All language subtitles for Billy.Connolly.High.Horse.Tour.720p.BluRay.x264-SHORTBREHD.EtHD.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,192 --> 00:00:48,192 Ladies and gentlemen, would you please welcome Billy Connolly! 2 00:01:19,804 --> 00:01:23,804 You're only doing that because I'm not well. 3 00:01:24,808 --> 00:01:26,277 "I love you, Billy!" 4 00:01:26,277 --> 00:01:29,253 I'm not a well man 5 00:01:29,253 --> 00:01:31,819 We'll have words about that later. 6 00:01:31,819 --> 00:01:35,819 It's nice to be here, it's nice to be back in London, it's great to be at the Apollo. 7 00:01:35,831 --> 00:01:39,378 The last time I performed was in Canada, in November. 8 00:01:39,378 --> 00:01:45,378 I like it. I especially like Montreal. Because you can speak French, and I don't. 9 00:01:48,060 --> 00:01:50,739 I just employ a little cunning, you know. 10 00:01:50,739 --> 00:01:56,018 If they say, "Bonjour", I go, "Bonjour" and I walk really fast before they say anything else. 11 00:01:56,018 --> 00:01:59,251 "Goodbye" is rather handy as well. 12 00:01:59,251 --> 00:02:00,751 Négligé! 13 00:02:01,890 --> 00:02:03,290 Cul-de-sac! 14 00:02:03,450 --> 00:02:04,852 Recipé! 15 00:02:05,162 --> 00:02:10,020 Always amazed me when I toured in France, hitchhiking with my cousin John. 16 00:02:10,020 --> 00:02:13,217 You would have loved my cousin John. When we were younger, he was lovely. 17 00:02:13,217 --> 00:02:15,217 He's dead now. 18 00:02:15,965 --> 00:02:20,965 You wouldn't like him now but you would have liked him. 19 00:02:22,269 --> 00:02:27,449 He was one of those guys people love to call a 'loony', you know—he was a bit of a nutter, but... 20 00:02:27,449 --> 00:02:33,449 I'm always suspicious when people do that. "Oh, you'll love him, he's a loony." I go, "Oh, fuck." 21 00:02:34,133 --> 00:02:39,300 But he was a great guy, very bright, very funny. I'll give you an example. 22 00:02:39,300 --> 00:02:40,782 It could be quite frightening. 23 00:02:40,782 --> 00:02:45,955 Do you remember?—most of you will be too young. There was a campaign in gas stations. 24 00:02:45,955 --> 00:02:49,473 "Put a tiger in your tank." —Yes! 25 00:02:49,473 --> 00:02:52,489 Well ... just after that there were other campaigns. 26 00:02:52,489 --> 00:02:56,900 "Make your car look like a racing car," there was numbers and things you stuck on. 27 00:02:56,900 --> 00:03:00,900 But one that never quite took off was bullet holes. 28 00:03:01,631 --> 00:03:07,984 You peeled them off a card and stuck them on your car, you look as if you've just driven by Al Capone, you know. 29 00:03:07,984 --> 00:03:11,984 He had them on his glasses. 30 00:03:16,269 --> 00:03:18,913 He used to quite frighten people, you know. 31 00:03:18,913 --> 00:03:22,318 "This is my cousin John." — "Oh, Jesus Christ!" 32 00:03:22,318 --> 00:03:24,711 But he was a lovely guy. 33 00:03:24,711 --> 00:03:28,711 He taught me so much ... useless stuff. 34 00:03:29,699 --> 00:03:33,699 He taught me how to slice a banana inside the skin. 35 00:03:33,854 --> 00:03:36,923 That's to have an endless fun with that. 36 00:03:36,923 --> 00:03:40,923 We were living in a youth hostel in Dunkirk, in France. 37 00:03:41,407 --> 00:03:46,300 And when you've food in the youth hostel you keep it in these cubicles in the kitchen. 38 00:03:46,300 --> 00:03:49,889 And they're open to everybody, you can just steal stuff. 39 00:03:49,889 --> 00:03:53,877 I don't think that's the general idea of them. 40 00:03:53,877 --> 00:03:56,042 He would steal a banana. 41 00:03:56,042 --> 00:03:58,538 And he would get a sewing needle. 42 00:03:58,538 --> 00:04:02,538 And you would hold the banana as vertically as you can hold a banana. 43 00:04:03,203 --> 00:04:05,955 He would come down and inch and push the needle in. 44 00:04:05,955 --> 00:04:09,955 And do that, horizontally. 45 00:04:10,038 --> 00:04:13,150 And he'd pull out, and he'd come down half an inch, he'd do it again. 46 00:04:13,150 --> 00:04:16,504 Down another half an inch, do it again, 'til you get to the bottom. 47 00:04:16,504 --> 00:04:20,504 Then you put it back where you got it. 48 00:04:20,557 --> 00:04:23,608 And you wait for the owner to show up. 49 00:04:23,608 --> 00:04:25,656 Which he eventually does. 50 00:04:25,656 --> 00:04:29,656 And as soon as he lifts the banana and goes to peel it, you turn away. 51 00:04:31,745 --> 00:04:35,745 He does that: 52 00:04:36,512 --> 00:04:40,264 "For fuck's sake!" 53 00:04:40,264 --> 00:04:43,680 "Did you see?" You say, "What is it?" 54 00:04:43,680 --> 00:04:47,963 "Banana was sliced inside the skin!" —"Oh, fuck off!' 55 00:04:47,963 --> 00:04:51,963 He spends the rest of his life trying to prove it to you. 56 00:04:52,504 --> 00:04:56,257 It's a wonderful ... Another thing he used to do which I found great— 57 00:04:56,257 --> 00:04:58,439 he would steal an egg, 58 00:04:58,439 --> 00:05:02,000 and he would get the same needle, or one very like it, 59 00:05:02,000 --> 00:05:04,483 and he would put a hole in the top of the egg, 60 00:05:04,483 --> 00:05:06,749 and a hole in the bum. 61 00:05:06,749 --> 00:05:11,156 Then he would blow the egg into a frying pan. 62 00:05:11,156 --> 00:05:14,084 Then he would get a slice of toilet paper. 63 00:05:14,084 --> 00:05:18,084 You know, that hard stuff that hurts your arse. 64 00:05:18,608 --> 00:05:22,608 And he would write on it: "Sorry, I was starving." 65 00:05:23,620 --> 00:05:25,997 He'd roll it up real tight, 66 00:05:25,997 --> 00:05:29,997 and shove it inside the egg. 67 00:05:36,211 --> 00:05:38,454 But maybe my favorite: 68 00:05:38,454 --> 00:05:42,454 For some reason, he had a dislike of people who went to bed with their socks on. 69 00:05:43,232 --> 00:05:48,942 And you know, in these hostels you sleep in dormitories. Well, we would lie there, waiting, watching people going to bed. 70 00:05:48,942 --> 00:05:53,942 Eventually he would see someone: "There you go, Billy, 9 o'clock, blue socks". 71 00:05:54,485 --> 00:05:57,072 "Right, OK". We'd wait until he was sleeping. 72 00:05:57,072 --> 00:06:00,612 We'd creep up and roll the sheets back from his feet. 73 00:06:00,612 --> 00:06:02,764 To expose the socks. 74 00:06:02,764 --> 00:06:08,764 We'd take on sock off, and put it on on top of the other one. 75 00:06:10,288 --> 00:06:15,583 See the guy in the morning, looking for his sock: "Where the fuck?..." 76 00:06:15,583 --> 00:06:19,583 "Have you seen a blue sock?" 77 00:06:21,016 --> 00:06:26,067 Eventually, he puts on his hiking boots on one bare foot one. 78 00:06:26,067 --> 00:06:29,610 I always wondered how he got on when he got home and was undressing. 79 00:06:29,610 --> 00:06:32,435 "Jesus Christ, how did that go on there?" 80 00:06:32,435 --> 00:06:35,497 "I must have been sleeping like that." 81 00:06:35,497 --> 00:06:37,951 He was great, he was a funny man. 82 00:06:37,951 --> 00:06:41,668 He had a French phrasebook that he got from his father. 83 00:06:41,668 --> 00:06:45,067 His father had faught in France during the war. 84 00:06:45,067 --> 00:06:47,406 So he had the phrasebook. 85 00:06:47,406 --> 00:06:51,411 You never saw women like it, the bewildered expressions when he whispered in their ear, 86 00:06:51,411 --> 00:06:57,411 "We have a reason to believe there are Germans hiding in your cellar." 87 00:07:00,725 --> 00:07:06,725 "Have you noticed any fluctuation in the price of tomatoes?""""'''''''''' 88 00:07:07,004 --> 00:07:09,307 And to get back to Canada... 89 00:07:09,307 --> 00:07:13,119 I was in Toronto. I've been there a lot of times since the 70s. 90 00:07:13,119 --> 00:07:17,119 I'm quite big there. 91 00:07:18,783 --> 00:07:21,055 But the thing that haunts me when I'm in Toronto... 92 00:07:21,055 --> 00:07:24,793 The first girl who ever kissed me was Gracie McClintock. 93 00:07:24,793 --> 00:07:28,141 She was five years old, so was I. 94 00:07:28,141 --> 00:07:31,571 Standing against an airraid shelter in Glasgow. 95 00:07:31,826 --> 00:07:37,826 And a year later her family emigrated. I don't think it was anything to do with me kissing her or anything with me. 96 00:07:37,992 --> 00:07:43,826 They emigrated to Canada, to Toronto, I remembered it distinctly and I thought about it over the years. 97 00:07:43,826 --> 00:07:45,728 Especially as I was getting big in Toronto. 98 00:07:45,728 --> 00:07:49,576 I was thinking I wonder if she realizes I am Billy Connolly. 99 00:07:49,576 --> 00:07:52,170 We could meet in the street or something. 100 00:07:52,170 --> 00:07:57,937 And it would be nice, I would ask her how she was getting on/ is she married/ does she have/ what does she do, and blahdy-blahdy-blah. 101 00:07:57,937 --> 00:08:01,482 But as the years went on, it became more of a fantasy. 102 00:08:01,482 --> 00:08:04,314 Almost a kind of fetish. 103 00:08:04,314 --> 00:08:09,814 Till these days, it's ridiculous, I can see her running towards me in slow motion. 104 00:08:10,353 --> 00:08:12,353 "Billy-y-y!" 105 00:08:14,028 --> 00:08:18,028 "Finish what you started!" 106 00:08:20,793 --> 00:08:26,793 I was in Toronto a few years ago, I was making a movie called "The Boondocks Saints". 107 00:08:27,754 --> 00:08:30,754 "And the nominees are..." 108 00:08:31,785 --> 00:08:34,590 And I got five days off in the middle of it. 109 00:08:34,590 --> 00:08:36,403 Which isn't really unusual. 110 00:08:36,600 --> 00:08:41,349 And I'm very much a creature of habit. I do the same thing about most days. 111 00:08:41,349 --> 00:08:45,677 And in every town I play in the world I have a walk that I do. 112 00:08:45,677 --> 00:08:50,634 The same walk. I have one in London, but I'm not telling you what it is because you'll follow me. 113 00:08:50,634 --> 00:08:54,634 You want a fucking selfie. 114 00:08:55,167 --> 00:09:01,801 Actually, I don't mind doing selfies but please, if you ever meet me and you want a selfie, have your sfuff ready. 115 00:09:01,801 --> 00:09:06,855 Don't make me stand there as you go through your fucking bag looking for your camera. 116 00:09:06,855 --> 00:09:10,855 'Cause it looks as if I've asked yo to do it, you know. 117 00:09:18,979 --> 00:09:23,979 Well, in Toronto, I had five days off, as I told you, and I did the walk five days in a row. 118 00:09:24,399 --> 00:09:29,950 And it's just a huge old... —music shops, book shops, clothes shops, cigar stores. 119 00:09:29,950 --> 00:09:34,950 And it ends up at a coffee shop on a street called Dundas. 120 00:09:35,903 --> 00:09:39,509 And I walked in the first day in, there was a guy in the doorway, 121 00:09:39,509 --> 00:09:42,581 a sort of down-and-out, homeless guy, with a cup. 122 00:09:42,581 --> 00:09:46,844 and he said, "Any change?" And I had loads, I said, "I've got loads here". 123 00:09:46,844 --> 00:09:49,081 "Thanks, buddy."—"No problem, allright then." 124 00:09:49,081 --> 00:09:53,850 Had a coffee, and got a homeless magazine, which has two great crosswords in it. 125 00:09:53,850 --> 00:09:59,350 So went back to my hotel to do the crosswords. My life is a ball of fire. 126 00:10:03,322 --> 00:10:06,417 Second day—exactly the same. 127 00:10:06,417 --> 00:10:10,297 "Thanks, buddy." Coffee, magazine, back home. 128 00:10:10,297 --> 00:10:16,125 Third day: "Thanks, buddy." —"No problem." Coffee, magazine, back home. 129 00:10:16,125 --> 00:10:19,912 On the fourth day I didn't wait for him to ask. 130 00:10:19,912 --> 00:10:22,086 I just put money in his cup. 131 00:10:22,086 --> 00:10:26,009 And he says, "You don't have to give me money every time you see me." 132 00:10:26,009 --> 00:10:29,552 I said, "I'm quite aware of that." 133 00:10:29,552 --> 00:10:32,552 "You little cunt." 134 00:10:38,700 --> 00:10:42,589 I thought he had it coming. 135 00:10:42,589 --> 00:10:44,807 Fuck 'm! 136 00:10:44,807 --> 00:10:49,807 It's not a word they use usually, especially over on that side of the Atlantic. 137 00:10:50,057 --> 00:10:53,508 It frightens the bejeesus out of them. 138 00:10:53,508 --> 00:10:58,508 Although they take "motherfucker' like nothing happened. 139 00:10:58,667 --> 00:11:03,667 But being a Glaswegian, I'm used to it, you know. 140 00:11:05,186 --> 00:11:07,817 It doesn't really mean anything. 141 00:11:07,855 --> 00:11:11,254 You know, you use it in all sorts of circumstances. 142 00:11:11,254 --> 00:11:14,480 When you try to remember a film star's name. 143 00:11:14,480 --> 00:11:19,480 People are giving you all sorts of names, you say, "No, no, not him, some other cunt, it's ..." 144 00:11:21,413 --> 00:11:26,413 I actually heard in Glasgow, "Who's that cunt with the Pope?" 145 00:11:30,966 --> 00:11:35,966 And they don't seem to realize you don't need to be a complete cunt, you can break it up ...??? 146 00:11:38,000 --> 00:11:43,000 "What you think of the Prime Minister?" "Seems a bit of a cunt to me." 147 00:11:49,716 --> 00:11:54,129 And he does. ??? 148 00:11:54,129 --> 00:11:59,129 But just ... close your eyes and think of Donald Trump. 149 00:12:00,346 --> 00:12:03,346 Now, there is a cunt. 150 00:12:11,379 --> 00:12:14,153 During these debates 151 00:12:14,153 --> 00:12:18,298 I was just waiting for another one of those politicians to say, 152 00:12:18,298 --> 00:12:23,298 "Mister Trump, do you think I think you've got hair?" 153 00:12:23,850 --> 00:12:25,855 "Is that what you think of me?" 154 00:12:25,855 --> 00:12:29,855 That fucking thing. 155 00:12:31,740 --> 00:12:34,009 I don't know why guys do that, and... 156 00:12:34,009 --> 00:12:38,720 and the wigs, those fucking wigs you can see for a mile and a half. 157 00:12:38,720 --> 00:12:43,043 My crew and I used to have a thing called "Spot the Irish." 