All language subtitles for Ever Night S2_Ep19

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,290 --> 00:00:06,980 Timing and Subtitles Brought To You By The Best Ever Team @ Viki 2 00:02:04,160 --> 00:02:09,730 [Ever Night 2] 3 00:02:09,730 --> 00:02:12,740 [Episode 19] 4 00:02:12,740 --> 00:02:16,910 And then the young man built this state. 5 00:02:16,910 --> 00:02:21,270 A state that is powerful enough to resist Xiling. 6 00:02:24,560 --> 00:02:31,030 Teacher, is his name Li? 7 00:02:31,030 --> 00:02:33,080 Is he the founder of Tang? 8 00:02:33,080 --> 00:02:34,640 Yes. 9 00:02:47,680 --> 00:02:54,300 Teacher, now that Nin Que has become the guarder of God Startled Formation. 10 00:02:54,300 --> 00:02:56,440 But he left the capital. 11 00:02:56,440 --> 00:03:00,130 What id something happens? 12 00:03:04,730 --> 00:03:07,330 The south gate of the Heavenly Dao 13 00:03:07,330 --> 00:03:09,700 is the south gate of Tang. 14 00:03:09,700 --> 00:03:12,380 It's Tang's barrier. 15 00:03:12,380 --> 00:03:16,230 I will wait for him to get back 16 00:03:16,230 --> 00:03:18,970 even if I will die for it. 17 00:03:20,020 --> 00:03:24,290 We must keep the God Startled Formation safe. 18 00:03:26,090 --> 00:03:30,480 Teacher, where is this God Startled Formation? 19 00:03:30,480 --> 00:03:32,320 Shut up. 20 00:03:33,960 --> 00:03:36,820 You don't get to ask that. 21 00:03:36,820 --> 00:03:38,380 Forgive me. 22 00:03:39,570 --> 00:03:42,090 The God Startled Formation was built by Fu Zi. 23 00:03:42,090 --> 00:03:45,080 It's the biggest formation in the world. 24 00:03:46,500 --> 00:03:50,660 The God Startled Formation's guardians were always picked by him. 25 00:03:50,660 --> 00:03:52,800 Your Senior Uncle Yan Se, 26 00:03:52,800 --> 00:03:55,360 was picked by Zhu Que. 27 00:03:55,360 --> 00:03:59,700 So was Nin Que. 28 00:03:59,700 --> 00:04:02,150 The God Startled Formation 29 00:04:02,150 --> 00:04:04,770 is the last barrier of the capital city. 30 00:04:04,770 --> 00:04:07,230 No one is allowed to talk about it and ask about it. 31 00:04:07,230 --> 00:04:11,710 No one can take a guess about it. Remember. 32 00:04:12,660 --> 00:04:14,620 I remember. 33 00:04:36,920 --> 00:04:38,730 Capital City? 34 00:04:38,730 --> 00:04:41,250 Sang Sang, we are going home. 35 00:04:43,550 --> 00:04:45,030 Let's go! 36 00:04:47,630 --> 00:04:50,770 When they were building this city, 37 00:04:50,770 --> 00:04:55,060 it was the happiest time of my life. 38 00:04:55,060 --> 00:04:56,750 You built the Capital City. 39 00:04:56,750 --> 00:04:59,870 Then you must built The God Startled Formation. 40 00:05:00,670 --> 00:05:02,850 Some people were not happy about 41 00:05:02,850 --> 00:05:06,570 Yan Se giving you the Formation Eye Pestle. 42 00:05:07,400 --> 00:05:09,420 It's my formation. 43 00:05:09,420 --> 00:05:12,410 Of course, it should go to you. 44 00:05:13,330 --> 00:05:16,410 Of course, of course. 45 00:05:16,410 --> 00:05:18,130 Let's go in. 46 00:05:18,130 --> 00:05:20,620 Let's go, get in the carriage. 47 00:05:20,620 --> 00:05:22,620 No need for carriage. 48 00:05:22,620 --> 00:05:24,530 Walk. 49 00:05:24,530 --> 00:05:26,840 Sang Sang, let's go. 50 00:05:33,470 --> 00:05:35,750 Black Thingy, let's go! 51 00:05:36,970 --> 00:05:39,300 I would have never dreamt of that 52 00:05:39,300 --> 00:05:42,130 Sang Sang and I could get back to Tang. 53 00:05:42,130 --> 00:05:44,120 Just like before. 