Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,200 --> 00:00:08,793
Hey, baby girl. It's Daddy.
2
00:00:09,560 --> 00:00:11,711
I'm on my way to the hospital
to see you be born.
3
00:00:11,920 --> 00:00:13,991
Little Ophelia.
4
00:00:14,240 --> 00:00:16,311
You know, your mom wanted you
to be named Riana.
5
00:00:16,520 --> 00:00:17,954
I wore her down.
6
00:00:19,880 --> 00:00:20,870
Oh.
7
00:00:22,440 --> 00:00:24,557
It's like she knows
we're talking about her.
8
00:00:26,280 --> 00:00:27,191
Hey, Mama Bear.
9
00:00:27,400 --> 00:00:29,869
Roger, you said you wouldn't
miss another one of these,
10
00:00:30,080 --> 00:00:31,594
not after you missed RJ.
11
00:00:31,840 --> 00:00:34,309
Yeah, well, I... who knew
he would slip out so fast?
12
00:00:34,520 --> 00:00:37,160
I'm already eight centimeters
13
00:00:37,360 --> 00:00:38,271
and ready to pop.
14
00:00:38,480 --> 00:00:40,153
Okay, well, I'm ten minutes out.
15
00:00:40,360 --> 00:00:42,238
No popping till I get there.
Cross your legs or something.
16
00:00:42,440 --> 00:00:44,318
Not funny. Not...
17
00:00:44,560 --> 00:00:45,789
funny. It's not funny.
18
00:01:00,880 --> 00:01:02,678
Adam-9 requesting
emergency backup.
19
00:01:02,880 --> 00:01:05,475
Stoller Autos. Shots fired.
20
00:01:06,560 --> 00:01:07,710
Adam-9, acknowledged.
21
00:01:07,960 --> 00:01:09,030
Backup en route.
22
00:01:33,400 --> 00:01:35,119
Lose the gun.
23
00:01:37,040 --> 00:01:39,680
Uh, don't. Please.
24
00:01:41,280 --> 00:01:42,236
Hey, look, my-my wife,
25
00:01:42,440 --> 00:01:45,672
at this minute, is about
to give birth to my baby girl.
26
00:01:45,880 --> 00:01:47,678
I-I don't know
if you're a parent or not,
27
00:01:47,920 --> 00:01:50,594
but...
I'm begging you, man.
28
00:01:51,720 --> 00:01:52,915
Please, don't...
29
00:01:53,640 --> 00:01:56,474
Don't make my daughter
and my son at home...
30
00:01:58,800 --> 00:02:00,029
...grow up without a father,
man.
31
00:02:01,240 --> 00:02:02,276
I'm begging you. Please.
32
00:02:06,400 --> 00:02:07,629
On the ground.
33
00:02:08,480 --> 00:02:09,960
- Come on, man.
- Facedown.
34
00:02:18,960 --> 00:02:20,314
Close your eyes.
35
00:02:23,600 --> 00:02:24,590
Bam! You're dead.
36
00:02:24,800 --> 00:02:26,075
What? Wh-What did I do wrong?
37
00:02:26,280 --> 00:02:27,396
I checked left,
then I checked right!
38
00:02:27,600 --> 00:02:28,670
But you didn't check
left again.
39
00:02:28,880 --> 00:02:30,394
And then an 18-wheeler
tractor-trailer
40
00:02:30,600 --> 00:02:32,831
came out of nowhere and, bam,
hit the side of your car.
41
00:02:33,040 --> 00:02:34,713
You're dead.
42
00:02:35,040 --> 00:02:36,997
Tractor-trailers can't drive
on residential streets.
43
00:02:37,200 --> 00:02:38,600
Okay. So he gets a ticket
44
00:02:38,840 --> 00:02:40,593
and you get dead.
45
00:02:40,880 --> 00:02:42,109
You're making me
a nervous wreck.
46
00:02:42,560 --> 00:02:44,552
Okay. Well,
it's better a nervous one
47
00:02:44,760 --> 00:02:47,434
than a "bloody pileup on
the side of the highway" kind.
48
00:02:47,880 --> 00:02:49,633
Okay? Let's ease in.
49
00:02:59,320 --> 00:03:00,231
What is that?
50
00:03:00,600 --> 00:03:02,478
I call this
the Soup Test.
51
00:03:02,680 --> 00:03:05,798
A little trick to help you avoid
quick starts and stops.
52
00:03:06,800 --> 00:03:07,631
Now,
53
00:03:08,640 --> 00:03:10,040
put your hands up
at ten and two.
54
00:03:11,080 --> 00:03:12,196
That's 2:30.
55
00:03:13,520 --> 00:03:15,159
That's 2:57.
Okay.
56
00:03:15,360 --> 00:03:16,953
Right there. Now,
57
00:03:17,480 --> 00:03:18,880
you keep your eye on the road.
58
00:03:19,080 --> 00:03:20,355
I'll worry about the soup.
59
00:03:20,560 --> 00:03:21,437
Just nice
and steady.
60
00:03:21,680 --> 00:03:22,909
Eyes on the road,
okay?
61
00:03:23,120 --> 00:03:25,589
Even if another car
suddenly stops in front of you
62
00:03:25,800 --> 00:03:26,995
or your phone rings
63
00:03:27,200 --> 00:03:28,839
or a bee flies in. A bee.
64
00:03:29,040 --> 00:03:30,554
And it just lands right here
on your nose. Keep...
65
00:03:30,760 --> 00:03:31,432
W-Watch the road.
66
00:03:32,880 --> 00:03:34,030
Hot!
67
00:03:34,240 --> 00:03:35,435
- I can't deal with this. I'm done.
- Hey.
68
00:03:35,640 --> 00:03:37,199
Hey. Hey. Riana!
69
00:03:37,440 --> 00:03:38,669
Where you going? Riana!
70
00:03:38,880 --> 00:03:39,677
I'm walking home!
71
00:03:39,880 --> 00:03:40,791
Enjoy your soup!
72
00:03:41,000 --> 00:03:42,514
But you got to put the brake on!
73
00:03:42,960 --> 00:03:43,598
Hey!
74
00:03:44,240 --> 00:03:45,117
You got to put it in...
75
00:03:55,560 --> 00:03:57,756
I should've went with gazpacho.
76
00:04:03,920 --> 00:04:05,718
I need to know why.
Why'd you end it?
77
00:04:06,120 --> 00:04:07,873
'Cause my dad killed Ben's dog.
78
00:04:09,480 --> 00:04:10,880
You tell me what you want me
to do, and I'll do it.
79
00:04:11,080 --> 00:04:12,480
You need to figure it out
with your dad.
80
00:04:12,680 --> 00:04:13,750
That's what I want.
81
00:04:44,400 --> 00:04:45,959
Well, look who's back.
82
00:04:46,920 --> 00:04:47,876
A ray of sunshine
83
00:04:48,080 --> 00:04:49,309
on a rainy day.
84
00:04:49,960 --> 00:04:50,871
What's up, son?
85
00:04:51,080 --> 00:04:52,833
You just in the
neighborhood?
86
00:04:54,280 --> 00:04:55,714
If you knew about that dog,
87
00:04:56,080 --> 00:04:57,753
then you know
who it belonged to.
88
00:04:57,960 --> 00:04:59,519
- So why'd you kill it?
- Says the guy
89
00:04:59,720 --> 00:05:01,916
- who threatened to kill me.
- Answer the question.
90
00:05:03,400 --> 00:05:05,039
I never meant for that pup
to get hurt.
91
00:05:05,720 --> 00:05:07,439
I asked the
wrong people
92
00:05:07,640 --> 00:05:09,438
to send a message
that I needed to see you.
93
00:05:09,640 --> 00:05:11,597
And I think
they just misinterpreted.
94
00:05:15,840 --> 00:05:17,752
So that's your idea
of reaching out?
95
00:05:18,600 --> 00:05:20,273
Sounds like you need
to get some new people, Dad.
96
00:05:20,480 --> 00:05:23,951
Well, now, that's pretty easy
to say from where you sit.
97
00:05:24,160 --> 00:05:25,435
You ever been on the inside?
98
00:05:25,640 --> 00:05:27,233
- I didn't put you here.
- No.
99
00:05:27,440 --> 00:05:29,636
No, you didn't. I know that.
100
00:05:30,160 --> 00:05:32,436
I'm just trying to tell you
why it got out of hand
101
00:05:32,680 --> 00:05:34,717
and maybe, you know, that I'm...
102
00:05:36,320 --> 00:05:37,310
sorry.
103
00:05:40,440 --> 00:05:41,237
What?
104
00:05:41,480 --> 00:05:42,470
You heard me.
105
00:05:42,880 --> 00:05:44,758
I know what I
put you through.
106
00:05:44,960 --> 00:05:46,633
Hit you more times
than I should've.
107
00:05:47,120 --> 00:05:49,919
Now, some of that was
drinking, but not all of it.
108
00:05:50,640 --> 00:05:52,518
I was raised that way, Martin.
109
00:05:53,240 --> 00:05:54,799
I'm not trying
to make excuses here.
110
00:05:55,040 --> 00:05:55,837
But I'm just telling you...
111
00:05:56,080 --> 00:05:57,036
What are you doing?
112
00:05:57,840 --> 00:05:58,796
What is this right now?
113
00:05:59,040 --> 00:05:59,996
Nothing.
114
00:06:00,200 --> 00:06:01,634
Just a little
conversation.
