Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,625 --> 00:00:15,125
["Friday I'm in Love"
by Phoebe Bridgers playing]
2
00:00:15,208 --> 00:00:18,375
♪ I don't care if Monday's blue ♪
3
00:00:19,375 --> 00:00:22,083
♪ Tuesday's gray and Wednesday too ♪
4
00:00:23,166 --> 00:00:29,541
♪ Thursday, I don't care about you
It's Friday, I'm in love ♪
5
00:00:31,083 --> 00:00:34,208
♪ Monday you can fall apart ♪
6
00:00:34,833 --> 00:00:38,125
♪ Tuesday, Wednesday, break my heart ♪
7
00:00:38,833 --> 00:00:41,458
♪ Thursday doesn't even start… ♪
8
00:00:41,541 --> 00:00:43,875
[inaudible dialogue]
9
00:00:43,958 --> 00:00:45,208
♪ …I'm in love ♪
10
00:00:46,291 --> 00:00:49,166
♪ Saturday, wait ♪
11
00:00:50,291 --> 00:00:53,666
♪ Sunday always comes too late ♪
12
00:00:54,250 --> 00:00:57,541
♪ Friday, never hesitate ♪
13
00:00:58,500 --> 00:01:02,375
♪ I don't care if Monday's black ♪
14
00:01:02,458 --> 00:01:07,708
♪ Tuesday, Wednesday, heart attack
Oh, Thursday never… ♪
15
00:01:07,791 --> 00:01:09,916
[inaudible dialogue]
16
00:01:10,000 --> 00:01:12,625
♪ It's Friday, I'm in love ♪
17
00:01:19,791 --> 00:01:21,208
[inaudible dialogue]
18
00:01:21,291 --> 00:01:22,833
[song continues]
19
00:01:29,458 --> 00:01:32,416
♪ Monday you can hold your head ♪
20
00:01:33,291 --> 00:01:34,666
♪ Tuesday, Wednesday… ♪
21
00:01:34,750 --> 00:01:39,125
[Tokyo] Locked up for 100 hours,
trapped, about to be killed,
22
00:01:40,250 --> 00:01:44,833
and having lost a best friend,
it feels like 100 years have gone by.
23
00:01:44,916 --> 00:01:47,916
♪ Saturday, wait… ♪
24
00:01:49,916 --> 00:01:51,416
And just going outside
25
00:01:51,916 --> 00:01:54,458
feels like the biggest freedom
in the world.
26
00:01:55,750 --> 00:01:58,291
It doesn't matter
that thousands of guns are pointed at you.
27
00:01:59,375 --> 00:02:00,375
Unarmed,
28
00:02:00,958 --> 00:02:01,791
barefoot,
29
00:02:02,666 --> 00:02:05,833
with the sun on your face,
wrapped in silence,
30
00:02:07,083 --> 00:02:08,083
you feel free.
31
00:02:08,166 --> 00:02:09,416
♪ Smile at the sound ♪
32
00:02:09,500 --> 00:02:13,041
♪ As sleek as a shriek
Spinning round and round ♪
33
00:02:13,125 --> 00:02:14,541
♪ Always take a big bite… ♪
34
00:02:14,625 --> 00:02:16,375
We were sending a message of hope.
35
00:02:18,041 --> 00:02:18,958
There she was,
36
00:02:20,333 --> 00:02:23,333
Lisbon, walking out of the bank with us.
37
00:02:23,958 --> 00:02:28,041
She wasn't at the National Court
or in prison like everyone thought.
38
00:02:29,791 --> 00:02:31,458
Colonel Tamayo!
39
00:02:32,458 --> 00:02:34,458
We have a white flag!
40
00:02:37,333 --> 00:02:41,375
[Tokyo] We were showing them
if we were capable of doing that,
41
00:02:42,666 --> 00:02:44,500
we could do anything.
42
00:02:46,125 --> 00:02:49,708
And the people
began to believe in miracles.
43
00:02:52,291 --> 00:02:53,916
[song ends abruptly]
44
00:02:54,000 --> 00:02:56,708
["My Life Is Going On"
by Cecilia Krull playing]
45
00:03:03,041 --> 00:03:05,666
♪ If I stay with you ♪
46
00:03:05,750 --> 00:03:10,750
♪ If I'm choosing wrong
I don't care at all ♪
47
00:03:12,708 --> 00:03:17,541
♪ If I'm losing now
But I'm winning late ♪
48
00:03:17,625 --> 00:03:21,000
♪ That's all I want ♪
49
00:03:21,666 --> 00:03:26,583
♪ I don't care at all ♪
50
00:03:27,083 --> 00:03:30,208
♪ I am lost ♪
51
00:03:31,291 --> 00:03:36,375
♪ I don't care at all ♪
52
00:03:42,000 --> 00:03:43,916
♪ Lost my time ♪
53
00:03:44,000 --> 00:03:49,958
♪ My life is going on ♪
54
00:03:52,375 --> 00:03:54,375
[breathes angrily]
55
00:03:55,250 --> 00:03:58,166
One minute, Suárez! In one minute
I want your whole team ready.
56
00:03:58,250 --> 00:03:59,833
I want a clean operation!
57
00:03:59,916 --> 00:04:02,833
Priority is those three bitches.
Then worry about the hostages.
58
00:04:02,916 --> 00:04:04,875
I want them here!
I don't care how you do it!
59
00:04:04,958 --> 00:04:07,958
[Suárez] You heard him.
Everyone get ready to go in. Make sure…
60
00:04:08,041 --> 00:04:11,000
-We can't do that, Tamayo.
-She pissed in our faces, Ángel.
61
00:04:11,083 --> 00:04:13,583
I have to take them out,
no matter what the cost.
62
00:04:13,666 --> 00:04:14,541
30 seconds, Suárez!
63
00:04:14,625 --> 00:04:18,166
They're waving a white flag. It's been
a symbol of peace since the Punic Wars.
64
00:04:18,250 --> 00:04:19,416
Even the Nazis respected it.
65
00:04:20,000 --> 00:04:22,916
Are we gonna pretend we didn't see it
in front of the whole world?
66
00:04:23,000 --> 00:04:24,250
Sir, prepped and ready.
67
00:04:24,333 --> 00:04:25,583
[background chatter]
68
00:04:25,666 --> 00:04:29,166
-Colonel, your orders.
-I heard you! I'm trying to think here.
69
00:04:33,583 --> 00:04:36,291
-If we go to talk, we look like shitheads.
-No.
70
00:04:36,875 --> 00:04:38,541
What we have to do is show everyone
71
00:04:38,625 --> 00:04:41,125
who the good guys
and bad guys are in this war.
72
00:04:41,208 --> 00:04:43,416
It's an opportunity for them
but for us as well.
73
00:04:44,208 --> 00:04:46,166
We have to project a positive image.
74
00:04:46,250 --> 00:04:50,000
No tie. No jacket. No bullet-proof vest.
And roll up your sleeves.
75
00:04:50,083 --> 00:04:51,583
But I'll look like a total bitch.
76
00:04:51,666 --> 00:04:55,458
You'll look solid as a rock, Tamayo.
You gotta be tough, all right?
77
00:04:55,541 --> 00:04:58,666
Give them an ultimatum.
We go in in two minutes.
78
00:04:59,166 --> 00:05:01,541
We need to make sure
they're panicking in there.
79
00:05:01,625 --> 00:05:03,083
They gotta know they're fucked.
80
00:05:03,708 --> 00:05:05,833
You've given me a hard-on, Angelito.
81
00:05:06,875 --> 00:05:10,458
Get me a security detail so I can go out
and negotiate with those three.
82
00:05:15,666 --> 00:05:17,750
[crowd boos]
83
00:05:17,833 --> 00:05:20,333
-[soldier 1] Go get them.
-[soldier 2] Good luck.
84
00:05:20,416 --> 00:05:21,416
[whispers] Governor.
85
00:05:22,666 --> 00:05:24,500
What's the deal with the military?
86
00:05:25,541 --> 00:05:27,458
[governor] This is not
a civil conflict anymore.
87
00:05:28,750 --> 00:05:30,666
Two battalions, strike forces…
88
00:05:31,583 --> 00:05:32,666
They're coming in.
89
00:05:32,750 --> 00:05:34,125
[sighs] It's about time.
90
00:05:34,208 --> 00:05:35,875
[governor] No, this isn't good.
91
00:05:37,208 --> 00:05:39,166
The police see us as hostages.
92
00:05:40,250 --> 00:05:42,500
But to the army, we're collateral damage.
93
00:05:42,583 --> 00:05:44,500
[crowd boos and whistles]
94
00:05:47,416 --> 00:05:48,875
[soldier] Leaving security perimeter.
95
00:05:48,958 --> 00:05:51,041
What's that supposed to mean exactly?
96
00:05:51,125 --> 00:05:54,166
That means they'll shoot anyone
wearing a mask.
97
00:05:54,666 --> 00:05:56,041
[tense music playing]
98
00:05:57,458 --> 00:05:59,375
Their priority is to kill them,
99
00:05:59,875 --> 00:06:01,250
not to rescue any of us.
