All language subtitles for DannyBoy.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,016 --> 00:00:21,016 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:24,632 --> 00:00:26,134 Bridget here from Met Eireann. 3 00:00:26,266 --> 00:00:28,202 The heatwave is still going on. 4 00:00:28,335 --> 00:00:32,439 ♪ I just can't hide ♪ 5 00:00:32,872 --> 00:00:37,411 ♪ She wears your ring And tells you about her man ♪ 6 00:01:21,890 --> 00:01:23,891 ♪ But I can't get her up ♪ 7 00:01:24,025 --> 00:01:26,561 ♪ I'm in too deep ♪ 8 00:01:28,129 --> 00:01:32,567 ♪ And you got miles deep In her eyes before me ♪ 9 00:01:33,433 --> 00:01:34,935 Come on! 10 00:01:35,069 --> 00:01:37,271 ♪ A little hotel And a small café ♪ 11 00:01:37,570 --> 00:01:40,340 ♪ The rendezvous is miles away ♪ 12 00:01:40,474 --> 00:01:43,477 ♪ I'm looking at her And thinking about you ♪ 13 00:01:43,611 --> 00:01:47,915 ♪ And long brown hair As she walks across the floor ♪ 14 00:01:48,049 --> 00:01:50,251 ♪ Set fire ♪ ♪ Set fire, set fire ♪ 15 00:01:50,385 --> 00:01:52,754 ♪ Set fire to my heart ♪ 16 00:01:54,289 --> 00:01:56,591 ♪ Making love ♪ ♪ Making love, making love ♪ 17 00:01:56,724 --> 00:01:59,326 ♪ Making love from the start ♪ 18 00:02:00,394 --> 00:02:02,796 ♪ She set fire ♪ ♪ Set fire, set fire ♪ 19 00:02:02,930 --> 00:02:04,566 ♪ Set fire to my heart ♪ 20 00:02:06,867 --> 00:02:08,468 ♪ She set fire ♪ 21 00:02:08,602 --> 00:02:10,170 Hello there. 22 00:02:10,305 --> 00:02:11,239 This is my little brother Daniel. 23 00:02:11,372 --> 00:02:12,640 In his head, 24 00:02:12,772 --> 00:02:13,807 he'd like to be James Bond. 25 00:02:14,808 --> 00:02:16,243 What? 26 00:02:20,949 --> 00:02:22,984 What's your name? 27 00:02:23,783 --> 00:02:24,818 Toyah. 28 00:02:26,854 --> 00:02:28,355 Toy-ah. 29 00:02:29,256 --> 00:02:30,324 Hi, I'm Daniel. 30 00:02:34,961 --> 00:02:35,996 You... 31 00:02:37,465 --> 00:02:38,665 You... 32 00:02:41,169 --> 00:02:42,370 You... 33 00:02:43,570 --> 00:02:44,338 You... 34 00:02:46,407 --> 00:02:49,010 You want to go somewhere? 35 00:03:01,889 --> 00:03:04,725 Come on! 36 00:03:07,395 --> 00:03:09,163 You wanna get that stutter looked at. 37 00:03:09,295 --> 00:03:11,831 You sound like a fucking helicopter. 38 00:03:11,966 --> 00:03:13,467 Thanks. 39 00:03:19,674 --> 00:03:21,676 I just thought that maybe you'd like... 40 00:03:22,977 --> 00:03:24,312 maybe you wanna go... 41 00:03:25,913 --> 00:03:27,948 you know, maybe we could... 42 00:03:28,915 --> 00:03:32,520 Look, go away and go fuck yourself with a big pole. 43 00:03:32,652 --> 00:03:33,921 ♪ Set fire, set fire ♪ 44 00:03:34,055 --> 00:03:36,189 ♪ Setting fire to my heart ♪ 45 00:03:36,691 --> 00:03:38,192 What if we just... 46 00:03:38,325 --> 00:03:39,459 ♪ Making love ♪ ♪ Making love ♪ 47 00:03:39,592 --> 00:03:41,662 Stepped outside, or... 48 00:03:42,330 --> 00:03:45,300 Hey, Ma, your man here is annoying me. 49 00:03:46,766 --> 00:03:49,436 No, I'm just, just trying... 50 00:03:50,705 --> 00:03:54,075 ♪ Setting fire ♪ ♪ Setting fire to my heart ♪ 51 00:03:59,413 --> 00:04:00,513 Did you see that? 52 00:04:00,647 --> 00:04:02,516 I think I have a chance there. 53 00:04:04,284 --> 00:04:07,121 That's the last time I'm listening to you. 54 00:04:07,254 --> 00:04:09,789 Well, at least she spoke to you, that's progress. 55 00:04:10,557 --> 00:04:13,960 Progress, yeah, to get me turfed out. 56 00:04:14,094 --> 00:04:15,963 I think might be away with Ma. 57 00:04:16,096 --> 00:04:17,798 You see the look she was giving me? 58 00:04:22,336 --> 00:04:23,838 He's not James Bond. 59 00:04:23,971 --> 00:04:26,507 He's a 19-year-old virgin with an anxiety problem, 60 00:04:26,641 --> 00:04:29,343 particularly around girls he fancies. 61 00:04:29,476 --> 00:04:31,979 He needs help, my help. 62 00:04:33,247 --> 00:04:34,681 I'm his little sister, 63 00:04:34,814 --> 00:04:36,684 though I'm more like a big sister. 64 00:04:37,285 --> 00:04:39,320 Anyway, I'm stepping in. 65 00:04:40,086 --> 00:04:43,490 ♪ My Lady Faye What can I say? ♪ 66 00:04:43,624 --> 00:04:47,862 ♪ My heart, it flows just like A river for you every day ♪ 67 00:04:47,995 --> 00:04:51,865 ♪ When I first saw your eyes My heart, it went and capsized ♪ 68 00:04:51,999 --> 00:04:54,068 ♪ My sky no longer fills With rain ♪ 69 00:04:54,201 --> 00:04:56,002 ♪ It's shining Time and time again ♪ 70 00:04:56,136 --> 00:04:58,973 ♪ Wherever we go I want everybody... ♪ 71 00:04:59,105 --> 00:05:00,675 This isn't our house. 72 00:05:00,807 --> 00:05:03,142 It's our neighbor Faye McBride's place. 73 00:05:03,276 --> 00:05:06,579 Faye is rich. She has endless boyfriends. 74 00:05:06,713 --> 00:05:08,182 We hate Faye McBride. 75 00:05:08,315 --> 00:05:09,682 ♪ I want everybody To know ♪ 76 00:05:09,817 --> 00:05:12,754 ♪ You're my lady, Faye ♪ 77 00:05:14,555 --> 00:05:18,258 ♪ Wherever we go I want everybody to know ♪ 78 00:05:18,391 --> 00:05:21,228 ♪ I'm your Lady Faye ♪ 79 00:05:28,336 --> 00:05:29,971 Daniel's the middle child. 80 00:05:30,103 --> 00:05:32,072 I'm the youngest, the only girl. 81 00:05:32,206 --> 00:05:33,540 You'd think I'd be spoiled. 82 00:05:33,673 --> 00:05:35,909 Fat chance, not with our mother. 83 00:05:41,048 --> 00:05:42,415 ♪ There's treasure On the wasteland ♪ 84 00:05:42,550 --> 00:05:43,985 ♪ Looking for the whip, man ♪ 85 00:05:44,117 --> 00:05:45,853 ♪ Funny how they missed it ♪ 86 00:05:45,987 --> 00:05:48,756 I love that song, Bob, sing it again. 87 00:05:55,095 --> 00:05:56,130 Bollocks! 88 00:06:08,576 --> 00:06:10,177 You get everywhere. 89 00:06:10,310 --> 00:06:11,745 I live here. 90 00:06:13,247 --> 00:06:15,583 Everyone's gotta live somewhere. 91 00:06:21,521 --> 00:06:23,223 Rory's the eldest. 92 00:06:23,357 --> 00:06:25,092 He's pretty good on self-love. 93 00:06:25,225 --> 00:06:27,829 If he was a hat, he'd wear himself. 94 00:06:28,428 --> 00:06:31,298 The incredible Rory Buckley did it again. 95 00:06:33,401 --> 00:06:36,203 Poor Danny, poor Danny! 96 00:06:38,605 --> 00:06:41,375 Go home, cry. Cry to Mum, cry to Mum. 97 00:06:41,509 --> 00:06:43,343 ♪ Skipping along Poor little Danny ♪ 98 00:06:43,476 --> 00:06:45,178 ♪ Crying again His virginity following him ♪ 99 00:06:45,312 --> 00:06:46,447 ♪ Down the stairs ♪ 100 00:06:49,216 --> 00:06:50,218 What the...? 101 00:06:53,454 --> 00:06:55,223 You have no right to assault us! 102 00:06:55,355 --> 00:06:57,425 Assault, is it? 103 00:06:57,557 --> 00:06:59,158 You're the one assaulting my ears. 104 00:06:59,892 --> 00:07:01,661 It was a respectable volume. 105 00:07:02,196 --> 00:07:04,232 This is a gross intrusion into our privacy. 106 00:07:04,365 --> 00:07:06,067 Anyway, I told you to keep it down. 107 00:07:06,199 --> 00:07:08,534 - No, you didn't! - Yes, I did, but did you listen? 108 00:07:08,668 --> 00:07:10,503 - No, so this is what happens. - That's enough, Mum. 109 00:07:10,637 --> 00:07:11,738 Look, Maeve, I'll handle it. 110 00:07:11,872 --> 00:07:12,872 Mum, come on, 111 00:07:13,005 --> 00:07:14,340 you've made your point. Come on. 112 00:07:14,475 --> 00:07:16,110 I'm taking this to the police. 113 00:07:16,242 --> 00:07:18,545 Kathleen Buckley does not give a hoot for your threats. 114 00:07:18,680 --> 00:07:20,381 Look, Mum, cool it. Please, come on. 115 00:07:20,514 --> 00:07:24,218 This is no way to solve a dispute between neighbors. 116 00:07:25,185 --> 00:07:27,855 I don't hear anybody singing crappy Frank Sinatra, do you? 117 00:07:27,988 --> 00:07:29,622 Sinatra isn't crap. 118 00:07:29,757 --> 00:07:31,059 Fuck Frank Sinatra! 119 00:07:31,992 --> 00:07:33,694 That's us, the Buckleys. 120 00:07:33,826 --> 00:07:36,529 Two years ago, Dad was going to repaint the house, 121 00:07:36,663 --> 00:07:38,899 but then Mum gone into politics. 122 00:07:39,031 --> 00:07:40,901 One day, Dad went out to get a newspaper, 123 00:07:41,033 --> 00:07:43,336 and we haven't seen him since. 124 00:07:43,470 --> 00:07:47,642 Bob, do you have anything to say? 125 00:07:49,642 --> 00:07:51,177 You wet me ukulele. 126 00:07:51,312 --> 00:07:52,747 Mum, they'll call the police. 127 00:07:52,879 --> 00:07:53,913 Well, let them. 128 00:07:54,048 --> 00:07:55,314 These people need to learn how 129 00:07:55,449 --> 00:07:57,184 to but respectful to their neighbors. 130 00:07:57,317 --> 00:08:00,687 And don't expect an apology, 'cause you don't deserve one! 131 00:08:05,225 --> 00:08:06,461 It's over. 132 00:08:07,060 --> 00:08:08,028 Scram, Bob. 133 00:08:09,096 --> 00:08:10,064 What d'you think? 134 00:08:10,630 --> 00:08:12,432 Do we need to get her some help? 135 00:08:12,567 --> 00:08:14,802 Nah, she's not too bad today. 136 00:08:14,935 --> 00:08:16,202 What? She almost drowned them. 137 00:08:16,336 --> 00:08:18,639 Well, last week she threw a plant. 138 00:08:18,773 --> 00:08:20,808 I think she's mellowing. 139 00:08:27,814 --> 00:08:31,517 Two years, eight months, four days. 140 00:08:32,352 --> 00:08:34,154 Glad you've dropped hours and minutes. 141 00:08:34,288 --> 00:08:35,355 That was just stupid. 142 00:08:47,167 --> 00:08:48,268 - God, jeez, fuck! - Ah, Jesus, man! 143 00:08:48,402 --> 00:08:49,503 Come on, I'm not finished. 144 00:08:49,636 --> 00:08:51,538 Here, look, take this one. 145 00:08:52,874 --> 00:08:54,975 Eldest, not necessarily the brightest. 146 00:08:55,643 --> 00:08:56,543 Shut up, you cretin. 147 00:08:56,677 --> 00:08:57,677 I'm not the one 148 00:08:57,812 --> 00:08:58,980 with burned fingers. 149 00:08:59,614 --> 00:09:01,749 Enjoy domestic bliss, cretins. 150 00:09:02,649 --> 00:09:04,717 I bet he was adopted. 151 00:09:05,052 --> 00:09:06,921 Nah, that's cruel, he's just in a hurry. 152 00:09:07,053 --> 00:09:09,789 When he starts being nice, I stop being cruel. 153 00:09:16,529 --> 00:09:17,663 Well? 154 00:09:18,164 --> 00:09:19,732 Shoes are medium. 155 00:09:19,866 --> 00:09:21,901 Well, I polished them, like, twice. 156 00:09:22,035 --> 00:09:23,136 Slim jim's wonky. 157 00:09:23,269 --> 00:09:24,237 Bing! 158 00:09:24,371 --> 00:09:25,939 Ah, Jesus, Maeve! 159 00:09:27,407 --> 00:09:30,110 Must be kinda spooky going for Dad's old job, eh? 160 00:09:32,078 --> 00:09:33,780 Money isn't spooky. 161 00:09:33,914 --> 00:09:36,549 Besides, we need money. 162 00:09:36,850 --> 00:09:37,985 True. 163 00:09:38,351 --> 00:09:41,288 So, how was last night's girl hunt? 164 00:09:42,655 --> 00:09:44,257 Great, brilliant. 165 00:09:44,957 --> 00:09:46,626 So, you didn't score? 166 00:09:47,126 --> 00:09:51,431 Well, there was one girl, but she wasn't really my type. 167 00:09:52,066 --> 00:09:53,633 Same old problem? 168 00:09:53,933 --> 00:09:56,169 She said I sounded like a fucking helicopter. 169 00:09:56,602 --> 00:09:59,272 Then do something about it, now. 170 00:09:59,405 --> 00:10:00,807 I mean it. 171 00:10:07,447 --> 00:10:08,715 Oh, no, no, don't thank me. 172 00:10:08,849 --> 00:10:11,418 I knew you'd want me to come along. 173 00:10:11,551 --> 00:10:12,753 I'm so glad. 174 00:10:13,687 --> 00:10:15,022 I do love you. 175 00:10:23,230 --> 00:10:24,264 Hello! 176 00:10:29,070 --> 00:10:30,971 Today is going to be a great day. 177 00:10:31,104 --> 00:10:33,307 I mean, I can feel it in the air. 178 00:10:33,440 --> 00:10:35,376 Feel the air, Daniel, feel the air. 179 00:10:35,509 --> 00:10:36,744 I feel it. 180 00:10:38,711 --> 00:10:40,146 Fare, please. 181 00:10:45,719 --> 00:10:47,121 Oh, I don't carry money. 182 00:10:49,722 --> 00:10:51,824 Today is his first job interview. 