115
00:06:01,880 --> 00:06:04,111
I want to maybe, you know,
be able to check in
116
00:06:04,320 --> 00:06:05,470
every once in a while.
117
00:06:08,800 --> 00:06:10,359
Hey, you want to do
something for me?
118
00:06:11,000 --> 00:06:13,390
Stay away from me
and anybody that I care about.
119
00:06:14,560 --> 00:06:15,550
You got that?
120
00:06:34,080 --> 00:06:36,356
I practically suffered
third-degree burns,
121
00:06:36,560 --> 00:06:38,631
and I smelled like chowder
for the rest of the day
122
00:06:38,840 --> 00:06:42,197
because Riana can't seem
to park with any nuance.
123
00:06:42,400 --> 00:06:44,437
- Mm-hmm.
- "Mm-hmm"?
124
00:06:44,640 --> 00:06:45,994
What is that? What
do you mean, "mm-hmm"?
125
00:06:46,200 --> 00:06:48,317
That was the end, right?
I was responding to you.
126
00:06:48,520 --> 00:06:50,716
Ah! I can't work
like this.
127
00:06:50,920 --> 00:06:51,910
Where's Riggs?
128
00:06:52,120 --> 00:06:54,271
Took off three days ago
without any word.
129
00:06:54,480 --> 00:06:55,675
And here it is
that I'm thinking
130
00:06:55,880 --> 00:06:56,631
that he's changed.
131
00:06:56,960 --> 00:06:57,632
Mm-hmm.
132
00:06:59,680 --> 00:07:00,511
Scorsese...
133
00:07:01,040 --> 00:07:01,678
What's up with him?
134
00:07:01,880 --> 00:07:04,031
Banter deficit.
Start talking.
135
00:07:05,040 --> 00:07:05,791
Vic's Michael Diamond,
136
00:07:06,000 --> 00:07:07,434
owner of Diamond
Global Imports.
137
00:07:07,640 --> 00:07:08,869
His bodyguard said
that he was...
138
00:07:09,080 --> 00:07:11,879
- Mikey "the Bullfrog" Diamond.
- Bullfrog?
139
00:07:12,440 --> 00:07:13,271
That's a nickname?
140
00:07:13,720 --> 00:07:16,394
On account of his
gastrointestinal issues.
141
00:07:16,600 --> 00:07:17,636
I've studied this guy.
142
00:07:17,840 --> 00:07:20,036
West Coast
crime syndicate capo.
143
00:07:22,040 --> 00:07:24,032
He went legit
about ten years ago.
144
00:07:24,320 --> 00:07:25,470
Not sure it took.
145
00:07:26,040 --> 00:07:27,633
Pretty sure this is
a mob execution.
146
00:07:27,880 --> 00:07:29,519
One to the head,
one to the chest.
147
00:07:29,760 --> 00:07:32,355
Long-range shot, about
a hundred yards out.
148
00:07:32,720 --> 00:07:33,676
One story up.
149
00:07:33,880 --> 00:07:35,200
Yeah. At least.
150
00:07:35,880 --> 00:07:36,950
How'd you know that?
151
00:07:40,120 --> 00:07:41,031
All right, people,
152
00:07:41,240 --> 00:07:44,074
we have
a hot crime scene here.
153
00:07:44,280 --> 00:07:46,431
I want zero contamination.
154
00:07:46,640 --> 00:07:49,200
- We need to be very methodical...
- Hey, Rog!
155
00:07:50,680 --> 00:07:52,034
Where the hell
have you been, Riggs?
156
00:07:53,000 --> 00:07:54,229
Uh, finding the murder weapon.
157
00:07:54,440 --> 00:07:56,591
The murder weapon, which
you are now contaminating.
158
00:07:56,800 --> 00:07:58,598
- Could you put it down?
- Hey, why don't you relax.
159
00:07:58,800 --> 00:08:00,075
All right?
I'm not touching it.
160
00:08:01,120 --> 00:08:02,759
The gun, which you are holding,
161
00:08:03,000 --> 00:08:05,435
is an M25 bolt-action.
162
00:08:05,640 --> 00:08:08,075
Our suspect is a professional
contract killer,
163
00:08:08,280 --> 00:08:09,839
about five foot ten
and a half.
164
00:08:10,040 --> 00:08:12,635
He smokes Putnam
filtered cigarettes.
165
00:08:13,080 --> 00:08:14,958
If you run any prints on him,
166
00:08:15,160 --> 00:08:17,038
the name "Frank Kelso"
167
00:08:17,240 --> 00:08:18,276
will pop up.
168
00:08:18,480 --> 00:08:20,039
What is it, Riggs?
What?
169
00:08:20,760 --> 00:08:22,479
Oh, sorry, are we
still worried about
170
00:08:22,680 --> 00:08:23,511
contaminating
the crime scene?
171
00:08:23,760 --> 00:08:25,638
We are always concerned
172
00:08:25,840 --> 00:08:27,718
with contaminating
crime sc...
173
00:08:28,680 --> 00:08:29,909
Oh, dear.
174
00:08:31,920 --> 00:08:32,876
See, Rog,
175
00:08:33,080 --> 00:08:34,275
you do need me.
176
00:08:45,360 --> 00:08:46,919
I mean, I drive
all the way down there,
177
00:08:47,120 --> 00:08:49,680
you know, expecting the S.O.B.
to say just about anything...
178
00:08:52,280 --> 00:08:54,795
...and then he goes and says
the one thing I didn't expect.
179
00:08:56,200 --> 00:08:57,316
He's sorry.
180
00:09:00,960 --> 00:09:02,440
I mean, what's he
trying to pull?
181
00:09:03,760 --> 00:09:05,956
You went down there
looking for confrontation.
182
00:09:06,960 --> 00:09:08,474
He didn't give it to you,
now you're furious.
183
00:09:08,680 --> 00:09:09,830
But what if he had
given it to you?
184
00:09:10,040 --> 00:09:11,110
What then?
185
00:09:13,840 --> 00:09:14,796
I don't know.
186
00:09:17,760 --> 00:09:19,353
It's messing with
my head, I know that.
187
00:09:20,840 --> 00:09:23,150
Well, you don't have to be
in Texas for that to happen.
188
00:09:23,920 --> 00:09:26,719
Every move you make is
a response to this guy.
189
00:09:27,640 --> 00:09:29,472
You're letting him
control your life.
190
00:09:31,200 --> 00:09:32,600
Not like I got a choice
in the matter.
191
00:09:33,760 --> 00:09:35,353
Talk to him,
don't talk to him.
192
00:09:36,480 --> 00:09:38,517
Either way,
you have to let go
193
00:09:38,760 --> 00:09:41,400
of all the rage and hurt
you carry inside.
194
00:09:43,280 --> 00:09:45,511
Or you'll never find
the peace you're looking for.
195
00:09:45,720 --> 00:09:46,870
Can't say "never."
196
00:09:47,440 --> 00:09:48,954
I mean, he's got to die
at some point, right?
197
00:09:49,680 --> 00:09:50,352
Right?
198
00:09:55,040 --> 00:09:56,269
Meet Frank Kelso.
199
00:09:56,960 --> 00:09:59,794
16 years I've been
chasing this guy.
200
00:10:00,000 --> 00:10:01,673
We used to call him
Murtaugh's white whale.
201
00:10:01,880 --> 00:10:02,711
You know, Moby Dick?
202
00:10:03,000 --> 00:10:03,751
We're familiar.
203
00:10:03,960 --> 00:10:05,076
What's up with all
the notebooks?
204
00:10:05,280 --> 00:10:08,193
I started with
the Ray Stoller killing,
205
00:10:08,400 --> 00:10:09,675
from the night
Riana was born.
206
00:10:09,920 --> 00:10:11,354
Then I worked backward.
207
00:10:11,560 --> 00:10:15,520
Every hit that he might
have ever been involved with.
208
00:10:15,880 --> 00:10:17,633
And then back to
the office supply store,
209
00:10:17,880 --> 00:10:18,996
'cause I had to buy more books
210
00:10:19,200 --> 00:10:21,396
to keep track of
Frank since Stoller.
211
00:10:21,640 --> 00:10:22,960
That's how I was gonna
bring him in.
212
00:10:23,160 --> 00:10:24,799
Why didn't you just buy them
all at the same time?
213
00:10:26,280 --> 00:10:27,600
Yeah, tha-that would
have worked, too.
214
00:10:27,800 --> 00:10:30,235
Are all of the notebooks
as empty as this one?
215
00:10:30,480 --> 00:10:33,518
Frankie, uh, turned out
to be a lot harder to find
216
00:10:33,720 --> 00:10:34,915
than I expected.
217
00:10:35,120 --> 00:10:36,952
I kept that picture
of the Stoller family
218
00:10:37,160 --> 00:10:40,471
to remind me why
I keep looking.
219
00:10:41,880 --> 00:10:43,200
Any questions?
220
00:10:44,280 --> 00:10:44,952
Any questions that
221
00:10:45,200 --> 00:10:48,591
do not have anything
to do with notebook purchases?
222
00:10:49,880 --> 00:10:51,394
How do you propose we find him?
223
00:10:51,600 --> 00:10:53,193
Frankie Kelso is
a professional ghost,
224
00:10:53,400 --> 00:10:55,437
capable of vanishing
without a trace.
225
00:10:55,640 --> 00:10:57,836
I say we start
with notebook number one.