158 00:12:43,043 --> 00:12:45,701 You know, you'd be in a place like an airport, and you go, "Spot the Irish". 159 00:12:45,701 --> 00:12:51,278 Goes, "Got it, got it," you spot some guy with a fucking thing sticking up at the back. 160 00:12:51,278 --> 00:12:57,105 And the best one I ever saw was in Bangkok, I'll never forget him. He lives in my mind. 161 00:12:57,105 --> 00:13:00,475 We go off to stretch the legs, you know, on the way to Australia. 162 00:13:00,475 --> 00:13:06,475 We are coming back, and there was one of those cues to get back on the plane, like Disneyland, you know, one of those... 163 00:13:07,740 --> 00:13:13,740 And there was an overpowering smell of perfume and aftershave, these guys seem to just pour it on. 164 00:13:14,197 --> 00:13:19,197 And I said, "Spot the Irish," and I go, "Oh, fuck!" I never saw one like it. 165 00:13:19,695 --> 00:13:24,509 He had one of those Roy Orbison jobs on, you know. 166 00:13:24,509 --> 00:13:29,509 One of those ones that turns up at the back like a German helmet. 167 00:13:33,500 --> 00:13:36,504 It was black and shiny. 168 00:13:36,504 --> 00:13:41,504 Was like somebody had melted an album on his head. 169 00:13:45,000 --> 00:13:48,336 I'll tell you another great one. New Zealand. 170 00:13:48,336 --> 00:13:52,373 There is a guy called Harvey, he is a promoter in New Zealand. 171 00:13:52,373 --> 00:13:55,586 He's not my promoter, but he's a pal of my promoter. 172 00:13:55,586 --> 00:13:57,932 And we got kind of friendly, and when I'm coming to New Zealand, 173 00:13:57,932 --> 00:14:02,918 he comes to meet me with my promoter, about 6 in the morning. It's very nice of him, you know, just to say hello. 174 00:14:02,918 --> 00:14:05,849 He has the worst wig you've ever seen. 175 00:14:05,849 --> 00:14:09,700 It looks like an abandoned bird's nest, you know. 176 00:14:09,700 --> 00:14:15,200 It's supposed to gray, and it's gone kind of yellow and strange. You know those ones? 177 00:14:15,662 --> 00:14:20,331 And I used to say to my promoter, "Why does he wear that fucking thing?" 178 00:14:20,331 --> 00:14:23,201 He said, "Oh, I don't know, I've given up over the years." 179 00:14:23,201 --> 00:14:27,196 And I go there every four years, so about 12 years passed. 180 00:14:27,196 --> 00:14:29,451 And I went back, and he didn't have it on. 181 00:14:29,451 --> 00:14:32,134 It's just he's bald, he looked great bald. 182 00:14:32,134 --> 00:14:36,094 And I said to my promoter, "What happened to the Irish?" 183 00:14:36,094 --> 00:14:40,889 He said, "Oh, fuck," he said, "Rod Stewart came in." 184 00:14:40,889 --> 00:14:42,634 And this guy was promoting Rod Stewart. 185 00:14:42,634 --> 00:14:46,542 Now, Rod Stewart's crew are famous nutters, you know? 186 00:14:46,542 --> 00:14:52,542 He had taken them for dinner. In the middle of the dinner one of them flambéed his wig. 187 00:14:59,822 --> 00:15:04,822 Now, at this point I'm going to explain my health issues to you. 188 00:15:05,346 --> 00:15:10,346 I'll save you symptom spotting. 189 00:15:18,860 --> 00:15:23,860 I've got Parkinson's disease, and I wish he'd fucking kept it to himself, but there you go. 190 00:15:35,543 --> 00:15:38,725 The Parkinson guy, I got my daughter to Google it. 191 00:15:38,725 --> 00:15:43,230 He's James Parkinson, who studied it at the beginning of the century. 192 00:15:43,230 --> 00:15:46,596 And it used to be called "shaking palsy." 193 00:15:46,596 --> 00:15:50,596 Fuck, I'm glad he showed up. 194 00:15:58,158 --> 00:16:04,865 It affects the left side of me mostly—the weird walk, and this shakes a bit, this left hand. 195 00:16:04,865 --> 00:16:10,158 But as I'm doing the show tonight you'll notice, or maybe you won't, but you probably will. 196 00:16:10,158 --> 00:16:15,158 This hand climbs up like this. 197 00:16:15,556 --> 00:16:20,918 When I'm talking about something else it thinks I'm not noticing and climbs up there. 198 00:16:20,918 --> 00:16:26,918 The strangest thing is if I look at it it dashes away guiltily. 199 00:16:29,500 --> 00:16:35,875 Lately it's been climbing up and I've just ignored it and it's come up and joined this one. 200 00:16:35,875 --> 00:16:39,245 I looked like Saint Theresa or something. 201 00:16:39,245 --> 00:16:43,585 So that will happen, just ignore it. 202 00:16:43,585 --> 00:16:49,807 I met Ian Holm, the actor, who suffers from it, and he has had it longer than me. 203 00:16:49,807 --> 00:16:52,557 And he says, "Do you shake much—your hands?" 204 00:16:52,557 --> 00:16:56,003 And I said, "No, but when I'm nervous or when I'm tired, it shakes a bit." 205 00:16:56,003 --> 00:16:58,966 He said, "Oh, yeah, it probably will, yeah." 206 00:16:58,966 --> 00:17:00,788 He said, "I'll give you a bit of advice." 207 00:17:00,788 --> 00:17:05,788 "If it shakes, just stick it in your pocket." 208 00:17:13,000 --> 00:17:18,000 He forgot to mention jacket pocket. 209 00:17:21,288 --> 00:17:26,659 Which was strange, because he had told me a wee story before that, a wee funny story. 210 00:17:26,659 --> 00:17:29,823 He was in an art gallery, the Royal Academy on Piccadilly. 211 00:17:29,823 --> 00:17:34,823 A big art exhibition, he was looking at a big nude, on his own. 212 00:17:41,036 --> 00:17:44,036 "Hey, get the fuck out of there!" 213 00:17:50,105 --> 00:17:54,105 Well, I'm glad you find Parkinson's funny. 214 00:17:55,601 --> 00:17:59,172 You're gonna love the cancer. 215 00:17:59,172 --> 00:18:01,909 I've got prostate cancer. 216 00:18:01,928 --> 00:18:07,928 And it's over now, you know, they've got it all cleared, they whipped it out, I pee like a race horse. 217 00:18:16,442 --> 00:18:21,249 And I went back to the doctor after about two months for an appointment, and... 218 00:18:21,249 --> 00:18:24,624 He started to ask me very personal questions. 219 00:18:24,624 --> 00:18:28,173 He said, "Can you still achieve erection?" 220 00:18:28,173 --> 00:18:30,238 I said, "Oh, yes." 221 00:18:30,238 --> 00:18:35,238 I'm thinking, "Don't ask me to show you, please." 222 00:18:37,199 --> 00:18:42,199 He says, "'Cause we have various pills and potions, you know, and..." 223 00:18:42,519 --> 00:18:43,894 "we have a..." 224 00:18:43,894 --> 00:18:48,894 "a little class for penile rehabilitation." 225 00:18:49,612 --> 00:18:54,612 I thought, "I'm not sitting in a circle wanking with strangers." 226 00:19:00,826 --> 00:19:06,352 And everything is in working order, except I have orgasm but I don't ejaculate, because... 227 00:19:06,352 --> 00:19:08,730 that's what the prostate does. 228 00:19:08,730 --> 00:19:11,182 And it's not there anymore, so... 229 00:19:11,182 --> 00:19:16,182 Nobody in my house sleeps in a wet patch. 230 00:19:19,027 --> 00:19:24,027 I'll tell you one that may have the men in the room crossing their legs. 231 00:19:24,037 --> 00:19:26,788 I went back to work, I think I went back a wee bit early. 232 00:19:26,788 --> 00:19:29,442 I was doing a film about death, 233 00:19:29,442 --> 00:19:32,854 and funerals and stuff, and we were in New Orleans, and I got all... 234 00:19:32,854 --> 00:19:35,192 painful in this department. 235 00:19:35,192 --> 00:19:39,971 And I to the hospital, and the guy said, "I think we'll have to flood your bladder and have a look." 236 00:19:39,971 --> 00:19:41,950 And I said, "Sure." 237 00:19:42,096 --> 00:19:44,875 So he put me on this big table. 238 00:19:44,875 --> 00:19:48,461 Naked. And there was a beautiful Jamaican nurse, 239 00:19:48,461 --> 00:19:51,547 Holding my penis. 240 00:19:51,547 --> 00:19:56,547 It was more like that. 241 00:20:03,634 --> 00:20:09,605 She was really nice and very, very beautiful, and I'm trying to get in touch with my penis. 242 00:20:09,605 --> 00:20:14,605 And I'm saying to it, "Don't fucking move!" 243 00:20:16,015 --> 00:20:19,755 The doctor came with these three silver things over his arm. 244 00:20:19,755 --> 00:20:21,807 Catheters. 245 00:20:21,807 --> 00:20:26,807 He said, "This is the water", and he put it in my willy, and shoved it in. 246 00:20:27,546 --> 00:20:30,333 He started to flood it. 247 00:20:30,333 --> 00:20:34,294 And I got an overwhelming desire to piss up in the air. 248 00:20:34,294 --> 00:20:39,294 I thought, "Oh, God, please, don't pee over the big Jamaican." 249 00:20:40,230 --> 00:20:45,884 And he said, "This is the camera and the light," and it went in. 250 00:20:45,884 --> 00:20:50,153 He said, "Would you like to watch this?" I said, "Sure." 251 00:20:50,153 --> 00:20:53,125 A big screen lit up on the wall. 252 00:20:53,125 --> 00:20:56,200 Just like the one you have at home, those big buggers. 253 00:20:56,200 --> 00:20:59,836 It was like an aquarium, it was really strange. 254 00:20:59,836 --> 00:21:03,190 With seaweed doing this in the bottom. 255 00:21:03,190 --> 00:21:05,661 It was mostly pink. 256 00:21:05,661 --> 00:21:12,661 And the light came through, and the camera, and he's pointing out points of interest. 257 00:21:13,028 --> 00:21:18,028 He said, "This is your sphincter." I said, "What's it doing there?" 258 00:21:18,057 --> 00:21:21,375 'Cause I've thought your sphincter was your bum hole. 259 00:21:21,375 --> 00:21:25,548 Apparently, you have more than one sphincter. 260 00:21:25,548 --> 00:21:28,536 I kind of like my bum hole. 261 00:21:28,536 --> 00:21:33,536 'Cause it's a circular muscle, it's very interesting the way it works—like a lens in a camera. 262 00:21:33,865 --> 00:21:38,365 And it's function in life is to keep your arse closed. 263 00:21:38,365 --> 00:21:41,191 For obvious reasons, you know. 264 00:21:41,191 --> 00:21:46,191 'Cause otherwise you would drown in a bath, wouldn't you? 265 00:21:51,814 --> 00:21:56,814 That's why they invented soap on a rope. 266 00:21:59,538 --> 00:22:00,538 Well... 267 00:22:01,585 --> 00:22:06,585 The tour went on, "Oh, this is this, and this is that, points of interest, and this is this, and..." 268 00:22:06,759 --> 00:22:11,527 And he was down among the seaweed, and he came upon a piece of white plastic. 269 00:22:11,527 --> 00:22:14,534 And a piece of metal, both the same size. 270 00:22:15,000 --> 00:22:20,192 And both of us at the same time said, "What the fuck's that?" 271 00:22:20,192 --> 00:22:25,153 It's been left in from the operation, and it got loose and gone adrift. 272 00:22:25,153 --> 00:22:30,153 He said, "Oh, we'll have to get that out", and I said, "I couldn't agree more." 273 00:22:30,968 --> 00:22:35,095 He sent in this other thing that worked like this. 274 00:22:35,095 --> 00:22:36,759 And he was working it. 275 00:22:36,759 --> 00:22:42,432 It's a bit like those things at a side show, it's a crane and you try to lift things. 276 00:22:42,432 --> 00:22:48,432 And every time he got near it me and the big Jamaican went, "O-o-o-o-oh!" 277 00:22:49,845 --> 00:22:54,738 "O-o-o-oh! Nearly had it!" 278 00:22:54,738 --> 00:23:00,163 And about the fifth attempt he got both of them —"O-o-oh! Ay-e-e-e!" 279 00:23:00,163 --> 00:23:01,615 He brought it up. 280 00:23:01,615 --> 00:23:06,615 He says, "We'll have to get them out of there", and I thought... 281 00:23:08,413 --> 00:23:15,413 I was trying to remember the tour but I couldn't remember seeing any emergency exits. 282 00:23:16,884 --> 00:23:22,403 I thought, "Oh, you don't mean it has to go out the way it got in?..." "I'm afraid so." 283 00:23:22,403 --> 00:23:26,942 He said, "Do me a favour, could you move—" It was the sneakiest thing I ever had done to me. 284 00:23:26,942 --> 00:23:31,942 He said, "Could you move the toe next to your big toe?" I went to look, and he went — 285 00:23:39,057 --> 00:23:43,057 Don't get prostate cancer. 286 00:23:43,373 --> 00:23:47,721 I know you were planning to but don't. 287 00:23:47,721 --> 00:23:50,721 I'll talk about Scotland. 288 00:23:52,836 --> 00:23:57,813 I don't actually live there anymore. I live in New York. 289 00:23:57,813 --> 00:24:02,813 What? You're gonna tell me where to live, you nosey fucker? 290 00:24:03,192 --> 00:24:06,134 I live in New York, I sold the house in Scotland. 291 00:24:06,134 --> 00:24:10,528 It was in Aberdeenshire. 292 00:24:10,528 --> 00:24:15,528 Some nights I think I should just bring a map and read out town names. 293 00:24:17,923 --> 00:24:21,834 I was in Aberdeenshire, it was 3.5 hours from Glasgow, and one day 294 00:24:21,834 --> 00:24:26,634 I had an errand to do in Glasgow. I forget what the errand was, but of no importance. 295 00:24:26,634 --> 00:24:30,470 And I knew I was gonna have to drive 3.5 hours to Glasgow. 296 00:24:30,470 --> 00:24:35,211 But it was a Saturday, I thought, "Oh, great, I will hear the football in the car on the radio." 297 00:24:35,211 --> 00:24:40,451 I thought, "I know what I'll do: I'll drive into Aberdeen, I'll get a huge cigar. 298 00:24:40,451 --> 00:24:45,900 And I'll smoke during the games, and that'll be it— I'll be driving down there, I wouldn't call the Queen my Granny. 299 00:24:45,900 --> 00:24:52,634 Keeping the windows open just enough to let enough smoke out and enough air in, and that's what I call a holiday. 300 00:24:52,634 --> 00:24:56,971 So I drove into Aberdeen to get myself a cigar. 301 00:24:56,971 --> 00:25:02,286 Come down Union Street, and I turned into Market Square. Now, I didn't know it was called Market Square at the time. 302 00:25:02,286 --> 00:25:07,286 That will become obvious as the story goes on, and on, and on... 303 00:25:07,336 --> 00:25:13,538 Right in front of me it was a toy shop, and in front of that there was a huge armoured car. 304 00:25:13,538 --> 00:25:17,268 You know, those cars that deliver money to banks and pick up money from banks, 305 00:25:17,268 --> 00:25:19,490 get bars in the windows and all that. 306 00:25:19,490 --> 00:25:23,266 Well, the only parking space was right behind it, on a double yellow line. 307 00:25:23,266 --> 00:25:26,986 I thought, "Fuck it, if he can do it, so can I." 308 00:25:26,986 --> 00:25:31,980 "I am Billly Connolly, there must be an occasional benefit." 