All language subtitles for Escape to the Chateau DIY S01E20.720p.CBC.WEB-DL.DD2.0.H.264-BTN.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,233 --> 00:00:01,533 ♪ ♪ 2 00:00:02,870 --> 00:00:06,171 This is me, Dick Strawbridge, my wife Angel, and our two children 3 00:00:06,240 --> 00:00:08,007 in our glorious French chateau. 4 00:00:08,475 --> 00:00:10,442 We haven't ever regretted what we've done. 5 00:00:10,510 --> 00:00:11,810 It is so worth it. 6 00:00:12,479 --> 00:00:15,714 We moved here three years ago to follow our dream of living life 7 00:00:15,783 --> 00:00:16,982 in our very own castle. 8 00:00:17,250 --> 00:00:18,317 [laughing] 9 00:00:18,385 --> 00:00:19,485 Oh my god. 10 00:00:19,920 --> 00:00:21,053 Dick: But it's not been easy-- 11 00:00:21,322 --> 00:00:22,855 I think I'm a bit too old for this. 12 00:00:23,657 --> 00:00:25,691 --as dozens of other Brits know only too well. 13 00:00:26,359 --> 00:00:27,793 - [floor cracks] - Tim: Oops. 14 00:00:27,861 --> 00:00:29,161 Floor needs replacing as well. 15 00:00:29,229 --> 00:00:30,662 [laughs] 16 00:00:30,931 --> 00:00:33,432 Dick: Because it turns out we're not the only expats who have 17 00:00:33,500 --> 00:00:34,666 bought a French chateau. 18 00:00:35,102 --> 00:00:36,001 How is your hand? 19 00:00:36,003 --> 00:00:37,336 Don't worry, I've got another one. 20 00:00:37,772 --> 00:00:39,471 Wow, absolutely love it. 21 00:00:39,773 --> 00:00:42,040 Jonathan: 25-year-old Bordeaux. 22 00:00:42,043 --> 00:00:43,275 Motherlode! 23 00:00:43,644 --> 00:00:46,078 Dick: In this series, we'll reveal how we're running our 24 00:00:46,080 --> 00:00:47,278 chateau as a business-- 25 00:00:47,581 --> 00:00:48,747 There's not a thing about making sausages that I don't find 26 00:00:48,749 --> 00:00:49,848 humorous. 27 00:00:50,250 --> 00:00:51,717 I'm still finding things that I haven't seen. 28 00:00:52,319 --> 00:00:54,286 Dick:--and see how these daring Brits are running theirs-- 29 00:00:54,555 --> 00:00:57,122 Whoa, whoa, whoa, whoa, this place is done up. 30 00:00:57,958 --> 00:00:59,491 --as they face the ups-- 31 00:00:59,493 --> 00:01:00,859 It's really beautiful. 32 00:01:01,428 --> 00:01:04,997 This is a rare moment, but I am genuinely at peace. 33 00:01:05,832 --> 00:01:06,765 Dick:--and downs-- 34 00:01:07,767 --> 00:01:09,701 It's a lot worse than it looks. 35 00:01:09,937 --> 00:01:11,503 Dick:--of their new lives in these crumbling 36 00:01:11,572 --> 00:01:13,172 and magnificent buildings. 37 00:01:13,774 --> 00:01:15,674 Billy: It is a bit fancy, living in a French chateau. 38 00:01:15,742 --> 00:01:18,376 We might have a few problems on the way, but that's part of 39 00:01:18,379 --> 00:01:19,010 life, isn't it? 40 00:01:19,079 --> 00:01:20,045 - [chuckles] - Yeah. 41 00:01:20,514 --> 00:01:22,047 ♪ ♪ 42 00:01:22,049 --> 00:01:23,215 Dick: Today: 43 00:01:23,517 --> 00:01:24,683 With winter and bad weather approaching-- 44 00:01:25,185 --> 00:01:28,987 And there are leaks there, there, there, there. 45 00:01:29,456 --> 00:01:32,224 Dick:--one chateau is in a race against time to fix its roof. 46 00:01:32,859 --> 00:01:35,727 That water is gonna rot the woodwork. 47 00:01:35,795 --> 00:01:38,530 And so eventually, the floor's gonna get give away. 48 00:01:38,598 --> 00:01:40,265 There's no question; this work has to be done. 49 00:01:40,868 --> 00:01:43,368 Dick: But an attempt to raise the funds to pay for it 50 00:01:43,436 --> 00:01:44,870 faces bad weather of its own. 51 00:01:45,138 --> 00:01:46,304 James: So now it really is over. 52 00:01:46,373 --> 00:01:47,773 There's no point carrying on. 53 00:01:48,142 --> 00:01:50,109 Dick: One chateau couple embark on a new business plan-- 54 00:01:50,911 --> 00:01:52,210 Should have done this years ago; we just never figured out 55 00:01:52,213 --> 00:01:53,178 how to. 56 00:01:53,580 --> 00:01:55,114 Dick:--which brings some pleasant surprises. 57 00:01:56,149 --> 00:01:57,749 It's really tender; it's caramelized; 58 00:01:57,817 --> 00:01:58,850 it falls off the bone. 59 00:01:58,919 --> 00:02:00,052 Mm. 60 00:02:01,222 --> 00:02:02,621 I might not share it with you. 61 00:02:03,323 --> 00:02:05,423 Dick: And as one woman prepares to put on a weekend of fun and 62 00:02:05,426 --> 00:02:06,859 games at her chateau-- 63 00:02:07,528 --> 00:02:09,361 Do you think that looks appetizing for the ice cream? 64 00:02:09,963 --> 00:02:12,164 [laughs] 65 00:02:13,300 --> 00:02:14,833 Dick:--things don't go to plan. 66 00:02:15,569 --> 00:02:17,169 Stephanie: Catastrophe has struck. 67 00:02:18,271 --> 00:02:20,939 One of the girls didn't make it on to the aeroplane. 68 00:02:22,008 --> 00:02:23,241 - Mama? - Isabel: Oui? 69 00:02:23,310 --> 00:02:25,744 We have a bit of a girl situation. 70 00:02:25,812 --> 00:02:27,146 Charlie's missed her flight. 71 00:02:28,014 --> 00:02:28,947 ♪ ♪ 72 00:02:30,918 --> 00:02:33,385 ♪ ♪ 73 00:02:33,587 --> 00:02:35,854 I'm Dick Strawbridge, engineer and former lieutenant-colonel 74 00:02:35,923 --> 00:02:37,589 in the British Army. 75 00:02:37,657 --> 00:02:40,759 With my wife Angel, we've been renovating our chateau into a 76 00:02:40,827 --> 00:02:42,027 home and business. 77 00:02:42,295 --> 00:02:43,729 ♪ ♪ 78 00:02:43,797 --> 00:02:45,297 This is my calling in my life. 79 00:02:45,599 --> 00:02:46,832 Dick: It's not been easy. 80 00:02:47,067 --> 00:02:48,400 I think I'm a bit too old for this. 81 00:02:48,735 --> 00:02:50,769 ♪ ♪ 82 00:02:50,837 --> 00:02:52,804 Dick: So, we can certainly relate to other chateau owners 83 00:02:52,873 --> 00:02:54,573 struggling to make their businesses work. 84 00:02:54,908 --> 00:02:57,442 ♪ ♪ 85 00:02:57,510 --> 00:03:00,379 Dick: 220 miles northeast of us sits Chateau des Lys. 86 00:03:01,282 --> 00:03:03,448 For me, I must admit it's a combination of, you know, 87 00:03:03,516 --> 00:03:05,784 The Addams Family and sort of, you know, Fawlty Towers. 88 00:03:05,786 --> 00:03:06,851 - Margreeth: Yeah. - Tim: And it's gorgeous. 89 00:03:06,920 --> 00:03:08,153 It's completely lovely. 90 00:03:08,221 --> 00:03:10,255 Dick: It's owned by Brit Tim and his Dutch wife Margreeth. 91 00:03:10,791 --> 00:03:13,559 We sort of met each other in Holland about 25 years ago, 92 00:03:13,627 --> 00:03:14,292 I think. 93 00:03:14,361 --> 00:03:15,860 Something like--25 years ago? 94 00:03:15,929 --> 00:03:17,495 - Margreeth: 26 already. - 26, is it? 95 00:03:17,564 --> 00:03:18,630 - Margreeth: Yeah. - OK. 96 00:03:18,898 --> 00:03:19,965 - [exhales] - [Margreeth chuckles] 97 00:03:21,234 --> 00:03:22,668 I used to be a musician, and she was a teacher. 98 00:03:23,270 --> 00:03:24,903 Dick: They gave up everything for this place when they bought 99 00:03:24,905 --> 00:03:26,104 it in 2013. 100 00:03:26,573 --> 00:03:27,772 I said goodbye to the band. 101 00:03:27,841 --> 00:03:29,507 I sort of told them I was going to leave, and they got someone 102 00:03:29,510 --> 00:03:30,508 else in. 103 00:03:30,577 --> 00:03:31,710 - And I quit my job. - Yeah. 104 00:03:32,012 --> 00:03:33,578 ♪ ♪ 105 00:03:33,647 --> 00:03:35,480 Dick: They've been running this place as a B&B, 106 00:03:35,482 --> 00:03:37,849 but it hasn't been making them enough money, 107 00:03:37,851 --> 00:03:40,085 so they visited Angel and I at our place for some advice. 108 00:03:41,655 --> 00:03:43,154 - Angel: Hi! - Hey. 109 00:03:43,223 --> 00:03:45,691 - Dick: Lovely to meet you. - Angel: How are you? 110 00:03:46,427 --> 00:03:49,127 Dick: And now they've decided to start putting on weddings at 111 00:03:49,195 --> 00:03:50,362 their chateau. 112 00:03:50,764 --> 00:03:51,930 Tim: Should have done this years ago; we just never figured out 113 00:03:51,999 --> 00:03:53,498 how to. 114 00:03:53,566 --> 00:03:54,733 I feel very optimistic about it. 115 00:03:54,801 --> 00:03:57,202 I think the preparations of the weddings will be a lot of fun. 116 00:03:57,204 --> 00:03:58,537 Tim: Oh, absolutely, yeah. 117 00:03:58,539 --> 00:04:01,573 And the weddings themselves, of course, are gonna be amazing to 118 00:04:01,641 --> 00:04:02,941 be a part of. 119 00:04:03,010 --> 00:04:04,076 A different sort of work. 120 00:04:04,144 --> 00:04:05,277 - It's far more creative. - Margreeth: Yeah. 121 00:04:05,345 --> 00:04:06,445 And it's far more--it's making people happy. 