All language subtitles for Adventures.Of.A.Mathematician.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:06:02,667 --> 00:06:04,750
Shouldn't you be in bed?
4
00:06:07,625 --> 00:06:09,458
I have to finish my essay about Lvov.
5
00:06:09,542 --> 00:06:10,792
Uh-huh.
6
00:06:17,208 --> 00:06:18,792
Stasiu?
7
00:06:22,542 --> 00:06:24,667
I don't want to tell them that I'm Jewish.
8
00:06:28,000 --> 00:06:29,625
Well, then don't.
9
00:06:29,708 --> 00:06:32,042
There are wonderful things
to say about Lvov.
10
00:06:32,125 --> 00:06:35,000
Tell them about your brother,
a brilliant mathematician,
11
00:06:35,083 --> 00:06:37,875
and his friends from the Scottish café.
12
00:06:40,625 --> 00:06:42,042
Cheer up.
13
00:06:42,125 --> 00:06:44,042
I don't like it here.
14
00:06:45,583 --> 00:06:47,208
I have a surprise for you.
15
00:06:48,417 --> 00:06:49,792
What surprise?
16
00:06:54,625 --> 00:06:56,583
From Stefka?
17
00:06:58,083 --> 00:07:00,000
-Oh, come on.
-Wait.
18
00:07:00,083 --> 00:07:01,375
Out loud, please.
19
00:07:01,458 --> 00:07:03,375
Okay, I'll read it aloud.
20
00:07:09,708 --> 00:07:11,417
Read it.
21
00:07:11,500 --> 00:07:14,208
"Dear brothers.
22
00:07:14,292 --> 00:07:17,958
"I hope you're both well and not
teasing each other too much.
23
00:07:18,042 --> 00:07:21,042
Stasio, I'm very proud of you.
24
00:07:21,125 --> 00:07:23,042
So are Mom and Dad.
25
00:07:23,125 --> 00:07:25,125
I'm sending the photo you asked for.
26
00:07:27,167 --> 00:07:30,750
Please thank Johnny
for his help with the bank.
27
00:07:30,833 --> 00:07:32,250
Dad is still working.
28
00:07:32,333 --> 00:07:34,167
Everything is fine in Lvov.
29
00:07:34,250 --> 00:07:37,417
The Russians don't do much,
they bring food and supplies.
30
00:07:37,500 --> 00:07:38,875
Also Mom is getting better.
31
00:07:38,958 --> 00:07:42,000
The new doctor is helping her a lot..."
32
00:07:48,125 --> 00:07:51,125
If everything's fine
why aren't they coming?
33
00:07:51,208 --> 00:07:53,167
Stefania will come.
34
00:07:53,250 --> 00:07:56,458
She told me so.
Mom also feels better.
35
00:07:57,375 --> 00:07:59,583
But we can't rush it.
36
00:08:01,708 --> 00:08:05,667
All you can do is work hard
at school and get good grades.
37
00:08:05,750 --> 00:08:07,042
Understand?
38
00:08:08,167 --> 00:08:09,458
Understand.
39
00:08:11,917 --> 00:08:13,292
Go to sleep.
40
00:16:29,917 --> 00:16:31,667
Stefka?
41
00:16:31,750 --> 00:16:33,292
How are you?
42
00:16:33,375 --> 00:16:35,458
It's so good to hear your voice again.
43
00:16:35,542 --> 00:16:37,625
How is Adam?
44
00:16:37,708 --> 00:16:40,542
He likes it here. It is all good.
45
00:16:40,625 --> 00:16:44,542
Tell me, how is my little nephew, Josi?
46
00:16:44,625 --> 00:16:47,000
He eats a lot, he's happiest then.
47
00:16:47,083 --> 00:16:48,958
A typical Ulam.
48
00:16:49,042 --> 00:16:51,083
Listen...
49
00:16:52,417 --> 00:16:55,208
I transferred more money since last time.
50
00:16:55,292 --> 00:16:57,917
Take our parents and go by train.
51
00:16:58,000 --> 00:17:00,667
I heard the Germans are close.
It's in every newspaper.
52
00:17:00,750 --> 00:17:02,458
You have to leave Lvov.
53
00:17:02,542 --> 00:17:04,041
I'll take care of it.
54
00:17:05,416 --> 00:17:07,625
I have to plan it.
I need to find a route.
55
00:17:09,416 --> 00:17:10,625
I don't know where to go.
56
00:17:10,708 --> 00:17:11,958
Don't take too long.
57
00:17:12,041 --> 00:17:14,750
Talk to Uncle Michal, go to the West.
58
00:17:15,583 --> 00:17:17,250
Can I speak to Dad?
59
00:17:17,333 --> 00:17:19,875
He's out at the moment.
60
00:17:19,958 --> 00:17:22,166
All will be good, Stasio.
61
00:17:22,250 --> 00:17:25,000
Why are little brothers always so worried?
62
00:17:25,083 --> 00:17:26,791
You're just one year older.
63
00:17:26,875 --> 00:17:28,708
Don't lecture me.
64
00:17:28,792 --> 00:17:30,833
I used to do that to you. Remember?
65
00:17:33,083 --> 00:17:34,917
Yes, I remember.
66
00:17:35,000 --> 00:17:37,917
Don't show all the time how smart you are.
