Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,968 --> 00:00:03,068
What are you guys
talking about?
2
00:00:03,070 --> 00:00:04,069
Just talking about
robbing a hawala.
3
00:00:04,071 --> 00:00:05,404
I got a guy.
4
00:00:05,406 --> 00:00:07,072
These guys take money in
and they give it out.
5
00:00:07,074 --> 00:00:10,009
If he can move 1/4 million
on any given day,
6
00:00:10,011 --> 00:00:12,277
he's gotta be keeping
more than that somewhere.
7
00:00:12,279 --> 00:00:14,347
Sorry, man.
Can't do business with you.
8
00:00:14,349 --> 00:00:15,881
It came from Pete.
9
00:00:15,883 --> 00:00:17,616
He says we're supposed to stay
away from the Codys for a while.
10
00:00:17,618 --> 00:00:19,218
This is like a phone book
11
00:00:19,220 --> 00:00:21,354
of all the criminals
in San Diego County.
12
00:00:21,356 --> 00:00:23,022
So?
You gonna call him?
13
00:00:23,024 --> 00:00:27,092
Tell him you killed Max
and you're in charge now?
14
00:00:27,094 --> 00:00:29,628
Pete never flushed the coke.
15
00:00:29,630 --> 00:00:31,096
I need to be cut in.
16
00:00:31,098 --> 00:00:33,098
You know we're talking about
$1 million in cash.
17
00:00:33,100 --> 00:00:35,034
This guy gets robbed,
he's gonna start looking
18
00:00:35,036 --> 00:00:36,369
at new faces --
mine first.
19
00:00:36,371 --> 00:00:38,571
When that bridge burns,
I need to be gone.
20
00:00:38,573 --> 00:00:40,439
All right,
we'll split it up equally.
21
00:00:40,441 --> 00:00:42,408
With you, five.
22
00:00:43,778 --> 00:00:45,310
What do you think
of the house?
23
00:00:45,312 --> 00:00:47,112
You really want to
settle down like this?
24
00:00:47,114 --> 00:00:49,114
Like we're normal?
25
00:00:49,116 --> 00:00:51,250
-Who's that?
-This is Mom.
26
00:00:51,252 --> 00:00:53,118
-You all right, man?
27
00:00:53,120 --> 00:00:54,987
Renn took off?
28
00:00:54,989 --> 00:00:57,856
Quit pretending
you're just still having fun.
29
00:00:57,858 --> 00:00:59,992
Pope:
You stole money from Smurf.
30
00:00:59,994 --> 00:01:02,728
She thinks you're talking
to the police.
31
00:01:02,730 --> 00:01:04,197
I would never
go to the police.
32
00:01:04,199 --> 00:01:06,198
I know.
I told Smurf.
33
00:01:06,200 --> 00:01:09,035
And did she believe you?
No.
34
00:01:09,870 --> 00:01:13,606
♪♪
35
00:01:13,608 --> 00:01:19,745
♪ She stares deeply ♪
36
00:01:19,747 --> 00:01:23,282
♪ Locked inside me ♪
37
00:01:23,284 --> 00:01:26,452
♪ Burnin' brightly ♪
38
00:01:29,290 --> 00:01:35,160
♪ One they know
that I cannot take ♪
39
00:01:35,162 --> 00:01:38,563
♪ Waitin' for it all to begin ♪
40
00:01:38,565 --> 00:01:41,901
♪ Every night now, they'll win ♪
41
00:01:45,572 --> 00:01:48,240
♪ Come and meet my black hole ♪
42
00:01:48,242 --> 00:01:52,111
♪ Got a big black hole ♪
43
00:01:52,113 --> 00:01:56,181
♪ Got a big black hole ♪
44
00:01:56,183 --> 00:01:59,718
♪ I've got a big black hole ♪
45
00:01:59,720 --> 00:02:03,856
♪ I've got a big black,
big black hole ♪
46
00:02:03,858 --> 00:02:07,860
♪ Got a big black hole
inside of me ♪
47
00:02:07,862 --> 00:02:09,929
♪ Got a ♪
48
00:02:31,752 --> 00:02:33,452
Hello?
49
00:02:36,023 --> 00:02:37,490
Is anybody home?
50
00:02:44,966 --> 00:02:49,634
♪ I got brass
In pocket ♪
51
00:02:49,636 --> 00:02:54,173
♪ I got bottle
I'm gonna use it ♪
52
00:02:54,175 --> 00:02:58,911
♪ Intention
I feel inventive ♪
53
00:02:58,913 --> 00:03:03,983
♪ Gonna make you, make you,
make you notice ♪
54
00:03:03,985 --> 00:03:09,588
♪♪
55
00:03:09,590 --> 00:03:14,994
♪♪
56
00:03:17,598 --> 00:03:20,199
♪♪
57
00:03:22,003 --> 00:03:24,203
Said the same th--
Yo.
58
00:03:24,205 --> 00:03:28,073
You guys are late.
59
00:03:28,075 --> 00:03:31,076
You got a nice place,
man.
60
00:03:31,078 --> 00:03:34,680
Hey, uh,
let me get a beer.
61
00:03:34,682 --> 00:03:35,748
No.
62
00:03:35,750 --> 00:03:37,816
That's your burner.
Here's the key.
63
00:03:37,818 --> 00:03:39,885
Opens up the garage.
64
00:03:39,887 --> 00:03:41,486
It'll all be in there.
65
00:03:41,488 --> 00:03:45,090
And, uh, I need you guys up
at 2:30, yeah?
66
00:03:45,092 --> 00:03:46,825
Set two alarms
for yourself.
67
00:03:46,827 --> 00:03:48,227
What about the cash?
68
00:03:48,229 --> 00:03:50,295
That comes later.
69
00:03:50,297 --> 00:03:51,764
Get out of here.
70
00:03:51,766 --> 00:03:53,632
Go on.
71
00:03:53,634 --> 00:03:55,901
Don't screw this up.
I'm serious -- two alarms.
72
00:03:55,903 --> 00:03:59,972
Yeah.
You got it, man.
Yeah, yeah.
73
00:04:01,842 --> 00:04:10,649
♪♪
74
00:04:10,651 --> 00:04:19,392
♪♪
75
00:04:19,394 --> 00:04:22,861
Oh, my God.
What is he doing?
76
00:04:22,863 --> 00:04:24,663
Ugh.
How are you feeling?
77
00:04:24,665 --> 00:04:25,998
Good.
78
00:04:26,000 --> 00:04:28,200
You got the van?
Yeah.
79
00:04:28,202 --> 00:04:29,735
Where?
