All language subtitles for lethal.weapon.s02e18.720p.bluray.x264-demand

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,200 --> 00:00:08,793 Hey, baby girl. It's Daddy. 2 00:00:09,560 --> 00:00:11,711 I'm on my way to the hospital to see you be born. 3 00:00:11,920 --> 00:00:13,991 Little Ophelia. 4 00:00:14,240 --> 00:00:16,311 You know, your mom wanted you to be named Riana. 5 00:00:16,520 --> 00:00:17,954 I wore her down. 6 00:00:19,880 --> 00:00:20,870 Oh. 7 00:00:22,440 --> 00:00:24,557 It's like she knows we're talking about her. 8 00:00:26,280 --> 00:00:27,191 Hey, Mama Bear. 9 00:00:27,400 --> 00:00:29,869 Roger, you said you wouldn't miss another one of these, 10 00:00:30,080 --> 00:00:31,594 not after you missed RJ. 11 00:00:31,840 --> 00:00:34,309 Yeah, well, I... who knew he would slip out so fast? 12 00:00:34,520 --> 00:00:37,160 I'm already eight centimeters 13 00:00:37,360 --> 00:00:38,271 and ready to pop. 14 00:00:38,480 --> 00:00:40,153 Okay, well, I'm ten minutes out. 15 00:00:40,360 --> 00:00:42,238 No popping till I get there. Cross your legs or something. 16 00:00:42,440 --> 00:00:44,318 Not funny. Not... 17 00:00:44,560 --> 00:00:45,789 funny. It's not funny. 18 00:01:00,880 --> 00:01:02,678 Adam-9 requesting emergency backup. 19 00:01:02,880 --> 00:01:05,475 Stoller Autos. Shots fired. 20 00:01:06,560 --> 00:01:07,710 Adam-9, acknowledged. 21 00:01:07,960 --> 00:01:09,030 Backup en route. 22 00:01:33,400 --> 00:01:35,119 Lose the gun. 23 00:01:37,040 --> 00:01:39,680 Uh, don't. Please. 24 00:01:41,280 --> 00:01:42,236 Hey, look, my-my wife, 25 00:01:42,440 --> 00:01:45,672 at this minute, is about to give birth to my baby girl. 26 00:01:45,880 --> 00:01:47,678 I-I don't know if you're a parent or not, 27 00:01:47,920 --> 00:01:50,594 but... I'm begging you, man. 28 00:01:51,720 --> 00:01:52,915 Please, don't... 29 00:01:53,640 --> 00:01:56,474 Don't make my daughter and my son at home... 30 00:01:58,800 --> 00:02:00,029 ...grow up without a father, man. 31 00:02:01,240 --> 00:02:02,276 I'm begging you. Please. 32 00:02:06,400 --> 00:02:07,629 On the ground. 33 00:02:08,480 --> 00:02:09,960 - Come on, man. - Facedown. 34 00:02:18,960 --> 00:02:20,314 Close your eyes. 35 00:02:23,600 --> 00:02:24,590 Bam! You're dead. 36 00:02:24,800 --> 00:02:26,075 What? Wh-What did I do wrong? 37 00:02:26,280 --> 00:02:27,396 I checked left, then I checked right! 38 00:02:27,600 --> 00:02:28,670 But you didn't check left again. 39 00:02:28,880 --> 00:02:30,394 And then an 18-wheeler tractor-trailer 40 00:02:30,600 --> 00:02:32,831 came out of nowhere and, bam, hit the side of your car. 41 00:02:33,040 --> 00:02:34,713 You're dead. 42 00:02:35,040 --> 00:02:36,997 Tractor-trailers can't drive on residential streets. 43 00:02:37,200 --> 00:02:38,600 Okay. So he gets a ticket 44 00:02:38,840 --> 00:02:40,593 and you get dead. 45 00:02:40,880 --> 00:02:42,109 You're making me a nervous wreck. 46 00:02:42,560 --> 00:02:44,552 Okay. Well, it's better a nervous one 47 00:02:44,760 --> 00:02:47,434 than a "bloody pileup on the side of the highway" kind. 48 00:02:47,880 --> 00:02:49,633 Okay? Let's ease in. 49 00:02:59,320 --> 00:03:00,231 What is that? 50 00:03:00,600 --> 00:03:02,478 I call this the Soup Test. 51 00:03:02,680 --> 00:03:05,798 A little trick to help you avoid quick starts and stops. 52 00:03:06,800 --> 00:03:07,631 Now, 53 00:03:08,640 --> 00:03:10,040 put your hands up at ten and two. 54 00:03:11,080 --> 00:03:12,196 That's 2:30. 55 00:03:13,520 --> 00:03:15,159 That's 2:57. Okay. 56 00:03:15,360 --> 00:03:16,953 Right there. Now, 57 00:03:17,480 --> 00:03:18,880 you keep your eye on the road. 58 00:03:19,080 --> 00:03:20,355 I'll worry about the soup. 59 00:03:20,560 --> 00:03:21,437 Just nice and steady. 60 00:03:21,680 --> 00:03:22,909 Eyes on the road, okay? 61 00:03:23,120 --> 00:03:25,589 Even if another car suddenly stops in front of you 62 00:03:25,800 --> 00:03:26,995 or your phone rings 63 00:03:27,200 --> 00:03:28,839 or a bee flies in. A bee. 64 00:03:29,040 --> 00:03:30,554 And it just lands right here on your nose. Keep... 65 00:03:30,760 --> 00:03:31,432 W-Watch the road. 66 00:03:32,880 --> 00:03:34,030 Hot! 67 00:03:34,240 --> 00:03:35,435 - I can't deal with this. I'm done. - Hey. 68 00:03:35,640 --> 00:03:37,199 Hey. Hey. Riana! 69 00:03:37,440 --> 00:03:38,669 Where you going? Riana! 70 00:03:38,880 --> 00:03:39,677 I'm walking home! 71 00:03:39,880 --> 00:03:40,791 Enjoy your soup! 72 00:03:41,000 --> 00:03:42,514 But you got to put the brake on! 73 00:03:42,960 --> 00:03:43,598 Hey! 74 00:03:44,240 --> 00:03:45,117 You got to put it in... 75 00:03:55,560 --> 00:03:57,756 I should've went with gazpacho. 76 00:04:03,920 --> 00:04:05,718 I need to know why. Why'd you end it? 77 00:04:06,120 --> 00:04:07,873 'Cause my dad killed Ben's dog. 78 00:04:09,480 --> 00:04:10,880 You tell me what you want me to do, and I'll do it. 79 00:04:11,080 --> 00:04:12,480 You need to figure it out with your dad. 80 00:04:12,680 --> 00:04:13,750 That's what I want. 81 00:04:44,400 --> 00:04:45,959 Well, look who's back. 82 00:04:46,920 --> 00:04:47,876 A ray of sunshine 83 00:04:48,080 --> 00:04:49,309 on a rainy day. 84 00:04:49,960 --> 00:04:50,871 What's up, son? 85 00:04:51,080 --> 00:04:52,833 You just in the neighborhood? 86 00:04:54,280 --> 00:04:55,714 If you knew about that dog, 87 00:04:56,080 --> 00:04:57,753 then you know who it belonged to. 88 00:04:57,960 --> 00:04:59,519 - So why'd you kill it? - Says the guy 89 00:04:59,720 --> 00:05:01,916 - who threatened to kill me. - Answer the question. 90 00:05:03,400 --> 00:05:05,039 I never meant for that pup to get hurt. 91 00:05:05,720 --> 00:05:07,439 I asked the wrong people 92 00:05:07,640 --> 00:05:09,438 to send a message that I needed to see you. 93 00:05:09,640 --> 00:05:11,597 And I think they just misinterpreted. 94 00:05:15,840 --> 00:05:17,752 So that's your idea of reaching out? 95 00:05:18,600 --> 00:05:20,273 Sounds like you need to get some new people, Dad. 96 00:05:20,480 --> 00:05:23,951 Well, now, that's pretty easy to say from where you sit. 97 00:05:24,160 --> 00:05:25,435 You ever been on the inside? 98 00:05:25,640 --> 00:05:27,233 - I didn't put you here. - No. 99 00:05:27,440 --> 00:05:29,636 No, you didn't. I know that. 100 00:05:30,160 --> 00:05:32,436 I'm just trying to tell you why it got out of hand 101 00:05:32,680 --> 00:05:34,717 and maybe, you know, that I'm... 102 00:05:36,320 --> 00:05:37,310 sorry. 103 00:05:40,440 --> 00:05:41,237 What? 104 00:05:41,480 --> 00:05:42,470 You heard me. 105 00:05:42,880 --> 00:05:44,758 I know what I put you through. 106 00:05:44,960 --> 00:05:46,633 Hit you more times than I should've. 107 00:05:47,120 --> 00:05:49,919 Now, some of that was drinking, but not all of it. 108 00:05:50,640 --> 00:05:52,518 I was raised that way, Martin. 109 00:05:53,240 --> 00:05:54,799 I'm not trying to make excuses here. 110 00:05:55,040 --> 00:05:55,837 But I'm just telling you... 111 00:05:56,080 --> 00:05:57,036 What are you doing? 112 00:05:57,840 --> 00:05:58,796 What is this right now? 113 00:05:59,040 --> 00:05:59,996 Nothing. 114 00:06:00,200 --> 00:06:01,634 Just a little conversation. 