100
00:06:02,291 --> 00:06:03,833
[tense music builds]
101
00:06:07,166 --> 00:06:08,458
[music ends abruptly]
102
00:06:11,500 --> 00:06:13,875
It looks like
The Three Graces have arrived
103
00:06:13,958 --> 00:06:15,791
to give a gentle touch to the heist.
104
00:06:16,291 --> 00:06:18,708
We're out here without masks
so everyone can see
105
00:06:18,791 --> 00:06:20,875
that I'm not at the National Court,
106
00:06:20,958 --> 00:06:23,833
and I'm not being held in a tent
for questioning or in jail.
107
00:06:24,625 --> 00:06:27,291
-Okay, what the fuck do you want?
-Gandía's injured.
108
00:06:27,791 --> 00:06:29,333
I need to show you this.
109
00:06:29,416 --> 00:06:31,291
-[guns cock]
-[call to alert]
110
00:06:31,833 --> 00:06:33,541
[tense music plays]
111
00:06:33,625 --> 00:06:36,666
Raise your hand.
Let's see if they'll follow your orders.
112
00:06:42,083 --> 00:06:44,083
[crowd chanting in background]
113
00:06:46,583 --> 00:06:47,416
Palermo.
114
00:06:48,000 --> 00:06:49,666
Showtime, my precious reptile.
115
00:06:53,125 --> 00:06:55,625
-Come on, come on.
-[Gandía grunts, pants]
116
00:06:57,583 --> 00:07:01,250
There's a shard lodged
between cervical vertebrae C3, 4, and 5.
117
00:07:01,333 --> 00:07:04,000
One wrong move
and his arm will stop moving forever.
118
00:07:04,083 --> 00:07:07,291
Or maybe his lungs.
It's a thing called the phrenic nerve.
119
00:07:07,875 --> 00:07:10,041
He needs a neurosurgeon
as soon as possible.
120
00:07:10,958 --> 00:07:13,375
Maybe one from the army.
You've got someone here.
121
00:07:13,458 --> 00:07:17,333
Come on, what are we waiting for?
Let's make a run for the tent. Right now!
122
00:07:18,208 --> 00:07:20,791
Nobody's gonna shoot us.
We can't risk going back inside the bank.
123
00:07:20,875 --> 00:07:23,125
-Of course we have to go back.
-Huh?
124
00:07:23,208 --> 00:07:24,958
The other hostages have no idea.
125
00:07:25,750 --> 00:07:27,333
Well, they're gonna find out.
126
00:07:27,416 --> 00:07:29,666
It's every man for himself
over here, Mr. Governor.
127
00:07:29,750 --> 00:07:31,750
We have to. We have a moral obligation.
128
00:07:33,875 --> 00:07:36,000
You came in here to be a hero, didn't you?
129
00:07:37,166 --> 00:07:38,541
Well, now's your moment.
130
00:07:40,916 --> 00:07:44,208
If I send a doctor in, I'll have to wait
three or four hours to send the army,
131
00:07:44,291 --> 00:07:46,583
which is something
you know I'm going to do.
132
00:07:46,666 --> 00:07:50,416
That's why you're pulling
the only card you have. Gandía's injury.
133
00:07:50,500 --> 00:07:53,500
You're gonna let a man
who's been loyal to you be paralyzed?
134
00:07:53,583 --> 00:07:55,625
Mmm. Let him out. I'll take care of him.
135
00:07:55,708 --> 00:07:57,750
I get nothing out of that, Tamayo.
136
00:08:00,125 --> 00:08:01,250
Yes, you do.
137
00:08:01,958 --> 00:08:03,625
Allow me to explain.
138
00:08:03,708 --> 00:08:06,250
If you don't let him out,
I go in immediately.
139
00:08:07,208 --> 00:08:09,000
But if you do let him out,
140
00:08:09,083 --> 00:08:13,166
I could wait for an hour while he tells me
the details of your little shit show.
141
00:08:13,250 --> 00:08:14,083
Your decision.
142
00:08:15,958 --> 00:08:18,750
Give me a minute to discuss this
with the rest of my team.
143
00:08:18,833 --> 00:08:19,791
[Tamayo] Of course.
144
00:08:19,875 --> 00:08:23,458
Looks like I'm leaving
before you do, Sandokan.
145
00:08:26,041 --> 00:08:27,416
[tense music builds]
146
00:08:29,916 --> 00:08:31,916
What the fuck are you doing, Bogotá?
147
00:08:32,625 --> 00:08:33,750
[Tokyo] At that moment…
148
00:08:33,833 --> 00:08:36,916
We gotta release Gandía.
We really need that hour.
149
00:08:37,000 --> 00:08:39,750
…Lisbon was the only one
who noticed a small detail…
150
00:08:39,833 --> 00:08:40,666
Lisbon?
151
00:08:40,750 --> 00:08:43,875
…something that would radically change
how we played the game.
152
00:08:43,958 --> 00:08:45,625
They don't have the Professor.
153
00:08:45,708 --> 00:08:47,416
-What?
-What?
154
00:08:48,625 --> 00:08:52,583
He came here to give us an ultimatum
but he didn't even use his best move.
155
00:08:52,666 --> 00:08:56,000
If you had the option to checkmate
in one move and you don't do it…
156
00:08:56,083 --> 00:08:58,416
Then it's because you don't know
that you can.
157
00:08:58,500 --> 00:08:59,333
Exactly.
158
00:09:00,083 --> 00:09:01,208
Sierra's working alone.
159
00:09:03,500 --> 00:09:05,333
I'm beginning to like
that fucking nutcase.
160
00:09:06,416 --> 00:09:07,708
Get Gandía ready.
161
00:09:07,791 --> 00:09:09,791
[sinister music plays]
162
00:09:11,458 --> 00:09:12,791
[music booms]
163
00:09:14,041 --> 00:09:16,750
I'm gonna throw a couple punches
at this piece of shit.
164
00:09:18,583 --> 00:09:19,791
[Palermo] Bogotá, stop!
165
00:09:21,041 --> 00:09:23,666
Even with these shards in my back,
I'm going to kick your ass.
166
00:09:23,750 --> 00:09:25,291
For fuck's sake, Bogotá!
167
00:09:25,375 --> 00:09:27,416
We're releasing him.
He can't be beat to shit.
168
00:09:27,500 --> 00:09:29,500
We're not, we're releasing his corpse.
169
00:09:29,583 --> 00:09:32,000
Go on, the minister's gonna be waiting
for me with a medal.
170
00:09:32,083 --> 00:09:33,375
Shut up, you son of a bitch!
171
00:09:33,458 --> 00:09:35,583
Every time you hit him, you're hitting us.
172
00:09:35,666 --> 00:09:37,750
You're gonna screw us
'cause of your pride.
173
00:09:37,833 --> 00:09:39,250
We're already screwed.
174
00:09:40,541 --> 00:09:43,750
This won't change a thing.
All we have left is our dignity.
175
00:09:44,375 --> 00:09:45,791
You wanna get your revenge.
176
00:09:46,291 --> 00:09:48,500
Revenge is an act of selfishness,
you know that.
177
00:09:48,583 --> 00:09:49,916
It's respect.
178
00:09:51,291 --> 00:09:54,708
It's respect for ourselves.
It's respect for the person he executed.
179
00:09:54,791 --> 00:09:56,666
-That's what it is.
-[Rio] I'm with him!
180
00:09:56,750 --> 00:09:58,500
Are you all fucking crazy or what?
181
00:09:58,583 --> 00:10:01,625
Lisbon told us she's letting him go.
She's out there buying us time.
182
00:10:01,708 --> 00:10:04,083
I don't know Lisbon,
but I did know Nairobi.
183
00:10:04,583 --> 00:10:07,416
They're about to kill us,
but we're getting rid of him before that.
184
00:10:07,500 --> 00:10:09,708
Oh, now you're killing him? Now, huh?
185
00:10:09,791 --> 00:10:12,458
Now you're the piece of shit
yelling in the back "Kill him"?
186
00:10:12,541 --> 00:10:15,458
When you had the chance, you couldn't.
You didn't have the balls.
187
00:10:15,541 --> 00:10:18,416
You didn't have the balls.
You just stood there, trembling.
188
00:10:18,500 --> 00:10:19,833
Cut the fucking bullshit!
189
00:10:19,916 --> 00:10:22,416
You're gonna
beat each other up now too? [laughs]
190
00:10:22,500 --> 00:10:24,500
Okay, asshole, now you're accusing me?
191
00:10:25,083 --> 00:10:28,083
The only one to blame here is him.
He pulled the trigger.
192
00:10:28,666 --> 00:10:31,250
That bastard over there did it
because he wanted to.
193
00:10:32,583 --> 00:10:34,750
So leave me the fuck alone.
194
00:10:34,833 --> 00:10:37,708
Do you want me
to take some flowers to the morgue?
195
00:10:38,500 --> 00:10:41,791
I'm sure your little friend
is still nice and warm.
196
00:10:42,458 --> 00:10:44,500
And still plenty tight.
197
00:10:44,583 --> 00:10:46,208
What would you do if he killed Stockholm?
198
00:10:46,291 --> 00:10:49,000
You beat the shit out of Arturo
and he just teased you.
199
00:10:49,916 --> 00:10:51,916
That motherfucker over there killed her.
200
00:10:52,000 --> 00:10:54,541
What, so you get a free pass
but no one else does?