122 00:04:06,713 --> 00:04:07,746 ♪ ♪ 123 00:04:07,814 --> 00:04:09,414 Dick: Located just an hour's drive from Calais 124 00:04:09,416 --> 00:04:10,582 in the Picardie region-- 125 00:04:11,451 --> 00:04:13,018 --they think their chateau will appeal to Brits 126 00:04:13,086 --> 00:04:14,353 looking for something special. 127 00:04:14,854 --> 00:04:16,488 You don't need a whole day's driving. 128 00:04:16,490 --> 00:04:17,689 Tim: Yeah. 129 00:04:17,691 --> 00:04:18,890 In a few hours, you can be here. 130 00:04:18,958 --> 00:04:21,426 So, it makes it quite a perfect wedding venue, I think. 131 00:04:21,495 --> 00:04:22,861 Tim: Yeah, I think so too. 132 00:04:22,929 --> 00:04:26,231 We're looking into offering a real package deal, so the people 133 00:04:26,299 --> 00:04:28,500 just have to turn up and get married and be happy. 134 00:04:28,568 --> 00:04:29,767 Tim: Yeah. 135 00:04:29,837 --> 00:04:32,437 And it's gonna be totally customized to how they see their 136 00:04:32,439 --> 00:04:33,672 perfect day. 137 00:04:33,740 --> 00:04:34,706 ♪ ♪ 138 00:04:36,076 --> 00:04:37,609 Dick: That takes a lot of work, so Tim and Margreeth have a busy 139 00:04:37,677 --> 00:04:40,112 weekend planned, meeting the suppliers and setting up their 140 00:04:40,180 --> 00:04:41,579 new business. 141 00:04:41,648 --> 00:04:43,782 And if it wasn't enough, there's a big party planned 142 00:04:43,850 --> 00:04:44,983 for Tim tomorrow. 143 00:04:45,319 --> 00:04:48,119 Margreeth: We organize a weekend just for our friends. 144 00:04:48,122 --> 00:04:49,921 You know, cooking together, eating together, 145 00:04:49,990 --> 00:04:50,722 drinking together. 146 00:04:50,791 --> 00:04:51,990 Tim: Yeah, yeah. 147 00:04:52,059 --> 00:04:54,092 You know, when you have a normal house, you never have a chance 148 00:04:54,160 --> 00:04:55,494 to do that. 149 00:04:56,396 --> 00:04:57,763 Both: Bonjour. 150 00:04:58,132 --> 00:04:59,964 Dick: So there's a lot to get done today. 151 00:05:00,033 --> 00:05:02,534 First, they're meeting with potential florist Jessica Flay 152 00:05:02,602 --> 00:05:04,268 who could supply the flowers for the weddings. 153 00:05:07,274 --> 00:05:08,206 No. 154 00:05:13,680 --> 00:05:16,081 Dick: It's essential that Tim and Margreeth get reliable local 155 00:05:16,149 --> 00:05:17,582 suppliers on board. 156 00:05:36,970 --> 00:05:38,737 Dick: We are very aware that every couple has individual 157 00:05:38,805 --> 00:05:40,172 ideas. 158 00:05:41,207 --> 00:05:43,308 Margreeth needs just to be flexible when it comes to 159 00:05:43,377 --> 00:05:44,643 styling the arrangements. 160 00:06:00,260 --> 00:06:02,227 Dick: It looks like they secured a supplier who's on board with 161 00:06:02,295 --> 00:06:03,428 their ideas. 162 00:06:03,830 --> 00:06:05,297 - Margreeth: Merci. - Jessica: Merci. 163 00:06:05,599 --> 00:06:07,566 [all speaking French] 164 00:06:07,934 --> 00:06:08,900 ♪ ♪ 165 00:06:10,137 --> 00:06:10,702 I think it's gonna be a really, really nice co-operation 166 00:06:10,770 --> 00:06:11,670 with her. 167 00:06:11,738 --> 00:06:12,704 Yeah, she's great. 168 00:06:13,207 --> 00:06:14,239 Dick: Next on the agenda: 169 00:06:14,574 --> 00:06:16,375 Sorting a caterer to do the wedding food. 170 00:06:16,443 --> 00:06:18,510 ♪ ♪ 171 00:06:18,978 --> 00:06:20,445 - Christopher: Bonjour. - Margreeth: Ça va? 172 00:06:20,513 --> 00:06:22,247 - Christopher: Trés bien. - Tim: Bonjour. 173 00:06:23,817 --> 00:06:26,317 Dick: They've driven just seven miles up the road to the 174 00:06:26,386 --> 00:06:29,854 500-year-old L'Etoile du Jour restaurant for a menu tasting 175 00:06:29,857 --> 00:06:31,156 with the owner Christopher. 176 00:06:32,125 --> 00:06:35,827 Christopher: We use fresh product, and we work with local 177 00:06:35,896 --> 00:06:37,529 producers. 178 00:06:37,597 --> 00:06:39,964 I think it's really good that you're using the regional 179 00:06:39,967 --> 00:06:43,235 products and regional recipes, because I think that's exactly 180 00:06:43,303 --> 00:06:46,838 what people that have an English wedding in France 181 00:06:46,907 --> 00:06:48,006 are looking for. 182 00:06:48,074 --> 00:06:49,307 ♪ ♪ 183 00:06:49,375 --> 00:06:51,276 Dick: Fingers crossed the food lives up to expectations. 184 00:06:52,011 --> 00:06:52,911 The starter: 185 00:06:54,114 --> 00:06:55,480 A classic French tureen, followed by a local crab dish. 186 00:06:56,383 --> 00:06:58,283 Problem is Margreeth's a vegetarian. 187 00:06:59,352 --> 00:07:00,852 Margreeth: It looks very pretty. 188 00:07:00,920 --> 00:07:01,987 - It looks really, really nice. - Tim: Mm. 189 00:07:03,490 --> 00:07:04,889 This is delicious. 190 00:07:04,892 --> 00:07:06,158 Really lovely. 191 00:07:07,327 --> 00:07:08,993 - Thank you, sir. - Man: You're welcome. 192 00:07:09,062 --> 00:07:10,262 Tim: Thank you. 193 00:07:10,930 --> 00:07:12,063 Well, this is lovely, isn't it? 194 00:07:12,131 --> 00:07:13,331 Margreeth: It's amazing. 195 00:07:13,399 --> 00:07:14,266 I mean, I feel very spoiled. 196 00:07:14,334 --> 00:07:15,200 - I mean--yeah. - Margreeth: You are spoiled. 197 00:07:15,268 --> 00:07:16,334 Tim: I am. 198 00:07:16,402 --> 00:07:17,335 And you're so lucky that I'm a vegetarian. 199 00:07:17,404 --> 00:07:18,336 I am. 200 00:07:18,805 --> 00:07:19,871 Dick: Now the main course: 201 00:07:19,939 --> 00:07:20,905 Lamb shank. 202 00:07:20,974 --> 00:07:21,940 Poor Margreeth. 203 00:07:22,209 --> 00:07:23,575 ♪ ♪ 204 00:07:23,643 --> 00:07:25,243 It's really tender; it's caramelized; 205 00:07:25,245 --> 00:07:26,678 falls off the bone. 206 00:07:26,746 --> 00:07:28,246 Flavour's fantastic. 207 00:07:28,314 --> 00:07:29,214 Gravy matches it. 208 00:07:29,282 --> 00:07:30,148 I mean, you don't get any better than this. 209 00:07:30,150 --> 00:07:31,116 It's great. 210 00:07:31,418 --> 00:07:32,183 Dick: We get it, Tim. 211 00:07:32,252 --> 00:07:33,385 It's delicious. 212 00:07:33,453 --> 00:07:34,552 Luckily, dessert is something Margreeth can sink her teeth 213 00:07:34,555 --> 00:07:35,620 into. 214 00:07:36,289 --> 00:07:37,289 The dessert. 215 00:07:37,357 --> 00:07:38,690 - It's a tout chocolat cake. - Aw. 216 00:07:38,758 --> 00:07:40,292 Well, I'm going to give this to my wife because she hasn't had 217 00:07:40,360 --> 00:07:42,026 anything to eat yet, and then whatever she doesn't eat, 218 00:07:42,029 --> 00:07:43,094 I'm going to eat. 219 00:07:43,162 --> 00:07:44,028 Margreeth: I'll just have a little bit to try. 220 00:07:44,097 --> 00:07:45,697 Tim: Yes, I'll hand if off, so you-- 221 00:07:49,736 --> 00:07:50,669 Mm. 222 00:07:51,905 --> 00:07:53,705 I might not share it with you. 223 00:07:53,707 --> 00:07:56,341 I don't think you're going to like it. 224 00:07:56,409 --> 00:07:57,309 Tim: I think I might. 225 00:07:57,377 --> 00:07:58,576 I sorta wanna--I'm wanna learn how to-- 226 00:07:58,579 --> 00:07:59,911 I mean, chocolate cake. 227 00:07:59,913 --> 00:08:01,246 You're not really into chocolate cake. 228 00:08:02,616 --> 00:08:03,715 ♪ ♪ 229 00:08:03,783 --> 00:08:04,949 Dick: Looks like they enjoyed it. 230 00:08:05,018 --> 00:08:06,518 Will these guys be their wedding caterers? 231 00:08:07,086 --> 00:08:08,453 Tim: Well, that was absolutely fantastic. 232 00:08:08,521 --> 00:08:10,288 It's the beginning of a good Samaritan relationship-- 233 00:08:10,356 --> 00:08:12,424 - Christopher: Definitely. - Tim:--will hopefully endure. 234 00:08:13,193 --> 00:08:14,192 Dick: They're in business. 235 00:08:14,394 --> 00:08:16,595 ♪ ♪ 236 00:08:16,863 --> 00:08:18,429 Margreeth: So that was really nice. 237 00:08:18,498 --> 00:08:20,231 - Yeah, it went well. - Margreeth: Really nice guy. 238 00:08:20,300 --> 00:08:21,399 Tim: Yeah, really nice guy. 239 00:08:21,467 --> 00:08:23,101 Margreeth: Really looking forward to working with him. 240 00:08:24,170 --> 00:08:26,771 Dick: It's been a successful day so far, but there's still a lot 241 00:08:26,839 --> 00:08:28,840 more to cram in before they can get on with preparing for Tim's 242 00:08:28,908 --> 00:08:30,709 birthday party tomorrow. 243 00:08:32,445 --> 00:08:33,378 [birds chirping] 244 00:08:33,646 --> 00:08:35,580 ♪ ♪ 245 00:08:36,482 --> 00:08:38,816 Dick: A nine-and-a-half hour drive directory south of 246 00:08:38,885 --> 00:08:41,486 Tim and Margreeth is the 16th century medieval castle of 247 00:08:41,554 --> 00:08:45,657 Chateau Saint-Ferriol, home to Sophie and James McDonald. 248 00:08:46,526 --> 00:08:49,361 Sophie: It does take up more of your life than you might 249 00:08:49,429 --> 00:08:53,665 sometimes wish, but it's such a beautiful place. 