183 00:10:51,957 --> 00:10:53,026 That's nice. 184 00:10:53,427 --> 00:10:54,595 You can have this one. 185 00:10:54,727 --> 00:10:56,162 Oh, oh no, 186 00:10:56,296 --> 00:10:58,165 he's going to do much better in life than you. 187 00:11:01,168 --> 00:11:03,169 I really hope you get this job. 188 00:11:03,703 --> 00:11:05,138 Well, I'm gonna try. 189 00:11:05,272 --> 00:11:08,275 And when you do, buy a car. 190 00:11:08,408 --> 00:11:11,245 This family needs a car. 191 00:11:12,211 --> 00:11:13,279 A car. 192 00:11:13,413 --> 00:11:14,815 But I can't drive. 193 00:11:14,947 --> 00:11:16,918 That doesn't matter, I'm pretty sure I can. 194 00:11:17,051 --> 00:11:18,319 A red car. 195 00:11:22,923 --> 00:11:24,424 Of course, we all know about your father. 196 00:11:26,125 --> 00:11:28,028 There's no news, I suppose? 197 00:11:28,160 --> 00:11:29,563 No. 198 00:11:30,062 --> 00:11:31,532 He was... 199 00:11:31,664 --> 00:11:35,836 Sorry, is a great ship inspector. 200 00:11:36,669 --> 00:11:38,673 I hope that you will follow in his footsteps. 201 00:11:40,006 --> 00:11:41,274 Yeah. 202 00:11:42,076 --> 00:11:43,743 As you probably know, Mr. Buckley, 203 00:11:43,876 --> 00:11:47,180 a ship inspector is an important position. 204 00:11:47,313 --> 00:11:50,149 We like to call it passport control for animals 205 00:11:50,283 --> 00:11:53,086 traveling by ship or aircraft. 206 00:11:54,921 --> 00:11:56,490 Animal customs, if you will. 207 00:11:58,759 --> 00:12:00,994 Now, down to business, Mr. Buckley. 208 00:12:02,028 --> 00:12:04,798 What qualities make a good ship inspector? 209 00:12:08,635 --> 00:12:10,004 Well, you must... 210 00:12:12,272 --> 00:12:13,908 work hard. 211 00:12:15,609 --> 00:12:18,045 Yes. Go on. 212 00:12:18,846 --> 00:12:20,347 It's important to be... 213 00:12:27,788 --> 00:12:28,623 honest. 214 00:12:32,125 --> 00:12:34,728 And a ship... 215 00:12:36,163 --> 00:12:39,000 A ship... 216 00:12:49,375 --> 00:12:51,345 Ah. 217 00:12:52,712 --> 00:12:54,347 Do you mind if I... 218 00:13:25,611 --> 00:13:26,579 Vigilant. 219 00:13:28,615 --> 00:13:32,686 A ship inspector must be vigilant. 220 00:13:35,089 --> 00:13:37,358 ♪ Does your image ♪ 221 00:13:37,758 --> 00:13:39,960 ♪ Lose its flavor... ♪ 222 00:13:40,693 --> 00:13:42,562 Well, how did it go? 223 00:13:43,397 --> 00:13:44,998 It went well, I think. 224 00:13:45,131 --> 00:13:47,300 Well, why wouldn't it go well? Did they mention me? 225 00:13:47,433 --> 00:13:49,068 - No. - Good. 226 00:13:49,201 --> 00:13:50,837 Do you think you might be seeing your brother later on? 227 00:13:51,172 --> 00:13:53,206 - No, I don't think so. - Oh, Daniel, he listens to you. 228 00:13:53,807 --> 00:13:54,875 That's news to me, Mum. 229 00:13:55,576 --> 00:13:57,811 Rory's an artist. He's not like everybody else. 230 00:13:57,945 --> 00:13:59,813 - You can say that again. - He doesn't eat. 231 00:13:59,947 --> 00:14:02,515 His head is full of music and nonsense. He's my firstborn, 232 00:14:02,649 --> 00:14:04,217 and he has to come home for dinner tomorrow. 233 00:14:04,350 --> 00:14:06,052 Especially tomorrow, Fridays are special. 234 00:14:06,186 --> 00:14:07,120 Daniel, I'm worried. 235 00:14:07,754 --> 00:14:09,656 If you want me to go see him, I'll go see him. 236 00:14:09,789 --> 00:14:11,690 Oh, thank you so much, I knew I could rely on you. 237 00:14:11,825 --> 00:14:13,259 Well, I must dash. I've got 238 00:14:13,393 --> 00:14:15,763 a Fianna Fáil committee meeting to go to. 239 00:14:31,245 --> 00:14:32,580 Excuse me. 240 00:14:38,918 --> 00:14:39,952 What? 241 00:14:40,854 --> 00:14:45,158 Oh, I was looking to make an appointment with Mr... 242 00:14:46,225 --> 00:14:47,660 It's pronounced Wolkenski. 243 00:14:47,794 --> 00:14:49,062 The W is a V sound. 244 00:14:49,196 --> 00:14:52,264 Oh, Wolkenski, right. 245 00:14:52,865 --> 00:14:55,735 Stutter, repetitive vowel syndrome, or larynx issues? 246 00:14:55,869 --> 00:14:56,870 Stutter. 247 00:14:57,571 --> 00:15:00,173 No, um, maybe all of 'em? 248 00:15:00,307 --> 00:15:03,340 You can't have all of them. Pick one. 249 00:15:03,342 --> 00:15:04,943 Okay, a stutter. 250 00:15:05,611 --> 00:15:07,980 Next Tuesday at 4:30. First lesson is free. 251 00:15:08,115 --> 00:15:09,716 You discuss money with Mr. Wolkenski. 252 00:15:09,850 --> 00:15:11,185 That's if he takes you on. 253 00:15:11,317 --> 00:15:12,986 He's very particular. 254 00:15:13,620 --> 00:15:14,788 He prefers women. 255 00:15:16,322 --> 00:15:17,357 Oh, okay. 256 00:15:20,594 --> 00:15:22,663 No use crying over spilled milk. 257 00:15:28,802 --> 00:15:32,038 My fucking boyfriend, the love of my life, 258 00:15:32,172 --> 00:15:34,474 broke it off after six and a half months. 259 00:15:34,607 --> 00:15:36,075 I have to accept it. 260 00:15:36,210 --> 00:15:38,812 Get on with your life, Donna! 261 00:15:38,945 --> 00:15:40,581 Tell me to get on with my life. 262 00:15:40,714 --> 00:15:42,183 Get on with your life. 263 00:15:42,716 --> 00:15:43,951 Thanks. 264 00:15:44,317 --> 00:15:45,151 I'm Donna. 265 00:15:46,052 --> 00:15:49,023 Buckley, Daniel Buckley. 266 00:16:01,168 --> 00:16:02,836 You'd think the wankbook would have the guts 267 00:16:02,969 --> 00:16:04,571 to face me in person. 268 00:16:04,703 --> 00:16:07,373 Instead, he sent me flowers. 269 00:16:07,506 --> 00:16:08,640 Do you have a girlfriend? 270 00:16:09,241 --> 00:16:11,343 Oh, well, not at the moment, but, you know... 271 00:16:11,477 --> 00:16:13,012 Better off without. 272 00:16:13,145 --> 00:16:15,147 As if a couple of flowers make everything all right. 273 00:16:15,282 --> 00:16:17,051 "Thanks, Donna, for six months, ten days, 274 00:16:17,183 --> 00:16:18,951 15 hours, 26 minute of your life. 275 00:16:19,085 --> 00:16:21,054 We'll always be friends." 276 00:16:21,187 --> 00:16:23,523 Um, no, we won't. 277 00:16:23,956 --> 00:16:26,192 I mean, would you do that to your girlfriend? 278 00:16:26,326 --> 00:16:27,494 Oh, well, I... 279 00:16:27,626 --> 00:16:29,295 See? I knew it. 280 00:16:29,429 --> 00:16:32,631 I spent hours cooking chateaubriand for his birthday, 281 00:16:32,765 --> 00:16:36,370 and this is my reward from Mr. Fuckitypants McBollocks. 282 00:16:36,503 --> 00:16:39,339 What's chateaubriand? 283 00:16:39,471 --> 00:16:43,309 See you next Tuesday, Buckley, Daniel Buckley. 284 00:16:43,443 --> 00:16:44,544 Cheerio, now. 285 00:16:49,916 --> 00:16:52,786 Fucking bastard, bollocks and shit! 286 00:16:52,919 --> 00:16:56,456 Fucking chateaubriand-eating bollocks! 287 00:16:57,625 --> 00:17:01,461 ♪ Bye-bye, baby This private guy is through ♪ 288 00:17:03,429 --> 00:17:04,830 ♪ So long, baby, yeah ♪ 289 00:17:04,964 --> 00:17:07,201 ♪ Here's looking at you ♪ 290 00:17:09,169 --> 00:17:13,073 ♪ Bye-bye, baby This private guy is through ♪ 291 00:17:15,041 --> 00:17:17,109 ♪ So long, baby, yeah ♪ 292 00:17:17,243 --> 00:17:19,145 ♪ Here's looking at you ♪ 293 00:17:20,948 --> 00:17:22,682 ♪ Saturday morning, I'm back ♪ 294 00:17:22,816 --> 00:17:25,318 ♪ But you know That I'm pulling through ♪ 295 00:17:26,720 --> 00:17:28,121 ♪ I have The king of hangovers... ♪ 296 00:17:28,253 --> 00:17:30,256 Now, watch the master. 297 00:17:35,327 --> 00:17:36,596 They're brutal. 298 00:17:36,730 --> 00:17:38,664 I like them. He's always got style. 299 00:17:38,798 --> 00:17:40,733 Makes up for not being able to sing. 300 00:17:40,866 --> 00:17:41,934 You free later? 301 00:17:42,068 --> 00:17:43,336 Sorry, all booked up. 302 00:17:43,470 --> 00:17:44,938 - How about tomorrow? - No. 303 00:17:45,071 --> 00:17:46,506 You don't know what you're missing. 304 00:17:46,640 --> 00:17:47,975 Life is tragic. 305 00:17:48,107 --> 00:17:49,742 ♪ So long, baby gal ♪ 306 00:17:49,876 --> 00:17:51,778 ♪ Here's looking at you ♪ 307 00:17:54,647 --> 00:17:56,349 She's frigid, let's go. 308 00:17:57,917 --> 00:17:59,519 No, it's my turn. 309 00:18:01,320 --> 00:18:02,988 You'll screw up, as always. 310 00:18:03,123 --> 00:18:05,057 What, like you just did? 311 00:18:05,192 --> 00:18:06,192 Think you can do better? 312 00:18:06,326 --> 00:18:07,861 Well, I can't do any worse. 313 00:18:21,875 --> 00:18:23,676 The singer's my brother. 314 00:18:23,809 --> 00:18:25,044 That's nice. 315 00:18:26,113 --> 00:18:28,248 Oh my god, I'm so sorry! 316 00:18:28,915 --> 00:18:30,250 Look what you've done, you wagon! 317 00:18:30,384 --> 00:18:32,218 I'm so clumsy, silly me. 318 00:18:32,352 --> 00:18:34,754 What are you gonna do about me new fucking denims? 319 00:18:34,887 --> 00:18:36,022 Oi, oi, oi. 320 00:18:37,423 --> 00:18:38,258 Ah! 321 00:18:40,826 --> 00:18:42,061 Gaybags! 322 00:18:46,165 --> 00:18:49,970 Listen, do you wanna go backstage after? 323 00:18:50,103 --> 00:18:53,841 ♪ I'm gonna do a Houdini Yeah, disappear with you ♪ 324 00:18:55,442 --> 00:18:58,912 So, the lyrics are based on this whole time I was doing LSD 325 00:18:59,045 --> 00:19:00,613 in this Carbury parking lot. 326 00:19:00,747 --> 00:19:02,749 - Oh, that's so gorge. - I was just out of my mind. 327 00:19:02,882 --> 00:19:04,984 I mean, I was seeing, like, weird Peruvian pygmies, 328 00:19:05,117 --> 00:19:06,386 - and stuff like that. - Oh, my God. 329 00:19:07,453 --> 00:19:10,423 Look who it is, helicopter boy. 330 00:19:10,557 --> 00:19:13,326 You are turning into my greatest fan. 331 00:19:14,794 --> 00:19:16,028 Who's this? 332 00:19:16,395 --> 00:19:18,097 Carla, this is my brother, Rory. 333 00:19:18,230 --> 00:19:20,733 Storming gig. Love the hair. 334 00:19:20,867 --> 00:19:21,900 Thanks. 335 00:19:22,734 --> 00:19:25,070 So, how long have you two been an item? 336 00:19:25,704 --> 00:19:27,374 Actually, we just met. 337 00:19:27,508 --> 00:19:30,076 Well, don't believe a word my little brother tells you. 338 00:19:30,609 --> 00:19:32,512 He told me you were great at singing. 339 00:19:33,712 --> 00:19:35,115 Except maybe for that one. 340 00:19:35,248 --> 00:19:39,420 Now, if you'll excuse us... Um, oh, hold on. 341 00:19:40,452 --> 00:19:41,687 Care to join us? 342 00:19:42,189 --> 00:19:45,258 That's sweet of you, but I don't do small enclosed spaces. 343 00:19:45,392 --> 00:19:46,659 Oh. 344 00:19:47,192 --> 00:19:49,295 What the hell are you doing with Daniel, then? 345 00:19:53,532 --> 00:19:55,668 I'll catch you later. 346 00:19:56,135 --> 00:19:57,904 Yeah, only if she's brain dead. 347 00:19:58,038 --> 00:20:00,274 Very good, Daniel, very mature. 348 00:20:06,913 --> 00:20:08,714 Is he always like that? 349 00:20:08,847 --> 00:20:10,383 Just when he's awake. 350 00:20:11,084 --> 00:20:12,250 I'm kinda taking care of him, so. 351 00:20:13,952 --> 00:20:17,257 He sounds pretty well looked after. 352 00:20:19,325 --> 00:20:21,662 Do you wanna go ahead, actually? I can follow you. 353 00:20:22,394 --> 00:20:23,430 Yeah. 354 00:20:29,134 --> 00:20:32,071 Rory, Mum wants you home for dinner tonight. 355 00:20:41,614 --> 00:20:43,450 What's your name again? 356 00:20:43,583 --> 00:20:45,218 Daniel. 357 00:20:45,351 --> 00:20:48,755 Daniel, thanks for the introduction to your brother, 358 00:20:48,888 --> 00:20:49,923 the big rockstar. 359 00:20:51,023 --> 00:20:52,158 No problem. 360 00:20:55,327 --> 00:20:57,096 Pardon? 361 00:21:01,000 --> 00:21:03,269 Gosh, that stutter's desperate. 362 00:21:04,805 --> 00:21:05,872 Can I have your number? 363 00:21:06,006 --> 00:21:08,475 No, sorry, groover. 364 00:21:09,241 --> 00:21:11,243 - Oh. - I don't have a phone. 365 00:21:12,479 --> 00:21:14,847 You should really do something about that stutter. 