All language subtitles for Animal.Kingdom.US_.S05E13.1080p.WEBRip.x264-CAKES-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,968 --> 00:00:03,068 What are you guys talking about? 2 00:00:03,070 --> 00:00:04,069 Just talking about robbing a hawala. 3 00:00:04,071 --> 00:00:05,404 I got a guy. 4 00:00:05,406 --> 00:00:07,072 These guys take money in and they give it out. 5 00:00:07,074 --> 00:00:10,009 If he can move 1/4 million on any given day, 6 00:00:10,011 --> 00:00:12,277 he's gotta be keeping more than that somewhere. 7 00:00:12,279 --> 00:00:14,347 Sorry, man. Can't do business with you. 8 00:00:14,349 --> 00:00:15,881 It came from Pete. 9 00:00:15,883 --> 00:00:17,616 He says we're supposed to stay away from the Codys for a while. 10 00:00:17,618 --> 00:00:19,218 This is like a phone book 11 00:00:19,220 --> 00:00:21,354 of all the criminals in San Diego County. 12 00:00:21,356 --> 00:00:23,022 So? You gonna call him? 13 00:00:23,024 --> 00:00:27,092 Tell him you killed Max and you're in charge now? 14 00:00:27,094 --> 00:00:29,628 Pete never flushed the coke. 15 00:00:29,630 --> 00:00:31,096 I need to be cut in. 16 00:00:31,098 --> 00:00:33,098 You know we're talking about $1 million in cash. 17 00:00:33,100 --> 00:00:35,034 This guy gets robbed, he's gonna start looking 18 00:00:35,036 --> 00:00:36,369 at new faces -- mine first. 19 00:00:36,371 --> 00:00:38,571 When that bridge burns, I need to be gone. 20 00:00:38,573 --> 00:00:40,439 All right, we'll split it up equally. 21 00:00:40,441 --> 00:00:42,408 With you, five. 22 00:00:43,778 --> 00:00:45,310 What do you think of the house? 23 00:00:45,312 --> 00:00:47,112 You really want to settle down like this? 24 00:00:47,114 --> 00:00:49,114 Like we're normal? 25 00:00:49,116 --> 00:00:51,250 -Who's that? -This is Mom. 26 00:00:51,252 --> 00:00:53,118 -You all right, man? 27 00:00:53,120 --> 00:00:54,987 Renn took off? 28 00:00:54,989 --> 00:00:57,856 Quit pretending you're just still having fun. 29 00:00:57,858 --> 00:00:59,992 Pope: You stole money from Smurf. 30 00:00:59,994 --> 00:01:02,728 She thinks you're talking to the police. 31 00:01:02,730 --> 00:01:04,197 I would never go to the police. 32 00:01:04,199 --> 00:01:06,198 I know. I told Smurf. 33 00:01:06,200 --> 00:01:09,035 And did she believe you? No. 34 00:01:09,870 --> 00:01:13,606 ♪♪ 35 00:01:13,608 --> 00:01:19,745 ♪ She stares deeply ♪ 36 00:01:19,747 --> 00:01:23,282 ♪ Locked inside me ♪ 37 00:01:23,284 --> 00:01:26,452 ♪ Burnin' brightly ♪ 38 00:01:29,290 --> 00:01:35,160 ♪ One they know that I cannot take ♪ 39 00:01:35,162 --> 00:01:38,563 ♪ Waitin' for it all to begin ♪ 40 00:01:38,565 --> 00:01:41,901 ♪ Every night now, they'll win ♪ 41 00:01:45,572 --> 00:01:48,240 ♪ Come and meet my black hole ♪ 42 00:01:48,242 --> 00:01:52,111 ♪ Got a big black hole ♪ 43 00:01:52,113 --> 00:01:56,181 ♪ Got a big black hole ♪ 44 00:01:56,183 --> 00:01:59,718 ♪ I've got a big black hole ♪ 45 00:01:59,720 --> 00:02:03,856 ♪ I've got a big black, big black hole ♪ 46 00:02:03,858 --> 00:02:07,860 ♪ Got a big black hole inside of me ♪ 47 00:02:07,862 --> 00:02:09,929 ♪ Got a ♪ 48 00:02:31,752 --> 00:02:33,452 Hello? 49 00:02:36,023 --> 00:02:37,490 Is anybody home? 50 00:02:44,966 --> 00:02:49,634 ♪ I got brass In pocket ♪ 51 00:02:49,636 --> 00:02:54,173 ♪ I got bottle I'm gonna use it ♪ 52 00:02:54,175 --> 00:02:58,911 ♪ Intention I feel inventive ♪ 53 00:02:58,913 --> 00:03:03,983 ♪ Gonna make you, make you, make you notice ♪ 54 00:03:03,985 --> 00:03:09,588 ♪♪ 55 00:03:09,590 --> 00:03:14,994 ♪♪ 56 00:03:17,598 --> 00:03:20,199 ♪♪ 57 00:03:22,003 --> 00:03:24,203 Said the same th-- Yo. 58 00:03:24,205 --> 00:03:28,073 You guys are late. 59 00:03:28,075 --> 00:03:31,076 You got a nice place, man. 60 00:03:31,078 --> 00:03:34,680 Hey, uh, let me get a beer. 61 00:03:34,682 --> 00:03:35,748 No. 62 00:03:35,750 --> 00:03:37,816 That's your burner. Here's the key. 63 00:03:37,818 --> 00:03:39,885 Opens up the garage. 64 00:03:39,887 --> 00:03:41,486 It'll all be in there. 65 00:03:41,488 --> 00:03:45,090 And, uh, I need you guys up at 2:30, yeah? 66 00:03:45,092 --> 00:03:46,825 Set two alarms for yourself. 67 00:03:46,827 --> 00:03:48,227 What about the cash? 68 00:03:48,229 --> 00:03:50,295 That comes later. 69 00:03:50,297 --> 00:03:51,764 Get out of here. 70 00:03:51,766 --> 00:03:53,632 Go on. 71 00:03:53,634 --> 00:03:55,901 Don't screw this up. I'm serious -- two alarms. 72 00:03:55,903 --> 00:03:59,972 Yeah. You got it, man. Yeah, yeah. 73 00:04:01,842 --> 00:04:10,649 ♪♪ 74 00:04:10,651 --> 00:04:19,392 ♪♪ 75 00:04:19,394 --> 00:04:22,861 Oh, my God. What is he doing? 76 00:04:22,863 --> 00:04:24,663 Ugh. How are you feeling? 