309 00:25:32,557 --> 00:25:34,557 So I pulled up behind him. 310 00:25:34,557 --> 00:25:37,153 And I wanted to get out and go to the cigar store. 311 00:25:37,153 --> 00:25:42,526 But my car was suddenly completely surrounded by Aberdeen supporters on the way to their match. 312 00:25:42,526 --> 00:25:46,740 They'd spotted me and wanted autographs, about 50 or 60 guys. 313 00:25:46,740 --> 00:25:51,422 So I put the window down, and I was signing; mostly on money. 314 00:25:51,422 --> 00:25:54,508 Fives, tens, twenties. 315 00:25:54,508 --> 00:25:59,037 'Cause working men seldom carry autograph books. 316 00:25:59,181 --> 00:26:02,383 Signing, signing, signing, signing, signing. 317 00:26:02,383 --> 00:26:04,055 "There you go." 318 00:26:04,055 --> 00:26:09,053 "Could you put it to Alistair, Montgomery, and Dimpner?" 319 00:26:09,102 --> 00:26:10,101 "No." 320 00:26:15,595 --> 00:26:20,826 "You want your name, you stand over at the other corner and do fucking autographs." 321 00:26:20,846 --> 00:26:21,846 "There." 322 00:26:22,422 --> 00:26:25,902 Eventually, they all disappeared, and I went to get my cigar. 323 00:26:25,902 --> 00:26:29,323 Now, the cigar store was just a little kiosk. 324 00:26:29,323 --> 00:26:32,625 Against the wall of House of Fraser in Market Square. 325 00:26:32,625 --> 00:26:34,663 It isn't there anymore. 326 00:26:34,663 --> 00:26:40,346 It's been shut down thanks to the efforts of those fucking non-smoking zealots. 327 00:26:40,346 --> 00:26:44,586 Who should mind their own business. 328 00:26:44,586 --> 00:26:48,207 They... oh, they get on my fucking nerves. 329 00:26:48,207 --> 00:26:50,275 "Do you know that can kill you?" 330 00:26:50,275 --> 00:26:55,269 "Yes, so can boredom, it just takes longer." 331 00:26:58,891 --> 00:27:03,230 They've even taughth their children to do it. "Do you know that can kill you?" 332 00:27:03,230 --> 00:27:08,229 "Do you know I can kill YOU?" 333 00:27:08,421 --> 00:27:12,095 "Into the ground you would go, like a nail." 334 00:27:12,095 --> 00:27:15,682 "You, little fucker." 335 00:27:15,682 --> 00:27:21,345 Do you know who they remind me of? The brown bread / white bread brigade. 336 00:27:21,345 --> 00:27:22,738 Pains in the arse. 337 00:27:22,738 --> 00:27:26,990 You're just about to eat a lovely big white bread sandwich. 338 00:27:26,990 --> 00:27:31,988 "Do you know they put bleach and poison..." Poison, you fucking twit. 339 00:27:34,170 --> 00:27:39,163 "Yeah, and it's fucking delicious." 340 00:27:39,612 --> 00:27:44,605 I like to say to them, "I hate brown bread, you never know when it's toasted." 341 00:27:46,701 --> 00:27:48,307 But I like to... 342 00:27:48,307 --> 00:27:53,306 And those seeds always get stuck where your fillings used to be. 343 00:27:53,787 --> 00:27:56,067 But I like to ask them, 344 00:27:56,067 --> 00:27:59,134 "You eat brown bread your whole life." 345 00:27:59,134 --> 00:28:01,423 "I eat white bread my whole life." 346 00:28:01,423 --> 00:28:04,448 "How much longer are you gonna live then me?" 347 00:28:04,448 --> 00:28:07,009 A fortnight? 348 00:28:07,009 --> 00:28:08,932 Ten days? 349 00:28:08,932 --> 00:28:12,381 Don't say '20 years', you know that's crap. 350 00:28:12,381 --> 00:28:14,567 We are talking a fortnight. 351 00:28:14,567 --> 00:28:19,673 But it isn't a fortnight when you're 18, shagging everything that walks in front of you. 352 00:28:19,673 --> 00:28:25,173 No, it's a fortnight when you're in an old folks' home pissing your trousers. 353 00:28:32,631 --> 00:28:37,625 Being fed out of a blender. 354 00:28:37,759 --> 00:28:40,250 By those women who speak loud to you just because you're old. 355 00:28:40,250 --> 00:28:43,500 "Ah, Mr Connolly, 356 00:28:43,500 --> 00:28:47,133 get it down there, that'll do you good." 357 00:28:47,133 --> 00:28:52,134 And you know all three courses are in that fucking blender. 358 00:28:52,317 --> 00:28:58,323 'Cause you've got a peep in and you've seen the broccoli swimming about in the custard. 359 00:28:58,382 --> 00:29:01,451 "Get it down, you, there you go." 360 00:29:01,451 --> 00:29:06,096 "Sticks to your ribs, doesn't it, aye?" 361 00:29:06,096 --> 00:29:08,711 "There you..." And you know you're getting really old 362 00:29:08,711 --> 00:29:13,711 because your tongue comes out when the spoon's only halfway to your face. 363 00:29:17,355 --> 00:29:20,258 "There you go..." 364 00:29:20,258 --> 00:29:22,307 "There you go Mr Conn..." 365 00:29:22,307 --> 00:29:26,240 "I'll tell you what, Mr Connolly, it's of a steamy in here, isn't it—steamy." 366 00:29:26,240 --> 00:29:30,250 "Have you been pissing your trousers again?" 367 00:29:30,250 --> 00:29:32,817 "I'll tell you something else, Mr Connolly..." 368 00:29:32,817 --> 00:29:35,912 "You're looking..." 369 00:29:38,903 --> 00:29:41,928 "You're looking awful sad—" 370 00:29:41,928 --> 00:29:44,019 "It's an awful sad expression in your face." 371 00:29:44,019 --> 00:29:49,019 "Is that because your friends are all dead?" 372 00:29:50,298 --> 00:29:55,298 "That was the white bread crowd." 373 00:30:00,192 --> 00:30:05,192 "But you've got two weeks to go." 374 00:30:05,807 --> 00:30:10,813 "Stick this spoon in my eye!" 375 00:30:11,384 --> 00:30:12,384 Over. 376 00:30:13,459 --> 00:30:14,460 I can't... 377 00:30:15,278 --> 00:30:18,288 I got my cigar. 378 00:30:18,288 --> 00:30:21,303 And I went back to my car, and I took off. 379 00:30:21,303 --> 00:30:26,019 I was going up Union Street, heading for the ??? 380 00:30:26,019 --> 00:30:30,239 Stop laughing, you prick. 381 00:30:30,239 --> 00:30:32,804 I just got to the Queen Victoria Statue, 382 00:30:32,804 --> 00:30:35,595 and I hear the siren: 383 00:30:35,595 --> 00:30:38,863 I look in the mirror and there is a police car behind me, and I thought, "Oh, shit". 384 00:30:38,863 --> 00:30:44,288 And then he said, "Will the driver of the red Range Rover pull into the first street on the left?" 385 00:30:44,288 --> 00:30:49,652 "The driver of the red Range Rover, pull into the first street on the left." 386 00:30:49,652 --> 00:30:50,653 "Aye, you." 387 00:30:54,711 --> 00:30:57,384 So I drove into this wee street, and I stopped, and thought, 388 00:30:57,384 --> 00:31:01,403 "I know what I'll do: I'll leap out like a gazelle." 389 00:31:01,403 --> 00:31:04,807 Just to show them how sober I am. 390 00:31:04,807 --> 00:31:08,192 And that's what I did, but I met a policeman standing there. 391 00:31:08,192 --> 00:31:11,488 He must have parked and run up to my car. 392 00:31:11,488 --> 00:31:13,634 And he reached out and grabbed my cuff. 393 00:31:13,634 --> 00:31:16,500 And put his fingers in, and did a weird twisting thing. 394 00:31:16,500 --> 00:31:18,400 Was tightening my jacket around my sleeve. 395 00:31:18,400 --> 00:31:22,247 It's a thing policemen do when they don't have handcuffs with them. 396 00:31:22,247 --> 00:31:27,248 Now, if you were a Glasgow audience you'd be going, "I know, Bill, I know, I know." 397 00:31:28,355 --> 00:31:31,249 I said, "What's it, folks, what's going on here?" 398 00:31:31,249 --> 00:31:34,951 "I'll have it all explained, Mr Connolly, just come with me." 399 00:31:34,951 --> 00:31:39,500 We went back to the squad car, and they sat me in the back between two cops. 400 00:31:39,500 --> 00:31:42,942 And they were fucking about with the radio, and they couldnt get it to work. 401 00:31:42,942 --> 00:31:45,182 "Hello, hello, hello?" 402 00:31:45,182 --> 00:31:50,182 "Hello, hello, hello, hello." 403 00:31:51,343 --> 00:31:53,294 "Hello, hello?" 404 00:31:53,294 --> 00:31:54,701 "HELLO!" 405 00:31:54,701 --> 00:31:56,217 "Hello, hello?" 406 00:31:56,217 --> 00:32:00,768 Eventually this woman's voice came on, "Hello, Inspector MacCorkindale here." 407 00:32:00,768 --> 00:32:05,769 You could tell by her voice she was ugly, it was really strange. 408 00:32:08,653 --> 00:32:10,969 "Who am I speaking to?" 409 00:32:10,969 --> 00:32:13,574 "Constable McBumforty here." 410 00:32:13,574 --> 00:32:17,028 That wasn't his name, I just made it up. 411 00:32:17,028 --> 00:32:21,441 She says, "Have you got the driver of the Range Rover." He says, "We have, indeed." 412 00:32:21,441 --> 00:32:25,182 "And it might surprise you to know it's Billy Connolly." 413 00:32:25,182 --> 00:32:28,971 There was a wee confab on the other end of the line. 414 00:32:28,971 --> 00:32:32,278 "... ... , Billy Connolly?" 415 00:32:32,278 --> 00:32:35,420 "... ... comedian." 416 00:32:35,420 --> 00:32:37,490 "You think it's the same guy?" 417 00:32:37,490 --> 00:32:41,236 "I don't know, you better ask him." 418 00:32:41,236 --> 00:32:44,333 "Is that Billy Connolly the comedian?" 419 00:32:44,333 --> 00:32:49,335 So I'm desperate to say, "No, it's Billy Connolly the donkey shagger." 420 00:32:51,249 --> 00:32:54,586 "Can I help you?" 421 00:32:54,586 --> 00:32:57,333 I said, "O-o-oh!", I said, "I know what it's about." 422 00:32:57,365 --> 00:33:00,259 "It's because I parked behind that van." 423 00:33:00,259 --> 00:33:03,500 "Look, I'm really... it was a stupid thing to do and I won't be doing that again, I'm sorry." 424 00:33:03,548 --> 00:33:06,625 She says, "No, it's not about... Well you shouldn't have done that." 425 00:33:06,625 --> 00:33:08,150 "It's not about that." 426 00:33:08,150 --> 00:33:10,211 "Were you parked in Market Square?" 427 00:33:10,211 --> 00:33:12,528 I said, "I have no idea." 428 00:33:12,528 --> 00:33:16,288 I said, "I was parked next to the cigar shop, at the House of Fraser." 429 00:33:16,288 --> 00:33:22,259 She says, "That's Market Square." And I said, "Well, in that case, yes, I was parked at Market Square." 430 00:33:22,259 --> 00:33:25,422 She says, "What were you doing there?" I said, "I was buying a cigar." 431 00:33:25,422 --> 00:33:28,256 "... ... buying a cigar, ... " 432 00:33:28,256 --> 00:33:30,037 "Ask him what else was he doing." 433 00:33:30,037 --> 00:33:32,346 "What else were you doing?" 434 00:33:32,346 --> 00:33:33,746 "Nothing." 435 00:33:33,746 --> 00:33:35,006 "I just drove away." 436 00:33:35,006 --> 00:33:38,067 "Weren't you talking to some people?" 437 00:33:38,067 --> 00:33:43,738 I said, "Oh, yeah, yeah!", said I was doing autographs for some Aberdeen supporters. 438 00:33:43,738 --> 00:33:47,173 "... oh, writing autographs, ... " 439 00:33:47,173 --> 00:33:51,067 "What were you signing these autographs on, Mr Connolly?" 440 00:33:51,067 --> 00:33:53,596 I said, "Money." 441 00:33:53,596 --> 00:33:56,625 "Fives, tens, twenties." 442 00:33:56,625 --> 00:34:01,625 "Working men seldom have autograph books, he-he-he." 443 00:34:04,442 --> 00:34:06,711 "Can you tell me what this is about?" 444 00:34:06,711 --> 00:34:10,670 She says, "Well, I'm sure I can tell you, I'm sure you're completely innocent here." 445 00:34:10,670 --> 00:34:14,222 "We were watching you on closed-circuit television." 446 00:34:14,222 --> 00:34:19,224 "And you happened to be talking to three of the biggest drug dealers in Aberdeen." 447 00:34:21,916 --> 00:34:26,916 "And all we could see was money changing hands." 448 00:34:28,527 --> 00:34:31,666 I swear it's true. 449 00:34:31,666 --> 00:34:34,318 And I said, "Well, you can search my car, I've got nothing to do with drugs." 450 00:34:34,318 --> 00:34:37,452 She says, "I understand, that's fine, you can go on your way, Mr Connolly." 451 00:34:37,452 --> 00:34:42,454 "And I'd appreciate it if you didn't mention this to anybody." 452 00:34:42,909 --> 00:34:46,909 I said, "My lips are sealed." 453 00:34:53,418 --> 00:34:56,414 Don't know why I bother doing this. 454 00:34:56,414 --> 00:35:01,398 Being Scottish I shouldn't be a comedian at all, we are a fucking melancholy bunch. 455 00:35:01,398 --> 00:35:06,398 When the sun comes out in Scotland, we go, "Oh, fuck, we'll pay for this." 456 00:35:08,534 --> 00:35:13,534 I know a guy in Scotland who loved his wife so much he almost told her one day. 457 00:35:20,137 --> 00:35:23,117 I love telling you these wee stories. 458 00:35:23,117 --> 00:35:28,880 I was summoned to the Office of Births, Marriages and Deaths in Edinburg. 459 00:35:28,880 --> 00:35:30,561 And I happily went to. 460 00:35:30,561 --> 00:35:33,775 They wanted to talk to me because they doing an exhibition. 461 00:35:33,775 --> 00:35:35,911 To encourage people to come 462 00:35:35,911 --> 00:35:40,786 and look into their backgrounds, you know, the family backgrounds, and use their equippment. 463 00:35:40,786 --> 00:35:43,485 So they'd get ten famous Scottish people. 464 00:35:43,485 --> 00:35:48,385 And they had done theirs and you could go and look at it and see what you thought, you know. 465 00:35:48,385 --> 00:35:53,385 Ten famous Scots—ther was Sean Connery, me, and eight other guys. 466 00:36:01,800 --> 00:36:06,800 I just do that to irritate Ewan McGregor. 467 00:36:09,123 --> 00:36:13,215 Brian Cox, how do you fucking like that? 468 00:36:13,215 --> 00:36:16,572 And they made a great job of it, you know. So when I went through and it was great, 469 00:36:16,572 --> 00:36:20,061 and of course, there's lots of other famous Scottish people. 470 00:36:20,061 --> 00:36:24,460 You know Alan Cumming? Well, I did a gig in Holliwood. 471 00:36:24,460 --> 00:36:27,855 It was for BAFTA, the British Academy. 