80
00:04:29,737 --> 00:04:32,271
Vista. Paid some meth-head
500 bucks for it.
81
00:04:32,273 --> 00:04:33,939
You change the plates?
Yes.
82
00:04:33,941 --> 00:04:35,674
Good.
Here, drink this.
83
00:04:35,676 --> 00:04:37,676
Is that the tea
that smells like ass?
84
00:04:37,678 --> 00:04:39,745
-Uh, yes.
-Uh, no, thank you.
85
00:04:39,747 --> 00:04:42,214
It will help.
86
00:04:42,216 --> 00:04:44,617
With what?
Detox.
87
00:04:46,221 --> 00:04:48,020
I'm done with that.
88
00:04:48,022 --> 00:04:49,755
Bullshit.
89
00:04:51,759 --> 00:04:52,958
Look, I wasn't a junkie.
90
00:04:52,960 --> 00:04:54,159
I was just trying
to clean my act up.
91
00:04:54,161 --> 00:04:55,294
Well, did you
get any sleep?
92
00:04:55,296 --> 00:04:56,495
No, just gonna
push on through.
93
00:04:56,497 --> 00:04:58,897
Do you think
that's a good idea?
94
00:04:58,899 --> 00:05:01,033
Are you telling me
how to do this now?
95
00:05:01,035 --> 00:05:04,203
No.
96
00:05:06,907 --> 00:05:09,909
Eh, hey.
97
00:05:09,911 --> 00:05:11,611
Job's gonna be fine.
98
00:05:18,319 --> 00:05:21,320
Del Mar will take
too long.
99
00:05:21,322 --> 00:05:23,588
I don't know why you don't want
to do Pam's job.
100
00:05:23,590 --> 00:05:25,458
Merch at the Forum?
Yes.
101
00:05:25,460 --> 00:05:26,859
It's too high-profile.
102
00:05:26,861 --> 00:05:28,193
So what?
103
00:05:28,195 --> 00:05:30,395
She knows the guy in security.
It'll be easy.
104
00:05:30,397 --> 00:05:32,597
I think we should
hit it twice.
105
00:05:32,599 --> 00:05:34,066
I think we should go once
for the Lakers,
106
00:05:34,068 --> 00:05:36,135
and we should go back again
for a concert or something.
107
00:05:36,137 --> 00:05:39,472
We need to slow down.
108
00:05:39,474 --> 00:05:41,474
Why?
109
00:05:41,476 --> 00:05:43,942
Max has been in the ground
less than a month.
110
00:05:43,944 --> 00:05:45,811
Yeah, and things are good.
111
00:05:45,813 --> 00:05:46,745
No more 30%.
112
00:05:46,747 --> 00:05:49,214
Big moves
attract attention.
113
00:05:49,216 --> 00:05:52,551
From who?
114
00:05:52,553 --> 00:05:53,819
Other crews?
115
00:05:53,821 --> 00:05:55,754
Please.
116
00:05:55,756 --> 00:05:57,557
Let 'em come.
117
00:06:00,161 --> 00:06:04,096
Oh, you're the queen
of Oceanside now, huh?
118
00:06:04,098 --> 00:06:08,167
I'm just tired of doing
shitty jobs.
119
00:06:08,169 --> 00:06:09,635
We need to think bigger.
120
00:06:09,637 --> 00:06:11,570
Oh. Heads up.
121
00:06:21,716 --> 00:06:22,982
Hey, Jerry.
122
00:06:22,984 --> 00:06:24,884
Ms. Cody.
Everything okay?
123
00:06:26,387 --> 00:06:27,787
Let's go, kids.
124
00:06:29,256 --> 00:06:30,523
Mom!
125
00:06:37,264 --> 00:06:38,463
Go stand by Jake.
126
00:06:41,936 --> 00:06:44,537
Manager caught them lifting
a wallet at the 7-Eleven.
127
00:06:44,539 --> 00:06:46,239
Really?
128
00:06:52,279 --> 00:06:54,079
Kids.
129
00:06:54,081 --> 00:06:57,016
Kids.
130
00:06:57,018 --> 00:07:00,085
Thank you.
131
00:07:00,087 --> 00:07:01,754
For bringing them back.
132
00:07:04,491 --> 00:07:06,091
Take care, Ms. Cody.
133
00:07:06,093 --> 00:07:07,560
Yeah.
You, too.
134
00:07:17,372 --> 00:07:24,777
♪♪
135
00:07:24,779 --> 00:07:27,913
J.
136
00:07:27,915 --> 00:07:32,185
♪♪
137
00:07:32,187 --> 00:07:34,787
J!
138
00:07:34,789 --> 00:07:39,192
♪♪
139
00:07:43,731 --> 00:07:46,932
Hey.
140
00:07:46,934 --> 00:07:48,668
When'd you put this up?
141
00:07:51,205 --> 00:07:54,139
A while ago.
142
00:07:54,141 --> 00:07:56,341
I always wanted to put
a picture of my mom up,
143
00:07:56,343 --> 00:07:58,077
but Smurf would have
taken it down.
144
00:07:58,079 --> 00:08:04,483
♪♪
145
00:08:04,485 --> 00:08:06,952
You should get dressed.
They're gonna be here soon.
146
00:08:06,954 --> 00:08:15,294
♪♪
147
00:08:15,296 --> 00:08:23,502
♪♪
148
00:08:23,504 --> 00:08:25,238
So, you got caught.
149
00:08:25,240 --> 00:08:28,974
Come on, Janine.
150
00:08:28,976 --> 00:08:30,510
What happened?
151
00:08:34,915 --> 00:08:36,381
So, it was you.
152
00:08:36,383 --> 00:08:39,051
Jesus.
153
00:08:39,053 --> 00:08:40,252
Janine.
154
00:08:40,254 --> 00:08:41,988
Both of you inside, now.
155
00:08:46,393 --> 00:08:47,326
Do you gotta be like that?
156
00:08:47,328 --> 00:08:48,861
Excuse me?
157
00:08:48,863 --> 00:08:50,996
You're the reason they did it
in the first place.
158
00:08:50,998 --> 00:08:52,531
We have money.
159
00:08:52,533 --> 00:08:53,732
Why are you making them
lift wallets?
160
00:08:53,734 --> 00:08:55,601
I have them lift them
for practice.
161
00:08:55,603 --> 00:08:57,670
Don't you want
something better for them?
162
00:08:57,672 --> 00:08:59,138
What's wrong with
what we do?
163
00:08:59,140 --> 00:09:00,739
Nothing -- for us.
164
00:09:00,741 --> 00:09:03,208
But you should want
something better for them.