115 00:06:01,880 --> 00:06:04,111 I want to maybe, you know, be able to check in 116 00:06:04,320 --> 00:06:05,470 every once in a while. 117 00:06:08,800 --> 00:06:10,359 Hey, you want to do something for me? 118 00:06:11,000 --> 00:06:13,390 Stay away from me and anybody that I care about. 119 00:06:14,560 --> 00:06:15,550 You got that? 120 00:06:34,080 --> 00:06:36,356 I practically suffered third-degree burns, 121 00:06:36,560 --> 00:06:38,631 and I smelled like chowder for the rest of the day 122 00:06:38,840 --> 00:06:42,197 because Riana can't seem to park with any nuance. 123 00:06:42,400 --> 00:06:44,437 - Mm-hmm. - "Mm-hmm"? 124 00:06:44,640 --> 00:06:45,994 What is that? What do you mean, "mm-hmm"? 125 00:06:46,200 --> 00:06:48,317 That was the end, right? I was responding to you. 126 00:06:48,520 --> 00:06:50,716 Ah! I can't work like this. 127 00:06:50,920 --> 00:06:51,910 Where's Riggs? 128 00:06:52,120 --> 00:06:54,271 Took off three days ago without any word. 129 00:06:54,480 --> 00:06:55,675 And here it is that I'm thinking 130 00:06:55,880 --> 00:06:56,631 that he's changed. 131 00:06:56,960 --> 00:06:57,632 Mm-hmm. 132 00:06:59,680 --> 00:07:00,511 Scorsese... 133 00:07:01,040 --> 00:07:01,678 What's up with him? 134 00:07:01,880 --> 00:07:04,031 Banter deficit. Start talking. 135 00:07:05,040 --> 00:07:05,791 Vic's Michael Diamond, 136 00:07:06,000 --> 00:07:07,434 owner of Diamond Global Imports. 137 00:07:07,640 --> 00:07:08,869 His bodyguard said that he was... 138 00:07:09,080 --> 00:07:11,879 - Mikey "the Bullfrog" Diamond. - Bullfrog? 139 00:07:12,440 --> 00:07:13,271 That's a nickname? 140 00:07:13,720 --> 00:07:16,394 On account of his gastrointestinal issues. 141 00:07:16,600 --> 00:07:17,636 I've studied this guy. 142 00:07:17,840 --> 00:07:20,036 West Coast crime syndicate capo. 143 00:07:22,040 --> 00:07:24,032 He went legit about ten years ago. 144 00:07:24,320 --> 00:07:25,470 Not sure it took. 145 00:07:26,040 --> 00:07:27,633 Pretty sure this is a mob execution. 146 00:07:27,880 --> 00:07:29,519 One to the head, one to the chest. 147 00:07:29,760 --> 00:07:32,355 Long-range shot, about a hundred yards out. 148 00:07:32,720 --> 00:07:33,676 One story up. 149 00:07:33,880 --> 00:07:35,200 Yeah. At least. 150 00:07:35,880 --> 00:07:36,950 How'd you know that? 151 00:07:40,120 --> 00:07:41,031 All right, people, 152 00:07:41,240 --> 00:07:44,074 we have a hot crime scene here. 153 00:07:44,280 --> 00:07:46,431 I want zero contamination. 154 00:07:46,640 --> 00:07:49,200 - We need to be very methodical... - Hey, Rog! 155 00:07:50,680 --> 00:07:52,034 Where the hell have you been, Riggs? 156 00:07:53,000 --> 00:07:54,229 Uh, finding the murder weapon. 157 00:07:54,440 --> 00:07:56,591 The murder weapon, which you are now contaminating. 158 00:07:56,800 --> 00:07:58,598 - Could you put it down? - Hey, why don't you relax. 159 00:07:58,800 --> 00:08:00,075 All right? I'm not touching it. 160 00:08:01,120 --> 00:08:02,759 The gun, which you are holding, 161 00:08:03,000 --> 00:08:05,435 is an M25 bolt-action. 162 00:08:05,640 --> 00:08:08,075 Our suspect is a professional contract killer, 163 00:08:08,280 --> 00:08:09,839 about five foot ten and a half. 164 00:08:10,040 --> 00:08:12,635 He smokes Putnam filtered cigarettes. 165 00:08:13,080 --> 00:08:14,958 If you run any prints on him, 166 00:08:15,160 --> 00:08:17,038 the name "Frank Kelso" 167 00:08:17,240 --> 00:08:18,276 will pop up. 168 00:08:18,480 --> 00:08:20,039 What is it, Riggs? What? 169 00:08:20,760 --> 00:08:22,479 Oh, sorry, are we still worried about 170 00:08:22,680 --> 00:08:23,511 contaminating the crime scene? 171 00:08:23,760 --> 00:08:25,638 We are always concerned 172 00:08:25,840 --> 00:08:27,718 with contaminating crime sc... 173 00:08:28,680 --> 00:08:29,909 Oh, dear. 174 00:08:31,920 --> 00:08:32,876 See, Rog, 175 00:08:33,080 --> 00:08:34,275 you do need me. 176 00:08:45,360 --> 00:08:46,919 I mean, I drive all the way down there, 177 00:08:47,120 --> 00:08:49,680 you know, expecting the S.O.B. to say just about anything... 178 00:08:52,280 --> 00:08:54,795 ...and then he goes and says the one thing I didn't expect. 179 00:08:56,200 --> 00:08:57,316 He's sorry. 180 00:09:00,960 --> 00:09:02,440 I mean, what's he trying to pull? 181 00:09:03,760 --> 00:09:05,956 You went down there looking for confrontation. 182 00:09:06,960 --> 00:09:08,474 He didn't give it to you, now you're furious. 183 00:09:08,680 --> 00:09:09,830 But what if he had given it to you? 184 00:09:10,040 --> 00:09:11,110 What then? 185 00:09:13,840 --> 00:09:14,796 I don't know. 186 00:09:17,760 --> 00:09:19,353 It's messing with my head, I know that. 187 00:09:20,840 --> 00:09:23,150 Well, you don't have to be in Texas for that to happen. 188 00:09:23,920 --> 00:09:26,719 Every move you make is a response to this guy. 189 00:09:27,640 --> 00:09:29,472 You're letting him control your life. 190 00:09:31,200 --> 00:09:32,600 Not like I got a choice in the matter. 191 00:09:33,760 --> 00:09:35,353 Talk to him, don't talk to him. 192 00:09:36,480 --> 00:09:38,517 Either way, you have to let go 193 00:09:38,760 --> 00:09:41,400 of all the rage and hurt you carry inside. 194 00:09:43,280 --> 00:09:45,511 Or you'll never find the peace you're looking for. 195 00:09:45,720 --> 00:09:46,870 Can't say "never." 196 00:09:47,440 --> 00:09:48,954 I mean, he's got to die at some point, right? 197 00:09:49,680 --> 00:09:50,352 Right? 198 00:09:55,040 --> 00:09:56,269 Meet Frank Kelso. 199 00:09:56,960 --> 00:09:59,794 16 years I've been chasing this guy. 200 00:10:00,000 --> 00:10:01,673 We used to call him Murtaugh's white whale. 201 00:10:01,880 --> 00:10:02,711 You know, Moby Dick? 202 00:10:03,000 --> 00:10:03,751 We're familiar. 203 00:10:03,960 --> 00:10:05,076 What's up with all the notebooks? 204 00:10:05,280 --> 00:10:08,193 I started with the Ray Stoller killing, 205 00:10:08,400 --> 00:10:09,675 from the night Riana was born. 206 00:10:09,920 --> 00:10:11,354 Then I worked backward. 207 00:10:11,560 --> 00:10:15,520 Every hit that he might have ever been involved with. 208 00:10:15,880 --> 00:10:17,633 And then back to the office supply store, 209 00:10:17,880 --> 00:10:18,996 'cause I had to buy more books 210 00:10:19,200 --> 00:10:21,396 to keep track of Frank since Stoller. 211 00:10:21,640 --> 00:10:22,960 That's how I was gonna bring him in. 212 00:10:23,160 --> 00:10:24,799 Why didn't you just buy them all at the same time? 213 00:10:26,280 --> 00:10:27,600 Yeah, tha-that would have worked, too. 214 00:10:27,800 --> 00:10:30,235 Are all of the notebooks as empty as this one? 215 00:10:30,480 --> 00:10:33,518 Frankie, uh, turned out to be a lot harder to find 216 00:10:33,720 --> 00:10:34,915 than I expected. 217 00:10:35,120 --> 00:10:36,952 I kept that picture of the Stoller family 218 00:10:37,160 --> 00:10:40,471 to remind me why I keep looking. 219 00:10:41,880 --> 00:10:43,200 Any questions? 220 00:10:44,280 --> 00:10:44,952 Any questions that 221 00:10:45,200 --> 00:10:48,591 do not have anything to do with notebook purchases? 222 00:10:49,880 --> 00:10:51,394 How do you propose we find him? 223 00:10:51,600 --> 00:10:53,193 Frankie Kelso is a professional ghost, 224 00:10:53,400 --> 00:10:55,437 capable of vanishing without a trace. 