Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:36,941 --> 00:04:38,190
Ah!
2
00:04:49,608 --> 00:04:53,315
Where is he? Where is he hiding?
3
00:04:56,733 --> 00:05:01,107
I don't know. I've been looking
for him since yesterday.
4
00:05:06,025 --> 00:05:09,482
I'm gonna ask you for the last time.
Where is he?
5
00:05:10,400 --> 00:05:12,482
I don't know.
6
00:05:15,650 --> 00:05:18,232
What are you gonna do to him?
7
00:05:35,358 --> 00:05:37,649
Stay here in case
that rat shows up.
8
00:05:37,816 --> 00:05:39,857
Okay.
9
00:05:56,900 --> 00:06:00,065
Who you protecting,
you dumb asshole?
10
00:06:00,483 --> 00:06:03,815
A stoolie who rats
on his own friends?
11
00:06:07,233 --> 00:06:09,982
They were your friends too.
12
00:06:16,150 --> 00:06:20,107
I got it. You wanna end up
like that bitch, huh?
13
00:06:34,150 --> 00:06:39,024
At Chun Lao's. Chinese theater.
14
00:06:45,400 --> 00:06:48,732
You stay here
with this barrel of shit.
15
00:08:09,816 --> 00:08:16,524
Noodles. Noodles. Noodles.
16
00:09:09,358 --> 00:09:11,190
Easy, easy....
17
00:14:44,567 --> 00:14:46,566
This way. Hurry!
18
00:14:46,734 --> 00:14:50,150
There down. Mott Street.
Go. Go. Go.
19
00:17:53,484 --> 00:18:07,650
Noodles.
20
00:18:07,859 --> 00:18:09,858
Untie me.
21
00:18:10,026 --> 00:18:14,400
Stay that way. No, stay.
I want them to know I did it.
22
00:18:16,776 --> 00:18:20,691
- Where you going?
- I'm gonna go get Eve.
23
00:18:21,401 --> 00:18:22,608
Don't.
24
00:18:31,192 --> 00:18:33,066
Why?
25
00:18:37,026 --> 00:18:41,275
They... They already been there.
26
00:19:07,359 --> 00:19:09,441
Do you need anything?
27
00:19:10,776 --> 00:19:12,066
Money?
28
00:19:15,526 --> 00:19:21,150
I got more than I need.
- Yeah, it's all yours now.
29
00:21:23,859 --> 00:21:25,858
Where to?
30
00:21:33,651 --> 00:21:35,650
Sir, where do you want to go?
31
00:21:38,817 --> 00:21:42,233
Anywhere. First bus.
32
00:21:47,109 --> 00:21:48,400
Buffalo?
33
00:21:51,151 --> 00:21:53,108
One way.
34
00:21:55,484 --> 00:21:58,108
That'll be $1.20.
35
00:24:11,067 --> 00:24:12,566
I wanna rent a car.
36
00:24:12,734 --> 00:24:15,233
Would you fill this out, please?
37
00:25:17,027 --> 00:25:23,776
Shoot the dice, man.
Shoot the dice.
38
00:29:18,318 --> 00:29:19,734
Noodles.
39
00:29:20,152 --> 00:29:23,359
I brought back
the key to your clock.
40
00:29:32,318 --> 00:29:34,401
Lock the door.
41
00:29:48,027 --> 00:29:50,359
When did you get back?
42
00:29:51,943 --> 00:29:53,317
Today.
43
00:29:53,485 --> 00:29:55,442
Why?
44
00:29:56,735 --> 00:29:58,776
They got in touch with me.
45
00:29:58,943 --> 00:30:01,234
Who?
46
00:30:01,402 --> 00:30:03,526
I thought you might know.
47
00:30:03,693 --> 00:30:05,317
Me?
48
00:30:05,485 --> 00:30:09,026
I don't know nothing
about nobody no more.
49
00:30:30,777 --> 00:30:33,192
You gonna offer me a drink?
50
00:30:33,943 --> 00:30:36,692
Yeah, forgive me. Sure. Of course.
51
00:30:36,860 --> 00:30:38,942
Please sit down.
52
00:31:05,568 --> 00:31:07,151
Who's Robert Williams?
53
00:31:09,735 --> 00:31:11,109
I am.
54
00:31:17,610 --> 00:31:20,484
"We wish to inform you
that following the sale
55
00:31:20,652 --> 00:31:22,609
of the Beth Israel Cemetery".
56
00:31:23,027 --> 00:31:27,276
The synagogue sent these out if you
wanted to relocate your loved ones.
57
00:31:27,443 --> 00:31:30,484
I got the same letter
on account of my father.
58
00:31:31,318 --> 00:31:35,776
Only the synagogue didn't send that.
I got that last week.
59
00:31:35,943 --> 00:31:38,692
The rabbi told me he sent those out
eight months ago.
60
00:31:38,860 --> 00:31:42,276
Yeah, that's right.
That's about when I got mine.
61
00:31:45,735 --> 00:31:47,817
So, what else did the rabbi say?
62
00:31:47,985 --> 00:31:51,567
He said I was lucky.
The bodies of Philip Stein,
63
00:31:51,735 --> 00:31:56,526
Maximilian Bercovicz, Patrick
Goldberg were already spoken for.
64
00:31:56,735 --> 00:32:01,026
And they were up in a very fancy
cemetery in Riverdale.
65
00:32:04,318 --> 00:32:06,484
What's this all mean?
66
00:32:06,652 --> 00:32:08,484
It means...
67
00:32:10,610 --> 00:32:14,026
"Noodles, though you've been hiding
in the asshole of the world,
68
00:32:14,193 --> 00:32:17,692
we found you.
We know where you are."
69
00:32:18,443 --> 00:32:20,317
It means...
70
00:32:21,152 --> 00:32:22,484
"Get ready."
71
00:32:25,068 --> 00:32:26,359
For what?
72
00:32:29,818 --> 00:32:32,609
That's the one thing it didn't say.
73
00:33:01,568 --> 00:33:03,651
What do you think?
74
00:33:03,818 --> 00:33:07,942
I think the answer's here.
That's why I came back.
75
00:33:11,027 --> 00:33:13,276
Hmm.
76
00:33:26,943 --> 00:33:29,859
I moved everything in here.
77
00:33:34,110 --> 00:33:37,776
I had to sell the house,
the backroom.
78
00:33:39,027 --> 00:33:41,026
I always thought
you might have helped yourself
79
00:33:41,110 --> 00:33:45,276
to that million bucks.
But now I know.
80
00:33:47,277 --> 00:33:49,151
You're...
81
00:33:50,693 --> 00:33:53,359
You're on your ass worse than ever.
82
00:33:54,985 --> 00:33:57,401
But I thought it was you who...
83
00:33:57,568 --> 00:33:59,817
No, you thought wrong.
84
00:34:01,860 --> 00:34:04,442
The suitcase was empty.
85
00:34:06,818 --> 00:34:09,151
Then who took it?
86
00:34:13,443 --> 00:34:17,317
That's what I've been asking myself
for 35 years.
87
00:34:28,860 --> 00:34:31,817
If it bothers you, I can sleep here.
88
00:34:31,985 --> 00:34:36,067
- You can have my room.
- No. It's okay.
89
00:34:55,860 --> 00:34:59,609
-How's your sister?
-I ain't seen her for years.
90
00:35:00,318 --> 00:35:02,776
She's a big star now.
91
00:35:04,985 --> 00:35:07,484
We should have known, huh?
92
00:35:08,318 --> 00:35:11,817
You can always tell the winners
at the starting gate.
93
00:35:12,527 --> 00:35:16,484
You can always tell the winners,
and you can tell the losers.
94
00:35:18,110 --> 00:35:20,484
Who would've put a penny on you?
95
00:35:22,485 --> 00:35:25,359
I'd have put everything
I ever had on you.
96
00:35:28,443 --> 00:35:30,692
Yeah, and you would've lost.
97
00:35:42,693 --> 00:35:46,734
Well, you're beat. Good night.
98
00:35:47,277 --> 00:35:49,901
Good night, Moe. Thanks.
99
00:35:55,318 --> 00:35:58,317
What have you been doing
all these years?
100
00:36:02,152 --> 00:36:04,317
Been going to bed early.
101
00:40:53,736 --> 00:40:56,318
Deborah, Papa says you should help.
102
00:40:56,778 --> 00:40:58,068
No.
103
00:40:58,403 --> 00:41:01,652
We got customers all over.
We can't do everything.
104
00:41:01,819 --> 00:41:05,485
Try. I've got my elocution lessons.
105
00:41:56,278 --> 00:42:00,735
Fat, you better spray the toilet.
I saw a cockroach in there.
106
00:42:17,236 --> 00:42:19,152
- Sorry.
- Meshuga!
107
00:42:26,486 --> 00:42:28,527
Sorry,
I can't make it today.
108
00:42:28,694 --> 00:42:30,693
- Okay. Bye.
- Bye.
109
00:42:38,944 --> 00:42:40,693
Sorry, Fats.
110
00:42:48,111 --> 00:42:50,402
Noodles!
- Bugsy's got a job for us.
111
00:42:50,569 --> 00:42:52,610
Hurry up.
He don't wait.
112
00:43:26,319 --> 00:43:28,235
Who you calling
a cockroach?
113
00:43:28,403 --> 00:43:31,610
So, what are you?
You're filthy, you make me sick.
114
00:43:31,778 --> 00:43:35,902
You crawl up toilet walls
just like a roach. So, what are you?
115
00:43:36,069 --> 00:43:37,652
Let go!
116
00:43:37,819 --> 00:43:41,735
I make you sick, huh? Then how come
you showed me your tush?
117
00:43:42,611 --> 00:43:44,318
To a roach.
118
00:43:47,653 --> 00:43:51,277
Go look at yourself, David Aaronson.
119
00:44:05,611 --> 00:44:10,027
She don't leave me alone, I'm gonna
give her what she's asking for.
120
00:44:10,194 --> 00:44:12,777
-What's Bugsy want?
-We gotta wake up a deadbeat.
121
00:44:12,944 --> 00:44:16,027
That schmuck at the newsstand
didn't pay.
122
00:45:05,236 --> 00:45:07,193
Here's your money, sir.
123
00:45:27,486 --> 00:45:28,985
Beautiful.
124
00:45:33,903 --> 00:45:36,818
Look at it, it looks great! Wow!
125
00:45:44,778 --> 00:45:46,443
Come on, guys.
126
00:45:54,778 --> 00:45:57,193
Come on, come on.
127
00:45:57,944 --> 00:46:00,152
Now make up your mind.
128
00:46:00,528 --> 00:46:03,985
-Noodles, let's take the dollar.
-Yeah.
129
00:46:04,153 --> 00:46:06,652
Skip, here you go.
130
00:46:08,736 --> 00:46:10,318
That one.
131
00:46:11,319 --> 00:46:12,527
Him.
132
00:46:12,819 --> 00:46:15,318
Hey, Sam,
I'll see you next Thursday.
133
00:46:15,778 --> 00:46:17,318
That one.
134
00:46:20,694 --> 00:46:21,735
Are you nuts?
135
00:46:21,903 --> 00:46:26,152
Bugsy said we could take the dollar
or we could roll the drunk.
136
00:46:26,319 --> 00:46:28,610
Yeah, but he ain't even drunk yet.
137
00:46:29,319 --> 00:46:30,818
We'll wait.
138
00:46:33,819 --> 00:46:38,568
-Well, you roll that one over there.
-What's to roll? He drunk it all.
139
00:46:43,486 --> 00:46:45,527
Bounce that little shikker.
140
00:47:34,569 --> 00:47:35,985
Jacket.
141
00:47:46,194 --> 00:47:48,152
It's Fartface.
142
00:47:51,819 --> 00:47:53,068
Shit!
143
00:47:54,986 --> 00:47:56,860
We should've took the dollar.
144
00:47:57,028 --> 00:48:00,902
Could've had 10 corned beef
sandwiches on poppy-seed rolls.
145
00:48:12,944 --> 00:48:18,443
Look, the wagon will hide us
from Fartface. Get ready!
146
00:48:47,653 --> 00:48:49,818
Now! Throw your jacket over him.
147
00:48:51,986 --> 00:48:56,818
Mister, you sick? Poor guy,
you'll be okay. I'll help ya.
148
00:48:56,986 --> 00:48:59,818
Come on, up you go.
149
00:48:59,986 --> 00:49:02,652
Now, you're worse
than my Uncle Nathan.
150
00:49:02,819 --> 00:49:06,235
Why do you want to get soused?
I'll take you home.
151
00:49:06,403 --> 00:49:08,235
Go, Mama.
152
00:49:17,153 --> 00:49:20,485
Stop right there. Hey, you!
Yeah, I'm talking to you.
153
00:49:21,819 --> 00:49:23,985
What are you kids doing here?
154
00:49:24,153 --> 00:49:27,985
-What are we kids doing here?
-We're getting it up the ass.
155
00:49:28,486 --> 00:49:31,735
Yeah, getting screwed.
Is there a law against it?
156
00:49:31,903 --> 00:49:35,860
Can you spare a dime for pisherkehs
that just got it up the ass?
157
00:49:36,028 --> 00:49:41,360
Get out of here.
Get off the street.
158
00:49:41,528 --> 00:49:43,735
Go ahead. And don't come back.
159
00:49:43,903 --> 00:49:47,152
I don't want to see you here again.
All right?
160
00:50:20,028 --> 00:50:22,777
Hey, stop by for you later.
161
00:50:25,444 --> 00:50:27,943
Yeah, but knock here
on the john first.
162
00:50:29,694 --> 00:50:32,443
My old man's praying,
and my old lady's crying.
163
00:50:32,612 --> 00:50:34,819
And the light's turned off.
164
00:50:35,112 --> 00:50:40,153
What the hell should I go home for?
At least in here I can read.
165
00:51:42,237 --> 00:51:45,486
- Where are you going?
- Mama, don't get worked up.
166
00:51:45,654 --> 00:51:47,569
You got pots to clean.
167
00:51:52,445 --> 00:51:54,028
Peggeleh?
168
00:51:54,195 --> 00:51:57,194
I'll be right back, Ma.
I gotta go to the can.
169
00:52:04,654 --> 00:52:06,153
Hi, Peggy.
170
00:52:06,320 --> 00:52:08,944
At least you could lock the door.
171
00:52:12,237 --> 00:52:13,819
Don't you like it?
172
00:52:21,445 --> 00:52:22,653
I've seen better.
173
00:52:23,404 --> 00:52:25,778
-You seen lots?
-How many you seen?
174
00:52:26,445 --> 00:52:29,069
I'll tell you how many. None.
175
00:52:33,862 --> 00:52:35,403
Let me see yours.
176
00:52:49,987 --> 00:52:52,611
Looksies, no feelsies.
177
00:52:55,487 --> 00:52:59,528
Peggy.... Peggy, I....
178
00:53:02,695 --> 00:53:05,778
-You like it, don't you?
-Not for free, I don't.
179
00:53:05,987 --> 00:53:10,153
Bring me a charlotte russe, and
then you can do anything you like.
180
00:53:10,362 --> 00:53:13,153
Tomorrow. I'll bring it
to you tomorrow.
181
00:53:13,320 --> 00:53:16,319
-I'll bring it tomorrow.
-I don't give credit.
182
00:53:16,487 --> 00:53:17,986
I promise. I promise.
183
00:53:18,154 --> 00:53:22,319
You better stop squeezing me,
or I'm gonna poop in my pants.
184
00:53:28,820 --> 00:53:30,569
Well, you getting out?
185
00:54:18,570 --> 00:54:21,028
Come on, come on.
186
00:54:48,237 --> 00:54:50,403
Give me six copies.
187
00:54:51,987 --> 00:54:55,069
Drop your pants
and I'll stick it to you again.
188
00:54:59,154 --> 00:55:02,486
-What do you mean, "again"?
-That's a long story.
189
00:55:02,654 --> 00:55:05,486
And look what time it is.
190
00:55:05,862 --> 00:55:09,986
It's already 6:34. And I gotta go.
191
00:55:11,154 --> 00:55:13,653
Boy, I got a lot of work to do.
192
00:55:13,820 --> 00:55:15,778
Hold it a minute.
193
00:55:15,945 --> 00:55:20,611
Now it's 6:35.
And I ain't got a damn thing to do.
194
00:55:20,987 --> 00:55:24,819
Just you wait, asshole.
I'll do something with your time.
195
00:55:24,987 --> 00:55:26,319
Wait! Hey!
196
00:55:26,487 --> 00:55:28,778
Since we're talking about time...
197
00:55:28,945 --> 00:55:32,653
..it looks like you're gonna break
that lamp at 6:36.
198
00:55:34,029 --> 00:55:35,611
-Where'd you pinch this?