54 00:05:44,120 --> 00:05:48,260 Walking around freely. 55 00:05:48,260 --> 00:05:51,470 As if nothing has happened. 56 00:05:51,470 --> 00:05:53,710 As if it was just a dream. 57 00:05:55,070 --> 00:05:57,860 Only teacher can make this happen. 58 00:06:36,500 --> 00:06:38,100 Teacher... 59 00:06:39,880 --> 00:06:41,520 is back. 60 00:06:55,070 --> 00:06:58,920 Old Writing Brush Shop 61 00:07:03,910 --> 00:07:07,440 Closed 62 00:07:12,590 --> 00:07:15,410 Teacher, 63 00:07:15,410 --> 00:07:17,260 Sang Sang used to do all of these. 64 00:07:17,260 --> 00:07:19,220 But it has changed over this year. 65 00:07:19,220 --> 00:07:22,750 I am doing it now. 66 00:07:22,750 --> 00:07:28,160 Let me tell you, I am so good at this now. 67 00:07:28,160 --> 00:07:31,290 I will make you some dishes later. 68 00:07:40,230 --> 00:07:45,020 Right, teacher, why didn't Tang rule the world? 69 00:07:45,020 --> 00:07:49,010 Tang was undefeatable at that time. 70 00:07:49,010 --> 00:07:52,090 But there was a Xiling. 71 00:07:54,160 --> 00:07:56,450 You didn't get into the fight? 72 00:07:56,450 --> 00:07:59,990 I wasn't strong enough. 73 00:08:00,700 --> 00:08:03,000 At least, 74 00:08:03,000 --> 00:08:06,760 I wasn't able to 75 00:08:06,760 --> 00:08:09,290 get rid of them at once 76 00:08:09,290 --> 00:08:11,700 without disturbing the god. 77 00:08:14,350 --> 00:08:18,490 You are strong enough just by saying this. 78 00:08:33,910 --> 00:08:35,580 Minced scallion. 79 00:08:39,890 --> 00:08:43,540 This dish must have minced scallion in it. 80 00:08:43,540 --> 00:08:47,990 Sang Sang likes to put it right before it's done. 81 00:08:47,990 --> 00:08:50,570 So that the minced scallion could stay fresh. 82 00:08:50,570 --> 00:08:52,390 Right? Sang Sang. 83 00:09:00,340 --> 00:09:02,430 We should get going. 84 00:09:05,100 --> 00:09:07,910 I just made it. Aren't we going to eat it? 85 00:09:08,720 --> 00:09:10,760 Leave it to them. 86 00:09:12,140 --> 00:09:13,860 Who's them? 87 00:09:23,080 --> 00:09:25,550 Teacher, where are we going next? 88 00:09:28,000 --> 00:09:31,010 Old Writing Brush Shop 89 00:09:31,010 --> 00:09:33,990 ♫ No one can stop time ♫ 90 00:09:33,990 --> 00:09:37,000 ♫ No one notce that ♫ 91 00:09:37,000 --> 00:09:40,070 ♫ I am crying inside for you ♫ 92 00:09:40,070 --> 00:09:42,830 ♫ Yesterday is gone ♫ 93 00:09:42,830 --> 00:09:45,940 ♫ Remembering your smile ♫ 94 00:09:45,940 --> 00:09:49,000 ♫ Just like a untouchable dream ♫ 95 00:09:49,000 --> 00:09:52,000 ♫ A hearbreaking feeling ♫ 96 00:09:52,000 --> 00:09:54,720 ♫ My hope never dies ♫ 97 00:09:54,720 --> 00:09:57,950 The smell here is so familiar. 98 00:09:58,640 --> 00:10:03,440 It feels like I have been here before. 99 00:10:03,440 --> 00:10:08,630 ♫ Even after dark, before waking up ♫ 100 00:10:08,630 --> 00:10:09,610 Let's go. 101 00:10:09,610 --> 00:10:15,520 ♫ A moment is forever when I am right next you ♫ 102 00:10:15,520 --> 00:10:19,350 ♫ Even if the sky and the stars ♫ 103 00:10:19,350 --> 00:10:21,840 ♫ Even if they all fall ♫ 104 00:10:21,840 --> 00:10:24,700 I know she has forgotten the Old Writing Brush Shop. 105 00:10:24,700 --> 00:10:29,980 Would she forget me? 106 00:10:32,200 --> 00:10:36,120 47th Street 107 00:11:03,660 --> 00:11:07,060 Sang Sang made teacher's favorite dishes. 