225 00:10:55,640 --> 00:10:57,836 I say we start with notebook number one. 226 00:10:58,040 --> 00:11:00,350 And then we painstakingly and methodically go through 227 00:11:00,560 --> 00:11:02,233 - all of these books... - Found him. 228 00:11:03,960 --> 00:11:04,598 Screen grab 229 00:11:04,800 --> 00:11:06,632 from the garage's security camera shows Kelso 230 00:11:06,840 --> 00:11:08,115 getting out of his car. 231 00:11:08,320 --> 00:11:10,073 And a BOLO just spotted the same car 232 00:11:10,280 --> 00:11:12,272 near a houseboat on Terminal Island. 233 00:11:13,680 --> 00:11:14,511 - Really? - Do you want me 234 00:11:14,720 --> 00:11:16,313 to put it in one of the notebooks that you have? 235 00:11:20,000 --> 00:11:22,913 Take a tactical team with you and go get your white whale. 236 00:11:32,280 --> 00:11:34,351 Trust me, you might want body armor this time. 237 00:11:34,560 --> 00:11:36,631 Yeah, Rog. I'm not worried about a 70-year-old man. 238 00:11:36,880 --> 00:11:39,156 Age is meaningless when you're an unstoppable killing machine. 239 00:11:39,360 --> 00:11:41,238 You know, it's those funny little nose and ear hairs 240 00:11:41,440 --> 00:11:43,272 on the killing machine that throws me off, though. 241 00:11:57,040 --> 00:11:58,076 Wait. Hold up. 242 00:11:58,640 --> 00:11:59,517 Might be booby-trapped. 243 00:11:59,720 --> 00:12:02,280 Trip wires, bombs, state-of-the-art weaponry. 244 00:12:02,640 --> 00:12:04,996 All right, we kick this door in, we may as well be dead. 245 00:12:05,520 --> 00:12:06,556 Right, right, right. 246 00:12:08,160 --> 00:12:09,719 I wanted you to kick it in. 247 00:12:25,520 --> 00:12:27,591 - Living room clear! - Bathroom clear! 248 00:12:27,800 --> 00:12:30,838 Well, looks like your killing machine's a little constipated. 249 00:12:31,200 --> 00:12:31,838 I knew it. 250 00:12:32,040 --> 00:12:32,917 He's gone. 251 00:12:33,120 --> 00:12:34,759 A ghost. A phantom. 252 00:12:35,280 --> 00:12:37,875 He's probably in... Mexico. 253 00:12:38,440 --> 00:12:40,511 Or a boat leaving the marina. 254 00:13:06,480 --> 00:13:07,391 Call the Coast Guard. 255 00:13:07,640 --> 00:13:08,835 Don't let that boat get to open water. 256 00:13:09,040 --> 00:13:09,951 Yes, sir. 257 00:13:39,160 --> 00:13:41,800 Unidentified fishing boat, this is the Coast Guard. 258 00:13:42,040 --> 00:13:42,951 Return to harbor. 259 00:13:43,160 --> 00:13:45,277 Return to harbor immediately. 260 00:13:46,240 --> 00:13:48,277 All units, suspect is not on the boat. 261 00:13:48,480 --> 00:13:50,199 Repeat. Boat is a decoy. 262 00:13:51,040 --> 00:13:52,633 Tough break, Murtaugh. 263 00:13:52,840 --> 00:13:54,797 Looks like he got away from you again. 264 00:14:02,200 --> 00:14:03,350 Take the next left. 265 00:14:03,920 --> 00:14:06,480 You're getting sloppy in your old age, Frankie. 266 00:14:06,840 --> 00:14:08,638 It's not like you to leave your fingerprints behind. 267 00:14:08,840 --> 00:14:10,274 It's not like me 'cause it wasn't me. 268 00:14:10,480 --> 00:14:11,277 The prints were planted. 269 00:14:11,480 --> 00:14:13,949 So you're saying this is all a-a setup. 270 00:14:14,560 --> 00:14:16,677 - Right. - Nah, I ain't buying it. 271 00:14:16,880 --> 00:14:19,475 - A leopard doesn't change its stripes. - I said right. 272 00:14:19,680 --> 00:14:21,080 Turn right! 273 00:14:25,240 --> 00:14:26,879 How's your little girl, by the way? 274 00:14:27,520 --> 00:14:28,874 At the moment? 275 00:14:29,360 --> 00:14:30,635 Probably worried sick 276 00:14:30,840 --> 00:14:33,116 that her dad's not home to take her driving. 277 00:14:33,320 --> 00:14:34,595 Driving, already. 278 00:14:35,160 --> 00:14:36,514 Where does the time go? 279 00:14:38,480 --> 00:14:39,709 Pull back here. 280 00:14:47,840 --> 00:14:48,717 Now get out. 281 00:14:49,120 --> 00:14:50,031 Slowly. 282 00:14:51,720 --> 00:14:52,710 Give me your gun. 283 00:14:57,920 --> 00:14:59,320 Keep your hands where I can see 'em. 284 00:15:00,440 --> 00:15:01,078 Move. 285 00:15:01,920 --> 00:15:02,910 Walk. 286 00:15:06,160 --> 00:15:06,911 Stop. 287 00:15:09,840 --> 00:15:10,432 Hey, look. 288 00:15:10,680 --> 00:15:11,750 You don't have to do this. 289 00:15:11,960 --> 00:15:13,474 Should've done it a long time ago. 290 00:15:13,960 --> 00:15:14,996 Don't turn around. 291 00:15:15,200 --> 00:15:16,793 - Hey, listen, man, t-this... - Shh. 292 00:15:25,720 --> 00:15:27,439 There we go. 293 00:15:29,360 --> 00:15:30,237 Been holding it in 294 00:15:30,440 --> 00:15:33,512 since I clocked you cops outside my place. 295 00:15:35,360 --> 00:15:37,636 Dr. Levin says it's not good for my prostate. 296 00:15:39,480 --> 00:15:40,231 Edward Levin? 297 00:15:40,760 --> 00:15:42,035 The urologist? 298 00:15:42,280 --> 00:15:43,316 You go to him, too? 299 00:15:44,880 --> 00:15:45,950 He's a good man. Gentle. 300 00:15:46,600 --> 00:15:47,795 Take this. 301 00:15:48,120 --> 00:15:50,237 It's a phone number I need you to run down for me. 302 00:15:50,440 --> 00:15:51,760 And why should I do that? 303 00:15:52,160 --> 00:15:53,071 Two reasons. 304 00:15:53,520 --> 00:15:54,670 So I don't shoot you, 305 00:15:54,880 --> 00:15:56,837 and 'cause I didn't kill Diamond. 306 00:15:57,200 --> 00:15:59,510 That's the number of who set me up. 307 00:16:11,400 --> 00:16:11,992 Do you want to, maybe, 308 00:16:12,240 --> 00:16:14,072 help me log the evidence instead of sitting on it? 309 00:16:14,320 --> 00:16:14,912 No. 310 00:16:15,160 --> 00:16:16,913 For your information, Bailey, 311 00:16:17,640 --> 00:16:19,597 I'm gonna go through Roger's notes 312 00:16:20,680 --> 00:16:21,477 on Kelso. 313 00:16:21,680 --> 00:16:23,194 Oh, the blank notes? 314 00:16:23,680 --> 00:16:27,037 Well... semi-blank. 315 00:16:28,360 --> 00:16:30,033 Something about somebody called "The Panther." 316 00:16:31,080 --> 00:16:33,276 And some sad little drawings of a panther. 317 00:16:35,560 --> 00:16:36,198 Yeah. 318 00:16:36,400 --> 00:16:37,516 Riggs, it's me. 319 00:16:38,000 --> 00:16:40,879 Rog. How the heck did I beat you back to the office? 320 00:16:41,400 --> 00:16:42,959 I mean, you were in a car, and I was in a boat. 321 00:16:44,440 --> 00:16:45,635 That's a good question. 322 00:16:46,600 --> 00:16:48,432 Look, I need you to run a number for me. 323 00:16:48,640 --> 00:16:50,233 Riggs, tell me you know how to run a number. 324 00:16:50,880 --> 00:16:52,360 Of course I know how to run a number, Roger. 325 00:16:52,560 --> 00:16:54,119 Give me a break. Hey. 326 00:16:54,360 --> 00:16:56,033 Come here. How do I run a number? 327 00:16:56,280 --> 00:16:57,157 All right, go. 328 00:16:57,360 --> 00:17:01,149 323-555-0129. 329 00:17:02,240 --> 00:17:03,196 Hey, why are you giving this to me? 330 00:17:03,400 --> 00:17:05,153 Usually, the B-team handles this kind of thing. 331 00:17:05,600 --> 00:17:06,397 Because I trust you. 332 00:17:06,600 --> 00:17:08,193 You're the best damn cop I know. 333 00:17:09,960 --> 00:17:11,633 "You're the best damn cop I know"? 334 00:17:11,880 --> 00:17:13,633 What? I don't tell him that enough. 335 00:17:19,360 --> 00:17:20,237 Murtaugh's in trouble. 336 00:17:21,400 --> 00:17:22,231 I mean, there's not much. 337 00:17:22,440 --> 00:17:24,671 You know, there was a mention of somebody called "The Panther," 338 00:17:24,880 --> 00:17:26,234 and then a list of podcasts he wanted to download. 