77 00:04:24,665 --> 00:04:25,998 Good. 78 00:04:26,000 --> 00:04:28,200 You got the van? Yeah. 79 00:04:28,202 --> 00:04:29,735 Where? 80 00:04:29,737 --> 00:04:32,271 Vista. Paid some meth-head 500 bucks for it. 81 00:04:32,273 --> 00:04:33,939 You change the plates? Yes. 82 00:04:33,941 --> 00:04:35,674 Good. Here, drink this. 83 00:04:35,676 --> 00:04:37,676 Is that the tea that smells like ass? 84 00:04:37,678 --> 00:04:39,745 -Uh, yes. -Uh, no, thank you. 85 00:04:39,747 --> 00:04:42,214 It will help. 86 00:04:42,216 --> 00:04:44,617 With what? Detox. 87 00:04:46,221 --> 00:04:48,020 I'm done with that. 88 00:04:48,022 --> 00:04:49,755 Bullshit. 89 00:04:51,759 --> 00:04:52,958 Look, I wasn't a junkie. 90 00:04:52,960 --> 00:04:54,159 I was just trying to clean my act up. 91 00:04:54,161 --> 00:04:55,294 Well, did you get any sleep? 92 00:04:55,296 --> 00:04:56,495 No, just gonna push on through. 93 00:04:56,497 --> 00:04:58,897 Do you think that's a good idea? 94 00:04:58,899 --> 00:05:01,033 Are you telling me how to do this now? 95 00:05:01,035 --> 00:05:04,203 No. 96 00:05:06,907 --> 00:05:09,909 Eh, hey. 97 00:05:09,911 --> 00:05:11,611 Job's gonna be fine. 98 00:05:18,319 --> 00:05:21,320 Del Mar will take too long. 99 00:05:21,322 --> 00:05:23,588 I don't know why you don't want to do Pam's job. 100 00:05:23,590 --> 00:05:25,458 Merch at the Forum? Yes. 101 00:05:25,460 --> 00:05:26,859 It's too high-profile. 102 00:05:26,861 --> 00:05:28,193 So what? 103 00:05:28,195 --> 00:05:30,395 She knows the guy in security. It'll be easy. 104 00:05:30,397 --> 00:05:32,597 I think we should hit it twice. 105 00:05:32,599 --> 00:05:34,066 I think we should go once for the Lakers, 106 00:05:34,068 --> 00:05:36,135 and we should go back again for a concert or something. 107 00:05:36,137 --> 00:05:39,472 We need to slow down. 108 00:05:39,474 --> 00:05:41,474 Why? 109 00:05:41,476 --> 00:05:43,942 Max has been in the ground less than a month. 110 00:05:43,944 --> 00:05:45,811 Yeah, and things are good. 111 00:05:45,813 --> 00:05:46,745 No more 30%. 112 00:05:46,747 --> 00:05:49,214 Big moves attract attention. 113 00:05:49,216 --> 00:05:52,551 From who? 114 00:05:52,553 --> 00:05:53,819 Other crews? 115 00:05:53,821 --> 00:05:55,754 Please. 116 00:05:55,756 --> 00:05:57,557 Let 'em come. 117 00:06:00,161 --> 00:06:04,096 Oh, you're the queen of Oceanside now, huh? 118 00:06:04,098 --> 00:06:08,167 I'm just tired of doing shitty jobs. 119 00:06:08,169 --> 00:06:09,635 We need to think bigger. 120 00:06:09,637 --> 00:06:11,570 Oh. Heads up. 121 00:06:21,716 --> 00:06:22,982 Hey, Jerry. 122 00:06:22,984 --> 00:06:24,884 Ms. Cody. Everything okay? 123 00:06:26,387 --> 00:06:27,787 Let's go, kids. 124 00:06:29,256 --> 00:06:30,523 Mom! 125 00:06:37,264 --> 00:06:38,463 Go stand by Jake. 126 00:06:41,936 --> 00:06:44,537 Manager caught them lifting a wallet at the 7-Eleven. 127 00:06:44,539 --> 00:06:46,239 Really? 128 00:06:52,279 --> 00:06:54,079 Kids. 129 00:06:54,081 --> 00:06:57,016 Kids. 130 00:06:57,018 --> 00:07:00,085 Thank you. 131 00:07:00,087 --> 00:07:01,754 For bringing them back. 132 00:07:04,491 --> 00:07:06,091 Take care, Ms. Cody. 133 00:07:06,093 --> 00:07:07,560 Yeah. You, too. 134 00:07:17,372 --> 00:07:24,777 ♪♪ 135 00:07:24,779 --> 00:07:27,913 J. 136 00:07:27,915 --> 00:07:32,185 ♪♪ 137 00:07:32,187 --> 00:07:34,787 J! 138 00:07:34,789 --> 00:07:39,192 ♪♪ 139 00:07:43,731 --> 00:07:46,932 Hey. 140 00:07:46,934 --> 00:07:48,668 When'd you put this up? 141 00:07:51,205 --> 00:07:54,139 A while ago. 142 00:07:54,141 --> 00:07:56,341 I always wanted to put a picture of my mom up, 143 00:07:56,343 --> 00:07:58,077 but Smurf would have taken it down. 144 00:07:58,079 --> 00:08:04,483 ♪♪ 145 00:08:04,485 --> 00:08:06,952 You should get dressed. They're gonna be here soon. 146 00:08:06,954 --> 00:08:15,294 ♪♪ 147 00:08:15,296 --> 00:08:23,502 ♪♪ 148 00:08:23,504 --> 00:08:25,238 So, you got caught. 149 00:08:25,240 --> 00:08:28,974 Come on, Janine. 150 00:08:28,976 --> 00:08:30,510 What happened? 151 00:08:34,915 --> 00:08:36,381 So, it was you. 152 00:08:36,383 --> 00:08:39,051 Jesus. 153 00:08:39,053 --> 00:08:40,252 Janine. 154 00:08:40,254 --> 00:08:41,988 Both of you inside, now. 155 00:08:46,393 --> 00:08:47,326 Do you gotta be like that? 156 00:08:47,328 --> 00:08:48,861 Excuse me? 157 00:08:48,863 --> 00:08:50,996 You're the reason they did it in the first place. 158 00:08:50,998 --> 00:08:52,531 We have money. 159 00:08:52,533 --> 00:08:53,732 Why are you making them lift wallets? 160 00:08:53,734 --> 00:08:55,601 I have them lift them for practice. 