226
00:10:58,040 --> 00:11:00,350
And then we painstakingly
and methodically go through
227
00:11:00,560 --> 00:11:02,233
- all of these books...
- Found him.
228
00:11:03,960 --> 00:11:04,598
Screen grab
229
00:11:04,800 --> 00:11:06,632
from the garage's security
camera shows Kelso
230
00:11:06,840 --> 00:11:08,115
getting out of his car.
231
00:11:08,320 --> 00:11:10,073
And a BOLO just spotted
the same car
232
00:11:10,280 --> 00:11:12,272
near a houseboat
on Terminal Island.
233
00:11:13,680 --> 00:11:14,511
- Really?
- Do you want me
234
00:11:14,720 --> 00:11:16,313
to put it in one of
the notebooks that you have?
235
00:11:20,000 --> 00:11:22,913
Take a tactical team with you
and go get your white whale.
236
00:11:32,280 --> 00:11:34,351
Trust me, you might want
body armor this time.
237
00:11:34,560 --> 00:11:36,631
Yeah, Rog. I'm not worried
about a 70-year-old man.
238
00:11:36,880 --> 00:11:39,156
Age is meaningless when you're
an unstoppable killing machine.
239
00:11:39,360 --> 00:11:41,238
You know, it's those funny
little nose and ear hairs
240
00:11:41,440 --> 00:11:43,272
on the killing machine
that throws me off, though.
241
00:11:57,040 --> 00:11:58,076
Wait. Hold up.
242
00:11:58,640 --> 00:11:59,517
Might be booby-trapped.
243
00:11:59,720 --> 00:12:02,280
Trip wires, bombs,
state-of-the-art weaponry.
244
00:12:02,640 --> 00:12:04,996
All right, we kick this door in,
we may as well be dead.
245
00:12:05,520 --> 00:12:06,556
Right, right, right.
246
00:12:08,160 --> 00:12:09,719
I wanted you
to kick it in.
247
00:12:25,520 --> 00:12:27,591
- Living room clear!
- Bathroom clear!
248
00:12:27,800 --> 00:12:30,838
Well, looks like your killing
machine's a little constipated.
249
00:12:31,200 --> 00:12:31,838
I knew it.
250
00:12:32,040 --> 00:12:32,917
He's gone.
251
00:12:33,120 --> 00:12:34,759
A ghost. A phantom.
252
00:12:35,280 --> 00:12:37,875
He's probably in... Mexico.
253
00:12:38,440 --> 00:12:40,511
Or a boat leaving the marina.
254
00:13:06,480 --> 00:13:07,391
Call the Coast Guard.
255
00:13:07,640 --> 00:13:08,835
Don't let that boat
get to open water.
256
00:13:09,040 --> 00:13:09,951
Yes, sir.
257
00:13:39,160 --> 00:13:41,800
Unidentified fishing boat,
this is the Coast Guard.
258
00:13:42,040 --> 00:13:42,951
Return to harbor.
259
00:13:43,160 --> 00:13:45,277
Return to harbor immediately.
260
00:13:46,240 --> 00:13:48,277
All units,
suspect is not on the boat.
261
00:13:48,480 --> 00:13:50,199
Repeat. Boat is a decoy.
262
00:13:51,040 --> 00:13:52,633
Tough break, Murtaugh.
263
00:13:52,840 --> 00:13:54,797
Looks like he got away
from you again.
264
00:14:02,200 --> 00:14:03,350
Take the next left.
265
00:14:03,920 --> 00:14:06,480
You're getting sloppy
in your old age, Frankie.
266
00:14:06,840 --> 00:14:08,638
It's not like you to leave
your fingerprints behind.
267
00:14:08,840 --> 00:14:10,274
It's not like me
'cause it wasn't me.
268
00:14:10,480 --> 00:14:11,277
The prints were planted.
269
00:14:11,480 --> 00:14:13,949
So you're saying this
is all a-a setup.
270
00:14:14,560 --> 00:14:16,677
- Right.
- Nah, I ain't buying it.
271
00:14:16,880 --> 00:14:19,475
- A leopard doesn't change its stripes.
- I said right.
272
00:14:19,680 --> 00:14:21,080
Turn right!
273
00:14:25,240 --> 00:14:26,879
How's your little girl,
by the way?
274
00:14:27,520 --> 00:14:28,874
At the moment?
275
00:14:29,360 --> 00:14:30,635
Probably worried sick
276
00:14:30,840 --> 00:14:33,116
that her dad's not home
to take her driving.
277
00:14:33,320 --> 00:14:34,595
Driving, already.
278
00:14:35,160 --> 00:14:36,514
Where does the time go?
279
00:14:38,480 --> 00:14:39,709
Pull back here.
280
00:14:47,840 --> 00:14:48,717
Now get out.
281
00:14:49,120 --> 00:14:50,031
Slowly.
282
00:14:51,720 --> 00:14:52,710
Give me your gun.
283
00:14:57,920 --> 00:14:59,320
Keep your hands where
I can see 'em.
284
00:15:00,440 --> 00:15:01,078
Move.
285
00:15:01,920 --> 00:15:02,910
Walk.
286
00:15:06,160 --> 00:15:06,911
Stop.
287
00:15:09,840 --> 00:15:10,432
Hey, look.
288
00:15:10,680 --> 00:15:11,750
You don't have to do this.
289
00:15:11,960 --> 00:15:13,474
Should've done it
a long time ago.
290
00:15:13,960 --> 00:15:14,996
Don't turn around.
291
00:15:15,200 --> 00:15:16,793
- Hey, listen, man, t-this...
- Shh.
292
00:15:25,720 --> 00:15:27,439
There we go.
293
00:15:29,360 --> 00:15:30,237
Been holding it in
294
00:15:30,440 --> 00:15:33,512
since I clocked you cops
outside my place.
295
00:15:35,360 --> 00:15:37,636
Dr. Levin says it's not good
for my prostate.
296
00:15:39,480 --> 00:15:40,231
Edward Levin?
297
00:15:40,760 --> 00:15:42,035
The urologist?
298
00:15:42,280 --> 00:15:43,316
You go to him, too?
299
00:15:44,880 --> 00:15:45,950
He's a good man. Gentle.
300
00:15:46,600 --> 00:15:47,795
Take this.
301
00:15:48,120 --> 00:15:50,237
It's a phone number
I need you to run down for me.
302
00:15:50,440 --> 00:15:51,760
And why should I do that?
303
00:15:52,160 --> 00:15:53,071
Two reasons.
304
00:15:53,520 --> 00:15:54,670
So I don't shoot you,
305
00:15:54,880 --> 00:15:56,837
and 'cause I didn't
kill Diamond.
306
00:15:57,200 --> 00:15:59,510
That's the number
of who set me up.
307
00:16:11,400 --> 00:16:11,992
Do you want to, maybe,
308
00:16:12,240 --> 00:16:14,072
help me log the evidence
instead of sitting on it?
309
00:16:14,320 --> 00:16:14,912
No.
310
00:16:15,160 --> 00:16:16,913
For your information, Bailey,
311
00:16:17,640 --> 00:16:19,597
I'm gonna go through
Roger's notes
312
00:16:20,680 --> 00:16:21,477
on Kelso.
313
00:16:21,680 --> 00:16:23,194
Oh, the blank notes?
314
00:16:23,680 --> 00:16:27,037
Well... semi-blank.
315
00:16:28,360 --> 00:16:30,033
Something about somebody
called "The Panther."
316
00:16:31,080 --> 00:16:33,276
And some sad little drawings
of a panther.
317
00:16:35,560 --> 00:16:36,198
Yeah.
318
00:16:36,400 --> 00:16:37,516
Riggs, it's me.
319
00:16:38,000 --> 00:16:40,879
Rog. How the heck did I beat you
back to the office?
320
00:16:41,400 --> 00:16:42,959
I mean, you were in a car,
and I was in a boat.
321
00:16:44,440 --> 00:16:45,635
That's a good question.
322
00:16:46,600 --> 00:16:48,432
Look, I need you to
run a number for me.
323
00:16:48,640 --> 00:16:50,233
Riggs, tell me you know
how to run a number.
324
00:16:50,880 --> 00:16:52,360
Of course I know
how to run a number, Roger.
325
00:16:52,560 --> 00:16:54,119
Give me a break.
Hey.
326
00:16:54,360 --> 00:16:56,033
Come here.
How do I run a number?
327
00:16:56,280 --> 00:16:57,157
All right, go.
328
00:16:57,360 --> 00:17:01,149
323-555-0129.
329
00:17:02,240 --> 00:17:03,196
Hey, why are you
giving this to me?
330
00:17:03,400 --> 00:17:05,153
Usually, the B-team handles
this kind of thing.
331
00:17:05,600 --> 00:17:06,397
Because I trust you.
332
00:17:06,600 --> 00:17:08,193
You're the best damn cop I know.
333
00:17:09,960 --> 00:17:11,633
"You're the best
damn cop I know"?
334
00:17:11,880 --> 00:17:13,633
What? I don't
tell him that enough.
335
00:17:19,360 --> 00:17:20,237
Murtaugh's in trouble.
336
00:17:21,400 --> 00:17:22,231
I mean, there's not much.
337
00:17:22,440 --> 00:17:24,671
You know, there was a mention of
somebody called "The Panther,"
338
00:17:24,880 --> 00:17:26,234
and then a list of podcasts
he wanted to download.