165
00:09:03,210 --> 00:09:09,414
♪♪
166
00:09:09,416 --> 00:09:10,983
You know what I think?
167
00:09:13,020 --> 00:09:16,221
I think you should go back
to Cheryl.
168
00:09:16,223 --> 00:09:17,622
What?
169
00:09:17,624 --> 00:09:19,825
You should go have
your own damn kids.
170
00:09:19,827 --> 00:09:22,561
Raise them
however you want.
171
00:09:22,563 --> 00:09:24,830
If you want to work...
172
00:09:24,832 --> 00:09:25,898
call me.
173
00:09:25,900 --> 00:09:28,968
Nah, I'm not listening
to this bullshit.
174
00:09:28,970 --> 00:09:37,843
♪♪
175
00:09:37,845 --> 00:09:46,585
♪♪
176
00:09:50,591 --> 00:09:52,591
Got you clothes.
177
00:09:52,593 --> 00:09:54,593
-You get the right masks?
-Yeah.
178
00:09:54,595 --> 00:09:55,794
The other ones
felt like shit.
179
00:09:55,796 --> 00:09:57,663
-What's up with you?
-Nothing.
180
00:09:57,665 --> 00:09:59,598
Man, you wanted me sober?
181
00:09:59,600 --> 00:10:01,400
This is me sober.
182
00:10:03,738 --> 00:10:06,138
Get the Olney Mill
cameras sorted out?
183
00:10:06,140 --> 00:10:10,109
Yeah, I disabled them online
a couple hours ago.
184
00:10:13,348 --> 00:10:16,415
You cool?
185
00:10:16,417 --> 00:10:19,284
All right.
186
00:10:19,286 --> 00:10:22,087
All right, let's go.
187
00:10:22,089 --> 00:10:28,361
♪♪
188
00:10:28,363 --> 00:10:34,767
♪♪
189
00:10:34,769 --> 00:10:36,969
See you on the other side.
190
00:10:36,971 --> 00:10:39,772
♪♪
191
00:10:42,877 --> 00:10:52,351
♪♪
192
00:10:52,353 --> 00:11:02,027
♪♪
193
00:11:02,029 --> 00:11:11,436
♪♪
194
00:11:11,438 --> 00:11:20,913
♪♪
195
00:11:20,915 --> 00:11:30,389
♪♪
196
00:11:30,391 --> 00:11:39,865
♪♪
197
00:11:39,867 --> 00:11:42,467
Tell me what happened.
198
00:11:45,873 --> 00:11:49,509
It's just not fun anymore.
199
00:11:53,214 --> 00:11:54,981
Andrew,
is that how you feel?
200
00:12:02,423 --> 00:12:06,425
Baby, did you try thinking about
how good it would feel
201
00:12:06,427 --> 00:12:08,961
when you got the wallet?
202
00:12:08,963 --> 00:12:11,296
You'd have more money
for more candy.
203
00:12:11,298 --> 00:12:14,200
And if you'd have gotten
a credit card...
204
00:12:16,170 --> 00:12:18,237
...we could have...
205
00:12:18,239 --> 00:12:20,839
We could have gone
to Disneyland.
206
00:12:20,841 --> 00:12:23,108
Disneyland?
Mm-hmm.
207
00:12:23,110 --> 00:12:24,777
I want to go
to Disneyland.
208
00:12:24,779 --> 00:12:27,846
I know.
That would have been fun.
209
00:12:27,848 --> 00:12:30,849
I want to go
to Disneyland.
210
00:12:30,851 --> 00:12:33,853
We can't,
'cause you made a mistake.
211
00:12:40,461 --> 00:12:42,061
It's okay, baby.
Come here.
212
00:12:44,866 --> 00:12:48,133
It's okay
to make a mistake.
213
00:12:49,937 --> 00:12:52,605
Just don't do it again.
214
00:12:52,607 --> 00:12:54,540
You understand?
215
00:12:57,945 --> 00:13:01,013
I have an idea.
216
00:13:01,015 --> 00:13:05,685
Maybe we can't go
to Disneyland, but...
217
00:13:07,354 --> 00:13:10,489
...we could go
on a little vacation.
218
00:13:10,491 --> 00:13:13,358
Do you like that?
219
00:13:13,360 --> 00:13:14,493
Yes.
220
00:13:14,495 --> 00:13:18,431
You'd like a little surprise,
little baby girl?
221
00:13:18,433 --> 00:13:27,640
♪♪
222
00:13:27,642 --> 00:13:37,182
♪♪
223
00:13:37,184 --> 00:13:46,591
♪♪
224
00:13:46,593 --> 00:13:55,734
♪♪
225
00:14:03,410 --> 00:14:12,751
♪♪
226
00:14:12,753 --> 00:14:22,561
♪♪
227
00:14:25,099 --> 00:14:33,105
♪♪
228
00:14:33,107 --> 00:14:41,113
♪♪
229
00:14:41,115 --> 00:14:42,315
Morning.
230
00:14:42,317 --> 00:14:44,183
Okay, so, they won.
231
00:14:44,185 --> 00:14:45,384
Yep.
232
00:14:45,386 --> 00:14:47,052
That'll be 50 bucks.
233
00:14:47,054 --> 00:14:49,788
Catch me
back at the bar later.
234
00:14:49,790 --> 00:14:51,724
Looking good.
235
00:14:59,867 --> 00:15:02,301
We're good to go.
236
00:15:07,742 --> 00:15:15,414
♪♪
237
00:15:15,416 --> 00:15:22,888
♪♪
238
00:15:22,890 --> 00:15:30,563
♪♪
239
00:15:32,767 --> 00:15:41,374
♪♪
240
00:15:41,376 --> 00:15:50,049
♪♪
241
00:15:52,253 --> 00:15:57,656
♪♪
242
00:15:57,658 --> 00:15:58,991
What the --?!
Agh!
243
00:15:58,993 --> 00:16:01,727
Hey! Agh!
Agh! Agh!
244
00:16:01,729 --> 00:16:04,129
-Close it! Close it!
-Agh!
245
00:16:07,602 --> 00:16:17,610
♪♪
246
00:16:17,612 --> 00:16:27,620
♪♪
247
00:16:27,622 --> 00:16:37,630
♪♪
248
00:16:37,632 --> 00:16:38,964
All right.
249
00:16:38,966 --> 00:16:41,767
Second one in,
buried two containers deep.
250
00:16:41,769 --> 00:16:50,709
♪♪
251
00:16:50,711 --> 00:16:59,718
♪♪
252
00:16:59,720 --> 00:17:08,661
♪♪
253
00:17:08,663 --> 00:17:17,670
♪♪
254
00:17:17,672 --> 00:17:26,611
♪♪
255
00:17:26,613 --> 00:17:29,348
It's the container
on the other side of this wall.