-It's mine.
199
00:55:35,779 --> 00:55:38,361
-Prove it.
-I gave it to him.
200
00:55:39,195 --> 00:55:40,861
Yeah?
201
00:55:41,654 --> 00:55:43,486
Who the hell are you?
202
00:55:44,195 --> 00:55:46,861
-Where you from?
-The Bronx.
203
00:55:47,487 --> 00:55:49,736
And you give away watches?
204
00:55:50,320 --> 00:55:52,236
He's my uncle.
205
00:55:52,820 --> 00:55:55,486
-And who gave it to you?
-My Uncle Nathan.
206
00:55:56,112 --> 00:55:57,944
My little brother.
207
00:55:58,445 --> 00:56:01,528
Tell your uncle
to stop by the precinct.
208
00:56:01,695 --> 00:56:03,611
He's dead.
- Alcoholic.
209
00:56:03,779 --> 00:56:05,778
In Kishnev, Poland.
210
00:56:10,737 --> 00:56:13,694
Then he don't need it no more.
It's been requisitioned.
211
00:56:15,612 --> 00:56:19,736
-What's that mean?
-Pinched, by him. At 6:37.
212
00:56:19,904 --> 00:56:23,069
Just remember,
I got my eye on you two.
213
00:56:23,237 --> 00:56:25,486
I got my eye on you too.
214
00:56:25,654 --> 00:56:30,319
Take it! Take it!
Take the lamp off. I can't hold it.
215
00:56:31,612 --> 00:56:32,903
Max.
216
00:56:37,195 --> 00:56:38,903
Who's this?
217
00:56:40,987 --> 00:56:42,694
My uncle.
218
00:57:02,279 --> 00:57:06,319
-That one. With the cream.
-The 5-cent one?
219
00:57:06,654 --> 00:57:08,153
Yeah.
220
00:57:08,320 --> 00:57:10,653
For the twopenny one she only gives
you a hand job.
221
00:57:10,737 --> 00:57:12,694
I can do that myself.
222
00:57:14,237 --> 00:57:15,319
Not that one!
223
00:57:15,862 --> 00:57:17,486
That one.
224
00:57:18,487 --> 00:57:19,903
You sure?
225
00:57:20,904 --> 00:57:22,944
Wrap it up pretty.
226
00:58:02,529 --> 00:58:05,361
Good morning. Peggy home?
227
00:58:05,529 --> 00:58:07,486
She's taking a bath.
228
00:58:07,654 --> 00:58:10,278
That's great.
Would you tell her I'm here?
229
00:58:10,445 --> 00:58:13,861
Hey, Ma. Another bucket of water.
230
00:58:15,154 --> 00:58:17,028
Wait.
231
01:00:46,445 --> 01:00:49,278
What do you want?
- Me?
232
01:00:49,820 --> 01:00:54,819
-Mama said you were looking for me.
-No. The guys told me that...
233
01:00:54,987 --> 01:00:59,153
-What?
-I'll come back some other time.
234
01:01:34,112 --> 01:01:35,569
Noodles!
235
01:01:38,154 --> 01:01:40,819
Noodles! Noodles! Noodles!
236
01:01:47,654 --> 01:01:49,111
Did you get it?
237
01:01:49,279 --> 01:01:51,444
His asshole blinked, but we got him.
238
01:01:51,612 --> 01:01:53,986
Nice going, Fartface.
And on duty too.
239
01:01:54,237 --> 01:01:58,819
You boys caught me
with my pants down that time.
240
01:01:58,987 --> 01:02:02,028
No, we caught you
with your schmuck in a minor.
241
01:02:02,195 --> 01:02:06,069
-Put this someplace safe.
-That's all right. Hey, hold it!
242
01:02:06,237 --> 01:02:08,528
Where you going?
Hold it! Wait a minute!
243
01:02:08,695 --> 01:02:10,486
Hey, you, stop! Hold it.
244
01:02:10,654 --> 01:02:13,736
-What are you gonna do
with that plate? -Depends.
245
01:02:13,904 --> 01:02:15,653
What time is it, Max?
246
01:02:15,820 --> 01:02:19,153
I think it's time
we got our watch back.
247
01:02:19,654 --> 01:02:22,694
-Okay, boys, we're even.
-The hell we are.
248
01:02:22,862 --> 01:02:25,319
You'll be collecting
your pension before we're even.
249
01:02:25,487 --> 01:02:27,111
Hiya, fellas.
250
01:02:28,112 --> 01:02:29,778
What do you boys want?
251
01:02:29,945 --> 01:02:32,236
First off...
252
01:02:32,487 --> 01:02:34,569
..you're paying Peggy for us.
253
01:02:34,737 --> 01:02:36,861
Okay. That's it?
254
01:02:37,279 --> 01:02:39,444
Go ahead while I tell him.
255
01:02:39,612 --> 01:02:44,028
I can't believe it. My first time,
and a lousy cop's paying for it.
256
01:02:45,362 --> 01:02:49,028
Look, what else do you kids
want for that plate?
257
01:02:49,779 --> 01:02:55,819
Noodles was telling me about Bugsy.
Seems he's boss, thanks to you.
258
01:02:55,987 --> 01:02:59,111
-Meaning what?
-Meaning he pays you off.
259
01:02:59,279 --> 01:03:02,986
Will you slow down?
What is your hurry? Take it easy.
260
01:03:03,154 --> 01:03:06,236
If you keep this up,
you're gonna come too fast.
261
01:03:07,654 --> 01:03:11,986
> Do you see what I mean? You're
so stupid. I can't believe it.
262
01:03:12,195 --> 01:03:17,486
So why does Bugsy pay you?
What do you do for him?
263
01:03:18,737 --> 01:03:22,944
-I close an eye once in a while.
-Well, now you close an eye for us.
264
01:03:23,112 --> 01:03:26,319
Why? What are you kids up to?
265
01:03:30,154 --> 01:03:31,654
He'll tell you.
266
01:03:31,821 --> 01:03:36,362
Me, him, Cockeye and Patsy,
we're working together.
267
01:03:36,696 --> 01:03:38,112
Bugsy'll flatten you.
268
01:03:38,280 --> 01:03:41,612
Besides, I don't put up
with no trouble on my beat.
269
01:03:41,780 --> 01:03:43,570
You'll put up, and you'll shut up.
270
01:03:43,738 --> 01:03:45,862
You hear nothing,
and you see nothing.
271
01:03:46,030 --> 01:03:47,904
Just like you did for Bugsy.
272
01:03:48,071 --> 01:03:49,487
Shit!
273
01:03:49,696 --> 01:03:54,737
Don't get upset. That makes it
worse. It can happen the first time.
274
01:03:54,905 --> 01:03:56,404
It's them two talking out there.
275
01:03:56,488 --> 01:03:59,320
Can't you see you're ruining
the mood?
276
01:03:59,405 --> 01:04:01,862
We made our deal.
277
01:04:02,488 --> 01:04:06,154
- So take a walk.
- Come here, honey.
278
01:04:08,155 --> 01:04:11,987
-Feel good, bubeleh?
-He'll never get it up.
279
01:04:13,321 --> 01:04:18,904
Relax. Okay.
Calm down, calm down.
280
01:04:23,280 --> 01:04:27,904
Okay. Okay, come here.
281
01:05:47,613 --> 01:05:49,404
I'm glad the baby's better.
282
01:05:49,696 --> 01:05:54,029
- Happy Pesach, Deborah.
- Happy Pesach, Becky.
283
01:06:00,030 --> 01:06:02,487
Hurry. We're gonna be late.
284
01:06:02,655 --> 01:06:05,487
-There's Deborah.
-Sorry. Mama needed help.
285
01:06:05,655 --> 01:06:10,529
Good girl. I just locked up,
and I'm giving you the keys.
286
01:06:23,446 --> 01:06:27,529
I thought I'd just practice
my dance routines. All right?
287
01:06:27,696 --> 01:06:30,945
Make sure you don't let
the goyim in.
288
01:06:31,946 --> 01:06:35,612
-Okay, bye.
-See you later, Debbie. Bye.
289
01:07:48,113 --> 01:07:50,487
Get down off of there,
roach.
290
01:07:50,655 --> 01:07:52,404
That record's just like Ex-Lax.
291
01:07:52,571 --> 01:07:56,320
Every time I put it on,
you have to go to the bathroom.
292
01:08:13,821 --> 01:08:15,404
What are you doing?
293
01:08:15,571 --> 01:08:18,445
-Give me a drink.
-We're closed.
294
01:08:18,613 --> 01:08:23,154
Nice people don't drink on Pesach.
They go to the synagogue.
295
01:08:23,321 --> 01:08:25,320
So, what are you doing here?
296
01:08:25,488 --> 01:08:28,237
Somebody's got to keep an eye
on the place.
297
01:08:28,405 --> 01:08:30,612
There are a lot of thieves
out there.
298
01:08:30,780 --> 01:08:32,654
One could get into your house.
299
01:08:32,821 --> 01:08:35,987
Especially if you leave
the door open.
300
01:09:08,238 --> 01:09:10,320
You can pray here too.
301
01:09:12,321 --> 01:09:16,154
Here or in the synagogue,
to God it's the same difference.
302
01:09:17,738 --> 01:09:19,987
Come over here and sit down.
303
01:09:53,030 --> 01:09:55,904
"My beloved is white and ruddy.
304
01:09:56,071 --> 01:09:59,695
His skin is as the most fine gold.
305
01:09:59,863 --> 01:10:03,904
His cheeks are as a bed of spices."
306
01:10:06,655 --> 01:10:10,487
Even though he hasn't washed
since last December.
307
01:10:14,780 --> 01:10:17,695
"His eyes are as the eyes
of doves.
308
01:10:17,863 --> 01:10:20,570
His body is as bright ivory.
309
01:10:20,738 --> 01:10:24,654
His legs are as pillars of marble."
310
01:10:26,530 --> 01:10:29,404
In pants so dirty
they stand by themselves.
311
01:10:31,196 --> 01:10:34,404
"He is altogether lovable."
312
01:10:35,988 --> 01:10:38,529
But he'll always be
a two-bit punk...
313
01:10:38,696 --> 01:10:43,612
..so he'll never be my beloved.
What a shame.
314
01:11:14,988 --> 01:11:16,779
Somebody's there.
315
01:11:29,363 --> 01:11:31,279
There ain't nobody.
316
01:11:37,780 --> 01:11:38,945
It's Max.
317
01:11:39,155 --> 01:11:42,320
So that's who it was.
318
01:11:42,988 --> 01:11:44,612
Noodles!
319
01:11:48,946 --> 01:11:51,612
Go on, run.
Your mother's calling you.
320
01:11:57,696 --> 01:11:59,070
Noodles!
321
01:12:00,280 --> 01:12:02,737
Just gonna go see what he wants.
322
01:12:31,905 --> 01:12:34,695
Hey.
- Yo?
323
01:12:37,613 --> 01:12:40,820
-You been here long?
-No.
324
01:12:41,905 --> 01:12:44,154
Were you in there?
325
01:12:46,530 --> 01:12:48,737
You're one lousy kisser.
326
01:12:48,905 --> 01:12:52,070
I seen you go in there
after that ball-buster.
327
01:12:52,238 --> 01:12:53,862
Here's the stuff from last night.
328
01:12:54,030 --> 01:12:57,279
We got 4 for the silverware,
6 for the typewriter.
329
01:12:57,488 --> 01:13:01,654
Lipschitz wouldn't cough up any
more. We gotta get somebody else.
330
01:13:03,988 --> 01:13:06,612
I came to divvy up.
331
01:13:07,071 --> 01:13:11,695
-Tomorrow, with the others.
-I also came to pick you up.
332
01:13:13,155 --> 01:13:17,195
-I can't come right now. -The
houses, the stores are all empty.
333
01:13:17,363 --> 01:13:21,320
We got our pick. You pick that.
334
01:13:21,488 --> 01:13:23,445
Yeah.
335
01:13:26,488 --> 01:13:30,987
Some partner I got. Have fun.
336
01:13:36,821 --> 01:13:38,945
How's it going, boys?
337
01:13:39,113 --> 01:13:41,279
Who's that?
338
01:13:41,655 --> 01:13:43,612
Bugsy.
339
01:14:00,863 --> 01:14:04,320
I hear you guys are in business
for yourselves now.
340
01:14:04,488 --> 01:14:06,404
I hear youse are doing real good.
341
01:14:13,655 --> 01:14:16,862
Ain't you gonna introduce me
to your friend here?
342
01:14:19,321 --> 01:14:21,862
I'll introduce myself.
343
01:14:26,780 --> 01:14:28,654
Excuse the glove.
344
01:14:38,405 --> 01:14:39,987
Son of a bitch!
345
01:15:27,363 --> 01:15:29,320
That's my cut.
346
01:15:29,655 --> 01:15:33,654
You don't work for me,
you don't work for no one.
347
01:15:33,821 --> 01:15:35,654
I don't like bosses.
348
01:15:36,071 --> 01:15:39,570
You was better off
you stayed in the Bronx.
349
01:15:42,821 --> 01:15:45,820
It would have been better
for you too.
350
01:16:27,821 --> 01:16:31,988
- I'm gonna kill him
Yeah?
351
01:16:32,447 --> 01:16:36,905
Meantime it looks like
he's killed us.
352
01:16:56,156 --> 01:17:03,155
Deborah, open up the door.
353
01:17:04,656 --> 01:17:06,280
Deborah.
354
01:17:48,281 --> 01:17:52,113
That stuff, is it ready?
- We're loading it.
355
01:18:26,656 --> 01:18:28,780
Che cazzo succede down here?
356
01:18:28,947 --> 01:18:31,405
Al, we got the big boys
with us today.
357
01:18:31,572 --> 01:18:35,321
-They wanna work for us. -Doing what
Bugsy did. We want his job.
358
01:18:35,489 --> 01:18:36,655
Do you get that?
359
01:18:36,822 --> 01:18:42,155
We the best escorts
you ever gonna get.
360
01:18:42,989 --> 01:18:47,071
A fangulo a ma, escort
your mother's ass out of here.
361
01:18:47,239 --> 01:18:49,405
Okay. Let's go, Noodles.
362
01:18:49,489 --> 01:18:52,488
We'll peddle your invention
somewhere else.
363
01:18:54,239 --> 01:18:56,321
Hey, wait a minute.
364
01:18:58,156 --> 01:18:59,196
What invention?
365
01:18:59,364 --> 01:19:02,321
-You ship your stuff by the river,
right? -Sometimes.
366
01:19:02,489 --> 01:19:06,030
And when you get caught,
you throw the cases overboard.
367
01:19:06,197 --> 01:19:08,946
-You lose the whole shipment.
-So?
368
01:19:09,114 --> 01:19:11,821
For 10 percent,
we'll save it all for you.
369
01:19:11,989 --> 01:19:15,321
-What do you got, a submarine?
-We got salt.
370
01:19:16,197 --> 01:19:17,738
You got what?
371
01:19:17,906 --> 01:19:19,988
Me and the boys are rolling salts.
372
01:19:20,072 --> 01:19:22,780
We need 3 tons of salt per shipment.
373
01:19:22,947 --> 01:19:26,488
Get the fuck out of here.
Go back to school where you belong.
374
01:19:26,947 --> 01:19:29,405
What is it with all this salt?
375
01:19:29,572 --> 01:19:34,113
Hey, hey, we got salt
on our noodles. Show 'em.
376
01:19:46,822 --> 01:19:48,613
This is full of salt.
377
01:19:53,781 --> 01:19:55,363
All right, come here.
378
01:20:10,489 --> 01:20:13,155
So?
- Keep your shirt on.
379
01:20:13,322 --> 01:20:15,946
We gotta wait for the salt
to dissolve.
380
01:20:48,114 --> 01:20:51,030
-Well?
-Hey, what's wrong?
381
01:20:57,156 --> 01:20:58,488
Hey, look.
382
01:20:59,239 --> 01:21:00,571
Wow!
383
01:21:02,781 --> 01:21:04,113
Great!
384
01:21:05,572 --> 01:21:08,071
-Look at that!
-It's great.
385
01:21:08,239 --> 01:21:09,655
-Noodles.
-Look.
386
01:21:11,322 --> 01:21:14,821
I see 'em! What did I say?
- Yeah.
387
01:21:18,322 --> 01:21:19,613
Yeah!
388
01:21:28,281 --> 01:21:32,905
- Hey, Noodles.
- Hooray. Hooray for us!
389
01:21:36,822 --> 01:21:38,071
We did it.
390
01:21:39,239 --> 01:21:40,696
Come here, Max.
391
01:21:42,197 --> 01:21:45,488
- We did it.
- No, Max, no!
392
01:21:49,239 --> 01:21:53,571
Max.
393
01:22:05,239 --> 01:22:10,405
Max!