201
00:10:55,041 --> 00:10:56,958
Do whatever the fuck you want.
202
00:11:00,250 --> 00:11:01,875
Is it that important to you?
203
00:11:03,833 --> 00:11:04,666
Palermo,
204
00:11:06,291 --> 00:11:08,666
I have to do it
or I can't look you in the eyes.
205
00:11:10,750 --> 00:11:11,875
He's all yours.
206
00:11:14,125 --> 00:11:16,208
[tense music plays]
207
00:11:21,500 --> 00:11:22,750
[Gandía screams]
208
00:11:22,833 --> 00:11:25,375
[grunts and exhales]
209
00:11:26,875 --> 00:11:29,791
Let's enjoy recess
before the girls come back.
210
00:11:30,291 --> 00:11:31,208
[laughs]
211
00:11:31,291 --> 00:11:32,666
-Let's find out.
-Okay.
212
00:11:37,583 --> 00:11:38,916
We will release Gandía.
213
00:11:40,291 --> 00:11:42,458
Before I do, I need to ask the Professor.
214
00:11:44,708 --> 00:11:47,041
You go ahead and ask
whatever you need to ask.
215
00:11:47,125 --> 00:11:48,750
You've got four minutes.
216
00:11:49,416 --> 00:11:51,000
And what do you propose we do?
217
00:11:51,500 --> 00:11:53,000
We need to organize an escape.
218
00:11:53,791 --> 00:11:55,666
With 10, 15, or 20 hostages.
219
00:11:55,750 --> 00:11:57,166
We have a deal.
220
00:12:01,916 --> 00:12:03,791
We take them somewhere secure.
221
00:12:03,875 --> 00:12:05,875
[crowd boos and shouts in background]
222
00:12:05,958 --> 00:12:07,958
[tense action music plays]
223
00:12:11,833 --> 00:12:14,958
You know there's no such thing
as somewhere secure in there.
224
00:12:15,041 --> 00:12:15,875
Of course there is.
225
00:12:15,958 --> 00:12:17,416
[whispers] Come on, come on.
226
00:12:17,916 --> 00:12:21,583
For example, any of the four vaults
that only open with my fingerprints.
227
00:12:21,666 --> 00:12:23,083
-[tense music plays]
-Hit me.
228
00:12:27,166 --> 00:12:28,541
I said hit me.
229
00:12:32,166 --> 00:12:33,750
[yells] Come on, hit me!
230
00:12:34,250 --> 00:12:35,750
[strident music plays]
231
00:12:39,625 --> 00:12:41,250
You know why I'm gonna kill you?
232
00:12:41,333 --> 00:12:43,416
Because I groped
your girlfriend's nice ass?
233
00:12:43,500 --> 00:12:44,666
[whispers] No.
234
00:12:44,750 --> 00:12:46,583
Because you're a fascist.
235
00:12:46,666 --> 00:12:48,125
[strident music plays]
236
00:12:49,458 --> 00:12:52,000
As soon as you lift a gun
to defend your country,
237
00:12:52,083 --> 00:12:54,625
every dumbass
is ready to call you a fascist.
238
00:12:59,666 --> 00:13:00,625
[Lisbon] Doors!
239
00:13:04,041 --> 00:13:05,708
[Bogotá] Because you called her "mutt."
240
00:13:08,166 --> 00:13:09,291
"Gypsy."
241
00:13:11,333 --> 00:13:12,583
Oh shit!
242
00:13:13,166 --> 00:13:15,750
-Close the doors! Make a line!
-Get back! Come on!
243
00:13:15,833 --> 00:13:17,666
-I said get back!
-"Melon seller!"
244
00:13:18,375 --> 00:13:20,750
-[Tokyo] Against the wall! Hands up!
-Stop now!
245
00:13:20,833 --> 00:13:22,875
Because you called Palermo
"one-eyed queer."
246
00:13:22,958 --> 00:13:24,000
[grunting]
247
00:13:24,083 --> 00:13:25,083
Right now!
248
00:13:26,500 --> 00:13:28,375
-[Palermo] Stay out of it!
-Stop it!
249
00:13:28,458 --> 00:13:29,875
And "sudaca!"
250
00:13:29,958 --> 00:13:31,958
-What are you doing?
-You're racist!
251
00:13:32,041 --> 00:13:34,625
We're trying to come up with a miracle
and you start a fight?
252
00:13:34,708 --> 00:13:35,791
You're sexist!
253
00:13:35,875 --> 00:13:37,041
-Make them stop!
-No!
254
00:13:37,125 --> 00:13:38,791
You're a homophobe!
255
00:13:39,875 --> 00:13:41,583
[grunts]
256
00:13:42,166 --> 00:13:44,000
And this one is for Nairobi.
257
00:13:44,458 --> 00:13:46,791
Bogotá, Bogotá, hey.
258
00:13:47,583 --> 00:13:48,458
[whispers] Bogotá.
259
00:13:49,041 --> 00:13:50,166
He killed Nairobi.
260
00:13:50,250 --> 00:13:51,833
The police don't have the Professor.
261
00:13:52,875 --> 00:13:54,875
[tense music playing]
262
00:13:56,791 --> 00:13:58,250
Nairobi wouldn't want this.
263
00:13:58,333 --> 00:13:59,541
[Gandía grunts]
264
00:13:59,625 --> 00:14:02,750
Tamayo doesn't know
about the Professor. It's not checkmate.
265
00:14:02,833 --> 00:14:04,125
We still have a chance.
266
00:14:09,208 --> 00:14:10,500
-He killed her.
-Let him go.
267
00:14:12,000 --> 00:14:13,666
-[Bogotá sobs]
-Let him go.
268
00:14:15,583 --> 00:14:16,583
[grunts]
269
00:14:20,666 --> 00:14:22,666
I still make you horny, don't I?
270
00:14:25,416 --> 00:14:26,500
Tokyo…
271
00:14:29,041 --> 00:14:30,291
you missed it.
272
00:14:31,416 --> 00:14:32,291
Boom.
273
00:14:33,291 --> 00:14:35,500
[tense music builds]
274
00:14:37,875 --> 00:14:40,333
[Tokyo screams]
275
00:14:42,666 --> 00:14:45,083
Come on, children. Playtime is over!
276
00:14:46,500 --> 00:14:48,833
-Stitch him up.
-I'll rip you apart, motherfucker!
277
00:14:48,916 --> 00:14:51,708
She was the one that knocked me down,
fucking Sandokan!
278
00:14:51,791 --> 00:14:54,333
Not you! Not you!
279
00:14:54,416 --> 00:14:56,791
[Arturo] On the ground,
you fucking terrorists!
280
00:14:57,250 --> 00:14:59,458
[panicked screaming]
281
00:15:02,416 --> 00:15:04,750
[yelling]
282
00:15:04,833 --> 00:15:06,250
[crying and screaming]
283
00:15:06,333 --> 00:15:09,000
-Let's go, come on! Hurry!
-Get 'em the hell out of here!
284
00:15:11,875 --> 00:15:13,500
[screaming]
285
00:15:13,583 --> 00:15:15,375
-Denver! Are you okay?
-Denver!
286
00:15:15,458 --> 00:15:17,250
-[shooting]
-[screaming]
287
00:15:20,500 --> 00:15:22,291
That son of a bitch.
288
00:15:22,375 --> 00:15:23,958
[glass shatters]
289
00:15:24,541 --> 00:15:26,916
It's okay, it's okay, it's okay.
290
00:15:27,000 --> 00:15:27,833
Stay calm.
291
00:15:30,875 --> 00:15:31,708
Let me see the wound.
292
00:15:31,791 --> 00:15:33,541
-[hostage panting]
-Don't worry.
293
00:15:33,625 --> 00:15:34,750
It's okay.
294
00:15:34,833 --> 00:15:36,916
There's an exit wound,
I need the surgical kit!
295
00:15:37,000 --> 00:15:37,833
-Get it now!
-Okay.
296
00:15:37,916 --> 00:15:40,541
-Go get the kit. Your gun, come on!
-[hostage grunts]
297
00:15:41,125 --> 00:15:42,875
Helsinki, Manila, the hostages escaped.
298
00:15:42,958 --> 00:15:45,583
They hit Denver and some of their own.
They're armed!
299
00:15:46,083 --> 00:15:47,083
Copy that.
300
00:15:47,833 --> 00:15:48,666
Come on!
301
00:15:50,125 --> 00:15:52,708
Matías, you stay here,
don't let anyone move.
302
00:15:52,791 --> 00:15:54,833
[action music plays]
303
00:15:58,583 --> 00:15:59,458
Let's go!
304
00:16:00,750 --> 00:16:01,916
Let me see.
305
00:16:07,666 --> 00:16:09,041
Fucker!
306
00:16:09,125 --> 00:16:10,750
Wait, Denver. Denver.
307
00:16:11,708 --> 00:16:13,958
Take care of Gandía, he's our priority!
308
00:16:14,041 --> 00:16:15,291
Denver!
309
00:16:16,750 --> 00:16:17,708
Shit!
310
00:16:17,791 --> 00:16:19,833
I want a medical unit by the entrance now!
311
00:16:19,916 --> 00:16:23,500
The head of security of the Bank of Spain
is coming out and his prognosis is grave.