339 00:17:26,480 --> 00:17:28,711 Okay, The Panther was Kelso's contact, 340 00:17:28,920 --> 00:17:30,832 the broker who hired him out, gave him his targets. 341 00:17:31,040 --> 00:17:33,157 His real name was Danny... something. 342 00:17:33,400 --> 00:17:34,880 Danny Mancini. 343 00:17:35,080 --> 00:17:36,833 No current address; he was born in Hollywood. 344 00:17:37,040 --> 00:17:38,952 He's been in and out of prison for the past decade. 345 00:17:39,480 --> 00:17:41,437 San Quentin, Lompoc, Amarillo. 346 00:17:42,640 --> 00:17:43,357 Texas? 347 00:17:43,560 --> 00:17:44,277 You know another Amarillo? 348 00:17:44,480 --> 00:17:45,231 If Kelso's gonna lay low, 349 00:17:45,440 --> 00:17:46,840 this might be his first stop. 350 00:17:47,680 --> 00:17:48,511 You okay? 351 00:17:49,760 --> 00:17:50,955 I got to make a phone call. 352 00:17:54,360 --> 00:17:56,158 Two visits, and a phone call? 353 00:17:56,520 --> 00:17:58,512 I feel positively courted. 354 00:17:58,880 --> 00:18:00,200 I knew this was gonna be a mistake. 355 00:18:00,400 --> 00:18:02,392 I'm betting you got a favor to ask me, 356 00:18:02,640 --> 00:18:04,518 so go ahead and ask it. What do you need? 357 00:18:05,480 --> 00:18:08,154 Four years ago, you served time with a Danny Mancini. 358 00:18:08,600 --> 00:18:09,317 You remember him? 359 00:18:09,560 --> 00:18:11,472 Yeah, he wasn't in my cellblock, but I knew him. 360 00:18:12,080 --> 00:18:12,718 Not well. 361 00:18:12,920 --> 00:18:14,320 You know where I can find him? 362 00:18:15,080 --> 00:18:17,037 Well, he still has some crew serving here, so... 363 00:18:17,280 --> 00:18:19,397 Not the friendliest cats, but I'll ask around. 364 00:18:19,600 --> 00:18:21,478 Now, see, that wasn't so hard, was it? 365 00:18:21,880 --> 00:18:23,394 It's important, okay? 366 00:18:23,600 --> 00:18:25,432 Yeah, it must be if you're calling me. 367 00:18:38,800 --> 00:18:40,359 You set me up, Danny? 368 00:18:41,200 --> 00:18:42,156 Frankie. 369 00:18:43,240 --> 00:18:43,912 Long time. 370 00:18:44,640 --> 00:18:45,835 You don't look happy to see me. 371 00:18:46,640 --> 00:18:47,915 'Cause you're a fugitive. 372 00:18:48,160 --> 00:18:49,071 You hit Mikey Diamond. 373 00:18:49,280 --> 00:18:50,111 Whoa, whoa, whoa. 374 00:18:50,640 --> 00:18:51,790 This is The Panther? 375 00:18:52,440 --> 00:18:54,511 I-I had a whole different image in my head. 376 00:18:54,720 --> 00:18:56,757 More sleek and catlike. 377 00:18:58,480 --> 00:18:59,516 You set me up, didn't you? 378 00:18:59,720 --> 00:19:00,437 Easy, Frank. 379 00:19:00,640 --> 00:19:01,915 You texted me, and set a meet. 380 00:19:02,160 --> 00:19:02,957 Same as you used to. 381 00:19:03,200 --> 00:19:04,111 I-I swear to you. 382 00:19:04,320 --> 00:19:05,310 Frankie, it wasn't me. 383 00:19:05,520 --> 00:19:06,476 Then who?! 384 00:19:07,680 --> 00:19:09,160 We've known each other a long time, 385 00:19:09,360 --> 00:19:11,317 so I'm gonna give you the courtesy of counting 386 00:19:11,520 --> 00:19:13,352 before I put a bullet in your head. 387 00:19:13,880 --> 00:19:14,472 One, 388 00:19:14,680 --> 00:19:15,431 two... 389 00:19:15,640 --> 00:19:16,596 Okay, wait. 390 00:19:16,840 --> 00:19:18,672 Wait. About a month ago, 391 00:19:18,920 --> 00:19:21,435 a kid came by here, uh, 20-something. 392 00:19:21,680 --> 00:19:23,956 Uh, said he had a job. 393 00:19:24,160 --> 00:19:25,560 He was asking questions about you. 394 00:19:26,600 --> 00:19:27,317 Well, who was he? 395 00:19:27,560 --> 00:19:29,040 I didn't get a name. 396 00:19:29,800 --> 00:19:31,792 Red hair, tall, 397 00:19:32,000 --> 00:19:33,639 lean, good shape. 398 00:19:33,840 --> 00:19:36,992 Oh, and he was tooling around in a sweet vintage auto. 399 00:19:37,200 --> 00:19:39,840 Alfa Romeo, convertible. 400 00:19:40,040 --> 00:19:40,951 Baby blue. 401 00:19:45,560 --> 00:19:46,789 Customer. 402 00:19:50,560 --> 00:19:51,391 Hi, there. 403 00:19:51,600 --> 00:19:53,432 I'm looking for something really old, 404 00:19:53,640 --> 00:19:55,393 and I thought maybe you could help me out. 405 00:19:55,600 --> 00:19:57,319 Sorry, we're closed. 406 00:19:57,520 --> 00:19:59,159 You know, it's actually... it's two things. 407 00:19:59,360 --> 00:20:01,477 It's two things that I'm looking for. 408 00:20:01,720 --> 00:20:03,712 One's, like, middle-age, oldish, 409 00:20:03,920 --> 00:20:05,718 and the other one's extremely old. 410 00:20:06,160 --> 00:20:08,550 Find yourself another antique shop. 411 00:20:08,760 --> 00:20:09,830 Uh, no. 412 00:20:10,400 --> 00:20:11,993 This is the antique shop I want. 413 00:20:12,200 --> 00:20:13,190 I mean, because you're the guy making 414 00:20:13,440 --> 00:20:14,396 all the deals, right? 415 00:20:14,600 --> 00:20:15,829 I mean, you're The Panther. 416 00:20:16,400 --> 00:20:17,880 Nah. 417 00:20:18,400 --> 00:20:19,356 Not quick enough, buddy. 418 00:20:19,560 --> 00:20:21,313 Tell me where my partner is, or I'm-a put one in your head. 419 00:20:22,720 --> 00:20:23,870 Riggs, right here. 420 00:20:25,200 --> 00:20:26,873 Don't need anybody getting crazy. 421 00:20:27,200 --> 00:20:28,395 I got everything under control. 422 00:20:29,280 --> 00:20:30,680 Tell your partner to drop his gun. 423 00:20:31,600 --> 00:20:33,193 Riggs, Frankie, Frankie, Riggs. 424 00:20:35,040 --> 00:20:37,271 Doesn't look like you got everything under control, Rog. 425 00:20:37,600 --> 00:20:38,750 Yeah, well, it's deceptive... 426 00:20:47,200 --> 00:20:48,350 Who the hell are these guys? 427 00:20:49,400 --> 00:20:50,231 Mike Diamond's guys. 428 00:20:50,440 --> 00:20:51,556 They think I killed their boss. 429 00:20:51,760 --> 00:20:53,080 Maybe because you did kill their boss? 430 00:20:54,600 --> 00:20:55,795 No, that's what I'm trying to tell... 431 00:21:14,600 --> 00:21:16,273 Put the weapon down. 432 00:21:23,600 --> 00:21:24,829 Well, Rog. 433 00:21:25,480 --> 00:21:26,914 Finally caught your big fish here. How does it feel? 434 00:21:28,080 --> 00:21:28,911 Not too good. 435 00:21:30,040 --> 00:21:30,678 Why is that? 436 00:21:31,240 --> 00:21:32,037 He didn't do it. 437 00:21:37,520 --> 00:21:39,796 My gut says that Kelso didn't do this. 438 00:21:40,000 --> 00:21:41,559 Despite all of the evidence that says he did? 439 00:21:41,760 --> 00:21:42,716 - Yes. - Roger, you've been chasing 440 00:21:42,920 --> 00:21:44,559 this guy for over a decade, 441 00:21:44,760 --> 00:21:46,035 - for doing exactly this. - Mm, right... 442 00:21:46,280 --> 00:21:47,236 Don't forget about the abduction. 443 00:21:47,440 --> 00:21:49,557 - Yeah. - That's my point exactly. 444 00:21:49,760 --> 00:21:52,480 Why abduct me if he could've just fled the scene? 445 00:21:52,680 --> 00:21:54,672 Gee, Rog, this guy pees in front of you 446 00:21:54,880 --> 00:21:55,870 and all of a sudden you're Patty Hearst. 447 00:21:56,120 --> 00:21:57,554 - Like, what happened to you? - Whoa, whoa, he peed on you? 448 00:21:57,760 --> 00:21:58,557 He didn't pee on me. 449 00:21:58,760 --> 00:21:59,750 No, not on him. He peed in front of him. 450 00:22:00,000 --> 00:22:01,229 - What, to show dominance? - I think so. 451 00:22:01,440 --> 00:22:04,877 He has what Dr. Levin calls a lazy prostate. 