394
01:22:24,822 --> 01:22:27,155
What would you do without me?
395
01:23:32,697 --> 01:23:33,988
There.
396
01:23:37,322 --> 01:23:40,613
From here on, we establish
the shared funds of the gang.
397
01:23:40,781 --> 01:23:43,738
They belong to all of us together
and to none of us alone.
398
01:23:43,906 --> 01:23:47,905
And we solemnly swear to put in
50 percent of everything we make.
399
01:23:48,072 --> 01:23:49,905
-Agreed?
-Agreed.
400
01:23:50,989 --> 01:23:52,738
-Agreed.
-Agreed.
401
01:23:55,906 --> 01:23:57,155
Agreed.
402
01:23:59,656 --> 01:24:01,571
I wanna take another peek.
403
01:24:40,072 --> 01:24:43,738
This goes to Fat Moe.
We don't tell him what it's for.
404
01:24:43,906 --> 01:24:47,280
And he gives it back
only when we're all together.
405
01:24:47,447 --> 01:24:48,655
Agreed?
406
01:24:49,739 --> 01:24:50,988
Agreed.
407
01:24:54,864 --> 01:24:56,280
Agreed.
408
01:25:53,822 --> 01:25:55,821
Bugsy's coming! Run!
409
01:26:47,531 --> 01:26:48,863
Noodles.
410
01:26:50,406 --> 01:26:52,488
I slipped.
411
01:28:34,031 --> 01:28:36,196
Schmuck.
412
01:30:51,073 --> 01:30:52,656
Wanna go in?
413
01:30:56,615 --> 01:30:57,989
Yeah.
414
01:30:58,448 --> 01:30:59,822
You a relative?
415
01:31:03,657 --> 01:31:04,906
An uncle.
416
01:31:17,490 --> 01:31:18,822
It's open.
417
01:34:30,657 --> 01:34:34,114
"Erected to their everlasting memory
by their friend and brother...
418
01:34:34,282 --> 01:34:36,656
..David Aaronson, 1967."
419
01:34:58,740 --> 01:35:01,447
Hello. May I help you?
420
01:35:02,282 --> 01:35:05,947
-I was just looking.
-I'm the director of Riverdale.
421
01:35:06,240 --> 01:35:08,364
I've never seen a tomb like this.
422
01:35:08,948 --> 01:35:13,031
We like to call them "heavens",
we find it's more calming.
423
01:35:17,782 --> 01:35:20,447
Erected to their everlasting memory
by their friend and brother...
424
01:35:20,532 --> 01:35:23,406
David Aaronson, 1967.
425
01:35:23,490 --> 01:35:25,572
Is it a new building?
426
01:35:27,532 --> 01:35:32,114
Yes. Do you know Mr. Aaronson,
Mr...? Sorry.
427
01:35:33,823 --> 01:35:35,281
Mr. Williams.
428
01:35:36,448 --> 01:35:42,114
Mr. Williams. An interest like yours
is a compliment to our architects.
429
01:35:43,698 --> 01:35:45,031
After you.
430
01:36:13,198 --> 01:36:16,822
I think the beauty of the interior
equals that of the exterior.
431
01:36:16,907 --> 01:36:19,156
Don't you agree, Mr. Williams?
432
01:36:20,198 --> 01:36:22,906
We wanted to do
the style of the 30s,
433
01:36:22,990 --> 01:36:26,156
which is when our young friends
went away.
434
01:36:34,948 --> 01:36:37,864
Was it Mr Aaronson's idea?
435
01:36:37,948 --> 01:36:41,406
Actually he left the whole thing
up to us.
436
01:36:42,532 --> 01:36:44,864
We had carte blanche.
437
01:36:45,990 --> 01:36:48,364
All he suggested was
the inscription.
438
01:36:48,448 --> 01:36:52,197
"Your youngest and strongest
will fall by the sword."
439
01:36:55,157 --> 01:36:58,072
-What about the music?
-And the music.
440
01:36:58,157 --> 01:37:01,072
-That was exactly his suggestion?
-Yes.
441
01:37:01,157 --> 01:37:03,239
We received a tape.
442
01:37:04,448 --> 01:37:06,989
You seem to know him so well.
443
01:37:07,073 --> 01:37:10,906
I'd like to ask you to tell him
how much you like the "heaven",
444
01:37:10,990 --> 01:37:14,739
-when you see him.
Could you do that? -Sure.
445
01:37:15,990 --> 01:37:19,989
I've been away quite a long time
and I lost the address.
446
01:37:20,073 --> 01:37:21,614
Maybe you...
447
01:37:22,157 --> 01:37:25,114
You must have signed a bill
or something.
448
01:37:26,740 --> 01:37:29,947
The bank handled it.
A foreign bank.
449
01:37:31,782 --> 01:37:35,114
I wish I could be of more assistance
to you, Mr. Williams.
450
01:37:38,115 --> 01:37:40,864
Have you ever thought to build
your own heaven?
451
01:38:15,657 --> 01:38:17,406
Think about it.
452
01:40:47,448 --> 01:40:49,697
Can I take that for you, sir?
453
01:40:52,115 --> 01:40:54,156
Your limousine is waiting.
454
01:41:04,573 --> 01:41:05,906
Maxie.
455
01:41:17,865 --> 01:41:20,822
How are you, uncle?
You're looking good.
456
01:41:22,282 --> 01:41:24,072
You're looking a little better.
457
01:41:27,615 --> 01:41:31,572
Come on. Better get you
off the streets.
458
01:41:34,782 --> 01:41:38,072
-Some limousine.
-What are you talking, huh?
459
01:41:38,407 --> 01:41:42,947
We own the company now.
It's a good cover. It pays off too.
460
01:41:43,115 --> 01:41:46,989
My mother wrote me you was
in the body-snatching business.
461
01:41:49,323 --> 01:41:52,572
I appreciate everything you did
for my family.
462
01:41:52,782 --> 01:41:55,031
Forget it. It's your dough.
463
01:41:55,657 --> 01:41:59,031
It's all down in black and white
in the company books.
464
01:41:59,823 --> 01:42:02,656
You're the company.
You and Patsy and Cockeye.
465
01:42:02,740 --> 01:42:05,364
Gravediggers and partners.
466
01:42:05,448 --> 01:42:08,572
Hey, enough of this.
Business before pleasure.
467
01:42:09,407 --> 01:42:11,489
We got a rush job. Here.
468
01:42:14,365 --> 01:42:17,156
Come here. Look at this. Come here.
469
01:42:19,032 --> 01:42:22,739
Sudden death. Fucking tragedy, huh?
470
01:42:24,073 --> 01:42:27,407
-26 years old.
-26?
471
01:42:28,074 --> 01:42:33,407
-What a shame. -Great stiff.
She died of an overdose.
472
01:42:33,574 --> 01:42:35,573
And I'm ready for another.
473
01:42:35,741 --> 01:42:39,240
Pump the life into her. You didn't
turn pansy in there, did you?
474
01:42:42,949 --> 01:42:44,407
There you go.
475
01:42:47,366 --> 01:42:51,407
Turning over in the grave.
They do it every time.
476
01:43:32,699 --> 01:43:35,198
Don't worry. A pansy he ain't.
477
01:43:38,199 --> 01:43:40,657
- Thanks.
- You're welcome, Noodles.
478
01:43:41,324 --> 01:43:43,115
Whoops. Sorry.
479
01:43:43,449 --> 01:43:45,615
Thanks. Good night.
480
01:43:46,324 --> 01:43:48,823
Hey, you want a little
pick-me-up?
481
01:43:48,991 --> 01:43:51,365
No, thanks. I've had mine.
482
01:43:52,991 --> 01:43:57,073
- Did you give her your all?
- What do you think? You bet.
483
01:44:21,741 --> 01:44:24,615
Wait till you see this place.
484
01:44:24,783 --> 01:44:26,240
It's over here.
485
01:44:28,533 --> 01:44:32,157
-Where we going?
-To a place that never closes.
486
01:44:33,074 --> 01:44:35,073
Whoops. Watch yourself.
487
01:44:52,533 --> 01:44:53,573
What's this?
488
01:44:53,741 --> 01:44:56,240
Our place.
We got the hottest spot in town.
489
01:45:03,283 --> 01:45:06,865
This is the real Fat Moe's.
490
01:45:08,241 --> 01:45:10,198
Get rid of that rag, will you?
491
01:45:11,491 --> 01:45:13,907
-What do you think?
-It's beautiful.
492
01:45:14,074 --> 01:45:16,407
-You like it?
-Beautiful. Beautiful.
493
01:45:31,824 --> 01:45:33,615
Hey, give me that.
494
01:45:38,866 --> 01:45:42,073
- Noodles.
- Patsy, look.
495
01:45:42,241 --> 01:45:45,865
Come here, son of a bitch.
Come here!
496
01:45:47,199 --> 01:45:49,490
-You look fantastic.
-Wait a minute.
497
01:45:49,658 --> 01:45:51,032
How you doing?
498
01:45:53,908 --> 01:45:56,115
-Look how big you got.
-Me?
499
01:45:56,283 --> 01:45:58,323
Noodles. Oh, God.
500
01:45:59,158 --> 01:46:01,907
- Noodles!
- Number three coming through.
501
01:46:06,158 --> 01:46:09,907
Let's have a toast, for chrissakes!
502
01:46:10,074 --> 01:46:12,698
-You look like shit.
-I just got out of prison.
503
01:46:12,866 --> 01:46:15,323
-Nice guy.
-Hey, Noodles, get a load of this.
504
01:46:15,491 --> 01:46:16,990
Look.
505
01:46:19,199 --> 01:46:21,157
Hey, scotch heating.
506
01:46:21,324 --> 01:46:23,323
Yeah, a buck a cup.
507
01:46:24,449 --> 01:46:25,907
-A buck a cup?
-Yeah.
508
01:46:26,074 --> 01:46:27,823
-How much it cost us?
-Costing us?
509
01:46:27,991 --> 01:46:30,823
-Yeah.
-A dime, including overhead.
510
01:46:31,033 --> 01:46:34,365
-Hey, Noodles.
-Fat Moe.
511
01:46:40,366 --> 01:46:41,907
You look terrific.
512
01:46:44,741 --> 01:46:49,740
-Look like you lost an ounce or two.
-You think I'll lose hemorrhoids.
513
01:46:49,991 --> 01:46:52,448
Can't recognize him
without an apron.
514
01:46:52,616 --> 01:46:54,532
- L'Chaim.
- L'Chaim.
515
01:46:55,866 --> 01:46:57,115
Welcome home.
516
01:47:01,074 --> 01:47:05,157
What kind of maître are you?
You don't even show a guy around.
517
01:47:05,324 --> 01:47:06,990
- Yeah.
- What's with you?
518
01:47:07,158 --> 01:47:11,073
- I didn't know. I'm sorry.
- You're some shtunks.
519
01:47:11,241 --> 01:47:14,365
- You don't come up and get me.
- He's the shtunk.
520
01:47:14,533 --> 01:47:17,032
He said you weren't out till
Monday.
521
01:47:17,199 --> 01:47:19,740
You get him the next time
he gets out.
522
01:47:20,658 --> 01:47:22,573
God forbid. God forbid.
523
01:47:27,116 --> 01:47:31,365
Whoa! Whoa!
524
01:47:40,491 --> 01:47:43,782
Come on, let's see
if you can guess who it is.
525
01:47:48,908 --> 01:47:53,198
Charlotte russe. With a little
too much whipped cream.
526
01:47:54,533 --> 01:47:56,032
Peggy.
527
01:48:00,241 --> 01:48:04,490
Hey, you watch it, now.
And my prices, they've gone up.
528
01:48:04,658 --> 01:48:09,740
I work in a high-class joint now.
And I get paid by the pound.
529
01:48:10,324 --> 01:48:14,657
My Peggy, she's worth every penny
of it too, my red-hot mama.
530
01:48:16,574 --> 01:48:18,365
Come on, come on.
531
01:48:20,824 --> 01:48:22,282
Timber!
532
01:48:23,408 --> 01:48:27,490
You've seen your old pals, now
I want you to meet some new ones.
533
01:48:27,658 --> 01:48:32,490
- I'll see you later.
- You gonna lay here all night?
534
01:48:41,824 --> 01:48:45,782
Cockeye wanted to play
with the band. I'm serious.
535
01:48:52,616 --> 01:48:53,907
Come on.
536
01:49:20,991 --> 01:49:24,448
-Aren't you going to say hello?
-Hello.
537
01:49:44,324 --> 01:49:48,282
-Your brother's a real friend.
-He's a romantic.
538
01:49:59,658 --> 01:50:03,532
-Max tell you I was getting out
today? -Max? No.
539
01:50:04,283 --> 01:50:08,865
-You remembered yourself?
-No, Moe. It's always Moe.
540
01:50:13,699 --> 01:50:15,032
Yeah.
541
01:50:24,074 --> 01:50:26,198
You weren't counting the days?
542
01:50:26,366 --> 01:50:31,823
Of course I was.
4344, 4343.
543
01:50:31,991 --> 01:50:34,365
I lost track at 3000.
544
01:50:34,533 --> 01:50:37,865
-That wasn't my choice.
-Yes, it was. It still is.
545
01:50:41,199 --> 01:50:44,282
Did you come here
to welcome me back at least?
546
01:50:44,449 --> 01:50:48,698
I still live here. I was on my way
out. Moe said I should say hello.
547
01:50:50,158 --> 01:50:54,032
I hope Moe didn't have
to bend your arm or anything.
548
01:50:56,408 --> 01:50:57,698
No.
549
01:50:59,366 --> 01:51:01,407
Welcome back, Noodles.
550
01:51:04,574 --> 01:51:05,907
Hey, Noodles.
551
01:51:13,033 --> 01:51:14,573
You dancing?
552
01:51:15,199 --> 01:51:17,865
Every night at the Palace Theatre.
553
01:51:18,741 --> 01:51:22,740
I've made some progress since
I danced here among the brooms
554
01:51:22,908 --> 01:51:24,032
and the empties.
555
01:51:25,283 --> 01:51:29,490
You can come spy on me if you like.
If you have time.
556
01:51:30,824 --> 01:51:32,365
Every night.
557
01:51:48,699 --> 01:51:50,157
Noodles.
558
01:51:53,741 --> 01:51:57,365
Go on, Noodles,
your mother's calling you.
559
01:52:05,658 --> 01:52:08,282
It's good to see you again, Noodles.
560
01:52:21,199 --> 01:52:22,657
My pleasure.
561
01:52:31,574 --> 01:52:34,990
-Did you get the wine?
-Dago Red. The best.
562
01:52:42,699 --> 01:52:44,115
How you doing?
563
01:52:51,158 --> 01:52:54,865
There they are.
The four horsemen of the apocalypse.
564
01:52:57,491 --> 01:53:00,657
Did you see that movie, Joe?
It's a good movie.
565
01:53:00,824 --> 01:53:02,532
-Max, how are you?
-Good to see you.
566
01:53:02,699 --> 01:53:04,240
Nice to see you.
567
01:53:05,074 --> 01:53:08,407
-This must be Noodles.
-Noodles, say hello to Mr. Monaldi.
568
01:53:08,574 --> 01:53:10,698
-Hi, how are you?
-All right.
569
01:53:10,866 --> 01:53:15,198
Nice to meet you. You don't have
to call me Mr. Monaldi.
570
01:53:15,366 --> 01:53:19,782
I like my friends and people
I respect to call me Frankie.
571
01:53:20,616 --> 01:53:24,323
Come on, sit down.
Get some chairs and some glasses.
572
01:53:28,199 --> 01:53:31,698
Sit down, relax. You're home now.
573
01:53:41,574 --> 01:53:44,323
This is my very dear friend Joe.
574
01:53:44,491 --> 01:53:47,782
He came from Detroit to ask me
to do him a favor.
575
01:53:48,449 --> 01:53:50,323
And I wanna do it for him.
576
01:53:51,658 --> 01:53:55,365
I don't have to tell you who Joe is,
how far he got,
577
01:53:55,449 --> 01:53:57,365
or how far he'll get.
578
01:53:57,908 --> 01:54:01,615
He's not only my dear friend,
he's my brother.
579
01:54:01,783 --> 01:54:05,615
I'll tell you the truth.
Even a Jew can't eat this shit.
580
01:54:06,449 --> 01:54:09,157
I mean, the mustard
doesn't even help.
581
01:54:19,116 --> 01:54:21,698
These guys with you?
582
01:54:22,241 --> 01:54:24,948
I told you these fellas are with me.
583
01:54:25,449 --> 01:54:28,323
You could trust them.
You're in good hands.
584
01:54:28,741 --> 01:54:31,615
Just tell them
what you want them to do.