312
00:16:23,583 --> 00:16:24,416
Let's go!
313
00:16:24,500 --> 00:16:26,416
After that, I want you to go into action.
314
00:16:26,500 --> 00:16:29,250
-You're in charge of the intervention.
-Mm-hmm. With which team?
315
00:16:29,333 --> 00:16:32,000
Special Forces Unit III.
You know most of them. They're the best.
316
00:16:32,083 --> 00:16:34,166
-Cañizo!
-At your order, sir!
317
00:16:34,250 --> 00:16:36,875
-Get your men ready to go fucking dancing.
-Yes, sir.
318
00:16:38,000 --> 00:16:40,708
-Anything from the recording?
-[Martínez] Sounds like a gunfight.
319
00:16:40,791 --> 00:16:42,750
I told you I'd go in with my team.
320
00:16:43,541 --> 00:16:44,875
That's who I want.
321
00:16:44,958 --> 00:16:47,625
The guys you demanded
are completely out of the question.
322
00:16:48,208 --> 00:16:49,208
[clears throat]
323
00:16:50,375 --> 00:16:51,208
Colonel,
324
00:16:52,041 --> 00:16:54,083
this is going to be a massacre.
325
00:16:54,166 --> 00:16:56,291
I need men
who won't ask who's behind the mask
326
00:16:56,375 --> 00:16:58,125
when they have to pull the trigger.
327
00:16:59,625 --> 00:17:03,125
Special Forces will ask questions
because somewhere in their brains
328
00:17:03,208 --> 00:17:05,791
hides the deep-seated notion
of rescuing hostages.
329
00:17:05,875 --> 00:17:10,375
I need people who are gonna get in there
to conquer territory, not to save lives.
330
00:17:12,500 --> 00:17:14,916
How many civilian casualties
are we talking about?
331
00:17:15,708 --> 00:17:18,375
Well, if I were you,
I wouldn't count on more than…
332
00:17:20,000 --> 00:17:21,458
30% survivors.
333
00:17:23,958 --> 00:17:26,291
Either I go in with my team, or I won't.
334
00:17:26,375 --> 00:17:27,250
Your team?
335
00:17:30,208 --> 00:17:31,375
Mateo Canalejas,
336
00:17:31,458 --> 00:17:33,541
arrested for playing Russian roulette
337
00:17:33,625 --> 00:17:36,083
with his service weapon
in a bar in Tbilisi.
338
00:17:36,166 --> 00:17:39,875
Arantxa Arteche organized
illegal monkey fights in Gibraltar.
339
00:17:39,958 --> 00:17:41,041
For fuck's sake.
340
00:17:41,125 --> 00:17:44,125
Salvador Torrecilla
pretended to be kidnapped by Boko Haram
341
00:17:44,208 --> 00:17:47,666
after spending six days copulating
with the chancellor's daughter in Mali.
342
00:17:47,750 --> 00:17:50,958
Want some more? Because your trusted
bomb expert, Ramiro Vázquez,
343
00:17:51,041 --> 00:17:52,708
is in a mental hospital in Mondragón.
344
00:17:52,791 --> 00:17:56,166
I'm informed about every detail.
They're outside if you wanna meet them.
345
00:17:56,833 --> 00:17:59,583
I reached out to them
when the Professor started dropping money.
346
00:18:00,208 --> 00:18:01,375
Should I go get them,
347
00:18:02,583 --> 00:18:03,416
Colonel?
348
00:18:03,500 --> 00:18:05,041
[soft rock music plays]
349
00:18:09,916 --> 00:18:10,750
Sagasta!
350
00:18:13,041 --> 00:18:15,041
Stop trying to piss me off.
351
00:18:16,083 --> 00:18:18,083
-[rock music plays]
-[dramatic laughter]
352
00:18:22,208 --> 00:18:23,541
[sighs]
353
00:18:26,791 --> 00:18:28,000
[governor] Go to the right!
354
00:18:30,083 --> 00:18:32,666
Palermo! Let's see those balls you've got!
355
00:18:33,750 --> 00:18:34,791
[screaming and crying]
356
00:18:34,875 --> 00:18:36,333
[action music plays]
357
00:18:36,416 --> 00:18:37,250
[Arturo yelling]
358
00:18:37,791 --> 00:18:38,708
Fuck!
359
00:18:39,500 --> 00:18:40,416
Son of a bitch!
360
00:18:42,125 --> 00:18:44,208
-Shoot their vests, go!
-Move fast!
361
00:18:51,916 --> 00:18:53,416
-Get down.
-Helsinki, they're coming.
362
00:18:53,500 --> 00:18:54,791
On the ground now!
363
00:18:54,875 --> 00:18:56,333
Do you copy, fatty?
364
00:19:04,916 --> 00:19:05,958
[hostages yelling]
365
00:19:07,791 --> 00:19:08,750
Cover me!
366
00:19:13,666 --> 00:19:15,000
Lisbon!
367
00:19:17,000 --> 00:19:18,000
[grunts]
368
00:19:21,125 --> 00:19:23,291
We're trapped!
There's nowhere we can escape.
369
00:19:27,875 --> 00:19:29,708
I can't die!
370
00:19:33,750 --> 00:19:36,083
We're not gonna be able
to make it to the vaults,
371
00:19:36,166 --> 00:19:38,166
but we can get them out
through the loading dock.
372
00:19:38,250 --> 00:19:40,500
-Okay, how?
-It's just through the next door.
373
00:19:40,583 --> 00:19:43,041
Covering fire! Let's go!
374
00:19:43,125 --> 00:19:45,125
[hostages yelling]
375
00:19:52,750 --> 00:19:54,375
-[Denver] Motherfucker!
-Damn it!
376
00:19:54,458 --> 00:19:55,625
[speaking Serbian]
377
00:19:56,916 --> 00:19:59,916
-They're heading to the loading docks.
-Tokyo, Denver, Manila, follow them!
378
00:20:00,000 --> 00:20:02,125
Palermo, with me.
We'll go through the other door.
379
00:20:02,208 --> 00:20:03,541
Helsinki, go to the top floor.
380
00:20:03,625 --> 00:20:07,416
Report any kind of troop movement,
weapons, ammo, men, all of it.
381
00:20:07,500 --> 00:20:09,708
-I wanna know when they're coming.
-Let's go.
382
00:20:13,375 --> 00:20:14,208
Come on.
383
00:20:14,291 --> 00:20:16,583
Matías, take five of the hostages!
Let's go!
384
00:20:17,208 --> 00:20:18,041
[Helsinki] Let's go!
385
00:20:18,125 --> 00:20:20,000
-Library, now!
-[hostages scream]
386
00:20:20,083 --> 00:20:21,375
Let's go!
387
00:20:21,458 --> 00:20:22,541
Inspector.
388
00:20:23,458 --> 00:20:26,250
We were correct.
It's confirmed, it was a shooting.
389
00:20:30,125 --> 00:20:32,125
[tense music plays]
390
00:20:37,625 --> 00:20:39,583
-[unintelligible chatter]
-[crying]
391
00:20:49,500 --> 00:20:50,500
Here.
392
00:21:02,875 --> 00:21:03,708
Fuck!
393
00:21:03,791 --> 00:21:05,791
[tense music continues]
394
00:21:09,291 --> 00:21:10,541
Get down, get down.
395
00:21:10,625 --> 00:21:11,708
Okay, let's go.
396
00:21:11,791 --> 00:21:12,833
Get back!
397
00:21:14,291 --> 00:21:16,250
-Shoot the vests.
-Okay.
398
00:21:16,333 --> 00:21:17,208
Get inside!
399
00:21:17,291 --> 00:21:18,333
Come on!
400
00:21:21,208 --> 00:21:23,208
[shouting and grunting]
401
00:21:29,291 --> 00:21:30,125
Damn it.
402
00:21:30,208 --> 00:21:31,541
We're so fucked.
403
00:21:31,625 --> 00:21:33,125
Come on guys, with me.
404
00:21:35,541 --> 00:21:37,541
[music builds and ends abruptly]
405
00:21:38,125 --> 00:21:41,500
-They blocked off the exit with steel…
-[Arturo] Shit.
406
00:21:41,583 --> 00:21:42,750
…and with explosives.
407
00:21:45,958 --> 00:21:48,916
No, they're the ones
that are fucked here, Mr. Governor.
408
00:21:57,291 --> 00:21:59,500
It looks like we've got all their arsenal.
409
00:22:02,791 --> 00:22:04,791
[music intensifies and ends abruptly]
410
00:22:05,625 --> 00:22:06,875
[camera clicks]
411
00:22:09,041 --> 00:22:10,791
My name is Alicia Sierra.
412
00:22:10,875 --> 00:22:15,500
I'm an inspector for the National Police.
And there's a warrant out for my arrest.
413
00:22:16,458 --> 00:22:20,041
I'm forced to record this video
in case the police or the CNI
414
00:22:20,125 --> 00:22:23,541
try to hide, distort, or misrepresent
the reality of the situation.
415
00:22:26,166 --> 00:22:29,666
That's not gonna bring me down,
because today is a day of celebration.
416
00:22:30,333 --> 00:22:33,541
We are here. Let's see who's here with me.