108 00:11:07,060 --> 00:11:10,240 I haven't had Sang Sang's dish for so long. 109 00:11:13,170 --> 00:11:16,270 And Little Junior Brother's favorite Kouweiwang betel nut. 110 00:11:25,510 --> 00:11:29,110 I haven't dined and drink with him for so long. 111 00:11:30,050 --> 00:11:32,540 Teacher hates wasting food. 112 00:11:33,520 --> 00:11:37,130 Especially wasting wine. 113 00:11:41,910 --> 00:11:43,300 Here. 114 00:11:44,160 --> 00:11:49,850 A toast to little junior brother and teacher. Hope they are doing well. 115 00:12:00,810 --> 00:12:04,890 Now it's the most important part. 116 00:12:09,810 --> 00:12:11,410 Let's eat. 117 00:12:24,760 --> 00:12:27,010 Timing and Subtitles Brought To You By The Best Ever Team @ Viki 118 00:12:27,010 --> 00:12:30,030 After Tang growing stronger, 119 00:12:30,030 --> 00:12:34,230 a lazy man like me 120 00:12:34,230 --> 00:12:37,370 would definitely avoid the council. 121 00:12:37,370 --> 00:12:42,220 From that on I have been working on my own stuff. 122 00:12:42,900 --> 00:12:46,080 -Where were you working on?- Searching. 123 00:12:46,080 --> 00:12:47,570 Whom? 124 00:12:47,570 --> 00:12:49,720 Two cowards. 125 00:12:49,720 --> 00:12:52,620 A butcher and an alcoholic. 126 00:12:53,840 --> 00:12:56,210 What were you up to? 127 00:12:56,210 --> 00:13:00,350 How can humans conquer god? 128 00:13:07,930 --> 00:13:10,210 Why is it... 129 00:13:52,770 --> 00:13:55,150 Dead circle? 130 00:13:57,120 --> 00:14:02,180 If one party steps down, the other party wins. 131 00:14:02,180 --> 00:14:07,050 If no one steps down, then it's a tie. 132 00:14:08,360 --> 00:14:10,910 I have been playing chess with you for years. 133 00:14:10,910 --> 00:14:16,200 I have never made a tie with you, not to mention to win you. 134 00:14:16,200 --> 00:14:19,990 How rare. 135 00:14:19,990 --> 00:14:22,070 You don't want to step down. 136 00:14:24,570 --> 00:14:27,050 I want a tie. 137 00:14:27,950 --> 00:14:30,110 Tie? 138 00:14:30,960 --> 00:14:35,140 Teacher, there's a first time for everything. 139 00:14:38,780 --> 00:14:41,210 After all these years, 140 00:14:43,470 --> 00:14:48,840 you are finally on my level. 141 00:14:52,630 --> 00:14:54,400 Thank you. 142 00:15:11,070 --> 00:15:14,300 Any words on his Majesty in Wei City? 143 00:15:15,300 --> 00:15:17,230 I have asked around. 144 00:15:17,230 --> 00:15:20,350 I got nothing. 145 00:15:20,350 --> 00:15:24,250 -But I did hear about some rumors.- What rumors? 146 00:15:24,860 --> 00:15:28,520 -I wouldn't dare to speak. -Speak as you were. 147 00:15:30,200 --> 00:15:34,600 I heard that his Majesty is deadly injured. 148 00:15:34,600 --> 00:15:36,680 And soon to be dead. 149 00:15:44,810 --> 00:15:46,500 Teacher. 150 00:15:48,300 --> 00:15:50,570 Don't be sad. 151 00:15:50,570 --> 00:15:53,450 You must rest, teacher. 152 00:17:09,540 --> 00:17:12,400 The Hades is coming. 153 00:17:13,130 --> 00:17:16,920 The Eternal Night is coming. 154 00:17:34,420 --> 00:17:36,510 Will the Eternal Night come? 155 00:17:36,510 --> 00:17:38,570 I don't know. 156 00:17:39,360 --> 00:17:42,500 You are Fu Zi, you don't know? 157 00:17:43,590 --> 00:17:48,690 Wouldn't it be boring to have an answer for everything? 158 00:17:48,690 --> 00:17:52,900 Sometimes it's more fun to not know everything. 159 00:17:53,450 --> 00:17:57,310 You would want to check out other scenes after staring at the same scene. 160 00:17:57,310 --> 00:18:01,170 What if I break through the sky? 161 00:18:01,760 --> 00:18:03,600 Break through the sky? 162 00:18:04,340 --> 00:18:06,060 You want to break it. 163 00:18:06,060 --> 00:18:09,210 And see a better view. 164 00:18:11,070 --> 00:18:15,310 I am sure it exists. 