161 00:08:55,603 --> 00:08:57,670 Don't you want something better for them? 162 00:08:57,672 --> 00:08:59,138 What's wrong with what we do? 163 00:08:59,140 --> 00:09:00,739 Nothing -- for us. 164 00:09:00,741 --> 00:09:03,208 But you should want something better for them. 165 00:09:03,210 --> 00:09:09,414 ♪♪ 166 00:09:09,416 --> 00:09:10,983 You know what I think? 167 00:09:13,020 --> 00:09:16,221 I think you should go back to Cheryl. 168 00:09:16,223 --> 00:09:17,622 What? 169 00:09:17,624 --> 00:09:19,825 You should go have your own damn kids. 170 00:09:19,827 --> 00:09:22,561 Raise them however you want. 171 00:09:22,563 --> 00:09:24,830 If you want to work... 172 00:09:24,832 --> 00:09:25,898 call me. 173 00:09:25,900 --> 00:09:28,968 Nah, I'm not listening to this bullshit. 174 00:09:28,970 --> 00:09:37,843 ♪♪ 175 00:09:37,845 --> 00:09:46,585 ♪♪ 176 00:09:50,591 --> 00:09:52,591 Got you clothes. 177 00:09:52,593 --> 00:09:54,593 -You get the right masks? -Yeah. 178 00:09:54,595 --> 00:09:55,794 The other ones felt like shit. 179 00:09:55,796 --> 00:09:57,663 -What's up with you? -Nothing. 180 00:09:57,665 --> 00:09:59,598 Man, you wanted me sober? 181 00:09:59,600 --> 00:10:01,400 This is me sober. 182 00:10:03,738 --> 00:10:06,138 Get the Olney Mill cameras sorted out? 183 00:10:06,140 --> 00:10:10,109 Yeah, I disabled them online a couple hours ago. 184 00:10:13,348 --> 00:10:16,415 You cool? 185 00:10:16,417 --> 00:10:19,284 All right. 186 00:10:19,286 --> 00:10:22,087 All right, let's go. 187 00:10:22,089 --> 00:10:28,361 ♪♪ 188 00:10:28,363 --> 00:10:34,767 ♪♪ 189 00:10:34,769 --> 00:10:36,969 See you on the other side. 190 00:10:36,971 --> 00:10:39,772 ♪♪ 191 00:10:42,877 --> 00:10:52,351 ♪♪ 192 00:10:52,353 --> 00:11:02,027 ♪♪ 193 00:11:02,029 --> 00:11:11,436 ♪♪ 194 00:11:11,438 --> 00:11:20,913 ♪♪ 195 00:11:20,915 --> 00:11:30,389 ♪♪ 196 00:11:30,391 --> 00:11:39,865 ♪♪ 197 00:11:39,867 --> 00:11:42,467 Tell me what happened. 198 00:11:45,873 --> 00:11:49,509 It's just not fun anymore. 199 00:11:53,214 --> 00:11:54,981 Andrew, is that how you feel? 200 00:12:02,423 --> 00:12:06,425 Baby, did you try thinking about how good it would feel 201 00:12:06,427 --> 00:12:08,961 when you got the wallet? 202 00:12:08,963 --> 00:12:11,296 You'd have more money for more candy. 203 00:12:11,298 --> 00:12:14,200 And if you'd have gotten a credit card... 204 00:12:16,170 --> 00:12:18,237 ...we could have... 205 00:12:18,239 --> 00:12:20,839 We could have gone to Disneyland. 206 00:12:20,841 --> 00:12:23,108 Disneyland? Mm-hmm. 207 00:12:23,110 --> 00:12:24,777 I want to go to Disneyland. 208 00:12:24,779 --> 00:12:27,846 I know. That would have been fun. 209 00:12:27,848 --> 00:12:30,849 I want to go to Disneyland. 210 00:12:30,851 --> 00:12:33,853 We can't, 'cause you made a mistake. 211 00:12:40,461 --> 00:12:42,061 It's okay, baby. Come here. 212 00:12:44,866 --> 00:12:48,133 It's okay to make a mistake. 213 00:12:49,937 --> 00:12:52,605 Just don't do it again. 214 00:12:52,607 --> 00:12:54,540 You understand? 215 00:12:57,945 --> 00:13:01,013 I have an idea. 216 00:13:01,015 --> 00:13:05,685 Maybe we can't go to Disneyland, but... 217 00:13:07,354 --> 00:13:10,489 ...we could go on a little vacation. 218 00:13:10,491 --> 00:13:13,358 Do you like that? 219 00:13:13,360 --> 00:13:14,493 Yes. 220 00:13:14,495 --> 00:13:18,431 You'd like a little surprise, little baby girl? 221 00:13:18,433 --> 00:13:27,640 ♪♪ 222 00:13:27,642 --> 00:13:37,182 ♪♪ 223 00:13:37,184 --> 00:13:46,591 ♪♪ 224 00:13:46,593 --> 00:13:55,734 ♪♪ 225 00:14:03,410 --> 00:14:12,751 ♪♪ 226 00:14:12,753 --> 00:14:22,561 ♪♪ 227 00:14:25,099 --> 00:14:33,105 ♪♪ 228 00:14:33,107 --> 00:14:41,113 ♪♪ 229 00:14:41,115 --> 00:14:42,315 Morning. 230 00:14:42,317 --> 00:14:44,183 Okay, so, they won. 231 00:14:44,185 --> 00:14:45,384 Yep. 232 00:14:45,386 --> 00:14:47,052 That'll be 50 bucks. 233 00:14:47,054 --> 00:14:49,788 Catch me back at the bar later. 234 00:14:49,790 --> 00:14:51,724 Looking good. 235 00:14:59,867 --> 00:15:02,301 We're good to go. 236 00:15:07,742 --> 00:15:15,414 ♪♪ 237 00:15:15,416 --> 00:15:22,888 ♪♪ 238 00:15:22,890 --> 00:15:30,563 ♪♪ 239 00:15:32,767 --> 00:15:41,374 ♪♪ 240 00:15:41,376 --> 00:15:50,049 ♪♪ 241 00:15:52,253 --> 00:15:57,656 ♪♪ 242 00:15:57,658 --> 00:15:58,991 What the --?! Agh! 243 00:15:58,993 --> 00:16:01,727 Hey! Agh! Agh! Agh! 244 00:16:01,729 --> 00:16:04,129 -Close it! Close it! -Agh! 245 00:16:07,602 --> 00:16:17,610 ♪♪ 246 00:16:17,612 --> 00:16:27,620 ♪♪ 247 00:16:27,622 --> 00:16:37,630 ♪♪ 248 00:16:37,632 --> 00:16:38,964 All right. 