585
01:54:33,366 --> 01:54:37,698
Move some diamonds from Detroit.
Kid stuff.
586
01:54:42,991 --> 01:54:44,907
Why us then?
587
01:54:45,533 --> 01:54:49,532
If it's kid stuff, why not have
the kids from Detroit do it?
588
01:54:52,199 --> 01:54:58,032
Excuse me, Noodles. He means that
it's something that's very simple.
589
01:54:58,116 --> 01:55:01,448
But he needs kids
from outside to handle it.
590
01:55:01,616 --> 01:55:04,865
He just found out they're moving
these diamonds to Holland
591
01:55:05,033 --> 01:55:08,532
in a few days. So it's something
came up right away.
592
01:55:09,783 --> 01:55:11,532
You understand?
593
01:55:18,199 --> 01:55:19,573
Hey, Joe.
594
01:55:20,783 --> 01:55:26,824
Tell these guys the story about
the pussy being insured. What is it?
595
01:55:27,034 --> 01:55:29,033
Insured?
596
01:55:29,200 --> 01:55:32,616
Tell these guys how you
stumbled on this whole thing.
597
01:55:32,784 --> 01:55:34,866
- Tell them the story.
- Come on.
598
01:55:35,034 --> 01:55:38,783
Pussy insurance. The insurance
pussies. Tell them that story.
599
01:55:38,950 --> 01:55:44,991
Life is stranger than shit, that's
all. It's a pisser. No big story.
600
01:55:45,075 --> 01:55:48,533
I got this insurance agent,
this Jew kid named David.
601
01:55:48,700 --> 01:55:53,366
He conned me into every policy
in the world. Every policy, name it.
602
01:55:53,534 --> 01:55:57,283
Dogs, house, wife, life, anything.
603
01:55:57,450 --> 01:56:02,283
I'm drinking with the boys one
night, he comes in with his wife...
604
01:56:02,367 --> 01:56:04,949
..a brunette with a nice ass
who works for a jeweler.
605
01:56:05,034 --> 01:56:07,866
And he's still on the hustle,
this guy.
606
01:56:09,034 --> 01:56:11,741
So I wink at the guys,
I say, "Look...
607
01:56:13,450 --> 01:56:17,741
..the most serious policy,
you don't have me covered for."
608
01:56:17,909 --> 01:56:21,949
He goes, "What's that, Joe?"
"Cock insurance."
609
01:56:22,117 --> 01:56:26,783
"You make me a policy that when
it don't work, I get a payment...
610
01:56:26,950 --> 01:56:29,116
..I'll write out a check now."
611
01:56:31,409 --> 01:56:35,241
He thinks, and he says,
"I don't know if the actuality
612
01:56:35,409 --> 01:56:39,408
gauges govern this...
but we can make a policy.
613
01:56:39,575 --> 01:56:42,783
But you gotta guarantee
you're in good health now."
614
01:56:42,950 --> 01:56:47,699
I says, "Look, leave her with me.
Come back and see if it stands up.
615
01:56:47,867 --> 01:56:51,116
If it stands up,
you know I'm in good health."
616
01:56:51,200 --> 01:56:53,241
The jerk leaves her. I screw her.
617
01:56:53,409 --> 01:56:57,199
Not only that, she likes it.
And she tells me when her boss,
618
01:56:57,284 --> 01:57:00,574
the jeweler...
is shipping stones to Holland...
619
01:57:00,742 --> 01:57:05,033
..where he keeps his stash
in a drawer in the safe. Everything.
620
01:57:05,200 --> 01:57:08,533
Can't ask for more, right?
Except, one better.
621
01:57:08,700 --> 01:57:12,866
I never paid the first premium
on the new cock policy.
622
01:57:26,534 --> 01:57:28,408
Cock insurance.
623
01:57:33,992 --> 01:57:37,949
Life is funnier than shit.
624
01:57:38,367 --> 01:57:39,574
But...
625
01:57:43,367 --> 01:57:46,033
..be easy with the girl.
626
01:57:49,367 --> 01:57:51,783
I mean that. Be easy with the girl.
627
01:57:59,825 --> 01:58:01,324
Oh, my God!
628
01:58:07,867 --> 01:58:09,033
Open it!
629
01:58:09,200 --> 01:58:11,449
Who's gotten in?
630
01:58:19,575 --> 01:58:21,491
Had to go and be a hero, huh?
631
01:58:27,867 --> 01:58:29,699
Open it.
- No.
632
01:58:29,784 --> 01:58:32,533
- Open it!
- No, don't hurt him!
633
01:58:32,700 --> 01:58:35,658
- Don't hurt him!
- Get this bitch out of here.
634
01:58:35,825 --> 01:58:38,783
You animal! You asshole!
635
01:58:39,742 --> 01:58:42,491
- Come on, hit me.
- What do you mean?
636
01:58:42,575 --> 01:58:44,991
- Hit me.
- What, are you crazy?
637
01:58:45,075 --> 01:58:47,491
-Straighten up and fly right.
-I'm all right.
638
01:58:47,659 --> 01:58:51,158
Let me make it look real.
Make it look real.
639
01:58:51,242 --> 01:58:53,366
Knock it off.
- I'm all right. Let go.
640
01:58:53,534 --> 01:58:55,991
-Come on, cut the act.
-Hit me!
641
01:58:56,159 --> 01:59:00,116
She said hit her.
Go ahead, rap her in the mouth.
642
01:59:00,200 --> 01:59:02,991
- Hit me!
- I'll hit you! You bitch!
643
01:59:05,825 --> 01:59:08,241
- You animal!
- Put a cork in her.
644
01:59:13,325 --> 01:59:14,449
No.
645
01:59:14,617 --> 01:59:16,699
No. Don't.
646
01:59:16,867 --> 01:59:19,533
Don't. No!
647
01:59:19,700 --> 01:59:25,616
No! You dirty bastards!
648
01:59:29,950 --> 01:59:31,866
Bastards!
649
01:59:38,617 --> 01:59:40,366
Try the secret compartment.
650
01:59:46,867 --> 01:59:48,699
Attaboy.
651
01:59:58,367 --> 01:59:59,699
Thanks.
652
02:00:23,742 --> 02:00:25,783
Nice matzo balls.
653
02:00:32,242 --> 02:00:34,783
Beautiful. Look at that.
654
02:00:36,534 --> 02:00:38,866
Okay, better wrap them up.
655
02:00:47,950 --> 02:00:50,366
We're going. You coming?
656
02:00:53,159 --> 02:00:54,658
Coming.
657
02:01:42,034 --> 02:01:45,366
-Morning.
-You get the stones?
658
02:02:06,575 --> 02:02:08,658
Pay him.
659
02:02:33,075 --> 02:02:36,449
-Any trouble?
-No trouble. Kid stuff.
660
02:05:32,034 --> 02:05:35,949
-How come you didn't tell me?
-Being inside can change you.
661
02:05:36,117 --> 02:05:39,074
I'd already made the deal
with Frankie to get rid of Joe.
662
02:05:39,159 --> 02:05:43,241
With Frankie Monaldi
you don't say, "yes" and then, "no."
663
02:05:43,409 --> 02:05:45,574
You're right.
I would have said, no.
664
02:05:45,742 --> 02:05:47,741
Frankie is as big as they come.
665
02:05:47,909 --> 02:05:49,949
He's got the combination
in his hand.
666
02:05:50,117 --> 02:05:52,949
If we're not careful,
he'll have us in his hand.
667
02:05:53,117 --> 02:05:55,366
You don't get nowhere alone.
668
02:05:55,909 --> 02:05:58,241
I thought you didn't like bosses.
669
02:05:58,409 --> 02:06:01,574
It sounded like a good idea then.
It still is.
670
02:06:01,742 --> 02:06:02,908
Think about it.
671
02:06:03,075 --> 02:06:07,616
They're gonna ask us to come in with
them. There's a lot in it for us.
672
02:06:10,034 --> 02:06:11,783
Today they asked us to get rid
of Joe.
673
02:06:11,867 --> 02:06:14,533
Tomorrow they ask me
to get rid of you.
674
02:06:14,700 --> 02:06:18,074
Is that okay with you?
'Cause it's not okay with me.
675
02:06:21,075 --> 02:06:22,908
All right.
676
02:06:24,075 --> 02:06:26,658
Let's just forget about it.
677
02:06:39,492 --> 02:06:41,033
Wanna go for a swim?
678
02:06:43,409 --> 02:06:45,824
Yeah, let's go for a swim.
679
02:06:56,950 --> 02:06:58,949
All right, what are you doing?
680
02:06:59,117 --> 02:07:02,533
Hey, Noodles.
Don't fuck around, Noodles.
681
02:07:05,617 --> 02:07:08,033
- Noodles, what are you doing?
- Hey!
682
02:07:08,200 --> 02:07:10,449
You crazy?
683
02:07:13,242 --> 02:07:15,158
Shit.
684
02:07:21,742 --> 02:07:25,408
Asshole!
Can't believe you did this!
685
02:10:49,201 --> 02:10:52,409
"District Attorney James Lister
was killed in an explosion of a car
686
02:10:52,493 --> 02:10:55,492
belonging to Secretary of Commerce
Bailey
687
02:10:55,576 --> 02:10:59,117
as he left the secretary's estate.
688
02:10:59,201 --> 02:11:02,617
Mr. Lister, killed in the blast,
was scheduled to testify
689
02:11:02,785 --> 02:11:05,950
in Washington on Thursday
before a Senate committee.
690
02:11:06,118 --> 02:11:10,117
A committee investigating what has
been called "The Bailey Scandal."
691
02:11:10,285 --> 02:11:13,659
A team of detectives
has been assigned to the case.
692
02:11:13,826 --> 02:11:18,659
Secretary Bailey was not available
for any statement at this time."
693
02:11:19,535 --> 02:11:20,659
Did you know them?
694
02:11:20,826 --> 02:11:24,159
".. offices of his legal advisor,
Irving Gold...
695
02:11:24,326 --> 02:11:26,867
..in hopes of getting some comment.
696
02:11:27,035 --> 02:11:32,159
Mr. Gold, you're aware
that District Attorney Lister
697
02:11:32,243 --> 02:11:35,534
is the second witness in the
Bailey Scandal to meet a sudden end.
698
02:11:35,701 --> 02:11:39,200
The first was Thomas Finney,
undersecretary of commerce
699
02:11:39,368 --> 02:11:43,575
who fell to his death from his
15th-floor office a month ago."
700
02:11:43,743 --> 02:11:45,159
Is there a connection...?
701
02:11:45,243 --> 02:11:48,950
Take the money and run, Noodles.
What's keeping you here?
702
02:11:50,493 --> 02:11:53,325
"The only remaining witness
is the man who
703
02:11:53,493 --> 02:11:56,534
rightly or wrongly has given
his name to this affair,
704
02:11:56,618 --> 02:11:58,617
Secretary Bailey."
705
02:11:58,785 --> 02:12:00,659
Curious.
706
02:12:01,701 --> 02:12:04,992
"The secretary has no worries.
If he has no worries,
707
02:12:05,076 --> 02:12:08,700
why has he retreated to his place
on Long Island?
708
02:12:08,868 --> 02:12:12,534
He's preparing his attack
on the questions
709
02:12:12,618 --> 02:12:14,617
he will be asked
by the committee.
710
02:12:14,785 --> 02:12:17,325
I'd call them accusations
more than questions.
711
02:12:17,493 --> 02:12:20,242
- He has no worries.
- The public does.
712
02:12:20,326 --> 02:12:23,534
Particularly, in view of the rumors
about rigged contracts,
713
02:12:23,618 --> 02:12:26,325
bribery, the international Mafia.
714
02:12:26,493 --> 02:12:29,409
Especially those dealing
with the illegal use
715
02:12:29,493 --> 02:12:32,617
of the Transport union
pension funds.
716
02:12:32,701 --> 02:12:35,034
Could you tell us anything
about that?
717
02:12:35,201 --> 02:12:37,867
Gentlemen,
I deny all of these rumors
718
02:12:37,951 --> 02:12:41,034
and allegations
against my organization.
719
02:12:41,201 --> 02:12:45,659
Our hands have always been
and will continue to remain clean.
720
02:12:45,826 --> 02:12:51,367
In my entire life, I've fought to
keep the American labor movement..."
721
02:12:51,535 --> 02:12:52,659
Him, I know.
722
02:12:52,743 --> 02:12:55,867
"...forced speculation,
criminal elements
723
02:12:55,951 --> 02:13:00,617
or corrupt politicians.
If any mistakes have..."
724
02:13:00,701 --> 02:13:03,825
He's still giving out
the same old bullshit.
725
02:13:03,993 --> 02:13:10,325
"If any guilt at all exists in this
situation, it lies elsewhere."
726
02:13:49,451 --> 02:13:53,700
What's this I've been reading
about you in the newspapers?
727
02:13:56,076 --> 02:14:00,617
Inflammatory words
from a union boss?
728
02:14:04,993 --> 02:14:10,242
You still won't come and stop
the workers or the social movement.
729
02:14:10,785 --> 02:14:14,034
Listen to me, you socialist asshole!
730
02:14:14,201 --> 02:14:17,575
We don't give a good fart
about the socialist workers
731
02:14:17,660 --> 02:14:19,534
and their movements.
732
02:14:19,701 --> 02:14:24,700
We want you out of the factory so we
can get the furnaces working again.
733
02:14:24,868 --> 02:14:27,867
This is the last offer
you're gonna get.
734
02:14:28,035 --> 02:14:31,075
You want to sign it or what?
735
02:14:36,951 --> 02:14:40,242
Tell your bosses they can wipe
their ass with it.
736
02:14:46,618 --> 02:14:47,950
Fill her up.
737
02:15:13,243 --> 02:15:14,742
This is my last...
738
02:15:21,910 --> 02:15:25,034
Hold it, boys. Don't shoot.
739
02:15:26,243 --> 02:15:28,534
It's me, Crowning.
740
02:15:41,451 --> 02:15:44,200
-Crowning.
-Yeah.
741
02:15:44,368 --> 02:15:46,034
That'll do, boys.
742
02:15:46,201 --> 02:15:48,034
What'll do?
743
02:15:48,201 --> 02:15:51,492
We almost got the kid
where we want him.
744
02:15:55,326 --> 02:15:58,409
And we got the boss
where we want him.
745
02:15:58,576 --> 02:16:00,159
Easy.
746
02:16:01,201 --> 02:16:03,200
Easy.
747
02:16:06,535 --> 02:16:08,867
Put 'em down.
748
02:16:09,618 --> 02:16:12,200
Put your guns away, boys.
749
02:16:21,993 --> 02:16:24,075
Just swapping prisoners.
750
02:16:24,701 --> 02:16:27,325
Fair trade,
huh, chickenhead?
751
02:16:34,701 --> 02:16:37,867
Union boy over here
for Mr. Boss Man.
752
02:16:38,035 --> 02:16:40,575
Well, look who's here.
753
02:16:41,326 --> 02:16:44,075
Fat Moe's boneyard boys.
754
02:16:44,243 --> 02:16:46,325
Which reminds me.
755
02:16:46,743 --> 02:16:50,492
How's that cancer in your gut
coming along, Chicken Joe?
756
02:16:52,576 --> 02:16:56,450
-Untie him.
-I don't take orders from you.
757
02:16:56,618 --> 02:16:59,784
We're not asking you to take orders.
We're telling you.
758
02:16:59,951 --> 02:17:02,117
Now go ahead, untie him.
759
02:17:02,285 --> 02:17:10,284
Untie him.
760
02:17:41,535 --> 02:17:43,534
Who are you?
761
02:17:44,535 --> 02:17:45,575
Who's paying you?
762
02:17:46,576 --> 02:17:49,659
I think this is gonna piss you off,
Mac.
763
02:17:49,826 --> 02:17:53,367
I think it's those dirty
politician friends of yours.
764
02:17:53,535 --> 02:17:58,159
Yeah? Well, you crawl back and tell
'em we don't want you in with us.
765
02:17:58,326 --> 02:18:02,242
Our fight's got nothing to do with
liquor and prostitution and dope.
766
02:18:02,410 --> 02:18:05,492
Well, you'd better
get used to the idea, pal.
767
02:18:05,660 --> 02:18:07,700
This country is still growing up.
768
02:18:07,868 --> 02:18:11,784
Certain diseases it's better
to have when you're still young.
769
02:18:13,576 --> 02:18:18,367
You boys ain't a mild case
of the measles. You're the plague.
770
02:18:18,535 --> 02:18:20,575
Bastards like him are immune.
771
02:18:20,743 --> 02:18:24,034
That's the difference
between us and them!
772
02:18:25,868 --> 02:18:27,700
Take it easy.
773
02:18:27,868 --> 02:18:29,867
The difference is,
they'll always win.