452 00:22:05,080 --> 00:22:07,549 We share urologists, not symptoms. 453 00:22:07,800 --> 00:22:09,154 - Ugh. - Roger, by all accounts, 454 00:22:09,360 --> 00:22:10,476 Frank Kelso is a hired killer. 455 00:22:10,720 --> 00:22:13,076 And I think it's possible that he's not that guy anymore. 456 00:22:13,320 --> 00:22:14,276 And I think it's possible 457 00:22:14,520 --> 00:22:15,636 you're the most gullible cop in America. 458 00:22:15,840 --> 00:22:16,956 And I think it's possible 459 00:22:17,160 --> 00:22:19,436 that after working with you for two years, 460 00:22:19,640 --> 00:22:21,074 one day with a real human 461 00:22:21,280 --> 00:22:23,351 actually gives me clarity to trust my gut. 462 00:22:23,560 --> 00:22:24,835 - Oh, really? Now you're trusting your gut? - Yes. 463 00:22:25,040 --> 00:22:25,917 Well, I think it's possible 464 00:22:26,120 --> 00:22:27,839 - you're just absolutely ridiculous. - Yeah, I think... 465 00:22:28,040 --> 00:22:28,951 - Maybe Frankie should be your partner. - Yeah. 466 00:22:29,200 --> 00:22:30,190 - Riggs. Riggs. - Possible... what? 467 00:22:30,400 --> 00:22:32,357 - You have a call from Amarillo Federal Prison. - Take a message. 468 00:22:32,560 --> 00:22:33,835 - Because here's my thing... - What? What's your thing? 469 00:22:34,080 --> 00:22:35,480 - Riggs, it's your... - I know who it is, Bailey. 470 00:22:40,280 --> 00:22:41,111 Send it to my cell. 471 00:22:41,640 --> 00:22:43,757 - Would you please...? Something. - Yeah, I got it. 472 00:22:46,400 --> 00:22:47,197 Amarillo. 473 00:22:47,400 --> 00:22:48,117 Riggs's father. 474 00:22:48,320 --> 00:22:49,276 That's how worried he was. 475 00:22:49,480 --> 00:22:50,800 He actually called his dad for help. 476 00:22:51,000 --> 00:22:51,956 That's how he tracked you down. 477 00:22:52,400 --> 00:22:53,880 Mm. Hmm. 478 00:22:59,080 --> 00:23:00,275 Hey, what do you want? 479 00:23:00,520 --> 00:23:02,716 Just wanted to see how everything panned out. 480 00:23:03,200 --> 00:23:04,759 See if you maybe needed anything else. 481 00:23:04,960 --> 00:23:05,598 Nope. 482 00:23:05,800 --> 00:23:06,916 Everything panned out. 483 00:23:07,880 --> 00:23:08,996 Well, that's good. 484 00:23:11,000 --> 00:23:12,798 Okay. Uh, bye. 485 00:23:13,000 --> 00:23:14,832 Uh, wait a second. Hold on, man. 486 00:23:15,520 --> 00:23:17,432 I get one phone call a week here. 487 00:23:17,640 --> 00:23:19,472 You hang up, you know, 488 00:23:19,680 --> 00:23:21,433 that's it for me for another few days, so... 489 00:23:21,640 --> 00:23:22,710 I'm not doing this. 490 00:23:22,960 --> 00:23:24,838 You can give me 30 seconds. 491 00:23:25,520 --> 00:23:26,954 Why don't you humor me? 492 00:23:28,240 --> 00:23:29,560 Tell me something about yourself. 493 00:23:45,240 --> 00:23:46,356 What do you want to know? 494 00:23:46,680 --> 00:23:47,591 I don't know. 495 00:23:47,800 --> 00:23:48,870 Tell me about where you live. 496 00:23:49,800 --> 00:23:50,995 What's your place like? 497 00:23:52,880 --> 00:23:54,234 What's my place like? 498 00:23:55,680 --> 00:23:57,797 Hell, I already know you're a cop. 499 00:23:58,800 --> 00:24:01,599 Man, I did not see that coming back then. 500 00:24:03,160 --> 00:24:05,152 Look, I know I was hard on you. 501 00:24:05,360 --> 00:24:07,829 You can say whatever you want about me, but, uh, 502 00:24:08,880 --> 00:24:10,758 you sure turned out all right. 503 00:24:14,240 --> 00:24:15,196 30 seconds is up. 504 00:24:15,400 --> 00:24:16,516 Oh, don't hang up on me... 505 00:24:16,760 --> 00:24:17,876 Who are we talking to, Riggs? 506 00:24:19,000 --> 00:24:19,831 He hung up on me. 507 00:24:20,040 --> 00:24:21,872 - Is there a problem here, boys? - Yeah. 508 00:24:22,360 --> 00:24:24,477 I hear you've been asking questions about Danny Mancini. 509 00:24:25,040 --> 00:24:26,394 He's got a lot of friends in here. 510 00:24:42,280 --> 00:24:44,033 What kind of monster are you? 511 00:24:44,240 --> 00:24:45,196 What... are you...? Hey. 512 00:24:45,400 --> 00:24:47,119 Excuse me, is she talking to me like this? 513 00:24:47,320 --> 00:24:48,151 No, the other monster 514 00:24:48,600 --> 00:24:50,876 that got in my head and ruined everything. 515 00:24:51,360 --> 00:24:53,875 Riana had her driver's test today. 516 00:24:54,080 --> 00:24:56,072 - I know. - And I failed, Dad. 517 00:24:56,280 --> 00:24:58,590 Well, listen, a lot of people fail 518 00:24:58,840 --> 00:24:59,637 on their first time. 519 00:24:59,840 --> 00:25:01,035 Because you were in my head the whole time. 520 00:25:01,240 --> 00:25:02,071 Me? 521 00:25:02,280 --> 00:25:02,997 - You! - Oh, co... 522 00:25:03,200 --> 00:25:04,714 Hands at ten and two or you're dead. 523 00:25:04,920 --> 00:25:06,400 Check your mirrors or you're dead. 524 00:25:06,600 --> 00:25:07,875 Feel the wheels, turn into a skid, 525 00:25:08,080 --> 00:25:09,230 tap your brakes, check for cats 526 00:25:09,480 --> 00:25:11,437 or bam! You're dead. 527 00:25:11,640 --> 00:25:12,676 Well, here's the good news. 528 00:25:12,880 --> 00:25:14,758 You remembered all my delicious tips. 529 00:25:15,640 --> 00:25:17,199 You must've been close to passing. 530 00:25:17,400 --> 00:25:18,834 I didn't even make it out of the parking lot. 531 00:25:19,480 --> 00:25:21,437 I got confused trying to find the emergency brake 532 00:25:21,640 --> 00:25:22,437 and I pushed the wrong button, 533 00:25:22,640 --> 00:25:24,393 so when the instructor said it was over 534 00:25:24,600 --> 00:25:25,556 and I went to turn the car off, 535 00:25:25,760 --> 00:25:26,955 I really turned it back on. 536 00:25:27,280 --> 00:25:29,431 Then he got out and it rolled over his foot 537 00:25:29,640 --> 00:25:30,835 and there was a crunch. 538 00:25:33,640 --> 00:25:35,279 So I hope you're happy. 539 00:25:37,840 --> 00:25:38,557 There was a crunch. 540 00:25:38,800 --> 00:25:39,597 She was a wreck. 541 00:25:39,800 --> 00:25:41,234 From the moment we got there, it was awful. 542 00:25:41,560 --> 00:25:42,676 Poor kid. 543 00:25:43,120 --> 00:25:44,918 So I guess we should be relieved, huh? 544 00:25:45,600 --> 00:25:46,351 Relieved? 545 00:25:46,600 --> 00:25:48,114 Roger, I'm not relieved. 546 00:25:48,600 --> 00:25:49,829 I need her to start driving. 547 00:25:50,040 --> 00:25:51,997 Well, clearly, she's not ready to drive. 548 00:25:52,480 --> 00:25:55,040 I mean, she ran over the instructor's foot. 549 00:25:55,280 --> 00:25:56,634 Because you got in her head. 550 00:25:57,080 --> 00:25:58,275 - Me? - You, Roger. 551 00:25:58,480 --> 00:26:00,870 - Why is it always Roger? - Why is it always you? 552 00:26:01,120 --> 00:26:02,474 That is a very good question. 553 00:26:02,680 --> 00:26:04,911 You are the one who took her driving 554 00:26:05,160 --> 00:26:06,037 and scared the hell out of her. 555 00:26:06,240 --> 00:26:08,471 I was teaching her the horrors of the road. 556 00:26:10,080 --> 00:26:11,309 The Soup Test, Roger? 557 00:26:11,520 --> 00:26:13,034 - Yeah. - When is she ever gonna be driving with soup? 558 00:26:13,800 --> 00:26:15,154 She can go her whole life 559 00:26:15,520 --> 00:26:17,398 and never drive with soup. 560 00:26:17,600 --> 00:26:20,638 Maybe I was a little overly cautious 561 00:26:20,840 --> 00:26:23,912 - about teaching her how to drive. - Hmm. 562 00:26:24,360 --> 00:26:25,157 Fix it. 563 00:26:31,200 --> 00:26:32,077 Frankie. 