Your illness...
1282
01:13:43,166 --> 01:13:46,750
it seems that it's getting
closer and closer every time.
1283
01:13:49,041 --> 01:13:55,875
Which means that you're gonna
probably get sick again
1284
01:13:55,916 --> 01:13:57,750
really soon.
1285
01:13:57,791 --> 01:14:01,750
Okay, it's gonna come on
really quick,
1286
01:14:01,791 --> 01:14:05,375
and it's gonna be
really painful.
1287
01:14:05,416 --> 01:14:06,625
But you're gonna help me, right?
1288
01:14:06,666 --> 01:14:09,625
I'm gonna be here by your side
1289
01:14:09,666 --> 01:14:12,000
holding your hand.
1290
01:14:13,957 --> 01:14:16,125
But I'm not gonna
be able to help.
1291
01:14:17,416 --> 01:14:19,625
-Why not?
-Because I can't.
1292
01:14:19,666 --> 01:14:21,125
[ Sobbing ]
1293
01:14:21,166 --> 01:14:23,082
I can't do anything.
1294
01:14:24,166 --> 01:14:26,375
Mom, stop crying.
1295
01:14:26,416 --> 01:14:28,750
-[ Sniffling, smooching ]
-Please.
1296
01:14:28,791 --> 01:14:31,457
-I hate it when you cry.
-Shh.
1297
01:14:37,457 --> 01:14:39,041
[ Laughs ]
1298
01:14:42,707 --> 01:14:44,791
Do you want to
do something fun today?
1299
01:14:45,832 --> 01:14:48,166
There's a carnival
that's nearby.
1300
01:14:48,207 --> 01:14:52,875
It's inside,
and they have a carousel.
1301
01:14:52,916 --> 01:14:54,625
[ Laughs ]
1302
01:14:54,666 --> 01:14:58,291
I want to go.
I want to go.
1303
01:14:58,332 --> 01:15:01,000
Can we?
1304
01:15:01,041 --> 01:15:02,291
Yeah, we can go.
1305
01:15:02,332 --> 01:15:03,500
Yes.
1306
01:15:03,541 --> 01:15:07,957
We can go when it gets dark.
Okay?
1307
01:15:08,000 --> 01:15:09,332
Okay.
1308
01:15:09,916 --> 01:15:11,666
Okay, now go to sleep.
1309
01:15:21,707 --> 01:15:23,125
Is it dark yet?
1310
01:15:23,166 --> 01:15:25,041
No. [ Laughs ]
1311
01:15:31,207 --> 01:15:34,000
[ Urinating ]
1312
01:15:50,041 --> 01:15:54,041
Laura was seen last night taking
this pimp to her motel room.
1313
01:15:56,875 --> 01:15:59,125
You know it's her
doing this, right?
1314
01:16:00,457 --> 01:16:01,625
Nobody's following her around
1315
01:16:01,666 --> 01:16:03,457
killing everybody
that she meets.
1316
01:16:03,500 --> 01:16:05,000
It's her.
No fucking satanic cult.
1317
01:16:05,041 --> 01:16:07,250
No pedophile ring.
It's her.
1318
01:16:08,916 --> 01:16:12,125
Tell them to go easy on her,
Steve, when they find her.
1319
01:16:12,166 --> 01:16:14,666
Even if she's the one
doing this,
1320
01:16:14,707 --> 01:16:17,250
she may not know it herself.
1321
01:16:34,457 --> 01:16:36,082
-I tripped.
-Way off.
1322
01:16:36,125 --> 01:16:37,832
I tripped a little.
1323
01:16:44,291 --> 01:16:46,082
Aah! [ Groaning ]
1324
01:16:46,125 --> 01:16:48,457
You okay?
What's going on, baby?
1325
01:16:48,500 --> 01:16:50,416
Let me see, let me see.
1326
01:16:50,457 --> 01:16:51,500
Jesus.
1327
01:16:52,082 --> 01:16:53,332
Come on, come on.
1328
01:16:53,375 --> 01:16:55,791
-[ Groaning ]
-It's okay.
1329
01:16:55,832 --> 01:16:57,957
-[ David crying ]
-LAURA: I'm right here, baby.