774
02:18:30,035 --> 02:18:32,617
And you'll keep
getting it up the ass.
775
02:18:32,785 --> 02:18:34,742
Sooner than you think.
776
02:18:52,035 --> 02:18:56,325
Chief Aiello, moving policemen
into the factory came as a surprise.
777
02:18:56,410 --> 02:18:59,117
The press, the unions,
especially the strikers.
778
02:18:59,285 --> 02:19:01,867
What did you want,
a declaration of war?
779
02:19:02,035 --> 02:19:03,784
Ours was a peaceable operation.
780
02:19:03,951 --> 02:19:06,325
Wasn't that contrary
to new union laws?
781
02:19:06,493 --> 02:19:08,700
I'm chief of police,
not chief of people.
782
02:19:08,868 --> 02:19:11,200
Was there any violence to justify...
783
02:19:11,368 --> 02:19:15,034
"Prevention, not repression."
784
02:19:15,201 --> 02:19:17,284
You let scabs move in and work.
785
02:19:17,451 --> 02:19:21,325
Young lady, you wanna talk to me,
call them "unemployed workers."
786
02:19:21,493 --> 02:19:22,909
With your permission,
787
02:19:23,076 --> 02:19:26,534
I'll take these flowers
to my missis before they wilt.
788
02:19:27,201 --> 02:19:31,742
Or maybe you heard.
I'm the father of a baby boy.
789
02:19:33,368 --> 02:19:35,867
Chief, one more question.
790
02:19:36,035 --> 02:19:37,950
We heard he's the youngest
stockholder
791
02:19:38,035 --> 02:19:40,492
in that factory you occupied.
792
02:19:45,201 --> 02:19:47,159
What'd you mean by that?
793
02:19:47,326 --> 02:19:51,867
They say management expressed their
thanks with a present for the baby.
794
02:19:54,910 --> 02:19:57,534
You know,
slander is a serious offense.
795
02:19:57,701 --> 02:19:59,950
Especially from a hack reporter.
796
02:20:00,451 --> 02:20:03,200
You wanna find out how serious?
797
02:20:05,326 --> 02:20:10,325
But since this is my first boy
after four girls...
798
02:20:10,493 --> 02:20:13,034
..I'll declare amnesty.
799
02:20:14,701 --> 02:20:17,034
Behave yourself.
800
02:20:18,410 --> 02:20:20,325
Go.
801
02:22:31,411 --> 02:22:33,576
Thank you.
802
02:22:34,577 --> 02:22:36,160
-He's eating?
-Mmm.
803
02:22:36,327 --> 02:22:39,743
-For five.
-For five? Well, why not.
804
02:22:39,911 --> 02:22:42,701
You could feed an army
with these milk plants.
805
02:22:42,869 --> 02:22:45,368
We could open up a dairy.
806
02:22:47,577 --> 02:22:50,743
Oh, hey. Che bella.
807
02:22:50,911 --> 02:22:56,701
Who loves you? Who loves you?
I love you.
808
02:22:56,869 --> 02:23:00,701
And I love you.
And I love you.
809
02:23:00,869 --> 02:23:02,493
Lucy!
810
02:23:02,661 --> 02:23:04,701
- Don't you have to feed him at 6:00?
Uh-huh.
811
02:23:06,077 --> 02:23:07,493
Come in.
812
02:23:09,202 --> 02:23:12,785
Oh, here he is now.
- That's my son.
813
02:23:12,952 --> 02:23:15,035
That's my son.
814
02:23:19,077 --> 02:23:23,451
That's my son! That's my son!
815
02:23:24,869 --> 02:23:27,993
Jesus Christ, they change fast.
816
02:23:28,161 --> 02:23:30,826
Yeah, but he looks like my old man.
817
02:23:30,994 --> 02:23:32,868
Yeah, yeah, look, same eyes.
818
02:23:33,036 --> 02:23:35,410
And look, the same devilish pride.
819
02:23:35,577 --> 02:23:38,451
Hey. Hey, hey.
820
02:23:38,619 --> 02:23:40,160
Did you see his dickey?
821
02:23:40,327 --> 02:23:42,368
- Vincent.
- What?
822
02:23:42,452 --> 02:23:44,701
-The girls.
-The girls!
823
02:23:44,869 --> 02:23:47,326
Sooner or later
you have to learn that after me,
824
02:23:47,494 --> 02:23:50,785
the boss in the house is him.
825
02:23:50,952 --> 02:23:52,743
He's got balls like his papa.
826
02:23:52,911 --> 02:23:54,160
-Hey!
-Let me have him.
827
02:23:54,327 --> 02:23:59,618
No, no, no.
I'll do this. I'll do this, huh.
828
02:23:59,786 --> 02:24:03,160
Hey. No, no, no.
829
02:24:03,327 --> 02:24:05,826
Look. Hey, hey.
830
02:24:09,994 --> 02:24:11,326
Let Papa change you.
831
02:24:11,494 --> 02:24:13,701
Come on,
everything will be swell.
832
02:24:13,869 --> 02:24:18,743
Come on, come on, come on.
833
02:24:19,952 --> 02:24:21,951
What the fuck is this?
834
02:24:22,119 --> 02:24:27,660
- What is this? Huh? What's that?
- Oh, no!
835
02:24:28,202 --> 02:24:30,451
-Look!
-It's the right number.
836
02:24:30,619 --> 02:24:33,951
The right number?
I'll break your goddamn neck!
837
02:24:34,119 --> 02:24:36,493
Find my son,
or I'll burn down this building.
838
02:24:39,411 --> 02:24:41,868
Hello.
Would you shut up?
839
02:24:42,036 --> 02:24:46,368
No, hey, no. Wait, wait.
I'm not talking to you.
840
02:24:46,536 --> 02:24:48,743
Well, who's this?
841
02:24:48,911 --> 02:24:51,326
Never mind.
To who am I talking?
842
02:24:51,494 --> 02:24:54,285
Where the hell are you?
My son, where is he?
843
02:24:54,452 --> 02:24:58,493
Where do you think? He's in the
maternity ward. He never left.
844
02:24:58,661 --> 02:25:01,993
He got restless, so he wanted
to change his bed.
845
02:25:02,161 --> 02:25:05,868
The other kids got the same idea,
so they wanted to change their beds.
846
02:25:06,036 --> 02:25:09,826
You got 30, 40 screaming babies
jumping from one bed to another
847
02:25:09,994 --> 02:25:13,410
switching tags,
so now we do have a real problem.
848
02:25:13,577 --> 02:25:18,035
Piece of shit whoever you are!
What the fuck! I want my son!
849
02:25:18,202 --> 02:25:22,451
Luckily, we were there to see
that everything was under control.
850
02:25:22,619 --> 02:25:24,951
If you want,
we can put everything back.
851
02:25:25,119 --> 02:25:29,160
-Except you gotta meet us halfway.
-Tell me!
852
02:25:29,327 --> 02:25:31,618
Why do you give a fuck
who wins the strike?
853
02:25:31,786 --> 02:25:34,243
That's got nothing to do
with me! What did I do?
854
02:25:34,411 --> 02:25:36,785
First of all, you let the scabs in.
855
02:25:36,952 --> 02:25:40,201
Second, you've got the cops in there
protecting them.
856
02:25:40,286 --> 02:25:43,076
-I'm a cop!
-All right, shut the fuck up!
857
02:25:43,161 --> 02:25:45,160
Now listen very carefully.
858
02:25:45,327 --> 02:25:48,160
Call off your dogs
and let the strikers work it out
859
02:25:48,327 --> 02:25:50,535
-with the bosses.
-I want my son!
860
02:25:50,702 --> 02:25:52,868
Do that and
we'll give you the kid's number.
861
02:25:52,952 --> 02:25:56,868
If you don't, look for your
kid yourself. And good luck.
862
02:25:56,952 --> 02:25:59,201
-So, what is it gonna be?
-Okay.
863
02:25:59,369 --> 02:26:02,285
-I'll call my men off today.
-Attaboy.
864
02:26:02,452 --> 02:26:05,618
You know, for a rotten bastard
son of a bitch
865
02:26:05,786 --> 02:26:08,535
you're not as stupid as I thought.
866
02:26:09,369 --> 02:26:11,910
-We'll be in touch.
-When will you call?
867
02:26:12,077 --> 02:26:15,160
Don't worry, don't worry.
We'll be in touch with you.
868
02:26:15,327 --> 02:26:16,368
-Bye.
-I got to...
869
02:26:20,411 --> 02:26:23,201
- So?
- We got a deal.
870
02:26:27,119 --> 02:26:29,368
- To a very smooth talker.
- Yeah.
871
02:26:29,536 --> 02:26:32,160
- Mazel.
- At least.
872
02:26:32,494 --> 02:26:34,076
Peggeleh.
873
02:26:39,994 --> 02:26:42,035
Where's that switch list?
874
02:26:42,202 --> 02:26:44,618
The switch list?
- Yeah.
875
02:26:45,952 --> 02:26:47,660
- I can't find it.
- What?
876
02:26:47,827 --> 02:26:49,910
I can't find it.
877
02:26:50,869 --> 02:26:53,910
-What'd you do with it?
-I think I dumped it.
878
02:26:54,077 --> 02:26:55,660
What a yutz.
879
02:26:55,827 --> 02:26:57,993
- Oh, Pat.
- Wait a minute, listen.
880
02:26:58,161 --> 02:27:00,993
Listen, Noodles,
Noodles, wait. I remember.
881
02:27:01,161 --> 02:27:05,076
The boys' numbers was odd...
Even, and the girls' was odd.
882
02:27:05,244 --> 02:27:07,368
-It's simple.
-You took good stock.
883
02:27:07,536 --> 02:27:09,826
Hey, let's give him an even number.
884
02:27:09,994 --> 02:27:12,285
Eight. Let's pick an eight.
885
02:27:12,536 --> 02:27:13,660
Eight.
886
02:27:16,536 --> 02:27:21,910
-Yeah, it's a good number. -Wait.
What about the other pischers?
887
02:27:22,077 --> 02:27:24,285
We're better than fate.
888
02:27:24,452 --> 02:27:27,201
We give some the good life,
give it to others up the ass.
889
02:27:30,369 --> 02:27:33,826
All right, boys, let's settle up.
It's Saturday.
890
02:27:33,994 --> 02:27:37,368
Settle-shmettle,
I'm gonna take mine out in trade.
891
02:27:37,536 --> 02:27:38,826
You're such a nudge.
892
02:27:40,494 --> 02:27:44,660
You know what? I wish
I was switched when I was a kid.
893
02:27:44,827 --> 02:27:47,201
What makes you think you weren't?
894
02:28:02,369 --> 02:28:04,701
I don't believe it.
895
02:28:05,369 --> 02:28:09,243
Hey, you guys, come here.
Take a look at who's over here.
896
02:28:09,411 --> 02:28:11,701
- That suit you, Peg?
- Fine, Max.
897
02:28:11,869 --> 02:28:14,410
-What've you got?
-Over there.
898
02:28:16,869 --> 02:28:18,785
Well, what...
899
02:28:24,036 --> 02:28:28,201
Holy shit! Noodles! Noodles!
Come here, come here.
900
02:28:28,369 --> 02:28:30,035
Look.
901
02:28:32,036 --> 02:28:34,451
The blond by the piano.
902
02:28:38,119 --> 02:28:40,035
-Who's that?
-Who is that?
903
02:28:40,202 --> 02:28:43,618
You and this broad were practically
engaged at one point.
904
02:28:44,661 --> 02:28:48,826
Oh, beat me. Oh, I love it.
905
02:28:48,994 --> 02:28:51,493
-Who was it?
The Detroit cock-squasher? -Yeah.
906
02:28:51,661 --> 02:28:54,035
- Peggy.
- No, she looks different.
907
02:28:54,202 --> 02:28:57,535
You know that platinum blond.
She's by the table.
908
02:28:57,702 --> 02:29:00,118
See her? Call her in, will you?
909
02:29:06,744 --> 02:29:08,201
-Carol.
-Carol, whatever.
910
02:29:08,369 --> 02:29:12,368
Just tell her there's a bunch
of her old friends here.
911
02:29:14,077 --> 02:29:15,660
Carol.
912
02:29:15,827 --> 02:29:17,701
Carol!
913
02:29:22,702 --> 02:29:25,076
Noodles, come here.
914
02:29:28,286 --> 02:29:31,701
-Somebody here wants to see you.
-Who?
915
02:29:32,536 --> 02:29:34,576
You know these guys?
916
02:29:36,577 --> 02:29:38,451
No.
917
02:29:39,869 --> 02:29:42,326
I don't think so.
918
02:29:46,161 --> 02:29:47,660
No.
919
02:29:47,827 --> 02:29:51,618
No. I'd remember a bunch
of good-lookers like these.
920
02:30:09,119 --> 02:30:12,785
Oh, well,
how could I forget.
921
02:30:19,036 --> 02:30:21,410
There was....
922
02:30:21,577 --> 02:30:27,201
There was only one of you
I got to know personally, though.
923
02:30:28,952 --> 02:30:30,660
Which one?
924
02:30:30,827 --> 02:30:34,076
Let's see how good a memory
you've got for faces.
925
02:30:54,369 --> 02:30:56,785
You.
926
02:30:56,952 --> 02:30:58,868
No.
927
02:30:59,119 --> 02:31:00,368
Him.
928
02:31:00,536 --> 02:31:05,493
We've been hanging out so
long we're starting to look alike.
929
02:31:16,494 --> 02:31:19,118
Charmed.
930
02:31:36,327 --> 02:31:38,326
You can call me Carol.
931
02:31:49,827 --> 02:31:52,076
We've already met.
932
02:32:10,286 --> 02:32:12,368
Pleasure.
933
02:32:13,411 --> 02:32:15,535
The pleasure...
934
02:32:15,702 --> 02:32:17,951
..is all mine.
935
02:32:28,077 --> 02:32:30,785
Mmm.
936
02:32:44,911 --> 02:32:47,785
So you left Detroit, huh?
937
02:32:47,952 --> 02:32:50,701
Her and her husband
just come in on weekends.
938
02:32:50,869 --> 02:32:52,868
Yeah, beats the seashore.
939
02:32:53,827 --> 02:32:57,910
She takes on 10 guys while her hubby
watches through the peephole.
940
02:32:58,077 --> 02:33:00,201
Beats the hell out of the movies.
941
02:33:00,369 --> 02:33:02,993
I wonder what that jerk
is up to in his cubbyhole?
942
02:33:03,161 --> 02:33:06,368
He must be wondering
where is his fucking wife.
943
02:33:13,494 --> 02:33:17,285
Why don't we make it a threesome,
huh?
944
02:33:17,452 --> 02:33:20,576
Can't you see he's got
other plans for tonight?
945
02:33:20,744 --> 02:33:24,826
Well, bring her along.
We'll make it a foursome.
946
02:33:29,119 --> 02:33:32,285
I'm not that kind of guy.
947
02:33:32,452 --> 02:33:34,868
I'm afraid if I give you
a good crack in the mouth,
948
02:33:34,952 --> 02:33:37,285
you'd probably like it.
949
02:33:50,661 --> 02:33:53,118
Have a good night, fellas.
950
02:33:53,744 --> 02:33:55,701
See you later.
951
02:34:02,202 --> 02:34:05,493
They make you dress like those
lunatics who go around Germany
952
02:34:05,577 --> 02:34:08,118
burning down all Jewish stores.
953
02:34:08,202 --> 02:34:11,826
Those lunatics burned down also
our store and made us go to America.
954
02:34:13,827 --> 02:34:16,411
-I'm Jewish too.
-I know, sir.
955
02:34:16,703 --> 02:34:19,786
-Everybody knows.
-Knows what?
956
02:34:21,745 --> 02:34:23,827
Everybody knows who you are, sir.
957
02:34:28,162 --> 02:34:32,452
-And what do you think? -I don't
think, it's your business, sir.
958
02:34:32,537 --> 02:34:34,161
No, you think.
959
02:34:35,662 --> 02:34:38,119
You think it's a disgrace,
don't you?
960
02:34:38,662 --> 02:34:41,119
We don't have to be
like the Italians,
961
02:34:41,203 --> 02:34:43,577
who look up to the lawbreakers.
962
02:34:44,120 --> 02:34:47,494
We have enough enemies
without becoming gangsters, sir.
963
02:34:48,495 --> 02:34:50,786
How much money do you make a week?
964
02:34:51,328 --> 02:34:53,536
Not everybody tips like you, sir.
965
02:34:53,620 --> 02:34:56,619
I make enough to go to school
and learn for my degree.
966
02:34:56,703 --> 02:35:00,036
Good for you. So maybe by the time
you are 60, you'll make enough,
967
02:35:00,120 --> 02:35:03,494
but then you won't be able
to get it up anymore.