249 00:16:38,966 --> 00:16:41,767 Second one in, buried two containers deep. 250 00:16:41,769 --> 00:16:50,709 ♪♪ 251 00:16:50,711 --> 00:16:59,718 ♪♪ 252 00:16:59,720 --> 00:17:08,661 ♪♪ 253 00:17:08,663 --> 00:17:17,670 ♪♪ 254 00:17:17,672 --> 00:17:26,611 ♪♪ 255 00:17:26,613 --> 00:17:29,348 It's the container on the other side of this wall. 256 00:17:29,350 --> 00:17:37,222 ♪♪ 257 00:17:39,894 --> 00:17:47,366 ♪♪ 258 00:17:47,368 --> 00:17:54,639 ♪♪ 259 00:17:56,577 --> 00:18:02,581 ♪♪ 260 00:18:05,052 --> 00:18:15,928 ♪♪ 261 00:18:15,930 --> 00:18:17,930 Look. 262 00:18:17,932 --> 00:18:21,600 Turn to the right. 263 00:18:21,602 --> 00:18:23,336 No, nothing. 264 00:18:23,338 --> 00:18:24,337 Move it over. 265 00:18:26,807 --> 00:18:31,010 ♪♪ 266 00:18:31,012 --> 00:18:32,979 Other side. 267 00:18:34,215 --> 00:18:35,948 Whoa, whoa, whoa. 268 00:18:36,551 --> 00:18:39,418 That's a safe, man. 269 00:18:39,420 --> 00:18:41,954 That's a safe. 270 00:18:41,956 --> 00:18:44,023 That's it. 271 00:18:44,025 --> 00:18:51,697 ♪♪ 272 00:18:51,699 --> 00:18:59,172 ♪♪ 273 00:19:02,910 --> 00:19:10,716 ♪♪ 274 00:19:10,718 --> 00:19:18,591 ♪♪ 275 00:19:18,593 --> 00:19:26,399 ♪♪ 276 00:19:26,401 --> 00:19:34,073 ♪♪ 277 00:19:36,477 --> 00:19:42,948 ♪♪ 278 00:19:48,823 --> 00:19:50,823 Wyatt's in the office. 279 00:19:50,825 --> 00:19:59,098 ♪♪ 280 00:19:59,100 --> 00:20:07,706 ♪♪ 281 00:20:09,176 --> 00:20:11,444 Let's do that. 282 00:20:11,446 --> 00:20:18,984 ♪♪ 283 00:20:18,986 --> 00:20:20,919 Ooh. 284 00:20:20,921 --> 00:20:29,862 ♪♪ 285 00:20:32,467 --> 00:20:37,736 ♪♪ 286 00:20:37,738 --> 00:20:40,072 Attention! This is a restricted area. 287 00:20:40,074 --> 00:20:43,208 Move along, or you will be detained. 288 00:20:43,210 --> 00:20:45,210 Attention! This is a restricted area. 289 00:20:45,212 --> 00:20:47,647 Move along, or you will be detained. 290 00:20:52,887 --> 00:21:00,159 ♪♪ 291 00:21:00,161 --> 00:21:07,700 ♪♪ 292 00:21:07,702 --> 00:21:15,174 ♪♪ 293 00:21:15,176 --> 00:21:16,441 The jet skis came early. 294 00:21:16,443 --> 00:21:18,043 Deran's moving to the pick-up point. 295 00:21:18,045 --> 00:21:19,178 Yo, man, I still need five. 296 00:21:19,180 --> 00:21:21,113 Yo, you gotta hurry up! 297 00:21:27,054 --> 00:21:33,659 ♪♪ 298 00:21:33,661 --> 00:21:35,995 Attention! This is a restricted area. 299 00:21:35,997 --> 00:21:38,263 Hey! 300 00:21:38,265 --> 00:21:45,137 ♪♪ 301 00:21:45,139 --> 00:21:52,077 ♪♪ 302 00:21:52,079 --> 00:21:58,751 ♪♪ 303 00:21:58,753 --> 00:22:00,619 Come on! 304 00:22:00,621 --> 00:22:09,028 ♪♪ 305 00:22:09,030 --> 00:22:17,836 ♪♪ 306 00:22:21,308 --> 00:22:22,908 Shit. 307 00:22:25,112 --> 00:22:34,187 ♪♪ 308 00:22:34,189 --> 00:22:35,454 I'm sorry, man. 309 00:22:35,456 --> 00:22:36,655 What the hell's wrong with you? 310 00:22:36,657 --> 00:22:38,057 Is it okay? Is everything all right? 311 00:22:38,059 --> 00:22:39,324 Didn't you see me?! 312 00:22:39,326 --> 00:22:40,993 It's my first day. This thing is huge! 313 00:22:40,995 --> 00:22:44,196 I didn't see him coming. He just backed up like that. 314 00:22:44,198 --> 00:22:47,266 It's okay, right? It's all right? 315 00:22:47,268 --> 00:22:49,202 We gotta go, now! 316 00:22:49,204 --> 00:22:51,170 Let's go! 317 00:22:55,143 --> 00:22:57,243 Yo, come help. 318 00:23:01,415 --> 00:23:04,417 Drop it. All right, bags. 319 00:23:07,888 --> 00:23:09,655 We gotta go. We gotta go. Come on. 320 00:23:12,627 --> 00:23:15,293 Look, I was reversing! You come -- You rev-- 321 00:23:15,295 --> 00:23:16,428 What's going on here? 322 00:23:16,430 --> 00:23:18,030 Asshole just backed into me. 323 00:23:18,032 --> 00:23:19,966 I'm sorry, man. I just -- I couldn't see him. 324 00:23:19,968 --> 00:23:22,434 Who are you? Look, it's my first day. 325 00:23:22,436 --> 00:23:23,702 Where's -- Where's Grange? 326 00:23:23,704 --> 00:23:24,804 I'm -- 327 00:23:28,176 --> 00:23:30,909 Yo, give me the other bag. All right, hold on. 328 00:23:30,911 --> 00:23:32,845 I'm new here, all right? He was in my blind spot. 329 00:23:32,847 --> 00:23:36,114 I'm coming back, I -- You believe this bullshit? 330 00:23:36,116 --> 00:23:37,783 Why'd you park your truck here? 331 00:23:37,785 --> 00:23:43,189 ♪♪ 332 00:23:43,191 --> 00:23:44,790 We gotta go! 333 00:23:44,792 --> 00:23:46,325 I don't know where to park, man. As I said... Shut up. 334 00:23:46,327 --> 00:23:47,860 ...it's my first day. I'm just -- 335 00:23:47,862 --> 00:23:54,333 ♪♪ 336 00:23:54,335 --> 00:23:56,002 Keep an eye on him. 337 00:23:56,004 --> 00:23:57,736 Hey, look -- Hey, get over here. 338 00:23:57,738 --> 00:23:58,937 Whoa, whoa. Get over here. 339 00:23:58,939 --> 00:24:00,006 All right, all right, all right. 