339
00:17:26,480 --> 00:17:28,711
Okay, The Panther
was Kelso's contact,
340
00:17:28,920 --> 00:17:30,832
the broker who hired him out,
gave him his targets.
341
00:17:31,040 --> 00:17:33,157
His real name
was Danny... something.
342
00:17:33,400 --> 00:17:34,880
Danny Mancini.
343
00:17:35,080 --> 00:17:36,833
No current address;
he was born in Hollywood.
344
00:17:37,040 --> 00:17:38,952
He's been in and out of prison
for the past decade.
345
00:17:39,480 --> 00:17:41,437
San Quentin, Lompoc, Amarillo.
346
00:17:42,640 --> 00:17:43,357
Texas?
347
00:17:43,560 --> 00:17:44,277
You know another Amarillo?
348
00:17:44,480 --> 00:17:45,231
If Kelso's gonna lay low,
349
00:17:45,440 --> 00:17:46,840
this might be
his first stop.
350
00:17:47,680 --> 00:17:48,511
You okay?
351
00:17:49,760 --> 00:17:50,955
I got to make a phone call.
352
00:17:54,360 --> 00:17:56,158
Two visits, and a phone call?
353
00:17:56,520 --> 00:17:58,512
I feel positively courted.
354
00:17:58,880 --> 00:18:00,200
I knew this was gonna be
a mistake.
355
00:18:00,400 --> 00:18:02,392
I'm betting you got
a favor to ask me,
356
00:18:02,640 --> 00:18:04,518
so go ahead and ask it.
What do you need?
357
00:18:05,480 --> 00:18:08,154
Four years ago, you served time
with a Danny Mancini.
358
00:18:08,600 --> 00:18:09,317
You remember him?
359
00:18:09,560 --> 00:18:11,472
Yeah, he wasn't
in my cellblock, but I knew him.
360
00:18:12,080 --> 00:18:12,718
Not well.
361
00:18:12,920 --> 00:18:14,320
You know where I can find him?
362
00:18:15,080 --> 00:18:17,037
Well, he still has some crew
serving here, so...
363
00:18:17,280 --> 00:18:19,397
Not the friendliest cats,
but I'll ask around.
364
00:18:19,600 --> 00:18:21,478
Now, see, that wasn't
so hard, was it?
365
00:18:21,880 --> 00:18:23,394
It's important, okay?
366
00:18:23,600 --> 00:18:25,432
Yeah, it must be
if you're calling me.
367
00:18:38,800 --> 00:18:40,359
You set me up, Danny?
368
00:18:41,200 --> 00:18:42,156
Frankie.
369
00:18:43,240 --> 00:18:43,912
Long time.
370
00:18:44,640 --> 00:18:45,835
You don't look happy to see me.
371
00:18:46,640 --> 00:18:47,915
'Cause you're a fugitive.
372
00:18:48,160 --> 00:18:49,071
You hit Mikey Diamond.
373
00:18:49,280 --> 00:18:50,111
Whoa, whoa, whoa.
374
00:18:50,640 --> 00:18:51,790
This is The Panther?
375
00:18:52,440 --> 00:18:54,511
I-I had a whole
different image in my head.
376
00:18:54,720 --> 00:18:56,757
More sleek and catlike.
377
00:18:58,480 --> 00:18:59,516
You set me up, didn't you?
378
00:18:59,720 --> 00:19:00,437
Easy, Frank.
379
00:19:00,640 --> 00:19:01,915
You texted me,
and set a meet.
380
00:19:02,160 --> 00:19:02,957
Same as you used to.
381
00:19:03,200 --> 00:19:04,111
I-I swear to you.
382
00:19:04,320 --> 00:19:05,310
Frankie, it wasn't me.
383
00:19:05,520 --> 00:19:06,476
Then who?!
384
00:19:07,680 --> 00:19:09,160
We've known each
other a long time,
385
00:19:09,360 --> 00:19:11,317
so I'm gonna give you
the courtesy of counting
386
00:19:11,520 --> 00:19:13,352
before I put
a bullet in your head.
387
00:19:13,880 --> 00:19:14,472
One,
388
00:19:14,680 --> 00:19:15,431
two...
389
00:19:15,640 --> 00:19:16,596
Okay, wait.
390
00:19:16,840 --> 00:19:18,672
Wait. About
a month ago,
391
00:19:18,920 --> 00:19:21,435
a kid came by here, uh,
20-something.
392
00:19:21,680 --> 00:19:23,956
Uh, said he had a job.
393
00:19:24,160 --> 00:19:25,560
He was asking questions
about you.
394
00:19:26,600 --> 00:19:27,317
Well, who was he?
395
00:19:27,560 --> 00:19:29,040
I didn't get a name.
396
00:19:29,800 --> 00:19:31,792
Red hair, tall,
397
00:19:32,000 --> 00:19:33,639
lean, good shape.
398
00:19:33,840 --> 00:19:36,992
Oh, and he was tooling around
in a sweet vintage auto.
399
00:19:37,200 --> 00:19:39,840
Alfa Romeo,
convertible.
400
00:19:40,040 --> 00:19:40,951
Baby blue.
401
00:19:45,560 --> 00:19:46,789
Customer.
402
00:19:50,560 --> 00:19:51,391
Hi, there.
403
00:19:51,600 --> 00:19:53,432
I'm looking for something
really old,
404
00:19:53,640 --> 00:19:55,393
and I thought maybe
you could help me out.
405
00:19:55,600 --> 00:19:57,319
Sorry, we're closed.
406
00:19:57,520 --> 00:19:59,159
You know, it's actually...
it's two things.
407
00:19:59,360 --> 00:20:01,477
It's two things that
I'm looking for.
408
00:20:01,720 --> 00:20:03,712
One's, like, middle-age, oldish,
409
00:20:03,920 --> 00:20:05,718
and the other one's
extremely old.
410
00:20:06,160 --> 00:20:08,550
Find yourself
another antique shop.
411
00:20:08,760 --> 00:20:09,830
Uh, no.
412
00:20:10,400 --> 00:20:11,993
This is the antique
shop I want.
413
00:20:12,200 --> 00:20:13,190
I mean, because
you're the guy making
414
00:20:13,440 --> 00:20:14,396
all the deals, right?
415
00:20:14,600 --> 00:20:15,829
I mean, you're
The Panther.
416
00:20:16,400 --> 00:20:17,880
Nah.
417
00:20:18,400 --> 00:20:19,356
Not quick enough, buddy.
418
00:20:19,560 --> 00:20:21,313
Tell me where my partner is,
or I'm-a put one in your head.
419
00:20:22,720 --> 00:20:23,870
Riggs, right here.
420
00:20:25,200 --> 00:20:26,873
Don't need anybody
getting crazy.
421
00:20:27,200 --> 00:20:28,395
I got everything under control.
422
00:20:29,280 --> 00:20:30,680
Tell your partner
to drop his gun.
423
00:20:31,600 --> 00:20:33,193
Riggs, Frankie,
Frankie, Riggs.
424
00:20:35,040 --> 00:20:37,271
Doesn't look like you got
everything under control, Rog.
425
00:20:37,600 --> 00:20:38,750
Yeah, well,
it's deceptive...
426
00:20:47,200 --> 00:20:48,350
Who the hell are these guys?
427
00:20:49,400 --> 00:20:50,231
Mike Diamond's guys.
428
00:20:50,440 --> 00:20:51,556
They think I killed their boss.
429
00:20:51,760 --> 00:20:53,080
Maybe because you did
kill their boss?
430
00:20:54,600 --> 00:20:55,795
No, that's what
I'm trying to tell...
431
00:21:14,600 --> 00:21:16,273
Put the weapon down.
432
00:21:23,600 --> 00:21:24,829
Well, Rog.
433
00:21:25,480 --> 00:21:26,914
Finally caught your big fish
here. How does it feel?
434
00:21:28,080 --> 00:21:28,911
Not too good.
435
00:21:30,040 --> 00:21:30,678
Why is that?
436
00:21:31,240 --> 00:21:32,037
He didn't do it.
437
00:21:37,520 --> 00:21:39,796
My gut says
that Kelso didn't do this.
438
00:21:40,000 --> 00:21:41,559
Despite all of the evidence
that says he did?
439
00:21:41,760 --> 00:21:42,716
- Yes.
- Roger, you've been chasing
440
00:21:42,920 --> 00:21:44,559
this guy
for over a decade,
441
00:21:44,760 --> 00:21:46,035
- for doing exactly this.
- Mm, right...
442
00:21:46,280 --> 00:21:47,236
Don't forget
about the abduction.
443
00:21:47,440 --> 00:21:49,557
- Yeah.
- That's my point exactly.
444
00:21:49,760 --> 00:21:52,480
Why abduct me if he could've
just fled the scene?
445
00:21:52,680 --> 00:21:54,672
Gee, Rog, this guy pees
in front of you
446
00:21:54,880 --> 00:21:55,870
and all of a sudden
you're Patty Hearst.
447
00:21:56,120 --> 00:21:57,554
- Like, what happened to you?
- Whoa, whoa, he peed on you?
448
00:21:57,760 --> 00:21:58,557
He didn't pee on me.
449
00:21:58,760 --> 00:21:59,750
No, not on him.
He peed in front of him.
450
00:22:00,000 --> 00:22:01,229
- What, to show dominance?
- I think so.