417
00:22:34,333 --> 00:22:35,583
I can't believe it.
418
00:22:35,666 --> 00:22:40,000
Right now, we're in the hiding hole
of this smart little animal,
419
00:22:40,916 --> 00:22:41,916
the Professor.
420
00:22:43,500 --> 00:22:45,458
Señor Marquina, say "hi" to the camera.
421
00:22:46,958 --> 00:22:47,958
Señor Marquina?
422
00:22:48,041 --> 00:22:50,541
-I don't think it's necessary.
-[Alicia] It is.
423
00:22:50,625 --> 00:22:53,791
Okay, tell us, señor Professor,
who arrested you?
424
00:22:58,208 --> 00:22:59,458
-You did.
-You, who?
425
00:22:59,541 --> 00:23:01,000
I need you to do your part here.
426
00:23:01,583 --> 00:23:04,250
I've been arrested
by Inspector Alicia Sierra.
427
00:23:05,416 --> 00:23:07,166
[sighs] Exactly right.
428
00:23:08,500 --> 00:23:10,166
I swear on the baby Jesus.
429
00:23:10,250 --> 00:23:14,250
Me, Alicia Sierra,
at 9:50 a.m., April 8th,
430
00:23:14,333 --> 00:23:17,333
located the Professor's
abandoned stormwater tank.
431
00:23:17,416 --> 00:23:19,666
At kilometer 21,
I simply got off the highway--
432
00:23:19,750 --> 00:23:20,916
Can I tell you the truth?
433
00:23:22,958 --> 00:23:24,541
I'd like to tell you the truth.
434
00:23:26,666 --> 00:23:27,708
Absolutely.
435
00:23:27,791 --> 00:23:29,791
[suspenseful music plays]
436
00:23:32,125 --> 00:23:36,833
As a part of our Plan Paris,
I recruited someone from the police.
437
00:23:36,916 --> 00:23:39,875
And the person we recruited
was Mr. Benito Antoñanzas.
438
00:23:39,958 --> 00:23:42,708
Officer Antoñanzas jumped
into his building's swimming pool
439
00:23:43,541 --> 00:23:45,666
out of one of the windows
of his apartment,
440
00:23:45,750 --> 00:23:47,125
specifically, the bathroom window.
441
00:23:47,208 --> 00:23:51,125
Um… and that
is when he began to work with us.
442
00:23:54,458 --> 00:23:55,500
In his defense,
443
00:23:55,583 --> 00:23:58,375
we made him fear for his life
and that of his family.
444
00:23:58,458 --> 00:24:02,250
Shut up for fuck's sake. Really?
What did you have for lunch, a parrot?
445
00:24:02,333 --> 00:24:03,750
Why are you running your mouth?
446
00:24:03,833 --> 00:24:06,791
[Professor] I'm trying to
get the facts straight and tell the truth.
447
00:24:06,875 --> 00:24:08,541
[Alicia] The truth? What truth?
448
00:24:08,625 --> 00:24:11,333
You weren't even honest with your brother,
you piece of shit.
449
00:24:11,416 --> 00:24:14,208
-What are you doing?
-That's why now's the right moment…
450
00:24:14,958 --> 00:24:17,708
Oh, you bastard.
Keep your fucking mouth shut!
451
00:24:17,791 --> 00:24:19,500
Marseille!
452
00:24:19,583 --> 00:24:23,000
Listen, I'll blow your fucking head off.
Shut your mouth.
453
00:24:24,125 --> 00:24:27,291
Hey, Marseille!
I'm in here, it's a code red!
454
00:24:28,833 --> 00:24:30,916
Marseille and Benjamín!
455
00:24:31,000 --> 00:24:32,416
Marseille, here!
456
00:24:33,541 --> 00:24:34,375
[Alicia grunts]
457
00:24:39,875 --> 00:24:41,458
[threatening music plays]
458
00:24:42,625 --> 00:24:44,625
[chains rattle]
459
00:24:49,291 --> 00:24:50,583
Ah, fuck.
460
00:24:52,375 --> 00:24:54,166
[chains rattle]
461
00:24:54,250 --> 00:24:55,250
[Alicia] Here we go.
462
00:24:57,458 --> 00:24:59,958
Marseille, it's the police!
463
00:25:03,083 --> 00:25:06,708
Marseille, the police are here!
464
00:25:08,500 --> 00:25:11,500
I'm not the fucking police, four-eyes.
465
00:25:13,833 --> 00:25:14,791
[music ends]
466
00:25:14,875 --> 00:25:16,750
Marseille… [pants]
467
00:25:16,833 --> 00:25:19,166
Marseille… [pants]
468
00:25:19,250 --> 00:25:21,541
Mars… [pants] Mar… [pants]
469
00:25:25,041 --> 00:25:26,875
[tense music plays]
470
00:25:34,958 --> 00:25:36,958
-You need a tourniquet.
-I'm fine.
471
00:25:45,791 --> 00:25:48,000
Amanda, Miguel, rifles. Get the rifles!
472
00:25:48,791 --> 00:25:50,083
Come on, you can do it.
473
00:25:50,666 --> 00:25:52,125
You two, let's go!
474
00:25:52,625 --> 00:25:53,583
[gun loads]
475
00:25:55,500 --> 00:25:56,708
The windows.
476
00:25:58,041 --> 00:25:59,041
You two, you two.
477
00:25:59,125 --> 00:26:00,708
Cover the windows.
478
00:26:03,875 --> 00:26:07,583
-Do you even know what you're doing?
-Perfectly well. What has to be done.
479
00:26:08,416 --> 00:26:09,416
I don't think so.
480
00:26:26,333 --> 00:26:29,333
[tense music builds]
481
00:26:31,375 --> 00:26:32,375
The window!
482
00:26:36,041 --> 00:26:37,458
[shouts]
483
00:26:38,708 --> 00:26:40,666
Get back! Cover!
484
00:26:46,333 --> 00:26:47,166
[pants]
485
00:26:47,250 --> 00:26:49,583
Stop this now.
You got two people injured here.
486
00:26:49,666 --> 00:26:52,625
Yeah, but I saved another four,
and now we have their arsenal.
487
00:26:52,708 --> 00:26:53,583
Look at me!
488
00:26:54,666 --> 00:26:56,916
They're both fathers.
They both have families.
489
00:26:59,375 --> 00:27:03,083
It wasn't my fault.
It was that Goddamn recoil.
490
00:27:03,166 --> 00:27:04,958
It's just collateral damage.
491
00:27:05,041 --> 00:27:09,000
We're in the middle of a Goddamn war!
Churchill would see it as a victory.
492
00:27:09,958 --> 00:27:11,291
Ammunition?
493
00:27:12,458 --> 00:27:14,583
[dramatic music plays]
494
00:27:14,666 --> 00:27:16,250
-Only two clips.
-[Tokyo] What?
495
00:27:16,333 --> 00:27:19,041
We can't cover this entire corridor
with two fucking clips.
496
00:27:19,125 --> 00:27:23,083
For fuck's sake.
We gotta blow one of the charges.
497
00:27:23,166 --> 00:27:27,125
If you blow the arsenal from the inside,
the entire building will collapse.
498
00:27:27,208 --> 00:27:28,583
[Palermo] Not a great idea.
499
00:27:28,666 --> 00:27:29,833
We need some grenades.
500
00:27:29,916 --> 00:27:31,666
Where the fuck do we get grenades?
501
00:27:32,875 --> 00:27:34,250
[grunts in pain]
502
00:27:34,833 --> 00:27:37,083
I know where to find grenades.
And a lot more.
503
00:27:37,166 --> 00:27:40,666
Palermo, distract them.
Don't let them suspect we're gone. Lisbon…
504
00:27:43,583 --> 00:27:44,750
[Palermo] Good luck!
505
00:27:44,833 --> 00:27:46,833
[uplifting music plays]
506
00:27:55,666 --> 00:27:57,500
There's been a shooting
inside the building.
507
00:27:57,583 --> 00:27:58,875
Something critical is going on.
508
00:27:58,958 --> 00:28:00,208
I'll tell you what's going on.
509
00:28:00,291 --> 00:28:02,791
The Plan Valencia or Beijing.
They're putting on a show.
510
00:28:02,875 --> 00:28:05,375
They're throwing firecrackers
so we change our strategy.
511
00:28:05,458 --> 00:28:08,666
It's battle rifles. Windows have been hit.
There are civilians in there.
512
00:28:08,750 --> 00:28:10,000
-Suárez, please.
-Colonel.
513
00:28:10,791 --> 00:28:13,041
Are you setting up
an intervention behind my back?
514
00:28:13,125 --> 00:28:16,750
-What if I was? Would that be a problem?
-This is a civil conflict.
515
00:28:16,833 --> 00:28:18,583
I demand to be part of any intervention.
516
00:28:18,666 --> 00:28:21,500
You demand?
Who the fuck do you think you are?
517
00:28:21,583 --> 00:28:25,125
Sir, I'm the inspector in charge
of this country's special operations.
518
00:28:25,625 --> 00:28:27,333
And though you try to diminish us,
519
00:28:27,916 --> 00:28:30,041
let me remind you
we're the team that took down Berlin.
520
00:28:30,125 --> 00:28:31,833
We got him when he had a Browning.