366 00:21:18,851 --> 00:21:20,154 Ciao. 367 00:21:21,554 --> 00:21:24,158 Oh, wait, your bag isn't... 368 00:21:34,134 --> 00:21:35,268 - Are you okay? - I'm okay. 369 00:21:35,402 --> 00:21:36,470 I'm okay, I'm okay. 370 00:21:36,970 --> 00:21:38,904 Ah, you poor groover. 371 00:21:39,239 --> 00:21:41,173 I saved your bag. 372 00:21:41,307 --> 00:21:43,309 Thanks. Are you sure you're okay? 373 00:21:43,442 --> 00:21:45,112 Yeah, I'm fine. 374 00:21:52,184 --> 00:21:54,120 Groover, what can I do for you? 375 00:21:56,123 --> 00:21:57,824 Maybe some coffee might help, or... 376 00:21:57,957 --> 00:22:00,059 - Pardon? - Bandages? 377 00:22:00,792 --> 00:22:03,129 Have you got any bandages at your place? 378 00:22:04,631 --> 00:22:07,233 One slice of toast, come on, please? 379 00:22:07,366 --> 00:22:09,101 You cheeky devil. 380 00:22:21,248 --> 00:22:22,849 There you are. 381 00:22:23,583 --> 00:22:24,951 Poor groover. 382 00:22:25,885 --> 00:22:26,920 Thanks. 383 00:22:29,588 --> 00:22:30,990 Back in a sec. 384 00:22:49,674 --> 00:22:54,280 ♪ See all the angels On your street ♪ 385 00:22:57,750 --> 00:23:02,756 ♪ See all the angels On your street ♪ 386 00:23:04,356 --> 00:23:08,461 ♪ Oh, they don't know Why they're living ♪ 387 00:23:08,595 --> 00:23:12,298 ♪ No, they don't know Why they're living... ♪ 388 00:23:13,666 --> 00:23:15,568 Don't get any ideas. 389 00:23:20,705 --> 00:23:22,341 You're on the couch tonight. 390 00:23:22,474 --> 00:23:24,944 A woman never shares her bed on the first date. 391 00:23:26,313 --> 00:23:28,248 We could cut to a second date. 392 00:23:28,815 --> 00:23:30,817 Who said this was a first date? 393 00:23:32,585 --> 00:23:35,654 I bought you a drink, and then you tried to kill me, 394 00:23:35,788 --> 00:23:37,824 so I'd call that a first date. 395 00:23:37,958 --> 00:23:40,594 You're funny, but you're not my type. 396 00:23:41,827 --> 00:23:42,895 Who is your type? 397 00:23:43,028 --> 00:23:46,232 I like them older and livelier. 398 00:23:47,134 --> 00:23:48,835 I love to be surprised. 399 00:23:50,403 --> 00:23:53,271 Well, aren't you surprised to find yourself here with me? 400 00:23:53,405 --> 00:23:55,642 Yes. 401 00:23:56,876 --> 00:23:58,244 There you go. 402 00:23:58,744 --> 00:24:00,112 Do you have a girlfriend? 403 00:24:01,647 --> 00:24:03,082 Lots, actually. 404 00:24:04,750 --> 00:24:06,318 No one at the moment, but... 405 00:24:06,452 --> 00:24:08,587 Did you get your heart broken? 406 00:24:09,556 --> 00:24:11,758 Tell the truth, I do most of the heart breaking. 407 00:24:14,193 --> 00:24:16,229 I should be careful around you. 408 00:24:16,829 --> 00:24:18,497 I was just telling the truth. 409 00:24:23,403 --> 00:24:25,204 Goodnight, groover. 410 00:24:26,271 --> 00:24:27,907 Let yourself out in the morning. 411 00:24:28,807 --> 00:24:30,309 How am I doing for a first date? 412 00:24:31,309 --> 00:24:32,544 Don't know. 413 00:24:33,645 --> 00:24:38,484 ♪ See all the sadness In your smile ♪ 414 00:24:38,785 --> 00:24:40,420 Ask me on our second date. 415 00:24:40,553 --> 00:24:44,391 ♪ Oh, I don't know Why you're crying ♪ 416 00:24:44,523 --> 00:24:47,692 ♪ No, I don't know Why you're crying ♪ 417 00:24:47,826 --> 00:24:50,395 ♪ Lay it on the line ♪ 418 00:24:50,528 --> 00:24:53,232 ♪ You'll find out soon enough ♪ 419 00:24:53,365 --> 00:24:55,768 ♪ Give him some more time ♪ 420 00:24:56,435 --> 00:24:58,971 ♪ Don't ask me questions ♪ 421 00:24:59,105 --> 00:25:01,740 ♪ Don't know the answers ♪ 422 00:25:01,874 --> 00:25:05,778 ♪ My head is filling over you ♪ 423 00:25:05,912 --> 00:25:08,748 ♪ 'Cause I'm A million-dollar hero ♪ 424 00:25:08,881 --> 00:25:11,985 ♪ In a five And ten cent store ♪ 425 00:25:12,117 --> 00:25:17,022 ♪ Serving me nicely So I'll come back for more ♪ 426 00:25:17,155 --> 00:25:19,692 ♪ But if anybody asks you ♪ 427 00:25:19,825 --> 00:25:22,295 ♪ Have I passed along this way ♪ 428 00:25:22,428 --> 00:25:24,765 ♪ It was just my outer... ♪ 429 00:25:26,199 --> 00:25:27,834 I got a new girlfriend. 430 00:25:28,534 --> 00:25:30,337 Second date next week. 431 00:25:31,837 --> 00:25:33,472 Get your hole, did ya? 432 00:25:34,707 --> 00:25:36,910 Yeah, no. 433 00:25:37,410 --> 00:25:40,113 Yeah, well, I did. 434 00:25:43,481 --> 00:25:44,850 Great. 435 00:25:44,983 --> 00:25:47,186 Last night was the best night of my life. 436 00:26:08,607 --> 00:26:10,176 Mr. Wolkenski? 437 00:26:12,345 --> 00:26:14,548 Hello? 438 00:26:24,323 --> 00:26:26,393 You have a stuttering? 439 00:26:27,394 --> 00:26:29,863 I do not cure the stutterings. 440 00:26:30,663 --> 00:26:31,931 Oh, I thought... 441 00:26:32,065 --> 00:26:34,835 You will cure your own stuttering. 442 00:26:37,369 --> 00:26:41,807 Open, please, to section on domestic appliances. 443 00:26:42,474 --> 00:26:44,543 Pages with wees. 444 00:26:46,345 --> 00:26:47,380 Wees? 445 00:26:48,413 --> 00:26:49,749 Oh. 446 00:26:51,916 --> 00:26:54,653 Wacuum cleaners. 447 00:26:54,988 --> 00:26:57,657 - Say, please. - Please. 448 00:26:57,789 --> 00:26:59,425 No, the other one. 449 00:27:02,729 --> 00:27:03,730 Louder! 450 00:27:03,863 --> 00:27:05,131 Vac... 451 00:27:05,265 --> 00:27:06,232 Louder! 452 00:27:06,365 --> 00:27:07,298 Vac... vac.... 453 00:27:07,432 --> 00:27:09,236 - Say it! - Vac... vac... 454 00:27:09,368 --> 00:27:10,936 - Vac... vac... - Shout it! 455 00:27:11,070 --> 00:27:12,905 vac... 456 00:27:13,272 --> 00:27:15,073 - Shout! - Vac... vac... 457 00:27:15,208 --> 00:27:17,377 Vacuum! 458 00:27:18,044 --> 00:27:19,579 So, why can't I? 459 00:27:21,346 --> 00:27:22,749 Why can't you what? 460 00:27:22,882 --> 00:27:24,616 The tennis club disco? 461 00:27:24,750 --> 00:27:26,418 Well, we'll see, maybe when you're older. 462 00:27:26,553 --> 00:27:28,488 I'm 15, that's old. 463 00:27:28,988 --> 00:27:30,957 Old enough to meet boys, you mean? 464 00:27:31,090 --> 00:27:32,457 Who said anything about boys? 465 00:27:32,590 --> 00:27:34,059 It's just a disco. 466 00:27:34,193 --> 00:27:36,162 Rory, dinner's ready! 467 00:27:36,296 --> 00:27:39,665 Oh, Daniel, the best cook in Ireland. 468 00:27:39,999 --> 00:27:41,634 There's lots who are better. 469 00:27:41,767 --> 00:27:43,836 Well, I don't know what we'd do without you. 470 00:27:43,970 --> 00:27:45,605 Well, I had a good teacher, so... 471 00:27:50,109 --> 00:27:53,945 That wagon Faye and her bloody gargoyles! 472 00:27:54,247 --> 00:27:56,615 They're blocking out the sun. They're killing all my plants. 473 00:28:01,354 --> 00:28:03,655 It's like they're laughing at me! 474 00:28:03,789 --> 00:28:06,358 Mum, they're just statues. 475 00:28:06,492 --> 00:28:08,427 Plant killers. 476 00:28:13,398 --> 00:28:15,034 Good evening. 477 00:28:15,968 --> 00:28:17,637 Uh, yeah. 478 00:28:20,806 --> 00:28:21,942 What are you wearing? 479 00:28:23,308 --> 00:28:24,344 A hat. 480 00:28:26,011 --> 00:28:27,745 Well, do you think you could take that stupid thing off 481 00:28:27,880 --> 00:28:29,149 at the dinner table? 482 00:28:35,287 --> 00:28:37,423 You look better with the hat on. 483 00:28:40,593 --> 00:28:42,362 And what do you call that, then? 484 00:28:43,261 --> 00:28:44,830 Style. 485 00:28:44,963 --> 00:28:46,665 This family gets more interesting by the minute. 486 00:28:46,799 --> 00:28:48,267 I mean, what possessed you? 487 00:28:49,000 --> 00:28:51,171 He looks like a fucking Mormon! 488 00:28:51,304 --> 00:28:55,173 Well, I suppose you were all gonna find out soon anyway. 489 00:28:55,307 --> 00:28:56,475 Find out what? 490 00:28:56,608 --> 00:29:01,013 I'm quitting the civil service, 491 00:29:01,146 --> 00:29:04,317 and I'm gonna go full-time with the band. 492 00:29:05,451 --> 00:29:08,086 Full-time, is it? 493 00:29:09,154 --> 00:29:11,057 And who's gonna bring money into the house? 494 00:29:11,191 --> 00:29:12,959 I will, Mum. Look, it'll be okay. 495 00:29:13,092 --> 00:29:15,995 What am I supposed to tell your father when he comes home? 496 00:29:18,431 --> 00:29:20,400 You're still singing that sad old song? 497 00:29:20,834 --> 00:29:22,369 What's that supposed to mean? 498 00:29:24,369 --> 00:29:26,271 Dad is never coming home. 499 00:29:26,404 --> 00:29:29,240 He's either dead, or he's living with some gorgeous babe 500 00:29:29,375 --> 00:29:30,809 in a galaxy far, far away. 501 00:29:30,943 --> 00:29:32,278 - No, he's not! - You don't mean that. 502 00:29:32,411 --> 00:29:34,114 Where is he, then? 503 00:29:35,748 --> 00:29:37,651 One day he'll come home and explain everything. 504 00:29:37,784 --> 00:29:39,951 Oh yes, I might've known you'd have come out 505 00:29:40,086 --> 00:29:41,354 with trash talk like that. 506 00:29:41,487 --> 00:29:42,788 Oh, the truth always hurts. 507 00:29:42,922 --> 00:29:44,123 Well, yours does. 508 00:29:44,824 --> 00:29:46,392 That's a good one, 509 00:29:47,160 --> 00:29:50,529 coming from a clown with hair like an old bingo lady. 510 00:29:50,663 --> 00:29:52,030 You just can't face reality. 511 00:29:52,164 --> 00:29:53,932 And you can't face a mirror! 512 00:29:54,067 --> 00:29:55,168 Daniel, tell him. 513 00:29:56,201 --> 00:29:57,202 Well, it's not my hair. 514 00:29:58,904 --> 00:30:00,673 - Make me. - Make you? 515 00:30:01,973 --> 00:30:03,341 Oh, I'll make you. 516 00:30:03,476 --> 00:30:05,044 I'll make you! 517 00:30:05,310 --> 00:30:07,346 - It's your turn. - Hey, calm down. Come on. 518 00:30:07,480 --> 00:30:09,147 You expect me to provide for you 519 00:30:09,281 --> 00:30:10,716 while you waste your life, is that it? 520 00:30:10,849 --> 00:30:13,019 - It's my life. - Is it? is it? 521 00:30:13,152 --> 00:30:15,854 Well, I gave you that life, and this is how you repay me? 522 00:30:15,988 --> 00:30:17,323 Hey! 523 00:30:18,557 --> 00:30:19,759 Ah! 524 00:30:19,991 --> 00:30:21,927 Ah, Daniel, the mess! 525 00:30:26,365 --> 00:30:27,400 Rory? 526 00:30:28,867 --> 00:30:31,070 Rory, Rory, come back! 527 00:30:37,109 --> 00:30:38,144 Juice was a mistake. 528 00:30:38,277 --> 00:30:39,412 Water isn't as messy. 529 00:30:39,545 --> 00:30:40,880 Oh, it's not that bad. 530 00:30:41,513 --> 00:30:43,348 I don't think it'll stain. 531 00:30:47,453 --> 00:30:50,155 Rory, Rory, come back! 532 00:30:59,865 --> 00:31:01,400 Don't worry, he'll come back. 533 00:31:01,534 --> 00:31:03,403 He's gonna get cold. 534 00:31:06,305 --> 00:31:07,874 Here, gies. 535 00:31:08,007 --> 00:31:09,275 I'll go get him. 536 00:31:09,407 --> 00:31:10,909 Thank you, Daniel. 537 00:31:11,844 --> 00:31:15,448 Here, in case his new hair scares people. 538 00:31:23,890 --> 00:31:25,057 Wish me luck. 539 00:31:37,702 --> 00:31:39,939 Ah, for fuck's sake. 540 00:31:54,886 --> 00:31:56,489 Thanks, now fuck off. 541 00:32:04,128 --> 00:32:05,497 You know, I like the wig. 542 00:32:05,631 --> 00:32:07,200 Well, you can keep it. 543 00:32:10,502 --> 00:32:11,538 Thanks. 544 00:32:15,074 --> 00:32:18,545 I was actually thinking about getting my own, maybe in pink. 545 00:32:20,445 --> 00:32:22,848 Just crack on, idiot, all right? 546 00:32:29,188 --> 00:32:31,156 What? 547 00:32:31,789 --> 00:32:34,827 Stop. All right? Stop hiding behind your stutter. 548 00:32:34,961 --> 00:32:36,362 Everyone, shut up, so little Stutter Boy 549 00:32:36,496 --> 00:32:37,997 can finish his sentence. 550 00:32:38,130 --> 00:32:39,231 Is it a bird, is it a plane? 551 00:32:39,365 --> 00:32:41,267 No, it's fucking Stutter Boy. 552 00:32:42,434 --> 00:32:44,602 - It's a living. - I don't buy it. 553 00:32:45,270 --> 00:32:46,905 I bet you don't stutter 554 00:32:47,038 --> 00:32:48,507 when you're with your little barmaid girlie, do you? 555 00:32:48,641 --> 00:32:50,942 Well, no, actually. 