451
00:22:01,440 --> 00:22:04,877
He has what Dr. Levin calls a lazy prostate.
452
00:22:05,080 --> 00:22:07,549
We share urologists,
not symptoms.
453
00:22:07,800 --> 00:22:09,154
- Ugh.
- Roger, by all accounts,
454
00:22:09,360 --> 00:22:10,476
Frank Kelso is a hired killer.
455
00:22:10,720 --> 00:22:13,076
And I think it's possible
that he's not that guy anymore.
456
00:22:13,320 --> 00:22:14,276
And I think it's possible
457
00:22:14,520 --> 00:22:15,636
you're the most gullible cop
in America.
458
00:22:15,840 --> 00:22:16,956
And I think it's possible
459
00:22:17,160 --> 00:22:19,436
that after working with you
for two years,
460
00:22:19,640 --> 00:22:21,074
one day with a real human
461
00:22:21,280 --> 00:22:23,351
actually gives me clarity
to trust my gut.
462
00:22:23,560 --> 00:22:24,835
- Oh, really? Now you're trusting your gut?
- Yes.
463
00:22:25,040 --> 00:22:25,917
Well, I think it's possible
464
00:22:26,120 --> 00:22:27,839
- you're just absolutely ridiculous.
- Yeah, I think...
465
00:22:28,040 --> 00:22:28,951
- Maybe Frankie should be your partner.
- Yeah.
466
00:22:29,200 --> 00:22:30,190
- Riggs. Riggs.
- Possible... what?
467
00:22:30,400 --> 00:22:32,357
- You have a call from Amarillo Federal Prison.
- Take a message.
468
00:22:32,560 --> 00:22:33,835
- Because here's my thing...
- What? What's your thing?
469
00:22:34,080 --> 00:22:35,480
- Riggs, it's your...
- I know who it is, Bailey.
470
00:22:40,280 --> 00:22:41,111
Send it to my cell.
471
00:22:41,640 --> 00:22:43,757
- Would you please...? Something.
- Yeah, I got it.
472
00:22:46,400 --> 00:22:47,197
Amarillo.
473
00:22:47,400 --> 00:22:48,117
Riggs's father.
474
00:22:48,320 --> 00:22:49,276
That's how worried he was.
475
00:22:49,480 --> 00:22:50,800
He actually called his dad
for help.
476
00:22:51,000 --> 00:22:51,956
That's how he
tracked you down.
477
00:22:52,400 --> 00:22:53,880
Mm. Hmm.
478
00:22:59,080 --> 00:23:00,275
Hey, what do you want?
479
00:23:00,520 --> 00:23:02,716
Just wanted to see how
everything panned out.
480
00:23:03,200 --> 00:23:04,759
See if you maybe needed
anything else.
481
00:23:04,960 --> 00:23:05,598
Nope.
482
00:23:05,800 --> 00:23:06,916
Everything panned out.
483
00:23:07,880 --> 00:23:08,996
Well, that's good.
484
00:23:11,000 --> 00:23:12,798
Okay. Uh, bye.
485
00:23:13,000 --> 00:23:14,832
Uh, wait a second.
Hold on, man.
486
00:23:15,520 --> 00:23:17,432
I get one phone call
a week here.
487
00:23:17,640 --> 00:23:19,472
You hang up, you know,
488
00:23:19,680 --> 00:23:21,433
that's it for me
for another few days, so...
489
00:23:21,640 --> 00:23:22,710
I'm not doing this.
490
00:23:22,960 --> 00:23:24,838
You can give me 30 seconds.
491
00:23:25,520 --> 00:23:26,954
Why don't you humor me?
492
00:23:28,240 --> 00:23:29,560
Tell me something
about yourself.
493
00:23:45,240 --> 00:23:46,356
What do you want to know?
494
00:23:46,680 --> 00:23:47,591
I don't know.
495
00:23:47,800 --> 00:23:48,870
Tell me about where you live.
496
00:23:49,800 --> 00:23:50,995
What's your place like?
497
00:23:52,880 --> 00:23:54,234
What's my place like?
498
00:23:55,680 --> 00:23:57,797
Hell, I already know
you're a cop.
499
00:23:58,800 --> 00:24:01,599
Man, I did not see that coming
back then.
500
00:24:03,160 --> 00:24:05,152
Look, I know I was hard on you.
501
00:24:05,360 --> 00:24:07,829
You can say whatever you want
about me, but, uh,
502
00:24:08,880 --> 00:24:10,758
you sure turned out all right.
503
00:24:14,240 --> 00:24:15,196
30 seconds is up.
504
00:24:15,400 --> 00:24:16,516
Oh, don't hang up on me...
505
00:24:16,760 --> 00:24:17,876
Who are we
talking to, Riggs?
506
00:24:19,000 --> 00:24:19,831
He hung up on me.
507
00:24:20,040 --> 00:24:21,872
- Is there a problem here, boys?
- Yeah.
508
00:24:22,360 --> 00:24:24,477
I hear you've been asking
questions about Danny Mancini.
509
00:24:25,040 --> 00:24:26,394
He's got a lot
of friends in here.
510
00:24:42,280 --> 00:24:44,033
What kind of monster are you?
511
00:24:44,240 --> 00:24:45,196
What...
are you...? Hey.
512
00:24:45,400 --> 00:24:47,119
Excuse me, is she talking
to me like this?
513
00:24:47,320 --> 00:24:48,151
No, the other monster
514
00:24:48,600 --> 00:24:50,876
that got in my head
and ruined everything.
515
00:24:51,360 --> 00:24:53,875
Riana had her
driver's test today.
516
00:24:54,080 --> 00:24:56,072
- I know.
- And I failed, Dad.
517
00:24:56,280 --> 00:24:58,590
Well, listen,
a lot of people fail
518
00:24:58,840 --> 00:24:59,637
on their first time.
519
00:24:59,840 --> 00:25:01,035
Because you were in my head
the whole time.
520
00:25:01,240 --> 00:25:02,071
Me?
521
00:25:02,280 --> 00:25:02,997
- You!
- Oh, co...
522
00:25:03,200 --> 00:25:04,714
Hands at ten and two
or you're dead.
523
00:25:04,920 --> 00:25:06,400
Check your mirrors
or you're dead.
524
00:25:06,600 --> 00:25:07,875
Feel the wheels,
turn into a skid,
525
00:25:08,080 --> 00:25:09,230
tap your brakes,
check for cats
526
00:25:09,480 --> 00:25:11,437
or bam! You're dead.
527
00:25:11,640 --> 00:25:12,676
Well, here's the good news.
528
00:25:12,880 --> 00:25:14,758
You remembered all
my delicious tips.
529
00:25:15,640 --> 00:25:17,199
You must've been close
to passing.
530
00:25:17,400 --> 00:25:18,834
I didn't even make it
out of the parking lot.
531
00:25:19,480 --> 00:25:21,437
I got confused trying to
find the emergency brake
532
00:25:21,640 --> 00:25:22,437
and I pushed the
wrong button,
533
00:25:22,640 --> 00:25:24,393
so when the instructor
said it was over
534
00:25:24,600 --> 00:25:25,556
and I went to turn
the car off,
535
00:25:25,760 --> 00:25:26,955
I really turned
it back on.
536
00:25:27,280 --> 00:25:29,431
Then he got out and it
rolled over his foot
537
00:25:29,640 --> 00:25:30,835
and there was a crunch.
538
00:25:33,640 --> 00:25:35,279
So I hope you're happy.
539
00:25:37,840 --> 00:25:38,557
There was a crunch.
540
00:25:38,800 --> 00:25:39,597
She was a wreck.
541
00:25:39,800 --> 00:25:41,234
From the moment we got
there, it was awful.
542
00:25:41,560 --> 00:25:42,676
Poor kid.
543
00:25:43,120 --> 00:25:44,918
So I guess we should
be relieved, huh?
544
00:25:45,600 --> 00:25:46,351
Relieved?
545
00:25:46,600 --> 00:25:48,114
Roger, I'm not relieved.
546
00:25:48,600 --> 00:25:49,829
I need her to
start driving.
547
00:25:50,040 --> 00:25:51,997
Well, clearly,
she's not ready to drive.
548
00:25:52,480 --> 00:25:55,040
I mean, she ran over
the instructor's foot.
549
00:25:55,280 --> 00:25:56,634
Because you got in her head.
550
00:25:57,080 --> 00:25:58,275
- Me?
- You, Roger.
551
00:25:58,480 --> 00:26:00,870
- Why is it always Roger?
- Why is it always you?
552
00:26:01,120 --> 00:26:02,474
That is a very good question.
553
00:26:02,680 --> 00:26:04,911
You are the one
who took her driving
554
00:26:05,160 --> 00:26:06,037
and scared the hell out of her.
555
00:26:06,240 --> 00:26:08,471
I was teaching her
the horrors of the road.
556
00:26:10,080 --> 00:26:11,309
The Soup Test, Roger?
557
00:26:11,520 --> 00:26:13,034
- Yeah.
- When is she ever gonna be driving with soup?
558
00:26:13,800 --> 00:26:15,154
She can go her whole life
559
00:26:15,520 --> 00:26:17,398
and never drive with soup.
560
00:26:17,600 --> 00:26:20,638
Maybe I was a little
overly cautious
561
00:26:20,840 --> 00:26:23,912
- about teaching her how to drive.
- Hmm.