521
00:28:35,291 --> 00:28:36,125
[sighs]
522
00:28:38,333 --> 00:28:39,250
[Tamayo] Sagasta!
523
00:28:40,416 --> 00:28:42,791
Sagasta, go in with your men. Right now!
524
00:28:44,041 --> 00:28:46,041
[action music plays]
525
00:28:46,125 --> 00:28:47,750
[pants]
526
00:28:48,541 --> 00:28:50,041
It's okay.
527
00:28:52,000 --> 00:28:53,500
Rio! Come with me.
528
00:28:59,791 --> 00:29:01,083
[yells]
529
00:29:02,958 --> 00:29:06,125
-[grunts] God damn it!
-[Manila] Hold on, hold on, hold on!
530
00:29:06,208 --> 00:29:08,750
You are really
a colossal son of a bitch, Denver.
531
00:29:08,833 --> 00:29:09,666
Huh?
532
00:29:11,208 --> 00:29:14,625
The other heist, the good one…
I can't believe you kicked me out of that.
533
00:29:14,708 --> 00:29:18,166
Suddenly, you felt like inviting me
to this one, this fucking disaster!
534
00:29:18,250 --> 00:29:19,916
I'm doing this because I'm a good person.
535
00:29:20,000 --> 00:29:22,416
We both know
I should be kicking you in the balls!
536
00:29:22,500 --> 00:29:24,250
-[laughs and grunts]
-[laughs]
537
00:29:25,250 --> 00:29:26,708
Get the fuck away from me!
538
00:29:26,791 --> 00:29:28,791
[shooting in background]
539
00:29:35,208 --> 00:29:37,333
[pants]
540
00:29:39,208 --> 00:29:40,250
Denver!
541
00:29:40,333 --> 00:29:43,583
When you left you were bleeding
like a pig. You gotta come back.
542
00:29:43,666 --> 00:29:47,250
Okay. Your arm's gonna go a little numb,
but it's nothing, okay?
543
00:29:47,333 --> 00:29:48,958
Come on, go.
544
00:29:50,833 --> 00:29:53,500
-What are you doing with that?
-I'm gonna make them dance.
545
00:29:53,583 --> 00:29:57,583
Didn't you say we needed to be heroes?
That's exactly what I'm gonna do here now.
546
00:29:57,666 --> 00:29:59,708
We have the hostages in the armory,
547
00:30:00,500 --> 00:30:02,250
and we've got two fucking clips left.
548
00:30:03,916 --> 00:30:05,166
I'm not going anywhere.
549
00:30:07,333 --> 00:30:10,333
There's no point in attacking them now.
We have all their weapons.
550
00:30:10,916 --> 00:30:12,916
It's a matter of time
before the army gets here.
551
00:30:13,000 --> 00:30:15,875
Sweetie. Dani, sweetie,
you need to come back here.
552
00:30:15,958 --> 00:30:18,375
I'm fine, okay? I'm honestly fine.
553
00:30:18,458 --> 00:30:19,541
You're not fine.
554
00:30:19,625 --> 00:30:20,458
[static]
555
00:30:22,000 --> 00:30:25,416
Our task now is to defend this position
using our intelligence.
556
00:30:26,166 --> 00:30:27,375
[laughs]
557
00:30:27,458 --> 00:30:30,000
Defend? Like the Italians? Huh?
558
00:30:30,500 --> 00:30:33,958
Even though we have
little Messi on our team? [pants]
559
00:30:37,000 --> 00:30:38,083
And Neymar?
560
00:30:38,583 --> 00:30:40,333
And Cristiano Ronaldo?
561
00:30:40,833 --> 00:30:43,250
No, Governor.
We're not defending here. God no.
562
00:30:43,333 --> 00:30:44,666
We're playing tiki-taka!
563
00:30:46,166 --> 00:30:47,791
Come on, kids. Take cover.
564
00:30:57,250 --> 00:30:58,083
Your turn.
565
00:31:01,875 --> 00:31:03,875
[tense music plays]
566
00:31:03,958 --> 00:31:05,875
[crying]
567
00:31:10,958 --> 00:31:12,666
-[Palermo] Grenade!
-It's a grenade!
568
00:31:13,583 --> 00:31:16,041
[suspenseful music builds
and ends abruptly]
569
00:31:23,666 --> 00:31:25,666
[high-pitched ringing]
570
00:31:28,875 --> 00:31:30,875
[muffled audio]
571
00:31:30,958 --> 00:31:31,916
[Denver] Are you okay?
572
00:31:33,583 --> 00:31:34,875
How do you feel?
573
00:31:35,375 --> 00:31:36,291
Bad!
574
00:31:39,375 --> 00:31:41,375
Arturo!
575
00:31:41,458 --> 00:31:43,833
I'm going to rip your fucking balls off!
576
00:31:44,416 --> 00:31:46,958
-They're right here, come and get 'em!
-[pants angrily]
577
00:31:47,750 --> 00:31:49,375
Why don't you come and see me sometime?
578
00:31:59,958 --> 00:32:01,166
[raucous music plays]
579
00:32:01,250 --> 00:32:02,875
[shooting]
580
00:32:02,958 --> 00:32:04,958
[action music plays]
581
00:32:16,500 --> 00:32:17,375
Oh shit.
582
00:32:18,208 --> 00:32:20,500
-[Lisbon] Are you okay?
-No!
583
00:32:27,458 --> 00:32:29,916
They've got enough ammo for five wars!
584
00:32:30,000 --> 00:32:31,333
We're fucked!
585
00:32:32,041 --> 00:32:32,875
What is this?
586
00:32:32,958 --> 00:32:34,708
What are you doing? That's a flamethrower.
587
00:32:36,125 --> 00:32:37,750
A flamethrower, huh?
588
00:32:43,875 --> 00:32:46,666
Everything in this room
is flammable and explosive!
589
00:32:47,666 --> 00:32:49,041
Don't worry, Mr. Governor.
590
00:32:50,833 --> 00:32:52,625
The barbecue's gonna be outside.
591
00:32:56,416 --> 00:32:58,625
[Professor] …is for all of you
who see this mask
592
00:32:58,708 --> 00:33:00,666
as a symbol of resistance.
593
00:33:03,500 --> 00:33:04,708
We need you.
594
00:33:07,291 --> 00:33:09,333
The State has declared war on us.
595
00:33:10,916 --> 00:33:12,666
-A filthy war.
-[gate squeaks]
596
00:33:14,000 --> 00:33:16,000
[quiet suspenseful music plays]
597
00:33:17,208 --> 00:33:18,166
Professor?
598
00:33:19,375 --> 00:33:21,500
[Professor] We've decided
to stand up to them.
599
00:33:21,583 --> 00:33:22,416
[grunts]
600
00:33:24,500 --> 00:33:27,208
[Professor] The police have arrested
one of us in a foreign country.
601
00:33:29,833 --> 00:33:30,791
Aníbal Cortés.
602
00:33:31,875 --> 00:33:34,208
It's been more than two months
since his arrest.
603
00:33:36,416 --> 00:33:38,875
And no formal charges have been made.
604
00:33:40,000 --> 00:33:41,208
Professor?
605
00:33:41,291 --> 00:33:42,958
They haven't requested extradition.
606
00:33:43,041 --> 00:33:45,166
Marseille. The toilet.
607
00:33:45,750 --> 00:33:48,125
-They haven't provided a lawyer.
-Go and look.
608
00:33:50,416 --> 00:33:51,875
He's being held captive…
609
00:33:53,791 --> 00:33:56,833
Hello? Anyone in there?
610
00:33:56,916 --> 00:33:58,333
…in some unknown place.
611
00:33:58,416 --> 00:33:59,708
And in all likelihood,
612
00:34:01,125 --> 00:34:02,458
they are torturing him.
613
00:34:05,208 --> 00:34:06,750
So we are demanding
614
00:34:08,250 --> 00:34:11,916
that his illegal detention
be brought to an end right now.
615
00:34:12,000 --> 00:34:15,791
And that he's brought to justice
while respecting legal standards.
616
00:34:15,875 --> 00:34:18,208
-The State began this war…
-Benjamín.
617
00:34:19,458 --> 00:34:21,000
…and we're not going to hide.
618
00:34:21,083 --> 00:34:22,166
He's sleeping.
619
00:34:22,250 --> 00:34:24,458
-[shushes]
-We're going to fight…
620
00:34:24,541 --> 00:34:26,208
[sighs in relief]
621
00:34:26,291 --> 00:34:27,333
…blow
622
00:34:28,500 --> 00:34:29,750
by blow.
623
00:34:30,666 --> 00:34:31,666
And this time…
624
00:34:32,458 --> 00:34:33,791
[door squeaks]
625
00:34:35,083 --> 00:34:37,083
…the heist will be even bigger.
626
00:34:37,958 --> 00:34:39,875
[whispering] You did
a good job, Professor.
627
00:34:40,833 --> 00:34:42,833
[suspenseful music plays]
628
00:35:02,666 --> 00:35:04,458
[music booms]
629
00:35:04,541 --> 00:35:05,750
[Marseille groans]
630
00:35:08,666 --> 00:35:10,500
-[metal thuds]
-[glass shatters]
631
00:35:10,583 --> 00:35:12,583
[suspenseful music continues]
632
00:35:34,291 --> 00:35:36,916
[discreet footsteps approaching]
633
00:35:38,291 --> 00:35:40,083
[music intensifies]
634
00:35:45,750 --> 00:35:48,583
[Alicia] Next I'm gonna unload
the entire clip through the door.