165 00:18:19,770 --> 00:18:22,350 Does the god know your intention? 166 00:18:22,930 --> 00:18:24,550 Of course. 167 00:18:24,550 --> 00:18:27,990 They are watching 168 00:18:27,990 --> 00:18:30,850 everything 169 00:18:30,850 --> 00:18:34,200 in the world. 170 00:18:34,200 --> 00:18:38,380 Even the consequences. 171 00:18:40,020 --> 00:18:42,230 If that so, 172 00:18:44,240 --> 00:18:47,100 why does the Hades exist? 173 00:18:47,100 --> 00:18:49,530 There's no Hades. 174 00:18:50,000 --> 00:18:52,100 No Hades? 175 00:18:52,560 --> 00:18:54,350 I have been to so many places. 176 00:18:54,350 --> 00:18:56,090 I have seen so many scenes. 177 00:18:56,090 --> 00:18:59,280 I have never seen the King's of Hades world. 178 00:18:59,280 --> 00:19:03,490 There is no Hades if there's no King's of Hades world. 179 00:19:03,490 --> 00:19:05,480 How is that so? 180 00:19:05,480 --> 00:19:08,090 Isn't the Eternal Night coming? 181 00:19:08,090 --> 00:19:12,220 Weren't those Heaven Pillar weapons for Hades? 182 00:19:13,560 --> 00:19:17,760 The Heaven Pillar was preparing for the Hades of their imagination. 183 00:19:17,760 --> 00:19:20,890 From this aspect, 184 00:19:20,890 --> 00:19:24,060 what he did does make sense. 185 00:19:24,060 --> 00:19:26,990 However, 186 00:19:26,990 --> 00:19:29,980 he never found out who the Hades is. 187 00:19:34,660 --> 00:19:37,840 She! She is the Daughter of Hades. 188 00:19:39,440 --> 00:19:42,620 If there was no Hades, how could there be a daughter? 189 00:19:43,730 --> 00:19:47,200 Disciple, we are now already here, 190 00:19:47,200 --> 00:19:49,800 do you really not understand 191 00:19:49,800 --> 00:19:53,060 or is it that you are not willing to go down that road to consider things? 192 00:19:53,060 --> 00:19:55,100 Don't forget, 193 00:19:55,100 --> 00:19:59,030 that before she became the Daughter of Hades that was hunted down by the world 194 00:19:59,030 --> 00:20:01,720 she was the Daughter of Light. 195 00:20:19,040 --> 00:20:21,790 This is the simplest logic. 196 00:20:21,790 --> 00:20:26,520 Even those kids from uneducated families will be able to come to that conclusion. 197 00:20:26,520 --> 00:20:29,300 Actually, I should have figured it out sooner, 198 00:20:29,300 --> 00:20:31,960 however this explanation was really too simplistic, 199 00:20:31,960 --> 00:20:34,840 so it actually made it harder to get to that conclusion. 200 00:20:35,640 --> 00:20:38,150 What conclusion? 201 00:20:38,150 --> 00:20:42,020 Absolute light is actually absolute darkness. 202 00:20:42,020 --> 00:20:44,770 Everything falls into this rule. 203 00:20:49,350 --> 00:20:51,600 When we were in the wilderness 204 00:20:51,600 --> 00:20:54,310 It made me believe that 205 00:20:54,310 --> 00:20:57,770 Sang Sang was the daughter of Hades. 206 00:20:57,770 --> 00:21:02,460 So I transferred my power into her. 207 00:21:23,650 --> 00:21:26,540 My power is a part of me. 208 00:21:26,540 --> 00:21:30,580 Now a part of me is inside of her. 209 00:21:32,980 --> 00:21:34,580 From that on, 210 00:21:34,580 --> 00:21:38,120 I have declared the war to the god. 211 00:22:01,320 --> 00:22:04,160 During our trip, 212 00:22:04,160 --> 00:22:08,530 it has been watching me, I have been watching it back. 213 00:22:08,530 --> 00:22:12,620 So I couldn't taste the meat. 214 00:22:12,620 --> 00:22:16,780 That's why I took you everywhere to eat meat. 215 00:22:19,930 --> 00:22:24,220 I don't believe in fate. 216 00:22:24,220 --> 00:22:27,780 I also don't believe my fate is tied with its fate. 217 00:22:27,780 --> 00:22:32,100 However, under the arrangement of god, 218 00:22:32,670 --> 00:22:36,790 it's destined. 