562
00:26:24,360 --> 00:26:25,157
Fix it.
563
00:26:31,200 --> 00:26:32,077
Frankie.
564
00:26:33,160 --> 00:26:34,071
More questions?
565
00:26:34,320 --> 00:26:37,279
Or are you just going
to ask the same ones louder?
566
00:26:39,440 --> 00:26:42,433
You know, my partner thinks
you didn't kill this guy
567
00:26:43,000 --> 00:26:44,434
for some insane reason.
568
00:26:45,400 --> 00:26:46,277
What do you think?
569
00:26:49,280 --> 00:26:50,839
I think guys like you
never change.
570
00:26:52,280 --> 00:26:53,191
Now, my partner,
571
00:26:53,400 --> 00:26:55,596
he kept records of all
your greatest hits.
572
00:26:56,880 --> 00:26:58,360
Here, take a look. There's
pictures and everything.
573
00:26:58,560 --> 00:27:01,200
Okay, this is...
this is Dan Hughes.
574
00:27:01,400 --> 00:27:02,675
You got Robert Batts.
575
00:27:03,480 --> 00:27:04,994
Oh, Kevin Conti.
576
00:27:05,200 --> 00:27:08,034
Billy Grimes. Oh.
577
00:27:08,240 --> 00:27:10,994
Here's the one where you and
Rog started your love affair.
578
00:27:11,760 --> 00:27:12,796
Ray Stoller.
579
00:27:15,760 --> 00:27:17,797
And last, but not least.
580
00:27:18,760 --> 00:27:19,955
Now, Frankie,
581
00:27:20,520 --> 00:27:22,000
what do these guys
all have in common?
582
00:27:22,400 --> 00:27:23,959
One to the head and
one to the chest.
583
00:27:24,400 --> 00:27:26,153
Got a little bit of a pattern
emerging here, don't we?
584
00:27:26,720 --> 00:27:27,471
You got me.
585
00:27:28,720 --> 00:27:29,437
What's that?
586
00:27:30,800 --> 00:27:31,472
I did it.
587
00:27:33,760 --> 00:27:35,433
I killed Mike Diamond.
588
00:27:41,040 --> 00:27:42,076
I don't believe it.
589
00:27:43,760 --> 00:27:45,194
Yeah, me, either.
590
00:27:46,360 --> 00:27:47,396
Roger's right.
591
00:27:48,240 --> 00:27:49,230
He didn't do it.
592
00:27:49,760 --> 00:27:50,398
I don't...
593
00:27:50,720 --> 00:27:52,552
What just happened
in there?
594
00:27:56,400 --> 00:27:57,311
Trust me.
595
00:27:57,520 --> 00:27:59,591
You are gonna hate me a lot less
596
00:28:00,080 --> 00:28:01,799
after you see this.
597
00:28:03,560 --> 00:28:05,279
Hey, baby girl, it's Daddy.
598
00:28:05,760 --> 00:28:07,797
I'm on my way to the hospital
to see you be born.
599
00:28:08,320 --> 00:28:09,800
Little Ophelia.
600
00:28:11,160 --> 00:28:11,832
Ophelia?
601
00:28:12,080 --> 00:28:13,833
- It was that or Edwina.
- Oh.
602
00:28:14,080 --> 00:28:15,230
That's your other
grandmother's name,
603
00:28:15,440 --> 00:28:17,477
- which I don't think anybody likes.
- No.
604
00:28:17,680 --> 00:28:18,397
There she is.
605
00:28:18,600 --> 00:28:21,274
The most beautiful,
precious girl in the world.
606
00:28:21,640 --> 00:28:24,235
Daddy promises to make sure
nothing bad
607
00:28:24,440 --> 00:28:25,920
ever happens to you.
608
00:28:26,360 --> 00:28:27,271
You see? There.
609
00:28:27,640 --> 00:28:30,109
Right there. That is
why I may have gone
610
00:28:30,320 --> 00:28:32,710
a little overboard with
your driving lessons.
611
00:28:33,120 --> 00:28:35,237
I made a promise to
you to protect you.
612
00:28:35,480 --> 00:28:37,437
You're my baby girl.
613
00:28:38,400 --> 00:28:40,153
I'm almost 17.
614
00:28:41,280 --> 00:28:42,999
I'm not your
baby girl anymore.
615
00:28:43,240 --> 00:28:44,640
And if you don't stop
treating me like it,
616
00:28:44,840 --> 00:28:46,672
I'm never gonna learn
how to function on my own.
617
00:28:46,880 --> 00:28:49,236
Yeah, well, driving
is a very big deal.
618
00:28:50,120 --> 00:28:50,758
And I got to make sure that
619
00:28:50,960 --> 00:28:52,952
you're ready, ready,
ready, ready.
620
00:28:53,160 --> 00:28:54,276
- Oh, yeah?
- Yeah.
621
00:28:54,480 --> 00:28:56,312
- Like you?
- What do you mean?
622
00:28:59,640 --> 00:29:00,391
Look at this.
623
00:29:00,600 --> 00:29:02,034
You have one hand
on the wheel
624
00:29:02,240 --> 00:29:04,596
and is that a cell phone?
625
00:29:04,840 --> 00:29:05,990
- Yeah.
- No Bluetooth?
626
00:29:06,200 --> 00:29:07,270
You know that's illegal.
627
00:29:07,480 --> 00:29:08,800
Yeah, well, but
that's back then.
628
00:29:09,240 --> 00:29:10,913
I mean, we didn't even
use seat belts.
629
00:29:11,120 --> 00:29:12,600
And besides, your mother
was on the phone.
630
00:29:12,800 --> 00:29:15,076
The 18-wheeler that just crashed
into your passenger side
631
00:29:15,280 --> 00:29:16,430
doesn't care who was calling.
632
00:29:17,480 --> 00:29:18,277
Bam!
633
00:29:18,760 --> 00:29:19,671
You're dead.
634
00:29:24,720 --> 00:29:25,790
Wait a minute.
635
00:29:26,520 --> 00:29:27,874
Pause that tape.
636
00:29:29,200 --> 00:29:31,317
A baby blue convertible.
637
00:29:32,160 --> 00:29:34,595
This car was at the scene
of Ray Stoller's murder
638
00:29:34,800 --> 00:29:38,111
and Danny Mancini's
antique store 16 years later.
639
00:29:38,440 --> 00:29:39,590
It's not a coincidence.
640
00:29:40,120 --> 00:29:43,238
I bet whoever owns this car
framed Frankie.
641
00:29:43,440 --> 00:29:45,238
And-and why aren't you
writing this down?
642
00:29:45,440 --> 00:29:46,954
These are
brand-new notebooks.
643
00:29:47,160 --> 00:29:49,834
Because Frankie Kelso
confessed last night.
644
00:29:51,120 --> 00:29:52,031
Frankie confessed?
645
00:29:52,480 --> 00:29:53,800
You don't check your e-mail?
646
00:29:54,000 --> 00:29:55,832
- Rog.
- I know, I know.
647
00:29:56,040 --> 00:29:58,271
Frankie confessed, but I still
don't think he did it.
648
00:29:58,520 --> 00:29:59,192
Yeah, no, listen...
649
00:29:59,520 --> 00:30:01,000
Why don't you ever
back me up?
650
00:30:01,200 --> 00:30:03,317
How many times
have I had your back?
651
00:30:03,520 --> 00:30:05,671
Like the time that you ripped up
a signed confession
652
00:30:05,880 --> 00:30:06,631
because you said the suspect
653
00:30:06,840 --> 00:30:09,196
- "didn't have murder in his eyes."
- Okay, well, Rog...
654
00:30:09,400 --> 00:30:11,312
Or the time that
you said the guy didn't
655
00:30:11,520 --> 00:30:12,670
"smell like a killer."
656
00:30:12,880 --> 00:30:14,280
Okay, no killer
smells like lavender.
657
00:30:14,480 --> 00:30:17,359
Just once, Riggs, I need you
to have my back.
658
00:30:17,560 --> 00:30:18,391
- Hey, Rog.
- What?
659
00:30:19,160 --> 00:30:20,116
You're right.
660
00:30:23,120 --> 00:30:24,031
Watch this.
661
00:30:24,400 --> 00:30:25,197
Heads up, Frankie.
662
00:30:27,440 --> 00:30:28,237
Green tea?
663
00:30:29,120 --> 00:30:30,076
I'll be damned.
You're right.
664
00:30:30,280 --> 00:30:31,430
He did close his right eye.
665
00:30:32,240 --> 00:30:32,957
Yep.
666
00:30:33,160 --> 00:30:35,038
I noticed him shooting lefty
at the antique store.
667
00:30:35,240 --> 00:30:37,152
Yeah, macular degeneration.
668
00:30:37,360 --> 00:30:39,477
Big black hole in the middle
of my right eye.
669
00:30:39,680 --> 00:30:40,716
Started a few years ago.
670
00:30:40,920 --> 00:30:41,956
It's not that interesting.
671
00:30:42,160 --> 00:30:44,629
You know, it's a
little interesting.
672
00:30:44,840 --> 00:30:45,956
Ah, see...
673
00:30:46,160 --> 00:30:47,310
that means you're
left-eye dominant.
674
00:30:47,520 --> 00:30:48,556
Right?
675
00:30:48,760 --> 00:30:51,229
Now, see this little stain?