635
00:35:48,666 --> 00:35:51,208
I suggest you slide your gun to me
and come out.
636
00:35:52,875 --> 00:35:54,000
Very well.
637
00:35:54,583 --> 00:35:57,000
Three, two,
638
00:35:58,666 --> 00:36:00,041
one.
639
00:36:00,125 --> 00:36:01,333
[door squeaks]
640
00:36:04,958 --> 00:36:06,333
Who the fuck are you?
641
00:36:07,375 --> 00:36:08,875
-Logroño?
-No…
642
00:36:09,375 --> 00:36:10,875
No city name [hesitates]. No…
643
00:36:11,500 --> 00:36:12,583
I don't have one.
644
00:36:12,666 --> 00:36:14,916
[action music plays]
645
00:36:19,958 --> 00:36:23,041
Shit! The cylinder's out of oxygen. On it.
646
00:36:26,708 --> 00:36:27,791
Okay, so…
647
00:36:29,291 --> 00:36:30,833
[oxygen flows]
648
00:36:32,166 --> 00:36:34,208
It's filling up. It'll take a minute.
649
00:36:34,291 --> 00:36:35,916
[silence]
650
00:36:47,375 --> 00:36:49,458
You know that I let you break up with me.
651
00:36:51,041 --> 00:36:52,625
You didn't get to hear what I had to say.
652
00:36:56,291 --> 00:36:57,916
You're not leaving this place without me.
653
00:36:59,000 --> 00:37:00,250
You know that, right?
654
00:37:00,333 --> 00:37:02,333
[soft music plays]
655
00:37:03,833 --> 00:37:05,125
You might have to kidnap me.
656
00:37:05,875 --> 00:37:07,083
[chuckles quietly]
657
00:37:07,166 --> 00:37:09,083
That's not a cool way
to restart a relationship.
658
00:37:11,291 --> 00:37:12,416
It'd be kinda fun though.
659
00:37:13,875 --> 00:37:16,166
I just learned
new tricks about kidnapping.
660
00:37:16,250 --> 00:37:18,625
You know, tying people up.
661
00:37:18,708 --> 00:37:19,833
[oxygen tank clicks]
662
00:37:21,791 --> 00:37:24,125
Are you gonna cut the steel
or flirt with me?
663
00:37:28,958 --> 00:37:31,000
I can do two things at the same time.
664
00:37:34,083 --> 00:37:35,708
Hell, maybe even three.
665
00:37:35,791 --> 00:37:36,625
[chuckles]
666
00:37:38,208 --> 00:37:39,333
[tense music plays]
667
00:37:41,958 --> 00:37:45,541
You three, in the front jeep, come on!
Let's go, go, go, go, go!
668
00:37:46,125 --> 00:37:47,083
This is Helsinki.
669
00:37:47,916 --> 00:37:49,625
There's some movement outside.
670
00:37:50,208 --> 00:37:51,541
Looks like Special Forces.
671
00:37:52,666 --> 00:37:54,750
They're going in heavy, lots of guns.
672
00:37:54,833 --> 00:37:58,791
A C90 rocket launcher,
grenade launchers, machine guns,
673
00:37:59,291 --> 00:38:00,541
shotguns, rifles.
674
00:38:01,125 --> 00:38:02,500
[soldier] Come on, let's go!
675
00:38:03,458 --> 00:38:06,958
They're getting in two jeeps.
Shit, they're going in right now.
676
00:38:08,958 --> 00:38:12,791
Bogotá, this is Lisbon.
Release Gandía immediately.
677
00:38:14,625 --> 00:38:17,500
If we get him out now, he'll tell them
we're chasing the hostages.
678
00:38:17,583 --> 00:38:19,500
If we don't, they'll just waltz in here!
679
00:38:19,583 --> 00:38:22,250
We don't have any weapons.
The hostages took them all.
680
00:38:22,333 --> 00:38:23,583
[tense music plays]
681
00:38:31,041 --> 00:38:34,208
Hey! Cover me! All of you!
682
00:38:36,583 --> 00:38:37,500
[Lisbon] Shit!
683
00:38:37,583 --> 00:38:38,500
[Denver] God!
684
00:38:45,375 --> 00:38:46,208
[Denver] Fuck!
685
00:38:49,041 --> 00:38:49,958
[Arturo] Denver!
686
00:38:51,500 --> 00:38:53,583
I'm the father of Cincinnati!
687
00:38:53,666 --> 00:38:55,166
Motherfucker.
688
00:38:55,250 --> 00:38:57,708
[Arturo] I got a little present for ya!
689
00:38:57,791 --> 00:39:01,291
-Who's the father? I don't get it.
-Shut it or I'll staple your mouth.
690
00:39:01,375 --> 00:39:02,375
[Arturo] Come here!
691
00:39:03,875 --> 00:39:05,708
[Arturo screams]
692
00:39:10,666 --> 00:39:12,583
-[soldier 1] Area secured.
-[soldier 2] All clear.
693
00:39:12,666 --> 00:39:15,041
-[Tamayo] Prepare to enter.
-We're clear, Colonel.
694
00:39:15,125 --> 00:39:16,875
[Suárez] Green light. We can proceed.
695
00:39:16,958 --> 00:39:17,791
Right now!
696
00:39:17,875 --> 00:39:19,541
[hard rock music plays]
697
00:39:21,708 --> 00:39:23,375
-[stapler clicks]
-Ready.
698
00:39:25,000 --> 00:39:25,916
Come on.
699
00:39:27,291 --> 00:39:29,875
[Arturo screams]
700
00:39:35,250 --> 00:39:37,625
[crowd clamors]
701
00:39:43,000 --> 00:39:44,166
[grunts]
702
00:39:44,250 --> 00:39:45,625
Son of a bitch!
703
00:39:45,708 --> 00:39:46,833
Arturito!
704
00:39:46,916 --> 00:39:51,666
Do you believe in reincarnation?
If you don't, you should be negotiating.
705
00:39:52,833 --> 00:39:54,291
How long can you hold your breath?
706
00:39:54,375 --> 00:39:58,708
I can hold my breath as long as it takes
to fuck the cunt of your whore mother.
707
00:39:58,791 --> 00:40:01,458
[laughs] Let's see if that's sufficient.
708
00:40:05,791 --> 00:40:07,791
[raucous music plays]
709
00:40:12,375 --> 00:40:13,416
Fentanyl.
710
00:40:13,500 --> 00:40:14,583
They're opening the doors.
711
00:40:17,250 --> 00:40:19,416
Let's see if this knocks you out, champ.
712
00:40:26,958 --> 00:40:30,083
The hostages! [coughs] The hostages!
713
00:40:30,166 --> 00:40:33,541
-What the fuck is going on?
-The hostages are… [coughs]
714
00:40:37,333 --> 00:40:38,833
The hostages…
715
00:40:41,625 --> 00:40:43,625
Abort the intervention!
716
00:40:46,708 --> 00:40:48,625
The hostages are…
717
00:40:58,291 --> 00:40:59,541
Confirmed, Colonel.
718
00:40:59,625 --> 00:41:02,500
It's Gandía.
It's Gandía, Colonel. It's Gandía.
719
00:41:02,583 --> 00:41:05,291
Sagasta, abort the operation
until further notice.
720
00:41:10,250 --> 00:41:11,250
[music ends]
721
00:41:11,333 --> 00:41:14,333
[gasps for air] The hostages…
722
00:41:17,750 --> 00:41:18,750
[Arturo] Denver.
723
00:41:20,208 --> 00:41:21,500
I know you're listening.
724
00:41:22,000 --> 00:41:23,375
Do you think she loves you?
725
00:41:24,250 --> 00:41:25,333
Denver?
726
00:41:26,666 --> 00:41:27,666
No.
727
00:41:28,916 --> 00:41:30,875
You're not man enough for that woman.
728
00:41:31,375 --> 00:41:33,083
She would always say
729
00:41:33,166 --> 00:41:34,791
that I taught her what love is.
730
00:41:35,791 --> 00:41:38,083
Did she ever tell you
something like that? No.
731
00:41:39,000 --> 00:41:40,333
You know why?
732
00:41:41,041 --> 00:41:43,041
'Cause you don't have
half the brains I have.
733
00:41:43,125 --> 00:41:44,833
And you can never get where I got.
734
00:41:45,416 --> 00:41:48,916
This is revenge, it's personal.
You're just putting all of us at risk!
735
00:41:49,000 --> 00:41:49,833
Shut it!
736
00:41:51,166 --> 00:41:53,291
I know that kid
like I gave birth to him myself.
737
00:41:53,375 --> 00:41:56,666
[pants] I know where I have to poke him
so that he loses his cool.
738
00:41:56,750 --> 00:41:57,833
That's what I'm gonna do.
739
00:41:57,916 --> 00:42:00,458
And when he comes out,
I'll turn him into ashes.
740
00:42:05,750 --> 00:42:06,625
With me…
741
00:42:08,125 --> 00:42:11,375
With me she never wondered,
"What am I doing with this guy?"