250 00:08:53,733 --> 00:08:56,935 You do have a sort of a protective feeling about it. 251 00:08:57,437 --> 00:08:59,203 James: It looks a bit of a ruin now. 252 00:08:59,272 --> 00:09:01,873 20 years ago, it was a complete ruin. 253 00:09:01,875 --> 00:09:04,842 We'd love to see this place fully restored, 254 00:09:04,911 --> 00:09:06,811 and we think we're about halfway through. 255 00:09:07,414 --> 00:09:10,248 Dick: Set in the Languedoc region of France, just 25 miles 256 00:09:10,250 --> 00:09:13,518 north of the Pyrenees, they're gradually restoring the 30-room 257 00:09:13,586 --> 00:09:15,520 castle to its former glory. 258 00:09:16,189 --> 00:09:17,689 Sophie: It's financial suicide. 259 00:09:17,757 --> 00:09:19,290 We are completely crazy. 260 00:09:19,359 --> 00:09:21,860 And if we'd ever thought about it, we would not have done it. 261 00:09:22,295 --> 00:09:23,261 [chuckles] 262 00:09:24,297 --> 00:09:26,231 Dick: To pay for the work, Sophie and James hold 263 00:09:26,299 --> 00:09:28,466 fundraising events through their association: 264 00:09:28,534 --> 00:09:30,502 The Friends of Saint-Ferriol. 265 00:09:30,770 --> 00:09:32,504 If you're staying for the talk and for the lunch-- 266 00:09:32,572 --> 00:09:33,738 Woman: Yes. 267 00:09:33,740 --> 00:09:35,306 --then it will then be 50 euros for both of you. 268 00:09:35,375 --> 00:09:36,474 Woman: OK, that's great. 269 00:09:36,876 --> 00:09:37,842 - [birds chirping] - [dogs barking] 270 00:09:39,012 --> 00:09:40,645 Dick: But this year, all other restoration is on hold, 271 00:09:40,713 --> 00:09:43,014 as the roof repair has become particularly urgent. 272 00:09:43,850 --> 00:09:46,951 James: We've been through, and we made a little plan of where 273 00:09:47,020 --> 00:09:49,621 all the weaknesses are and where the tiles need replacing. 274 00:09:49,689 --> 00:09:53,291 And there are leaks there, there, there. 275 00:09:53,359 --> 00:09:57,095 There, there, there--there, there. 276 00:09:59,833 --> 00:10:00,899 And one there. 277 00:10:01,200 --> 00:10:02,133 Dick: Oh dear. 278 00:10:02,502 --> 00:10:04,135 There are two things that we could do: 279 00:10:04,203 --> 00:10:07,405 One is to properly replace the whole of the roof and the top 280 00:10:07,473 --> 00:10:10,141 floor, but we're not in a position to do that, 281 00:10:10,209 --> 00:10:13,979 because we're talking about easily half-a-million 282 00:10:14,047 --> 00:10:15,146 to do that. 283 00:10:15,215 --> 00:10:16,748 Of course sometimes we're not here when it rains. 284 00:10:16,750 --> 00:10:20,118 The water can come through, not just to the second floor, 285 00:10:20,120 --> 00:10:21,319 but the floor below. 286 00:10:21,388 --> 00:10:25,990 And eventually, that water is gonna rot the woodwork, 287 00:10:25,993 --> 00:10:28,393 and so eventually, the floors are gonna give away. 288 00:10:28,461 --> 00:10:31,529 And so in the meantime, what we have to do is repair. 289 00:10:31,598 --> 00:10:33,531 There's no question; this work has to be done. 290 00:10:33,533 --> 00:10:35,033 ♪ ♪ 291 00:10:35,334 --> 00:10:37,835 Dick: This morning, roofer Dale has arrived to inspect the scale 292 00:10:37,904 --> 00:10:39,037 of the damage. 293 00:10:40,239 --> 00:10:42,206 Dale: So basically what is it you're looking to do? 294 00:10:42,209 --> 00:10:44,475 Do you just want to stop the leaks, or do you know-- 295 00:10:44,544 --> 00:10:46,211 Sophie: We've got quite a few leaks coming in. 296 00:10:46,279 --> 00:10:49,080 And you can see where they are 'cause there's either a bucket 297 00:10:49,082 --> 00:10:51,716 or there's rot--look, there's a couple of full buckets 298 00:10:51,784 --> 00:10:52,450 over there. 299 00:10:52,518 --> 00:10:53,818 Dale: Yeah. 300 00:10:53,886 --> 00:10:56,320 Where we've got a major leak, the old tiles here, 301 00:10:56,389 --> 00:10:58,856 they slide down, so you get water coming in from the top 302 00:10:58,925 --> 00:11:01,059 which will run down here, and it's just eating away 303 00:11:01,127 --> 00:11:02,493 at--at the wood. 304 00:11:02,496 --> 00:11:04,762 And then in the long run, if you was to leave that, 305 00:11:04,765 --> 00:11:06,297 that is a fragile part of the roof. 306 00:11:06,299 --> 00:11:08,566 If that beam there collapses, it gives away there, 307 00:11:08,568 --> 00:11:10,001 then you're looking at serious problems. 308 00:11:10,503 --> 00:11:12,036 ♪ ♪ 309 00:11:12,105 --> 00:11:13,738 Dick: Dale confirms Sophie and James' worst fears: 310 00:11:14,340 --> 00:11:15,506 It's a big job. 311 00:11:15,509 --> 00:11:16,641 The cost? 312 00:11:16,643 --> 00:11:18,209 £1,000. 313 00:11:18,845 --> 00:11:20,912 They've managed to raise nearly £500 from a talk-- 314 00:11:21,881 --> 00:11:24,582 Broadly, the Cathars are enormously powerful. 315 00:11:25,185 --> 00:11:28,486 Dick:--and lunch they threw at the chateau three weeks ago. 316 00:11:28,554 --> 00:11:30,722 But they need the same again and more. 317 00:11:31,390 --> 00:11:32,990 So it's hugely expensive. 318 00:11:33,059 --> 00:11:38,262 Everything doesn't cost 50 quid; it costs a few hundred quid, 319 00:11:38,331 --> 00:11:41,633 so the overheads are huge all the time. 320 00:11:42,535 --> 00:11:44,469 Dick: So, they need to come up with a plan to raise the cash 321 00:11:44,537 --> 00:11:46,504 quickly before the winter season starts. 322 00:11:47,440 --> 00:11:50,742 Sophie: You can really see that that is degenerating. 323 00:11:50,810 --> 00:11:51,876 James: Yeah, yeah. 324 00:11:51,945 --> 00:11:53,344 And if we get some snow... 325 00:11:53,413 --> 00:11:56,047 ♪ ♪ 326 00:11:56,115 --> 00:11:57,148 Yeah-- 327 00:11:57,217 --> 00:11:58,416 --we'll have an unpleasant surprise one morning. 328 00:11:58,418 --> 00:11:59,717 Yeah. 329 00:11:59,786 --> 00:12:03,354 ♪ ♪ 330 00:12:03,422 --> 00:12:05,957 ♪ ♪ 331 00:12:06,025 --> 00:12:06,925 [birds chirping] 332 00:12:08,295 --> 00:12:09,994 Dick: Chateau-de-la-Motte Husson is our home, and we pay for its 333 00:12:09,996 --> 00:12:12,597 upkeep and renovation by putting on special events 334 00:12:12,599 --> 00:12:13,932 and weddings here. 335 00:12:14,301 --> 00:12:16,801 - You may kiss your wife! - [cheers and applause] 336 00:12:18,538 --> 00:12:21,606 Dick: One thing our guests love is my roast pig, cooked on my 337 00:12:21,674 --> 00:12:23,408 very own home-built pig roaster. 338 00:12:23,676 --> 00:12:25,543 ♪ ♪ 339 00:12:25,611 --> 00:12:27,645 Dick: Today though, I need to transform it into a 340 00:12:27,714 --> 00:12:30,181 chicken rotisserie for an upcoming wedding this weekend. 341 00:12:30,584 --> 00:12:33,585 ♪ ♪ 342 00:12:34,855 --> 00:12:38,056 Dick: Not everybody wants to have a hog roast, 343 00:12:38,124 --> 00:12:45,296 and our next wedding, they want me to do 24 chickens, 344 00:12:45,364 --> 00:12:48,800 so--actually maybe more than 24, but 24 chickens in here. 345 00:12:52,338 --> 00:12:54,438 I'm not gonna make another roaster, so this has to be 346 00:12:54,507 --> 00:12:55,440 adapted. 347 00:13:00,680 --> 00:13:02,780 Somehow I don't think I'm gonna get 24 chickens on there. 348 00:13:02,849 --> 00:13:03,848 [laughs] 349 00:13:03,916 --> 00:13:04,916 Right. 350 00:13:04,984 --> 00:13:07,251 The actual body of the pig roaster is fine, 351 00:13:07,320 --> 00:13:11,289 so in my workshop, I am going to try and convert the spit that 352 00:13:11,357 --> 00:13:14,458 skewers the pig into four skewers for chickens. 353 00:13:14,461 --> 00:13:17,462 ♪ ♪ 354 00:13:22,369 --> 00:13:28,640 Dick: The idea is if I slide a chicken along the post, 355 00:13:28,708 --> 00:13:31,175 I put the skewer through one side of the chicken 356 00:13:31,244 --> 00:13:33,211 and out the other side of the chicken and hold in it place, 357 00:13:33,279 --> 00:13:37,582 which means when the actual post turns, so do the chicken. 358 00:13:37,850 --> 00:13:40,785 ♪ ♪ 359 00:13:41,420 --> 00:13:43,521 Dick: I've only ever roasted pigs in this, and I'm getting 360 00:13:43,589 --> 00:13:44,989 pretty good at that. 361 00:13:45,057 --> 00:13:47,358 I'm hoping this will work just as well for chickens. 362 00:13:48,061 --> 00:13:49,994 I'm thinking this is gonna work. 363 00:13:50,062 --> 00:13:53,331 If it doesn't work, that's gonna be a pain in a butt, 364 00:13:53,399 --> 00:13:55,366 'cause what I'll have to do is just do it again, do more. 365 00:13:56,102 --> 00:13:57,535 But we'll get there. 