67
00:17:38,000 --> 00:17:40,417
That always got you in trouble.
68
00:17:42,125 --> 00:17:44,208
I'm looking forward to seeing you again.
69
00:17:44,292 --> 00:17:45,708
Me too.
70
00:21:11,792 --> 00:21:13,542
-Good night.
-Good night.
71
00:24:09,125 --> 00:24:11,542
How long are you staying there?
72
00:24:11,625 --> 00:24:13,500
I really don't know.
73
00:24:14,917 --> 00:24:17,417
-A few weeks?
-Yes.
74
00:24:19,667 --> 00:24:21,167
Maybe longer.
75
00:24:33,125 --> 00:24:35,958
Uncle Zygmunt will take care of you.
76
00:24:36,042 --> 00:24:38,667
You'll see, you'll love New York.
77
00:56:47,083 --> 00:56:48,875
Look at you.
78
00:56:55,917 --> 00:56:58,667
Staszek, Stefania is dead.
79
01:28:14,125 --> 01:28:15,708
I like Molly.
80
01:28:21,000 --> 01:28:23,583
Do you have plans together?
81
01:28:25,708 --> 01:28:27,208
Plans?
82
01:28:31,792 --> 01:28:33,583
Actually, I do.
83
01:28:36,875 --> 01:28:39,708
I want to cut all ties with
my Jewish identity.
84
01:28:44,167 --> 01:28:45,458
Yes.
85
01:28:53,125 --> 01:28:55,458
I'm sorry I left you.
86
01:28:57,667 --> 01:28:59,917
I was wrong. I know that now.
87
01:29:02,792 --> 01:29:05,250
That's good to hear.
88
01:29:07,292 --> 01:29:09,958
-Thank you.
-I realized it a long time ago,
89
01:29:10,042 --> 01:29:12,667
but I didn't know how to tell you.
90
01:29:15,917 --> 01:29:17,875
Who do you think you are, Staszek?
91
01:29:20,208 --> 01:29:22,167
Who do you think you are?
92
01:29:27,125 --> 01:29:29,875
Now you feel the need to talk to me?
93
01:29:32,417 --> 01:29:34,417
So you wanted to talk all this time,
94
01:29:34,500 --> 01:29:36,625
but until now you couldn't?
95
01:29:37,917 --> 01:29:39,958
-It wasn't so easy.
-Mm-hm.
96
01:29:40,042 --> 01:29:41,792
Right.
97
01:29:43,667 --> 01:29:47,083
A few cards and a letter,
that's all you could manage.
98
01:29:47,167 --> 01:29:48,958
I called you.
99
01:29:51,917 --> 01:29:53,958
Yes.
100
01:29:54,042 --> 01:29:55,792
Every six months.
101
01:29:59,125 --> 01:30:05,000
So tell me, what's going on
in your fabulous life?
102
01:30:08,208 --> 01:30:09,875
Any new bombs?
103
01:30:13,125 --> 01:30:15,500
You must be so proud of yourself.
104
01:30:15,583 --> 01:30:18,583
-I shouldn't have left you.
-I don't care!
105
01:30:19,917 --> 01:30:22,500
You made a choice, now live with it.
106
01:30:24,333 --> 01:30:25,708
You'll scare her.
107
01:30:27,500 --> 01:30:30,500
You'll scare her. She's a good girl.
108
01:30:30,583 --> 01:30:33,042
I don't want you to lose her.
109
01:30:33,125 --> 01:30:35,417
-I know what happened.
-What happened?
110
01:30:35,500 --> 01:30:38,292
-She told me she found you...
-Yes, I fainted.
111
01:30:38,375 --> 01:30:39,958
I fainted, I lost consciousness.
112
01:30:40,042 --> 01:30:42,250
It can happen to anyone.
It's none of your business.
113
01:30:42,333 --> 01:30:44,833
-Listen--
-No, you listen to me, Stan.
114
01:30:46,958 --> 01:30:50,083
I was alone in a small room
in Cambridge...
115
01:30:51,583 --> 01:30:54,042
when I heard about Stefania's death.
116
01:30:54,125 --> 01:30:56,875
I just needed you to be there with me.
117
01:30:59,500 --> 01:31:02,083
But your bomb was more important.
118
01:31:04,792 --> 01:31:06,333
You're right.
119
01:31:09,250 --> 01:31:10,917
So what?
120
01:31:14,875 --> 01:31:17,042
What should I do with this now?
121
01:31:20,292 --> 01:31:22,167
Do you have a solution?
122
01:31:27,875 --> 01:31:29,583
Just leave.
123
01:31:41,708 --> 01:31:45,417
I didn't help create the bomb
to kill people.
124
01:31:47,375 --> 01:31:49,667
I wanted to save our family.
125
01:31:54,958 --> 01:31:56,958
I left you.
126
01:31:57,042 --> 01:31:58,583
Yes.
127
01:32:00,375 --> 01:32:02,750
But I went there hoping that...
128
01:32:09,083 --> 01:32:11,458
all I created in my life...
129
01:32:12,708 --> 01:32:14,583
is burnt sand.
130
01:32:15,833 --> 01:32:18,375
Around me, only ash and death.
131
01:32:24,667 --> 01:32:26,500
I don't want this anymore.
8173