340 00:24:00,008 --> 00:24:01,407 You got it. Shut up. 341 00:24:01,409 --> 00:24:02,608 Don't move. 342 00:24:02,610 --> 00:24:10,749 ♪♪ 343 00:24:12,620 --> 00:24:16,355 ♪♪ 344 00:24:17,491 --> 00:24:19,825 Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 345 00:24:22,096 --> 00:24:28,835 ♪♪ 346 00:24:30,638 --> 00:24:32,438 Ugh! Ugh. 347 00:24:37,177 --> 00:24:38,644 Let's go! And what about J? 348 00:24:38,646 --> 00:24:40,379 We'll get him on the other side! 349 00:24:40,381 --> 00:24:44,983 ♪♪ 350 00:24:54,595 --> 00:24:56,128 What was that? 351 00:24:56,130 --> 00:24:57,796 Was that gunfire? 352 00:24:59,867 --> 00:25:03,736 ♪♪ 353 00:25:03,738 --> 00:25:05,271 Let's go! Let's move! 354 00:25:13,814 --> 00:25:16,348 Come on! Come on! 355 00:25:16,350 --> 00:25:18,350 Where's J?! He's taking fire! 356 00:25:18,352 --> 00:25:20,086 Let's go, man! Move! Move! 357 00:25:20,088 --> 00:25:21,521 Go! Go! 358 00:25:24,158 --> 00:25:25,958 He's on the other side! 359 00:25:28,629 --> 00:25:29,695 Oh, shit. There he is! There he is! 360 00:25:29,697 --> 00:25:31,363 There he is! 361 00:25:31,365 --> 00:25:37,303 ♪♪ 362 00:25:41,776 --> 00:25:43,509 You're dead! 363 00:25:43,511 --> 00:25:45,844 -Let's go! -Got you. 364 00:25:45,846 --> 00:25:47,547 Get him on! Get him on! 365 00:25:50,851 --> 00:25:52,685 You're dead! 366 00:25:57,992 --> 00:25:59,592 Go! Harbor Patrol! 367 00:25:59,594 --> 00:26:01,360 I see 'em! I see 'em! 368 00:26:02,530 --> 00:26:04,730 Shots fired! Shots fired! I need back-up! 369 00:26:04,732 --> 00:26:06,933 Send Long Beach PD to the Long Beach Port. 370 00:26:06,935 --> 00:26:08,334 Hey, man, they're gaining on us! 371 00:26:08,336 --> 00:26:09,535 You gotta go faster than this! 372 00:26:09,537 --> 00:26:11,137 This is as fast as it goes, man. 373 00:26:11,139 --> 00:26:12,404 Deran, you've gotta move this! 374 00:26:12,406 --> 00:26:14,340 Go, go, go! 375 00:26:17,011 --> 00:26:24,951 ♪♪ 376 00:26:24,953 --> 00:26:32,625 ♪♪ 377 00:26:32,627 --> 00:26:35,962 We'll try and lose them in here! 378 00:26:35,964 --> 00:26:38,364 Still in pursuit! Headed under the pier. 379 00:26:44,304 --> 00:26:48,106 See them? Nope. 380 00:26:49,644 --> 00:26:50,977 Did you see where they went? 381 00:26:55,783 --> 00:26:57,783 Oh, there they are! Right there! 382 00:26:57,785 --> 00:27:00,118 Don't back down! Let's go, let's go! Come on! 383 00:27:00,120 --> 00:27:01,187 Hey, hey, hey! 384 00:27:01,189 --> 00:27:02,521 Hey, they're gonna hit us! 385 00:27:02,523 --> 00:27:04,456 Stop! Stop! 386 00:27:04,458 --> 00:27:05,924 -Come on! -What are you doing?! 387 00:27:05,926 --> 00:27:07,125 Let's go. Come on, baby. No, no, no! 388 00:27:07,127 --> 00:27:08,594 Cut it out! 389 00:27:08,596 --> 00:27:11,864 -Whoo! Yeah! -Go, go, go, go, go, go, go! 390 00:27:11,866 --> 00:27:13,633 Hey, turn this thing around! 391 00:27:15,536 --> 00:27:18,204 Ah, come on! Come on, come on, come on! 392 00:27:18,206 --> 00:27:24,543 ♪♪ 393 00:27:24,545 --> 00:27:26,879 All right, Plan B! We gotta ditch! 394 00:27:26,881 --> 00:27:29,348 We'll ditch behind this barge! 395 00:27:29,350 --> 00:27:30,416 All right! 396 00:27:30,418 --> 00:27:32,418 Wait, take the wheel! 397 00:27:32,420 --> 00:27:34,353 I'm going good. 398 00:27:34,355 --> 00:27:44,697 ♪♪ 399 00:27:44,699 --> 00:27:46,532 Let's get moving! 400 00:27:49,770 --> 00:27:52,705 Up ahead! We're at the barge! 401 00:27:52,707 --> 00:27:54,373 Bleach it! Bleach it all! 402 00:27:54,375 --> 00:27:56,975 -Come on, let's go! Come on! -Move it! 403 00:27:56,977 --> 00:28:06,184 ♪♪ 404 00:28:06,186 --> 00:28:15,261 ♪♪ 405 00:28:15,263 --> 00:28:24,470 ♪♪ 406 00:28:24,472 --> 00:28:27,139 There they are! There they are! 407 00:28:27,141 --> 00:28:36,949 ♪♪ 408 00:28:39,287 --> 00:28:47,693 ♪♪ 409 00:28:47,695 --> 00:28:51,363 -Whoo! -Yeah! 410 00:28:51,365 --> 00:28:53,365 Whoo! 411 00:28:53,367 --> 00:28:55,902 Whoo! Let's go! 412 00:28:55,904 --> 00:28:58,871 Still in pursuit! They're heading for open water. 413 00:29:00,040 --> 00:29:02,808 Good luck catching that boat, bitches! 414 00:29:08,316 --> 00:29:14,186 ♪♪ 415 00:29:14,188 --> 00:29:15,788 It's nice, isn't it? 416 00:29:17,926 --> 00:29:19,258 Come on. 417 00:29:19,260 --> 00:29:21,994 Wait till you guys see what's in the backyard. 418 00:29:21,996 --> 00:29:24,997 Your very own... 419 00:29:26,200 --> 00:29:28,935 ...pool! 420 00:29:28,937 --> 00:29:31,069 Come on! 421 00:29:31,071 --> 00:29:32,939 There's a bunch of rooms. 422 00:29:32,941 --> 00:29:35,708 You guys can pick any one you want. 423 00:29:38,146 --> 00:29:40,546 There's pizza. 424 00:29:40,548 --> 00:29:45,351 And hot dogs, pudding. 425 00:29:45,353 --> 00:29:48,821 Ooh, Andrew, come see the TV. 426 00:29:48,823 --> 00:29:50,823 ♪ It's huuuuuge ♪ 427 00:29:50,825 --> 00:29:53,091 And there's an Atari! 428 00:29:53,093 --> 00:30:03,502 ♪♪ 429 00:30:03,504 --> 00:30:05,704 And what do you think? 