556 00:32:51,076 --> 00:32:52,377 Doesn't matter, she won't stay long 557 00:32:52,510 --> 00:32:54,547 with a stuttery dweeb like you, anyway. 558 00:32:55,713 --> 00:32:57,215 I'm not a... 559 00:32:57,349 --> 00:33:00,185 Fucking stuttery dweeb. 560 00:33:02,755 --> 00:33:04,924 Well, at least I'm not a rockstar who... 561 00:33:10,663 --> 00:33:12,365 takes the bus. 562 00:33:29,248 --> 00:33:30,516 Oh! 563 00:33:38,923 --> 00:33:41,961 Why don't you come back here and try that again? 564 00:33:53,405 --> 00:33:55,240 She still won't let me go. 565 00:33:56,075 --> 00:33:58,009 Ah, she'll come around, it's only a disco. 566 00:33:58,143 --> 00:33:59,679 You'd swear I was going to an orgy. 567 00:34:00,246 --> 00:34:02,248 Well, that's the week after, isn't it? 568 00:34:03,715 --> 00:34:06,017 So, what's she like? 569 00:34:06,151 --> 00:34:07,252 What's who like? 570 00:34:07,385 --> 00:34:08,753 Your new girlfriend. 571 00:34:09,487 --> 00:34:10,822 How did you know I had a new girlfriend? 572 00:34:11,123 --> 00:34:13,424 Let's examine the evidence, shall we? 573 00:34:13,559 --> 00:34:14,861 What evidence? 574 00:34:14,994 --> 00:34:16,295 Well, you've been going around the place 575 00:34:16,427 --> 00:34:18,596 humming that Flock of Seagulls shite. 576 00:34:22,434 --> 00:34:24,369 Yeah, impressive, you should be in Rory's band. 577 00:34:24,503 --> 00:34:28,074 Thanks, I'd rather gouge my kneecaps off with a spoon. 578 00:34:29,641 --> 00:34:31,109 Is that it? 579 00:34:31,244 --> 00:34:34,179 Nope, soon as I mentioned girlfriend, you went red. 580 00:34:34,313 --> 00:34:35,847 No, I didn't. 581 00:34:36,548 --> 00:34:38,150 I'm always a bit red anyway, so... 582 00:34:38,851 --> 00:34:39,885 What's her name? 583 00:34:40,853 --> 00:34:42,088 Carla. 584 00:34:43,054 --> 00:34:44,222 Carla? 585 00:34:44,956 --> 00:34:47,426 Yeah, Carla. What's wrong with that? 586 00:34:47,559 --> 00:34:50,895 Nothing, just never met anyone called Car-Lah. 587 00:34:51,030 --> 00:34:52,198 Well, you should go out more. 588 00:34:52,331 --> 00:34:54,032 I'm working on it. 589 00:34:54,166 --> 00:34:55,768 Car-Lah. 590 00:34:57,036 --> 00:34:58,670 Carwash. 591 00:34:58,804 --> 00:35:00,506 Quit it, smartarse. 592 00:35:00,639 --> 00:35:02,106 Did you have sex with Carla yet? 593 00:35:02,239 --> 00:35:04,575 - What? - Did ya? 594 00:35:04,909 --> 00:35:07,346 What? No. No, it's not like that. 595 00:35:07,480 --> 00:35:09,847 Look, Carla's a nice girl. 596 00:35:10,983 --> 00:35:13,553 I make her laugh, and we make each other laugh. 597 00:35:14,353 --> 00:35:16,355 Oh my God, my brother is in love. 598 00:35:17,289 --> 00:35:18,490 No, I'm not. 599 00:35:18,623 --> 00:35:20,091 Sure, you look a bit funny to me. 600 00:35:20,226 --> 00:35:21,661 I'm going now. 601 00:35:23,161 --> 00:35:24,664 Congratulations. 602 00:35:24,797 --> 00:35:25,864 What? 603 00:35:25,998 --> 00:35:28,134 Mr. Ship Inspector. 604 00:35:28,266 --> 00:35:29,701 You did it! 605 00:35:30,335 --> 00:35:31,636 Oh, I did it! 606 00:35:31,771 --> 00:35:33,272 What did I tell you? 607 00:35:33,405 --> 00:35:34,573 Those ship inspectors, they don't mess around. 608 00:35:34,706 --> 00:35:35,740 When they want someone, 609 00:35:35,875 --> 00:35:36,708 they get them. 610 00:35:37,742 --> 00:35:39,778 So, does this mean you'll be leaving, too? 611 00:35:39,911 --> 00:35:41,346 No, why should I do that? 612 00:35:41,480 --> 00:35:43,615 Well, you'll have money and Carwash. 613 00:35:43,748 --> 00:35:44,782 Carla. 614 00:35:45,317 --> 00:35:47,253 You and Carla will find a place to live, 615 00:35:47,385 --> 00:35:50,956 and I'll be left here to handle Mum. 616 00:35:51,090 --> 00:35:52,959 Oh my God, I'll have to learn to cook! 617 00:35:53,092 --> 00:35:54,827 Oh, God forbid. 618 00:35:55,594 --> 00:35:57,429 Look, I've been on one date with Carla. 619 00:35:57,563 --> 00:35:59,532 I'm not going anywhere. 620 00:35:59,664 --> 00:36:01,500 And what would you do without me, anyways? 621 00:36:01,634 --> 00:36:03,235 God knows. 622 00:36:03,367 --> 00:36:05,503 And I can keep a look out for Dad at work, so... 623 00:36:05,637 --> 00:36:07,139 You can get me a job, too. 624 00:36:07,273 --> 00:36:08,908 I'll work weekends. 625 00:36:09,041 --> 00:36:10,676 Plus, I'll probably do a better job than you anyway. 626 00:36:10,809 --> 00:36:12,077 Shut up. 627 00:36:22,353 --> 00:36:24,889 This is Daniel, the ship inspector. 628 00:36:25,023 --> 00:36:27,059 I did tell you you were going to be traveling in style. 629 00:36:27,760 --> 00:36:30,696 Daniel, this is Charles Sheridan. 630 00:36:30,829 --> 00:36:31,864 Hi. 631 00:36:31,998 --> 00:36:33,699 Pleased to meet ya. 632 00:36:33,831 --> 00:36:35,867 I've met Rory and Maeve, of course. 633 00:36:36,001 --> 00:36:37,336 Of course. 634 00:36:37,469 --> 00:36:39,471 But for some reason, I never met you. 635 00:36:39,605 --> 00:36:41,773 Your mum was keeping the best till last, obviously. 636 00:36:41,907 --> 00:36:43,042 Obviously. 637 00:36:43,175 --> 00:36:44,943 That's enough now, Maeve. 638 00:36:46,010 --> 00:36:47,679 Nice to meet ya. 639 00:36:47,813 --> 00:36:49,514 - Cool car. - Oh, thanks. 640 00:36:49,648 --> 00:36:52,017 - Call me Chuck. - Yes, Chuck. 641 00:36:52,150 --> 00:36:55,753 Like cluck, only with a H instead of an L, Chuck. 642 00:36:55,887 --> 00:36:57,590 That's right, Maeve. 643 00:36:57,722 --> 00:36:58,958 Chuck. 644 00:37:08,568 --> 00:37:11,103 Nah, no thanks, Chuck, it's too early. 645 00:37:11,235 --> 00:37:12,503 I'll have it. 646 00:37:12,637 --> 00:37:13,672 Thanks, Chuck. 647 00:37:14,606 --> 00:37:16,574 Life has taught me two things: 648 00:37:17,108 --> 00:37:19,510 I love chocolate, and your mother is gonna be 649 00:37:19,644 --> 00:37:21,146 the first woman leader of Fianna Fáil. 650 00:37:21,280 --> 00:37:23,482 - Ah! - That's great, Chuck. 651 00:37:23,981 --> 00:37:25,150 Oh, Charles, stop it. 652 00:37:25,282 --> 00:37:26,284 It's Chuck. 653 00:37:26,652 --> 00:37:28,487 And you, young lady, cool it. 654 00:37:29,320 --> 00:37:30,523 Have you thought about a petition? 655 00:37:31,590 --> 00:37:32,858 Hit them hard. 656 00:37:36,094 --> 00:37:38,597 ♪ And makes you feel so brave ♪ 657 00:37:38,731 --> 00:37:40,432 ♪ But is it a bird? Is it a plane? ♪ 658 00:37:40,565 --> 00:37:41,866 ♪ Oh no ♪ 659 00:37:42,001 --> 00:37:43,603 ♪ It's John Wayne ♪ 660 00:37:52,911 --> 00:37:55,313 Oh, Daniel, yoo-hoo. 661 00:37:56,349 --> 00:37:57,884 - What? - Come here. 662 00:37:58,483 --> 00:37:59,417 Fix up that tie. 663 00:37:59,583 --> 00:38:00,986 No, Mum, stop, no. 664 00:38:01,152 --> 00:38:02,554 You can't go in there looking like donkey. 665 00:38:02,688 --> 00:38:04,456 Yeah, it's grand. I'm going to be late, Mum. 666 00:38:04,590 --> 00:38:06,992 You look very smart. Doesn't he, Charles? 667 00:38:07,125 --> 00:38:09,128 - Like a shiny kettle. - Ah. 668 00:38:09,594 --> 00:38:12,464 Now go in there and shine like the kettle that you are. 669 00:38:13,865 --> 00:38:15,666 - I think I'm gonna get sick. - Well, swallow it, go on. 670 00:38:15,800 --> 00:38:17,402 You're well able. 671 00:38:22,440 --> 00:38:23,308 We love you. 672 00:39:01,646 --> 00:39:02,949 Hello? 673 00:39:07,885 --> 00:39:09,422 Give me your hand. 674 00:39:14,626 --> 00:39:16,362 I'm glad to have you on board. 675 00:39:17,929 --> 00:39:19,597 And I was glad to call your father a colleague. 676 00:39:19,731 --> 00:39:21,067 Thanks. 677 00:39:22,333 --> 00:39:25,336 Yeah, well, enough of that shite. 678 00:39:25,704 --> 00:39:27,472 Come on, I'll show you the ropes. 679 00:39:31,342 --> 00:39:32,677 You're a big-balled sort of a fella, aren't ya? 680 00:39:32,811 --> 00:39:33,879 Sorry? 681 00:39:34,012 --> 00:39:35,581 Balls, big balls. 682 00:39:35,713 --> 00:39:37,549 You're a big-balled sort of a fella, aren't ya? 683 00:39:38,349 --> 00:39:40,452 I wouldn't say that, but... 684 00:39:40,985 --> 00:39:44,556 Yeah, well, take it from me, Big Balls, come on. 685 00:40:02,608 --> 00:40:04,176 Come on, Big Balls! 686 00:40:17,789 --> 00:40:19,925 Thanks, but I don't fancy ya. 687 00:40:21,726 --> 00:40:22,994 Fare, please. 688 00:40:23,427 --> 00:40:24,630 Sorry. 689 00:40:25,164 --> 00:40:27,066 Take your time, now. 690 00:40:32,570 --> 00:40:33,338 Hey. 691 00:40:34,072 --> 00:40:35,072 Thanks. 692 00:40:35,873 --> 00:40:36,741 It's the second date, remember? 693 00:40:36,875 --> 00:40:38,911 It is, already? 694 00:40:39,043 --> 00:40:40,078 Yeah. 695 00:40:41,079 --> 00:40:42,815 Yo, what's the story? 696 00:40:42,947 --> 00:40:44,148 Ah, who... 697 00:40:44,282 --> 00:40:45,418 They're my clients. 698 00:40:45,884 --> 00:40:46,818 Clients? 699 00:40:46,952 --> 00:40:48,987 Yeah, I design stage gear. 700 00:40:49,788 --> 00:40:52,090 You didn't think I was just a waitress? I have a proper job. 701 00:40:52,224 --> 00:40:53,625 No, of course. 702 00:40:53,824 --> 00:40:57,228 It's Paul and Geoff from the Dead Graveyards. 703 00:40:58,530 --> 00:41:00,132 Their album is out next month, have you seen them? 704 00:41:00,264 --> 00:41:02,067 Oh, yeah, yeah, yeah, they're good. 705 00:41:02,199 --> 00:41:03,167 They're really, really good. 706 00:41:03,302 --> 00:41:05,737 Look, I'm busy tonight. 707 00:41:05,871 --> 00:41:07,306 You do understand, you're not mad, are you? 708 00:41:07,438 --> 00:41:10,442 No, no. Geez, no, I'm fine. 709 00:41:11,208 --> 00:41:12,443 How about tomorrow night? 710 00:41:13,077 --> 00:41:14,947 - I'm working. - The night after? 711 00:41:15,079 --> 00:41:16,514 Look, maybe we should just forget this. 712 00:41:16,648 --> 00:41:18,115 No, no, no, no. 713 00:41:18,250 --> 00:41:20,050 Look, look, why should we deprive ourselves? 714 00:41:20,184 --> 00:41:21,586 How about Wednesday? 715 00:41:21,721 --> 00:41:23,454 You are very persistent, aren't you? 716 00:41:23,588 --> 00:41:25,090 Well, you know what they say, 717 00:41:25,222 --> 00:41:26,791 the best things in life are worth waiting for. 718 00:41:28,760 --> 00:41:31,496 Okay, what do I have to lose? 719 00:41:32,030 --> 00:41:34,032 I will see you on Wednesday. 720 00:41:34,166 --> 00:41:36,402 Wednesday, great. 721 00:41:46,311 --> 00:41:47,880 - Right, ready? - Mum! 722 00:41:48,012 --> 00:41:51,182 Oh, Daniel, you're just in time. 723 00:41:51,315 --> 00:41:52,717 Just in time for what? 724 00:41:52,851 --> 00:41:54,519 - For justice. - Justice? 725 00:41:54,652 --> 00:41:55,953 She's been like this all day. 726 00:41:56,153 --> 00:41:58,222 Greetings, Dannyboy, join the revolution? 727 00:41:58,356 --> 00:42:00,025 Oh, shut up, Sheridan. 728 00:42:00,159 --> 00:42:01,526 Not a problem. 729 00:42:02,226 --> 00:42:04,163 - Can we talk about this... - No. 730 00:42:04,929 --> 00:42:06,397 Exciting times, what? 731 00:42:06,532 --> 00:42:08,701 Whatever you say, Cluck. 732 00:42:10,034 --> 00:42:13,304 Down with gargoyles! Down with gargoyles! 733 00:42:13,438 --> 00:42:16,108 Down with gargoyles! Down with gargoyles! 734 00:42:16,240 --> 00:42:17,976 Ladies, would you mind signing my petition 735 00:42:18,108 --> 00:42:19,811 to help save my plants from the murderous bitch next door? 736 00:42:19,945 --> 00:42:22,581 - Thank you so much. - What are you so happy about? 737 00:42:22,713 --> 00:42:25,150 I don't know, I just like protests. 738 00:42:26,083 --> 00:42:28,853 Down with gargoyles! Down with gargoyles! 