256
00:17:29,350 --> 00:17:37,222
♪♪
257
00:17:39,894 --> 00:17:47,366
♪♪
258
00:17:47,368 --> 00:17:54,639
♪♪
259
00:17:56,577 --> 00:18:02,581
♪♪
260
00:18:05,052 --> 00:18:15,928
♪♪
261
00:18:15,930 --> 00:18:17,930
Look.
262
00:18:17,932 --> 00:18:21,600
Turn to the right.
263
00:18:21,602 --> 00:18:23,336
No, nothing.
264
00:18:23,338 --> 00:18:24,337
Move it over.
265
00:18:26,807 --> 00:18:31,010
♪♪
266
00:18:31,012 --> 00:18:32,979
Other side.
267
00:18:34,215 --> 00:18:35,948
Whoa, whoa, whoa.
268
00:18:36,551 --> 00:18:39,418
That's a safe, man.
269
00:18:39,420 --> 00:18:41,954
That's a safe.
270
00:18:41,956 --> 00:18:44,023
That's it.
271
00:18:44,025 --> 00:18:51,697
♪♪
272
00:18:51,699 --> 00:18:59,172
♪♪
273
00:19:02,910 --> 00:19:10,716
♪♪
274
00:19:10,718 --> 00:19:18,591
♪♪
275
00:19:18,593 --> 00:19:26,399
♪♪
276
00:19:26,401 --> 00:19:34,073
♪♪
277
00:19:36,477 --> 00:19:42,948
♪♪
278
00:19:48,823 --> 00:19:50,823
Wyatt's in the office.
279
00:19:50,825 --> 00:19:59,098
♪♪
280
00:19:59,100 --> 00:20:07,706
♪♪
281
00:20:09,176 --> 00:20:11,444
Let's do that.
282
00:20:11,446 --> 00:20:18,984
♪♪
283
00:20:18,986 --> 00:20:20,919
Ooh.
284
00:20:20,921 --> 00:20:29,862
♪♪
285
00:20:32,467 --> 00:20:37,736
♪♪
286
00:20:37,738 --> 00:20:40,072
Attention! This is a restricted area.
287
00:20:40,074 --> 00:20:43,208
Move along, or you will be detained.
288
00:20:43,210 --> 00:20:45,210
Attention! This is a restricted area.
289
00:20:45,212 --> 00:20:47,647
Move along, or you will be detained.
290
00:20:52,887 --> 00:21:00,159
♪♪
291
00:21:00,161 --> 00:21:07,700
♪♪
292
00:21:07,702 --> 00:21:15,174
♪♪
293
00:21:15,176 --> 00:21:16,441
The jet skis came early.
294
00:21:16,443 --> 00:21:18,043
Deran's moving to
the pick-up point.
295
00:21:18,045 --> 00:21:19,178
Yo, man,
I still need five.
296
00:21:19,180 --> 00:21:21,113
Yo, you gotta hurry up!
297
00:21:27,054 --> 00:21:33,659
♪♪
298
00:21:33,661 --> 00:21:35,995
Attention! This is a restricted area.
299
00:21:35,997 --> 00:21:38,263
Hey!
300
00:21:38,265 --> 00:21:45,137
♪♪
301
00:21:45,139 --> 00:21:52,077
♪♪
302
00:21:52,079 --> 00:21:58,751
♪♪
303
00:21:58,753 --> 00:22:00,619
Come on!
304
00:22:00,621 --> 00:22:09,028
♪♪
305
00:22:09,030 --> 00:22:17,836
♪♪
306
00:22:21,308 --> 00:22:22,908
Shit.
307
00:22:25,112 --> 00:22:34,187
♪♪
308
00:22:34,189 --> 00:22:35,454
I'm sorry, man.
309
00:22:35,456 --> 00:22:36,655
What the hell's wrong
with you?
310
00:22:36,657 --> 00:22:38,057
Is it okay?
Is everything all right?
311
00:22:38,059 --> 00:22:39,324
Didn't you see me?!
312
00:22:39,326 --> 00:22:40,993
It's my first day.
This thing is huge!
313
00:22:40,995 --> 00:22:44,196
I didn't see him coming.
He just backed up like that.
314
00:22:44,198 --> 00:22:47,266
It's okay, right?
It's all right?
315
00:22:47,268 --> 00:22:49,202
We gotta go, now!
316
00:22:49,204 --> 00:22:51,170
Let's go!
317
00:22:55,143 --> 00:22:57,243
Yo, come help.
318
00:23:01,415 --> 00:23:04,417
Drop it.
All right, bags.
319
00:23:07,888 --> 00:23:09,655
We gotta go.
We gotta go. Come on.
320
00:23:12,627 --> 00:23:15,293
Look, I was reversing!
You come -- You rev--
321
00:23:15,295 --> 00:23:16,428
What's going on here?
322
00:23:16,430 --> 00:23:18,030
Asshole
just backed into me.
323
00:23:18,032 --> 00:23:19,966
I'm sorry, man.
I just -- I couldn't see him.
324
00:23:19,968 --> 00:23:22,434
Who are you?
Look, it's my first day.
325
00:23:22,436 --> 00:23:23,702
Where's --
Where's Grange?
326
00:23:23,704 --> 00:23:24,804
I'm --
327
00:23:28,176 --> 00:23:30,909
Yo, give me the other bag.
All right, hold on.
328
00:23:30,911 --> 00:23:32,845
I'm new here, all right?
He was in my blind spot.
329
00:23:32,847 --> 00:23:36,114
I'm coming back, I --
You believe this bullshit?
330
00:23:36,116 --> 00:23:37,783
Why'd you park
your truck here?
331
00:23:37,785 --> 00:23:43,189
♪♪
332
00:23:43,191 --> 00:23:44,790
We gotta go!
333
00:23:44,792 --> 00:23:46,325
I don't know where to park, man.
As I said...
Shut up.
334
00:23:46,327 --> 00:23:47,860
...it's my first day.
I'm just --
335
00:23:47,862 --> 00:23:54,333
♪♪
336
00:23:54,335 --> 00:23:56,002
Keep an eye on him.
337
00:23:56,004 --> 00:23:57,736
Hey, look --
Hey, get over here.
338
00:23:57,738 --> 00:23:58,937
Whoa, whoa.
Get over here.
339
00:23:58,939 --> 00:24:00,006
All right, all right,
all right.
340
00:24:00,008 --> 00:24:01,407
You got it.
Shut up.
341
00:24:01,409 --> 00:24:02,608
Don't move.