219 00:22:38,190 --> 00:22:42,240 18 years ago, at the back of the Acadamy, 220 00:22:42,240 --> 00:22:46,040 I saw you running out of the bathroom. 221 00:22:46,040 --> 00:22:49,080 I saw its arrival. 222 00:22:50,220 --> 00:22:53,140 I saw the blood in the bathroom. 223 00:22:53,140 --> 00:22:57,420 I saw the baby that was carried away by nanny Wen. 224 00:22:57,420 --> 00:23:03,650 I didn't know what it meant. 225 00:23:07,470 --> 00:23:11,990 She became the daughter of Hades in the Lan Ke Temple. 226 00:23:11,990 --> 00:23:15,200 After that, you took her to escape from people's hunting. 227 00:23:15,200 --> 00:23:20,410 I had so many chances to step in. 228 00:23:20,410 --> 00:23:24,070 But I didn't after all. 229 00:23:24,070 --> 00:23:26,220 Think about it now, 230 00:23:26,220 --> 00:23:30,400 I have sensed how it would be. 231 00:23:30,400 --> 00:23:34,190 So I was 232 00:23:34,190 --> 00:23:37,010 keeping myself away from it. 233 00:23:40,220 --> 00:23:43,330 But you made your choice after all. 234 00:23:45,650 --> 00:23:50,860 Probably because I was so bored. 235 00:23:50,860 --> 00:23:54,770 I wanted to use this chance 236 00:23:54,770 --> 00:23:56,820 to break through my own fear. 237 00:23:56,820 --> 00:23:59,800 To have a fight with the god. 238 00:23:59,800 --> 00:24:03,010 To save Sang Sang for you. 239 00:24:09,940 --> 00:24:14,320 Is this fight unavoidable? 240 00:24:15,450 --> 00:24:17,970 Now it knows where I am. 241 00:24:17,970 --> 00:24:19,970 I know where it is. 242 00:24:19,970 --> 00:24:25,160 I can no longer reject its invitation. 243 00:24:25,160 --> 00:24:29,640 This fight is happening. 244 00:25:17,900 --> 00:25:22,150 No. If Hades is the god, 245 00:25:22,150 --> 00:25:24,910 why would he bring down the Eternal Night? 246 00:25:26,110 --> 00:25:29,740 I have been thinking about that. 247 00:25:30,630 --> 00:25:36,780 Maybe bacause it got scared. 248 00:25:37,480 --> 00:25:39,430 Scared? 249 00:25:42,680 --> 00:25:45,210 Ant is small. 250 00:25:45,210 --> 00:25:48,600 But if there're enough ants, 251 00:25:48,600 --> 00:25:52,710 they can still cover the sky. 252 00:25:55,100 --> 00:26:02,140 Are you saying the god is scared that the human will get stronger? 253 00:26:02,140 --> 00:26:05,510 So it grew in the world. 254 00:26:05,510 --> 00:26:08,120 And wait for the right timing 255 00:26:08,120 --> 00:26:11,610 to bring down the disaster. 256 00:26:13,150 --> 00:26:16,200 That's its intension. 257 00:26:22,500 --> 00:26:28,180 Teacher, how do you feel about this fight with the god? 258 00:26:29,600 --> 00:26:33,990 How do I know what to feel when I have never done it before? 259 00:26:42,780 --> 00:26:47,010 I don't know either. 260 00:26:50,700 --> 00:26:56,560 You finally show up. I knew it was you in the wildness. 261 00:26:56,560 --> 00:27:00,140 I found you when you found me. 262 00:27:00,140 --> 00:27:04,760 Have you notices what I've been doing these days? 263 00:27:04,760 --> 00:27:09,490 I took you to eat all the nice food and see all the nice views. 