1330
01:16:58,000 --> 01:16:59,625
I'm right here with you.
Come on.
1331
01:16:59,666 --> 01:17:01,082
We're almost there.
We're almost there.
1332
01:17:02,500 --> 01:17:04,291
Come on. Come on.
1333
01:17:04,332 --> 01:17:07,250
It's okay, baby. You're good.
You're good. Okay, okay.
1334
01:17:07,291 --> 01:17:09,416
You're okay. You're okay.
You're okay, sugar.
1335
01:17:09,457 --> 01:17:11,457
-[ Groaning ]
-You're okay.
1336
01:17:11,500 --> 01:17:13,957
No, no, no, don't look at that.
Don't look at that.
1337
01:17:14,000 --> 01:17:16,625
I know it hurts.
I know it hurts, but look at me.
1338
01:17:16,666 --> 01:17:18,125
Look at me. Look at me.
Look at me.
1339
01:17:18,166 --> 01:17:20,541
It doesn't have to hurt.
No, no, no, no, no, no, no.
1340
01:17:20,582 --> 01:17:21,957
Don't look down.
Just look at me.
1341
01:17:22,000 --> 01:17:23,250
Look at me.
I'm right here with you.
1342
01:17:23,291 --> 01:17:24,625
-[ Crying ] Mom.
-No.
1343
01:17:24,666 --> 01:17:27,625
-Aah! It hurts, Mom!
-I know. I know. I know. I know.
1344
01:17:27,666 --> 01:17:29,541
-I need help.
-I'm sorry, baby.
1345
01:17:29,582 --> 01:17:31,541
Are you really
not gonna help me?
1346
01:17:31,582 --> 01:17:34,416
-I can't.
-What if I die?
1347
01:17:34,457 --> 01:17:36,750
I need help.
1348
01:17:36,791 --> 01:17:39,916
I can't.
I can't.
1349
01:17:39,957 --> 01:17:42,500
-But, Mom!
-I need you to trust me.
1350
01:17:43,000 --> 01:17:43,916
Mom!
1351
01:17:43,957 --> 01:17:45,582
-Get the boy.
-Get the boy.
1352
01:17:45,625 --> 01:17:46,916
Hey, Laura.
1353
01:17:51,291 --> 01:17:52,750
Stop!
1354
01:17:52,791 --> 01:17:54,207
[ Breathing heavily ]
1355
01:17:54,250 --> 01:17:57,582
-DAVID: Mom!
-David, David, are you okay?
1356
01:17:57,625 --> 01:17:59,125
[ David whimpers ]
1357
01:17:59,166 --> 01:18:01,582
[ Laura breathing heavily ]
1358
01:18:02,707 --> 01:18:05,750
[ David moans ]
1359
01:18:05,791 --> 01:18:06,791
Mom.
1360
01:18:10,041 --> 01:18:12,000
[ Gasping ]
1361
01:18:18,500 --> 01:18:21,166
[ Radio chatter ]
1362
01:18:23,666 --> 01:18:26,291
I'm so sorry.
I'm so sorry.
1363
01:18:26,332 --> 01:18:28,082
[ Gasping ]
1364
01:18:28,125 --> 01:18:29,957
Move your hand.
I got it, I got it.
1365
01:18:30,000 --> 01:18:31,166
I got it.
1366
01:18:31,207 --> 01:18:33,125
Fuck. It won't stop.
1367
01:18:33,166 --> 01:18:34,832
Please help me.
1368
01:18:35,666 --> 01:18:37,166
[ Gurgles, coughing ]
1369
01:18:37,207 --> 01:18:39,041
LAURA: It's okay. It's okay.
Lift up your head.
1370
01:18:39,082 --> 01:18:41,791
Lift up your head.
Lift up your head.
1371
01:18:41,832 --> 01:18:43,082
No, no, stay with me.
1372
01:18:43,125 --> 01:18:45,166
Look at me, look at me,
look at me.
1373
01:18:45,207 --> 01:18:47,125
[ Gasping ]
1374
01:18:49,375 --> 01:18:51,500
[ Breathing shakily ]
1375
01:18:56,207 --> 01:18:58,291
No, no, no, no, no, no.