742
00:42:12,166 --> 00:42:13,041
Never.
743
00:42:13,125 --> 00:42:14,583
And I was married, you know?
744
00:42:15,666 --> 00:42:16,625
And she knew that.
745
00:42:17,500 --> 00:42:19,458
But we couldn't stay apart,
not even for a minute.
746
00:42:19,541 --> 00:42:21,583
You could literally see
the sparks fly, man.
747
00:42:22,500 --> 00:42:24,125
Right there, between us,
748
00:42:24,708 --> 00:42:26,750
every time we met by the coffee machine.
749
00:42:26,833 --> 00:42:28,166
I need you to give me your gun.
750
00:42:28,250 --> 00:42:30,083
We were doing it all the time.
751
00:42:32,166 --> 00:42:33,916
In every single corner.
752
00:42:35,291 --> 00:42:36,291
One year…
753
00:42:40,083 --> 00:42:41,291
and another.
754
00:42:42,291 --> 00:42:44,458
I mean, we made love everywhere, Denver.
755
00:42:45,541 --> 00:42:47,041
It didn't matter where it was.
756
00:42:48,166 --> 00:42:49,833
Under the money-printing machine,
757
00:42:50,875 --> 00:42:52,833
or in the cafeteria restroom,
758
00:42:53,791 --> 00:42:55,416
or in my own office. [laughs]
759
00:42:58,583 --> 00:43:00,416
Or on top of the coin displays.
760
00:43:00,500 --> 00:43:02,500
[dramatic music plays]
761
00:43:03,083 --> 00:43:04,000
It didn't matter.
762
00:43:07,500 --> 00:43:08,541
And every night…
763
00:43:10,458 --> 00:43:13,208
Every night, as soon as she got home,
764
00:43:14,291 --> 00:43:16,375
she would send me these beautiful texts,
765
00:43:18,000 --> 00:43:19,208
she would send pictures…
766
00:43:19,291 --> 00:43:20,875
[sobs]
767
00:43:20,958 --> 00:43:24,250
…and she would say, she would swear to me
768
00:43:24,333 --> 00:43:27,500
that she never felt like that before
and she couldn't live without me.
769
00:43:29,000 --> 00:43:30,125
Denver,
770
00:43:30,958 --> 00:43:32,833
did she ever say
anything like that about you?
771
00:43:33,416 --> 00:43:35,000
Huh? I know she hasn't.
772
00:43:35,500 --> 00:43:36,958
-Give me the walkie.
-Leave it.
773
00:43:37,041 --> 00:43:39,958
[Arturo] Why didn't you have
another child, huh? Your own child!
774
00:43:41,291 --> 00:43:45,083
You stole her from me, you son of a bitch!
You had to fucking kidnap her!
775
00:43:45,166 --> 00:43:48,708
And when she came to her senses,
she was in the middle of nowhere,
776
00:43:48,791 --> 00:43:52,583
condemned to spend her entire life
with a fucking moron!
777
00:43:52,666 --> 00:43:53,708
[Denver yells]
778
00:43:53,791 --> 00:43:54,958
Are you fucking crazy?
779
00:43:57,458 --> 00:43:59,416
[both scream]
780
00:44:00,083 --> 00:44:01,875
Come on!
781
00:44:02,458 --> 00:44:05,291
-Keep your fucking cool, Denver!
-[Arturo] Fuck!
782
00:44:05,375 --> 00:44:07,375
[pants]
783
00:44:09,250 --> 00:44:12,625
Tokyo is about to come here
with a grenade.
784
00:44:13,250 --> 00:44:14,625
Calm down.
785
00:44:14,708 --> 00:44:18,500
Sorry, I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
786
00:44:18,583 --> 00:44:19,500
[pants]
787
00:44:20,500 --> 00:44:21,375
Weapons!
788
00:44:22,583 --> 00:44:23,958
They have more weapons.
789
00:44:24,041 --> 00:44:25,125
Fuck!
790
00:44:25,750 --> 00:44:26,875
Change of plans!
791
00:44:26,958 --> 00:44:28,916
You two, get those shields
792
00:44:29,000 --> 00:44:31,833
and put the Browning
on top of that forklift. Come on!
793
00:44:34,291 --> 00:44:35,666
[Tokyo exhales]
794
00:44:37,291 --> 00:44:40,083
There's no military logic
in choosing to abandon our position.
795
00:44:42,375 --> 00:44:44,666
[machine clicks]
796
00:44:46,583 --> 00:44:48,791
We have no chance
of beating them if we leave.
797
00:44:48,875 --> 00:44:51,250
Listen carefully
because I'm not gonna say it twice.
798
00:44:55,208 --> 00:44:57,791
They're counterattacking,
you heard them yourself.
799
00:44:57,875 --> 00:44:58,791
They have more weapons.
800
00:44:58,875 --> 00:45:00,833
[tense music plays]
801
00:45:02,708 --> 00:45:05,750
As soon as they bring them here,
this will turn into a rattrap.
802
00:45:05,833 --> 00:45:07,166
We'll be totally fucked!
803
00:45:07,250 --> 00:45:09,541
[tense music plays]
804
00:45:09,625 --> 00:45:11,625
[metal rattles]
805
00:45:12,166 --> 00:45:14,833
I already told you, let's act now.
806
00:45:18,083 --> 00:45:19,166
Right now!
807
00:45:26,333 --> 00:45:27,500
-Let's do it.
-[gun cocks]
808
00:45:27,583 --> 00:45:29,791
[frenetic music plays]
809
00:45:33,291 --> 00:45:36,250
They're not covering the windows.
We can't wait any longer.
810
00:45:36,333 --> 00:45:38,250
We have to go in right now, let's go!
811
00:45:46,250 --> 00:45:48,375
[engine roars]
812
00:45:50,833 --> 00:45:53,083
-What the fuck is this?
-[Palermo] Take cover!
813
00:45:53,166 --> 00:45:54,583
[Arturo] Open!
814
00:45:54,666 --> 00:45:56,625
[shooting]
815
00:46:02,208 --> 00:46:04,541
-[yelling]
-Close!
816
00:46:13,041 --> 00:46:14,208
Open!
817
00:46:14,291 --> 00:46:16,708
[music intensifies]
818
00:46:18,083 --> 00:46:20,000
I'm on my last clip!
819
00:46:27,333 --> 00:46:29,250
[yelling]
820
00:46:30,000 --> 00:46:31,041
Close!
821
00:46:32,583 --> 00:46:33,708
Open!
822
00:46:33,791 --> 00:46:35,000
[Lisbon] Shit!
823
00:46:37,541 --> 00:46:39,208
I'm out of ammo!
824
00:46:45,791 --> 00:46:46,791
[Stockholm grunts]
825
00:46:49,166 --> 00:46:50,083
Arturo!
826
00:46:50,166 --> 00:46:52,166
[music ends]
827
00:46:53,541 --> 00:46:55,000
[Stockholm pants]
828
00:47:03,375 --> 00:47:04,208
Mónica…
829
00:47:07,250 --> 00:47:08,083
Calm down.
830
00:47:08,666 --> 00:47:10,208
Huh? [pants]
831
00:47:12,916 --> 00:47:14,666
[Stockholm] Don't move or I'll kill him!
832
00:47:16,750 --> 00:47:17,875
On your knees!
833
00:47:17,958 --> 00:47:19,041
Come on, get down.
834
00:47:20,708 --> 00:47:22,791
[Arturo] Don't do
something stupid you're gonna regret.
835
00:47:22,875 --> 00:47:25,625
[pants] Put the gun down, please.
836
00:47:27,375 --> 00:47:28,208
[gun cocks]
837
00:47:30,750 --> 00:47:32,416
'Cause you're not gonna shoot me,
838
00:47:33,083 --> 00:47:33,916
right?
839
00:47:34,791 --> 00:47:37,208
You would never shoot
the father of your child.
840
00:47:37,291 --> 00:47:38,708
Do you know how I know?
841
00:47:40,375 --> 00:47:43,541
I'm the only one who will
be able to be there for your child
842
00:47:43,625 --> 00:47:45,291
when this thing is all over.
843
00:47:46,750 --> 00:47:50,000
-The only one who's not gonna shame him.
-Lie down on the floor!
844
00:47:52,083 --> 00:47:53,708
Don't you understand? [pants]
845
00:47:56,750 --> 00:47:57,916
Don't you realize it?
846
00:47:59,000 --> 00:48:01,041
Stop trying to be someone you're not.
847
00:48:01,791 --> 00:48:06,666
You'll never be one of them.
848
00:48:09,458 --> 00:48:11,125
-You'll always be a secret--
-[gun fires]
849
00:48:11,208 --> 00:48:12,250
[grunts]
850
00:48:15,125 --> 00:48:16,916
-[gun fires]
-[grunts]
851
00:48:17,000 --> 00:48:18,166
[body hits ground]
852
00:48:18,666 --> 00:48:20,250
[dramatic music plays]
853
00:48:26,166 --> 00:48:28,166
[music builds]
854
00:48:30,583 --> 00:48:31,875
[music ends abruptly]
855
00:48:35,375 --> 00:48:37,375
[mysterious music plays]
58704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.