366 00:13:59,005 --> 00:14:00,305 [laughs] 367 00:14:01,007 --> 00:14:02,974 Angela gets me into these things. 368 00:14:03,042 --> 00:14:04,876 My answer is, "No, you're gonna have a pig." 369 00:14:04,944 --> 00:14:05,877 But no. 370 00:14:06,079 --> 00:14:07,579 ♪ ♪ 371 00:14:07,881 --> 00:14:10,148 Dick: After grinding and welding late into the evening, 372 00:14:10,216 --> 00:14:11,182 it's finished. 373 00:14:13,452 --> 00:14:14,385 [birds chirping] 374 00:14:15,755 --> 00:14:17,622 Dick: The next day, it's time to test my new chicken rotisserie, 375 00:14:17,624 --> 00:14:19,023 to check if it actually works. 376 00:14:19,725 --> 00:14:22,026 Not long till the wedding, so I'm going to be in trouble if it 377 00:14:22,028 --> 00:14:23,361 doesn't. 378 00:14:23,429 --> 00:14:25,263 Right, here we go. 379 00:14:26,999 --> 00:14:27,932 Oh, oh, oh. 380 00:14:28,601 --> 00:14:29,567 [exhales] 381 00:14:30,569 --> 00:14:32,270 See, it doesn't look too bad. 382 00:14:32,772 --> 00:14:33,705 [laughs] 383 00:14:34,174 --> 00:14:35,640 It looks really tasty. 384 00:14:35,642 --> 00:14:37,976 Now I just gotta lift the whole lot out. 385 00:14:41,781 --> 00:14:43,514 [grunts] 386 00:14:44,317 --> 00:14:46,584 Even--it's a two-man job tomorrow, definitely. 387 00:14:48,721 --> 00:14:51,055 Like I said, they don't look too terrible at all, do they? 388 00:14:51,124 --> 00:14:52,557 Right, knife. 389 00:14:56,429 --> 00:14:57,362 Skewer. 390 00:14:58,898 --> 00:14:59,831 Skewer. 391 00:15:03,670 --> 00:15:04,735 [chuckling] 392 00:15:04,738 --> 00:15:05,703 Oh, juices. 393 00:15:05,939 --> 00:15:07,438 Chickens, just like that. 394 00:15:07,674 --> 00:15:09,641 [birds chirping] 395 00:15:14,881 --> 00:15:15,847 Dick: Mm hmm. 396 00:15:17,117 --> 00:15:21,018 Lookit, this is lovely, moist chicken. 397 00:15:21,087 --> 00:15:22,586 Can you see the moisture on that? 398 00:15:22,655 --> 00:15:24,055 Oopsy daisy, look at that. 399 00:15:24,123 --> 00:15:26,524 That's lovely, moist chicken. 400 00:15:26,592 --> 00:15:27,592 Mm! 401 00:15:30,296 --> 00:15:31,362 Mm. 402 00:15:32,899 --> 00:15:34,098 Jay, come and try some of this! 403 00:15:34,167 --> 00:15:35,133 ♪ ♪ 404 00:15:36,436 --> 00:15:37,368 Dick: I invite Jay who's been helping around the chateau to 405 00:15:37,437 --> 00:15:39,070 come over and give his verdict on the chicken. 406 00:15:40,106 --> 00:15:42,240 Are you a chicken or--are you a breast or a thigh man? 407 00:15:42,475 --> 00:15:43,441 [laughing] 408 00:15:43,809 --> 00:15:45,076 Yeah. 409 00:15:45,144 --> 00:15:46,010 That looks good, doesn't it? 410 00:15:46,078 --> 00:15:47,311 Wow. 411 00:15:47,314 --> 00:15:48,312 Dick: There's a breast or do you want some thigh meat? 412 00:15:48,381 --> 00:15:49,380 Jay: Yeah, breast will be fine, thanks. 413 00:15:49,448 --> 00:15:50,748 No, be fine or prefer breast? 414 00:15:50,750 --> 00:15:52,149 - Jay: Yeah, prefer. - Dick: Try that. 415 00:15:54,320 --> 00:15:56,454 I don't know why anybody would have breast instead of thigh, 416 00:15:56,456 --> 00:15:58,122 personally. 417 00:15:58,191 --> 00:16:00,324 - Mm! - Dick: All right? 418 00:16:00,393 --> 00:16:01,259 Yeah, it's very nice. 419 00:16:01,327 --> 00:16:02,327 Lovely. 420 00:16:02,395 --> 00:16:03,528 - Nice and succulent. - Dick: Good, good, good. 421 00:16:03,596 --> 00:16:04,562 You see? 422 00:16:04,864 --> 00:16:05,763 ♪ ♪ 423 00:16:05,999 --> 00:16:07,198 Dick: Phew, it works. 424 00:16:07,266 --> 00:16:09,233 I hope they appreciate my work at the wedding. 425 00:16:09,769 --> 00:16:12,070 As well as doing pigs, we do poultry. 426 00:16:12,438 --> 00:16:13,404 [chuckles] 427 00:16:14,674 --> 00:16:16,541 And to be fair, anything I can tie to it now is gonna be 428 00:16:16,609 --> 00:16:19,277 cooked, so I'm very pleased. 429 00:16:20,179 --> 00:16:21,646 - Thanks very much. - Work harder. 430 00:16:21,714 --> 00:16:22,913 Jay [laughing]: Yeah. 431 00:16:22,982 --> 00:16:24,916 ♪ ♪ 432 00:16:25,485 --> 00:16:27,452 [birds chirping] 433 00:16:28,187 --> 00:16:29,454 ♪ ♪ 434 00:16:29,689 --> 00:16:31,122 [birds chirping] 435 00:16:31,857 --> 00:16:35,626 Dick: 330 miles southeast of us, almost bang splat in the centre 436 00:16:35,628 --> 00:16:38,997 of France, sits the 500-year-old Chateau de Lalande. 437 00:16:40,700 --> 00:16:44,435 It was owned by the same family for more than 250 years until it 438 00:16:44,503 --> 00:16:47,605 was sold to Londoner Stephanie Jarvis who now runs it as a B&B. 439 00:16:50,276 --> 00:16:52,710 It's pretty idyllic, being able to go for walks in the 440 00:16:52,712 --> 00:16:54,111 countryside. 441 00:16:54,180 --> 00:16:55,780 And there's a little stream going through the woods which is 442 00:16:55,848 --> 00:16:57,181 really pretty. 443 00:16:57,183 --> 00:16:59,350 And there's wood which is breathtaking. 444 00:16:59,352 --> 00:17:00,551 I really like it. 445 00:17:00,820 --> 00:17:02,453 ♪ ♪ 446 00:17:02,721 --> 00:17:04,055 Dick: The chateau lies in the Berry region in the heart of 447 00:17:04,123 --> 00:17:05,423 rural France. 448 00:17:06,625 --> 00:17:08,559 And like any chateau, it costs a packet to run. 449 00:17:09,595 --> 00:17:10,728 Stephanie: The upkeep's pretty high. 450 00:17:10,797 --> 00:17:12,663 The main thing is the electricity. 451 00:17:12,731 --> 00:17:15,066 That just hammers us monthly. 452 00:17:15,134 --> 00:17:16,300 That really is expensive. 453 00:17:17,070 --> 00:17:18,102 ♪ ♪ 454 00:17:19,405 --> 00:17:20,104 Dick: And even though she's done a lot of renovation work, 455 00:17:20,172 --> 00:17:21,472 it's by no means finished. 456 00:17:22,374 --> 00:17:23,774 There's all sorts of things that we want to do 457 00:17:23,843 --> 00:17:25,042 that we need money for. 458 00:17:25,111 --> 00:17:27,078 I don't know if you've seen the list on the blackboard in the 459 00:17:27,080 --> 00:17:28,613 kitchen. 460 00:17:28,681 --> 00:17:30,481 We'd love a swimming pool in the future. 461 00:17:30,483 --> 00:17:33,651 There's all sorts of outbuildings that still need to 462 00:17:33,653 --> 00:17:35,019 be redone. 463 00:17:35,021 --> 00:17:37,021 And bit by bit, I'd like to make them into gîtes and have 464 00:17:37,023 --> 00:17:38,923 everything finished eventually. 465 00:17:38,991 --> 00:17:40,357 It's an endless list. 466 00:17:40,360 --> 00:17:42,026 ♪ ♪ 467 00:17:42,294 --> 00:17:45,096 Dick: What's more, Stephanie's French mom Isabel wants the huge 468 00:17:45,098 --> 00:17:47,932 lot to be converted into a self-contained apartment 469 00:17:48,000 --> 00:17:49,233 for herself. 470 00:17:50,236 --> 00:17:54,705 Isabel: Perhaps this corner has a bed area, and plenty of 471 00:17:54,773 --> 00:17:56,407 cupboards so I can leave my stuff. 472 00:17:56,475 --> 00:17:57,508 I have too much stuff. 473 00:17:57,577 --> 00:17:59,577 I cannot part with it. 474 00:17:59,645 --> 00:18:01,779 And then that would be the lounge area. 475 00:18:01,781 --> 00:18:02,814 Easy. 476 00:18:03,082 --> 00:18:04,615 ♪ ♪ 477 00:18:04,683 --> 00:18:07,251 Dick: Yeah, it's easy if you've got a spare 100 grand lying 478 00:18:07,253 --> 00:18:09,353 around, which Stephanie doesn't. 479 00:18:09,421 --> 00:18:10,822 The chateau does bring in some money. 480 00:18:11,757 --> 00:18:14,024 Mainly through workshop, and also through 481 00:18:14,093 --> 00:18:16,227 chambres d'hôtes; B&Bs. 482 00:18:16,295 --> 00:18:19,497 The chambres d'hôtes is working more and more every year. 483 00:18:20,066 --> 00:18:22,533 Dick: But she needs to make more if she wants to carry out those 484 00:18:22,602 --> 00:18:25,403 big projects, so she's trying a new enterprise: 485 00:18:25,471 --> 00:18:26,904 singles weekends. 486 00:18:27,606 --> 00:18:30,508 This weekend, we've got our first-ever Club Lalande, 487 00:18:30,576 --> 00:18:34,278 which is a new thing we're trying which is just for people 488 00:18:34,280 --> 00:18:36,814 to come and have like old-fashioned country house 489 00:18:36,883 --> 00:18:38,483 weekends here. 490 00:18:38,551 --> 00:18:40,618 And we're starting it off with a singles one, 491 00:18:40,686 --> 00:18:43,087 because I think that singles are more likely to actually go 492 00:18:43,156 --> 00:18:44,822 and meet a whole bunch of strangers. 