472 00:36:27,855 --> 00:36:30,867 And I was presenting Britannia Awards 473 00:36:30,867 --> 00:36:36,349 to Americans who'd been in British movies. And it was a nice night, and everything went rather well. 474 00:36:36,349 --> 00:36:38,347 The following year they got Alan Cumming to do it, 475 00:36:38,347 --> 00:36:42,148 so I had to show up and hand over to him, that's the way they do it. 476 00:36:42,148 --> 00:36:46,570 And I'd always been dying to meet him anyway, 'cause I think he is amazing. 477 00:36:46,570 --> 00:36:51,570 Plus he comes from Carnoustie in the East Coast of Scotland, 478 00:36:58,175 --> 00:37:01,326 And I had a holiday there when I was ten, 479 00:37:01,326 --> 00:37:03,914 and I was dying to tell him. 480 00:37:03,914 --> 00:37:08,914 Not only that, Carnoustie is very close to Arbroath. 481 00:37:11,322 --> 00:37:15,322 You're getting to be fucking boring! 482 00:37:16,474 --> 00:37:21,474 And I lost my virginity in Arbroath, and I was dying to tell him that as well. 483 00:37:21,835 --> 00:37:24,016 So I met him, and we go ???? 484 00:37:24,018 --> 00:37:28,623 "How're you doing? I love your work, da-da-da-da-da, I believe you come from Carnoustie," he said, "Yeah." 485 00:37:28,623 --> 00:37:31,556 I said, "I had a holiday there when I was ten, I had a lovely time." 486 00:37:31,556 --> 00:37:34,389 He said, "That's nice." 487 00:37:34,389 --> 00:37:37,402 I said, "And I lost my virginity in Arbroath." 488 00:37:37,402 --> 00:37:40,175 And his answer will go to my grave with me. 489 00:37:40,175 --> 00:37:45,175 He said, "I passed my driving test there." 490 00:37:49,793 --> 00:37:53,793 I said, "I think I won." 491 00:37:56,686 --> 00:37:59,853 But the Birth, Marriages, and Death was great. 492 00:37:59,925 --> 00:38:03,956 There was a woman called Morrison, I think her name was, was a historian. 493 00:38:03,956 --> 00:38:06,101 She took me through the history of my family, you know, 494 00:38:06,101 --> 00:38:10,902 from Galway, and the Isle of Mull, and all that, and it was all very interesting. 495 00:38:10,902 --> 00:38:14,630 And she said, "What do you think?" I said, "I'm delighted." She said, "You're not disappointed?" 496 00:38:14,630 --> 00:38:17,346 I said, "Why would I be disappointed? She says, "Well, some people, 497 00:38:17,346 --> 00:38:21,864 "when they realize their family is all peasants, they get disappointed." 498 00:38:21,864 --> 00:38:27,380 I said, "I'm delighted about that," I said, "I love peasant stuff, I love peasant food, music, literature. 499 00:38:27,380 --> 00:38:31,047 I said, "Why would I be disappointed?" She said, "That's a very refreshing attitude." 500 00:38:31,047 --> 00:38:35,257 I said, "I'm a very refreshing kind of person, Ms Morrison." 501 00:38:35,257 --> 00:38:39,000 I said, "I can't believe people get disappointed." She says, "Oh, fff..." 502 00:38:39,000 --> 00:38:42,496 "Last week we had a big fat middle class woman in here." 503 00:38:42,496 --> 00:38:47,496 Well, it was just "a woman," I added those other bits. 504 00:38:48,681 --> 00:38:52,710 There's a bitchy side of me, I'm gonna have to do something about it. 505 00:38:52,710 --> 00:38:57,710 Said she was really disappointed to find that her great-great Granny's name was Fanny Kissing. 506 00:39:02,695 --> 00:39:07,695 I said, "Why was she disappointed, it's my hobby." 507 00:39:13,914 --> 00:39:18,699 If you ever get a chance, you should go to that place, it's brilliant, they've got brilliant stuff. 508 00:39:18,699 --> 00:39:22,907 She changed into white gloves, I thought she was going to do an Al Jolson impersonation. 509 00:39:22,907 --> 00:39:25,835 "Oh, Mammy!" https://youtu.be/PIaj7FNHnjQ 510 00:39:25,835 --> 00:39:30,835 But it was to go and get this certificate, it was the birth certificate of Mary Queen of Scots. 511 00:39:31,420 --> 00:39:36,391 I've actually held it in my hands, I was trembling, it was a magnificent thing. 512 00:39:36,391 --> 00:39:41,077 I couldn't believe it. I mean, she was executed just around the corner from where I was standing. 513 00:39:41,077 --> 00:39:44,440 It was extraordinary. And then she went away and got another one. 514 00:39:44,440 --> 00:39:47,440 Rob Roy McGregor. 515 00:39:48,023 --> 00:39:51,023 What a prick. 516 00:39:51,938 --> 00:39:56,239 He was a spy for the English against the Scots, and a spy for the Scots against the English. 517 00:39:56,239 --> 00:39:58,018 He was a murderer and a thief. 518 00:39:58,018 --> 00:40:00,106 He was almost 7 feet tall. 519 00:40:00,106 --> 00:40:05,106 And they said he could tie his bootlaces standing up. 520 00:40:06,943 --> 00:40:10,668 He must have been the most peculiar shape. 521 00:40:10,668 --> 00:40:16,614 Now, I dislike him because of the movie Rob Roy, which seems a bit unfair. 522 00:40:16,614 --> 00:40:18,643 But if you abide with me. 523 00:40:18,643 --> 00:40:22,378 If you saw it you remember a scene where someone has stolen his cattle. 524 00:40:22,378 --> 00:40:24,407 And he and his men are up in the hill, looking for them, 525 00:40:24,407 --> 00:40:27,574 and one of them jumps over a fence into a field. 526 00:40:27,574 --> 00:40:30,405 "Ah, there's nee coos here, Robert. [cows] 527 00:40:30,405 --> 00:40:35,405 "Wait a minute!" He finds a cow shit. He takes a big bite out of it. 528 00:40:35,940 --> 00:40:40,940 "They been gone two hours, Rob." 529 00:40:41,768 --> 00:40:43,998 I am here to inform you: 530 00:40:43,998 --> 00:40:48,998 The people of Scotland do not tell the time by eating shit. 531 00:40:56,043 --> 00:40:59,534 My grandfather lived to the age of 93. 532 00:40:59,534 --> 00:41:03,579 Never once did I see him go into his waistcoat pocket, 533 00:41:03,579 --> 00:41:06,601 pulling out dog shit, having a bite, and saying, 534 00:41:06,601 --> 00:41:08,952 "Fuck, is that the time already?" 535 00:41:08,952 --> 00:41:11,952 Never once! 536 00:41:15,088 --> 00:41:20,088 You'd have liked my grandfather ??? I loved him but I don't think he liked me. 537 00:41:20,353 --> 00:41:22,820 I don't think he liked anybody. 538 00:41:22,820 --> 00:41:26,027 He liked living alone and complaining a lot. 539 00:41:26,027 --> 00:41:29,465 7 minutes was the longest meeting I ever had with him. 540 00:41:29,465 --> 00:41:32,826 And I was telling Pamela before she met him, my wife. 541 00:41:32,826 --> 00:41:35,692 I took her to meet him, and he came to the door, and he says, 542 00:41:35,692 --> 00:41:39,851 "Oh, hello, Billy—you must be the lovely Pamela, come in, come in, come in." 543 00:41:39,851 --> 00:41:43,802 And I told her to check her watch on the way in. 544 00:41:43,802 --> 00:41:46,581 'Cause we're going for the record here. 545 00:41:46,581 --> 00:41:47,818 7 minutes is the record. 546 00:41:47,818 --> 00:41:51,661 So he said, "Sit on the couch there, aye, that's lovely, I'll get you a cup of tea?" 547 00:41:51,661 --> 00:41:54,110 "Tea and a bisquit, how does that sound, aye, right." 548 00:41:54,110 --> 00:41:57,657 Goes away into the kitchen, there's a lot of crashing and banging. 549 00:41:57,657 --> 00:42:02,657 "Who left this here?!" Lives alone. 550 00:42:04,331 --> 00:42:09,748 Then he comes wondering out, no teapot, no cups, no nothing, no bisquits. 551 00:42:09,748 --> 00:42:14,748 He comes up to me and says, "Well, I'm sure you are a very busy man." 552 00:42:15,902 --> 00:42:20,902 Which is middle class Scots' for "fuck off". 553 00:42:21,295 --> 00:42:25,842 We get outside the door, I said, "How did we do?" —"Six minutes." —"Yes!" 554 00:42:25,842 --> 00:42:32,842 Well, I was in Oban, just north of Fort William, I was fishing. 555 00:42:32,893 --> 00:42:36,467 Fly fishing is my hobby, and I was fishing, I was catching nothing. 556 00:42:36,467 --> 00:42:42,204 And a guy in the same position joined me on the river bank, he said, "You catching anything?" I said, "Not a sausage." 557 00:42:42,204 --> 00:42:47,199 He says, "There are sausages in here?" I said, "Oh, f ... ...." 558 00:42:47,199 --> 00:42:51,521 He says, "I'm surprised you're here at all." I said, "What gives you that surprise?" He said, 559 00:42:51,521 --> 00:42:53,726 "Your pals are down at Fort William." 560 00:42:53,726 --> 00:42:56,956 I said, "Who is it?" "Liam Neeson, Brian Cox are there." 561 00:42:56,956 --> 00:43:00,346 I said, "What are they doing? He said, "Rob Roy, the movie." 562 00:43:00,346 --> 00:43:03,820 "I thought you'd be down there." I said, "I think you've given me a good idea." 563 00:43:03,820 --> 00:43:06,965 So I showed down there and I had dinner with the boys. 564 00:43:06,965 --> 00:43:10,184 And we'd a great time and a good laugh. Now, they told me a story 565 00:43:10,184 --> 00:43:13,981 about making Rob Roy, I think that happened during the movie. 566 00:43:13,981 --> 00:43:16,217 Now, they swear it's true. 567 00:43:16,503 --> 00:43:18,744 And I think it's true. 568 00:43:18,744 --> 00:43:23,744 And if I tell it properly you'll think it's true. 569 00:43:24,079 --> 00:43:26,106 So. 570 00:43:26,106 --> 00:43:31,864 They were up on the hill one day, in all the kilts, in all the Rob Roy heavy tweed coats, and a... 571 00:43:31,864 --> 00:43:35,842 and Jacobite kilt, it's up at the front, down at the back, and... 572 00:43:35,842 --> 00:43:40,996 big heavy plaid, and a big hat, and a lace jabot, and a belt, and boots. 573 00:43:40,996 --> 00:43:44,231 And it was a really hot day in Scotland. 574 00:43:44,231 --> 00:43:47,210 And they were... 575 00:43:47,210 --> 00:43:51,610 As a matter of fact, it was THE really hot day in Scotland. 576 00:43:51,610 --> 00:43:55,422 They were climbing up the hill, covered in sweat. 577 00:43:55,422 --> 00:43:59,876 And they had no underwear on, 'cause they were doing it all authentic and all. 578 00:43:59,876 --> 00:44:04,876 And there was millions of midges, g-g-g-g-g, biting the bollocks off them. 579 00:44:04,989 --> 00:44:08,170 "Oh, Jeesus, oh, fucking hell." 580 00:44:08,170 --> 00:44:13,170 Passers-by thought it was formation highland dancing. 581 00:44:15,599 --> 00:44:18,751 And they weren't filming. They were just climbing up the hill. 582 00:44:18,751 --> 00:44:22,842 And the reason they weren't filming is, there was no armourer there. 583 00:44:22,842 --> 00:44:26,474 Now, the armourer's in charge of all the weapons and all the safety on the film, 584 00:44:26,474 --> 00:44:29,070 and you mustn't start filming without him. 585 00:44:29,070 --> 00:44:34,257 But he was away in the middle of the highlands, lost, in his van, trying to find them. 586 00:44:34,257 --> 00:44:38,672 He was in his van, full of guns, and bombs, and swords, and daggers. 587 00:44:38,672 --> 00:44:44,422 And a map on his knee, going, "Holy shit, where am I gonna find these fucking people?" 588 00:44:44,422 --> 00:44:49,518 Now, everybody hates the armourers anyway because they never let you play with their stuff. 589 00:44:49,518 --> 00:44:54,121 They are always checking the safety of the guns, "There you go, let me see it again, let me see it again, again, again." 590 00:44:54,121 --> 00:44:57,418 "Put that... don't do that, don't do this, don't do fucking that." 591 00:44:57,418 --> 00:44:59,235 I'll give you an example. 592 00:44:59,235 --> 00:45:02,967 When I was doing Boondocks Saints in Toronto, 593 00:45:02,967 --> 00:45:07,030 I had a scene to do, and I was desperate to do it. I was an assassin in the movie. 594 00:45:07,030 --> 00:45:11,599 I had a long black coat on, and a leather waistcoat down to here. 595 00:45:11,599 --> 00:45:17,481 And on the waistcoat I had six 9 millimiter pistols, four Glocks and two Berettas. 596 00:45:17,481 --> 00:45:20,755 And had to blow the shit out of this building. 597 00:45:20,755 --> 00:45:25,626 And halfway between me and the building was Willem Defoe doing a dance. 598 00:45:25,626 --> 00:45:28,443 He was a gay detective, 599 00:45:28,443 --> 00:45:30,371 Doing a fantasy dance. 600 00:45:30,371 --> 00:45:33,786 There was a car behind me that was to be blown up by special effects. 601 00:45:33,786 --> 00:45:38,958 And I've got a cap on and a cigar which I'm biting on, and sunglasses. 602 00:45:38,958 --> 00:45:43,186 So the director was talking to me, and he says, "Here's what I want you to do." 603 00:45:43,186 --> 00:45:46,193 He says, "I want you to take out the first two guns," 604 00:45:46,193 --> 00:45:51,193 "Empty them at the house, smiling and chewing your cigar." 605 00:45:52,525 --> 00:45:56,420 "When they are empty, just throw them, you don't give a shit about them." 606 00:45:56,420 --> 00:46:01,297 "Take the next two, the same, booboomboomboomboomboom." 607 00:46:01,297 --> 00:46:02,375 "Throw them to hell." 608 00:46:02,375 --> 00:46:07,375 "Now, with the last two, cross your arms, and grab the two, and spin." 609 00:46:08,431 --> 00:46:14,672 "And when you get back, whip them out, empty them at the house, and throw them away." 610 00:46:14,672 --> 00:46:16,481 "You think you can do that?" 611 00:46:16,599 --> 00:46:21,599 I said, "I was fucking born to do that!" 612 00:46:25,157 --> 00:46:27,900 So he goes away to the camera guys. 613 00:46:27,900 --> 00:46:31,648 And I'm standing, going over it: 614 00:46:31,648 --> 00:46:33,148 "Motherfucker!" 615 00:46:34,293 --> 00:46:39,293 See, I've started adding bits already. 616 00:46:41,440 --> 00:46:44,440 And I hear: "Mr Connolly!" 617 00:46:46,402 --> 00:46:49,402 "Mr Connolly!" 618 00:46:49,896 --> 00:46:53,309 "Mr Connolly!" I said: "Where the fuck are you?" 619 00:46:53,309 --> 00:46:54,393 "Over here." 620 00:46:54,393 --> 00:46:56,498 It was the armourer. 621 00:46:58,920 --> 00:47:01,202 He was poking his head around the side of the fender of the car, he was on his hands and knees. 622 00:47:01,202 --> 00:47:03,739 I said, "What are you doing here? We are about to start." 