676
00:30:51,440 --> 00:30:54,956
That is from our shooter,
who's right-eye dominant,
677
00:30:55,880 --> 00:30:57,519
sitting and waiting
for his target.
678
00:31:00,680 --> 00:31:01,431
It's not your weapon.
679
00:31:02,520 --> 00:31:04,034
So, if your
right eye is blind,
680
00:31:04,840 --> 00:31:06,991
how did you shoot Mike Diamond
with this weapon?
681
00:31:07,200 --> 00:31:09,237
I guess it was
just a lucky shot.
682
00:31:09,440 --> 00:31:12,911
Frankie, whoever set you up
didn't know about your eye.
683
00:31:13,120 --> 00:31:14,713
So who are you covering for?
684
00:31:14,920 --> 00:31:15,876
No one.
685
00:31:17,280 --> 00:31:20,079
You've been trying to put me
away for years, Ahab.
686
00:31:20,280 --> 00:31:21,680
Just take the win.
687
00:31:22,400 --> 00:31:24,551
I never read the book Moby Dick,
but I'm sure the whale
688
00:31:24,760 --> 00:31:26,433
didn't do time for a
crime he didn't commit.
689
00:31:26,960 --> 00:31:29,350
We're actually tracking
the car of the real killer.
690
00:31:29,880 --> 00:31:31,200
In the meantime,
you're free to go.
691
00:31:33,880 --> 00:31:35,519
So now what am I supposed to do?
692
00:31:36,480 --> 00:31:37,834
Just walk out of here?
693
00:31:38,800 --> 00:31:39,950
No consequences?
694
00:31:40,760 --> 00:31:42,160
Ah, Frankie,
695
00:31:42,360 --> 00:31:44,192
as long as you don't
commit any felonies
696
00:31:44,960 --> 00:31:46,599
or take a leak in front of me
and my partner,
697
00:31:46,840 --> 00:31:48,194
we don't care what you do.
698
00:31:55,520 --> 00:31:57,830
I got a hit from the DMV
on that blue convertible.
699
00:31:58,040 --> 00:32:00,919
The last official sale was
in 2001 to Ray Stoller.
700
00:32:01,120 --> 00:32:01,951
Who died years ago.
701
00:32:02,160 --> 00:32:04,880
Which is why ownership passed on
to his son, Sam Stoller.
702
00:32:05,240 --> 00:32:07,914
He took over registration
in 2011 and six weeks ago,
703
00:32:08,120 --> 00:32:10,999
he was discharged from the Army,
Special Ops, sniper division.
704
00:32:11,440 --> 00:32:13,716
Okay, get that information to
the uni who's shadowing Frankie
705
00:32:13,920 --> 00:32:15,320
and find out
where Stoller is now.
706
00:32:20,600 --> 00:32:22,000
Unit Five, possible suspect,
707
00:32:22,200 --> 00:32:23,156
Sam Stoller, identified.
708
00:32:23,360 --> 00:32:25,079
Six foot, red hair.
709
00:32:28,640 --> 00:32:30,233
Unit Five,
Detectives Murtaugh and Riggs
710
00:32:30,440 --> 00:32:32,033
are less than five minutes
from your position.
711
00:32:32,240 --> 00:32:35,233
Do not engage until backup
is on site.
712
00:32:45,120 --> 00:32:47,112
Bailey says the uni's
not answering his walkie.
713
00:32:47,360 --> 00:32:48,794
Sounds like we're heading
into a situation.
714
00:32:49,000 --> 00:32:50,320
All right, so Ray Stoller's son
kills Diamond
715
00:32:50,520 --> 00:32:51,795
for ordering the hit
on his dad,
716
00:32:52,000 --> 00:32:53,116
and then frames
the actual hit man.
717
00:32:53,560 --> 00:32:54,789
- Pretty slick.
- Yeah, but why
718
00:32:55,000 --> 00:32:56,400
- does Frankie confess?
- I don't know.
719
00:32:56,600 --> 00:32:59,115
Maybe Frankie thinks he
deserves to be punished.
720
00:32:59,320 --> 00:33:02,154
Yeah. Coincidentally,
so does Sam Stoller.
721
00:33:15,360 --> 00:33:17,113
I was just gonna go
make myself some tea.
722
00:33:17,320 --> 00:33:19,789
Want some? Sorry,
I got nothing stronger.
723
00:33:20,000 --> 00:33:21,878
My internist made me
give up drinking.
724
00:33:22,800 --> 00:33:23,995
You know who I am.
725
00:33:24,880 --> 00:33:26,280
I know why you're here, too.
726
00:33:28,920 --> 00:33:29,910
I'm okay with that.
727
00:33:30,920 --> 00:33:31,831
I got it coming.
728
00:33:32,040 --> 00:33:33,997
Just want you to know
it wasn't personal.
729
00:33:35,040 --> 00:33:35,791
It was just a job.
730
00:33:36,000 --> 00:33:37,514
You murdered my father.
731
00:33:37,720 --> 00:33:39,677
He stole a lot of money
from the wrong people.
732
00:33:39,880 --> 00:33:42,475
Not to make a better life
for you and your mom,
733
00:33:42,680 --> 00:33:43,431
only for him.
734
00:33:44,240 --> 00:33:45,469
To feed his appetites.
735
00:33:45,680 --> 00:33:47,592
Cocaine, gambling...
736
00:34:02,200 --> 00:34:02,997
He's bleeding.
737
00:34:05,720 --> 00:34:06,597
Wait, Rog, it's a trap!
738
00:34:12,160 --> 00:34:13,958
We got to get to him
before he bleeds out.
739
00:34:16,880 --> 00:34:18,553
- Ready?
- Let's go.
740
00:34:47,400 --> 00:34:48,629
Frank, can you hear me?
741
00:34:54,080 --> 00:34:55,196
Hey, we got to get
him to a doctor.
742
00:34:55,440 --> 00:34:56,271
All right.
743
00:34:56,480 --> 00:34:57,914
Let's get you guys
in the car.
744
00:34:58,520 --> 00:35:00,000
Okay, wait. Well,
what about you?
745
00:35:00,280 --> 00:35:01,600
Somebody's got to get
this bird out of the perch.
746
00:35:01,800 --> 00:35:03,154
Yeah, but I can't leave
you by yourself.
747
00:35:03,360 --> 00:35:04,430
What are you talking about?
Who's gonna lay down cover fire for you?
748
00:35:04,640 --> 00:35:05,835
- We all go in the car.
- Why are you doing this right now?
749
00:35:06,080 --> 00:35:07,150
Oh, for crap sake!
750
00:35:07,360 --> 00:35:08,476
Tell him he's
the best cop you know.
751
00:35:08,680 --> 00:35:09,716
Tell him you love him.
752
00:35:09,960 --> 00:35:11,599
Enough with all this
sexual tension.
753
00:35:11,800 --> 00:35:12,790
Just come on,
come on, come on.
754
00:35:20,240 --> 00:35:21,390
Don't kill him.
755
00:35:21,640 --> 00:35:22,869
Sorry, Frankie,
I don't take requests.
756
00:35:23,080 --> 00:35:24,309
Go, Rog, go!
757
00:36:02,520 --> 00:36:03,795
En route
to Long Beach Hospital.
758
00:36:04,000 --> 00:36:05,992
I need emergency personnel
standing by
759
00:36:06,200 --> 00:36:07,680
to receive a gunshot victim.
760
00:36:07,880 --> 00:36:09,633
White male, 70s.
761
00:36:10,520 --> 00:36:11,317
Copy that.
762
00:36:13,160 --> 00:36:15,470
I'm getting blood
on your nice upholstery.
763
00:36:15,680 --> 00:36:17,876
Don't worry about that.
764
00:36:19,080 --> 00:36:19,991
You can answer that.
765
00:36:20,240 --> 00:36:22,197
Uh, not right now.
766
00:36:22,880 --> 00:36:24,519
Who's calling?
767
00:36:25,120 --> 00:36:26,315
It's my daughter.
768
00:36:26,520 --> 00:36:28,477
I'll call her back later.
769
00:36:28,680 --> 00:36:32,515
Hey, that little girl
saved your life once.
770
00:36:32,720 --> 00:36:34,074
Take her call.
771
00:36:37,360 --> 00:36:38,237
Hey, Ri.
772
00:36:38,440 --> 00:36:40,671
Dad, I'm going to the DMV
to retake my test.
773
00:36:40,920 --> 00:36:43,355
And I was thinking
I could maybe use a little
774
00:36:43,560 --> 00:36:44,471
last minute pep talk?
775
00:36:45,000 --> 00:36:47,037
Oh, come on, you don't want
my voice in your head.
776
00:36:47,240 --> 00:36:49,277
It's already there anyway.
777
00:36:49,480 --> 00:36:50,994
At least give me something
I can use.
778
00:36:51,880 --> 00:36:55,590
Okay, don't focus on
the things that can go wrong.
779
00:36:55,800 --> 00:36:57,120
You know,
all the dangers out there.
780
00:36:57,720 --> 00:36:59,552
Focus on the road ahead.
781
00:36:59,760 --> 00:37:01,956
And-and the wonderful places
that they can take you.
782
00:37:03,120 --> 00:37:05,396
You know, the only drivers
who never get hit
783
00:37:05,600 --> 00:37:07,239
are the ones that
never leave the house.
784
00:37:07,440 --> 00:37:08,237
I'm gonna get hit?