564 00:26:33,160 --> 00:26:34,071 More questions? 565 00:26:34,320 --> 00:26:37,279 Or are you just going to ask the same ones louder? 566 00:26:39,440 --> 00:26:42,433 You know, my partner thinks you didn't kill this guy 567 00:26:43,000 --> 00:26:44,434 for some insane reason. 568 00:26:45,400 --> 00:26:46,277 What do you think? 569 00:26:49,280 --> 00:26:50,839 I think guys like you never change. 570 00:26:52,280 --> 00:26:53,191 Now, my partner, 571 00:26:53,400 --> 00:26:55,596 he kept records of all your greatest hits. 572 00:26:56,880 --> 00:26:58,360 Here, take a look. There's pictures and everything. 573 00:26:58,560 --> 00:27:01,200 Okay, this is... this is Dan Hughes. 574 00:27:01,400 --> 00:27:02,675 You got Robert Batts. 575 00:27:03,480 --> 00:27:04,994 Oh, Kevin Conti. 576 00:27:05,200 --> 00:27:08,034 Billy Grimes. Oh. 577 00:27:08,240 --> 00:27:10,994 Here's the one where you and Rog started your love affair. 578 00:27:11,760 --> 00:27:12,796 Ray Stoller. 579 00:27:15,760 --> 00:27:17,797 And last, but not least. 580 00:27:18,760 --> 00:27:19,955 Now, Frankie, 581 00:27:20,520 --> 00:27:22,000 what do these guys all have in common? 582 00:27:22,400 --> 00:27:23,959 One to the head and one to the chest. 583 00:27:24,400 --> 00:27:26,153 Got a little bit of a pattern emerging here, don't we? 584 00:27:26,720 --> 00:27:27,471 You got me. 585 00:27:28,720 --> 00:27:29,437 What's that? 586 00:27:30,800 --> 00:27:31,472 I did it. 587 00:27:33,760 --> 00:27:35,433 I killed Mike Diamond. 588 00:27:41,040 --> 00:27:42,076 I don't believe it. 589 00:27:43,760 --> 00:27:45,194 Yeah, me, either. 590 00:27:46,360 --> 00:27:47,396 Roger's right. 591 00:27:48,240 --> 00:27:49,230 He didn't do it. 592 00:27:49,760 --> 00:27:50,398 I don't... 593 00:27:50,720 --> 00:27:52,552 What just happened in there? 594 00:27:56,400 --> 00:27:57,311 Trust me. 595 00:27:57,520 --> 00:27:59,591 You are gonna hate me a lot less 596 00:28:00,080 --> 00:28:01,799 after you see this. 597 00:28:03,560 --> 00:28:05,279 Hey, baby girl, it's Daddy. 598 00:28:05,760 --> 00:28:07,797 I'm on my way to the hospital to see you be born. 599 00:28:08,320 --> 00:28:09,800 Little Ophelia. 600 00:28:11,160 --> 00:28:11,832 Ophelia? 601 00:28:12,080 --> 00:28:13,833 - It was that or Edwina. - Oh. 602 00:28:14,080 --> 00:28:15,230 That's your other grandmother's name, 603 00:28:15,440 --> 00:28:17,477 - which I don't think anybody likes. - No. 604 00:28:17,680 --> 00:28:18,397 There she is. 605 00:28:18,600 --> 00:28:21,274 The most beautiful, precious girl in the world. 606 00:28:21,640 --> 00:28:24,235 Daddy promises to make sure nothing bad 607 00:28:24,440 --> 00:28:25,920 ever happens to you. 608 00:28:26,360 --> 00:28:27,271 You see? There. 609 00:28:27,640 --> 00:28:30,109 Right there. That is why I may have gone 610 00:28:30,320 --> 00:28:32,710 a little overboard with your driving lessons. 611 00:28:33,120 --> 00:28:35,237 I made a promise to you to protect you. 612 00:28:35,480 --> 00:28:37,437 You're my baby girl. 613 00:28:38,400 --> 00:28:40,153 I'm almost 17. 614 00:28:41,280 --> 00:28:42,999 I'm not your baby girl anymore. 615 00:28:43,240 --> 00:28:44,640 And if you don't stop treating me like it, 616 00:28:44,840 --> 00:28:46,672 I'm never gonna learn how to function on my own. 617 00:28:46,880 --> 00:28:49,236 Yeah, well, driving is a very big deal. 618 00:28:50,120 --> 00:28:50,758 And I got to make sure that 619 00:28:50,960 --> 00:28:52,952 you're ready, ready, ready, ready. 620 00:28:53,160 --> 00:28:54,276 - Oh, yeah? - Yeah. 621 00:28:54,480 --> 00:28:56,312 - Like you? - What do you mean? 622 00:28:59,640 --> 00:29:00,391 Look at this. 623 00:29:00,600 --> 00:29:02,034 You have one hand on the wheel 624 00:29:02,240 --> 00:29:04,596 and is that a cell phone? 625 00:29:04,840 --> 00:29:05,990 - Yeah. - No Bluetooth? 626 00:29:06,200 --> 00:29:07,270 You know that's illegal. 627 00:29:07,480 --> 00:29:08,800 Yeah, well, but that's back then. 628 00:29:09,240 --> 00:29:10,913 I mean, we didn't even use seat belts. 629 00:29:11,120 --> 00:29:12,600 And besides, your mother was on the phone. 630 00:29:12,800 --> 00:29:15,076 The 18-wheeler that just crashed into your passenger side 631 00:29:15,280 --> 00:29:16,430 doesn't care who was calling. 632 00:29:17,480 --> 00:29:18,277 Bam! 633 00:29:18,760 --> 00:29:19,671 You're dead. 634 00:29:24,720 --> 00:29:25,790 Wait a minute. 635 00:29:26,520 --> 00:29:27,874 Pause that tape. 636 00:29:29,200 --> 00:29:31,317 A baby blue convertible. 637 00:29:32,160 --> 00:29:34,595 This car was at the scene of Ray Stoller's murder 638 00:29:34,800 --> 00:29:38,111 and Danny Mancini's antique store 16 years later. 639 00:29:38,440 --> 00:29:39,590 It's not a coincidence. 640 00:29:40,120 --> 00:29:43,238 I bet whoever owns this car framed Frankie. 641 00:29:43,440 --> 00:29:45,238 And-and why aren't you writing this down? 642 00:29:45,440 --> 00:29:46,954 These are brand-new notebooks. 643 00:29:47,160 --> 00:29:49,834 Because Frankie Kelso confessed last night. 644 00:29:51,120 --> 00:29:52,031 Frankie confessed? 645 00:29:52,480 --> 00:29:53,800 You don't check your e-mail? 646 00:29:54,000 --> 00:29:55,832 - Rog. - I know, I know. 647 00:29:56,040 --> 00:29:58,271 Frankie confessed, but I still don't think he did it. 648 00:29:58,520 --> 00:29:59,192 Yeah, no, listen... 649 00:29:59,520 --> 00:30:01,000 Why don't you ever back me up? 650 00:30:01,200 --> 00:30:03,317 How many times have I had your back? 651 00:30:03,520 --> 00:30:05,671 Like the time that you ripped up a signed confession 652 00:30:05,880 --> 00:30:06,631 because you said the suspect 653 00:30:06,840 --> 00:30:09,196 - "didn't have murder in his eyes." - Okay, well, Rog... 654 00:30:09,400 --> 00:30:11,312 Or the time that you said the guy didn't 655 00:30:11,520 --> 00:30:12,670 "smell like a killer." 656 00:30:12,880 --> 00:30:14,280 Okay, no killer smells like lavender. 657 00:30:14,480 --> 00:30:17,359 Just once, Riggs, I need you to have my back. 658 00:30:17,560 --> 00:30:18,391 - Hey, Rog. - What? 659 00:30:19,160 --> 00:30:20,116 You're right. 660 00:30:23,120 --> 00:30:24,031 Watch this. 661 00:30:24,400 --> 00:30:25,197 Heads up, Frankie. 662 00:30:27,440 --> 00:30:28,237 Green tea? 663 00:30:29,120 --> 00:30:30,076 I'll be damned. You're right. 664 00:30:30,280 --> 00:30:31,430 He did close his right eye. 665 00:30:32,240 --> 00:30:32,957 Yep. 666 00:30:33,160 --> 00:30:35,038 I noticed him shooting lefty at the antique store. 667 00:30:35,240 --> 00:30:37,152 Yeah, macular degeneration. 668 00:30:37,360 --> 00:30:39,477 Big black hole in the middle of my right eye. 669 00:30:39,680 --> 00:30:40,716 Started a few years ago. 670 00:30:40,920 --> 00:30:41,956 It's not that interesting. 671 00:30:42,160 --> 00:30:44,629 You know, it's a little interesting. 672 00:30:44,840 --> 00:30:45,956 Ah, see... 673 00:30:46,160 --> 00:30:47,310 that means you're left-eye dominant. 674 00:30:47,520 --> 00:30:48,556 Right? 675 00:30:48,760 --> 00:30:51,229 Now, see this little stain? 676 00:30:51,440 --> 00:30:54,956 That is from our shooter, who's right-eye dominant, 677 00:30:55,880 --> 00:30:57,519 sitting and waiting for his target. 