430 00:30:05,706 --> 00:30:09,375 You know the people who live here? 431 00:30:09,377 --> 00:30:12,178 Sure, I do. 432 00:30:12,180 --> 00:30:15,414 How else would I know that they'd be gone all weekend? 433 00:30:19,253 --> 00:30:25,457 ♪♪ 434 00:30:25,459 --> 00:30:27,526 Okay. 435 00:30:27,528 --> 00:30:29,928 Fine. 436 00:30:29,930 --> 00:30:32,865 We're just borrowing it. Okay? 437 00:30:32,867 --> 00:30:35,868 But we deserve it! 438 00:30:35,870 --> 00:30:38,270 Come on. You really don't want to go swimming? 439 00:30:38,272 --> 00:30:40,072 I didn't bring my suit. 440 00:30:43,077 --> 00:30:49,481 ♪♪ 441 00:30:51,619 --> 00:30:52,685 Come on. 442 00:30:59,159 --> 00:31:02,294 1.16, 1.17, 1.18, 443 00:31:02,296 --> 00:31:04,630 1.19, 1.2. 444 00:31:04,632 --> 00:31:06,965 $1.2 million. 445 00:31:06,967 --> 00:31:08,434 -Hell, yeah. 446 00:31:08,436 --> 00:31:10,703 But what kind of an asshole keeps this kind of cash 447 00:31:10,705 --> 00:31:11,904 in a shipping container? 448 00:31:11,906 --> 00:31:13,372 An asshole that gets ripped off. 449 00:31:13,374 --> 00:31:14,973 -Yeah. -That's right. 450 00:31:14,975 --> 00:31:16,375 Where's our tracker? You find it? 451 00:31:16,377 --> 00:31:19,111 Mm-hmm. Good job on that. 452 00:31:19,113 --> 00:31:23,115 Yeah, giving them all that money was ballsy. 453 00:31:23,117 --> 00:31:24,050 Happy to help. 454 00:31:24,052 --> 00:31:26,052 All right, this is your cut. 455 00:31:26,054 --> 00:31:29,055 All right, well, guess I should get going. 456 00:31:29,057 --> 00:31:33,125 All right. 457 00:31:33,127 --> 00:31:35,795 Hey, it's nice to see you boys working together. 458 00:31:37,798 --> 00:31:41,400 Smurf would be proud. 459 00:31:41,402 --> 00:31:43,002 Yeah. 460 00:31:44,672 --> 00:31:46,973 Stay out of trouble. 461 00:31:48,743 --> 00:31:50,743 I gotta head out, too. 462 00:31:50,745 --> 00:31:53,546 What? What about dinner? 463 00:31:53,548 --> 00:31:54,813 No, I gotta get back to the bar. 464 00:31:54,815 --> 00:31:56,014 We're opening back up tomorrow. 465 00:31:56,016 --> 00:31:59,151 No. No, we did a job. 466 00:31:59,153 --> 00:32:02,821 Then we have dinner together. That's how we do it. 467 00:32:02,823 --> 00:32:06,024 Okay, are you gonna cook us something? 468 00:32:06,026 --> 00:32:08,294 No, you're gonna pick something up. 469 00:32:11,365 --> 00:32:13,299 $1.2 million. 470 00:32:13,301 --> 00:32:15,033 We gotta put it in the storage unit. 471 00:32:18,038 --> 00:32:19,071 Yes! 472 00:32:23,578 --> 00:32:25,778 Hello. 473 00:32:28,716 --> 00:32:33,052 ♪♪ 474 00:32:49,470 --> 00:32:56,475 ♪♪ 475 00:32:56,477 --> 00:33:00,879 ♪ Way up in the sky ♪ 476 00:33:00,881 --> 00:33:02,148 Whoo! 477 00:33:02,150 --> 00:33:06,619 ♪ Over the city, over Tokyo ♪ 478 00:33:06,621 --> 00:33:08,687 Aah! 479 00:33:08,689 --> 00:33:14,360 ♪ Silver light, summer moon ♪ 480 00:33:16,831 --> 00:33:19,031 So, we even? 481 00:33:19,033 --> 00:33:23,769 Is that how you say goodbye? 482 00:33:23,771 --> 00:33:25,304 What are you gonna do? 483 00:33:25,306 --> 00:33:28,074 Whatever I want. 484 00:33:30,310 --> 00:33:32,011 And you really have to go now? 485 00:33:35,583 --> 00:33:36,983 Yeah. 486 00:33:39,119 --> 00:33:41,354 Can't just push your flight a couple hours? 487 00:33:43,457 --> 00:33:44,757 Hmm? 488 00:33:46,794 --> 00:33:49,395 You'll be all right, you know. 489 00:34:11,419 --> 00:34:13,552 Hey, you gotta go pick up dinner. 490 00:34:13,554 --> 00:34:14,687 Why? 491 00:34:14,689 --> 00:34:16,689 Pope wants us back here at 6:00. 492 00:34:16,691 --> 00:34:18,891 Seriously? We're actually -- We're actually doing that? 493 00:34:18,893 --> 00:34:21,627 Yeah. You want to tell him no? 494 00:34:22,897 --> 00:34:24,030 Well, why do I gotta pick up the food? 495 00:34:24,032 --> 00:34:25,764 Get some eggrolls, 496 00:34:25,766 --> 00:34:28,967 pork lo mein, chicken and broccoli, 497 00:34:28,969 --> 00:34:30,403 some hot and sour soup. 498 00:34:32,440 --> 00:34:40,579 ♪♪ 499 00:34:40,581 --> 00:34:42,381 You got your gun? 500 00:34:42,383 --> 00:34:43,983 Yeah, why? 501 00:34:45,986 --> 00:34:47,786 Let's go see Pete. 502 00:34:47,788 --> 00:34:54,126 ♪♪ 503 00:34:57,998 --> 00:34:59,932 Hey. Hey, boss. 504 00:35:02,336 --> 00:35:05,071 How's everything looking for tomorrow? 505 00:35:05,073 --> 00:35:07,773 Uh, we're looking good. 506 00:35:15,616 --> 00:35:17,349 ♪♪ 507 00:35:17,351 --> 00:35:18,351 Hey, listen. 508 00:35:20,354 --> 00:35:22,755 Look, I know things have been... 509 00:35:22,757 --> 00:35:26,292 tough with the bar being closed and everything, so, uh... 510 00:35:28,096 --> 00:35:29,996 ...that's for sticking around. 