493 00:18:45,424 --> 00:18:47,858 Dick: 12 tickets have been sold for this weekend's event 494 00:18:47,927 --> 00:18:49,627 at £400 a pop. 495 00:18:49,695 --> 00:18:53,063 And later this afternoon, six single guys and six single girls 496 00:18:53,132 --> 00:18:56,200 will arrive at Chateau de Lalande looking to find love. 497 00:18:57,203 --> 00:18:59,203 We're going to really try to do it as it would have been in the 498 00:18:59,271 --> 00:19:02,706 past with big breakfast, picnics on the lawn, 499 00:19:02,775 --> 00:19:06,911 games in the afternoon, a big black tie dinner in the evening. 500 00:19:06,979 --> 00:19:09,914 So, it's--it's all happening now, and it's a first. 501 00:19:09,982 --> 00:19:11,215 No idea how it's gonna go. 502 00:19:11,518 --> 00:19:12,517 [laughs] 503 00:19:12,852 --> 00:19:14,352 ♪ ♪ 504 00:19:14,654 --> 00:19:16,720 Dick: Stephanie's top priority this morning is preparing the 505 00:19:16,723 --> 00:19:17,822 entertainment. 506 00:19:19,092 --> 00:19:23,127 I'm trying to find things that are just easy and relaxed 507 00:19:23,129 --> 00:19:24,095 and fun. 508 00:19:24,363 --> 00:19:25,363 ♪ ♪ 509 00:19:26,665 --> 00:19:27,831 Dick: One of the many games planned for the weekend will be 510 00:19:27,900 --> 00:19:30,368 an ice cream tasting competition, so Stephanie is 511 00:19:30,436 --> 00:19:32,503 mixing up some experimental flavours. 512 00:19:32,571 --> 00:19:34,071 She's never done this before. 513 00:19:35,274 --> 00:19:37,308 So I'm making cardamom and vanilla ice cream. 514 00:19:38,945 --> 00:19:40,545 I would never guess that flavour. 515 00:19:42,048 --> 00:19:43,581 This is a huge learning curve. 516 00:19:43,649 --> 00:19:46,184 I haven't made any of these ice creams before, 517 00:19:46,252 --> 00:19:48,152 because it has to be slightly unusual flavours. 518 00:19:49,756 --> 00:19:51,188 But it's fun. 519 00:19:51,191 --> 00:19:52,557 It's fun trying new things. 520 00:19:52,825 --> 00:19:53,791 ♪ ♪ 521 00:19:54,961 --> 00:19:55,759 Dick: It's not just the entertainment that's keeping her 522 00:19:55,762 --> 00:19:57,027 busy. 523 00:19:57,096 --> 00:19:59,697 Over the next 24 hours, Stephanie's got to sort through 524 00:19:59,699 --> 00:20:02,900 rooms for the guests and prepare their breakfasts, lunches, 525 00:20:02,968 --> 00:20:04,302 and dinners all on her own. 526 00:20:06,105 --> 00:20:08,005 There's no way I could afford a cook. 527 00:20:08,073 --> 00:20:10,507 It would be quite luxurious to have a cook. 528 00:20:10,510 --> 00:20:13,511 But I enjoy it anyway. 529 00:20:13,579 --> 00:20:16,514 The thing is to make sure that I keep on enjoying it, 530 00:20:16,582 --> 00:20:20,517 I keep making new things, and that means that I never 531 00:20:20,586 --> 00:20:23,187 really know what I'm doing, and so I'm just skirting on 532 00:20:23,256 --> 00:20:25,256 the edge of disaster all of the time. 533 00:20:25,658 --> 00:20:28,593 ♪ ♪ 534 00:20:29,128 --> 00:20:31,095 [machine beeps] 535 00:20:31,397 --> 00:20:34,498 ♪ ♪ 536 00:20:34,566 --> 00:20:37,134 Well, it's doing something, so we'll just quietly 537 00:20:37,202 --> 00:20:38,336 leave it to get on. 538 00:20:40,072 --> 00:20:41,171 ♪ ♪ 539 00:20:41,473 --> 00:20:43,540 Dick: Although this lovely chateau has been updated and 540 00:20:43,543 --> 00:20:47,177 modified over the centuries, its oldest wing dates back to about 541 00:20:47,246 --> 00:20:52,083 1490, and it still the hallmarks of its original incarnation as a 542 00:20:52,151 --> 00:20:53,417 defensive fort. 543 00:20:54,620 --> 00:21:01,358 This is a musket hole, so you just have got enough to shoot at 544 00:21:01,427 --> 00:21:03,661 a particular distance. 545 00:21:03,729 --> 00:21:07,565 This would have been a covered walkway for the defenders 546 00:21:07,633 --> 00:21:12,469 and observation post, so it was pretty defensive, 547 00:21:12,538 --> 00:21:16,240 but it was never in a war as such. 548 00:21:16,242 --> 00:21:18,008 That I know of, you know? 549 00:21:18,077 --> 00:21:20,110 ♪ ♪ 550 00:21:20,113 --> 00:21:22,246 Dick: Back in the kitchen, Stephanie's moved on to her 551 00:21:22,248 --> 00:21:25,082 third ice cream flavour combination of goat's cheese 552 00:21:25,151 --> 00:21:26,284 and honey. 553 00:21:26,752 --> 00:21:29,086 Goat's cheese is definitely this region's cheese. 554 00:21:29,155 --> 00:21:30,788 It looks so yummy. 555 00:21:31,023 --> 00:21:32,223 [laughs] 556 00:21:32,925 --> 00:21:35,860 ♪ ♪ 557 00:21:36,429 --> 00:21:38,562 Right, clearing up this mess. 558 00:21:39,666 --> 00:21:40,831 I completely forgot the honey. 559 00:21:40,899 --> 00:21:42,667 Do you think I've got completely burnt honey now? 560 00:21:43,402 --> 00:21:44,702 Oops! 561 00:21:45,871 --> 00:21:47,972 We're definitely going to need to do the honey again. 562 00:21:50,008 --> 00:21:51,942 Do you think that looks appetizing for the ice cream? 563 00:21:52,545 --> 00:21:54,611 [laughs] 564 00:21:54,614 --> 00:21:57,581 ♪ ♪ 565 00:21:58,084 --> 00:21:59,483 OK, take two on the honey. 566 00:22:00,586 --> 00:22:03,053 Dick: Following her setback, mom Isabel decides to step in 567 00:22:03,122 --> 00:22:04,388 and help. 568 00:22:05,958 --> 00:22:08,959 I don't know why you didn't use the mixer? 569 00:22:08,961 --> 00:22:10,861 'Cause I wanted it like this; I wanted it lumpy with bits of-- 570 00:22:10,929 --> 00:22:13,030 Isabel: Chunky cheese? 571 00:22:13,099 --> 00:22:15,065 --little bits of goat's cheese in it, yeah. 572 00:22:15,134 --> 00:22:16,801 [phone rings] 573 00:22:17,837 --> 00:22:18,836 Stephanie: Hello? 574 00:22:20,172 --> 00:22:21,672 Dick: It's Charlie, one of the six single female guests coming 575 00:22:21,740 --> 00:22:23,040 for the weekend. 576 00:22:23,443 --> 00:22:24,475 Stephanie: I'm really sorry! 577 00:22:24,543 --> 00:22:25,976 You're OK, though? 578 00:22:26,044 --> 00:22:28,479 Oh, you poor thing! 579 00:22:28,547 --> 00:22:29,580 Poor thing? 580 00:22:29,648 --> 00:22:31,281 Somebody's not coming. 581 00:22:31,350 --> 00:22:32,416 Stephanie: OK, well good luck. 582 00:22:32,484 --> 00:22:33,918 I hope you can find another way. 583 00:22:34,653 --> 00:22:36,954 Catastrophe has struck. 584 00:22:36,956 --> 00:22:40,091 One of the girls didn't make it on to the aeroplane. 585 00:22:40,959 --> 00:22:42,092 - Mama? - Isabel: Oui? 586 00:22:42,161 --> 00:22:44,595 We have a bit of a girl situation. 587 00:22:44,663 --> 00:22:46,530 Charlie's missed her flight. 588 00:22:46,599 --> 00:22:48,866 I'm gonna have to step in to the dinner to make the numbers 589 00:22:48,934 --> 00:22:49,967 right. 590 00:22:50,235 --> 00:22:51,335 ♪ ♪ 591 00:22:51,537 --> 00:22:53,337 Dick: With six male suitors expecting to meet six single 592 00:22:53,406 --> 00:22:56,474 females, Stephanie will have to step in to make up the numbers. 593 00:22:57,543 --> 00:22:59,477 Could Stephanie herself find love this weekend? 594 00:23:00,579 --> 00:23:02,480 Isabel: I'm not single, so I can't even. 595 00:23:02,548 --> 00:23:04,648 Stephanie: You would have stepped in otherwise for me. 596 00:23:04,716 --> 00:23:06,050 - Isabel: I would have-- - [Stephanie laughs] 597 00:23:09,221 --> 00:23:11,122 ♪ ♪ 598 00:23:11,390 --> 00:23:12,790 [birds chirping] 599 00:23:13,025 --> 00:23:15,492 Dick: In Northern France, to increase their income, 600 00:23:15,561 --> 00:23:17,695 Tim and Margreeth are adding weddings to the list of things 601 00:23:17,763 --> 00:23:20,697 they offer at their chateau, but that means their plans 602 00:23:20,766 --> 00:23:23,200 for an upmarket caravan park are now shelved. 603 00:23:23,802 --> 00:23:25,068 Tim: It's beginning to look already a bit like a home, 604 00:23:25,137 --> 00:23:26,404 isn't it? 605 00:23:26,939 --> 00:23:28,839 Dick: So they're going to keep one of the caravans for 606 00:23:28,908 --> 00:23:30,574 themselves and visiting family and friends. 607 00:23:31,444 --> 00:23:32,843 - Hello. - Margreeth: Oh, wow. 608 00:23:32,912 --> 00:23:34,311 That looks really nice. 609 00:23:34,380 --> 00:23:35,780 Tim: It does look nice, doesn't it? 610 00:23:35,848 --> 00:23:39,416 It's great to finally be at the stage where I can put my stuff 611 00:23:39,485 --> 00:23:42,820 in and, you know, finish it off. 612 00:23:42,888 --> 00:23:47,257 And I've always got very strong ideas about how I want it, 613 00:23:47,326 --> 00:23:50,727 so basically Tim has no say in all this whatsoever, 614 00:23:50,796 --> 00:23:51,996 and he knows that. 615 00:23:52,064 --> 00:23:54,198 We've been together for so long, he knows that. 616 00:23:54,200 --> 00:23:55,900 - Tim: Baa. - [chuckles] 617 00:23:56,168 --> 00:23:58,502 Dick: Margreeth leaves him to continue on the caravan while 618 00:23:58,570 --> 00:23:59,837 she gets on with another task: 619 00:24:00,372 --> 00:24:03,006 Creating the promotional photos for the new website to advertize 620 00:24:03,075 --> 00:24:04,308 their wedding business. 