623 00:47:03,739 --> 00:47:07,981 He said, "I realize it, Mr Connolly. I heard the director talking to you." 624 00:47:07,981 --> 00:47:10,556 "And he was telling you to throw the guns away." 625 00:47:10,556 --> 00:47:14,788 "Well, they are in beautiful condition and they are very expensive." 626 00:47:14,788 --> 00:47:19,788 "Do you think instead you can hand them to me?" 627 00:47:24,045 --> 00:47:28,639 I said, "Rearrange these words into a popular phrase or saying:" 628 00:47:28,639 --> 00:47:32,911 "Yourself, fuck, go." 629 00:47:32,911 --> 00:47:37,822 I mean, can you imagine? 630 00:47:37,822 --> 00:47:42,822 "Motherfucker!" 631 00:47:45,704 --> 00:47:49,606 I don't think so. 632 00:47:49,606 --> 00:47:51,159 Well, he is lost in the highlands, 633 00:47:51,159 --> 00:47:53,867 he has a map on one knee, he's driving through these villages, 634 00:47:53,867 --> 00:47:55,592 he doesn't know where he is. 635 00:47:55,592 --> 00:48:01,592 'Cause the villages have all Gaelic names, you know, nine consonants, no vowels. 636 00:48:01,630 --> 00:48:03,318 "Jesus, how do you pronounce that?" he says, 637 00:48:03,318 --> 00:48:08,318 "This must have been discovered by a guy with a cleft palate." 638 00:48:09,418 --> 00:48:14,418 "nmnmbmbmbnmn" 639 00:48:16,882 --> 00:48:20,945 And the next one had ten vowels and no consonants. 640 00:48:20,945 --> 00:48:25,945 'Cause in Scotland we sometimes communicate with phlegm. 641 00:48:26,070 --> 00:48:31,070 That's pronounced "Hanghakhakhanakha." 642 00:48:34,391 --> 00:48:39,233 Now, it's disgraceful to make fun of people with speech impediments. 643 00:48:39,233 --> 00:48:41,487 And I've just done it. 644 00:48:41,487 --> 00:48:44,693 And I'm not the least bit sorry. 645 00:48:44,693 --> 00:48:47,402 'Cause it's a good laugh. 646 00:48:47,402 --> 00:48:52,402 When I was about 12 we used to roam about the streets at night, me and my friends. 647 00:48:52,483 --> 00:48:56,554 Quite innocently playing games with stuff in shop windows. 648 00:48:56,554 --> 00:49:00,588 And there was a shop near us, always puzzled me, it was a surgical store. 649 00:49:00,588 --> 00:49:02,766 They don't seem to have them anymore. 650 00:49:02,766 --> 00:49:05,230 They sold condoms and things like that. 651 00:49:05,230 --> 00:49:09,661 And trusses for people with hernias. 652 00:49:09,661 --> 00:49:13,818 And they had these pictures of naked people with this stuff on them— 653 00:49:13,818 --> 00:49:16,670 straps, and buttons, and belts. 654 00:49:16,670 --> 00:49:21,210 And you couldn't help but make the distinction in sex between buckles, and belts, and condoms, 655 00:49:21,210 --> 00:49:24,664 and that's the case for the defense, your honor. 656 00:49:24,664 --> 00:49:29,664 But we had a good laugh. Now, it was called Saul Sade's Surgical Store, was the name of the store. 657 00:49:30,027 --> 00:49:32,731 And the guy who owned it had a speech impediment. 658 00:49:32,731 --> 00:49:34,496 He had a "thrshshshsh" 659 00:49:34,496 --> 00:49:39,096 You know, you would never see him in a "silk suite" 660 00:49:39,096 --> 00:49:43,445 Or, even less, a "seersucker suite." 661 00:49:43,445 --> 00:49:48,445 Well, me and my pals used to phone him. 662 00:49:48,661 --> 00:49:51,882 We'd squeeze into a phone box. 663 00:49:51,882 --> 00:49:54,186 Four pennies in the machine. 664 00:49:54,186 --> 00:49:59,090 And I was the guy who had to play to be a man. "Hello? Who am I speaking to?" 665 00:49:59,090 --> 00:50:04,090 He would, "Thaul Thade Thurgical Thtore." 666 00:50:07,000 --> 00:50:11,000 My pals are saying, "Don't laugh, don't laugh." 667 00:50:12,621 --> 00:50:14,293 "Do the thing you practiced." 668 00:50:14,293 --> 00:50:16,376 "OK, OK, OK." 669 00:50:16,376 --> 00:50:21,376 "Do you specialize in sexual aids for senior citizens?" 670 00:50:23,001 --> 00:50:25,748 "What'th that?" 671 00:50:25,748 --> 00:50:29,626 "Do you specialize in sexual aids for senior citizens?" 672 00:50:29,626 --> 00:50:33,021 "What? Thexual aidth for thenior thitizens?" 673 00:50:33,021 --> 00:50:36,753 "Ith that you, Billy Connolly, I know your voithe!" 674 00:50:36,753 --> 00:50:41,753 "I'll get your arse!" 675 00:50:46,068 --> 00:50:50,005 So the guy's lost in the highlands. 676 00:50:50,005 --> 00:50:54,239 He's sweating, he cannot find the film company, gone, "Oh, fuck." 677 00:50:54,239 --> 00:50:56,648 He turns right into a village. 678 00:50:56,648 --> 00:51:01,900 It's one of typical Scottish highland village: just two rows of houses and a road. 679 00:51:01,900 --> 00:51:04,851 He turns right, and he's trying to fold the map at the same time. 680 00:51:04,851 --> 00:51:09,047 He looks up just too late to save a cat tha's run accross the road. 681 00:51:09,047 --> 00:51:11,047 A big tomcat. 682 00:51:13,561 --> 00:51:17,385 Hit's it with both sets of wheels, you know. "Oh, fuck." 683 00:51:17,385 --> 00:51:22,376 "Poor bastard." He gets out and he looks back, and there in the gutter, about ten feet back, 684 00:51:22,376 --> 00:51:27,376 there's a cat: 685 00:51:42,952 --> 00:51:47,952 This is a bit especially for cat lovers. 686 00:51:49,226 --> 00:51:54,226 I've had them standing up, saying, "For God's sake, that's enough!" 687 00:52:00,601 --> 00:52:03,652 He says, "Oh, Jesus, it's in misery." 688 00:52:03,652 --> 00:52:06,606 "Where's my toolbox?" 689 00:52:06,606 --> 00:52:09,282 Gets a hammer. 690 00:52:09,282 --> 00:52:11,800 He goes up to the cat. 691 00:52:11,800 --> 00:52:15,693 "Sorry, pal, if it was up to me, this wouldn't be happening." 692 00:52:15,693 --> 00:52:18,728 "But, unfortunately, this is the way of all flesh." 693 00:52:18,728 --> 00:52:21,768 "Cheerio." 694 00:52:21,768 --> 00:52:26,768 Right in the face. 695 00:52:36,900 --> 00:52:39,400 No sooner has he done it, 696 00:52:39,400 --> 00:52:43,436 when the cottage door opens, 697 00:52:43,436 --> 00:52:49,092 and a big woman comes out with flour up to her elbows. She's been making scones all day. 698 00:52:49,092 --> 00:52:53,813 Like every decent Scottish woman should. 699 00:52:53,813 --> 00:52:57,684 "What the fuck do you think you're doing?!" 700 00:52:57,684 --> 00:53:02,684 "Hitting my cat in the face with a hammer?!" 701 00:53:04,047 --> 00:53:09,047 You don't get many opportunities in your life to ask that question. 702 00:53:10,143 --> 00:53:14,059 "I was in there making scones and I saw you hitting in the face with a hammer, 703 00:53:14,059 --> 00:53:19,059 you fucking psychopath. Are you from Glasgow by any chance? 704 00:53:20,934 --> 00:53:27,934 "Oh, you don't understand, missis, I hit it with my van." "What, was the hammer not good enough for you?" 705 00:53:29,628 --> 00:53:31,938 "No, I hit it with the van first." 706 00:53:31,938 --> 00:53:36,887 "And that put it in agony, then I hit it with a ..." "Oh, that makes it alright, is it?" 707 00:53:36,887 --> 00:53:39,338 "No, you don't seem to understand..." 708 00:53:39,338 --> 00:53:42,347 "I'll tell you what I do understand, you're in deep shit." 709 00:53:42,347 --> 00:53:46,114 "Charlie! Charlie!" 710 00:53:46,114 --> 00:53:50,561 The next cottage door opens, and a policeman comes walking out. 711 00:53:50,561 --> 00:53:53,963 "Aye, what seems to be the trouble, Heather?" 712 00:53:53,963 --> 00:53:58,963 "I hope you've got a good excuse here, I was just about to interfere with myself there." 713 00:54:00,271 --> 00:54:05,271 "The smell of them scones was turning me right on." 714 00:54:06,014 --> 00:54:10,498 She says, "This bastard hit my cat in the face with a hammer." 715 00:54:10,498 --> 00:54:14,730 "What are you doing hitting cats in the face with hammers?" 716 00:54:14,730 --> 00:54:18,012 "Oh," he says, "it was in agony." She says, "No, it wasn't, Charlie. 717 00:54:18,012 --> 00:54:21,418 "It was sunbathing, I was making scones, and I looked through the windie. 718 00:54:21,418 --> 00:54:26,172 "and I saw it sunbathing, and he walked up and hit it in the face with a hammer." 719 00:54:26,172 --> 00:54:28,387 "Oh, you don't understand," he says. 720 00:54:28,387 --> 00:54:32,362 "I hit it with my van." He says, "So the hammer's not good enough for you?" 721 00:54:32,362 --> 00:54:34,159 "Oh, give me a break." 722 00:54:34,159 --> 00:54:37,643 He's, "I'll tell you what, come on, we'll have a look at that van of yours." 723 00:54:37,643 --> 00:54:39,972 So they go along to see the van. 724 00:54:39,972 --> 00:54:41,271 "Open it up." 725 00:54:41,271 --> 00:54:44,985 He opens, it's full of guns and bombs. 726 00:54:44,985 --> 00:54:48,175 "Holy shit!" 727 00:54:48,175 --> 00:54:51,400 "Are you with these ISIS bastards?" 728 00:54:51,400 --> 00:54:54,420 He says, "No, no, I'm an armourer on a movie." He says, "What is that?" 729 00:54:54,420 --> 00:54:57,364 He says, "I'm in charge of the weapons, and their safety, and all that." 730 00:54:57,364 --> 00:55:01,505 "And where is the movie?" He says, "Fort William, I cannot find it, that's why I'm here." 731 00:55:01,505 --> 00:55:03,657 "I'll give you directions, don't worry about that." 732 00:55:03,657 --> 00:55:07,289 He said, "I'll have to check the rest of your van now." "Should I?" —"Go ahead." 733 00:55:07,289 --> 00:55:10,724 He's on the side, and gets those rubber mud guards at the back. 734 00:55:10,724 --> 00:55:12,715 He pulls up, and he looks under. 735 00:55:12,715 --> 00:55:17,715 And in the wheel arch there's a dead cat. 736 00:55:36,547 --> 00:55:40,103 Do you hope it's true? 737 00:55:40,103 --> 00:55:42,510 It was sunbathing. 738 00:55:42,510 --> 00:55:47,510 It was dreaming about chasing mice through the glen. 739 00:55:52,333 --> 00:55:56,563 I've become an avid listener to Radio 4. 740 00:55:56,563 --> 00:55:59,815 I think I may be getting old. 741 00:55:59,815 --> 00:56:06,259 I still like rock'n'roll and everything, but I get so tired listening to disk jokeys' inane pish. 742 00:56:06,259 --> 00:56:09,880 Being told the time all the time. I can't take it anymore. 743 00:56:09,880 --> 00:56:14,880 "In 4 minutes it will be 3 minutes to 2 minutes past one." 744 00:56:16,641 --> 00:56:20,652 I can tell the time, I've got a watch, fuck off. 745 00:56:20,652 --> 00:56:22,465 I hate it so much. 746 00:56:22,465 --> 00:56:28,364 And people complain about Radio 4, saying it's old-fashioned. It's lovely, they're professional people. 747 00:56:28,364 --> 00:56:30,556 They just take the time. 748 00:56:30,556 --> 00:56:35,360 And it's got a lot of people who specialize in one thing, and I really like that. 749 00:56:35,360 --> 00:56:39,041 Somebody who specializes in one thing and doesn't veer from it. 750 00:56:39,041 --> 00:56:43,893 Well, I was on tour, and I was in Cardiff. I was having a shower in a hotel. 751 00:56:43,893 --> 00:56:47,824 And the speaker, the great luxury of a speaker in the shower. 752 00:56:47,824 --> 00:56:52,565 And I was waiting for the program that had been advertised, it was about heckling. 753 00:56:52,565 --> 00:56:56,963 And I thought it would be interesting to hear, to see if I recognize any of the stuff. 754 00:56:56,963 --> 00:56:57,963 And... 755 00:57:04,135 --> 00:57:10,000 And as it turned out, they didn't have enough material to do it, so they had to share it with a program on revenge. 756 00:57:10,000 --> 00:57:11,885 And that was on first. 757 00:57:11,885 --> 00:57:15,864 And it was very interesting, there was a woman describing revenge, and she said, 758 00:57:15,864 --> 00:57:19,500 that women were much more into revenge than men. 759 00:57:19,500 --> 00:57:24,500 Men tend to lash out, she said. Yeah, fucking bitch. 760 00:57:24,809 --> 00:57:25,873 Stab you. 761 00:57:25,873 --> 00:57:28,496 Have some of that. 762 00:57:29,146 --> 00:57:31,581 Share this between ears. 763 00:57:31,581 --> 00:57:33,438 These are Glasgow expressions. 764 00:57:33,438 --> 00:57:34,900 My favourite one is: 765 00:57:34,900 --> 00:57:39,900 "Keep your jacket on, I'll knock you out of the fucking thing." 766 00:57:43,010 --> 00:57:48,581 But she said, women are more inclined to say, "My day will come." 767 00:57:48,581 --> 00:57:53,581 "You'll be sleeping, and I'll have a bread knife." 768 00:57:55,681 --> 00:58:00,103 And she told story of a woman in London, she lived with an airline pilot. 769 00:58:00,103 --> 00:58:03,360 And he phoned her from South Africa, he sounded a real bastard. 770 00:58:03,360 --> 00:58:06,360 He may even have been a cunt. 771 00:58:10,447 --> 00:58:12,443 He phoned her up and he said, "Listen, bitch," 772 00:58:12,443 --> 00:58:17,425 "Get your shit out of my house by Friday, I've got a new bitch moving in." 773 00:58:17,425 --> 00:58:20,664 Sounds like a rascal to me, a raffian. 774 00:58:20,664 --> 00:58:23,143 Well, of course, she was broken-hearted. 775 00:58:23,143 --> 00:58:28,369 And she broke down in tears. And eventually she got over it and packed her stuff. 776 00:58:28,369 --> 00:58:29,969 And was about to move out and discovered 777 00:58:29,969 --> 00:58:33,987 that her stereo equipment was far to heavy to carry, she'd have to come back and get it, 778 00:58:33,987 --> 00:58:36,175 you know, with the big speakers and all. 779 00:58:36,175 --> 00:58:39,940 So she was writing a note to that effect when she got this idea. 780 00:58:39,940 --> 00:58:44,293 And she nipped out to the fishmonger's, and she got a bag of shrimps, 781 00:58:44,293 --> 00:58:48,719 and came back, unpicked the hem on the curtain in the main room. 782 00:58:48,719 --> 00:58:52,527 Put a line of shrimps and sewed it up again. 783 00:58:52,527 --> 00:58:56,418 Then she left a note that she'd be back on Friday for the stereo. 