511 00:35:31,966 --> 00:35:34,167 I'm gonna make you manager, too. 512 00:35:38,506 --> 00:35:40,439 And I need you to put in an order at McClean's, 513 00:35:40,441 --> 00:35:43,842 all right? 514 00:35:43,844 --> 00:35:45,378 For 30 grand. 515 00:35:48,048 --> 00:35:50,583 That's a lot of booze. 516 00:35:50,585 --> 00:35:53,385 I need you to keep that up every two months, okay? 517 00:35:53,387 --> 00:35:58,457 ♪♪ 518 00:35:58,459 --> 00:35:59,992 All right. 519 00:35:59,994 --> 00:36:07,300 ♪♪ 520 00:36:11,605 --> 00:36:12,538 She's not here. 521 00:36:12,540 --> 00:36:13,940 I know. Then, what? 522 00:36:13,942 --> 00:36:15,808 She wants me to get her stuff. 523 00:36:15,810 --> 00:36:19,411 Nick's, too. Wait, are you kidding me? 524 00:36:19,413 --> 00:36:20,679 Come on, Craig. 525 00:36:20,681 --> 00:36:22,280 No. She took my kid. 526 00:36:22,282 --> 00:36:23,682 She won't return my calls. 527 00:36:23,684 --> 00:36:25,417 And now you're here picking up her shit? 528 00:36:25,419 --> 00:36:26,885 Craig. 529 00:36:26,887 --> 00:36:28,020 What's up with her? 530 00:36:28,022 --> 00:36:30,489 I don't know. 531 00:36:30,491 --> 00:36:32,090 Sh-- She won't talk about it. 532 00:36:32,092 --> 00:36:35,361 Well, where is she? 533 00:36:35,363 --> 00:36:37,763 She doesn't want you to know. 534 00:36:37,765 --> 00:36:39,765 Come on, Tonya. 535 00:36:39,767 --> 00:36:42,835 Where is she? 536 00:36:42,837 --> 00:36:46,038 Her cousin's. 537 00:36:46,040 --> 00:36:49,241 She's with those assholes? 538 00:36:49,243 --> 00:36:50,176 Yeah. 539 00:36:50,178 --> 00:36:53,846 And Nick's there with her? 540 00:36:53,848 --> 00:36:55,113 So, can I get her stuff? 541 00:36:55,115 --> 00:36:57,449 No, you can tell Renn to call me. 542 00:36:57,451 --> 00:37:00,853 Otherwise, I'm gonna throw her shit out. 543 00:37:00,855 --> 00:37:07,860 ♪♪ 544 00:37:07,862 --> 00:37:14,667 ♪♪ 545 00:37:14,669 --> 00:37:21,674 ♪♪ 546 00:37:23,544 --> 00:37:26,144 ♪♪ 547 00:37:26,146 --> 00:37:27,746 We need to talk. 548 00:37:27,748 --> 00:37:32,885 ♪♪ 549 00:37:32,887 --> 00:37:36,488 I ain't got shit to say to you. 550 00:37:36,490 --> 00:37:38,490 What, you the driver now, ese? 551 00:37:38,492 --> 00:37:40,559 Thought you were running things. 552 00:37:40,561 --> 00:37:47,833 ♪♪ 553 00:37:47,835 --> 00:37:50,168 Okay, Andrew. 554 00:37:50,170 --> 00:37:52,104 Let's go in the back. 555 00:37:56,544 --> 00:38:02,348 ♪♪ 556 00:38:02,350 --> 00:38:03,983 So? 557 00:38:06,955 --> 00:38:10,489 It's cool. It's cool. 558 00:38:10,491 --> 00:38:12,558 If I knew it was gonna go down like this, 559 00:38:12,560 --> 00:38:15,828 I would have passed out breath mints. 560 00:38:19,433 --> 00:38:22,635 You say what you gotta say. 561 00:38:22,637 --> 00:38:24,102 You stole from us. 562 00:38:24,104 --> 00:38:27,974 You lied. 563 00:38:27,976 --> 00:38:29,909 You think that can stand? 564 00:38:32,713 --> 00:38:34,913 Smurf's gone. 565 00:38:34,915 --> 00:38:36,715 Things are different. 566 00:38:36,717 --> 00:38:39,852 You know it, too. 567 00:38:39,854 --> 00:38:42,521 Your shit's loose. 568 00:38:45,393 --> 00:38:53,799 ♪♪ 569 00:38:53,801 --> 00:38:57,069 Aaaah! Aaaah! 570 00:38:57,071 --> 00:38:59,271 Aaaaah! Ahh! 571 00:39:02,076 --> 00:39:07,079 ♪♪ 572 00:39:07,081 --> 00:39:09,215 You get us our share of that coke money 573 00:39:09,217 --> 00:39:11,149 by the end of the week, or I'm gonna come back here 574 00:39:11,151 --> 00:39:15,621 and take pieces of you till there's nothin' left. 575 00:39:18,893 --> 00:39:22,094 ♪♪ 576 00:39:25,566 --> 00:39:30,136 ♪♪ 577 00:39:33,841 --> 00:39:35,241 Yo. 578 00:39:35,243 --> 00:39:37,776 Let me get one of those. 579 00:39:37,778 --> 00:39:41,313 Thanks. 580 00:39:41,315 --> 00:39:44,183 Let's get this shit over to the table. 581 00:39:49,189 --> 00:39:50,389 Where you guys been? 582 00:39:56,997 --> 00:39:59,732 I talked to Pete. 583 00:39:59,734 --> 00:40:00,799 Just now? 584 00:40:00,801 --> 00:40:03,135 Thought we were all gonna do that. 585 00:40:03,137 --> 00:40:06,204 I handled it. 586 00:40:08,076 --> 00:40:10,076 He took Pete's eye out. 587 00:40:11,880 --> 00:40:13,279 Jesus. 588 00:40:13,281 --> 00:40:16,615 I reminded Pete not to break the rules. 589 00:40:22,690 --> 00:40:24,022 All right, let's get the table set. 590 00:40:24,024 --> 00:40:25,824 It's time for dinner. 591 00:40:25,826 --> 00:40:27,760 Let's go. 592 00:40:29,764 --> 00:40:35,434 ♪♪ 593 00:40:35,436 --> 00:40:41,039 ♪♪ 594 00:40:41,041 --> 00:40:43,142 Mommy? 595 00:40:47,115 --> 00:40:50,048 What's the matter? 596 00:40:50,050 --> 00:40:51,517 Can't sleep. 597 00:40:51,519 --> 00:40:54,052 Mm. How come? 598 00:40:54,054 --> 00:40:57,456 What if the people come back early? I told you. 599 00:40:57,458 --> 00:41:00,626 They're not going to. 600 00:41:04,532 --> 00:41:08,568 Here, have some of this. It'll help you sleep. 