342
00:24:02,610 --> 00:24:10,749
♪♪
343
00:24:12,620 --> 00:24:16,355
♪♪
344
00:24:17,491 --> 00:24:19,825
Shh, shh, shh,
shh, shh, shh.
345
00:24:22,096 --> 00:24:28,835
♪♪
346
00:24:30,638 --> 00:24:32,438
Ugh! Ugh.
347
00:24:37,177 --> 00:24:38,644
Let's go!
And what about J?
348
00:24:38,646 --> 00:24:40,379
We'll get him
on the other side!
349
00:24:40,381 --> 00:24:44,983
♪♪
350
00:24:54,595 --> 00:24:56,128
What was that?
351
00:24:56,130 --> 00:24:57,796
Was that gunfire?
352
00:24:59,867 --> 00:25:03,736
♪♪
353
00:25:03,738 --> 00:25:05,271
Let's go!
Let's move!
354
00:25:13,814 --> 00:25:16,348
Come on!
Come on!
355
00:25:16,350 --> 00:25:18,350
Where's J?!
He's taking fire!
356
00:25:18,352 --> 00:25:20,086
Let's go, man!
Move! Move!
357
00:25:20,088 --> 00:25:21,521
Go! Go!
358
00:25:24,158 --> 00:25:25,958
He's on the other side!
359
00:25:28,629 --> 00:25:29,695
Oh, shit. There he is!
There he is!
360
00:25:29,697 --> 00:25:31,363
There he is!
361
00:25:31,365 --> 00:25:37,303
♪♪
362
00:25:41,776 --> 00:25:43,509
You're dead!
363
00:25:43,511 --> 00:25:45,844
-Let's go!
-Got you.
364
00:25:45,846 --> 00:25:47,547
Get him on!
Get him on!
365
00:25:50,851 --> 00:25:52,685
You're dead!
366
00:25:57,992 --> 00:25:59,592
Go! Harbor Patrol!
367
00:25:59,594 --> 00:26:01,360
I see 'em!
I see 'em!
368
00:26:02,530 --> 00:26:04,730
Shots fired! Shots fired!
I need back-up!
369
00:26:04,732 --> 00:26:06,933
Send Long Beach PD
to the Long Beach Port.
370
00:26:06,935 --> 00:26:08,334
Hey, man,
they're gaining on us!
371
00:26:08,336 --> 00:26:09,535
You gotta go faster
than this!
372
00:26:09,537 --> 00:26:11,137
This is as fast
as it goes, man.
373
00:26:11,139 --> 00:26:12,404
Deran,
you've gotta move this!
374
00:26:12,406 --> 00:26:14,340
Go, go, go!
375
00:26:17,011 --> 00:26:24,951
♪♪
376
00:26:24,953 --> 00:26:32,625
♪♪
377
00:26:32,627 --> 00:26:35,962
We'll try and lose them
in here!
378
00:26:35,964 --> 00:26:38,364
Still in pursuit!
Headed under the pier.
379
00:26:44,304 --> 00:26:48,106
See them?
Nope.
380
00:26:49,644 --> 00:26:50,977
Did you see
where they went?
381
00:26:55,783 --> 00:26:57,783
Oh, there they are!
Right there!
382
00:26:57,785 --> 00:27:00,118
Don't back down!
Let's go, let's go!
Come on!
383
00:27:00,120 --> 00:27:01,187
Hey, hey, hey!
384
00:27:01,189 --> 00:27:02,521
Hey, they're gonna hit us!
385
00:27:02,523 --> 00:27:04,456
Stop! Stop!
386
00:27:04,458 --> 00:27:05,924
-Come on!
-What are you doing?!
387
00:27:05,926 --> 00:27:07,125
Let's go.
Come on, baby.
No, no, no!
388
00:27:07,127 --> 00:27:08,594
Cut it out!
389
00:27:08,596 --> 00:27:11,864
-Whoo! Yeah!
-Go, go, go, go, go, go, go!
390
00:27:11,866 --> 00:27:13,633
Hey, turn this thing around!
391
00:27:15,536 --> 00:27:18,204
Ah, come on!
Come on, come on, come on!
392
00:27:18,206 --> 00:27:24,543
♪♪
393
00:27:24,545 --> 00:27:26,879
All right, Plan B!
We gotta ditch!
394
00:27:26,881 --> 00:27:29,348
We'll ditch behind this barge!
395
00:27:29,350 --> 00:27:30,416
All right!
396
00:27:30,418 --> 00:27:32,418
Wait, take the wheel!
397
00:27:32,420 --> 00:27:34,353
I'm going good.
398
00:27:34,355 --> 00:27:44,697
♪♪
399
00:27:44,699 --> 00:27:46,532
Let's get moving!
400
00:27:49,770 --> 00:27:52,705
Up ahead!
We're at the barge!
401
00:27:52,707 --> 00:27:54,373
Bleach it!
Bleach it all!
402
00:27:54,375 --> 00:27:56,975
-Come on, let's go! Come on!
-Move it!
403
00:27:56,977 --> 00:28:06,184
♪♪
404
00:28:06,186 --> 00:28:15,261
♪♪
405
00:28:15,263 --> 00:28:24,470
♪♪
406
00:28:24,472 --> 00:28:27,139
There they are!
There they are!
407
00:28:27,141 --> 00:28:36,949
♪♪
408
00:28:39,287 --> 00:28:47,693
♪♪
409
00:28:47,695 --> 00:28:51,363
-Whoo!
-Yeah!
410
00:28:51,365 --> 00:28:53,365
Whoo!
411
00:28:53,367 --> 00:28:55,902
Whoo!
Let's go!
412
00:28:55,904 --> 00:28:58,871
Still in pursuit!
They're heading for open water.
413
00:29:00,040 --> 00:29:02,808
Good luck catching
that boat, bitches!
414
00:29:08,316 --> 00:29:14,186
♪♪
415
00:29:14,188 --> 00:29:15,788
It's nice, isn't it?
416
00:29:17,926 --> 00:29:19,258
Come on.
417
00:29:19,260 --> 00:29:21,994
Wait till you guys see
what's in the backyard.
418
00:29:21,996 --> 00:29:24,997
Your very own...
419
00:29:26,200 --> 00:29:28,935
...pool!
420
00:29:28,937 --> 00:29:31,069
Come on!
421
00:29:31,071 --> 00:29:32,939
There's a bunch of rooms.
422
00:29:32,941 --> 00:29:35,708
You guys can pick
any one you want.
423
00:29:38,146 --> 00:29:40,546
There's pizza.
424
00:29:40,548 --> 00:29:45,351
And hot dogs,
pudding.