1376
01:18:58,332 --> 01:18:59,250
No.
1377
01:18:59,291 --> 01:19:01,500
[ Gags, gasping stops ]
1378
01:19:19,500 --> 01:19:21,332
Look, don't be scared.
1379
01:19:21,375 --> 01:19:23,125
We have to go.
1380
01:19:23,166 --> 01:19:24,291
[ Door creaks ]
1381
01:19:24,332 --> 01:19:26,707
[ Indistinct talking ]
1382
01:19:41,166 --> 01:19:43,041
[ Cellphone buzzing ]
1383
01:19:48,416 --> 01:19:50,000
[ Sighs ]
1384
01:19:50,041 --> 01:19:52,166
Laura, hello?
1385
01:19:52,916 --> 01:19:55,125
LAURA:
Paul, I don't know what to do
1386
01:19:55,166 --> 01:19:56,541
or who to turn to.
1387
01:19:56,582 --> 01:19:58,875
Okay, Laura --
1388
01:19:58,916 --> 01:20:00,457
LAURA:
I did not mean to kill him.
1389
01:20:00,500 --> 01:20:01,791
I did not mean
to kill your friend
1390
01:20:01,832 --> 01:20:03,750
or any of those men,
I swear to you.
1391
01:20:03,791 --> 01:20:05,957
Your friend, he died in my arms.
1392
01:20:06,000 --> 01:20:08,750
You have to turn yourself in,
Laura.
1393
01:20:08,791 --> 01:20:10,457
I still might
be able to help you, okay?
1394
01:20:10,500 --> 01:20:12,291
I-I-I know you're not well.
1395
01:20:12,332 --> 01:20:15,625
LAURA: I just panicked and
I fired and I did not mean to.
1396
01:20:18,082 --> 01:20:19,541
PAUL: Laura.
1397
01:20:19,582 --> 01:20:20,832
Just tell me where you are.
1398
01:20:20,875 --> 01:20:22,291
LAURA:
I have to go back now.
1399
01:20:22,332 --> 01:20:24,582
No. Go -- Go back where?
1400
01:20:24,625 --> 01:20:25,875
LAURA:
Back where it all started.
1401
01:20:25,916 --> 01:20:27,500
-No, no, Laura.
-LAURA: Goodbye, Paul.
1402
01:20:27,541 --> 01:20:29,082
Listen carefully to me, okay?
1403
01:20:29,125 --> 01:20:31,500
Everything that you think
has been happening
1404
01:20:31,541 --> 01:20:33,916
and is true is not, okay?
1405
01:20:33,957 --> 01:20:36,291
It's all fantasy.
It's all in your head.
1406
01:20:36,332 --> 01:20:38,457
-I'm sorry.
-PAUL: Wait, don't hang up.
1407
01:20:38,500 --> 01:20:40,082
Fuck!
1408
01:20:45,291 --> 01:20:47,207
[ Birds chirping ]
1409
01:22:01,500 --> 01:22:04,500
[ Lock clicks ]
1410
01:23:19,957 --> 01:23:23,250
Can you hear me?
Can you hear me, baby?
1411
01:23:25,000 --> 01:23:27,707
Okay, David,
whatever I say in there,
1412
01:23:27,750 --> 01:23:30,541
whatever I do, just know
that I love you, okay?
1413
01:23:30,582 --> 01:23:31,750
Mm-hmm.
1414
01:23:33,000 --> 01:23:35,666
You are my son.
1415
01:23:35,707 --> 01:23:37,750
You are my only son.
1416
01:23:37,791 --> 01:23:41,291
And I love you and I will always
take care of you.
1417
01:23:41,332 --> 01:23:42,416
Okay?
1418
01:23:42,457 --> 01:23:43,791
-[ Smooches ]
-[ Groans ]
1419
01:23:43,832 --> 01:23:46,375
Okay, baby, come on.
Come on.
1420
01:23:46,416 --> 01:23:48,250
I know. I know. I know. I know.
1421
01:23:48,291 --> 01:23:50,957
There we go.
There we go.