678 00:31:00,680 --> 00:31:01,431 It's not your weapon. 679 00:31:02,520 --> 00:31:04,034 So, if your right eye is blind, 680 00:31:04,840 --> 00:31:06,991 how did you shoot Mike Diamond with this weapon? 681 00:31:07,200 --> 00:31:09,237 I guess it was just a lucky shot. 682 00:31:09,440 --> 00:31:12,911 Frankie, whoever set you up didn't know about your eye. 683 00:31:13,120 --> 00:31:14,713 So who are you covering for? 684 00:31:14,920 --> 00:31:15,876 No one. 685 00:31:17,280 --> 00:31:20,079 You've been trying to put me away for years, Ahab. 686 00:31:20,280 --> 00:31:21,680 Just take the win. 687 00:31:22,400 --> 00:31:24,551 I never read the book Moby Dick, but I'm sure the whale 688 00:31:24,760 --> 00:31:26,433 didn't do time for a crime he didn't commit. 689 00:31:26,960 --> 00:31:29,350 We're actually tracking the car of the real killer. 690 00:31:29,880 --> 00:31:31,200 In the meantime, you're free to go. 691 00:31:33,880 --> 00:31:35,519 So now what am I supposed to do? 692 00:31:36,480 --> 00:31:37,834 Just walk out of here? 693 00:31:38,800 --> 00:31:39,950 No consequences? 694 00:31:40,760 --> 00:31:42,160 Ah, Frankie, 695 00:31:42,360 --> 00:31:44,192 as long as you don't commit any felonies 696 00:31:44,960 --> 00:31:46,599 or take a leak in front of me and my partner, 697 00:31:46,840 --> 00:31:48,194 we don't care what you do. 698 00:31:55,520 --> 00:31:57,830 I got a hit from the DMV on that blue convertible. 699 00:31:58,040 --> 00:32:00,919 The last official sale was in 2001 to Ray Stoller. 700 00:32:01,120 --> 00:32:01,951 Who died years ago. 701 00:32:02,160 --> 00:32:04,880 Which is why ownership passed on to his son, Sam Stoller. 702 00:32:05,240 --> 00:32:07,914 He took over registration in 2011 and six weeks ago, 703 00:32:08,120 --> 00:32:10,999 he was discharged from the Army, Special Ops, sniper division. 704 00:32:11,440 --> 00:32:13,716 Okay, get that information to the uni who's shadowing Frankie 705 00:32:13,920 --> 00:32:15,320 and find out where Stoller is now. 706 00:32:20,600 --> 00:32:22,000 Unit Five, possible suspect, 707 00:32:22,200 --> 00:32:23,156 Sam Stoller, identified. 708 00:32:23,360 --> 00:32:25,079 Six foot, red hair. 709 00:32:28,640 --> 00:32:30,233 Unit Five, Detectives Murtaugh and Riggs 710 00:32:30,440 --> 00:32:32,033 are less than five minutes from your position. 711 00:32:32,240 --> 00:32:35,233 Do not engage until backup is on site. 712 00:32:45,120 --> 00:32:47,112 Bailey says the uni's not answering his walkie. 713 00:32:47,360 --> 00:32:48,794 Sounds like we're heading into a situation. 714 00:32:49,000 --> 00:32:50,320 All right, so Ray Stoller's son kills Diamond 715 00:32:50,520 --> 00:32:51,795 for ordering the hit on his dad, 716 00:32:52,000 --> 00:32:53,116 and then frames the actual hit man. 717 00:32:53,560 --> 00:32:54,789 - Pretty slick. - Yeah, but why 718 00:32:55,000 --> 00:32:56,400 - does Frankie confess? - I don't know. 719 00:32:56,600 --> 00:32:59,115 Maybe Frankie thinks he deserves to be punished. 720 00:32:59,320 --> 00:33:02,154 Yeah. Coincidentally, so does Sam Stoller. 721 00:33:15,360 --> 00:33:17,113 I was just gonna go make myself some tea. 722 00:33:17,320 --> 00:33:19,789 Want some? Sorry, I got nothing stronger. 723 00:33:20,000 --> 00:33:21,878 My internist made me give up drinking. 724 00:33:22,800 --> 00:33:23,995 You know who I am. 725 00:33:24,880 --> 00:33:26,280 I know why you're here, too. 726 00:33:28,920 --> 00:33:29,910 I'm okay with that. 727 00:33:30,920 --> 00:33:31,831 I got it coming. 728 00:33:32,040 --> 00:33:33,997 Just want you to know it wasn't personal. 729 00:33:35,040 --> 00:33:35,791 It was just a job. 730 00:33:36,000 --> 00:33:37,514 You murdered my father. 731 00:33:37,720 --> 00:33:39,677 He stole a lot of money from the wrong people. 732 00:33:39,880 --> 00:33:42,475 Not to make a better life for you and your mom, 733 00:33:42,680 --> 00:33:43,431 only for him. 734 00:33:44,240 --> 00:33:45,469 To feed his appetites. 735 00:33:45,680 --> 00:33:47,592 Cocaine, gambling... 736 00:34:02,200 --> 00:34:02,997 He's bleeding. 737 00:34:05,720 --> 00:34:06,597 Wait, Rog, it's a trap! 738 00:34:12,160 --> 00:34:13,958 We got to get to him before he bleeds out. 739 00:34:16,880 --> 00:34:18,553 - Ready? - Let's go. 740 00:34:47,400 --> 00:34:48,629 Frank, can you hear me? 741 00:34:54,080 --> 00:34:55,196 Hey, we got to get him to a doctor. 742 00:34:55,440 --> 00:34:56,271 All right. 743 00:34:56,480 --> 00:34:57,914 Let's get you guys in the car. 744 00:34:58,520 --> 00:35:00,000 Okay, wait. Well, what about you? 745 00:35:00,280 --> 00:35:01,600 Somebody's got to get this bird out of the perch. 746 00:35:01,800 --> 00:35:03,154 Yeah, but I can't leave you by yourself. 747 00:35:03,360 --> 00:35:04,430 What are you talking about? Who's gonna lay down cover fire for you? 748 00:35:04,640 --> 00:35:05,835 - We all go in the car. - Why are you doing this right now? 749 00:35:06,080 --> 00:35:07,150 Oh, for crap sake! 750 00:35:07,360 --> 00:35:08,476 Tell him he's the best cop you know. 751 00:35:08,680 --> 00:35:09,716 Tell him you love him. 752 00:35:09,960 --> 00:35:11,599 Enough with all this sexual tension. 753 00:35:11,800 --> 00:35:12,790 Just come on, come on, come on. 754 00:35:20,240 --> 00:35:21,390 Don't kill him. 755 00:35:21,640 --> 00:35:22,869 Sorry, Frankie, I don't take requests. 756 00:35:23,080 --> 00:35:24,309 Go, Rog, go! 757 00:36:02,520 --> 00:36:03,795 En route to Long Beach Hospital. 758 00:36:04,000 --> 00:36:05,992 I need emergency personnel standing by 759 00:36:06,200 --> 00:36:07,680 to receive a gunshot victim. 760 00:36:07,880 --> 00:36:09,633 White male, 70s. 761 00:36:10,520 --> 00:36:11,317 Copy that. 762 00:36:13,160 --> 00:36:15,470 I'm getting blood on your nice upholstery. 763 00:36:15,680 --> 00:36:17,876 Don't worry about that. 764 00:36:19,080 --> 00:36:19,991 You can answer that. 765 00:36:20,240 --> 00:36:22,197 Uh, not right now. 766 00:36:22,880 --> 00:36:24,519 Who's calling? 767 00:36:25,120 --> 00:36:26,315 It's my daughter. 768 00:36:26,520 --> 00:36:28,477 I'll call her back later. 769 00:36:28,680 --> 00:36:32,515 Hey, that little girl saved your life once. 770 00:36:32,720 --> 00:36:34,074 Take her call. 771 00:36:37,360 --> 00:36:38,237 Hey, Ri. 772 00:36:38,440 --> 00:36:40,671 Dad, I'm going to the DMV to retake my test. 773 00:36:40,920 --> 00:36:43,355 And I was thinking I could maybe use a little 774 00:36:43,560 --> 00:36:44,471 last minute pep talk? 775 00:36:45,000 --> 00:36:47,037 Oh, come on, you don't want my voice in your head. 776 00:36:47,240 --> 00:36:49,277 It's already there anyway. 777 00:36:49,480 --> 00:36:50,994 At least give me something I can use. 778 00:36:51,880 --> 00:36:55,590 Okay, don't focus on the things that can go wrong. 779 00:36:55,800 --> 00:36:57,120 You know, all the dangers out there. 780 00:36:57,720 --> 00:36:59,552 Focus on the road ahead. 781 00:36:59,760 --> 00:37:01,956 And-and the wonderful places that they can take you. 782 00:37:03,120 --> 00:37:05,396 You know, the only drivers who never get hit 783 00:37:05,600 --> 00:37:07,239 are the ones that never leave the house. 