784 00:58:56,418 --> 00:58:59,820 The following Friday she showed up, and he was at the door. 785 00:58:59,820 --> 00:59:01,646 "Oh, you're here for your stereo? Ah, it's in the room." 786 00:59:01,646 --> 00:59:06,592 "Listen, when you're in there, see if you smell anything, I've noticed some kind of weird smell in there. 787 00:59:06,592 --> 00:59:08,141 "Oh," she said, "I will." 788 00:59:08,141 --> 00:59:12,534 So she got her stuff, he said, "Did you smell anything?" —"No." 789 00:59:12,534 --> 00:59:13,351 She left. 790 00:59:13,351 --> 00:59:16,686 Six weeks later she met him in the stores when she was shopping. 791 00:59:16,686 --> 00:59:20,460 "How're you doing?" He said, "Oh, I'm in fucking misery." 792 00:59:20,460 --> 00:59:24,041 He says, "Even as we speek, the plumbers are up in my living room pulling up the floor boards." 793 00:59:24,041 --> 00:59:26,972 "They think there's something dead under the floor." 794 00:59:26,972 --> 00:59:31,422 "And the police have shown an interest, they are coming to dig the garden up tomorrow." 795 00:59:31,422 --> 00:59:34,780 And she says, "Oh, that's a shame." 796 00:59:34,780 --> 00:59:37,981 Six weeks later one of the neighbors told her he had moved away. 797 00:59:37,981 --> 00:59:40,981 And took the curtains with him. 798 00:59:48,083 --> 00:59:51,474 Well, the heckling programme came on after that. 799 00:59:51,474 --> 00:59:54,213 And it was a bit of a disappointment, I'd heard it all before. 800 00:59:54,213 --> 00:59:56,244 Apart from one. 801 00:59:56,244 --> 00:59:57,460 The last one. 802 00:59:57,460 --> 01:00:00,842 Which turned my blood to ice. 803 01:00:00,842 --> 01:00:05,641 It was a phone-in from London, the guy said he was in a London comedy club. 804 01:00:05,641 --> 01:00:09,878 And a complete novice got up, it must have been a kind of open mike night. 805 01:00:09,878 --> 01:00:13,777 And a novice got up, and he's trying his best, and he said, 806 01:00:13,777 --> 01:00:20,523 "My wife's away on holiday to Jamaica. Oh, no, no, I'm not supposed to tell you that, I'm sorry." 807 01:00:20,523 --> 01:00:25,523 "I'm supposed to just say, 'My wife's...' and it isn't Jamaica anyway, it's Barbados, I think." 808 01:00:25,590 --> 01:00:26,795 "Or is it Bahamas?" 809 01:00:26,795 --> 01:00:30,876 "But anyway, I'm supposed to say, 'My wife's away on holiday,' and you say," 810 01:00:30,876 --> 01:00:34,541 "'Where to?' And I say, 'Jamaica,'—I said, but it isn't Jamaica, it's some other..." 811 01:00:34,541 --> 01:00:37,070 "what was it? I can't... Bahamas?" 812 01:00:37,070 --> 01:00:40,608 "Bahamas, or Barbados, or whatever it is," and a voice... 813 01:00:40,608 --> 01:00:42,188 came from the darkness. 814 01:00:42,188 --> 01:00:46,030 It might even have been the devil. 815 01:00:46,030 --> 01:00:51,030 "You're not funny and nobody likes you." 816 01:00:52,092 --> 01:00:57,092 "You should have remembered that from school." 817 01:01:04,105 --> 01:01:06,449 Isn't that a bastard? 818 01:01:06,449 --> 01:01:09,989 I think I remember right, it was a cunt. 819 01:01:09,989 --> 01:01:12,030 But anyway, 820 01:01:12,030 --> 01:01:15,009 I'll tell you about the worst heckler I ever had. 821 01:01:15,009 --> 01:01:21,739 It was in Dundee University Folk Club. I used to be a folk singer, and I played the banjo. 822 01:01:21,739 --> 01:01:24,913 Now, the banjo is a nice instrument, and it's kinda complicated, 823 01:01:24,913 --> 01:01:27,869 but the songs leave a bit to be desired. 824 01:01:27,869 --> 01:01:30,983 So usually about chicken pie, 825 01:01:30,983 --> 01:01:34,981 and cuckoos, and things like that. And I love it, I don't give a fuck. 826 01:01:34,981 --> 01:01:39,635 But I was entertaining in this... and I was going down pretty badly, it was a bad night. 827 01:01:39,635 --> 01:01:45,614 There was a jukebox at the back of the room, which was supposed to be switched off, and some prick kept switching it on. 828 01:01:45,614 --> 01:01:51,284 So in the middle in my "Chicken Pie" I kept getting "Awopbopaloobop alopbamboom." 829 01:01:51,284 --> 01:01:55,577 And a dog had wondered in and had a piss. 830 01:01:55,577 --> 01:01:59,577 And left, and didn't even stay. 831 01:02:01,280 --> 01:02:05,306 So I was doing a song called "There's A Rabbit In The Log." 832 01:02:05,306 --> 01:02:09,617 It's a great song, it's about a rabbit stuck in a hollow log, and it can't get out. 833 01:02:09,617 --> 01:02:14,617 It's full of suspense. 834 01:02:15,934 --> 01:02:20,934 "Oh, there's a rabbit in the log, and I ain't got no dog." 835 01:02:22,746 --> 01:02:27,119 And this prick in the audience went, "Needle of Death." 836 01:02:27,119 --> 01:02:28,800 I said, "I'm sorry?" 837 01:02:28,800 --> 01:02:31,690 Sing "Needle of Death." 838 01:02:31,690 --> 01:02:33,788 I said, "Needle of Death?!" 839 01:02:33,788 --> 01:02:36,818 I said, "That's a song about heroin addiction." 840 01:02:36,818 --> 01:02:40,809 I said, "If you noticed, this is a fucking banjo." 841 01:02:40,809 --> 01:02:44,117 "Banjos don't do heroin addiction." 842 01:02:44,117 --> 01:02:50,117 "If they did, it would sound like, 'Oh, fuck, I'm hooked on smack again.'" 843 01:02:51,634 --> 01:02:55,443 I said, "It's a good song. Bert Jansch is a great guy, a great writer." 844 01:02:55,443 --> 01:02:59,161 "But the minute I heard it I didn't learn it because I knew I wouldn't be singing it." 845 01:02:59,161 --> 01:03:00,813 "'Cause I'm a banjo player." 846 01:03:00,813 --> 01:03:04,405 "So that's it, don't ask again. You'll like these verses about a chicken." 847 01:03:04,405 --> 01:03:08,550 "There's a chicken on the limb, and he got mind on him." 848 01:03:08,550 --> 01:03:10,559 "Needle of Death." 849 01:03:10,559 --> 01:03:13,574 I said, "I told you, I don't know the fucking thing!" 850 01:03:13,574 --> 01:03:18,425 "Why do you keep asking, I told you I don't know the words, I don't know the chords, how could I possibly sing it?" 851 01:03:18,425 --> 01:03:20,425 "Don't ask again." 852 01:03:23,070 --> 01:03:26,070 "Needle of Death." 853 01:03:28,597 --> 01:03:31,597 "Stay where you are." 854 01:03:32,146 --> 01:03:35,456 I went up the aisle, along the row. 855 01:03:35,456 --> 01:03:40,199 Asking people, "Was it you?"—"No." "You?" 856 01:03:40,199 --> 01:03:44,733 "Who? The fat prick with the moustache?" 857 01:03:44,733 --> 01:03:47,802 "So I got up to him and I said, "Are you the guy who's asking for 'Needle of Death'?" 858 01:03:47,802 --> 01:03:50,851 He said, "Yeah." And I went, !!! 859 01:03:50,851 --> 01:03:54,233 And I gave him the order of the fat lip. 860 01:03:54,233 --> 01:03:56,800 It's the biggest mistake I ever made. 861 01:03:56,800 --> 01:04:01,800 He was the treasurer, I didn't get a fucking penny. 862 01:04:03,871 --> 01:04:07,262 I've had some shit nights in my life. 863 01:04:07,262 --> 01:04:11,038 Did I ever tell you about the dead guy? 864 01:04:11,038 --> 01:04:16,038 A dead guy in an audience can really fuck the night up. 865 01:04:20,143 --> 01:04:25,967 I had this friend, called Les Smith, who was a splendid guitarist and singer. 866 01:04:25,967 --> 01:04:31,646 And he had parents who were brilliant as well, they had a little country band. 867 01:04:31,646 --> 01:04:35,675 They sometimes played together, but most of the time he was just a solo guy. 868 01:04:35,675 --> 01:04:40,454 Well, his mother had phoned and asked me to do a charity with them, they were gonna be together. 869 01:04:40,454 --> 01:04:42,858 And would I come and play my autoharp? 870 01:04:42,858 --> 01:04:46,458 'Cause she liked the way I played it. The autoharp is like a zither. 871 01:04:46,458 --> 01:04:50,166 You play up here, play Appalachian hillbilly music. 872 01:04:50,166 --> 01:04:52,326 As a matter of fact, 873 01:04:52,326 --> 01:04:59,326 There may be some of you in here, those people who've said, "I wish I'd learned an instrument back then, I'd be good by now." 874 01:04:59,411 --> 01:05:02,411 This is the one for you. 875 01:05:03,001 --> 01:05:07,293 It's the only instrument you can play as soon as you get it home from the shop. 876 01:05:07,293 --> 01:05:09,427 As long as it's in tune. 877 01:05:09,427 --> 01:05:14,427 It's got 36 strings, and 12 bars, each bar is a chord. 878 01:05:14,501 --> 01:05:18,813 Some have got different number of bars, 15, or 12. 879 01:05:18,813 --> 01:05:22,813 Well, you know what numbers are, I won't then show them, so... 880 01:05:23,451 --> 01:05:25,998 So you can accompany yourself that night. 881 01:05:25,998 --> 01:05:30,228 Now, I can jigs and reels, and tunes, and that takes a wee bit longer. 882 01:05:30,228 --> 01:05:31,902 But stick in. 883 01:05:32,000 --> 01:05:33,500 That's all 884 01:05:33,632 --> 01:05:36,795 It was just a little interesting bit of information. 885 01:05:36,795 --> 01:05:41,510 You see, the touble with interesting stuff— it doesn't have a punchline. 886 01:05:41,510 --> 01:05:44,510 It just ends, you know. 887 01:05:47,235 --> 01:05:49,806 Very interesting now. 888 01:05:49,806 --> 01:05:52,306 That was interesting, wasn't it, aye. 889 01:05:52,306 --> 01:05:54,686 So I agreed to do the gig. 890 01:05:54,686 --> 01:05:57,135 She said it was at a hospice. 891 01:05:57,135 --> 01:06:02,135 And I didn't even know what a hospice was, I thought she had a speech impediment. 892 01:06:02,521 --> 01:06:07,139 We all turned up at a hospital in Glasgow and they directed us to the hospice. 893 01:06:07,139 --> 01:06:09,179 And we were in a big room. 894 01:06:09,179 --> 01:06:11,715 There was nothing in it, just us. 895 01:06:11,715 --> 01:06:16,300 And floor boards highly polished. Looked like a ballroom. 896 01:06:16,300 --> 01:06:18,967 And I said to Les, "Where are the people gonna sit?" 897 01:06:18,967 --> 01:06:22,561 "There's no chairs or anything. Do they lie on the floor or something?" 898 01:06:22,561 --> 01:06:25,764 He says, "I don't know." But we didn't have long to wait. 899 01:06:25,764 --> 01:06:29,443 There was a door over in the corner. 900 01:06:29,443 --> 01:06:32,686 And a bed get pushed in. 901 01:06:32,686 --> 01:06:37,686 And it had a draft excluder along the floor, it went: "Pbdum, pdum." 902 01:06:37,751 --> 01:06:40,802 And the guy in the bed went, "Aaaa, aaa!" 903 01:06:40,802 --> 01:06:43,588 "Behave yourself, for fuck's sake!" 904 01:06:43,588 --> 01:06:47,800 The guy pushing him: "I'm sorry about that." "Aaa, well, mind what you're doing." 905 01:06:47,800 --> 01:06:52,800 Well, that happened 24 times. 906 01:06:53,239 --> 01:06:56,751 There was two semicircles of beds. 907 01:06:56,751 --> 01:06:59,297 Then the wheelchairs came in. 908 01:06:59,297 --> 01:07:02,739 The big exotic ones that look like the Forth Bridge. http://stlouispatina.com/firth-of-forth-bridge-scotland/ 909 01:07:02,739 --> 01:07:05,833 For guys in traction, you know, like that. 910 01:07:05,833 --> 01:07:08,755 Pbum, pb, "A-a-a-a! Fucking, a-a-a-a!" 911 01:07:08,755 --> 01:07:11,527 ??? you want a hammer?" 912 01:07:11,527 --> 01:07:15,407 Pushing them in. 913 01:07:15,407 --> 01:07:18,041 24 of them. 914 01:07:18,041 --> 01:07:22,260 Then the self-propelled wheelchairs. 915 01:07:22,260 --> 01:07:26,409 Of morning faced wench bags. 916 01:07:26,409 --> 01:07:30,762 "I didn't want to come here, I wanted to watch Coronation Street." 917 01:07:30,762 --> 01:07:34,856 "Who are they anyway, The Smiths, I never fucking heard of them." 918 01:07:34,856 --> 01:07:37,724 "Oh, look at the big hairy one with the harp." 919 01:07:37,724 --> 01:07:40,867 "That's a nancy-boy, if ever I saw one." 920 01:07:40,867 --> 01:07:44,315 "Away, you big fucking Jessie!" 921 01:07:44,315 --> 01:07:48,603 "How does a puncture sound, you cheeky prick?" 922 01:07:48,603 --> 01:07:53,603 "Don't let this fool you, I'm not a hippie, I like violence, shut the fuck up." 923 01:07:53,963 --> 01:07:54,963 So... 924 01:07:57,081 --> 01:07:58,273 We got ready, I said to Les, 925 01:07:58,273 --> 01:08:04,273 "I don't think there'll be much applause in here tonight, most of the hands are under the covers." 926 01:08:05,181 --> 01:08:07,333 And it went surprisingly well. 927 01:08:07,333 --> 01:08:12,181 We started with "Keep on the sunny side, always on the sunny side." 928 01:08:12,181 --> 01:08:14,753 We got a kind of muffled applause at the end. 929 01:08:14,753 --> 01:08:18,478 Now, people seldom believe me when I tell them that a guy died 930 01:08:18,478 --> 01:08:23,201 when I was singing "Bury Me Beneath The Willow." 931 01:08:23,201 --> 01:08:25,667 But it's true. 932 01:08:25,667 --> 01:08:30,667 "Oh, bury me beneath the willow, under the weeping willow tree." 933 01:08:32,618 --> 01:08:37,618 "When she sees that I am sleeping maybe then she'll think of me." 934 01:08:37,761 --> 01:08:41,167 And I got to there. Mrs Smith leaned over. 935 01:08:41,167 --> 01:08:46,167 And she says, "Take an instrumental break, Bill." I said, "Certainly." 936 01:08:58,703 --> 01:09:02,292 I got to there, and a guy over here in one of the big wheelchairs, 937 01:09:02,292 --> 01:09:07,292 with a yellow tartan blanket over him, went: 938 01:09:07,600 --> 01:09:12,250 I said, "That's the stuff, join in," "Bury me beneath the willow." 939 01:09:12,250 --> 01:09:16,234 "Under the weeping willow tree." 940 01:09:16,234 --> 01:09:19,381 "When she sees that I am sleeping," 941 01:09:19,381 --> 01:09:23,886 "You are doing well!" "Maybe then she'll think of me." 942 01:09:23,886 --> 01:09:28,886 And then his tone changed. 943 01:09:35,444 --> 01:09:39,707 The holy shit! 944 01:09:39,707 --> 01:09:43,354 I went back over, and Les was standing here with his guitar. 