601 00:41:23,351 --> 00:41:26,418 You guys like this house? 602 00:41:26,420 --> 00:41:29,888 Mm-hmm. 603 00:41:29,890 --> 00:41:31,591 Good. 604 00:41:33,761 --> 00:41:36,829 I'm gonna get it for us. 605 00:41:36,831 --> 00:41:39,498 Would you like that? 606 00:41:39,500 --> 00:41:41,767 Yeah. Hey, come here. 607 00:41:41,769 --> 00:41:44,971 You. Come here. 608 00:41:44,973 --> 00:41:46,438 Come here. Come. 609 00:41:46,440 --> 00:41:47,906 Get over here. 610 00:41:47,908 --> 00:41:50,810 Hey. 611 00:41:52,446 --> 00:41:55,581 What do you think of this house? 612 00:41:55,583 --> 00:41:57,916 It's big. 613 00:41:57,918 --> 00:41:59,185 Yes, it is big. 614 00:42:01,189 --> 00:42:03,455 It's kind of perfect for us. 615 00:42:03,457 --> 00:42:04,757 You know why? 616 00:42:09,330 --> 00:42:11,164 You're gonna have a little brother. 617 00:42:14,669 --> 00:42:17,536 You're gonna have a little brother! 618 00:42:17,538 --> 00:42:20,339 We're all gonna live here together. 619 00:42:20,341 --> 00:42:23,141 We're gonna do what we do. 620 00:42:23,143 --> 00:42:25,211 We're gonna have so much fun. 621 00:42:25,213 --> 00:42:28,114 Oh. What do you think? 622 00:42:29,350 --> 00:42:31,617 Is Jake the daddy? 623 00:42:35,423 --> 00:42:36,789 Does it matter? 624 00:42:38,893 --> 00:42:41,293 What do you think about having a little brother? 625 00:42:41,295 --> 00:42:42,828 You excited? 626 00:42:42,830 --> 00:42:46,365 You're gonna help me take care of him, right? 627 00:42:46,367 --> 00:42:49,035 Gonna protect him? 628 00:42:49,037 --> 00:42:50,837 Just like you protected me. 629 00:42:53,041 --> 00:42:54,373 Huh? 630 00:42:54,375 --> 00:42:57,910 You'll do that for me, won't you, baby? 631 00:42:57,912 --> 00:43:01,113 Yeah? I know you will. 632 00:43:03,918 --> 00:43:05,685 I know. 633 00:43:08,456 --> 00:43:11,457 So now that we got all this cash, 634 00:43:11,459 --> 00:43:13,125 how we gonna do this? 635 00:43:13,127 --> 00:43:14,460 Usual? 636 00:43:14,462 --> 00:43:17,063 Actually, we were kind of 637 00:43:17,065 --> 00:43:21,534 thinking we'd do things differently this time around. 638 00:43:21,536 --> 00:43:23,335 J, you wanna tell them? 639 00:43:23,337 --> 00:43:28,741 ♪♪ 640 00:43:28,743 --> 00:43:31,277 Um... 641 00:43:31,279 --> 00:43:33,946 We should sell Smurf's apartments. 642 00:43:33,948 --> 00:43:35,948 Buy businesses. 643 00:43:35,950 --> 00:43:38,684 I mean, it'd let us push more money through. 644 00:43:38,686 --> 00:43:41,888 What, so that means no more allowance bullshit? 645 00:43:41,890 --> 00:43:43,689 Yeah. I mean, it's gonna take a while to set up. 646 00:43:43,691 --> 00:43:44,957 We need to find a business for each of us, 647 00:43:44,959 --> 00:43:46,559 but until then, we can push as much money 648 00:43:46,561 --> 00:43:48,427 through the bowling alley as we can, and -- 649 00:43:48,429 --> 00:43:50,363 And the bar. 650 00:43:53,033 --> 00:43:56,302 Thought you wanted to keep that separate? 651 00:43:56,304 --> 00:43:59,037 Not anymore. 652 00:43:59,039 --> 00:44:01,440 So? 653 00:44:01,442 --> 00:44:04,643 Yeah, man. Sounds like a plan. 654 00:44:04,645 --> 00:44:06,312 I'm in. 655 00:44:06,314 --> 00:44:08,181 Yeah, me, too. 656 00:44:09,517 --> 00:44:13,385 All right. Well... 657 00:44:13,387 --> 00:44:15,187 may we all get what we want... 658 00:44:18,793 --> 00:44:21,393 All: ...but never what we deserve. 659 00:44:21,395 --> 00:44:22,929 There we go. 660 00:44:22,931 --> 00:44:32,604 ♪♪ 661 00:44:38,412 --> 00:44:45,284 ♪♪ 662 00:44:45,286 --> 00:44:52,224 ♪♪ 663 00:44:52,226 --> 00:44:59,097 ♪♪ 664 00:44:59,099 --> 00:45:02,234 Hey. It's gonna be a long night. 665 00:45:02,236 --> 00:45:04,370 We got a female, late 20s. 666 00:45:04,372 --> 00:45:06,238 Looks like she's been buried a couple years. 667 00:45:06,240 --> 00:45:07,640 Oh, whoa. Let me see that. 668 00:45:07,642 --> 00:45:09,241 Construction found her while they were breaking ground 669 00:45:09,243 --> 00:45:11,510 to lay the foundation for the new Section 8 housing -- 670 00:45:11,512 --> 00:45:13,179 Sergeant. 671 00:45:13,181 --> 00:45:15,648 We got an ID. 672 00:45:15,650 --> 00:45:17,716 It was in the suitcase that was tossed in with her. 673 00:45:21,189 --> 00:45:22,921 "Catherine Belen." 674 00:45:22,923 --> 00:45:24,657 Looks like she's from Oceanside. 675 00:45:27,127 --> 00:45:29,328 Nice to meet you, Catherine. 676 00:45:29,330 --> 00:45:37,936 ♪♪ 677 00:45:37,938 --> 00:45:46,412 ♪♪ 678 00:45:46,414 --> 00:45:55,221 ♪♪ 679 00:45:55,223 --> 00:46:03,863 ♪♪ 42120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.