264 00:27:09,490 --> 00:27:12,880 I made you marry Nin Que. 265 00:27:12,880 --> 00:27:16,560 I show you the happiness of being a human. 266 00:27:16,560 --> 00:27:20,130 Humans are ants to you. 267 00:27:20,130 --> 00:27:22,660 But now you are married to one. 268 00:27:22,660 --> 00:27:26,230 And have felt the joy of it. 269 00:27:26,230 --> 00:27:32,200 Would you by any chance want to stay in here? 270 00:27:33,220 --> 00:27:39,190 You have been searching for me, trying to invite me. 271 00:27:39,190 --> 00:27:42,200 Have you thought about it? 272 00:27:42,200 --> 00:27:47,210 I want to invite you down here too. 273 00:28:28,150 --> 00:28:30,720 The wise ones are the moon and sun. 274 00:28:30,720 --> 00:28:35,140 The moon and sun go by, people live. 275 00:28:35,140 --> 00:28:39,920 The moon in Tianshu should be pretty. 276 00:28:41,720 --> 00:28:45,330 Stop with the nonsense. Let's go. 277 00:29:15,400 --> 00:29:16,940 Sang Sang. 278 00:29:39,460 --> 00:29:45,010 That's what the darkness itself stepping on light looks like. 279 00:30:03,500 --> 00:30:05,630 Sang Sang! 280 00:30:09,200 --> 00:30:11,610 Sang Sang! 281 00:30:48,600 --> 00:30:50,210 Teacher! 282 00:30:56,380 --> 00:30:57,930 Teacher! 283 00:31:23,610 --> 00:31:25,260 Sang Sang! 284 00:31:38,500 --> 00:31:40,280 Teacher! 285 00:31:41,460 --> 00:31:45,610 Teacher! 286 00:31:50,530 --> 00:31:54,190 Heavenly God. 287 00:32:01,800 --> 00:32:05,320 ♫ My infatuation is burning ♫ 288 00:32:06,170 --> 00:32:10,140 ♫ I've pushed the Eternal Night away ♫ 289 00:32:10,140 --> 00:32:13,660 ♫ I know the wrongs and follow the rights ♫ 290 00:32:13,660 --> 00:32:18,400 ♫ Let's love to pass through to the future ♫ 291 00:32:18,400 --> 00:32:23,030 ♫ Take it slow ♫ 292 00:32:40,130 --> 00:32:44,580 ♫ Peach blossoms have bloomed to adorn the Eternal Night ♫ 293 00:32:44,580 --> 00:32:48,560 ♫ Peach blossoms have bloomed to adorn the Eternal Night ♫ 294 00:32:48,560 --> 00:32:52,140 ♫ In the light colored dense mist, ♫ 295 00:32:52,140 --> 00:32:56,880 ♫ Moon accompanies an old friend to return ♫ 296 00:32:56,880 --> 00:33:01,830 ♫ Look quickly. The wise man spectates ♫ 297 00:33:01,830 --> 00:33:06,570 ♫ Look quickly. The worldly affairs have arrived ♫ 298 00:33:06,570 --> 00:33:09,910 ♫ Look quickly. The firmament is bursting ♫ 299 00:33:09,910 --> 00:33:13,540 Welcome you, Fu Zi. 300 00:33:16,810 --> 00:33:21,600 ♫ I've called the sea of clouds here ♫ 301 00:33:21,600 --> 00:33:26,290 ♫ It's as clean as in the illusion ♫ 302 00:33:26,290 --> 00:33:30,870 ♫ I've gone to where numerous stars are ♫ 303 00:33:33,630 --> 00:33:36,860 Welcome you, Fu Zi. 304 00:33:36,860 --> 00:33:40,590 Welcome you, Fu Zi. 305 00:33:40,590 --> 00:33:45,440 ♫ They have neither borders nor shores ♫ 306 00:33:45,440 --> 00:33:50,280 ♫ I've kissed rivers ♫ 307 00:33:50,280 --> 00:33:55,080 ♫ Spring passes and returns again ♫ 308 00:33:55,080 --> 00:33:59,790 ♫ I've called the sea of clouds here ♫ 309 00:33:59,790 --> 00:34:03,790 ♫ It's as clean as in the illusion ♫ 310 00:34:03,790 --> 00:34:07,260 Don't think about escaping. 311 00:34:10,110 --> 00:34:14,240 ♫ They are kind of dim and kind of dazzling ♫ 312 00:34:14,240 --> 00:34:19,090 ♫ I've been to oases ♫ 313 00:34:19,090 --> 00:34:23,950 ♫ They have neither borders nor shores ♫ 314 00:34:23,950 --> 00:34:28,820 ♫ I've kissed rivers ♫ 315 00:34:28,820 --> 00:34:32,500 ♫ Spring passes and returns again ♫ 316 00:34:32,500 --> 00:34:35,660 Sang Sang! Teacher! Sang Sang! 317 00:34:35,660 --> 00:34:37,880 Teacher! 