945 01:09:43,354 --> 01:09:48,354 He says, "What's wrong?" I said, "That guy just fucking died." 946 01:09:50,059 --> 01:09:54,912 "I was singing with him and he bought the farm right in front of me." 947 01:09:54,912 --> 01:09:57,849 "Fuck off!" I said, "I'm telling you!" 948 01:09:57,849 --> 01:10:01,453 "Where is he?" I said, "He's the one with the yellow blanket." 949 01:10:01,453 --> 01:10:05,453 He says, "I'm gonna look." "Please yourself." 950 01:10:11,108 --> 01:10:12,837 "Jesus!" 951 01:10:12,837 --> 01:10:16,524 "When she sees that I am sleeping..." 952 01:10:16,524 --> 01:10:18,613 Said, "He's dead!" 953 01:10:18,613 --> 01:10:22,126 I say, "I just fucking told you that!" 954 01:10:22,126 --> 01:10:26,126 Well, they just left the guy there. 955 01:10:26,996 --> 01:10:30,399 Nobody pulled the blankets up. 956 01:10:30,399 --> 01:10:35,399 Nobody did the magic eyes closing hand. 957 01:10:36,546 --> 01:10:41,546 No, nobody put pennies on his ... they just left him: 958 01:10:42,634 --> 01:10:46,304 'Cause that's what they do in the real world. They just leave you. 959 01:10:46,304 --> 01:10:49,938 It's only in Hollywood they pull the blankets up over your face. 960 01:10:49,938 --> 01:10:52,787 And I've had proof of this before. 961 01:10:52,787 --> 01:10:57,095 I was on Baffin Island. To my deep disappointment. 962 01:10:57,095 --> 01:11:02,292 I was on Baffin Island, which is just to the left of Greenland there, it's the top of Canada. 963 01:11:02,292 --> 01:11:07,578 And I was with the Inuit Eskimo people, I was making one of those travel films. 964 01:11:07,578 --> 01:11:11,051 And they'd offered to take me out on a 12-dog sled. 965 01:11:11,051 --> 01:11:16,051 Now, if you ever get the offer, to go out on one of those sleds pulled by 12 huskies, 966 01:11:16,252 --> 01:11:21,252 say, "No, thank you." 967 01:11:24,488 --> 01:11:26,823 I'll tell you why. 968 01:11:26,823 --> 01:11:30,845 Those dogs fart. 969 01:11:30,845 --> 01:11:35,399 Like farting was invented the day before yesterday. 970 01:11:35,399 --> 01:11:40,399 I've never known... And they all do it at the same time. 971 01:11:40,506 --> 01:11:43,506 Holy Jesus, motherfucker! 972 01:11:46,725 --> 01:11:49,725 Lumps of dog shit. 973 01:11:51,960 --> 01:11:55,867 Now, you know it's bad enough when your own dog farts in the house. 974 01:11:55,867 --> 01:12:00,608 "Oh, God Almighty, Fluffy, behave yourself!" 975 01:12:00,608 --> 01:12:02,827 Well, they don't even have a house. 976 01:12:02,827 --> 01:12:06,438 They just lie out in the snow 24/7. 977 01:12:06,438 --> 01:12:10,029 They throw them bits of frozen walrus and seal. 978 01:12:10,029 --> 01:12:12,988 They lick it till it thaws and then they eat it and they have a kip (nap). 979 01:12:12,988 --> 01:12:16,375 And they say, "Come on, we'll run." 980 01:12:16,375 --> 01:12:20,314 It's a fucking nightmare. 981 01:12:20,314 --> 01:12:25,287 So I'm sitting on the sled. They'd made me a suit from seal skin. 982 01:12:25,287 --> 01:12:28,287 A theal thkin thuite. 983 01:12:35,613 --> 01:12:38,613 From Thathkatchewan. 984 01:12:45,389 --> 01:12:50,389 So I'm sitting up at the front like an Ethkimo. 985 01:12:51,685 --> 01:12:54,542 The big Inuit guy 986 01:12:54,542 --> 01:12:58,152 stands in the back, standing on the sleds. 987 01:12:58,152 --> 01:13:00,962 He's got a ... 988 01:13:00,962 --> 01:13:02,675 He's got a whip. 989 01:13:02,675 --> 01:13:04,653 He goes, ... 990 01:13:04,653 --> 01:13:09,653 'Cause he can't make the whip crack, he has to do that noise with his mouth. 991 01:13:11,542 --> 01:13:16,542 He says, "Yataka-a-a, kayaka takaya nakaka takayakaka tayakaka!" 992 01:13:16,752 --> 01:13:20,345 I said, "Oh, come on!" 993 01:13:20,345 --> 01:13:21,645 He said, "What?" 994 01:13:21,645 --> 01:13:24,773 I said, "Whatever happened to 'mush!'?" 995 01:13:24,773 --> 01:13:29,189 "Every Eskimo movie I ever saw, they go, 'Mush!'" 996 01:13:29,189 --> 01:13:32,497 He said, "Oh, that's a Hollywood word." He said, "We say," 997 01:13:32,497 --> 01:13:36,787 'katayakakaya katakakayaka katayakaka'" 998 01:13:36,787 --> 01:13:38,792 He says, "Roughly translated it means, 999 01:13:38,792 --> 01:13:43,792 'That's enough of the farting, lads, let's get some running done.'" 1000 01:13:44,475 --> 01:13:48,661 I can't tell you how disappointed I was. 1001 01:13:48,661 --> 01:13:51,613 So, anyway... 1002 01:13:51,613 --> 01:13:54,483 The gig at the hospice ended. 1003 01:13:54,483 --> 01:13:55,845 And we went home. 1004 01:13:55,845 --> 01:14:00,020 Went home to the Smiths' house. 'Cause they were putting me up for the night. 1005 01:14:00,020 --> 01:14:05,020 And Mrs Smith was at a wee table, she's making some toast, she's a lovely woman, you know. 1006 01:14:05,460 --> 01:14:09,550 You don't need to be lovely to make toast, but she was... 1007 01:14:09,550 --> 01:14:13,470 It doesn't do any harm at all. 1008 01:14:13,470 --> 01:14:19,948 I wondered over, and I said to her, "That was a terrible shame tonight, wasn't it?" She said, "What?" 1009 01:14:19,948 --> 01:14:22,541 I said, "That guy." 1010 01:14:22,541 --> 01:14:25,243 "What guy?" 1011 01:14:25,243 --> 01:14:27,850 I said, "Come on!" She said, "No, really?" 1012 01:14:27,850 --> 01:14:31,395 I said, "The guy who died at our gig." 1013 01:14:31,395 --> 01:14:34,600 She put the knife down. 1014 01:14:34,600 --> 01:14:39,600 She said, "Billy Connollly, I'm gonna tell you something, I would like you to remember it." 1015 01:14:40,286 --> 01:14:45,286 "Your sense of humor is gonna get you in trouble." 1016 01:14:50,268 --> 01:14:51,752 "I just..." 1017 01:14:51,752 --> 01:14:56,752 I say, "He died." She said, "Don't! Don't make it any worse for yourself." 1018 01:14:57,046 --> 01:15:00,238 I said, "Ask Les, he'll tell you. Your son." 1019 01:15:00,238 --> 01:15:05,238 She went, "Leslie!" Full title; deep shit. 1020 01:15:06,023 --> 01:15:08,412 He came wondering up. 1021 01:15:08,412 --> 01:15:13,412 She says, "According to your friend here,"—no title; deep shit. 1022 01:15:14,787 --> 01:15:18,978 "...someone died in the audience today." He said, "That's right." She said, "Oh, I see." 1023 01:15:18,978 --> 01:15:21,541 "Two of you against your wee mother." 1024 01:15:21,541 --> 01:15:24,841 "You must be so proud of yourselves." He said, "Mother, it's true." 1025 01:15:24,841 --> 01:15:27,167 She said, "Don't make it worse. Look," 1026 01:15:27,167 --> 01:15:32,167 She says, "I'm gonna phone that hospice in the morning, and I want you two standing here." 1027 01:15:32,421 --> 01:15:35,541 He said, "Fair enough." Stood there. 1028 01:15:35,541 --> 01:15:39,032 In the morning we are standing, she phones the hospice. 1029 01:15:39,032 --> 01:15:43,904 "Hello? Is that the hospice?" "Yes, this is the hospice here." 1030 01:15:43,904 --> 01:15:48,904 For some reason, an Aberdonian police woman answered the phone. 1031 01:15:52,707 --> 01:15:55,180 Actually it was a guy. 1032 01:15:55,180 --> 01:15:58,859 "Aye, this is the hospice here, can I help you?" 1033 01:15:58,859 --> 01:16:03,198 She said, "I'm Mrs Smith, I was performing last night with the country band called 'The Smiths' there." 1034 01:16:03,198 --> 01:16:05,796 He said, "I remember you well, you were brilliant." 1035 01:16:05,796 --> 01:16:11,000 She's, "Oh, I'm glad you enjoyed it". She says, "Well, you remember, one of the band was a big tall fellow." 1036 01:16:11,000 --> 01:16:14,318 "He played the autoharp, he had long hair." He says, "Oh, aye, the poof." 1037 01:16:14,318 --> 01:16:19,787 She says, "Oh, for Goodness's sake! We don't like that kind of talk around here." 1038 01:16:19,787 --> 01:16:20,421 "Stop it!" 1039 01:16:20,421 --> 01:16:21,970 "Aye, alright." 1040 01:16:21,970 --> 01:16:26,935 She said, "He insinuates that somebody died in the audience last night. Is this true?" 1041 01:16:26,935 --> 01:16:33,145 He says, "Well, actually, I'm not at liberty to divulge that kind of information." 1042 01:16:33,145 --> 01:16:37,145 "But a guy did die right enough." 1043 01:16:40,029 --> 01:16:46,029 She says, "Oh, my God!, that's terrible!" He says, "Not reallly, that's what they are here for." 1044 01:16:47,448 --> 01:16:51,904 "Well, they are here to spend the rest of their life but it comes to the same thing in the end, do you know what I mean?" 1045 01:16:51,904 --> 01:16:55,500 "As a matter of fact, we lost another one today." 1046 01:16:55,500 --> 01:17:00,926 "A particularly sad one, it was a suicide." She says, "Oh, for God's sake!" 1047 01:17:00,926 --> 01:17:06,051 "How, what means did he use to take his life? Did he save up his drugs and take them all at once?" 1048 01:17:06,051 --> 01:17:08,770 "I believe they do that sometimes." 1049 01:17:08,770 --> 01:17:13,770 He says, "Well, actually, I'm not at liberty to divulge the method he used." 1050 01:17:14,448 --> 01:17:17,966 "But he jumped out the window." 1051 01:17:17,966 --> 01:17:21,344 "And plummeted to his death on the stairs below." 1052 01:17:21,344 --> 01:17:26,805 She says, "Oh, for God's s... Wait a minute," she says. "We were there last night." 1053 01:17:26,805 --> 01:17:30,563 "As far as I can remember, you're in a bungalow, you're on the ground floor." 1054 01:17:30,563 --> 01:17:33,720 "What's all this 'plummeting to your death on the stairs below'?" 1055 01:17:33,720 --> 01:17:35,185 He says, ... 1056 01:17:35,185 --> 01:17:41,185 "You have to remember, Mrs Smith, old people are very brittle." 1057 01:17:48,363 --> 01:17:53,755 Now, at this point in the proceedings, confusing as it may seem, 1058 01:17:53,755 --> 01:17:58,822 I have to give you a lecture on safety, it's a Government regulation. 1059 01:17:58,822 --> 01:18:04,014 Because apparently you've been driving like fucking maniacs. 1060 01:18:04,014 --> 01:18:06,109 Now, eating and drinking while driving 1061 01:18:06,109 --> 01:18:12,109 is a stupid things to do, I'm sure you realize that. And texting while driving isn't the most clever thing you've ever done. 1062 01:18:12,493 --> 01:18:16,457 Masturbating while driving is a worry. 1063 01:18:16,457 --> 01:18:20,680 And smoking while driving can be desperately dangerous. 1064 01:18:20,680 --> 01:18:23,654 Now, smoking's dangerous enough itself. 1065 01:18:23,654 --> 01:18:30,036 I would still smoke today if my wife hadn't nagged the fucking face off me. 1066 01:18:30,036 --> 01:18:32,698 And I loved to smoke, I loved to smoke. 1067 01:18:32,698 --> 01:18:38,859 I used to go to sleep at night thinking about my first smoke in the morning. 1068 01:18:38,859 --> 01:18:41,100 Ooh, how I loved it. 1069 01:18:41,100 --> 01:18:42,715 And everybody knows 1070 01:18:42,715 --> 01:18:49,715 that when you light up a cigarette, God takes an hour of your life and gives it to Keith Richards. 1071 01:18:58,060 --> 01:19:03,845 I used to smoke non-filtered cigarettes, proper cigarettes, or fags. 1072 01:19:03,845 --> 01:19:05,492 "Yesss!" 1073 01:19:05,492 --> 01:19:11,492 But the non-filter has one desperate failing. It sticks to your face sometimes. 1074 01:19:13,246 --> 01:19:17,912 Not all the time, maybe every six packs, every nine packs you'll get one that sticks. 1075 01:19:17,912 --> 01:19:21,850 Now, when I say it sticks to your mouth I don't mean it has a slight tackiness. 1076 01:19:21,850 --> 01:19:25,850 I mean it's welded to your face. 1077 01:19:26,279 --> 01:19:33,279 You can cajole and coax it and nothing happens. The only thing that's gonna get it off is a good healthy tug. 1078 01:19:34,011 --> 01:19:38,569 And if you say the word "uff" when you do it, that helps as well. 1079 01:19:38,569 --> 01:19:40,841 With one of two results. 1080 01:19:40,841 --> 01:19:46,375 Either the cigarette will burst— and there'll be shag all over your face, 1081 01:19:46,375 --> 01:19:52,375 and this will be unlightable—or you'll pull a chunk of your lip. 1082 01:19:52,783 --> 01:19:55,328 And it's really painful, it bleeds. 1083 01:19:55,328 --> 01:19:56,256 Well. 1084 01:19:56,256 --> 01:20:03,529 I was driving down the M1. I had an old Jaguar I bought from a hire company who saw me coming. 1085 01:20:03,529 --> 01:20:08,944 When you got to 70 it made a weird rumbling noise and things would fly past the window. 1086 01:20:08,944 --> 01:20:11,510 Like mirrors and things like that. 1087 01:20:11,510 --> 01:20:14,162 It was a heap of shit, but loved it. 1088 01:20:14,162 --> 01:20:17,625 I had a radio blaring. 1089 01:20:17,625 --> 01:20:21,055 ZZ Top on the radio. 1090 01:20:21,055 --> 01:20:27,970 And I'm giving it plenty ... smoking, I was as happy as a clam. And you know how happy clams are. 1091 01:20:27,970 --> 01:20:33,970 They are the happiest things in this ... 1092 01:20:36,563 --> 01:20:38,430 And it happened. 1093 01:20:38,430 --> 01:20:41,032 "You, bastard, you!" 1094 01:20:41,032 --> 01:20:47,344 There was a car in front of me, a car behind me, and a van to my left. I was in in a wee coffin space. 1095 01:20:47,344 --> 01:20:49,091 Doing about 80. 1096 01:20:49,091 --> 01:20:55,091 "Fucking..."—Beep, beep. "I've a fag stuck to my lip, you crazy bastard!" 1097 01:20:55,470 --> 01:20:59,643 I decided to go for the "uff". 1098 01:20:59,643 --> 01:21:03,042 Neither of the two things I described to you happened. 1099 01:21:03,042 --> 01:21:07,631 A third thing that had never happened before happened. 1100 01:21:07,631 --> 01:21:12,243 My fingers slid along the cigarette. 1101 01:21:12,243 --> 01:21:17,359 And lifted the lit bit off the end. 1102 01:21:17,359 --> 01:21:20,359 It dropped to my crotch. 1103 01:21:20,728 --> 01:21:23,877 "Jesus Christ!" 1104 01:21:23,877 --> 01:21:25,314 "Fucking...!" 1105 01:21:25,314 --> 01:21:29,600 Can't move it about. "Jesus!" 1106 01:21:29,600 --> 01:21:35,243 Beep, beep. "I'm on fire, you crazy bastard!" 