784 00:37:07,440 --> 00:37:08,237 I'm gonna get hit? 785 00:37:08,560 --> 00:37:09,914 No, no, no, I'm saying 786 00:37:10,160 --> 00:37:11,799 if you're too scared, then you'll never go 787 00:37:12,040 --> 00:37:13,554 where the road is trying to take you. 788 00:37:13,760 --> 00:37:15,513 You get it? Just remember 789 00:37:15,720 --> 00:37:16,597 that the brake is on the right. 790 00:37:16,800 --> 00:37:17,597 No, it's on the left. 791 00:37:17,800 --> 00:37:19,075 I know. I was testing. 792 00:37:19,280 --> 00:37:21,192 You passed. Okay, look, 793 00:37:21,400 --> 00:37:22,516 I got to go, baby. I love you. 794 00:37:22,800 --> 00:37:23,870 Love you. 795 00:37:25,400 --> 00:37:27,392 You're a good dad, Roger. 796 00:37:28,720 --> 00:37:30,757 Glad I didn't kill you way back when. 797 00:37:31,560 --> 00:37:32,630 Agreed. 798 00:37:50,480 --> 00:37:51,277 Come on out! 799 00:37:51,640 --> 00:37:52,915 I'm not gonna kill you. 800 00:38:07,280 --> 00:38:09,795 Hey, Roger... do me a favor. 801 00:38:10,720 --> 00:38:11,437 What's that? 802 00:38:11,680 --> 00:38:13,637 Take care of Lucille for me. 803 00:38:13,840 --> 00:38:15,957 Hey, none of that. All right? 804 00:38:16,160 --> 00:38:17,640 You're gonna finish fixing up that boat, 805 00:38:17,840 --> 00:38:19,991 and you're gonna sail her around the world, old man. 806 00:38:20,200 --> 00:38:21,680 Maybe I'll even help out. 807 00:38:22,800 --> 00:38:24,996 Well, I'll get my kids to help out. 808 00:38:25,840 --> 00:38:27,354 You just hang in there, all right? 809 00:38:27,560 --> 00:38:28,789 You hear me? 810 00:38:32,280 --> 00:38:33,316 Frankie? 811 00:38:37,960 --> 00:38:38,996 Frankie? 812 00:39:10,280 --> 00:39:12,158 I mean, he's nuts if he thinks we're gonna be, 813 00:39:12,360 --> 00:39:14,556 you know, pen pals or phone buddies or something. 814 00:39:15,240 --> 00:39:16,879 You don't want to feel like you're in his debt. 815 00:39:18,720 --> 00:39:19,836 In his debt? 816 00:39:20,480 --> 00:39:22,949 The guy does me one favor in the last 20 years, all right? 817 00:39:23,160 --> 00:39:24,037 I'm not in his debt. 818 00:39:24,520 --> 00:39:25,351 That's fair. 819 00:39:25,560 --> 00:39:27,153 But, Riggs, if you can't talk about him 820 00:39:27,360 --> 00:39:29,192 - without getting angry, then... - What if I want to be angry? 821 00:39:29,600 --> 00:39:31,273 All right? What if I'm comfortable with being angry? 822 00:39:31,480 --> 00:39:32,630 Seriously, right? 823 00:39:32,840 --> 00:39:33,876 - Wh-What's wrong with hating somebody... - Riggs... 824 00:39:34,080 --> 00:39:35,719 - ...that deserves to be hated? - Riggs. 825 00:39:35,920 --> 00:39:37,400 - Yeah? - Your phone. 826 00:39:47,880 --> 00:39:49,030 Not much of a celebration. 827 00:39:49,280 --> 00:39:50,396 Been chasing this guy for 16 years, 828 00:39:50,600 --> 00:39:51,556 you finally get him off the street... 829 00:39:51,760 --> 00:39:52,716 that's got to feel good. 830 00:39:52,920 --> 00:39:54,195 You'd think. 831 00:39:54,800 --> 00:39:56,120 The guy was a killer, Roger. 832 00:39:56,320 --> 00:39:59,199 Yeah, but not for the past 16 years. 833 00:39:59,400 --> 00:40:01,676 The guy who died today was a lonely old man 834 00:40:01,920 --> 00:40:03,559 who had nothing except an unfinished boat 835 00:40:03,760 --> 00:40:05,035 that never made it to the water. 836 00:40:05,240 --> 00:40:06,390 Celebrate that, then... the fact that 837 00:40:06,600 --> 00:40:07,397 you never got a boat. 838 00:40:07,600 --> 00:40:08,670 Dodged a bullet. 839 00:40:11,440 --> 00:40:12,556 Hey, Rog, I got to get out for a couple days. 840 00:40:12,800 --> 00:40:14,075 I got to go take care of something. 841 00:40:14,280 --> 00:40:16,033 Couple days? Where you going? 842 00:40:18,000 --> 00:40:19,229 So curious. 843 00:40:19,440 --> 00:40:20,351 Later, buddy. 844 00:40:20,600 --> 00:40:21,954 - Hey, Riggs. - Yo. 845 00:40:23,400 --> 00:40:25,232 Not for nothing, but I know you, uh... 846 00:40:25,480 --> 00:40:26,516 called your dad to find me. 847 00:40:26,720 --> 00:40:29,554 And... that couldn't have been easy. 848 00:40:30,520 --> 00:40:31,397 So, thank you. 849 00:40:34,560 --> 00:40:35,596 It was worth it, Rog. 850 00:40:39,600 --> 00:40:40,795 I passed! 851 00:40:47,600 --> 00:40:48,795 He's not saying anything. 852 00:40:49,000 --> 00:40:50,957 Um, why is he not saying anything? 853 00:40:51,160 --> 00:40:52,389 Just give him a second. 854 00:40:53,320 --> 00:40:54,959 Roger? 855 00:40:57,480 --> 00:40:59,278 Ah, yeah. 856 00:40:59,480 --> 00:41:01,073 My little girl. 857 00:41:01,280 --> 00:41:02,794 Licensed by the State of California 858 00:41:03,000 --> 00:41:06,391 to drive a two-ton vehicle down the highway. 859 00:41:07,480 --> 00:41:08,197 Mom? 860 00:41:08,440 --> 00:41:11,194 - Roger? - Oh, yeah, hey... 861 00:41:12,000 --> 00:41:13,116 I'm proud of you, Riana. 862 00:41:13,360 --> 00:41:14,760 And I'm happy. 863 00:41:16,960 --> 00:41:19,429 And I'm confident that you will be a great driver. 864 00:41:19,640 --> 00:41:20,960 Cool. Can I have the keys? 865 00:41:21,200 --> 00:41:23,157 I told Jake and Lela I'd meet them to celebrate. 866 00:41:23,360 --> 00:41:26,239 The keys to the car? 867 00:41:27,040 --> 00:41:28,474 Oh. Thank you. 868 00:41:28,680 --> 00:41:30,114 Mm-hmm. 869 00:41:31,320 --> 00:41:32,151 Oh... 870 00:41:32,360 --> 00:41:33,191 I had an idea. 871 00:41:33,400 --> 00:41:37,474 Maybe I'll order soup. 872 00:41:37,720 --> 00:41:39,154 Soup! Yeah. That's funny. 873 00:41:39,360 --> 00:41:40,396 - Very funny. - Yeah. 874 00:41:40,640 --> 00:41:41,710 Are we okay with this? 875 00:41:41,920 --> 00:41:43,593 I mean, she did pass, right? 876 00:41:43,800 --> 00:41:45,314 Well, that girl had no business 877 00:41:45,560 --> 00:41:46,710 passing that test. 878 00:41:47,120 --> 00:41:49,760 She nearly sideswiped three cars. 879 00:41:49,960 --> 00:41:51,997 And I think her instructor was legally blind. 880 00:41:52,200 --> 00:41:53,395 - What? - Mm-hmm. 881 00:41:54,800 --> 00:41:56,393 He got jumped in the yard. 882 00:41:56,600 --> 00:41:58,080 There were three of them. 883 00:41:58,600 --> 00:41:59,829 Norteños, 884 00:42:00,040 --> 00:42:01,394 a gang that runs the east wing. 885 00:42:02,160 --> 00:42:02,911 How bad? 886 00:42:03,160 --> 00:42:04,913 Stabbed multiple times in the chest. 887 00:42:05,480 --> 00:42:07,233 They just missed his aorta. 888 00:42:07,680 --> 00:42:09,080 He's stable now. 889 00:42:09,400 --> 00:42:10,993 Your dad's a tough customer. 890 00:42:13,480 --> 00:42:14,675 So, he's gonna live? 891 00:42:15,240 --> 00:42:17,914 Probably. This time. 892 00:42:19,040 --> 00:42:20,713 The Norteños went to war with your dad, 893 00:42:20,920 --> 00:42:22,400 and they're not gonna stop. 894 00:42:22,640 --> 00:42:25,030 So, I can patch him up, but I can't save him. 895 00:42:25,800 --> 00:42:26,631 That's up to you. 896 00:42:28,720 --> 00:42:30,040 What am I supposed to do? 897 00:42:30,240 --> 00:42:31,594 If it were my dad, 898 00:42:32,080 --> 00:42:33,799 and I had a cop in the family, 899 00:42:34,600 --> 00:42:36,910 I'd start with the warden and pull every string available 900 00:42:37,120 --> 00:42:39,191 for pulling till I got him out of here. 64845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.