425
00:29:45,353 --> 00:29:48,821
Ooh, Andrew,
come see the TV.
426
00:29:48,823 --> 00:29:50,823
♪ It's huuuuuge ♪
427
00:29:50,825 --> 00:29:53,091
And there's an Atari!
428
00:29:53,093 --> 00:30:03,502
♪♪
429
00:30:03,504 --> 00:30:05,704
And what do you think?
430
00:30:05,706 --> 00:30:09,375
You know the people
who live here?
431
00:30:09,377 --> 00:30:12,178
Sure, I do.
432
00:30:12,180 --> 00:30:15,414
How else would I know that
they'd be gone all weekend?
433
00:30:19,253 --> 00:30:25,457
♪♪
434
00:30:25,459 --> 00:30:27,526
Okay.
435
00:30:27,528 --> 00:30:29,928
Fine.
436
00:30:29,930 --> 00:30:32,865
We're just borrowing it.
Okay?
437
00:30:32,867 --> 00:30:35,868
But we deserve it!
438
00:30:35,870 --> 00:30:38,270
Come on. You really don't
want to go swimming?
439
00:30:38,272 --> 00:30:40,072
I didn't bring my suit.
440
00:30:43,077 --> 00:30:49,481
♪♪
441
00:30:51,619 --> 00:30:52,685
Come on.
442
00:30:59,159 --> 00:31:02,294
1.16, 1.17, 1.18,
443
00:31:02,296 --> 00:31:04,630
1.19, 1.2.
444
00:31:04,632 --> 00:31:06,965
$1.2 million.
445
00:31:06,967 --> 00:31:08,434
-Hell, yeah.
446
00:31:08,436 --> 00:31:10,703
But what kind of an asshole
keeps this kind of cash
447
00:31:10,705 --> 00:31:11,904
in a shipping container?
448
00:31:11,906 --> 00:31:13,372
An asshole
that gets ripped off.
449
00:31:13,374 --> 00:31:14,973
-Yeah.
-That's right.
450
00:31:14,975 --> 00:31:16,375
Where's our tracker?
You find it?
451
00:31:16,377 --> 00:31:19,111
Mm-hmm.
Good job on that.
452
00:31:19,113 --> 00:31:23,115
Yeah, giving them
all that money was ballsy.
453
00:31:23,117 --> 00:31:24,050
Happy to help.
454
00:31:24,052 --> 00:31:26,052
All right,
this is your cut.
455
00:31:26,054 --> 00:31:29,055
All right, well,
guess I should get going.
456
00:31:29,057 --> 00:31:33,125
All right.
457
00:31:33,127 --> 00:31:35,795
Hey, it's nice to see
you boys working together.
458
00:31:37,798 --> 00:31:41,400
Smurf would be proud.
459
00:31:41,402 --> 00:31:43,002
Yeah.
460
00:31:44,672 --> 00:31:46,973
Stay out of trouble.
461
00:31:48,743 --> 00:31:50,743
I gotta head out, too.
462
00:31:50,745 --> 00:31:53,546
What?
What about dinner?
463
00:31:53,548 --> 00:31:54,813
No, I gotta get back
to the bar.
464
00:31:54,815 --> 00:31:56,014
We're opening back up
tomorrow.
465
00:31:56,016 --> 00:31:59,151
No.
No, we did a job.
466
00:31:59,153 --> 00:32:02,821
Then we have dinner together.
That's how we do it.
467
00:32:02,823 --> 00:32:06,024
Okay, are you gonna
cook us something?
468
00:32:06,026 --> 00:32:08,294
No, you're gonna
pick something up.
469
00:32:11,365 --> 00:32:13,299
$1.2 million.
470
00:32:13,301 --> 00:32:15,033
We gotta put it
in the storage unit.
471
00:32:18,038 --> 00:32:19,071
Yes!
472
00:32:23,578 --> 00:32:25,778
Hello.
473
00:32:28,716 --> 00:32:33,052
♪♪
474
00:32:49,470 --> 00:32:56,475
♪♪
475
00:32:56,477 --> 00:33:00,879
♪ Way up in the sky ♪
476
00:33:00,881 --> 00:33:02,148
Whoo!
477
00:33:02,150 --> 00:33:06,619
♪ Over the city, over Tokyo ♪
478
00:33:06,621 --> 00:33:08,687
Aah!
479
00:33:08,689 --> 00:33:14,360
♪ Silver light, summer moon ♪
480
00:33:16,831 --> 00:33:19,031
So, we even?
481
00:33:19,033 --> 00:33:23,769
Is that how you say goodbye?
482
00:33:23,771 --> 00:33:25,304
What are you gonna do?
483
00:33:25,306 --> 00:33:28,074
Whatever I want.
484
00:33:30,310 --> 00:33:32,011
And you really
have to go now?
485
00:33:35,583 --> 00:33:36,983
Yeah.
486
00:33:39,119 --> 00:33:41,354
Can't just push your flight
a couple hours?
487
00:33:43,457 --> 00:33:44,757
Hmm?
488
00:33:46,794 --> 00:33:49,395
You'll be all right,
you know.
489
00:34:11,419 --> 00:34:13,552
Hey, you gotta
go pick up dinner.
490
00:34:13,554 --> 00:34:14,687
Why?
491
00:34:14,689 --> 00:34:16,689
Pope wants us back here
at 6:00.
492
00:34:16,691 --> 00:34:18,891
Seriously? We're actually --
We're actually doing that?
493
00:34:18,893 --> 00:34:21,627
Yeah.
You want to tell him no?
494
00:34:22,897 --> 00:34:24,030
Well, why do I gotta
pick up the food?
495
00:34:24,032 --> 00:34:25,764
Get some eggrolls,
496
00:34:25,766 --> 00:34:28,967
pork lo mein,
chicken and broccoli,
497
00:34:28,969 --> 00:34:30,403
some hot and sour soup.
498
00:34:32,440 --> 00:34:40,579
♪♪
499
00:34:40,581 --> 00:34:42,381
You got your gun?
500
00:34:42,383 --> 00:34:43,983
Yeah, why?
501
00:34:45,986 --> 00:34:47,786
Let's go see Pete.
502
00:34:47,788 --> 00:34:54,126
♪♪
503
00:34:57,998 --> 00:34:59,932
Hey.
Hey, boss.
504
00:35:02,336 --> 00:35:05,071
How's everything looking
for tomorrow?
505
00:35:05,073 --> 00:35:07,773
Uh, we're looking good.
506
00:35:15,616 --> 00:35:17,349
♪♪
507
00:35:17,351 --> 00:35:18,351
Hey, listen.