968
02:35:18,287 --> 02:35:20,786
-Been waiting long?
-All my life.
969
02:35:41,662 --> 02:35:44,327
You wanted a place by the ocean.
I had it opened.
970
02:35:44,495 --> 02:35:46,161
It was closed for the season.
971
02:35:46,328 --> 02:35:49,119
All these tables are for two people.
972
02:35:49,453 --> 02:35:51,911
Pick whatever one you want.
973
02:36:23,412 --> 02:36:25,036
I like this one.
974
02:36:25,203 --> 02:36:27,327
Here, sit down.
975
02:36:34,078 --> 02:36:36,202
Boeuf à la mode.
Blanquette de veau.
976
02:36:36,787 --> 02:36:38,869
I'll have the asperges sauce
vinaigrette
977
02:36:39,037 --> 02:36:40,411
and then a Châteaubriand.
978
02:36:40,578 --> 02:36:42,619
-Pommes frites?
-Natures.
979
02:36:42,787 --> 02:36:45,744
-Comme dessert?
-I'll decide later.
980
02:36:45,912 --> 02:36:48,494
-Monsieur?
-I'll have the same.
981
02:36:49,578 --> 02:36:51,411
For the wine?
982
02:36:51,578 --> 02:36:53,827
You decide.
I'll just have water.
983
02:36:53,995 --> 02:36:57,952
-You decide.
-Thank you.
984
02:37:05,245 --> 02:37:06,702
You've been around.
985
02:37:07,870 --> 02:37:11,202
Where'd you learn them
parlez-vous français dishes?
986
02:37:11,370 --> 02:37:14,077
Who's teaching you that stuff?
987
02:37:14,245 --> 02:37:17,494
You mean a sugar daddy,
who tries to teach me how to act?
988
02:37:19,912 --> 02:37:22,619
I read books.
I want to know everything.
989
02:37:22,787 --> 02:37:25,286
Doesn't it make sense to have plans?
990
02:37:26,620 --> 02:37:28,869
Yeah, it does.
991
02:37:29,370 --> 02:37:32,577
What about me?
Am I in any of these plans?
992
02:37:34,495 --> 02:37:36,411
Noodles...
993
02:37:37,828 --> 02:37:41,369
You're the only person
that I have ever...
994
02:37:41,537 --> 02:37:44,702
Ever what? Go ahead.
995
02:37:46,120 --> 02:37:48,119
Ever what?
996
02:37:48,703 --> 02:37:51,244
That I ever cared about.
997
02:37:51,620 --> 02:37:55,286
But you'd lock me up and
throw away the key, wouldn't you?
998
02:37:59,787 --> 02:38:01,619
Yeah.
999
02:38:02,412 --> 02:38:04,369
Yeah, I guess so.
1000
02:38:04,537 --> 02:38:06,661
Yeah...
1001
02:38:06,828 --> 02:38:10,119
And the thing is,
I probably wouldn't even mind.
1002
02:38:12,453 --> 02:38:17,286
-So?
-So I got to get to where I'm going.
1003
02:38:17,453 --> 02:38:20,244
-And where's that?
-To the top.
1004
02:38:23,953 --> 02:38:26,702
Now you sound just like Maxie.
1005
02:38:27,245 --> 02:38:30,619
Youse both alike,
that's why you hate each other.
1006
02:38:30,787 --> 02:38:32,994
Do you want me to leave?
1007
02:38:38,037 --> 02:38:40,577
No, I don't want you to leave.
1008
02:39:03,287 --> 02:39:05,536
You dancing?
1009
02:39:06,037 --> 02:39:07,661
-You asking?
-I'm asking.
1010
02:39:07,828 --> 02:39:09,911
I'm dancing.
1011
02:40:22,662 --> 02:40:27,327
To keep from going crazy, you have
to cut yourself off from the world.
1012
02:40:27,495 --> 02:40:29,411
Just not think about it.
1013
02:40:29,495 --> 02:40:33,577
Yet there were years
that went by, it seemed like...
1014
02:40:33,745 --> 02:40:37,036
..no time at all,
because you're not doing anything.
1015
02:40:37,203 --> 02:40:41,161
There were two things I couldn't
get out of my mind. One was Dominic.
1016
02:40:41,245 --> 02:40:44,452
The way he said, "I slipped,"
just before he died.
1017
02:40:45,745 --> 02:40:47,994
The other was you.
1018
02:40:54,203 --> 02:40:58,411
How you used to read me
your Song of Songs, remember?
1019
02:41:00,203 --> 02:41:04,661
How beautiful are your feet
In sandals, O prince's daughter
1020
02:41:08,287 --> 02:41:10,411
I used to read the Bible
every night.
1021
02:41:10,495 --> 02:41:13,452
Every night
I used to think about you.
1022
02:41:15,703 --> 02:41:20,411
Your navel is a bowl
Well-rounded with no lack of wine
1023
02:41:20,870 --> 02:41:24,452
Your belly, a heap of wheat
Surrounded with lilies
1024
02:41:24,620 --> 02:41:27,036
Your breasts
1025
02:41:28,578 --> 02:41:31,036
Clusters of grapes
1026
02:41:31,745 --> 02:41:36,119
Your breath, sweet-scented as apples
1027
02:41:43,662 --> 02:41:46,744
Nobody's gonna love you
the way I loved you.
1028
02:41:51,245 --> 02:41:54,744
At times I couldn't stand it.
I used to think about you.
1029
02:41:54,912 --> 02:41:58,994
I'd think, "Deborah lives.
She's out there. She exists."
1030
02:41:59,162 --> 02:42:01,661
And that would get me
through it all.
1031
02:42:04,203 --> 02:42:06,744
You know how important
that was to me?
1032
02:42:12,995 --> 02:42:15,619
I'm leaving tomorrow
to go to Hollywood.
1033
02:42:15,787 --> 02:42:18,577
I wanted to see you tonight
to tell you.
1034
02:44:12,578 --> 02:44:14,244
No.
1035
02:44:14,703 --> 02:44:16,286
No!
1036
02:44:16,912 --> 02:44:19,369
No! No.
1037
02:44:23,328 --> 02:44:28,411
No. Please, no. No, please. No!
1038
02:44:28,578 --> 02:44:33,869
No! No! No, please!
1039
02:44:34,037 --> 02:44:39,536
No, no! Please, no, no. No.
1040
02:44:42,495 --> 02:44:44,244
No!
1041
02:46:19,037 --> 02:46:20,702
Deborah.
1042
02:46:20,870 --> 02:46:23,244
Get away! Get away!
1043
02:46:40,162 --> 02:46:42,119
I'll be right back.
1044
02:47:13,829 --> 02:47:18,370
Take her home.
1045
02:48:55,413 --> 02:49:04,745
Hi.
1046
02:49:07,538 --> 02:49:11,912
-Are you alone?
-No, I'm with you, I hope.
1047
02:49:14,163 --> 02:49:15,578
Wanna dance?
1048
02:49:16,621 --> 02:49:20,328
No, I'm not up to that.
You know what I want?
1049
02:49:21,454 --> 02:49:23,078
I want to fuck you.
1050
02:49:25,621 --> 02:49:27,703
That's what you're up to?
1051
02:49:39,871 --> 02:49:44,245
You drink like this every night
or this is just a bad night?
1052
02:49:56,454 --> 02:50:00,120
-Who are you, Mr. Rockefeller?
-No.
1053
02:50:01,246 --> 02:50:04,495
-Why, how much did I give you?
-50.
1054
02:50:04,579 --> 02:50:05,912
50?
1055
02:50:07,204 --> 02:50:09,620
-What's your name?
-Eve.
1056
02:50:18,079 --> 02:50:20,370
I'll call you Deborah.
1057
02:50:21,288 --> 02:50:23,953
I did more complicated things
for less.
1058
02:50:24,996 --> 02:50:29,495
-Deborah... Do you love me?
-Yes.
1059
02:50:37,829 --> 02:50:39,870
You are so beautiful!
1060
02:50:42,704 --> 02:50:44,370
Thanks.
1061
02:51:14,663 --> 02:51:17,370
Your feet are so beautiful!
1062
02:51:17,663 --> 02:51:20,245
Sandals...
1063
02:51:20,871 --> 02:51:23,120
Prince's daughter...
1064
02:51:24,913 --> 02:51:26,828
Deborah...
1065
02:51:53,579 --> 02:51:55,453
Now I'll fuck you.
1066
02:51:57,413 --> 02:51:59,370
Take your time.
1067
02:57:01,538 --> 02:57:03,078
Well...
1068
02:57:03,746 --> 02:57:05,953
look who's back.
1069
02:57:07,246 --> 02:57:08,995
What's this?
1070
02:57:12,496 --> 02:57:14,245
It's a throne.
1071
02:57:16,413 --> 02:57:18,787
It was a gift to a pope.
1072
02:57:19,663 --> 02:57:24,870
-Cost me 800 bucks.
-It's from the 17th century.
1073
02:57:33,288 --> 02:57:35,745
So, what are you doing with it?
1074
02:57:38,579 --> 02:57:40,453
I'm sitting on it.
1075
02:57:48,746 --> 02:57:51,912
- You got any coffee around?
- Yes.
1076
02:58:03,746 --> 02:58:05,412
Thanks.
1077
02:59:23,246 --> 02:59:27,995
While you were on vacation,
we were working overtime.
1078
02:59:35,163 --> 02:59:37,287
The union paid off.
1079
02:59:40,163 --> 02:59:42,203
That's your share.
1080
02:59:43,329 --> 02:59:47,620
Yeah. Even that geek.
You know, Jimmy "Clean Hands."
1081
02:59:47,788 --> 02:59:53,578
He respects us.
I shed a little blood for the cause.
1082
02:59:53,746 --> 02:59:56,162
Here, it's all in the papers.
1083
02:59:56,329 --> 03:00:00,453
Morning Telegraph,
they didn't like it.
1084
03:00:00,621 --> 03:00:05,453
It says, "Underworld joins strikers
in brutal battle."
1085
03:00:05,621 --> 03:00:09,412
But The Post, they liked it.
1086
03:00:09,579 --> 03:00:13,288
"Ends justify means
in decisive gangland encounter."
1087
03:00:13,705 --> 03:00:17,079
And they kvetched
about the Atlantic City job.
1088
03:00:17,247 --> 03:00:20,788
Newspaper guys never know
what the fuck they want.
1089
03:00:27,705 --> 03:00:31,079
- Well, you could have looked for me.
- We did.
1090
03:00:32,414 --> 03:00:34,871
Cockeye found you at the Chink's.
1091
03:00:35,039 --> 03:00:37,788
So doped up
you didn't even recognize him.
1092
03:00:37,997 --> 03:00:43,163
There you were.
You called me "Deborah."
1093
03:00:44,914 --> 03:00:47,246
Go fuck yourself.
Mind your own business.
1094
03:00:47,414 --> 03:00:51,704
We do our business together,
and broads do not get in the way
1095
03:00:51,872 --> 03:00:53,163
- and you know it!
- Yeah?
1096
03:00:53,330 --> 03:00:55,579
-Yeah.
-What's she doing here?
1097
03:00:57,039 --> 03:01:00,621
It ain't Saturday.
She should be screwing in Detroit.
1098
03:01:00,789 --> 03:01:03,579
Well, she's screwing here now.
1099
03:01:03,747 --> 03:01:07,454
And only with Max.
1100
03:01:08,080 --> 03:01:10,038
Oh, yeah?
1101
03:01:10,205 --> 03:01:14,788
-With her husband peeping through?
-No, I left him.
1102
03:01:18,830 --> 03:01:22,579
You live with her and you tell me
not to mess with broads.
1103
03:01:22,747 --> 03:01:24,496
- You forget one thing.
- What?
1104
03:01:24,664 --> 03:01:26,829
-I don't give a fuck about her.
-Max...
1105
03:01:26,997 --> 03:01:30,246
- Shut up! Shut up!
- Maxie, tell me something.
1106
03:01:30,414 --> 03:01:32,246
What'll you spend your honeymoon on?
1107
03:01:32,414 --> 03:01:36,454
-Maxie.
-Shut the fuck up! Shut up!
1108
03:01:37,747 --> 03:01:39,829
Just shut up!
1109
03:01:44,289 --> 03:01:46,288
You want me to dump her?
1110
03:01:46,747 --> 03:01:50,579
You want me to kick
her fucking ass out of here?
1111
03:01:50,747 --> 03:01:53,079
Want me to kick her ass out
or what?
1112
03:01:53,247 --> 03:01:57,996
You want me to kick... Get the fuck
out! Get the fuck out! Get out!
1113
03:02:05,039 --> 03:02:07,871
Gonna tell me I don't have
a way with women?
1114
03:02:20,705 --> 03:02:23,538
- This is Jimmy.
- Who's this, Max?
1115
03:02:23,622 --> 03:02:25,413
No, it's Noodles.
1116
03:02:27,747 --> 03:02:31,746
Okay, listen.
We're gonna need you guys today.
1117
03:02:31,914 --> 03:02:35,163
I'm gonna be making a tough speech,
and I think you....
1118
03:02:45,789 --> 03:02:47,829
Go, go!
1119
03:03:09,080 --> 03:03:12,329
Start the engine.
I'll be right with you.
1120
03:03:12,497 --> 03:03:16,746
Mr. Gallagher wants you to know
he appreciates what you did.
1121
03:03:16,914 --> 03:03:19,329
To show his appreciation...
1122
03:03:29,747 --> 03:03:32,871
Here's an envelope
for the both of you.
1123
03:03:33,039 --> 03:03:37,746
If we gotta complete the job,
I'll let you know.
1124
03:04:15,080 --> 03:04:17,538
Wiped out by a blast
of Cordon Rouge.
1125
03:04:17,705 --> 03:04:21,371
What would Crowning
and his bosses say after that?
1126
03:04:21,539 --> 03:04:23,496
Never be afraid of you, then.
1127
03:04:23,580 --> 03:04:28,329
They're still not afraid of me. It
was you boys that scared them off.
1128
03:04:28,580 --> 03:04:32,954
You didn't want these guys.
You're lucky you got party leaders
1129
03:04:33,122 --> 03:04:35,996
like me who care about the union.
1130
03:04:36,080 --> 03:04:39,913
The strike is settled. We won.
That's what counts. Am I right, Jim?
1131
03:04:40,080 --> 03:04:43,871
It was tough for Jimmy not to be
there to sign the contract.
1132
03:04:44,039 --> 03:04:45,579
No.
1133
03:04:47,247 --> 03:04:50,246
What's tough is,
you did more in a night
1134
03:04:50,330 --> 03:04:52,079
than I could in two years
of talking.
1135
03:04:52,247 --> 03:04:54,454
- Forget it.
- To the hottest newcomer
1136
03:04:54,622 --> 03:04:56,621
- in American unions.
- There you go.
1137
03:04:56,789 --> 03:04:58,871
- Jimmy Conway.
- Now you're talking.
1138
03:04:59,039 --> 03:05:00,454
Roll out the barrel.
1139
03:05:00,622 --> 03:05:04,913
- And God bless.
- Drink up. Suck it right down.
1140
03:05:05,080 --> 03:05:08,871
You must be crazy giving
him drinks. We're going to operate.
1141
03:05:09,039 --> 03:05:10,996
What's the rush?
1142
03:05:11,080 --> 03:05:13,996
They already told me I'd be a gimp
for the rest of my life.
1143
03:05:14,164 --> 03:05:19,329
Don't worry, with one leg a little
shy, you're gonna take giant steps.
1144
03:05:19,497 --> 03:05:23,621
Yeah. And always one step
right behind you, Sharkey?
1145
03:05:23,789 --> 03:05:26,496
Make sure they work on
the right leg, Jim.
1146
03:05:26,664 --> 03:05:29,454
It's only blood, huh?
1147
03:05:36,830 --> 03:05:41,829
You boys got yourself a real martyr
for a friend. Make it work for you.
1148
03:05:41,997 --> 03:05:45,454
Yeah, but what are we going to do
with a martyr?
1149
03:05:45,539 --> 03:05:49,579
Times change. Prohibition won't last
much longer. Take it from me,
1150
03:05:49,747 --> 03:05:51,954
a lot of you will be out
of work.
1151
03:05:52,039 --> 03:05:56,079
Go on, Mr. Sharkey.
We're interested.
1152
03:05:57,497 --> 03:06:01,038
You ever think of setting
yourselves up in business?
1153
03:06:01,414 --> 03:06:03,663
All those trucks
used to haul liquor,
1154
03:06:04,122 --> 03:06:06,079
soon be selling them for nothing.
1155
03:06:06,997 --> 03:06:09,413
I'm talking about
hundreds controlled
1156
03:06:09,497 --> 03:06:11,579
by a national organization.