318 00:34:38,400 --> 00:34:43,180 ♫ It's as clean as in the illusion ♫ 319 00:34:43,180 --> 00:34:47,690 ♫ I've gone to where numerous stars are ♫ 320 00:34:47,690 --> 00:34:52,170 ♫ They are kind of dim and kind of dazzling ♫ 321 00:34:52,170 --> 00:34:54,590 Teacher! 322 00:34:57,790 --> 00:34:59,830 ♫ They have neither borders nor shores ♫ 323 00:35:00,840 --> 00:35:05,420 Sang Sang! You guys come back! 324 00:35:07,720 --> 00:35:11,780 Come back! 325 00:35:14,870 --> 00:35:17,860 Come back! 326 00:35:27,050 --> 00:35:29,600 Come back. 327 00:37:00,310 --> 00:37:04,050 You think you are so great 328 00:37:05,000 --> 00:37:07,810 You have failed! 329 00:37:07,810 --> 00:37:11,810 You are an ant to god! 330 00:37:11,810 --> 00:37:16,090 Understand? 331 00:37:16,840 --> 00:37:20,810 He gave up his eternal life 332 00:37:20,810 --> 00:37:23,860 for his unrealistic idea 333 00:37:23,860 --> 00:37:27,740 To fight the fate that is not going to happen 334 00:37:27,740 --> 00:37:31,980 I say, you are just like a pig 335 00:37:31,980 --> 00:37:34,760 Stupid pig. 336 00:37:50,000 --> 00:37:53,240 Fu Zi has gone up. 337 00:37:55,150 --> 00:37:59,640 My decades of wondering life is finally over. 338 00:37:59,640 --> 00:38:04,120 I can finally step on the ground. 339 00:38:07,250 --> 00:38:12,570 You used this stick to keep me in the Southern Sea. 340 00:38:12,570 --> 00:38:15,760 Now you have left the world. 341 00:38:15,760 --> 00:38:20,710 Still using this small wooden stick to try to stop me 342 00:39:27,140 --> 00:39:29,030 After Fu Zi was gone, 343 00:39:29,030 --> 00:39:33,000 The whole world started to snow. This snow storm was big 344 00:39:33,000 --> 00:39:35,450 It lasted for a long time 345 00:39:35,450 --> 00:39:38,850 For a majority of the time there where snow storms 346 00:39:38,850 --> 00:39:42,570 Sometimes in some city's the snow will become lighter 347 00:39:42,570 --> 00:39:46,180 but the snow fall never stopped 348 00:39:46,180 --> 00:39:50,010 This snow is historical. 349 00:39:50,010 --> 00:39:51,900 This snow storm 350 00:39:51,900 --> 00:39:56,360 is destined to change a lot of things in the world 351 00:39:56,360 --> 00:40:00,180 Timing and Subtitles Brought To You By The Best Ever Team @ Viki 352 00:40:02,210 --> 00:40:04,590 Who is knocking? 353 00:40:04,590 --> 00:40:07,030 Your highness, it's General Ma. 354 00:40:07,030 --> 00:40:10,940 Ma Shixiang has important matters to report. 355 00:40:10,940 --> 00:40:14,930 General Ma, his Majesty is resting. 356 00:40:14,930 --> 00:40:17,340 You can file a written report. 357 00:40:17,340 --> 00:40:20,480 It is important I cant wait 358 00:40:20,480 --> 00:40:22,480 I must see his Majetsy. 359 00:40:22,480 --> 00:40:24,890 Then say it at the door 360 00:40:27,570 --> 00:40:30,410 I have to say it to your face 361 00:40:30,410 --> 00:40:32,950 I will get brutal 362 00:40:32,950 --> 00:40:35,280 if I don't see him now. 363 00:40:35,280 --> 00:40:37,060 Let him in 364 00:40:37,060 --> 00:40:38,760 Your majesty 365 00:40:39,510 --> 00:40:41,790 Let him in. 366 00:40:43,860 --> 00:40:47,210 Little six, open the door. 367 00:40:58,580 --> 00:41:02,510 Your Majesty. 368 00:41:06,450 --> 00:41:09,120 What is it? 369 00:41:09,910 --> 00:41:11,780 Your majesty. 