508
00:35:20,354 --> 00:35:22,755
Look, I know things
have been...
509
00:35:22,757 --> 00:35:26,292
tough with the bar being closed
and everything, so, uh...
510
00:35:28,096 --> 00:35:29,996
...that's for
sticking around.
511
00:35:31,966 --> 00:35:34,167
I'm gonna make you
manager, too.
512
00:35:38,506 --> 00:35:40,439
And I need you to put in
an order at McClean's,
513
00:35:40,441 --> 00:35:43,842
all right?
514
00:35:43,844 --> 00:35:45,378
For 30 grand.
515
00:35:48,048 --> 00:35:50,583
That's a lot of booze.
516
00:35:50,585 --> 00:35:53,385
I need you to keep that up
every two months, okay?
517
00:35:53,387 --> 00:35:58,457
♪♪
518
00:35:58,459 --> 00:35:59,992
All right.
519
00:35:59,994 --> 00:36:07,300
♪♪
520
00:36:11,605 --> 00:36:12,538
She's not here.
521
00:36:12,540 --> 00:36:13,940
I know.
Then, what?
522
00:36:13,942 --> 00:36:15,808
She wants me
to get her stuff.
523
00:36:15,810 --> 00:36:19,411
Nick's, too.
Wait, are you kidding me?
524
00:36:19,413 --> 00:36:20,679
Come on, Craig.
525
00:36:20,681 --> 00:36:22,280
No.
She took my kid.
526
00:36:22,282 --> 00:36:23,682
She won't return my calls.
527
00:36:23,684 --> 00:36:25,417
And now you're here
picking up her shit?
528
00:36:25,419 --> 00:36:26,885
Craig.
529
00:36:26,887 --> 00:36:28,020
What's up with her?
530
00:36:28,022 --> 00:36:30,489
I don't know.
531
00:36:30,491 --> 00:36:32,090
Sh-- She won't
talk about it.
532
00:36:32,092 --> 00:36:35,361
Well, where is she?
533
00:36:35,363 --> 00:36:37,763
She doesn't want you
to know.
534
00:36:37,765 --> 00:36:39,765
Come on, Tonya.
535
00:36:39,767 --> 00:36:42,835
Where is she?
536
00:36:42,837 --> 00:36:46,038
Her cousin's.
537
00:36:46,040 --> 00:36:49,241
She's with those assholes?
538
00:36:49,243 --> 00:36:50,176
Yeah.
539
00:36:50,178 --> 00:36:53,846
And Nick's there with her?
540
00:36:53,848 --> 00:36:55,113
So, can I get her stuff?
541
00:36:55,115 --> 00:36:57,449
No, you can tell Renn
to call me.
542
00:36:57,451 --> 00:37:00,853
Otherwise, I'm gonna
throw her shit out.
543
00:37:00,855 --> 00:37:07,860
♪♪
544
00:37:07,862 --> 00:37:14,667
♪♪
545
00:37:14,669 --> 00:37:21,674
♪♪
546
00:37:23,544 --> 00:37:26,144
♪♪
547
00:37:26,146 --> 00:37:27,746
We need to talk.
548
00:37:27,748 --> 00:37:32,885
♪♪
549
00:37:32,887 --> 00:37:36,488
I ain't got shit
to say to you.
550
00:37:36,490 --> 00:37:38,490
What, you the driver now,
ese?
551
00:37:38,492 --> 00:37:40,559
Thought you were
running things.
552
00:37:40,561 --> 00:37:47,833
♪♪
553
00:37:47,835 --> 00:37:50,168
Okay, Andrew.
554
00:37:50,170 --> 00:37:52,104
Let's go in the back.
555
00:37:56,544 --> 00:38:02,348
♪♪
556
00:38:02,350 --> 00:38:03,983
So?
557
00:38:06,955 --> 00:38:10,489
It's cool.
It's cool.
558
00:38:10,491 --> 00:38:12,558
If I knew it was gonna
go down like this,
559
00:38:12,560 --> 00:38:15,828
I would have passed out
breath mints.
560
00:38:19,433 --> 00:38:22,635
You say
what you gotta say.
561
00:38:22,637 --> 00:38:24,102
You stole from us.
562
00:38:24,104 --> 00:38:27,974
You lied.
563
00:38:27,976 --> 00:38:29,909
You think that can stand?
564
00:38:32,713 --> 00:38:34,913
Smurf's gone.
565
00:38:34,915 --> 00:38:36,715
Things are different.
566
00:38:36,717 --> 00:38:39,852
You know it, too.
567
00:38:39,854 --> 00:38:42,521
Your shit's loose.
568
00:38:45,393 --> 00:38:53,799
♪♪
569
00:38:53,801 --> 00:38:57,069
Aaaah!
Aaaah!
570
00:38:57,071 --> 00:38:59,271
Aaaaah! Ahh!
571
00:39:02,076 --> 00:39:07,079
♪♪
572
00:39:07,081 --> 00:39:09,215
You get us our share
of that coke money
573
00:39:09,217 --> 00:39:11,149
by the end of the week,
or I'm gonna come back here
574
00:39:11,151 --> 00:39:15,621
and take pieces of you
till there's nothin' left.
575
00:39:18,893 --> 00:39:22,094
♪♪
576
00:39:25,566 --> 00:39:30,136
♪♪
577
00:39:33,841 --> 00:39:35,241
Yo.
578
00:39:35,243 --> 00:39:37,776
Let me get one of those.
579
00:39:37,778 --> 00:39:41,313
Thanks.
580
00:39:41,315 --> 00:39:44,183
Let's get this shit
over to the table.
581
00:39:49,189 --> 00:39:50,389
Where you guys been?
582
00:39:56,997 --> 00:39:59,732
I talked to Pete.
583
00:39:59,734 --> 00:40:00,799
Just now?
584
00:40:00,801 --> 00:40:03,135
Thought we were
all gonna do that.
585
00:40:03,137 --> 00:40:06,204
I handled it.
586
00:40:08,076 --> 00:40:10,076
He took Pete's eye out.
587
00:40:11,880 --> 00:40:13,279
Jesus.
588
00:40:13,281 --> 00:40:16,615
I reminded Pete
not to break the rules.
589
00:40:22,690 --> 00:40:24,022
All right,
let's get the table set.
590
00:40:24,024 --> 00:40:25,824
It's time for dinner.
591
00:40:25,826 --> 00:40:27,760
Let's go.
592
00:40:29,764 --> 00:40:35,434
♪♪
593
00:40:35,436 --> 00:40:41,039
♪♪
594
00:40:41,041 --> 00:40:43,142
Mommy?