1422
01:24:01,250 --> 01:24:06,625
By Astaroth your prince,
by your master Lucifer,
1423
01:24:06,666 --> 01:24:09,375
by all the kings, queens,
and princes of hell,
1424
01:24:09,416 --> 01:24:11,916
I command you, appear before me.
1425
01:24:11,957 --> 01:24:18,500
[ Speaks foreign language ]
1426
01:24:20,000 --> 01:24:25,082
Great Palystes, I conjure you.
Appear before me now.
1427
01:24:25,125 --> 01:24:28,166
You are my servant.
Do my bidding.
1428
01:24:34,500 --> 01:24:40,166
I-I want you...to come here.
1429
01:24:43,332 --> 01:24:45,541
I know you can hear me.
1430
01:24:47,082 --> 01:24:52,250
I want you to come here
and I want you to cure my son.
1431
01:24:54,207 --> 01:24:55,791
Ourson.
1432
01:24:58,625 --> 01:25:01,082
I know you can hear me.
1433
01:25:08,500 --> 01:25:10,500
Cure him.
1434
01:25:11,082 --> 01:25:12,875
Or I'll kill him.
1435
01:25:12,916 --> 01:25:14,207
[ Moans ]
1436
01:25:14,250 --> 01:25:16,957
-Mom.
-LAURA: I know. Shh, baby. Shh.
1437
01:25:17,000 --> 01:25:20,291
By Astaroth your prince,
by your master Lucifer,
1438
01:25:20,332 --> 01:25:22,625
by all the kings, queens,
and princes of hell,
1439
01:25:22,666 --> 01:25:24,457
I command you, appear before me.
1440
01:25:24,500 --> 01:25:28,957
[ Speaks foreign language ]
1441
01:25:29,000 --> 01:25:31,916
Great Palystes, I conjure you.
Appear before me now.
1442
01:25:31,957 --> 01:25:34,707
You are my servant.
Do my bidding.
1443
01:25:38,166 --> 01:25:40,750
Show yourself!
1444
01:25:40,791 --> 01:25:41,832
Mom, no.
1445
01:25:41,875 --> 01:25:44,125
-LAURA: Shh, baby.
-Please don't.
1446
01:25:44,166 --> 01:25:45,666
I'll kill him.
1447
01:25:58,832 --> 01:26:01,250
By Astaroth your prince,
by your master Lucifer,
1448
01:26:01,291 --> 01:26:03,375
by all the kings, queens,
and princes of hell,
1449
01:26:03,416 --> 01:26:05,291
I command you, appear before me.
1450
01:26:05,332 --> 01:26:09,166
[ Speaks foreign language ]
1451
01:26:09,207 --> 01:26:12,082
Great Palystes, I conjure you.
Appear before me now.
1452
01:26:12,125 --> 01:26:14,500
You are my servant.
Do my bidding.
1453
01:26:14,541 --> 01:26:16,207
[ Moans ]
1454
01:26:18,125 --> 01:26:20,207
By Astaroth your prince,
by your master Lucifer,
1455
01:26:20,250 --> 01:26:22,332
by all the kings, queens,
and princes of hell,
1456
01:26:22,375 --> 01:26:24,625
I command you, appear before me.
1457
01:26:25,625 --> 01:26:30,957
[ Speaks foreign language ]
1458
01:26:31,000 --> 01:26:33,791
Great Palystes, I conjure you.
Appear before me now.
1459
01:26:33,832 --> 01:26:36,250
You are my servant.
Do my bidding.
1460
01:26:36,291 --> 01:26:38,500
[ Rumbling ]
1461
01:26:53,332 --> 01:26:56,166
By Astaroth your prince,
by your master Lucifer,
1462
01:26:56,207 --> 01:26:58,375
by all the kings, queens,
and princes of hell,
1463
01:26:58,416 --> 01:27:00,250
I command you, appear before me.
1464
01:27:00,291 --> 01:27:02,125
[ Speaks foreign language ]
1465
01:27:03,125 --> 01:27:04,625
PAUL: Laura.
1466
01:27:05,375 --> 01:27:06,625
What are you doing?
1467
01:27:07,875 --> 01:27:09,541
Drop the knife, ma'am,
or I'll shoot.
1468
01:27:09,582 --> 01:27:12,000
Hold on.
Stay the fuck back!