785
00:37:08,560 --> 00:37:09,914
No, no, no, I'm saying
786
00:37:10,160 --> 00:37:11,799
if you're too scared,
then you'll never go
787
00:37:12,040 --> 00:37:13,554
where the road is trying
to take you.
788
00:37:13,760 --> 00:37:15,513
You get it? Just remember
789
00:37:15,720 --> 00:37:16,597
that the brake is on the right.
790
00:37:16,800 --> 00:37:17,597
No, it's on the left.
791
00:37:17,800 --> 00:37:19,075
I know. I was testing.
792
00:37:19,280 --> 00:37:21,192
You passed. Okay, look,
793
00:37:21,400 --> 00:37:22,516
I got to go, baby.
I love you.
794
00:37:22,800 --> 00:37:23,870
Love you.
795
00:37:25,400 --> 00:37:27,392
You're a good dad,
Roger.
796
00:37:28,720 --> 00:37:30,757
Glad I didn't kill you
way back when.
797
00:37:31,560 --> 00:37:32,630
Agreed.
798
00:37:50,480 --> 00:37:51,277
Come on out!
799
00:37:51,640 --> 00:37:52,915
I'm not gonna kill you.
800
00:38:07,280 --> 00:38:09,795
Hey, Roger... do me a favor.
801
00:38:10,720 --> 00:38:11,437
What's that?
802
00:38:11,680 --> 00:38:13,637
Take care of Lucille for me.
803
00:38:13,840 --> 00:38:15,957
Hey, none of that.
All right?
804
00:38:16,160 --> 00:38:17,640
You're gonna finish
fixing up that boat,
805
00:38:17,840 --> 00:38:19,991
and you're gonna sail her
around the world, old man.
806
00:38:20,200 --> 00:38:21,680
Maybe I'll even help out.
807
00:38:22,800 --> 00:38:24,996
Well, I'll get my kids
to help out.
808
00:38:25,840 --> 00:38:27,354
You just hang
in there, all right?
809
00:38:27,560 --> 00:38:28,789
You hear me?
810
00:38:32,280 --> 00:38:33,316
Frankie?
811
00:38:37,960 --> 00:38:38,996
Frankie?
812
00:39:10,280 --> 00:39:12,158
I mean, he's nuts
if he thinks we're gonna be,
813
00:39:12,360 --> 00:39:14,556
you know, pen pals or phone
buddies or something.
814
00:39:15,240 --> 00:39:16,879
You don't want to feel
like you're in his debt.
815
00:39:18,720 --> 00:39:19,836
In his debt?
816
00:39:20,480 --> 00:39:22,949
The guy does me one favor
in the last 20 years, all right?
817
00:39:23,160 --> 00:39:24,037
I'm not in his debt.
818
00:39:24,520 --> 00:39:25,351
That's fair.
819
00:39:25,560 --> 00:39:27,153
But, Riggs, if you can't
talk about him
820
00:39:27,360 --> 00:39:29,192
- without getting angry, then...
- What if I want to be angry?
821
00:39:29,600 --> 00:39:31,273
All right? What if I'm
comfortable with being angry?
822
00:39:31,480 --> 00:39:32,630
Seriously, right?
823
00:39:32,840 --> 00:39:33,876
- Wh-What's wrong with hating somebody...
- Riggs...
824
00:39:34,080 --> 00:39:35,719
- ...that deserves to be hated?
- Riggs.
825
00:39:35,920 --> 00:39:37,400
- Yeah?
- Your phone.
826
00:39:47,880 --> 00:39:49,030
Not much of a celebration.
827
00:39:49,280 --> 00:39:50,396
Been chasing this guy
for 16 years,
828
00:39:50,600 --> 00:39:51,556
you finally get him
off the street...
829
00:39:51,760 --> 00:39:52,716
that's got to feel good.
830
00:39:52,920 --> 00:39:54,195
You'd think.
831
00:39:54,800 --> 00:39:56,120
The guy was
a killer, Roger.
832
00:39:56,320 --> 00:39:59,199
Yeah, but not for
the past 16 years.
833
00:39:59,400 --> 00:40:01,676
The guy who died today
was a lonely old man
834
00:40:01,920 --> 00:40:03,559
who had nothing except
an unfinished boat
835
00:40:03,760 --> 00:40:05,035
that never made it
to the water.
836
00:40:05,240 --> 00:40:06,390
Celebrate that, then...
the fact that
837
00:40:06,600 --> 00:40:07,397
you never got a boat.
838
00:40:07,600 --> 00:40:08,670
Dodged a bullet.
839
00:40:11,440 --> 00:40:12,556
Hey, Rog, I got to
get out for a couple days.
840
00:40:12,800 --> 00:40:14,075
I got to go take
care of something.
841
00:40:14,280 --> 00:40:16,033
Couple days?
Where you going?
842
00:40:18,000 --> 00:40:19,229
So curious.
843
00:40:19,440 --> 00:40:20,351
Later, buddy.
844
00:40:20,600 --> 00:40:21,954
- Hey, Riggs.
- Yo.
845
00:40:23,400 --> 00:40:25,232
Not for nothing,
but I know you, uh...
846
00:40:25,480 --> 00:40:26,516
called your dad
to find me.
847
00:40:26,720 --> 00:40:29,554
And... that couldn't
have been easy.
848
00:40:30,520 --> 00:40:31,397
So, thank you.
849
00:40:34,560 --> 00:40:35,596
It was worth it, Rog.
850
00:40:39,600 --> 00:40:40,795
I passed!
851
00:40:47,600 --> 00:40:48,795
He's not saying anything.
852
00:40:49,000 --> 00:40:50,957
Um, why is he not
saying anything?
853
00:40:51,160 --> 00:40:52,389
Just give him a second.
854
00:40:53,320 --> 00:40:54,959
Roger?
855
00:40:57,480 --> 00:40:59,278
Ah, yeah.
856
00:40:59,480 --> 00:41:01,073
My little girl.
857
00:41:01,280 --> 00:41:02,794
Licensed by the State
of California
858
00:41:03,000 --> 00:41:06,391
to drive a two-ton vehicle down the highway.
859
00:41:07,480 --> 00:41:08,197
Mom?
860
00:41:08,440 --> 00:41:11,194
- Roger?
- Oh, yeah, hey...
861
00:41:12,000 --> 00:41:13,116
I'm proud of you, Riana.
862
00:41:13,360 --> 00:41:14,760
And I'm happy.
863
00:41:16,960 --> 00:41:19,429
And I'm confident that
you will be a great driver.
864
00:41:19,640 --> 00:41:20,960
Cool. Can I have the keys?
865
00:41:21,200 --> 00:41:23,157
I told Jake and Lela I'd
meet them to celebrate.
866
00:41:23,360 --> 00:41:26,239
The keys to the car?
867
00:41:27,040 --> 00:41:28,474
Oh. Thank you.
868
00:41:28,680 --> 00:41:30,114
Mm-hmm.
869
00:41:31,320 --> 00:41:32,151
Oh...
870
00:41:32,360 --> 00:41:33,191
I had an idea.
871
00:41:33,400 --> 00:41:37,474
Maybe I'll order soup.
872
00:41:37,720 --> 00:41:39,154
Soup! Yeah.
That's funny.
873
00:41:39,360 --> 00:41:40,396
- Very funny.
- Yeah.
874
00:41:40,640 --> 00:41:41,710
Are we okay with this?
875
00:41:41,920 --> 00:41:43,593
I mean, she did pass,
right?
876
00:41:43,800 --> 00:41:45,314
Well, that girl had
no business
877
00:41:45,560 --> 00:41:46,710
passing that test.
878
00:41:47,120 --> 00:41:49,760
She nearly sideswiped
three cars.
879
00:41:49,960 --> 00:41:51,997
And I think her instructor
was legally blind.
880
00:41:52,200 --> 00:41:53,395
- What?
- Mm-hmm.
881
00:41:54,800 --> 00:41:56,393
He got jumped in the yard.
882
00:41:56,600 --> 00:41:58,080
There were three of them.
883
00:41:58,600 --> 00:41:59,829
Norteños,
884
00:42:00,040 --> 00:42:01,394
a gang that runs
the east wing.
885
00:42:02,160 --> 00:42:02,911
How bad?
886
00:42:03,160 --> 00:42:04,913
Stabbed multiple times
in the chest.
887
00:42:05,480 --> 00:42:07,233
They just missed
his aorta.
888
00:42:07,680 --> 00:42:09,080
He's stable now.
889
00:42:09,400 --> 00:42:10,993
Your dad's
a tough customer.
890
00:42:13,480 --> 00:42:14,675
So, he's gonna live?
891
00:42:15,240 --> 00:42:17,914
Probably.
This time.
892
00:42:19,040 --> 00:42:20,713
The Norteños went
to war with your dad,
893
00:42:20,920 --> 00:42:22,400
and they're not gonna stop.
894
00:42:22,640 --> 00:42:25,030
So, I can patch him up,
but I can't save him.
895
00:42:25,800 --> 00:42:26,631
That's up to you.
896
00:42:28,720 --> 00:42:30,040
What am I supposed to do?
897
00:42:30,240 --> 00:42:31,594
If it were my dad,
898
00:42:32,080 --> 00:42:33,799
and I had a cop
in the family,
899
00:42:34,600 --> 00:42:36,910
I'd start with the warden
and pull every string available
900
00:42:37,120 --> 00:42:39,191
for pulling till
I got him out of here.
64845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.