739 00:42:28,987 --> 00:42:30,387 - Thank you so much. - Thank you. 740 00:42:30,521 --> 00:42:31,822 She's a bit of a slut as well, 741 00:42:31,956 --> 00:42:33,290 but we must keep it to ourselves. 742 00:42:33,425 --> 00:42:34,793 Right, I'll see you at mass on Sunday. 743 00:42:34,927 --> 00:42:36,028 You look fantastic. 744 00:42:36,161 --> 00:42:38,130 We'll have to chats then. Be safe. 745 00:42:38,262 --> 00:42:40,031 You're a legend, thank you so much. 746 00:42:40,164 --> 00:42:41,432 Save the plants! 747 00:42:42,166 --> 00:42:44,135 Carla needs to make more time for you. 748 00:42:44,268 --> 00:42:45,503 If she's more interested in work, 749 00:42:45,637 --> 00:42:47,839 then you should just forget her. 750 00:42:47,972 --> 00:42:49,373 Maybe she's put off by my stutter. 751 00:42:49,507 --> 00:42:51,242 Then she's not up to much. 752 00:42:52,210 --> 00:42:53,846 Well, I know she likes me. 753 00:42:56,315 --> 00:42:57,349 What's up? 754 00:42:57,483 --> 00:42:58,717 Maybe Rory's right. 755 00:43:01,253 --> 00:43:02,955 I think Dad met someone else. 756 00:43:04,155 --> 00:43:05,757 What makes you say that? 757 00:43:05,891 --> 00:43:08,327 Before he left, he was on the phone, whispering. 758 00:43:10,362 --> 00:43:11,730 Well, how do you know it was a girl? 759 00:43:11,862 --> 00:43:14,598 He put the phone down when Mum came in. 760 00:43:15,199 --> 00:43:18,169 Yeah, but I'd put the phone down if Mum was coming in, so... 761 00:43:18,302 --> 00:43:20,538 Yeah, but I was in school, and Jonah hypnotized me, 762 00:43:20,672 --> 00:43:22,240 and then I remembered everything. 763 00:43:22,373 --> 00:43:24,710 All right, Jonah hypnotized you, so it must be true. 764 00:43:25,744 --> 00:43:28,914 That is the last time I tell you anything. 765 00:43:31,715 --> 00:43:33,418 - What? - Wheels! 766 00:43:33,552 --> 00:43:35,320 What wheels? 767 00:43:36,387 --> 00:43:39,824 Carla. Car-Lah. 768 00:43:40,891 --> 00:43:43,795 Carla's not going out with me because I don't have a car. 769 00:43:46,965 --> 00:43:48,100 Where are you going? 770 00:43:48,233 --> 00:43:49,968 Maeve? 771 00:43:56,108 --> 00:43:57,576 Delicious. 772 00:44:00,344 --> 00:44:02,380 Delicious. 773 00:44:12,523 --> 00:44:15,594 Whisper the word. 774 00:44:20,065 --> 00:44:21,634 Again. 775 00:44:25,403 --> 00:44:27,239 Softer. 776 00:44:33,945 --> 00:44:36,682 Good. 777 00:44:55,266 --> 00:44:56,936 I hate Wednesdays. 778 00:44:57,802 --> 00:44:59,838 Always too much to do. 779 00:44:59,971 --> 00:45:01,907 Sorry, I have to go off myself. 780 00:45:02,039 --> 00:45:03,342 Wednesday can't make up its mind 781 00:45:03,474 --> 00:45:05,710 whether it's a weekday or a weekend. 782 00:45:05,844 --> 00:45:07,778 - Oh, I don't believe it! - Just hang on. 783 00:45:07,911 --> 00:45:09,580 I'll give you a hand. 784 00:45:09,713 --> 00:45:11,549 You're an angel. 785 00:45:11,682 --> 00:45:14,018 My mum says I'm Speedy Gonzales. 786 00:45:14,152 --> 00:45:15,820 "Darling, you can't do ten things at once, 787 00:45:15,954 --> 00:45:17,990 and expect them all to work." 788 00:45:33,005 --> 00:45:36,375 Hang on, are you selling this? 789 00:45:36,507 --> 00:45:39,510 Why, do you know anyone who'd like to buy it? 790 00:45:43,148 --> 00:45:44,583 Ah, it was a great deal. 791 00:45:44,715 --> 00:45:46,183 I mean, she puts out every now and then, 792 00:45:46,317 --> 00:45:47,719 but you just have to give her a bit of a kick, 793 00:45:47,853 --> 00:45:50,155 - and she's flying. - You have to kick it? 794 00:45:50,621 --> 00:45:53,424 Grand, now all you have to do is learn to drive. 795 00:45:53,557 --> 00:45:55,226 Oh, well, I'm paying Donna for lessons, so... 796 00:45:55,360 --> 00:45:56,394 Donna? 797 00:45:57,829 --> 00:45:58,864 Donna. 798 00:45:59,864 --> 00:46:01,032 Donna kebab. 799 00:46:01,166 --> 00:46:02,200 Ah, Jesus. 800 00:46:02,333 --> 00:46:04,268 Donna Kebab and Carla Carwash. 801 00:46:04,402 --> 00:46:05,736 You really go for them types of names, 802 00:46:05,871 --> 00:46:07,172 - don't ya? - Would you stop? 803 00:46:07,304 --> 00:46:09,807 Dan, the man with the plan. 804 00:46:10,909 --> 00:46:14,680 Maeve, the... rave? 805 00:46:16,481 --> 00:46:17,950 Maeve the rave. 806 00:46:18,884 --> 00:46:19,918 I like it. 807 00:46:21,119 --> 00:46:24,088 ♪ Soldier boys Need soldier toys ♪ 808 00:46:24,222 --> 00:46:27,793 ♪ And that's the way The money goes ♪ 809 00:46:27,925 --> 00:46:30,594 ♪ Soldier boys Need soldier toys ♪ 810 00:46:30,728 --> 00:46:34,399 ♪ But no one takes the blame ♪ 811 00:46:37,601 --> 00:46:39,103 We have to be constantly on the lookout 812 00:46:39,237 --> 00:46:41,106 for these little bugs. 813 00:46:42,106 --> 00:46:43,842 The Colorado beetle. 814 00:46:45,710 --> 00:46:47,878 Now, we're the frontline. 815 00:46:48,012 --> 00:46:49,781 You remember that, now. 816 00:46:50,681 --> 00:46:53,685 Without us, there'd be chaos. 817 00:46:54,885 --> 00:46:57,056 Do you hear me, Big Balls? 818 00:46:58,889 --> 00:47:00,157 Can I ask you something? 819 00:47:01,092 --> 00:47:02,360 I'll tell you when I hear the question. 820 00:47:02,494 --> 00:47:03,996 Did... 821 00:47:06,396 --> 00:47:10,268 my dad ever mention anything about another woman? 822 00:47:24,514 --> 00:47:25,884 Tarts. 823 00:47:26,083 --> 00:47:29,520 Eat and be merry, for we have won the battle. 824 00:47:33,224 --> 00:47:35,026 Your mother has an important announcement. 825 00:47:35,159 --> 00:47:36,061 Is it about Dad? 826 00:47:36,193 --> 00:47:37,628 No, darling, it's not. 827 00:47:37,762 --> 00:47:39,297 It's about the county council elections. 828 00:47:39,431 --> 00:47:41,900 Children, your mother has been chosen 829 00:47:42,032 --> 00:47:44,068 as Fianna Fáil's candidate. 830 00:47:44,202 --> 00:47:45,971 Now, I am going to have to rely on you. 831 00:47:46,103 --> 00:47:48,206 I will need your support. 832 00:47:49,074 --> 00:47:50,742 Oh, yeah, sure. 833 00:47:51,476 --> 00:47:52,544 Okay. 834 00:47:52,677 --> 00:47:54,046 Rory? 835 00:47:55,545 --> 00:47:57,014 Fine, yeah. 836 00:47:57,148 --> 00:47:59,250 Wonderful, wonderful, you make me so proud. 837 00:47:59,384 --> 00:48:01,853 Now, eat up, and, um, I'll give your assignments. 838 00:48:01,987 --> 00:48:03,954 - Assignments? - Assignments? 839 00:48:04,088 --> 00:48:05,457 Does this mean I get off school? 840 00:48:06,824 --> 00:48:10,428 Of course, this is the family elections. 841 00:48:12,163 --> 00:48:13,664 Vote number one. 842 00:48:13,797 --> 00:48:16,300 Give your number one to Kathleen Buckley 843 00:48:16,434 --> 00:48:20,372 if you're for fairness and the environment. 844 00:48:20,505 --> 00:48:24,208 Don't vote number two, Shamie "The Crack." 845 00:48:24,342 --> 00:48:26,344 He can't even spell. 846 00:48:26,476 --> 00:48:30,248 I'm asking people of Lennonstown to bring back The Crack. 847 00:48:30,382 --> 00:48:31,950 For far too long, 848 00:48:32,083 --> 00:48:34,253 Fianna Fáil have brought a stench to this community, 849 00:48:34,385 --> 00:48:36,387 and Shamie "The Crack" McIntyre 850 00:48:36,521 --> 00:48:38,757 will bring the craic back, believe me. 851 00:48:38,889 --> 00:48:39,923 Vote for Shamie. 852 00:48:40,592 --> 00:48:41,492 He's spelling it wrong. 853 00:48:41,626 --> 00:48:43,328 It's C-R-A-I-C. 854 00:48:43,460 --> 00:48:45,663 Vote number one, Kathleen Buckley. 855 00:48:45,797 --> 00:48:47,032 Give your number one vote. 856 00:48:47,166 --> 00:48:49,200 Thank you very much, great seeing ya. 857 00:48:49,333 --> 00:48:51,269 Vote number one, Kathleen Buckley. 858 00:48:51,402 --> 00:48:54,605 Number one, Fianna Fáil, Kathleen Buckley. Oh, yes. 859 00:49:10,088 --> 00:49:11,089 I'll give these out. 860 00:49:11,222 --> 00:49:12,356 Oh, hi, how are ya? 861 00:49:12,489 --> 00:49:13,490 Vote number one, Kathleen Buckley. 862 00:49:13,625 --> 00:49:15,193 Thank you so much, brilliant. 863 00:49:15,760 --> 00:49:18,028 They've been talking about Chuck moving in. 864 00:49:18,730 --> 00:49:21,733 He could become our stepdad... Stepchuck. 865 00:49:21,865 --> 00:49:23,802 Oh, we'll see about that. 866 00:49:27,371 --> 00:49:28,472 You're wicked! 867 00:49:28,606 --> 00:49:30,576 Well, I have my moments. 868 00:49:35,280 --> 00:49:36,815 Now, check this out. 869 00:49:37,949 --> 00:49:42,086 Chuck, I got you this just to say thanks. 870 00:49:42,586 --> 00:49:44,755 Ah, good man, Daniel. 871 00:49:44,889 --> 00:49:46,925 You're welcome. 872 00:49:49,293 --> 00:49:50,994 You are too good. 873 00:49:51,329 --> 00:49:52,897 Do you want some? 874 00:49:53,030 --> 00:49:54,298 No, I think I'm going to actually watch 875 00:49:54,431 --> 00:49:55,465 my figure for the election. 876 00:49:55,599 --> 00:49:57,001 Oh yeah, okay. 877 00:50:01,005 --> 00:50:02,440 Would you vote number one, 878 00:50:02,574 --> 00:50:04,076 Kathleen Buckley, Fianna Fáil? 879 00:50:04,208 --> 00:50:06,177 Thank you so much, have a great day. Thank you. 880 00:50:06,311 --> 00:50:07,946 Oh, are you all right? 881 00:50:08,079 --> 00:50:09,947 Ooh, no. 882 00:50:10,081 --> 00:50:12,017 Charles, what's wrong with you? Are you all right? 883 00:50:12,150 --> 00:50:14,720 No. 884 00:50:22,594 --> 00:50:23,628 Ah! 885 00:50:32,402 --> 00:50:33,671 Maybe you should get something yellow in the car. 886 00:50:33,804 --> 00:50:34,772 It might help you drive better. 887 00:50:34,905 --> 00:50:36,041 Oh, thanks. 888 00:50:37,108 --> 00:50:38,510 You're doing good. 889 00:50:38,643 --> 00:50:39,610 Oh, thanks, and thanks for the lessons. 890 00:50:39,744 --> 00:50:41,880 They're actually really fun. 891 00:50:42,012 --> 00:50:43,413 My pleasure. 892 00:50:43,547 --> 00:50:45,349 Well, I guess I'll see ya. 893 00:50:46,150 --> 00:50:47,485 - Bye. - Bye. 894 00:50:51,755 --> 00:50:53,057 Hey. 895 00:50:53,190 --> 00:50:56,193 So, who's the hippie chick? 896 00:50:59,831 --> 00:51:01,666 Oh, that's just Donna. 897 00:51:01,800 --> 00:51:03,502 Oh, sorry, Doh-Nah. 898 00:51:03,635 --> 00:51:05,103 Oh, Jesus! 899 00:51:06,403 --> 00:51:08,639 Hey. 900 00:51:13,610 --> 00:51:15,879 And then we went to see Flock of Seagulls. 901 00:51:16,014 --> 00:51:16,914 Have you seen them? 902 00:51:17,047 --> 00:51:18,381 No, not yet. 903 00:51:18,516 --> 00:51:20,218 You should, they're truly immense. 904 00:51:20,351 --> 00:51:21,318 I didn't even know they were playing. 905 00:51:21,452 --> 00:51:23,154 Ah, little puppy dog, 906 00:51:23,286 --> 00:51:24,888 don't fret. 907 00:51:25,023 --> 00:51:27,858 Down, boy, stay! 908 00:51:34,199 --> 00:51:36,601 Second date. 909 00:51:38,402 --> 00:51:40,304 Ah, someone likes me. 910 00:51:44,876 --> 00:51:47,678 What are you waiting for, groover? 911 00:51:50,581 --> 00:51:52,717 Slow down, groover. 912 00:51:55,152 --> 00:51:57,221 Vacuum! 913 00:52:06,664 --> 00:52:08,432 Jesus, you're gonna kill us all! 914 00:52:10,768 --> 00:52:15,706 You're meant to ease your foot gently onto the pedal. 915 00:52:15,840 --> 00:52:18,009 "I'm going for a driving lesson," he says. 916 00:52:18,141 --> 00:52:19,877 "Come along, it'll be a laugh." 917 00:52:20,711 --> 00:52:22,813 You're doing really well. 918 00:52:22,947 --> 00:52:24,282 Am I? 919 00:52:24,648 --> 00:52:25,916 How can you tell? 920 00:52:26,050 --> 00:52:28,186 You just need to learn not to rush. 921 00:52:28,318 --> 00:52:32,456 Yeah, he'll make a great driver, for a Sherman tank. 922 00:52:32,590 --> 00:52:35,527 Ah, no, he's doing grand. 923 00:52:41,365 --> 00:52:47,038 Vote for me, Kathleen Buckley, Fianna Fáil. 924 00:52:47,405 --> 00:52:48,907 Vote fair leadership. 