621 00:24:05,077 --> 00:24:09,446 We decided to just create a few spaces as they would be if there 622 00:24:09,515 --> 00:24:12,449 was a wedding here, and so this is the place where they could 623 00:24:12,518 --> 00:24:15,453 have--the couple could have their ceremony. 624 00:24:15,521 --> 00:24:18,355 I think traditionally, ceremonies under an arch. 625 00:24:18,423 --> 00:24:20,391 I'm decorating an arch with some flowers. 626 00:24:21,460 --> 00:24:24,728 Dick: Photographer Laura will take shots of model Rosily in 627 00:24:24,796 --> 00:24:27,298 different wedding dresses in various locations throughout the 628 00:24:27,366 --> 00:24:28,299 chateau. 629 00:24:28,767 --> 00:24:32,202 So the flowers are from Jess, the florist. 630 00:24:32,271 --> 00:24:35,172 She's done a really, really good job to make up for the fact you 631 00:24:35,174 --> 00:24:36,974 haven't actually got a husband. 632 00:24:37,243 --> 00:24:41,579 - [laughter] - There's no groom involved. 633 00:24:41,647 --> 00:24:43,881 - You have to rub it in? - [laughter] 634 00:24:44,484 --> 00:24:45,449 Dick: Ouch. 635 00:24:45,885 --> 00:24:47,918 ♪ ♪ 636 00:24:47,920 --> 00:24:48,919 - [bird squawks] - [camera shutter clicks] 637 00:24:49,255 --> 00:24:52,256 ♪ ♪ 638 00:24:54,726 --> 00:24:56,961 We've got three wedding dresses in total. 639 00:24:57,663 --> 00:24:58,462 [camera shutter clicks] 640 00:24:59,599 --> 00:25:02,599 Yes, really nice seeing this happen today, 641 00:25:02,602 --> 00:25:04,501 because it makes it all more real. 642 00:25:04,570 --> 00:25:06,737 So yeah, everything just comes together more and more. 643 00:25:07,039 --> 00:25:10,040 ♪ ♪ 644 00:25:10,810 --> 00:25:13,110 Dick: The last location is the fallen tree at the front of the 645 00:25:13,178 --> 00:25:16,313 chateau that Tim thinks provides the perfect photo opportunity. 646 00:25:17,216 --> 00:25:18,916 I knew this would be a good place for a photoshoot. 647 00:25:18,984 --> 00:25:20,618 - It's brilliant, isn't it? - Margreeth: Yeah, lovely. 648 00:25:20,820 --> 00:25:22,319 ♪ ♪ 649 00:25:22,688 --> 00:25:25,122 Dick: They're full stream ahead with the new business, 650 00:25:25,124 --> 00:25:27,124 with the first wedding booked for next year. 651 00:25:27,126 --> 00:25:28,892 And the website soon to be launched, 652 00:25:28,961 --> 00:25:30,594 they're convinced the future looks bright. 653 00:25:31,396 --> 00:25:36,433 Having to put some decorations up myself, thinking about where 654 00:25:36,502 --> 00:25:39,369 can we have the party, where can we have the ceremony? 655 00:25:39,438 --> 00:25:44,041 It all falls into place, and so next week, I'm going to start 656 00:25:44,109 --> 00:25:48,245 with the website, and it definitely feels like I know how 657 00:25:48,313 --> 00:25:49,546 it's gonna work. 658 00:25:49,549 --> 00:25:50,915 It feels like it's all fitting. 659 00:25:51,183 --> 00:25:53,117 ♪ ♪ 660 00:25:53,418 --> 00:25:55,719 Dick: With the creative juices flowing, last job of the day is 661 00:25:55,788 --> 00:25:57,921 for Margreeth to put her finishing touches on the 662 00:25:57,924 --> 00:25:59,089 caravan. 663 00:25:59,325 --> 00:26:00,291 ♪ ♪ 664 00:26:00,559 --> 00:26:02,359 Really? 665 00:26:02,427 --> 00:26:04,695 It's just a centimetre off the wall on that side. 666 00:26:06,499 --> 00:26:07,431 It's lovely. 667 00:26:07,499 --> 00:26:08,599 I like it. 668 00:26:08,667 --> 00:26:10,100 I paid 2 euros for it. 669 00:26:10,169 --> 00:26:11,635 - I love it. - You did pay 2 euros. 670 00:26:11,703 --> 00:26:13,404 You were down--I tell you, bloody hell, 2 euros. 671 00:26:13,472 --> 00:26:15,339 - It's falling apart. - It's lovely. 672 00:26:15,407 --> 00:26:16,540 It's character. 673 00:26:16,609 --> 00:26:17,541 - I really like it. - Tim: Actually, it is great. 674 00:26:17,610 --> 00:26:18,742 Actually, it is lovely, yeah. 675 00:26:18,811 --> 00:26:20,644 I'm very pleased the way it turned out, 676 00:26:20,646 --> 00:26:24,314 and it's just so nice to have this little retreat here. 677 00:26:24,383 --> 00:26:26,516 And, you know, we can have friends staying here, 678 00:26:26,585 --> 00:26:27,985 but it's mostly for ourselves. 679 00:26:28,053 --> 00:26:29,653 It's our escape from the chateau. 680 00:26:30,255 --> 00:26:31,188 ♪ ♪ 681 00:26:32,491 --> 00:26:33,724 Dick: They've done a lot today, but tomorrow's going to be 682 00:26:33,726 --> 00:26:34,958 another busy one. 683 00:26:35,027 --> 00:26:36,126 It's Tim's birthday bash. 684 00:26:36,329 --> 00:26:37,828 ♪ ♪ 685 00:26:38,163 --> 00:26:39,496 There's about 60 people coming. 686 00:26:39,498 --> 00:26:41,365 There'll be music and--great. 687 00:26:41,833 --> 00:26:43,767 Dick: Let's hope things don't get too out of hand. 688 00:26:43,835 --> 00:26:46,070 [man laughs] 689 00:26:46,405 --> 00:26:48,271 It's utter chaos, to be honest. 690 00:26:48,274 --> 00:26:49,607 [fire crackles] 691 00:26:50,242 --> 00:26:51,742 ♪ ♪ 692 00:26:52,511 --> 00:26:54,911 Dick: A day's drive south of Tim and Margreeth, 693 00:26:54,914 --> 00:26:57,881 back at Saint-Ferriol, it's been another bad night 694 00:26:57,949 --> 00:26:59,483 for the castle's leaking roof. 695 00:26:59,985 --> 00:27:02,452 Sophie: I went up to have a look if everything was OK, 696 00:27:02,455 --> 00:27:06,256 and there was tons and tons of water coming through in a place 697 00:27:06,325 --> 00:27:08,726 that I've never seen water before. 698 00:27:08,794 --> 00:27:10,561 That kind of thing is really worrying. 699 00:27:11,463 --> 00:27:14,064 Dick: The cost of repairing the roof is £1,000. 700 00:27:14,066 --> 00:27:17,067 They've got around half of that, so James is pressing ahead with 701 00:27:17,136 --> 00:27:18,702 a fundraising walking tour. 702 00:27:19,472 --> 00:27:21,605 James: Tomorrow we're off to Montségur. 703 00:27:21,607 --> 00:27:25,175 It's a good 40 minutes, and it's completely isolated. 704 00:27:25,177 --> 00:27:27,077 It's up a mountainside. 705 00:27:27,145 --> 00:27:31,314 It has no shelter; there's no water; has no facilities; 706 00:27:31,383 --> 00:27:32,816 no loos. 707 00:27:32,818 --> 00:27:35,719 And the weather this time of year, normally, you'd expect 708 00:27:35,787 --> 00:27:37,421 completely clear skies. 709 00:27:37,489 --> 00:27:38,989 Fingers crossed for good weather tomorrow. 710 00:27:39,424 --> 00:27:41,191 ♪ ♪ 711 00:27:41,960 --> 00:27:42,926 [birds chirping] 712 00:27:44,563 --> 00:27:45,529 [thunder rumbles] 713 00:27:46,899 --> 00:27:48,365 Dick: But when James meets the tour guests the next morning at 714 00:27:48,433 --> 00:27:50,701 half-past 9:00, it doesn't look great. 715 00:27:50,969 --> 00:27:51,802 ♪ ♪ 716 00:27:53,172 --> 00:27:54,137 James: Let's just have a look at the weather, and we'll decide if 717 00:27:54,206 --> 00:27:55,272 we want to risk it. 718 00:27:57,543 --> 00:27:59,643 What does everybody think? 719 00:27:59,712 --> 00:28:01,111 Whether it's worth doing? 720 00:28:01,714 --> 00:28:03,380 [chatter] 721 00:28:03,448 --> 00:28:04,214 Yeah? 722 00:28:04,283 --> 00:28:05,249 Great, excellent. 723 00:28:05,317 --> 00:28:06,583 OK, that's what we like to hear. 724 00:28:06,585 --> 00:28:07,584 [chuckles] 725 00:28:07,652 --> 00:28:08,686 Let's see. 726 00:28:09,821 --> 00:28:11,922 Dick: Luckily for James, the walkers are up for 727 00:28:11,924 --> 00:28:13,523 braving the elements. 728 00:28:13,592 --> 00:28:15,626 But conditions start to rapidly deteriorate. 729 00:28:16,027 --> 00:28:18,962 ♪ ♪ 730 00:28:22,267 --> 00:28:24,234 James: OK, this seems pretty sheltered, so we'll stop here 731 00:28:24,302 --> 00:28:25,536 for a minute. 732 00:28:26,071 --> 00:28:28,205 Dick: Undeterred, James begins his talk. 733 00:28:29,208 --> 00:28:31,374 James: The defenders pretty soon realized that they're on to a 734 00:28:31,443 --> 00:28:32,776 loser. 735 00:28:32,844 --> 00:28:36,012 It takes about two months to get up to sort of this level, 736 00:28:36,081 --> 00:28:40,383 close enough to build their trébuchets. 