1107 01:21:35,243 --> 01:21:38,956 Smoke started to drift up, I thought, "Oh, shit!" 1108 01:21:38,956 --> 01:21:42,306 I stood up and I was beating it like this. 1109 01:21:42,306 --> 01:21:48,306 Those people driving the other way on the motorway, going, "Look at that prick, he thinks he's on a horse." 1110 01:21:54,701 --> 01:21:56,212 Change of scenery. 1111 01:21:56,212 --> 01:21:59,354 We are now in a pub in Glasgow. 1112 01:21:59,354 --> 01:22:02,636 We're in the Scotia bar where I used to play my banjo. 1113 01:22:02,636 --> 01:22:10,180 It was always full of great players, guitarists, and mandolinists, and violinists, and autoharpers, and accordionists. 1114 01:22:10,180 --> 01:22:14,645 and writers, and poets, and playwrights, and directors, and producers. 1115 01:22:14,645 --> 01:22:19,198 A fine cross-section of Glasgow's unemplyoed at the time. 1116 01:22:19,198 --> 01:22:21,421 We were over in the left of the pub. 1117 01:22:21,421 --> 01:22:24,274 In the middle were the guys from the fish market. 1118 01:22:24,274 --> 01:22:27,661 Giving the place that certain ambiance that it had. 1119 01:22:27,661 --> 01:22:33,225 And at the other end was a motorcycle outfit called The Blue Angels who looked like mass murderers 1120 01:22:33,225 --> 01:22:35,194 but were actually rather nice guys. 1121 01:22:35,194 --> 01:22:38,029 One of them only had half an arm. 1122 01:22:38,029 --> 01:22:39,037 Like this. 1123 01:22:39,037 --> 01:22:41,761 It was missing from there down. 1124 01:22:41,761 --> 01:22:46,372 "Would be hardly be missing from there UP, Billy." 1125 01:22:46,372 --> 01:22:50,911 "How does he do that?!" 1126 01:22:50,911 --> 01:22:52,911 "Amazing!" 1127 01:22:56,413 --> 01:23:03,288 I swear on my childrens' life it's true. Tattoed around the stump: 1128 01:23:03,288 --> 01:23:06,288 "To be continued." 1129 01:23:12,899 --> 01:23:16,725 That describes what the pub was like; it was a fucking madhouse. 1130 01:23:16,725 --> 01:23:21,591 And into this wondered Gordon one day, with his vertical striped velvet coat, 1131 01:23:21,591 --> 01:23:27,314 his shoes that turned up at the front, his Brylcreem, his ascot tie, and his violin. 1132 01:23:27,314 --> 01:23:29,738 And weird look about his face. 1133 01:23:29,738 --> 01:23:32,363 And I became instantly friendly with him. 1134 01:23:32,363 --> 01:23:38,573 As it turned out, he only had one eye. He'd lost it in a motoring accident in Spain. 1135 01:23:38,573 --> 01:23:42,372 But that's not how we discovered it—just him telling us. That came later. 1136 01:23:42,372 --> 01:23:47,975 We discovered one day when it was somebody's birthday. In the pub. 1137 01:23:47,975 --> 01:23:53,345 "Happy Birthday!" Chink-chink. "Happy Birthday, all the best." Chink-chink. "Yeah, all the best." Chink-chink. "Happy Birthday." 1138 01:23:53,345 --> 01:23:59,345 Gordon went, "Yeah, Happy Birthday." 1139 01:24:00,131 --> 01:24:02,421 "Did you see that?!" 1140 01:24:02,421 --> 01:24:06,797 "He chinked the glass off his fucking eye!" 1141 01:24:06,797 --> 01:24:10,421 He was a crazy bloke. He drank Guinness. 1142 01:24:10,421 --> 01:24:15,908 And when he needed to pee he'd take his eye out and put it in the foam. 1143 01:24:15,908 --> 01:24:19,131 'Cause there was a lot of thieves in the pub, they called them "minesweepers." 1144 01:24:19,131 --> 01:24:22,131 "That's mine—aaaaaa!." 1145 01:24:26,085 --> 01:24:32,238 Well, I was walking through the pub one day, and he came in the door with a sling on his arm. 1146 01:24:32,238 --> 01:24:35,979 You know, the bandage, a sling. I said, "What happened to you?" 1147 01:24:35,979 --> 01:24:42,198 He said, "You'll never believe it. I was driving up Sauchiehall Street, I was scratching my good eye. 1148 01:24:42,198 --> 01:24:44,729 "I ran into the back of a bus." 1149 01:24:44,729 --> 01:24:50,729 He thought because his artificial eye was expensive, he could see through it. 1150 01:24:51,662 --> 01:24:52,662 Now. 1151 01:24:53,965 --> 01:24:58,484 A sling is a sexy bandage. I'm sure you've never thought of it like that yourself. 1152 01:24:58,484 --> 01:25:00,992 But if you ask any man in here 1153 01:25:00,992 --> 01:25:05,386 how he felt when another boy walked into the playground at school wearing a sling. 1154 01:25:05,386 --> 01:25:09,600 I bet he says, "Oh, I wish I'd one of them." 1155 01:25:09,600 --> 01:25:13,952 "If I had one of them, Agnes McDonald's knickers would fly off." 1156 01:25:13,952 --> 01:25:16,828 It just happens to be a sexy bandage. 1157 01:25:16,828 --> 01:25:20,198 As a matter of fact, it's the second sexiest bandage there is. 1158 01:25:20,198 --> 01:25:24,018 There are sexy bandages and there are unsexy bandages. 1159 01:25:24,018 --> 01:25:30,018 Unsexiest bandage is the top of the head bandage tied under the chin. 1160 01:25:33,779 --> 01:25:38,832 You couldn't get laid in a brothel with a note from your doctor. 1161 01:25:38,832 --> 01:25:41,849 I saw a guy in Belfast with one of them on. 1162 01:25:41,849 --> 01:25:45,359 He was walking up the road at the center of the pavement. 1163 01:25:45,359 --> 01:25:46,997 The "couldn't give a fuck" walk. 1164 01:25:46,997 --> 01:25:49,712 "I couldn't give a fuck." 1165 01:25:49,712 --> 01:25:53,569 Now, if you had one of those bandages, you would't be doing the "couldn't give a fuck" walk. 1166 01:25:53,569 --> 01:25:56,953 You's be walking close to the wall. 1167 01:25:56,953 --> 01:26:01,149 In case whatever happened to you happened again. 1168 01:26:01,149 --> 01:26:02,497 Well... 1169 01:26:02,600 --> 01:26:04,395 I was... 1170 01:26:04,395 --> 01:26:06,564 I was being driven down the road. 1171 01:26:06,564 --> 01:26:09,779 I said to my driver, Billy, I said, "Look at that prick." 1172 01:26:09,779 --> 01:26:12,500 His answer lives with me. He said, 1173 01:26:12,500 --> 01:26:17,875 "Looks like he was talking when he shoul've been listening, Bill." 1174 01:26:17,875 --> 01:26:22,420 Now, I told you the sling is the second sexiest bandage of them all. 1175 01:26:22,420 --> 01:26:30,420 The sexiest bandage is only worn by Clint Eastwood and other people who play the lead in Western movies. 1176 01:26:30,774 --> 01:26:39,560 You'll have seen them after they've been in a great fracas, they'll be sitting up in bed, stripped to the waist, shining. 1177 01:26:39,560 --> 01:26:42,309 Glowing with sweat. 1178 01:26:42,309 --> 01:26:48,309 Talking to the leading lady whose legs are already going. 1179 01:26:48,872 --> 01:26:52,085 Because he is wearing THE BANDAGE. 1180 01:26:52,085 --> 01:26:58,796 It goes over one shoulder, 'round the top of the arm, under the arm and across the chest, 1181 01:26:58,796 --> 01:27:02,796 and under that arm. 1182 01:27:03,100 --> 01:27:09,100 Leaving this arm free to fuck about. 1183 01:27:14,600 --> 01:27:17,300 Change of scenery. 1184 01:27:17,300 --> 01:27:21,703 We're now on an airstrip in Mozambique. 1185 01:27:21,703 --> 01:27:27,703 Standing in front of one of those single-engined aeroplanes, one of those Buddy Holly pieces of shit. 1186 01:27:28,162 --> 01:27:34,162 The ones that sound like eeeeeeeeeee eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee 1187 01:27:34,725 --> 01:27:37,278 I hate them. 1188 01:27:37,278 --> 01:27:40,645 I was there for Comic Relief, me and another comedian. 1189 01:27:40,645 --> 01:27:45,149 The people of Mozambique were suffering from starvation and terror attacks. 1190 01:27:45,149 --> 01:27:51,149 So we sent two comedians. 1191 01:27:51,868 --> 01:27:54,868 Fucking liberators. 1192 01:27:56,737 --> 01:27:59,341 We're waiting for the pilot. 1193 01:27:59,341 --> 01:28:02,988 To take us into the interior. 1194 01:28:02,988 --> 01:28:08,067 Now, whenever you see one of these single-engine pieces of shit, 1195 01:28:08,067 --> 01:28:14,506 They've got terrible habits, like, eeeeeeeeeeeeee eeeeeeee 1196 01:28:14,506 --> 01:28:20,506 Don't fucking do that again! 1197 01:28:21,386 --> 01:28:27,386 But my least favourite: eeeeeeeeEeeeeeeEeeee 1198 01:28:31,591 --> 01:28:37,591 This is sometimes known as the atheism test. 1199 01:28:39,395 --> 01:28:44,081 Whenever you see one of these aeroplanes, or any, maybe several of them together, 1200 01:28:44,081 --> 01:28:47,733 have a look aroung and you'll see the bore, you'll find them. 1201 01:28:47,733 --> 01:28:52,282 He has a blazer, cavalry twills, and suede shoes. 1202 01:28:52,282 --> 01:28:54,546 And he usually has a moustache. 1203 01:28:54,546 --> 01:28:58,149 And there's a badge on the blazer, and it's on the tie as well. 1204 01:28:58,149 --> 01:28:59,542 That's the bore. 1205 01:28:59,542 --> 01:29:01,587 And he'll be saying, 1206 01:29:01,587 --> 01:29:05,386 "That's real flying." 1207 01:29:05,386 --> 01:29:09,890 Yes, real seat-of-the-pants flying. 1208 01:29:09,890 --> 01:29:12,822 Up and away, over the wide blue yonder 1209 01:29:12,822 --> 01:29:14,096 "Real flying." 1210 01:29:14,096 --> 01:29:15,350 I like to say, 1211 01:29:15,350 --> 01:29:18,555 "Fuck off." 1212 01:29:18,555 --> 01:29:22,087 Real flying is up front in a jumbo, 1213 01:29:22,087 --> 01:29:28,087 being spoon-fed caviar from a woman with huge tits. 1214 01:29:28,786 --> 01:29:34,786 Who whispers in your ear that your air miles entitle you to a blowjob. 1215 01:29:35,412 --> 01:29:39,412 If that's not flying I don't know what is. 1216 01:29:42,023 --> 01:29:46,394 Now, for some reason, when you're doing these charities in Africa, 1217 01:29:46,394 --> 01:29:52,313 the people who fly you around tend to be American, fat, born-again Christians. 1218 01:29:52,313 --> 01:29:56,256 I don't know why it should be, I only notice this. 1219 01:29:56,256 --> 01:30:02,377 So we're standing waiting, and they showed up. Two guys with shorts, flip-flops, and T-shirts. 1220 01:30:02,377 --> 01:30:08,377 Guy says, "Hi, I'm Chuck, I'm the pilot." I said, "Fuck off, Chuck." 1221 01:30:09,230 --> 01:30:14,506 I said, "Did they sell men's clothes in the same shop?" He said, "What?" 1222 01:30:14,506 --> 01:30:16,688 I said, "Yes." 1223 01:30:16,688 --> 01:30:21,520 "Go and get lace-up shoes, long trousers, long-sleeve shirt with epaulettes and breast pockets," 1224 01:30:21,520 --> 01:30:24,627 "with a packet of Rothmans showing through the pocket," 1225 01:30:24,627 --> 01:30:32,627 "hairy arms, a stainless steel Rolex, and a moustache and a hat with an eagle on it, is that too much to ask?" 1226 01:30:32,810 --> 01:30:37,989 We managed to get around it, and he had us all belted up in the back seat. 1227 01:30:37,989 --> 01:30:41,984 He said, "Before we go, I think I'll have a word with the man upstairs." 1228 01:30:41,984 --> 01:30:47,984 I said, "Oh, fuck." 1229 01:30:48,685 --> 01:30:54,368 "Oh, Lord, look after these pilgrims, they know not what they do." 1230 01:30:54,368 --> 01:30:58,158 "They are simple souls, Lord, lead them on their way." 1231 01:30:58,158 --> 01:30:59,871 And I'm whispering, 1232 01:30:59,871 --> 01:31:01,371 "Put the Bible down." 1233 01:31:02,912 --> 01:31:04,627 "Put the Bible down." 1234 01:31:04,627 --> 01:31:10,627 "Have a look through the manual." 1235 01:31:14,764 --> 01:31:20,764 So he gets ready. "Everybody OK?"—"I am fine." 1236 01:31:34,337 --> 01:31:40,337 "Everybody OK?"—"I'm OK!" 1237 01:32:13,962 --> 01:32:19,962 Trees! "Oh, for fuck's sake!" 1238 01:32:35,953 --> 01:32:39,158 "Everybody OK?" 1239 01:32:39,158 --> 01:32:43,983 "Well, I peed a bit there, when you ..." 1240 01:32:43,983 --> 01:32:47,622 "Oh, just be careful." 1241 01:32:47,622 --> 01:32:50,362 "Says we've to be careful." 1242 01:32:50,362 --> 01:32:52,859 "How are we supposed to do that?" 1243 01:32:52,859 --> 01:32:55,135 "Aha. Excuse me." 1244 01:32:55,135 --> 01:32:56,354 "Yeah." 1245 01:32:56,354 --> 01:33:04,354 "You were talking to us a second ago, I'm sure you remember. And you were urging us to be careful. Could you tell me of what?" 1246 01:33:04,386 --> 01:33:07,661 "About what? How am I supposed to be..." 1247 01:33:07,661 --> 01:33:13,332 "Well, for the last two weeks we've been flying over here and the bandits have been shooting up at us." 1248 01:33:13,332 --> 01:33:19,332 "Just be careful." 1249 01:33:24,368 --> 01:33:29,368 So I'm sitting there, being careful. 1250 01:33:31,412 --> 01:33:37,412 I thought, there's some prick down there pointing his rifle up here. 1251 01:33:41,604 --> 01:33:44,448 We land in the bush. 1252 01:33:44,448 --> 01:33:47,229 I may be on the news. 1253 01:33:47,229 --> 01:33:50,229 I may have the bandage. 1254 01:33:53,524 --> 01:33:56,301 I'm practicing my speech. 1255 01:33:56,301 --> 01:34:01,301 "It's not about me, it's about the children." 1256 01:34:04,451 --> 01:34:07,145 Then I thought—wait a minute. 1257 01:34:07,145 --> 01:34:12,850 I am directly above the guy, and he's got a rifle. And I'm in a sitting position. 1258 01:34:12,850 --> 01:34:16,850 He's not gonna hit me anywhere near here. 1259 01:34:17,618 --> 01:34:21,618 He'll shoot me up the arse. 1260 01:34:22,340 --> 01:34:25,600 Or in the willy. 1261 01:34:25,600 --> 01:34:29,996 That's a different kinda bandage altogether. 1262 01:34:29,996 --> 01:34:33,506 You don't get on the news with an arse bandage. 1263 01:34:33,506 --> 01:34:36,157 A big nappy. 1264 01:34:36,157 --> 01:34:40,789 "It's not about me, it's about the..." —"Get the fuck out of here!" 1265 01:34:40,789 --> 01:34:45,546 "People here with shoulder bandages, desperate to go on." 1266 01:34:45,546 --> 01:34:51,546 Ladies and gentlemen, thanks very much, it's been a pleasure talking to you. 1267 01:35:14,311 --> 01:35:20,311 Thank you very much indeed. 110696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.