925 00:52:49,039 --> 00:52:52,509 Vote fair leadership for a new era. 926 00:52:52,844 --> 00:52:54,144 I will work night and day. 927 00:52:54,278 --> 00:52:56,981 I will work night and day 928 00:52:57,114 --> 00:53:00,717 to make things better for everyone. 929 00:53:00,851 --> 00:53:02,787 Daniel Buckley, what is that on your neck? 930 00:53:02,920 --> 00:53:04,087 Did somebody take a bite outta you? 931 00:53:04,221 --> 00:53:05,789 No! 932 00:53:05,922 --> 00:53:08,359 Were you with that woman last night? What's-her-name? 933 00:53:08,492 --> 00:53:09,826 Carla. 934 00:53:09,960 --> 00:53:13,163 Carla. And did Carla have sex with you? 935 00:53:13,963 --> 00:53:15,732 - Stop! - Will you answer me? 936 00:53:15,867 --> 00:53:17,335 - No, of course not. - Thank God for that. 937 00:53:17,469 --> 00:53:20,070 Actually, I would like to meet this Carla woman. 938 00:53:20,204 --> 00:53:21,907 You can bring her for dinner. 939 00:53:23,675 --> 00:53:24,776 Gargle. 940 00:53:25,443 --> 00:53:27,011 Thanks for giving me an extra lesson, Mr. Wolkenski. 941 00:53:27,144 --> 00:53:28,512 Gargle. 942 00:53:28,646 --> 00:53:29,813 Well, it's such a big night, you know. 943 00:53:29,947 --> 00:53:32,084 - I'm just glad that you... - Gargle! 944 00:53:36,820 --> 00:53:38,422 No, you're too fast. 945 00:53:38,556 --> 00:53:39,958 Let me show you. 946 00:53:50,268 --> 00:53:53,704 Your stuttering is not an umbrella. 947 00:53:55,039 --> 00:53:57,307 ♪ Ella, ella, hila, hila ♪ 948 00:53:57,440 --> 00:53:59,309 ♪ Hi, li, li La, la, la, la, la ♪ 949 00:53:59,443 --> 00:54:01,580 ♪ Li, li, li, li Li, li, li, li, li ♪ 950 00:54:01,713 --> 00:54:03,348 ♪ Li, li La, la, la, la, la ♪ 951 00:54:03,481 --> 00:54:05,650 ♪ Li, li, li, li Li, li, li, li, li ♪ 952 00:54:05,782 --> 00:54:08,420 ♪ Li, li La, la, la, la, la ♪ 953 00:54:12,389 --> 00:54:14,358 Oh, you poor thing! 954 00:54:15,425 --> 00:54:16,527 Here you go. 955 00:54:16,661 --> 00:54:18,096 Oh, thanks. 956 00:54:20,998 --> 00:54:23,067 Is he always that eccentric? 957 00:54:23,201 --> 00:54:26,170 He is eccentric, but he gets results. 958 00:54:26,304 --> 00:54:28,305 At least, I think he does. 959 00:54:28,438 --> 00:54:30,474 People just go away after a while, 960 00:54:30,608 --> 00:54:32,911 and I never see them again. 961 00:54:33,043 --> 00:54:34,144 Well, tonight's important, so... 962 00:54:34,277 --> 00:54:36,079 Oh, you're going out? 963 00:54:36,213 --> 00:54:39,518 No, my girlfriend's coming over to my house for dinner. 964 00:54:40,684 --> 00:54:43,020 - Yeah. - That's nice. 965 00:54:43,755 --> 00:54:44,622 What's on the menu? 966 00:54:44,755 --> 00:54:47,459 Chicken à l'orange. 967 00:54:48,726 --> 00:54:50,226 Do you mix a bit of sugar in? 968 00:54:50,360 --> 00:54:52,864 Nope, I always use cloves. 969 00:54:54,532 --> 00:54:57,302 Sugar really brings up the flavor. 970 00:54:57,702 --> 00:54:59,270 Does it? 971 00:54:59,402 --> 00:55:02,205 You just have to be careful not to boil it away. 972 00:55:02,572 --> 00:55:04,074 Slow boil is best. 973 00:55:04,208 --> 00:55:06,278 Thanks, Do you know what? I might use that. 974 00:55:07,311 --> 00:55:08,547 I'll let you know how it went. 975 00:55:09,313 --> 00:55:11,516 Do, I'd love to know. 976 00:55:12,182 --> 00:55:16,588 Hope no one spills the gravy, or anything like that. 977 00:55:16,721 --> 00:55:18,989 No, no, I'm sure it'll be fine. 978 00:55:19,123 --> 00:55:20,958 I'm sure they'll get on. 979 00:55:21,092 --> 00:55:22,527 Well, thanks. 980 00:55:32,670 --> 00:55:34,371 Would you like a light? 981 00:55:34,505 --> 00:55:35,907 What? 982 00:55:36,039 --> 00:55:38,476 No, I don't smoke. 983 00:55:42,947 --> 00:55:44,849 They seem to be getting on okay, don't they? 984 00:55:44,983 --> 00:55:47,118 Hope they like the sugar in this. 985 00:55:47,251 --> 00:55:50,054 They will. Listen, the disco. 986 00:55:51,155 --> 00:55:53,090 Oh, yeah, that. 987 00:55:53,224 --> 00:55:54,792 When are you going to ask? 988 00:55:54,925 --> 00:55:56,527 Maybe later, Maeve. 989 00:55:56,661 --> 00:55:58,429 But it's on this Friday night. 990 00:55:58,561 --> 00:56:00,197 Look, maybe 14's too young. 991 00:56:00,331 --> 00:56:02,534 I'm 15, and you promised! 992 00:56:02,666 --> 00:56:04,068 Please, just don't bother me about this now. 993 00:56:04,202 --> 00:56:05,537 - This is important! - Yeah, well, so is this. 994 00:56:16,246 --> 00:56:19,250 Now, everyone, help yourselves. 995 00:56:19,382 --> 00:56:23,020 Yes, help yourself, and don't worry about anybody else. 996 00:56:23,688 --> 00:56:26,858 Carla designs stage clothes, did I tell yous? 997 00:56:26,990 --> 00:56:29,159 Yes, Daniel, lots of times. 998 00:56:29,293 --> 00:56:32,230 Oh, right, it's just such a cool job. 999 00:56:32,364 --> 00:56:33,865 It must be fun getting in and out 1000 00:56:33,998 --> 00:56:35,331 of lots of stage clothes, is it? 1001 00:56:35,465 --> 00:56:37,268 It's gorge, and I love it. 1002 00:56:37,402 --> 00:56:39,202 Why shouldn't work be fun? 1003 00:56:40,003 --> 00:56:42,940 Maeve, pass the potatoes to our fun-loving guest. 1004 00:56:43,074 --> 00:56:45,909 Carla, you look absolutely lovely this evening. 1005 00:56:46,043 --> 00:56:47,344 Thank you, Rory. 1006 00:56:47,478 --> 00:56:49,913 Would you care for some thigh? 1007 00:56:52,282 --> 00:56:56,353 So, Car-Lah, how long have been called Car-Lah? 1008 00:56:56,487 --> 00:56:57,856 It's Carla. 1009 00:56:57,989 --> 00:56:59,389 My mother wanted to name me after my grandmother. 1010 00:56:59,523 --> 00:57:00,891 You have a grandmother? 1011 00:57:01,025 --> 00:57:02,160 Doesn't everyone? 1012 00:57:02,726 --> 00:57:05,429 And a mother and father, too, I presume? 1013 00:57:05,563 --> 00:57:07,064 Like most people, I do. 1014 00:57:07,197 --> 00:57:09,833 Wonderful, good for you. 1015 00:57:11,568 --> 00:57:13,771 Well, Carla, you're very welcome to our table. 1016 00:57:13,905 --> 00:57:16,173 It's been quite a while since we've had guests 1017 00:57:16,306 --> 00:57:17,274 that's not family. 1018 00:57:17,407 --> 00:57:20,677 Not since Jack went away. 1019 00:57:21,277 --> 00:57:23,213 It's been absolutely yonks. 1020 00:57:23,347 --> 00:57:25,014 As long as you don't count Chuck. 1021 00:57:25,715 --> 00:57:27,984 Yes, it's nice to be here. 1022 00:57:28,119 --> 00:57:29,620 How is Chuck? 1023 00:57:29,753 --> 00:57:31,188 Still really bad, darling. 1024 00:57:31,322 --> 00:57:33,391 He hasn't recovered from that gastric bug 1025 00:57:33,523 --> 00:57:35,125 that struck him down. 1026 00:57:36,094 --> 00:57:37,695 Tragic. 1027 00:57:37,827 --> 00:57:39,896 You'd almost think he'd been poisoned, wouldn't you? 1028 00:57:40,030 --> 00:57:42,266 Tell me, Carla, do you cook? 1029 00:57:42,400 --> 00:57:43,367 Only when I have to. 1030 00:57:43,501 --> 00:57:45,269 Could've guessed. 1031 00:57:45,402 --> 00:57:46,670 Carla, you do know that my Daniel 1032 00:57:46,804 --> 00:57:49,606 is a fantastic catch, don't you? 1033 00:57:50,340 --> 00:57:52,043 Have you tasted his cooking? 1034 00:57:53,143 --> 00:57:54,944 Oh, I'm just about to taste it. 1035 00:57:55,079 --> 00:57:57,449 Carla, do you think that 15 is old enough to go to a disco? 1036 00:57:57,581 --> 00:57:59,182 I went to discos when I was 13. 1037 00:57:59,317 --> 00:58:00,918 Now, that doesn't surprise me. 1038 00:58:01,052 --> 00:58:03,988 No, it wasn't exactly sex and drugs and rock and roll. 1039 00:58:04,121 --> 00:58:07,057 It was fairly innocent. 1040 00:58:07,958 --> 00:58:10,661 Well, there are always those that prey upon the innocent. 1041 00:58:10,795 --> 00:58:12,497 Depends on what you mean by innocent. 1042 00:58:12,630 --> 00:58:14,532 Carla, tell me, what are your intentions towards my son? 1043 00:58:14,664 --> 00:58:16,067 Intentions? 1044 00:58:16,199 --> 00:58:17,300 - Carla's into... - He can cook, 1045 00:58:17,434 --> 00:58:19,170 he has a job with prospects. 1046 00:58:19,304 --> 00:58:23,041 He could give some lucky girl a very easy life. 1047 00:58:23,173 --> 00:58:24,942 So, tell me, Car-Lah, 1048 00:58:25,076 --> 00:58:29,146 do you see yourself as that lucky girl? 1049 00:58:29,447 --> 00:58:31,582 I see myself as an independent woman 1050 00:58:31,715 --> 00:58:33,351 who's making her own luck. 1051 00:58:34,085 --> 00:58:35,552 - Do you? - Mm-hmm. 1052 00:58:36,387 --> 00:58:38,355 Well, let me tell you, Carla, 1053 00:58:38,489 --> 00:58:42,360 my boy didn't just cycle down the Liffey on a bicycle. 1054 00:58:42,494 --> 00:58:44,695 He's not gonna be fooled by a pointy face 1055 00:58:44,829 --> 00:58:45,729 and a set of pretty teeth. 1056 00:58:45,862 --> 00:58:47,464 Pretty teeth? 1057 00:58:48,132 --> 00:58:50,034 I am just saying it like it is, Daniel. 1058 00:58:50,166 --> 00:58:52,369 We wouldn't want some people to get the wrong impressions. 1059 00:58:52,503 --> 00:58:54,939 Doesn't matter how innocent they might seem. 1060 00:58:55,072 --> 00:58:57,307 I can assure you, I'm not getting the wrong impression, 1061 00:58:57,442 --> 00:58:58,409 Mrs. Buckley. 1062 00:58:58,541 --> 00:59:00,911 Now, why can't you try Kathleen? 1063 00:59:01,278 --> 00:59:04,782 Or is my first name not good enough for you? 1064 00:59:05,983 --> 00:59:08,052 I'm sorry, Kathleen. 1065 00:59:08,186 --> 00:59:13,423 You say that like you are spitting out a lump of meat, 1066 00:59:13,557 --> 00:59:14,559 a bit of fat. 1067 00:59:14,692 --> 00:59:16,159 Say it properly. 1068 00:59:16,293 --> 00:59:17,827 Kathleen. 1069 00:59:17,960 --> 00:59:20,297 No, you're saying it like you're talking to a slave. 1070 00:59:20,431 --> 00:59:23,900 You must think I'm some sort deserter's wife, do ya? 1071 00:59:24,034 --> 00:59:25,168 Why would you say that? 1072 00:59:25,302 --> 00:59:27,103 Say my name, you bitch! 1073 00:59:27,605 --> 00:59:28,873 - Mum! - I'm sorry my pronunciation 1074 00:59:29,005 --> 00:59:30,607 is not up to scratch. 1075 00:59:30,740 --> 00:59:32,677 - Look, Mum, you need... - Stay out of it, you. 1076 00:59:32,809 --> 00:59:37,215 Carla, say my fucking name. 1077 00:59:40,918 --> 00:59:42,552 - Kathleen. - All right, that's it. 1078 00:59:42,686 --> 00:59:44,288 I'm not gonna be insulted at my own table. 1079 00:59:44,422 --> 00:59:46,557 - You're coming unhinged. - No, I am saying... 1080 00:59:46,690 --> 00:59:49,092 You called me a bitch. 1081 00:59:49,226 --> 00:59:50,795 - Carlabitch. - My name is Carla. 1082 00:59:50,927 --> 00:59:51,996 Carlabitch. 1083 00:59:52,128 --> 00:59:54,864 Mum, you're being a tad unfair. 1084 00:59:54,998 --> 00:59:58,302 Really? What, to a hard-nosed English wagon 1085 00:59:58,436 --> 00:59:59,871 what is trying to steal my son? 1086 01:00:00,003 --> 01:00:01,637 I'm not English. 1087 01:00:01,771 --> 01:00:04,375 You're Fine Gael, it's the same thing! 1088 01:00:04,509 --> 01:00:06,210 - I'm not political. - Ha, ha! You see? 1089 01:00:06,342 --> 01:00:08,078 That's what they all say. 1090 01:00:08,211 --> 01:00:10,981 Daniel, throw this hussy out onto the street 1091 01:00:11,114 --> 01:00:12,215 where what you found her. 1092 01:00:12,349 --> 01:00:14,184 - I'm sorry, okay. - It's okay. 1093 01:00:14,318 --> 01:00:15,552 I've had worse in the pub. 1094 01:00:15,686 --> 01:00:16,821 I'd say you have. 1095 01:00:17,954 --> 01:00:19,623 Know what, Daniel? I'm so disappointed in you. 1096 01:00:19,757 --> 01:00:24,796 I really thought that my middle son had more decency 1097 01:00:25,862 --> 01:00:28,732 and common sense and better taste. 1098 01:00:28,865 --> 01:00:34,105 Well, everyone, this had just been, erm, an event. 