737 00:28:40,452 --> 00:28:42,152 So now it really is over. 738 00:28:42,220 --> 00:28:43,654 There's no point carrying on. 739 00:28:43,922 --> 00:28:44,855 ♪ ♪ 740 00:28:46,091 --> 00:28:47,324 Dick: Back in the shelter of the chateau, Sophie waits and 741 00:28:47,326 --> 00:28:48,826 wonders if the tour is going OK. 742 00:28:49,194 --> 00:28:53,029 We get donations sometimes, so that can be really important. 743 00:28:53,032 --> 00:28:57,100 We've had a donation of 500 euros this year, which was 744 00:28:57,103 --> 00:29:00,036 completely out of the blue, so it's kind of encouraging. 745 00:29:00,105 --> 00:29:04,307 You never really know who's going to have a spare 500 euros. 746 00:29:04,310 --> 00:29:05,309 [chuckles] 747 00:29:06,645 --> 00:29:08,712 Dick: This rain won't be doing the leaky chateau any good. 748 00:29:08,714 --> 00:29:11,915 And with £500 to raise, James certainly won't want to hand out 749 00:29:11,983 --> 00:29:13,083 refunds. 750 00:29:14,386 --> 00:29:17,454 James: And the terms that they arrive at are the terms of the 751 00:29:17,456 --> 00:29:21,892 standard surrender, ever since Minerve back in 1210. 752 00:29:22,595 --> 00:29:25,195 Everybody can go free, as long as they adopt 753 00:29:25,197 --> 00:29:26,764 the Catholic faith. 754 00:29:26,832 --> 00:29:29,199 Dick: But it seems he's keeping the tour group on board right to 755 00:29:29,201 --> 00:29:30,834 the end, despite the weather. 756 00:29:31,536 --> 00:29:33,237 James: All right, we have to get back down and have lunch. 757 00:29:33,572 --> 00:29:34,871 [group chuckles] 758 00:29:34,940 --> 00:29:36,173 ♪ ♪ 759 00:29:36,241 --> 00:29:38,875 Dick: Now James needs to get back and get roofer Dale in 760 00:29:38,878 --> 00:29:41,145 quickly so he can repair that leaky roof. 761 00:29:41,480 --> 00:29:42,679 ♪ ♪ 762 00:29:46,085 --> 00:29:48,018 ♪ ♪ 763 00:29:48,020 --> 00:29:50,353 Dick: Back at Chateau de Lalande, most of Stephanie's 764 00:29:50,356 --> 00:29:53,056 guests have arrived for the singles event and are mingling 765 00:29:53,124 --> 00:29:54,691 on the lawn in front of the chapel. 766 00:29:55,260 --> 00:29:56,827 Stephanie: Would you like some of this? 767 00:29:57,562 --> 00:29:59,096 We're ready to go; this is it. 768 00:29:59,164 --> 00:30:02,032 The first thing is happening, it's the picnic, 769 00:30:02,100 --> 00:30:03,967 and hopefully everyone will get on incredibly well, 770 00:30:03,969 --> 00:30:05,335 and people will fall madly in love. 771 00:30:06,405 --> 00:30:09,239 Dick: One of Stephanie's female guests, Charlie, missed her 772 00:30:09,241 --> 00:30:11,542 flight from London and is trying to get on another. 773 00:30:12,310 --> 00:30:13,443 Stephanie: Come and sit down. 774 00:30:14,412 --> 00:30:16,480 Dick: So in the meantime, Stephanie's sitting in to make 775 00:30:16,548 --> 00:30:17,648 up the numbers. 776 00:30:17,983 --> 00:30:19,316 Stephanie: Youth, love, and friendship. 777 00:30:19,318 --> 00:30:20,717 - Man: Cheers. - Stephanie: Cheers. 778 00:30:21,186 --> 00:30:24,054 Dick: Stephanie's got a lot riding on this weekend. 779 00:30:24,056 --> 00:30:27,123 There's a long to-do list here, and she's got to bring in cash 780 00:30:27,192 --> 00:30:30,060 from events like this to pay for the next phase of renovations. 781 00:30:31,597 --> 00:30:33,930 This is our wood shed, and it's quite a big space. 782 00:30:33,999 --> 00:30:36,666 And also, the rooms on either side at the top and the bottom 783 00:30:36,735 --> 00:30:39,502 aren't used for anything at the moment, so we'd like to maybe 784 00:30:39,505 --> 00:30:41,538 knock through somehow and put a glass front on it, 785 00:30:41,540 --> 00:30:44,341 and possibly have a very small concert hall or theatre. 786 00:30:44,409 --> 00:30:46,943 I know a lot of classical musicians, and it would be just 787 00:30:47,012 --> 00:30:49,512 so good to be able to have a proper concert hall here for 788 00:30:49,581 --> 00:30:50,514 that. 789 00:30:51,783 --> 00:30:53,283 Dick: Back at the party, the singles have assembled in the 790 00:30:53,352 --> 00:30:56,486 driveway, ready for a cake-baking competition. 791 00:30:56,554 --> 00:30:57,988 But it looks like there's a new addition. 792 00:30:58,190 --> 00:30:59,590 [laughter] 793 00:31:00,525 --> 00:31:03,460 ♪ ♪ 794 00:31:06,765 --> 00:31:08,298 Dick: Charlie, who missed her flight this morning, 795 00:31:08,367 --> 00:31:09,766 has finally made it. 796 00:31:10,436 --> 00:31:11,435 Hi, I'm Steph. 797 00:31:11,503 --> 00:31:12,469 I'm so glad-- 798 00:31:12,537 --> 00:31:13,703 Charlie: It's so lovely to meet you! 799 00:31:13,706 --> 00:31:14,638 Stephanie: I can't believe you made it. 800 00:31:14,706 --> 00:31:15,639 Really lovely. 801 00:31:15,641 --> 00:31:17,841 This is so amazing. 802 00:31:18,610 --> 00:31:19,676 Charlie's here! 803 00:31:19,745 --> 00:31:20,844 It happened! 804 00:31:20,913 --> 00:31:23,046 We have girls, and two more coming later! 805 00:31:23,048 --> 00:31:24,514 It's perfect. 806 00:31:24,516 --> 00:31:25,649 And she seems such fun. 807 00:31:25,917 --> 00:31:27,017 ♪ ♪ 808 00:31:28,387 --> 00:31:29,819 Dick: Charlie's arrival means that everyone now has a partner 809 00:31:29,888 --> 00:31:31,321 for the baking competition. 810 00:31:31,790 --> 00:31:32,822 Stephanie: Excellent. 811 00:31:32,891 --> 00:31:33,824 Why is this so funny? 812 00:31:34,960 --> 00:31:36,593 Dick: Stephanie's asked each team to bake a simple 813 00:31:36,595 --> 00:31:37,895 Victoria sponge. 814 00:31:38,130 --> 00:31:40,430 ♪ ♪ 815 00:31:40,499 --> 00:31:41,431 The bake-off is hilarious. 816 00:31:41,499 --> 00:31:42,999 I think I want a bake-off every day now. 817 00:31:43,068 --> 00:31:44,401 I'm loving it. 818 00:31:44,469 --> 00:31:47,203 I think the teams are bonding pretty well. 819 00:31:47,206 --> 00:31:48,538 I see quite a few sparks. 820 00:31:48,741 --> 00:31:49,840 [laughter] 821 00:31:51,076 --> 00:31:52,309 A little champagne; it's a lovely day; it's perfect. 822 00:31:52,377 --> 00:31:53,310 I'm happy. 823 00:31:53,712 --> 00:31:55,012 Dick: Once the cakes are out-- 824 00:31:55,447 --> 00:31:56,813 It's absolutely beautiful. 825 00:31:57,016 --> 00:31:58,715 Dick:--and the decoration goes on-- 826 00:31:59,050 --> 00:32:00,283 Woman: Oh, look you're all sorted. 827 00:32:00,286 --> 00:32:01,718 [laughs] 828 00:32:02,253 --> 00:32:03,820 Dick:--some more successfully than others-- 829 00:32:03,822 --> 00:32:05,455 - [laughter] - ♪ Ta da ♪ 830 00:32:05,523 --> 00:32:06,924 Woman: It's gonna be delicious. 831 00:32:08,093 --> 00:32:10,360 Dick:--it's time for Isabel and her partner Percy 832 00:32:10,362 --> 00:32:11,895 to judge the results. 833 00:32:12,965 --> 00:32:15,432 - I must congratulate you-- - Percy: Mm. 834 00:32:15,500 --> 00:32:17,701 --on the tidiness of your product. 835 00:32:18,337 --> 00:32:19,736 ♪ ♪ 836 00:32:20,072 --> 00:32:21,204 Taste? 837 00:32:21,272 --> 00:32:23,106 - Very good, I thought. - [singles laughing] 838 00:32:23,175 --> 00:32:24,274 Eight. 839 00:32:24,276 --> 00:32:27,277 ♪ ♪ 840 00:32:28,413 --> 00:32:29,512 Stephanie: It is good. 841 00:32:29,515 --> 00:32:31,181 - That's marmalade! - Isabel: It's very romantic. 842 00:32:31,249 --> 00:32:33,717 And also, you are an optimist. 843 00:32:33,719 --> 00:32:34,751 Well done. 844 00:32:34,954 --> 00:32:36,420 [laughter] 845 00:32:37,722 --> 00:32:40,557 - Isabel: A sponge pudding. - Woman: No, it's not. 846 00:32:40,625 --> 00:32:42,225 It's actually got a name. 847 00:32:42,294 --> 00:32:44,928 Man: What you've gotta remember is we had fun. 848 00:32:44,930 --> 00:32:47,630 We had real, real fun doing this. 849 00:32:47,699 --> 00:32:48,732 And that is wonderful. 850 00:32:49,000 --> 00:32:50,600 ♪ ♪ 851 00:32:51,069 --> 00:32:53,970 We must say thank you very much to all of you. 852 00:32:53,973 --> 00:32:56,139 It has been extremely enlightening. 853 00:32:56,208 --> 00:32:59,342 I have learned a great deal about cake-making, 854 00:32:59,411 --> 00:33:01,745 but I would suggest one or two of you perhaps should give 855 00:33:01,813 --> 00:33:05,048 up the idea of opening up a teashop. 856 00:33:05,284 --> 00:33:06,616 [laughter] 857 00:33:07,886 --> 00:33:09,419 ♪ ♪ 858 00:33:09,487 --> 00:33:10,387 [birds chirping] 859 00:33:10,655 --> 00:33:14,358 Stephanie: So first place, gold, goes to: 860 00:33:16,094 --> 00:33:17,427 Ménage à trois. 861 00:33:17,429 --> 00:33:20,297 - Woman: We won! - Oh my god. 862 00:33:20,365 --> 00:33:24,034 You have won, to share between you for life, 863 00:33:24,102 --> 00:33:26,636 Meatless Dishes for Hay Dieters 864 00:33:26,704 --> 00:33:27,737 Congratulations. 