1469
01:27:12,041 --> 01:27:13,750
I summoned him.
I summoned him.
1470
01:27:13,791 --> 01:27:16,082
He was here.
He was gonna cure David.
1471
01:27:16,125 --> 01:27:17,457
Okay.
1472
01:27:17,500 --> 01:27:19,832
This is Detective Tate.
Nobody move.
1473
01:27:19,875 --> 01:27:22,416
Hold your fire.
I got this.
1474
01:27:22,457 --> 01:27:23,416
Laura.
1475
01:27:23,457 --> 01:27:25,666
You don't understand.
1476
01:27:25,707 --> 01:27:27,666
He's not human.
1477
01:27:28,375 --> 01:27:31,125
He's killed, Paul,
and he's going to kill again.
1478
01:27:33,082 --> 01:27:34,207
Laura.
1479
01:27:35,832 --> 01:27:37,125
Put the knife down.
1480
01:27:37,166 --> 01:27:38,666
Stay back!
1481
01:27:42,707 --> 01:27:44,791
Show yourself!
1482
01:27:45,957 --> 01:27:50,750
Come back! Come back!
Please, come back!
1483
01:27:52,457 --> 01:27:53,416
Laura.
1484
01:27:53,457 --> 01:27:56,375
He was here.
Fuck!
1485
01:27:56,416 --> 01:27:59,041
Fuck! He was here. He was here.
He was right here.
1486
01:27:59,082 --> 01:28:02,875
You made him go away, Paul.
You made him go away.
1487
01:28:02,916 --> 01:28:06,000
And now I'm going to
have to kill him.
1488
01:28:06,041 --> 01:28:07,791
I have her.
I have a clean shot.
1489
01:28:07,832 --> 01:28:09,750
Don't fire.
Nobody fucking move!
1490
01:28:09,791 --> 01:28:12,082
On that night when they came
into his room,
1491
01:28:12,125 --> 01:28:13,125
they fed him human flesh.
1492
01:28:13,166 --> 01:28:14,291
I know that now.
1493
01:28:14,332 --> 01:28:15,666
That wasn't real, Laura.
1494
01:28:15,707 --> 01:28:19,166
None of that was real.
You imagined everything.
1495
01:28:21,125 --> 01:28:25,916
They awakened something in him,
something that was always there.
1496
01:28:25,957 --> 01:28:27,416
It was waiting.
1497
01:28:27,457 --> 01:28:31,375
Laura, I can help you, okay?
1498
01:28:31,916 --> 01:28:35,250
I know what happened to you,
your terrible childhood,
1499
01:28:35,291 --> 01:28:36,625
why you are the way you are
1500
01:28:36,666 --> 01:28:38,457
and why you did
the terrible things you did.
1501
01:28:38,500 --> 01:28:39,916
Please, Laura, let me help you.
1502
01:28:39,957 --> 01:28:42,832
[ Sobbing ] I can't.
Paul, I can't.
1503
01:28:42,875 --> 01:28:46,125
I can't let him live like this.
1504
01:28:46,166 --> 01:28:48,041
You don't understand.
1505
01:28:48,082 --> 01:28:50,750
I can't let him live.
I love him too much.
1506
01:28:50,791 --> 01:28:53,125
I love him too much.
1507
01:28:53,166 --> 01:28:55,416
Mom, stop.
1508
01:28:55,457 --> 01:28:59,416
I can't.
He's his father's son.
1509
01:28:59,457 --> 01:29:01,541
Put the knife down, Laura.
1510
01:29:03,416 --> 01:29:05,082
-I'm sorry, Paul.
-Don't.
1511
01:29:05,125 --> 01:29:06,416
I love you, David.
1512
01:29:06,457 --> 01:29:08,166
[ Gunshot ]
1513
01:29:20,707 --> 01:29:23,166
DAVID: Mommy.
1514
01:29:23,207 --> 01:29:24,582
Mommy.
1515
01:29:24,625 --> 01:29:26,875
Mommy, please.
1516
01:29:26,916 --> 01:29:29,457
Wake up.
1517
01:29:29,500 --> 01:29:31,041
Please.
1518
01:29:32,500 --> 01:29:34,541
Please.