1157
03:06:11,747 --> 03:06:15,329
And supported by a powerful union
headed by Jimmy.
1158
03:06:15,497 --> 03:06:19,579
Whatever you ask,
there's no way he can turn you down.
1159
03:06:20,247 --> 03:06:22,288
You gotta be kidding, Sharkey.
1160
03:06:24,497 --> 03:06:27,829
Jimmy "Clean Hands"
in business with us?
1161
03:06:28,455 --> 03:06:31,954
They won't be clean for long,
with the hands he'll shake.
1162
03:06:32,122 --> 03:06:34,746
Everything in good time.
1163
03:06:49,580 --> 03:06:53,579
-We're not interested. -What's
the matter, you got a problem?
1164
03:06:53,747 --> 03:06:57,413
We got plenty of money tucked away.
Why not invest it?
1165
03:06:57,580 --> 03:07:01,871
I'll put the party behind you.
And I got friends in high places.
1166
03:07:03,414 --> 03:07:07,121
I'm not interested,
and I don't trust politicians.
1167
03:07:07,205 --> 03:07:09,413
You still think
like some street schmuck.
1168
03:07:09,580 --> 03:07:12,538
If we'd listened to you,
we'd still be rolling drunks.
1169
03:07:12,705 --> 03:07:15,038
-You broke?
-Don't bust my balls.
1170
03:07:15,205 --> 03:07:18,246
I am talking about real money.
1171
03:07:18,747 --> 03:07:24,413
This is real money to me. It's a lot
of money. You want any of it?
1172
03:07:24,872 --> 03:07:29,288
-You carry that stink of the street.
-I like that. It makes me feel good.
1173
03:07:29,455 --> 03:07:32,954
I like the smell of it.
It opens up my lungs.
1174
03:07:33,664 --> 03:07:35,746
And it gives me a hard-on.
1175
03:07:35,914 --> 03:07:38,246
You're carrying dead weight, Maxie.
1176
03:07:38,414 --> 03:07:41,663
One of these days,
you're gonna have to dump it.
1177
03:07:45,289 --> 03:07:48,079
Let me know
when you're gonna dump me.
1178
03:07:48,247 --> 03:07:51,829
Meanwhile, I'll be in Florida.
I got a yen for the seashore.
1179
03:08:14,789 --> 03:08:16,496
Hey.
1180
03:08:18,372 --> 03:08:21,538
Listen, I was thinking it over
and...
1181
03:08:22,580 --> 03:08:26,621
I guess I kind of got a yen
for the seashore myself.
1182
03:08:32,247 --> 03:08:33,829
You wanna go swimming?
1183
03:08:34,705 --> 03:08:38,871
Yeah. Yeah, let's go for a swim.
1184
03:08:56,747 --> 03:08:58,996
Read all about it!
1185
03:09:01,247 --> 03:09:03,746
Read all about it!
1186
03:10:18,247 --> 03:10:20,204
Hey, Maxie.
1187
03:10:20,789 --> 03:10:23,163
-Max.
-Huh?
1188
03:10:23,330 --> 03:10:26,079
How much money we got put away?
1189
03:10:26,330 --> 03:10:27,746
Why?
1190
03:10:30,580 --> 03:10:32,996
Because we're unemployed.
1191
03:10:48,039 --> 03:10:50,538
About a million bucks.
1192
03:10:51,039 --> 03:10:55,746
-Oh, yeah? Where'd you put it?
-In my underwear.
1193
03:10:57,872 --> 03:11:01,579
-I'd have found it there.
-Hey.
1194
03:11:28,747 --> 03:11:33,288
We gotta reorganize, Max.
And I got a couple of good ideas.
1195
03:11:34,664 --> 03:11:36,163
Me too.
1196
03:11:36,664 --> 03:11:39,704
If I had a million bucks,
I'd take it easy.
1197
03:11:39,872 --> 03:11:42,246
We'll take it easy when we got 20.
1198
03:11:43,622 --> 03:11:46,954
- Fifty.
- Where you gonna get that?
1199
03:11:50,289 --> 03:11:51,954
Right here.
1200
03:12:01,289 --> 03:12:03,038
What's that?
1201
03:12:06,455 --> 03:12:08,371
It's a dream.
1202
03:12:10,789 --> 03:12:13,538
A dream I've been dreaming
all my life.
1203
03:12:13,705 --> 03:12:17,829
I swear to God, you and me together,
we can make it come true.
1204
03:12:21,747 --> 03:12:22,954
What is it?
1205
03:12:28,247 --> 03:12:30,079
The Federal Reserve Bank.
1206
03:12:33,789 --> 03:12:37,246
It's the biggest step
we can take, Noodles.
1207
03:13:00,289 --> 03:13:02,121
You're really crazy.
1208
03:13:03,330 --> 03:13:07,996
Don't you ever say that to me.
Don't ever say that to me again!
1209
03:14:33,665 --> 03:14:38,539
What chance is there that a crazy
thing like this might succeed?
1210
03:14:39,748 --> 03:14:41,664
Don't ask me, ask Max.
1211
03:14:42,081 --> 03:14:45,164
You know as well as I do
that this is suicide,
1212
03:14:45,248 --> 03:14:47,914
pure and simple, for everyone.
1213
03:14:48,665 --> 03:14:54,080
Yeah, well, don't tell me, tell him.
You got your own methods.
1214
03:14:54,581 --> 03:14:56,289
I tried.
1215
03:14:57,331 --> 03:15:00,414
He doesn't want to screw anymore.
1216
03:15:03,373 --> 03:15:06,705
All he thinks about is this job.
1217
03:15:09,206 --> 03:15:12,289
Tear gas, hostages,
now he's gonna do this.
1218
03:15:12,456 --> 03:15:15,872
He's gonna do it
with or without you.
1219
03:15:21,123 --> 03:15:24,539
Noodles, we've never liked
each other.
1220
03:15:28,831 --> 03:15:34,455
We put up with each other for Max.
So why don't we get together once
1221
03:15:34,623 --> 03:15:37,372
and do something for him.
1222
03:15:47,081 --> 03:15:49,039
And after that...
1223
03:15:50,081 --> 03:15:53,247
we can go back to being enemies.
1224
03:16:01,748 --> 03:16:06,789
You know,
if you were all in jail first,
1225
03:16:06,956 --> 03:16:10,039
there wouldn't be any bank job.
1226
03:16:21,581 --> 03:16:24,247
I got the idea from your friend Max.
1227
03:16:26,081 --> 03:16:27,289
What do you mean?
1228
03:16:30,373 --> 03:16:33,705
He laughs at you.
He makes fun of you.
1229
03:16:35,540 --> 03:16:38,830
He says Eve has got you
by the balls.
1230
03:16:38,998 --> 03:16:42,914
Every time you walk past this place,
you shit in your pants.
1231
03:16:43,081 --> 03:16:45,372
You'd do anything for the cops
to pick you up
1232
03:16:45,456 --> 03:16:48,580
so you wouldn't have to do this.
1233
03:17:01,831 --> 03:17:03,414
Well, then do it.
1234
03:17:03,581 --> 03:17:06,872
Do it. Put him in jail.
Put him in jail. Not long.
1235
03:17:07,040 --> 03:17:10,914
Just long enough so he can get
the idea out of his mind.
1236
03:17:12,706 --> 03:17:17,830
If you can't stand being away
from him, put yourself there too.
1237
03:17:19,415 --> 03:17:22,330
Better off than being dead.
1238
03:17:26,748 --> 03:17:29,039
You know what to do.
1239
03:17:32,665 --> 03:17:35,497
And if you don't, I will.
1240
03:17:38,915 --> 03:17:40,164
Get out!
1241
03:17:40,331 --> 03:17:44,580
Take a cab. I'm busy.
I got things to do. Get out.
1242
03:17:50,123 --> 03:17:51,247
Noodles.
1243
03:17:52,290 --> 03:17:55,205
Make up your mind fast, huh?
1244
03:19:19,831 --> 03:19:21,914
What's the matter?
1245
03:19:22,415 --> 03:19:24,914
Aren't you having a good time?
1246
03:19:31,706 --> 03:19:34,289
Why are you going out tonight?
1247
03:19:34,831 --> 03:19:38,080
Why bother now that prohibition
is almost over?
1248
03:19:40,123 --> 03:19:44,039
Everybody's selling. We got friends
who wanna get rid of booze.
1249
03:19:44,206 --> 03:19:48,664
Practically nothing.
So we figured, why not.
1250
03:19:54,831 --> 03:19:57,622
I'm gonna be gone for a while.
1251
03:19:57,915 --> 03:20:00,830
I'll be waiting at the hotel.
1252
03:20:01,665 --> 03:20:05,789
I like it when you come home
late and wake me up.
1253
03:20:11,373 --> 03:20:13,580
I'm not gonna be home tonight.
1254
03:20:20,581 --> 03:20:23,122
I'm not gonna be home tomorrow
either.
1255
03:20:23,581 --> 03:20:27,539
I thought these things
only take a couple of hours.
1256
03:20:33,915 --> 03:20:39,830
Ladies and gents, I drink to
the demise of Fat Moe's speakeasy.
1257
03:20:40,123 --> 03:20:44,414
Who the hell wants to drink
here legally anyway, am I right?
1258
03:20:44,915 --> 03:20:48,414
Okay. Come on, Moe, set them up.
Go on, get in there.
1259
03:21:03,415 --> 03:21:05,664
Here's mud in your eye.
1260
03:21:12,331 --> 03:21:13,830
Boys.
1261
03:21:17,206 --> 03:21:19,330
Let's drink to our last shipment.
1262
03:21:19,498 --> 03:21:22,330
There's more onboard
tonight than just booze.
1263
03:21:22,498 --> 03:21:27,914
It's 10 years of our lives. Ten
years that were really worth living.
1264
03:21:28,081 --> 03:21:29,455
Yeah.
1265
03:21:47,915 --> 03:21:49,747
Noodles.
1266
03:21:51,123 --> 03:21:52,705
Noodles.
1267
03:21:54,415 --> 03:21:56,997
-L'Chaim.
-L'Chaim.
1268
03:21:59,998 --> 03:22:02,580
How long will I have to wait?
1269
03:22:06,248 --> 03:22:09,747
A year and a half, more or less.
1270
03:22:11,123 --> 03:22:13,289
Six months off for good behavior.
1271
03:22:13,748 --> 03:22:16,580
- What are you gonna do?
- Don't ask.
1272
03:23:51,248 --> 03:23:53,080
Operator.
1273
03:23:54,415 --> 03:23:55,580
Police, please.
1274
03:24:01,581 --> 03:24:03,830
Fifth Precinct. Sergeant Halloran.
1275
03:24:06,581 --> 03:24:08,122
Hello.
1276
03:24:09,081 --> 03:24:12,164
Who's speaking? Can I help you?
1277
03:24:12,331 --> 03:24:14,330
-Hello.
-Yeah.
1278
03:24:16,915 --> 03:24:18,664
I got a good tip for you.
1279
03:24:45,123 --> 03:24:48,914
- Yeah, who is it?
- It's Max. Open the door.
1280
03:24:54,790 --> 03:24:58,830
-What's the matter with you?
You sick? -No, I'm fine.
1281
03:24:58,998 --> 03:25:00,664
You don't look it.
1282
03:25:02,790 --> 03:25:05,622
Maybe you'd better stay home
tonight, huh?
1283
03:25:06,123 --> 03:25:09,039
-Why?
-Huh.
1284
03:25:11,498 --> 03:25:14,414
You know, I've been watching you
all night.
1285
03:25:15,915 --> 03:25:18,747
And you've been drinking
like a fish.
1286
03:25:19,623 --> 03:25:22,039
Trying to get your courage up?
1287
03:25:25,540 --> 03:25:28,830
We're only bringing
in a shipment of booze.
1288
03:25:30,373 --> 03:25:33,580
It's got so you're even scared
to do that.
1289
03:25:35,331 --> 03:25:38,080
Maybe you just better
stay home tonight.
1290
03:25:39,123 --> 03:25:40,664
With Eve.
1291
03:25:50,998 --> 03:25:55,414
Hey, Maxie, everywhere you go,
I go too. Remember that.
1292
03:26:05,248 --> 03:26:07,706
Maybe Sharkey was right.
1293
03:26:07,874 --> 03:26:10,665
Maybe I ought to just dump you.
1294
03:26:19,791 --> 03:26:23,415
-You're really crazy.
-Never say that.
1295
03:26:23,916 --> 03:26:27,081
Don't say it!
1296
03:26:33,957 --> 03:26:38,040
Max made fools of us,
Noodles. He wanted to die.
1297
03:26:38,207 --> 03:26:41,248
Did you know his old man died
in the nut house?
1298
03:26:41,416 --> 03:26:44,248
Max didn't want to end up
the same way.
1299
03:26:44,457 --> 03:26:48,581
So he put the idea
in our heads to tip off the cops.
1300
03:26:48,749 --> 03:26:53,623
And when they stopped the truck,
Max started shooting first
1301
03:26:53,791 --> 03:26:57,081
just to get himself killed.
1302
03:27:14,249 --> 03:27:16,581
What is this?
1303
03:27:19,624 --> 03:27:20,790
Opening night.
1304
03:27:22,457 --> 03:27:25,123
Fifteen years ago.
1305
03:27:25,582 --> 03:27:27,581
Who's this?
1306
03:27:29,291 --> 03:27:32,290
Patron saint of the place.
1307
03:27:33,666 --> 03:27:35,915
And some actress.
1308
03:27:36,707 --> 03:27:38,081
Do you know her?
1309
03:27:40,082 --> 03:27:41,623
No.
1310
03:28:10,291 --> 03:28:12,373
This proves me base:
1311
03:28:13,749 --> 03:28:16,623
If she first meet the curled Antony,
he'll make demand of her,
1312
03:28:16,707 --> 03:28:19,915
and spend that kiss
which is my heaven to have.
1313
03:28:43,249 --> 03:28:45,581
Come, thou mortal wretch,
1314
03:28:48,249 --> 03:28:52,915
with thy sharp teeth this knot
intrinsicate of life at once untie:
1315
03:28:55,582 --> 03:28:57,790
poor venomous fool.
1316
03:29:00,124 --> 03:29:03,165
Be angry, and dispatch.
1317
03:29:05,957 --> 03:29:08,790
Oh, couldst thou speak,
1318
03:29:09,707 --> 03:29:13,998
that I might hear thee call
great Caesar ass unpolicied!
1319
03:29:14,082 --> 03:29:16,873
Oh eastern star! Peace, peace!
1320
03:29:16,957 --> 03:29:19,331
Dost thou not see my baby
at my breast,
1321
03:29:19,416 --> 03:29:22,998
that sucks the nurse asleep?
Oh, break! Oh, break!
1322
03:29:23,082 --> 03:29:25,206
As sweet as balm,
1323
03:29:25,874 --> 03:29:29,748
as soft as air, as gentle...
1324
03:29:31,457 --> 03:29:33,373
Oh, Antony!
1325
03:29:41,582 --> 03:29:43,706
Nay, I will take thee too.
1326
03:29:51,499 --> 03:29:53,790
What should I stay...
1327
03:29:53,874 --> 03:29:57,206
In this vile world?
So, fare thee well.
1328
03:29:58,332 --> 03:30:03,248
Now boast thee, death, in thy
possession lies a lass unparallel'd.
1329
03:30:03,332 --> 03:30:05,456
Downy windows, close,
1330
03:30:05,541 --> 03:30:09,956
and golden Phoebus never be beheld
of eyes again so royal!
1331
03:30:10,041 --> 03:30:13,415
Your crown's awry.
I'll mend it, and then play.
1332
03:30:51,041 --> 03:30:53,331
Hello, Deborah.
1333
03:31:00,916 --> 03:31:03,581
Aren't you gonna say anything?
1334
03:31:10,332 --> 03:31:13,665
What is someone
supposed to say after...
1335
03:31:14,291 --> 03:31:17,331
..more than 30 years.
1336
03:31:22,457 --> 03:31:27,665
Well, how about, "How you doing?
You're looking good." Or...
1337
03:31:30,416 --> 03:31:33,581
"I was hoping
I'd never see you again."
1338
03:31:35,999 --> 03:31:38,998
I never thought I would.
1339
03:31:40,082 --> 03:31:42,415
There's a difference.
1340
03:31:43,124 --> 03:31:45,498
At least you recognized me,
that's something.
1341
03:31:45,582 --> 03:31:49,415
Actresses have good memories.
1342
03:31:59,166 --> 03:32:01,498
You want a drink?
1343
03:32:05,707 --> 03:32:08,123
I'm having one.
1344
03:32:18,541 --> 03:32:19,581
Margo.
1345
03:32:21,332 --> 03:32:24,040
- Yes, miss?