1099 01:00:35,039 --> 01:00:36,341 Pleasure. 1100 01:00:36,907 --> 01:00:38,108 Mum. 1101 01:00:39,043 --> 01:00:41,112 I've got a gig, or something. 1102 01:00:41,846 --> 01:00:43,481 Perhaps I should go, too. 1103 01:00:46,449 --> 01:00:48,418 Mum, this is wrong. 1104 01:00:50,119 --> 01:00:51,188 Is it? 1105 01:00:51,889 --> 01:00:55,858 You should apologize to Carla. 1106 01:00:55,992 --> 01:00:59,063 Yes, or Car-Lah might never come to dinner again. 1107 01:00:59,197 --> 01:01:00,631 Ah, pity about her. 1108 01:01:00,764 --> 01:01:02,232 It's Carla, there's no "lah." 1109 01:01:03,233 --> 01:01:06,903 Car-Lah, la, la, la, la, la, la. 1110 01:01:07,570 --> 01:01:09,706 Maeve, darling, would you hand Mummy 1111 01:01:09,840 --> 01:01:11,209 a bit of chicken, please? 1112 01:01:11,342 --> 01:01:13,677 - Certainly, mother. - Thank you so much. 1113 01:01:14,512 --> 01:01:15,980 Thank you. 1114 01:01:16,579 --> 01:01:17,648 Wait, Carla, wait. 1115 01:01:17,782 --> 01:01:18,849 Look, let's just call it a day. 1116 01:01:18,983 --> 01:01:20,551 No, look, I'm sorry. 1117 01:01:20,684 --> 01:01:21,685 My mum's just a bit... 1118 01:01:22,318 --> 01:01:23,987 I can make it up to you tomorrow, if you want. 1119 01:01:24,121 --> 01:01:25,423 It's fine. 1120 01:01:25,822 --> 01:01:28,125 I'll see you tomorrow, yeah? 1121 01:01:28,893 --> 01:01:30,327 Whatever, Daniel. 1122 01:01:30,460 --> 01:01:31,495 Okay. 1123 01:01:39,836 --> 01:01:41,704 That girl just wasn't right for you. 1124 01:01:41,838 --> 01:01:43,373 Well, I should be the judge of that. 1125 01:01:43,507 --> 01:01:45,275 There's lots of girls out there. 1126 01:01:45,409 --> 01:01:47,111 I'll help you pick one after the election. 1127 01:01:47,244 --> 01:01:49,547 You'd be better off without her. 1128 01:01:50,146 --> 01:01:52,715 I don't need your help, Mum. 1129 01:01:52,849 --> 01:01:55,351 We all need each other's help. 1130 01:01:55,485 --> 01:01:57,221 Families are supposed to stick together, Daniel. 1131 01:01:59,422 --> 01:02:01,058 That didn't work with Dad, did it? 1132 01:02:16,039 --> 01:02:17,041 Why did he leave? 1133 01:02:19,409 --> 01:02:21,745 That girl has twisted your mind. 1134 01:02:34,358 --> 01:02:35,793 Take your good jacket, 1135 01:02:35,925 --> 01:02:37,461 in case you want to go to a fucking disco. 1136 01:02:41,231 --> 01:02:42,599 When are you off? 1137 01:02:42,733 --> 01:02:44,101 Tomorrow night, after work. 1138 01:02:44,235 --> 01:02:46,104 Let me guess, Carla? 1139 01:02:46,570 --> 01:02:47,337 Mm-hmm. 1140 01:02:48,672 --> 01:02:49,706 Hope she has a big place. 1141 01:02:49,840 --> 01:02:51,007 Shouldn't be a problem. 1142 01:02:51,141 --> 01:02:52,909 Psh, good luck with that. 1143 01:02:57,146 --> 01:02:58,215 I'll still keep an eye out for Dad. 1144 01:02:58,349 --> 01:03:00,485 You're exactly like Dad. 1145 01:03:01,351 --> 01:03:02,719 Good riddance. 1146 01:03:03,286 --> 01:03:06,189 ♪ Love is like a hammer striking The middle of my heart ♪ 1147 01:03:06,324 --> 01:03:07,958 ♪ Sparks will fly In all directions ♪ 1148 01:03:08,092 --> 01:03:09,860 ♪ Each one vital spark ♪ 1149 01:03:09,994 --> 01:03:11,662 ♪ He looks for fun In his heaven ♪ 1150 01:03:11,795 --> 01:03:13,530 ♪ But I'm going to create hell ♪ 1151 01:03:13,664 --> 01:03:15,266 ♪ Some might say That you're an angel ♪ 1152 01:03:15,400 --> 01:03:19,202 ♪ In all that sulfuric smell ♪ 1153 01:03:24,909 --> 01:03:26,777 I mean, people died for that fada. 1154 01:03:26,909 --> 01:03:28,277 Look, I'm really sorry. 1155 01:03:28,411 --> 01:03:30,047 Here, you, fill in the fada, will you? 1156 01:03:30,181 --> 01:03:31,380 - Very sorry. - What is that smell? 1157 01:03:31,514 --> 01:03:33,049 I don't know. 1158 01:03:33,182 --> 01:03:36,420 Oh, dirty bitch. Fine Gael. I should have known. 1159 01:04:01,211 --> 01:04:02,947 This election has been stolen from me. 1160 01:04:03,079 --> 01:04:05,815 I'm so sorry, there's nothing I can do. 1161 01:04:05,949 --> 01:04:06,951 The people have spoken. 1162 01:04:07,550 --> 01:04:10,953 Well, the only one I hear speaking is you. 1163 01:04:11,088 --> 01:04:12,423 We demand a recount. 1164 01:04:12,556 --> 01:04:14,191 This is blasphemy! 1165 01:04:14,757 --> 01:04:16,793 It's called democracy. 1166 01:04:19,028 --> 01:04:19,963 You bitch. 1167 01:04:21,030 --> 01:04:22,199 Come on. 1168 01:04:36,480 --> 01:04:38,581 Ladies and gentlemen, 1169 01:04:38,715 --> 01:04:40,984 I'm pleased to announce the final results 1170 01:04:41,117 --> 01:04:44,255 for the county council elections for Lennonstown, 1171 01:04:44,387 --> 01:04:45,856 and here they are. 1172 01:04:46,523 --> 01:04:49,926 I deem Shamie "The Crack" McIntyre 1173 01:04:50,059 --> 01:04:52,461 of Fine Gael to be elected. 1174 01:04:54,197 --> 01:04:56,500 - Wreck! - Vex! 1175 01:04:57,434 --> 01:04:58,969 Oh, I love it! 1176 01:04:59,101 --> 01:05:01,004 Ah, thank you so much. 1177 01:05:02,204 --> 01:05:04,141 Thank you so much. 1178 01:05:05,141 --> 01:05:06,742 Brilliant, brilliant! Woo-hoo! 1179 01:05:06,876 --> 01:05:08,913 Get away from me, you dirty, lying, cheating loser. 1180 01:05:09,980 --> 01:05:12,115 She's fucking magnificent! 1181 01:05:12,248 --> 01:05:15,151 - Keep your hands off. - This is not over. 1182 01:05:15,286 --> 01:05:18,822 We will fight until justice is served. 1183 01:05:18,956 --> 01:05:22,527 I did not lose this election, it was stolen from me! 1184 01:05:23,527 --> 01:05:24,461 Come here. 1185 01:05:24,594 --> 01:05:25,728 Hug me tight. 1186 01:05:25,862 --> 01:05:27,365 No, no, tighter. 1187 01:05:37,641 --> 01:05:39,309 Groover. 1188 01:05:39,443 --> 01:05:41,611 Hey. Carla, look, I'm really sorry about what happened, 1189 01:05:41,744 --> 01:05:43,047 so I got you these. 1190 01:05:43,179 --> 01:05:45,281 I was just hoping maybe that I could... 1191 01:05:45,715 --> 01:05:47,418 Oh, you made us dinner? 1192 01:05:47,550 --> 01:05:49,085 How did you know I was gonna... 1193 01:06:03,132 --> 01:06:04,268 Ah! 1194 01:06:04,400 --> 01:06:05,536 He's what? 1195 01:06:05,668 --> 01:06:07,436 Gone to live with Carla. 1196 01:06:07,971 --> 01:06:09,673 Well, we'll see about that. 1197 01:06:09,806 --> 01:06:11,074 Mum! 1198 01:06:13,244 --> 01:06:14,745 For God's sake, Daniel. 1199 01:06:16,246 --> 01:06:17,882 Stop, right, just stop! 1200 01:06:22,686 --> 01:06:23,855 Stay down! 1201 01:06:35,431 --> 01:06:36,833 Carla, you coming? 1202 01:06:54,384 --> 01:06:56,420 I'm sorry I didn't tell you. 1203 01:07:01,190 --> 01:07:03,293 You're a nice guy, but... 1204 01:07:08,532 --> 01:07:10,735 You never really loved me, did you? 1205 01:07:15,239 --> 01:07:16,407 No. 1206 01:07:18,474 --> 01:07:19,743 I knew it. 1207 01:07:23,746 --> 01:07:26,082 At least you stopped stuttering, though. 1208 01:07:33,889 --> 01:07:38,028 ♪ From my window I'm staring While my coffee goes cold ♪ 1209 01:07:40,931 --> 01:07:42,633 ♪ Look over there ♪ 1210 01:07:42,766 --> 01:07:44,068 ♪ Where? ♪ ♪ There ♪ 1211 01:07:44,967 --> 01:07:47,938 ♪ There's a lady That I used to know... ♪ 1212 01:07:49,706 --> 01:07:52,175 I can't believe he's doing this to me! 1213 01:07:58,849 --> 01:08:02,853 ♪ Is she really going out With him? ♪ 1214 01:08:02,987 --> 01:08:06,956 ♪ Is she really gonna take Him home tonight? ♪ 1215 01:08:07,090 --> 01:08:10,293 ♪ Is she really going out With him? ♪ 1216 01:08:10,427 --> 01:08:12,262 ♪ If my eyes don't deceive me ♪ 1217 01:08:12,396 --> 01:08:15,967 ♪ There's something Going wrong around here ♪ 1218 01:08:39,088 --> 01:08:40,457 What? 1219 01:08:40,591 --> 01:08:42,059 She got a bit out of hand. 1220 01:09:20,831 --> 01:09:24,068 Oh, well, she didn't want you after all. 1221 01:09:28,238 --> 01:09:29,539 Daniel? 1222 01:09:29,672 --> 01:09:30,673 What? 1223 01:09:31,408 --> 01:09:35,178 That bastard McIntyre stole the election from me. 1224 01:09:35,311 --> 01:09:37,113 But I'm not really worried, I'll win the next one. 1225 01:09:38,082 --> 01:09:39,582 You broke my stuff. 1226 01:09:40,350 --> 01:09:43,087 Well, you should've been in your own home, 1227 01:09:43,220 --> 01:09:45,155 instead of off gallivanting. 1228 01:09:45,689 --> 01:09:46,890 Anyway, it doesn't matter, you're home. 1229 01:09:47,024 --> 01:09:49,059 No! It does matter. 1230 01:09:49,192 --> 01:09:50,627 I matter. 1231 01:09:52,229 --> 01:09:53,297 I matter. 1232 01:10:00,703 --> 01:10:02,338 Hello, folks. 1233 01:10:02,471 --> 01:10:04,608 Bridget here from Met Eireann. 1234 01:10:04,742 --> 01:10:07,543 Yes, the heatwave is still going on. 1235 01:10:07,677 --> 01:10:09,778 Kildare is boiling. 1236 01:10:09,912 --> 01:10:13,549 Sure, I think you could fry an egg on the roof out there. 1237 01:10:13,682 --> 01:10:16,153 Water levels are dropping in the canals. 1238 01:10:16,286 --> 01:10:17,688 'Tis worrying. 1239 01:10:17,820 --> 01:10:20,055 If it goes on like this for much longer, 1240 01:10:20,189 --> 01:10:23,059 this place could be like the Sahara. 1241 01:10:23,193 --> 01:10:24,461 We hope not. 1242 01:10:24,595 --> 01:10:26,497 Don't use any water. 1243 01:10:27,264 --> 01:10:28,498 Thank you. 1244 01:10:40,210 --> 01:10:42,746 Mrs. Buckley, I have some bad news. 1245 01:11:25,154 --> 01:11:26,021 Nothing. 1246 01:11:26,890 --> 01:11:29,593 I'm fine, thank you, I'm all right, I'm all right. 1247 01:11:31,594 --> 01:11:33,197 There you have it. 1248 01:11:34,363 --> 01:11:36,399 What did I tell you? 1249 01:11:43,707 --> 01:11:45,442 Maeve, Maeve! 1250 01:12:12,435 --> 01:12:14,505 I brought you some soup. 1251 01:12:23,012 --> 01:12:24,515 You should probably eat something. 1252 01:12:40,997 --> 01:12:42,633 Don't touch my buttons. 1253 01:12:43,567 --> 01:12:45,168 You can talk? 1254 01:12:45,301 --> 01:12:46,737 Of course I can talk. 1255 01:12:47,503 --> 01:12:49,239 You've been lying there for hours, so... 1256 01:12:49,939 --> 01:12:51,241 Have I? 1257 01:12:52,708 --> 01:12:54,144 I thought you were... 1258 01:12:56,078 --> 01:12:57,447 you know. 1259 01:12:57,581 --> 01:12:59,382 Well, you thought wrong. 1260 01:12:59,916 --> 01:13:01,485 Well, I'm glad. 1261 01:13:01,851 --> 01:13:03,720 I'm glad that I was wrong. 1262 01:13:05,287 --> 01:13:07,457 Well, it wouldn't be the first time. 1263 01:13:08,891 --> 01:13:11,094 Well, if you ever need me, you know where I am. 1264 01:13:11,228 --> 01:13:13,297 He's never coming back, is he? 1265 01:13:19,403 --> 01:13:21,304 I don't think so, Maeve. 1266 01:13:21,436 --> 01:13:23,106 Dad's dead. 1267 01:13:26,143 --> 01:13:27,578 Bye-bye, Pop. 1268 01:13:28,278 --> 01:13:30,180 Thanks for everything. 1269 01:13:30,313 --> 01:13:32,181 Have a nice afterlife. 1270 01:13:40,823 --> 01:13:42,225 Daniel? 1271 01:13:44,927 --> 01:13:45,695 Yeah? 1272 01:13:47,229 --> 01:13:48,965 Thanks for the soup. 1273 01:13:58,908 --> 01:14:00,277 Hey. 1274 01:14:01,077 --> 01:14:02,378 Oh, um... 1275 01:14:03,313 --> 01:14:05,349 Mr. Wolkenski's gone. 1276 01:14:06,548 --> 01:14:07,684 What? 1277 01:14:07,984 --> 01:14:09,052 He can't be gone. 1278 01:14:09,185 --> 01:14:11,054 He's run off with Faye McBride. 1279 01:14:11,720 --> 01:14:13,489 - Faye McBride? - Mm-hmm. 1280 01:14:13,823 --> 01:14:14,957 Wow. 1281 01:14:15,824 --> 01:14:19,095 I don't think he'll be coming back to work, ever. 1282 01:14:19,729 --> 01:14:21,365 He left you a letter. 1283 01:14:22,099 --> 01:14:23,734 Where did I put it? 1284 01:14:27,770 --> 01:14:30,672 I'll read. You'll never make out his scribble. 