370 00:41:12,370 --> 00:41:14,240 Its Fu Zi 371 00:41:18,040 --> 00:41:20,610 What happened to Fu Zi? 372 00:41:23,410 --> 00:41:26,130 Fu Zi he... 373 00:41:26,130 --> 00:41:28,210 What happend to Fu ZI? 374 00:41:28,960 --> 00:41:31,480 Say it! 375 00:41:32,960 --> 00:41:35,740 Fu zi is dead. 376 00:41:39,680 --> 00:41:42,200 We are doomed. 377 00:41:43,660 --> 00:41:47,280 We are doomed. 378 00:41:50,840 --> 00:41:53,400 Your majesty! Your majesty! 379 00:41:53,400 --> 00:41:56,980 -Emperor Father -Your majesty! Your majesty! 380 00:41:56,980 --> 00:41:58,870 Your Majesty! 381 00:42:01,490 --> 00:42:03,490 Your Majesty! 382 00:42:07,230 --> 00:42:09,260 Your Majesty! 383 00:42:45,050 --> 00:42:55,040 Timing and Subtitles Brought To You By The Ever Night Team @ Viki 384 00:43:00,770 --> 00:43:04,370 ♫ Time is like a shuttle; Spring goes, autumn comes ♫ 385 00:43:04,370 --> 00:43:07,830 ♫ Sighing for the withering and blossoming of flowers ♫ 386 00:43:07,830 --> 00:43:14,950 ♫ Whose problems have been buried by time ♫ 387 00:43:14,950 --> 00:43:18,550 ♫ If this dream is like a bird ♫ 388 00:43:18,550 --> 00:43:21,560 ♫ Unable to fly across the vast seas ♫ 389 00:43:21,560 --> 00:43:28,890 ♫ Afraid that after daybreak, memories are empty ♫ 390 00:43:28,890 --> 00:43:32,460 ♫ Even if love is the weakest existence ♫ 391 00:43:32,460 --> 00:43:35,920 ♫ Still willing to disperse all the haze ♫ 392 00:43:35,920 --> 00:43:37,650 ♫ Who's waiting for who ♫ 393 00:43:37,650 --> 00:43:39,470 ♫ And who can bear to blame the other ♫ 394 00:43:39,470 --> 00:43:46,320 ♫ Time is fleeting; Where does it go and where does it come from? ♫ 395 00:43:46,320 --> 00:43:49,490 ♫ I bear no grudge for ♫ 396 00:43:49,490 --> 00:43:53,420 ♫ Slipping into dirt for you ♫ 397 00:43:53,420 --> 00:43:56,430 ♫ I am not afraid to accompany you ♫ 398 00:43:56,430 --> 00:44:00,670 ♫ To leap over mountains and seas ♫ 399 00:44:00,670 --> 00:44:04,240 ♫ Hearing the wind and rain outside the window raise their glasses to drown their sorrows, so satisfying ♫ 400 00:44:04,240 --> 00:44:07,510 ♫ Who can understand the hardships that are hard to pour out? ♫ 401 00:44:07,510 --> 00:44:10,960 ♫ Letting time fly hurriedly, using one lifetime to wait ♫ 402 00:44:10,960 --> 00:44:18,560 ♫ Not fearing the past and the future ♫ 403 00:44:32,590 --> 00:44:36,180 ♫ Time is like a shuttle; Spring goes, autumn comes ♫ 404 00:44:36,180 --> 00:44:39,560 ♫ Sighing for the withering and blossoming of flowers ♫ 405 00:44:39,560 --> 00:44:46,760 ♫ Sighing for the withering and blossoming of flowers ♫ 406 00:44:46,760 --> 00:44:50,280 ♫ If this dream is like a bird ♫ 407 00:44:50,280 --> 00:44:53,370 ♫ Unable to fly across the vast seas ♫ 408 00:44:53,370 --> 00:45:00,510 ♫ Afraid that after daybreak, memories are empty ♫ 409 00:45:00,510 --> 00:45:03,450 ♫ I bear no grudge for ♫ 410 00:45:03,450 --> 00:45:07,510 ♫ Slipping into dirt for you ♫ 411 00:45:07,510 --> 00:45:10,570 ♫ I am not afraid to accompany you ♫ 412 00:45:10,570 --> 00:45:14,650 ♫ To leap over mountains and seas ♫ 413 00:45:14,650 --> 00:45:18,440 ♫ Hearing the wind and rain outside the window raise their glasses to drown their sorrows, so satisfying ♫ 414 00:45:18,440 --> 00:45:21,570 ♫ Who can understand the hardships that are hard to pour out? ♫ 415 00:45:21,570 --> 00:45:25,080 ♫ Letting time fly hurriedly, using one lifetime to wait ♫ 416 00:45:25,080 --> 00:45:33,650 ♫ Not fearing the past and the future ♫ 30309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.