- That's all. You can go.
1346
03:32:24,207 --> 03:32:26,415
All right, miss.
1347
03:32:31,291 --> 03:32:34,165
She called you "miss."
1348
03:32:34,499 --> 03:32:36,915
You never got married?
1349
03:32:37,749 --> 03:32:39,373
No.
1350
03:32:42,957 --> 03:32:44,498
You live alone?
1351
03:32:52,624 --> 03:32:54,123
No.
1352
03:33:00,957 --> 03:33:03,290
Where were you?
1353
03:33:06,207 --> 03:33:08,623
I was out of town.
1354
03:33:11,457 --> 03:33:14,248
Have you been back long?
1355
03:33:15,207 --> 03:33:17,623
A couple of days.
1356
03:33:17,791 --> 03:33:20,040
Are you staying?
1357
03:33:31,666 --> 03:33:33,081
That depends.
1358
03:33:35,999 --> 03:33:38,081
Why do you want to see me?
1359
03:33:39,916 --> 03:33:42,248
Two reasons.
1360
03:33:42,416 --> 03:33:45,581
First, I wanted to see
if you did the right thing,
1361
03:33:45,666 --> 03:33:47,748
turning me down
to become an actress.
1362
03:33:52,082 --> 03:33:53,665
Well?
1363
03:33:56,332 --> 03:33:58,748
You did. You're terrific.
1364
03:34:14,332 --> 03:34:17,415
"Age cannot wither her."
1365
03:34:17,624 --> 03:34:20,623
It's like the play
was written for you.
1366
03:34:24,082 --> 03:34:26,540
What was the other reason?
1367
03:34:26,749 --> 03:34:29,040
The other reason...
1368
03:34:32,249 --> 03:34:36,581
..is to decide whether I should go
to a party tomorrow night.
1369
03:34:43,291 --> 03:34:44,831
Party?
1370
03:34:48,124 --> 03:34:50,623
Yeah, on Long Island.
1371
03:34:52,124 --> 03:34:55,290
A Secretary Bailey.
1372
03:34:59,124 --> 03:35:01,290
Do you know Secretary Bailey?
1373
03:35:03,124 --> 03:35:04,331
No.
1374
03:35:06,749 --> 03:35:09,081
But I was invited anyway.
1375
03:35:17,582 --> 03:35:20,456
If you don't know each other,
why were you invited?
1376
03:35:20,624 --> 03:35:22,165
I don't know.
1377
03:35:23,791 --> 03:35:25,831
I thought you might know why.
1378
03:35:26,874 --> 03:35:28,248
Me?
1379
03:35:28,457 --> 03:35:30,081
Why me?
1380
03:35:35,499 --> 03:35:37,415
Because you know him.
1381
03:35:38,874 --> 03:35:40,331
- Who is it?
- David.
1382
03:35:40,499 --> 03:35:43,165
- No, David.
- Can I come in?
1383
03:35:43,374 --> 03:35:46,206
No. Just wait outside,
I'll call you.
1384
03:35:46,416 --> 03:35:48,790
Okay, I'll be right here.
1385
03:35:51,582 --> 03:35:55,373
-What does Bailey want from me?
-You came to ask me that?
1386
03:35:55,582 --> 03:35:58,540
-Why'd he send me an invitation?
-I don't know.
1387
03:35:58,749 --> 03:36:03,081
Why should I know about your
invitations? I don't know anything.
1388
03:36:03,291 --> 03:36:07,290
What do you want? Why did you come
here? I know nothing.
1389
03:36:07,457 --> 03:36:10,123
Now you're a lousy actress.
1390
03:36:12,957 --> 03:36:15,790
Who is Secretary Bailey?
1391
03:36:24,541 --> 03:36:28,165
Secretary Bailey
is a rich businessman.
1392
03:36:33,874 --> 03:36:38,456
He came to the United States as an
immigrant and made a lot of money...
1393
03:36:38,666 --> 03:36:42,623
..in San Francisco and L.A.,
where he's lived for 30 years.
1394
03:36:42,791 --> 03:36:46,790
I know all that. It's all
in the papers. What else is there?
1395
03:36:53,291 --> 03:36:56,290
He married a very wealthy woman.
1396
03:36:57,582 --> 03:36:59,915
They had a child.
1397
03:37:00,291 --> 03:37:03,331
She died when the child was born.
1398
03:37:03,916 --> 03:37:08,456
A few years ago, he went
into politics. Moved here.
1399
03:37:08,624 --> 03:37:13,248
That's history. I'm not talking
about that. I'm talking about now.
1400
03:37:13,832 --> 03:37:16,456
Right now he's in trouble.
1401
03:37:18,124 --> 03:37:21,581
Just tell me you've been living
with him all these years,
1402
03:37:21,666 --> 03:37:23,623
and you're his lover.
1403
03:37:32,457 --> 03:37:35,456
Age can wither me, Noodles.
1404
03:37:39,166 --> 03:37:41,790
We're both getting old.
1405
03:37:47,124 --> 03:37:50,415
All that we have left now
are our memories.
1406
03:37:53,332 --> 03:37:59,290
If you go to that party on Saturday
night, you won't have those anymore.
1407
03:38:00,666 --> 03:38:03,123
Tear up that invitation.
1408
03:38:05,499 --> 03:38:08,123
There's an exit back this way.
1409
03:38:09,041 --> 03:38:11,956
Noodles, go through it.
1410
03:38:14,624 --> 03:38:16,498
Keep walking.
1411
03:38:16,707 --> 03:38:18,956
Don't turn around.
1412
03:38:20,291 --> 03:38:22,415
Please, Noodles.
1413
03:38:22,624 --> 03:38:25,623
I'm begging you. Please.
1414
03:38:32,082 --> 03:38:35,623
Are you afraid that I'll turn
into a pillar of salt?
1415
03:38:39,124 --> 03:38:42,873
If you go out that door, yes.
1416
03:39:41,042 --> 03:39:43,999
This is Secretary Bailey's son.
1417
03:39:44,208 --> 03:39:47,707
His name's David, just like yours.
1418
03:42:20,000 --> 03:42:24,957
I must admit this party was
a wonderful idea, Mr. Secretary.
1419
03:42:25,667 --> 03:42:29,291
It's a bit like saying, "I'm going
up before the Commettee in 5 days,
1420
03:42:29,375 --> 03:42:31,457
like, my conscience is clear.
1421
03:42:32,000 --> 03:42:35,416
The most important people
in New York are my guests.
1422
03:42:36,125 --> 03:42:39,332
It's going to be a night
to remember."
1423
03:42:39,417 --> 03:42:41,582
Especially if the house blows up.
1424
03:42:42,458 --> 03:42:44,582
Where are you putting the next bomb?
1425
03:42:46,083 --> 03:42:47,832
In the freezer?
1426
03:42:48,833 --> 03:42:50,749
Or in the toilet?
1427
03:42:58,833 --> 03:43:01,791
You can't even think straight
anymore.
1428
03:43:02,917 --> 03:43:05,207
I'll tell you something.
1429
03:43:05,292 --> 03:43:10,041
A waiting list of people would like
to send flowers to your funeral.
1430
03:43:12,208 --> 03:43:15,916
-I can point out ten right now,
if you like me to. -Yes.
1431
03:43:16,000 --> 03:43:19,041
But none of them wants to read my
obituary in front of the Committee
1432
03:43:19,125 --> 03:43:21,124
as much as you do.
1433
03:43:21,292 --> 03:43:23,082
You and your union.
1434
03:43:26,542 --> 03:43:29,374
We just want to resolve
this situation clean.
1435
03:43:29,458 --> 03:43:33,082
I've heard that same song from you
for 35 fucking years!
1436
03:43:33,167 --> 03:43:35,541
Who do you think you are talking to?
1437
03:43:37,208 --> 03:43:40,916
I helped you to make a fortune,
you and the rest of those parasites!
1438
03:43:41,000 --> 03:43:45,582
It was a reasonable arrangement
between labour and management.
1439
03:43:47,000 --> 03:43:50,332
2% for them and 40% for you.
1440
03:43:50,833 --> 03:43:53,832
You defend them and you screw them.
Come on!
1441
03:43:54,583 --> 03:43:56,791
It's been the story of your life.
1442
03:43:57,792 --> 03:44:01,041
-Do you think anybody believe you
anymore? -Some.
1443
03:44:02,083 --> 03:44:04,666
But no one believes in you anymore,
1444
03:44:04,750 --> 03:44:07,791
because you have made mistakes
and I haven't.
1445
03:44:09,167 --> 03:44:11,832
But that's beside the point.
1446
03:44:13,667 --> 03:44:16,541
The important thing right now
is that
1447
03:44:16,625 --> 03:44:19,916
you and I straighten out
these transfers of authority.
1448
03:44:22,333 --> 03:44:24,666
Now it's all as we have agreed.
1449
03:44:27,958 --> 03:44:30,499
Have had our lawyers drawn it up.
1450
03:44:32,542 --> 03:44:34,832
All you have to do is sign.
1451
03:44:43,125 --> 03:44:45,041
My last will?
1452
03:44:46,667 --> 03:44:49,416
You are not in a position
to exercise your will.
1453
03:44:52,042 --> 03:44:54,332
I give up everything.
1454
03:44:56,125 --> 03:44:58,957
12% would be set aside for your boy.
1455
03:44:59,042 --> 03:45:03,374
In that way he can be assured
of living to a ripe old age.
1456
03:45:04,458 --> 03:45:07,249
Or not, if I don't sign?
1457
03:46:17,833 --> 03:46:20,666
Why don't you take care of this
by yourself?
1458
03:46:22,083 --> 03:46:25,541
I'd be very happy for you tonight,
if during all the noise of the party
1459
03:46:25,625 --> 03:46:28,624
-I heard a shot.
-Maybe you will.
1460
03:47:41,292 --> 03:47:43,124
Please go in.
1461
03:47:57,167 --> 03:47:59,499
What are you waiting for?
1462
03:48:03,167 --> 03:48:05,832
I don't understand, Mr. Bailey.
1463
03:48:32,292 --> 03:48:34,374
Sit down, Noodles.
1464
03:48:38,625 --> 03:48:40,416
Make yourself comfortable.
1465
03:48:58,792 --> 03:49:01,499
I'm glad you accepted my invitation.
1466
03:49:01,667 --> 03:49:03,666
Well, I was curious.
1467
03:49:06,625 --> 03:49:09,749
So many important people
in one place.
1468
03:49:09,958 --> 03:49:13,832
Yes. Well, the rats usually
desert a sinking ship.
1469
03:49:14,292 --> 03:49:18,207
But in my case, they appear to be
flocking onboard.
1470
03:49:29,833 --> 03:49:33,666
Yeah, well, I read about
your troubles in the newspapers.
1471
03:49:35,042 --> 03:49:36,916
But a man in your position,
1472
03:49:37,000 --> 03:49:39,707
with all your power
and all your privileges...
1473
03:49:39,917 --> 03:49:44,166
..has to assume a certain amount
of responsibility...
1474
03:49:44,833 --> 03:49:47,291
..a certain amount of risk.
1475
03:49:54,750 --> 03:49:57,499
Why'd you ask me
to come here, Mr. Bailey?
1476
03:50:00,833 --> 03:50:05,332
That invitation doesn't mean
a goddamn thing, and you know it.
1477
03:50:05,708 --> 03:50:09,249
All that counts is what
was in that suitcase.
1478
03:50:10,917 --> 03:50:13,624
The money and the contract.
1479
03:50:16,458 --> 03:50:19,666
It didn't say who the contract
was on, though.
1480
03:50:21,000 --> 03:50:23,416
Haven't you figured that out yet?
1481
03:50:25,125 --> 03:50:26,666
You, Mr. Bailey?
1482
03:50:40,458 --> 03:50:44,166
I haven't had a gun in my hand
for many, many years.
1483
03:50:45,792 --> 03:50:51,332
My eyes aren't too good, even
with my glasses. My hands shake.
1484
03:50:54,208 --> 03:50:58,207
-And I wouldn't want to miss.
-Cut the bullshit, Noodles.
1485
03:50:59,750 --> 03:51:02,499
I'm already a dead man.
1486
03:51:03,417 --> 03:51:07,832
At least give me the chance to
settle the debt that I owe to you.
1487
03:51:08,500 --> 03:51:11,999
I'll never make it before
the investigating committee.
1488
03:51:12,167 --> 03:51:16,124
They're scared I'll implicate
the whole bunch of 'em.
1489
03:51:16,500 --> 03:51:18,707
They gotta get rid of me.
1490
03:51:21,375 --> 03:51:24,332
Today is as good a day as any.
1491
03:51:26,667 --> 03:51:28,874
You do it, Noodles.
1492
03:51:29,833 --> 03:51:33,207
You're the only person
I can accept it from.
1493
03:51:40,083 --> 03:51:42,666
You see, I found out where you were.
1494
03:51:42,833 --> 03:51:45,916
I brought you back here for this.
1495
03:51:47,250 --> 03:51:50,457
To even the score
between you and me.
1496
03:51:52,833 --> 03:51:55,291
You can get out through there.
1497
03:52:02,542 --> 03:52:07,083
It leads right down to the street.
Nobody will see you.
1498
03:52:13,834 --> 03:52:18,208
I don't know what you're talking
about. You don't owe me a thing.
1499
03:52:26,168 --> 03:52:30,750
Your eyes were too full of tears
to see it wasn't me burned up
1500
03:52:30,834 --> 03:52:32,292
on that street.
1501
03:52:33,126 --> 03:52:35,000
It was somebody else.
1502
03:52:36,584 --> 03:52:41,500
You were too shocked to realize
that the cops were in on it too.
1503
03:52:42,126 --> 03:52:45,333
That was a syndicate operation,
Noodles.
1504
03:52:55,626 --> 03:52:57,625
You're crazy.
1505
03:53:00,084 --> 03:53:04,333
You said that to me once before,
a long time ago.
1506
03:53:04,626 --> 03:53:08,083
My mind was never as clear
as it was at that moment.
1507
03:53:08,834 --> 03:53:12,333
I took away your whole life
from you.
1508
03:53:12,543 --> 03:53:15,375
I've been living in your place.
1509
03:53:16,626 --> 03:53:19,208
I took everything.
1510
03:53:20,626 --> 03:53:22,792
I took your money.
1511
03:53:23,501 --> 03:53:25,625
I took your girl.
1512
03:53:26,334 --> 03:53:31,125
All I left for you was 35 years
of grief over having killed me.
1513
03:53:32,959 --> 03:53:34,750
Now, why don't you shoot?
1514
03:55:09,293 --> 03:55:12,208
It's true,
I have killed people, Mr. Bailey.
1515
03:55:12,418 --> 03:55:17,167
Sometimes to defend myself.
Sometimes for money.
1516
03:55:17,459 --> 03:55:20,000
And many people used to come to us.
1517
03:55:20,209 --> 03:55:23,125
Business partners, rivals...
1518
03:55:23,501 --> 03:55:25,667
..lovers.
1519
03:55:26,043 --> 03:55:30,167
Some of the jobs we took,
and some we didn't.
1520
03:55:43,543 --> 03:55:46,500
Yours is one we would never touch.
1521
03:55:47,376 --> 03:55:50,333
Is this your way of getting revenge?
1522
03:55:54,293 --> 03:55:55,875
No.
1523
03:55:59,209 --> 03:56:02,333
It's just the way I see things.
1524
03:57:04,959 --> 03:57:07,750
It's 10:25...
1525
03:57:09,043 --> 03:57:12,208
..and I've got nothing left
to lose.
1526
03:57:14,334 --> 03:57:18,292
When you've been betrayed
by a friend, you hit back.
1527
03:57:23,334 --> 03:57:25,167
Do it.
1528
03:57:47,293 --> 03:57:49,917
You see, Mr. Secretary...
1529
03:57:51,918 --> 03:57:54,000
..I have a story also.
1530
03:57:54,959 --> 03:57:57,500
A little simpler than yours.
1531
03:57:58,626 --> 03:58:03,333
Many years ago I had a friend,
a dear friend.
1532
03:58:04,959 --> 03:58:08,208
I turned him in to save his life...
1533
03:58:08,418 --> 03:58:10,708
..but he was killed.
1534
03:58:12,001 --> 03:58:14,833
But he wanted it that way.
1535
03:58:15,876 --> 03:58:18,083
It was a great friendship.
1536
03:58:21,168 --> 03:58:25,208
It went bad for him,
and it went bad for me too.
1537
03:58:30,168 --> 03:58:32,333
Good night, Mr. Bailey.
1538
03:58:41,501 --> 03:58:45,208
I hope the investigation
turns out to be nothing.
1539
03:58:47,126 --> 03:58:51,167
It'd be a shame to see
a lifetime of work go to waste.
114673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.