1519
01:29:36,041 --> 01:29:39,041
Please, Mommy.
1520
01:29:39,082 --> 01:29:40,582
Wake up.
1521
01:29:52,332 --> 01:29:54,916
[ Monitors beeping ]
1522
01:30:19,166 --> 01:30:21,041
David.
1523
01:30:22,957 --> 01:30:24,625
It's me.
1524
01:30:26,875 --> 01:30:28,541
It's Paul.
1525
01:30:31,291 --> 01:30:32,541
Hey.
1526
01:30:36,707 --> 01:30:39,791
I want you to know
that I'm here for you.
1527
01:30:44,791 --> 01:30:46,916
I'm here to protect you.
1528
01:30:49,666 --> 01:30:51,750
And also...
1529
01:30:55,541 --> 01:30:57,916
...to make you better again.
1530
01:30:59,457 --> 01:31:01,666
[ Alarm dinging ]
1531
01:31:03,582 --> 01:31:06,541
WOMAN:
Code blue, room 305.
1532
01:31:27,332 --> 01:31:29,125
[ Paul grunting ]
1533
01:32:03,375 --> 01:32:08,832
I want you to know that no one
can ever know anything
1534
01:32:08,875 --> 01:32:12,625
about you or who you are.
1535
01:32:12,666 --> 01:32:15,332
Don't you worry.
1536
01:32:15,375 --> 01:32:17,416
I took care of everything.
1537
01:32:17,457 --> 01:32:20,250
[ Choking ]
1538
01:32:20,832 --> 01:32:23,875
[ Exhales sharply ]
1539
01:32:28,125 --> 01:32:31,207
I want you to know...
1540
01:32:31,250 --> 01:32:33,707
that you will never be alone.
1541
01:32:37,750 --> 01:32:41,041
You are never gonna
be alone again.
1542
01:32:47,707 --> 01:32:49,666
And I got...
1543
01:32:50,875 --> 01:32:54,000
...a little surprise for you,
David.
1544
01:32:57,416 --> 01:32:59,707
Someone is here to see you.
1545
01:33:07,957 --> 01:33:09,082
Hey.
1546
01:33:10,500 --> 01:33:12,250
It's your father.
1547
01:33:32,207 --> 01:33:34,082
Daddy.
1548
01:33:46,791 --> 01:33:52,707
♪ I'll see you somewhere
in Dreamland ♪
1549
01:33:52,750 --> 01:33:58,457
♪ Somewhere in Dreamland
tonight ♪
1550
01:33:58,500 --> 01:34:04,166
♪ Over a bridge
made of moonbeams ♪
1551
01:34:04,207 --> 01:34:10,916
♪ We'll find our clouds
are silver-lined ♪
1552
01:34:10,957 --> 01:34:16,832
♪ Each little star is a castle
1553
01:34:16,875 --> 01:34:22,791
♪ Shining a welcome so bright
1554
01:34:22,832 --> 01:34:29,125
♪ Dreams will come true
for me and you ♪
1555
01:34:29,166 --> 01:34:37,375
♪ Somewhere in Dreamland
tonight ♪
1556
01:34:37,416 --> 01:34:41,166
[ Classical music plays ]
1557
01:35:03,250 --> 01:35:07,000
♪ I'll see you somewhere
in Dreamland ♪
1558
01:35:07,041 --> 01:35:10,791
♪ Somewhere in Dreamland
tonight ♪
1559
01:35:10,832 --> 01:35:14,832
♪ Over a bridge
made of moonbeams ♪
1560
01:35:14,875 --> 01:35:19,250
♪ The clouds we'll find
are silver-lined ♪
1561
01:35:19,291 --> 01:35:22,875
♪ Each little star is a castle
1562
01:35:22,916 --> 01:35:26,666
♪ Shining a welcome so bright
1563
01:35:26,707 --> 01:35:29,457
[ Singing fades ]
1564
01:35:29,500 --> 01:35:33,582
[ Metal creaking ]
1565
01:35:33,625 --> 01:35:36,500
[ Singing echoes indistinctly ]
1566
01:35:36,541 --> 01:35:39,541
[ Sinister music plays ]
94767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.