1285 01:14:31,140 --> 01:14:34,278 "Daniel, this is Zoltan Wolkenski. 1286 01:14:34,411 --> 01:14:36,512 You owe me 50 pounds." 1287 01:14:38,247 --> 01:14:40,350 Well, look, I was gonna quit anyway, so... 1288 01:14:41,251 --> 01:14:43,020 I'm looking for a new job. 1289 01:14:43,886 --> 01:14:46,389 Oh, well, I mean, you shouldn't have any trouble. 1290 01:14:47,990 --> 01:14:49,460 You're very good. 1291 01:14:50,828 --> 01:14:51,862 Thanks. 1292 01:14:54,063 --> 01:14:57,266 So, how did the dinner with your girlfriend go? 1293 01:14:57,699 --> 01:15:00,804 Oh, she's not my girlfriend anymore. 1294 01:15:01,404 --> 01:15:02,272 That's terrible. 1295 01:15:03,006 --> 01:15:06,143 Nah, but I don't think she was my girlfriend. 1296 01:15:07,042 --> 01:15:10,646 Well, some things are meant to be, 1297 01:15:10,780 --> 01:15:14,318 and some... aren't. 1298 01:15:20,155 --> 01:15:21,391 Listen... 1299 01:15:24,994 --> 01:15:27,965 Do you wanna go for a driving lesson? 1300 01:15:40,210 --> 01:15:41,778 I think I'm getting better. 1301 01:15:41,912 --> 01:15:43,713 You're ready for the test. 1302 01:15:43,846 --> 01:15:45,215 Do you think? 1303 01:15:45,347 --> 01:15:49,219 Just keep it simple and keep your eyes open. 1304 01:15:52,988 --> 01:15:54,824 I've been meaning to ask you something. 1305 01:15:56,158 --> 01:15:57,393 Sure. 1306 01:15:57,994 --> 01:15:59,563 It's been on my mind for ages. 1307 01:16:00,262 --> 01:16:01,297 Ask away. 1308 01:16:01,430 --> 01:16:03,565 What is chateaubriand? 1309 01:16:03,699 --> 01:16:05,536 Chateaubriand. 1310 01:16:07,170 --> 01:16:08,204 Well. 1311 01:16:10,140 --> 01:16:11,909 There's only one way to find out. 1312 01:16:27,724 --> 01:16:29,859 ♪ Show me round Your pretty house ♪ 1313 01:16:29,993 --> 01:16:31,495 It's the best thing I've ever tasted. 1314 01:16:33,863 --> 01:16:37,134 Well, I'll show you the recipe sometime. 1315 01:16:39,970 --> 01:16:41,538 So, what's for dessert? 1316 01:16:41,671 --> 01:16:44,807 ♪ Show me round Your pretty house ♪ 1317 01:16:44,940 --> 01:16:49,478 ♪ Brought me to the pantry ♪ 1318 01:16:49,612 --> 01:16:51,914 ♪ 'Twas a map For a man of love ♪ 1319 01:16:52,916 --> 01:16:58,421 ♪ But the home of a man Who can come alive ♪ 1320 01:16:58,554 --> 01:17:00,757 ♪ Fearful start ♪ 1321 01:17:00,890 --> 01:17:03,460 I don't know what's wrong. 1322 01:17:04,027 --> 01:17:05,895 Don't worry about it. 1323 01:17:06,029 --> 01:17:07,498 It'll be fine. 1324 01:17:10,000 --> 01:17:12,234 Are you upset about something? 1325 01:17:12,368 --> 01:17:14,136 Look, I'm gonna go. 1326 01:17:15,706 --> 01:17:17,908 Don't you wanna talk about it? 1327 01:17:19,042 --> 01:17:21,177 You're just gonna leave, just like that? 1328 01:17:21,310 --> 01:17:23,446 - I'll give you a call. - No, you know what? 1329 01:17:23,578 --> 01:17:25,113 No, it's okay, don't bother. 1330 01:17:25,581 --> 01:17:27,784 And don't send me fuckity flowers! 1331 01:17:34,990 --> 01:17:36,592 You're an idiot. 1332 01:17:36,726 --> 01:17:37,760 I know. 1333 01:17:38,828 --> 01:17:39,896 I blew it. 1334 01:17:40,029 --> 01:17:42,032 Well, you better fix it, 1335 01:17:42,164 --> 01:17:43,332 and fast. 1336 01:17:44,667 --> 01:17:45,701 How? 1337 01:17:50,106 --> 01:17:53,277 Here, have my special button. 1338 01:17:57,512 --> 01:17:58,748 Great. 1339 01:18:29,744 --> 01:18:32,748 ♪ When you said We've broken through ♪ 1340 01:18:32,881 --> 01:18:35,551 ♪ I listened to you ♪ 1341 01:18:37,186 --> 01:18:41,224 ♪ But in your heart There was no pardon ♪ 1342 01:19:01,077 --> 01:19:02,779 ♪ Search all the images ♪ 1343 01:19:02,912 --> 01:19:06,115 ♪ That fracture my mind When I think of you ♪ 1344 01:19:06,649 --> 01:19:08,384 ♪ Fragmented jigsaw feeling ♪ 1345 01:19:08,518 --> 01:19:11,621 ♪ They all survived From the perfect youth ♪ 1346 01:19:12,121 --> 01:19:14,024 ♪ Emotions overload ♪ 1347 01:19:14,157 --> 01:19:16,859 ♪ My identity dies And I become you ♪ 1348 01:19:17,594 --> 01:19:19,595 ♪ Our coffee, our cigarettes ♪ 1349 01:19:19,729 --> 01:19:22,398 ♪ Our green eyeliner And your pink lipstick ♪ 1350 01:19:23,198 --> 01:19:25,934 ♪ I know it's real, baby ♪ 1351 01:19:26,069 --> 01:19:29,873 ♪ Sweet sorrow I feel When two lives collide ♪ 1352 01:19:39,916 --> 01:19:41,851 ♪ I've never known 61 days ♪ 1353 01:19:41,984 --> 01:19:45,255 ♪ To be so full Of wanted encounters ♪ 1354 01:19:45,387 --> 01:19:47,823 ♪ Secret smiles And silly conversation ♪ 1355 01:19:47,957 --> 01:19:50,993 ♪ Laughing, moving And frustrations ♪ 1356 01:19:51,127 --> 01:19:53,463 ♪ Pub crawls And parties, dinners ♪ 1357 01:19:53,596 --> 01:19:56,498 ♪ Dancing and fast footsteps ♪ 1358 01:19:56,632 --> 01:19:58,333 ♪ Knowing eye pivoting ♪ 1359 01:19:58,466 --> 01:20:01,970 ♪ Enthusiasm for a single bed ♪ 1360 01:20:02,104 --> 01:20:04,806 ♪ I know it's real, baby ♪ 1361 01:20:04,940 --> 01:20:08,511 ♪ Sweet sorrow I feel When two lives collide ♪ 1362 01:20:23,926 --> 01:20:26,095 Maeve, I just... I don't know what I'm supposed to do. 1363 01:20:26,229 --> 01:20:28,331 I mean, I showed her all my best dance moves. 1364 01:20:28,465 --> 01:20:30,500 I had all the makeup on. 1365 01:20:33,435 --> 01:20:35,871 - What did she say? - She didn't even say anything. 1366 01:20:36,005 --> 01:20:38,442 She just slammed the door in my face. 1367 01:20:40,342 --> 01:20:42,845 Well, you're a girl, like, you should know. 1368 01:20:43,479 --> 01:20:44,313 What do I do? 1369 01:20:44,980 --> 01:20:47,449 And don't give me a fecking button this time. 1370 01:20:47,582 --> 01:20:51,520 If you're truly sorry, then prove it. 1371 01:20:52,354 --> 01:20:53,823 Give her something sweet. 1372 01:20:58,427 --> 01:20:59,628 Maeve, you're a genius! 1373 01:21:00,796 --> 01:21:02,199 I know. 1374 01:21:17,846 --> 01:21:19,615 I, uh... 1375 01:21:21,917 --> 01:21:22,918 I made you something. 1376 01:21:30,359 --> 01:21:31,795 About time. 1377 01:21:42,037 --> 01:21:43,239 Come on, you. 1378 01:22:54,543 --> 01:22:56,711 It's where your father lives now. 1379 01:22:56,845 --> 01:22:58,714 I thought you should know. 1380 01:23:12,028 --> 01:23:13,930 ♪ Attraction ♪ 1381 01:23:14,063 --> 01:23:16,832 ♪ To the moon ♪ 1382 01:23:17,399 --> 01:23:19,367 ♪ The moon is puce ♪ 1383 01:23:19,502 --> 01:23:22,439 ♪ The moon is puce... ♪ 1384 01:23:23,405 --> 01:23:24,940 - Hello. - Hello. 1385 01:23:27,943 --> 01:23:29,145 What's this? 1386 01:23:29,278 --> 01:23:30,614 A thimble. 1387 01:23:34,716 --> 01:23:36,286 What are we gonna do? 1388 01:23:37,619 --> 01:23:39,488 I don't know. 1389 01:23:39,622 --> 01:23:43,159 Now that I've seen it, I kinda wish I didn't. 1390 01:23:44,460 --> 01:23:45,528 Hey, Maeve. 1391 01:23:45,661 --> 01:23:47,096 Hey, Jonah. 1392 01:23:48,363 --> 01:23:49,598 Jonah? 1393 01:23:49,733 --> 01:23:52,034 This job has some good points. 1394 01:23:52,167 --> 01:23:53,568 Jonah-nah-nah-nah-nah-nah. 1395 01:23:53,702 --> 01:23:55,472 Stop, stop! 1396 01:24:01,610 --> 01:24:03,345 You look well. 1397 01:24:03,479 --> 01:24:04,780 Thanks. 1398 01:24:05,582 --> 01:24:07,182 I like your hair. 1399 01:24:07,917 --> 01:24:10,019 Thanks, I was worried about it. 1400 01:24:10,153 --> 01:24:11,788 You were right to worry. 1401 01:24:11,921 --> 01:24:13,789 - Sorry, how much... - Shh, I want to see this. 1402 01:24:15,390 --> 01:24:17,092 I feel sorry for you, kid. 1403 01:24:17,226 --> 01:24:18,461 You're still trying to hold it all together. 1404 01:24:19,528 --> 01:24:20,697 Your hair is crap. 1405 01:24:28,805 --> 01:24:32,042 Bye, enjoy your hairstyles! 1406 01:24:34,610 --> 01:24:38,414 ♪ Tell me how to mind ♪ 1407 01:24:41,716 --> 01:24:45,320 Ease your foot gently on the accelerator. 1408 01:24:45,889 --> 01:24:48,224 - Like this? - Yes, yeah. 1409 01:24:48,358 --> 01:24:49,759 Slow, slower. 1410 01:24:50,560 --> 01:24:51,494 Slower. 1411 01:24:57,233 --> 01:24:59,302 Fuckity! 1412 01:25:16,452 --> 01:25:17,987 There you go. 1413 01:25:18,119 --> 01:25:19,555 I look okay? 1414 01:25:20,355 --> 01:25:21,925 You look medium. 1415 01:25:22,890 --> 01:25:24,893 No, you look cool. 1416 01:25:25,027 --> 01:25:26,296 Oi, hold on. 1417 01:25:26,429 --> 01:25:27,764 Bing! 1418 01:25:32,234 --> 01:25:33,868 I'm going in. 1419 01:25:34,002 --> 01:25:35,604 I may be some time. 1420 01:25:44,079 --> 01:25:45,346 What are these? 1421 01:25:45,480 --> 01:25:46,849 Have you heard of Sex on the Beach? 1422 01:25:46,983 --> 01:25:49,618 No, I've heard about sex in the carpark. 1423 01:25:49,752 --> 01:25:51,453 Oh, you're a gas. 1424 01:25:51,587 --> 01:25:53,656 Oh, no, no, no, The Crack, The Crack, Shamie "The Crack." 1425 01:25:53,789 --> 01:25:57,393 Look out, he loves the election. 1426 01:25:57,525 --> 01:25:59,962 - Cheers! - Cheers to you, The Crack. 1427 01:26:02,264 --> 01:26:03,798 You're so good. 1428 01:26:04,667 --> 01:26:07,570 Hey, what's up? You said there was a crisis? 1429 01:26:07,703 --> 01:26:09,738 Faye McBride has gone too far this time. 1430 01:26:09,872 --> 01:26:11,407 Kathleen wants you to do something. 1431 01:26:11,539 --> 01:26:13,975 Shamie is for my mother, McIntyre is for the taxman, 1432 01:26:14,109 --> 01:26:15,812 and The Crack is for the ladies. 1433 01:26:18,046 --> 01:26:20,482 Sorry, it's not my problem. 1434 01:26:20,783 --> 01:26:22,685 We're going on holidays. 1435 01:26:37,298 --> 01:26:39,568 Is Daniel okay? 1436 01:26:39,702 --> 01:26:41,337 Yeah, he's grand. 1437 01:26:41,470 --> 01:26:42,505 Good. 1438 01:26:43,605 --> 01:26:44,940 And you? 1439 01:26:45,807 --> 01:26:47,342 I'm always okay. 1440 01:26:49,612 --> 01:26:51,113 What about you? 1441 01:26:51,247 --> 01:26:52,782 Are you okay? 1442 01:26:54,283 --> 01:26:55,318 No. 1443 01:27:05,728 --> 01:27:07,063 But I will be. 1444 01:27:07,197 --> 01:27:08,831 Jesus, what the fuck is this? 1445 01:27:08,963 --> 01:27:11,501 - Oh, not again! - Never been this wet! 1446 01:28:10,426 --> 01:28:12,695 ♪ D'you read my letter? ♪ 1447 01:28:13,162 --> 01:28:17,766 ♪ I wrote a message to you ♪ 1448 01:28:17,899 --> 01:28:19,701 ♪ Just don't bother ♪ 1449 01:28:20,802 --> 01:28:24,105 ♪ 'Cause it can't say What I want it to ♪ 1450 01:28:24,238 --> 01:28:28,544 ♪ You won't let me get Too close to you again ♪ 1451 01:28:30,979 --> 01:28:35,317 ♪ I said, you won't let me get Too close to you again ♪ 1452 01:28:39,021 --> 01:28:41,591 ♪ You tossed your hair back ♪ 1453 01:28:42,591 --> 01:28:45,494 ♪ You fixed me with your smile ♪ 1454 01:28:46,729 --> 01:28:49,298 ♪ You climb my doorstep You're laughing ♪ 1455 01:28:49,431 --> 01:28:50,666 ♪ And you almost snapped The blood ♪ 1456 01:28:50,800 --> 01:28:53,534 ♪ Between desire and control ♪ 1457 01:28:53,668 --> 01:28:55,270 ♪ You turning my head ♪ 1458 01:28:55,404 --> 01:28:57,340 ♪ And you strike A chord so deep in me ♪ 1459 01:28:57,472 --> 01:29:01,210 ♪ I know it's gonna vibrate On and on and on forever ♪ 1460 01:29:01,342 --> 01:29:03,712 ♪ So, I tied a note In my pocket ♪ 1461 01:29:03,845 --> 01:29:07,282 ♪ That says I'll walk up Home alone again tonight ♪ 1462 01:29:08,751 --> 01:29:10,853 ♪ D'you read my letter? ♪ 1463 01:29:11,554 --> 01:29:15,557 ♪ I wrote a message to you ♪ 1464 01:29:16,391 --> 01:29:19,094 ♪ Well, just don't bother ♪ 1465 01:29:19,228 --> 01:29:22,632 ♪ 'Cause it can't say What I want it to ♪ 1466 01:29:22,765 --> 01:29:26,202 ♪ 'Cause you won't let me get Too close to you again ♪ 1467 01:29:33,891 --> 01:29:38,891 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 102353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.