595
00:40:47,115 --> 00:40:50,048
What's the matter?
596
00:40:50,050 --> 00:40:51,517
Can't sleep.
597
00:40:51,519 --> 00:40:54,052
Mm. How come?
598
00:40:54,054 --> 00:40:57,456
What if the people
come back early?
I told you.
599
00:40:57,458 --> 00:41:00,626
They're not going to.
600
00:41:04,532 --> 00:41:08,568
Here, have some of this.
It'll help you sleep.
601
00:41:23,351 --> 00:41:26,418
You guys like this house?
602
00:41:26,420 --> 00:41:29,888
Mm-hmm.
603
00:41:29,890 --> 00:41:31,591
Good.
604
00:41:33,761 --> 00:41:36,829
I'm gonna get it for us.
605
00:41:36,831 --> 00:41:39,498
Would you like that?
606
00:41:39,500 --> 00:41:41,767
Yeah.
Hey, come here.
607
00:41:41,769 --> 00:41:44,971
You.
Come here.
608
00:41:44,973 --> 00:41:46,438
Come here. Come.
609
00:41:46,440 --> 00:41:47,906
Get over here.
610
00:41:47,908 --> 00:41:50,810
Hey.
611
00:41:52,446 --> 00:41:55,581
What do you think
of this house?
612
00:41:55,583 --> 00:41:57,916
It's big.
613
00:41:57,918 --> 00:41:59,185
Yes, it is big.
614
00:42:01,189 --> 00:42:03,455
It's kind of perfect
for us.
615
00:42:03,457 --> 00:42:04,757
You know why?
616
00:42:09,330 --> 00:42:11,164
You're gonna have
a little brother.
617
00:42:14,669 --> 00:42:17,536
You're gonna have
a little brother!
618
00:42:17,538 --> 00:42:20,339
We're all gonna live here
together.
619
00:42:20,341 --> 00:42:23,141
We're gonna do what we do.
620
00:42:23,143 --> 00:42:25,211
We're gonna
have so much fun.
621
00:42:25,213 --> 00:42:28,114
Oh.
What do you think?
622
00:42:29,350 --> 00:42:31,617
Is Jake the daddy?
623
00:42:35,423 --> 00:42:36,789
Does it matter?
624
00:42:38,893 --> 00:42:41,293
What do you think about
having a little brother?
625
00:42:41,295 --> 00:42:42,828
You excited?
626
00:42:42,830 --> 00:42:46,365
You're gonna help me
take care of him, right?
627
00:42:46,367 --> 00:42:49,035
Gonna protect him?
628
00:42:49,037 --> 00:42:50,837
Just like you protected me.
629
00:42:53,041 --> 00:42:54,373
Huh?
630
00:42:54,375 --> 00:42:57,910
You'll do that for me,
won't you, baby?
631
00:42:57,912 --> 00:43:01,113
Yeah?
I know you will.
632
00:43:03,918 --> 00:43:05,685
I know.
633
00:43:08,456 --> 00:43:11,457
So now that we got
all this cash,
634
00:43:11,459 --> 00:43:13,125
how we gonna do this?
635
00:43:13,127 --> 00:43:14,460
Usual?
636
00:43:14,462 --> 00:43:17,063
Actually,
we were kind of
637
00:43:17,065 --> 00:43:21,534
thinking we'd do things
differently this time around.
638
00:43:21,536 --> 00:43:23,335
J, you wanna tell them?
639
00:43:23,337 --> 00:43:28,741
♪♪
640
00:43:28,743 --> 00:43:31,277
Um...
641
00:43:31,279 --> 00:43:33,946
We should sell
Smurf's apartments.
642
00:43:33,948 --> 00:43:35,948
Buy businesses.
643
00:43:35,950 --> 00:43:38,684
I mean, it'd let us
push more money through.
644
00:43:38,686 --> 00:43:41,888
What, so that means
no more allowance bullshit?
645
00:43:41,890 --> 00:43:43,689
Yeah. I mean, it's gonna
take a while to set up.
646
00:43:43,691 --> 00:43:44,957
We need to find a business
for each of us,
647
00:43:44,959 --> 00:43:46,559
but until then,
we can push as much money
648
00:43:46,561 --> 00:43:48,427
through the bowling alley
as we can, and --
649
00:43:48,429 --> 00:43:50,363
And the bar.
650
00:43:53,033 --> 00:43:56,302
Thought you wanted
to keep that separate?
651
00:43:56,304 --> 00:43:59,037
Not anymore.
652
00:43:59,039 --> 00:44:01,440
So?
653
00:44:01,442 --> 00:44:04,643
Yeah, man.
Sounds like a plan.
654
00:44:04,645 --> 00:44:06,312
I'm in.
655
00:44:06,314 --> 00:44:08,181
Yeah, me, too.
656
00:44:09,517 --> 00:44:13,385
All right.
Well...
657
00:44:13,387 --> 00:44:15,187
may we all get
what we want...
658
00:44:18,793 --> 00:44:21,393
All:
...but never what we deserve.
659
00:44:21,395 --> 00:44:22,929
There we go.
660
00:44:22,931 --> 00:44:32,604
♪♪
661
00:44:38,412 --> 00:44:45,284
♪♪
662
00:44:45,286 --> 00:44:52,224
♪♪
663
00:44:52,226 --> 00:44:59,097
♪♪
664
00:44:59,099 --> 00:45:02,234
Hey.
It's gonna be a long night.
665
00:45:02,236 --> 00:45:04,370
We got a female, late 20s.
666
00:45:04,372 --> 00:45:06,238
Looks like she's been buried
a couple years.
667
00:45:06,240 --> 00:45:07,640
Oh, whoa.
Let me see that.
668
00:45:07,642 --> 00:45:09,241
Construction found her while
they were breaking ground
669
00:45:09,243 --> 00:45:11,510
to lay the foundation
for the new Section 8 housing --
670
00:45:11,512 --> 00:45:13,179
Sergeant.
671
00:45:13,181 --> 00:45:15,648
We got an ID.
672
00:45:15,650 --> 00:45:17,716
It was in the suitcase
that was tossed in with her.
673
00:45:21,189 --> 00:45:22,921
"Catherine Belen."
674
00:45:22,923 --> 00:45:24,657
Looks like
she's from Oceanside.
675
00:45:27,127 --> 00:45:29,328
Nice to meet you, Catherine.
676
00:45:29,330 --> 00:45:37,936
♪♪
677
00:45:37,938 --> 00:45:46,412
♪♪
678
00:45:46,414 --> 00:45:55,221
♪♪
679
00:45:55,223 --> 00:46:03,863
♪♪
42120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.