865 00:33:27,806 --> 00:33:28,738 Well done. 866 00:33:28,741 --> 00:33:29,906 Woman: Well done, well done. 867 00:33:29,974 --> 00:33:31,107 Well done. 868 00:33:31,176 --> 00:33:32,209 There is great promise ahead of you. 869 00:33:32,444 --> 00:33:33,410 ♪ ♪ 870 00:33:34,613 --> 00:33:36,312 Dick: As the sun begins to set at Chateau de Lalande, 871 00:33:36,381 --> 00:33:39,316 the guests reemerge in time for the black tie dinner. 872 00:33:40,185 --> 00:33:42,352 - God, hi! - Woman: How are you? 873 00:33:42,420 --> 00:33:43,987 - Good. - Woman: Nice to see you. 874 00:33:44,790 --> 00:33:45,688 Perfect. 875 00:33:45,757 --> 00:33:46,723 Come in, Oliver. 876 00:33:46,791 --> 00:33:47,858 We're all here now. 877 00:33:48,126 --> 00:33:49,059 ♪ ♪ 878 00:33:50,328 --> 00:33:52,395 Dick: Only time will tell if this magical occasion is the 879 00:33:52,464 --> 00:33:53,897 scene for a budding new romance. 880 00:33:55,366 --> 00:33:57,400 [singles cheersing] 881 00:33:57,403 --> 00:34:00,370 ♪ ♪ 882 00:34:01,473 --> 00:34:02,439 [crickets chirp] 883 00:34:03,275 --> 00:34:06,176 ♪ ♪ 884 00:34:07,412 --> 00:34:09,212 Dick: At the Alexander Chateau in Picardie, 885 00:34:09,280 --> 00:34:10,514 it's almost party time. 886 00:34:10,882 --> 00:34:12,516 ♪ ♪ 887 00:34:12,851 --> 00:34:16,352 It's the morning of Tim's birthday, and we're trying to 888 00:34:16,355 --> 00:34:19,589 get the whole chateau ready for the party tonight. 889 00:34:19,657 --> 00:34:23,393 The party became a bit bigger than we anticipated, 890 00:34:23,395 --> 00:34:25,662 because Tim kept inviting more and more people, 891 00:34:25,730 --> 00:34:29,365 so it's becoming quite a huge event, which is great. 892 00:34:29,368 --> 00:34:31,334 It's utter chaos, to be honest. 893 00:34:31,402 --> 00:34:32,969 ♪ ♪ 894 00:34:33,037 --> 00:34:34,304 But we're having fun. 895 00:34:34,372 --> 00:34:39,443 He's very excited because he had presents already and chocolate, 896 00:34:39,511 --> 00:34:42,045 and there's all these people here for him, so he's really, 897 00:34:42,114 --> 00:34:44,181 really happy and looking forward to it. 898 00:34:45,350 --> 00:34:49,519 What I'm doing now is just making something non-alcoholic 899 00:34:49,587 --> 00:34:54,424 for the few people that won't be having wine or bubbles or beer. 900 00:34:54,492 --> 00:34:58,261 It's like a watermelon water, and I'm going to make this, 901 00:34:58,263 --> 00:35:00,897 and also a lemon water and a cucumber water. 902 00:35:02,133 --> 00:35:04,667 Dick: Tim's busy in the chateau's other kitchen, 903 00:35:04,670 --> 00:35:06,803 making stuffing for the party's main event: 904 00:35:07,572 --> 00:35:08,972 the lamb spit roast. 905 00:35:10,074 --> 00:35:13,543 This is a mixture and a half, this. 906 00:35:13,545 --> 00:35:16,813 We got the livers and the kidneys, rosemary, thyme, lemon, 907 00:35:16,882 --> 00:35:20,884 bread, pepper and salt, onions and garlic. 908 00:35:20,952 --> 00:35:22,919 And it's gonna fulfill its sheepy destiny. 909 00:35:24,589 --> 00:35:26,022 Dick: Looking good to me. 910 00:35:26,091 --> 00:35:28,892 In fact, this dish was inspired by their visit to us. 911 00:35:30,229 --> 00:35:33,363 Well, you know, we're doing them méchoui, which is a lamb on a 912 00:35:33,431 --> 00:35:34,697 spit. 913 00:35:34,766 --> 00:35:36,099 When we were down at Dick and Angel's, they had a pig roaster. 914 00:35:36,168 --> 00:35:37,167 Brilliant thing. 915 00:35:37,235 --> 00:35:38,435 It's like a little pillar box thing with a door. 916 00:35:38,503 --> 00:35:41,638 And I was really gonna try and build one of those before today. 917 00:35:41,706 --> 00:35:43,473 We decided in the end to get this thing here, 918 00:35:43,541 --> 00:35:44,708 which is very simple. 919 00:35:44,776 --> 00:35:47,710 It's a box, and you can--you can slide it backwards and forwards, 920 00:35:47,713 --> 00:35:49,145 put the lamb on there which--I've never done this 921 00:35:49,214 --> 00:35:50,113 before. 922 00:35:50,181 --> 00:35:51,114 These look great. 923 00:35:51,183 --> 00:35:52,048 So everyone is looking forward. 924 00:35:52,050 --> 00:35:53,116 There's about 60 people coming. 925 00:35:53,118 --> 00:35:54,618 There'll be music, and--great. 926 00:35:56,287 --> 00:35:57,453 I've got this wonderful house. 927 00:35:57,522 --> 00:35:59,856 One of the nicest things of it is to have all your friends 928 00:35:59,858 --> 00:36:02,926 around and be able to put them up and be able to do this, 929 00:36:02,994 --> 00:36:04,827 and you feel very blessed that you've got the opportunity 930 00:36:04,896 --> 00:36:05,862 to do it. 931 00:36:06,064 --> 00:36:07,364 ♪ ♪ 932 00:36:07,566 --> 00:36:08,464 Yay! 933 00:36:08,467 --> 00:36:10,333 [giggles] 934 00:36:10,335 --> 00:36:11,434 Man: Well done. 935 00:36:11,502 --> 00:36:12,936 - Brilliant, man. - Well done. 936 00:36:13,138 --> 00:36:14,237 Tim: That's perfect. 937 00:36:14,473 --> 00:36:15,672 Dick: I can almost taste it myself. 938 00:36:15,941 --> 00:36:17,440 ♪ ♪ 939 00:36:17,775 --> 00:36:19,609 Dick: With a packed chateau of friends, the party's soon in 940 00:36:19,677 --> 00:36:20,710 full swing. 941 00:36:20,946 --> 00:36:23,046 ♪ ♪ 942 00:36:23,314 --> 00:36:24,281 Tim: So I got the meat! 943 00:36:24,349 --> 00:36:26,583 - Meat's ready! - [everyone cheering] 944 00:36:27,085 --> 00:36:28,484 That used to be a sheep. 945 00:36:28,553 --> 00:36:30,287 It's not a guest that didn't pay, OK? 946 00:36:30,355 --> 00:36:31,621 [laughter] 947 00:36:32,024 --> 00:36:35,025 ♪ ♪ 948 00:36:35,694 --> 00:36:38,494 Dick: Seeing the chateau in full party mode has Tim and Margreeth 949 00:36:38,497 --> 00:36:41,698 feeling optimistic about their plans for holding weddings here. 950 00:36:42,767 --> 00:36:44,067 This--the wedding's gonna be a bit like this, I think. 951 00:36:44,135 --> 00:36:45,702 You know, everyone sitting around, having fun, 952 00:36:45,704 --> 00:36:47,037 enjoying themselves. 953 00:36:47,105 --> 00:36:49,239 Margreeth: Really nice, relaxed atmosphere. 954 00:36:49,307 --> 00:36:50,640 The chateau at its best. 955 00:36:50,709 --> 00:36:52,008 Tim: Chateau at its best, look. 956 00:36:52,076 --> 00:36:54,010 ♪ ♪ 957 00:36:54,345 --> 00:36:55,278 [guests chatting] 958 00:36:56,114 --> 00:36:57,447 ♪ ♪ 959 00:36:57,715 --> 00:37:00,016 Dick: It's been a life-changing season for Tim, Margreeth, 960 00:37:00,084 --> 00:37:01,784 and their family. 961 00:37:01,787 --> 00:37:04,254 They started out with plans for a luxury caravan site-- 962 00:37:05,423 --> 00:37:06,990 Tim: I have to say it's beaten me. 963 00:37:07,192 --> 00:37:09,959 Dick:--and battled bees to free their holiday homes for 964 00:37:10,028 --> 00:37:11,361 co-ownership. 965 00:37:11,630 --> 00:37:13,163 There are a lot more bees than I thought there were. 966 00:37:13,765 --> 00:37:15,698 Dick: But ended it with a bold plan to start 967 00:37:15,767 --> 00:37:16,967 a wedding business. 968 00:37:17,235 --> 00:37:18,602 Fills us with a lot of optimism. 969 00:37:18,670 --> 00:37:20,937 We're--for the first time, we're actually totally comfortable 970 00:37:20,939 --> 00:37:23,273 about what's in store for us next year, and I think we're 971 00:37:23,341 --> 00:37:24,474 gonna be good at it. 972 00:37:25,043 --> 00:37:26,175 Dick: You know what? 973 00:37:26,244 --> 00:37:28,044 I think they're gonna do really well. 974 00:37:28,479 --> 00:37:29,912 Well thanks again, Dick and Angel, if you're listening. 975 00:37:29,981 --> 00:37:31,081 Yeah, thank you. 976 00:37:31,083 --> 00:37:32,548 I mean, you know--yeah, we're sort of, you know-- 977 00:37:32,551 --> 00:37:34,351 - We're happy. - We are. 978 00:37:35,087 --> 00:37:37,087 [birds chirping] 979 00:37:42,160 --> 00:37:43,393 ♪ ♪ 980 00:37:43,628 --> 00:37:46,162 Dick: Over 600 miles south, it's a momentous day 981 00:37:46,164 --> 00:37:47,897 at Chateau Saint-Ferriol. 982 00:37:49,867 --> 00:37:51,701 - Hi there. - James: Hi, how are ya? 983 00:37:51,769 --> 00:37:53,102 - How you doing? - [James chuckles] 984 00:37:53,105 --> 00:37:54,170 - You OK? - Good to see ya, yeah. 985 00:37:54,238 --> 00:37:55,805 - Good to see you too. - So all ready? 986 00:37:55,873 --> 00:37:56,973 All ready, yeah. 987 00:37:57,308 --> 00:37:59,542 Dick: Dale the roofer has arrived to fix Sophie and James' 988 00:37:59,610 --> 00:38:00,776 leaky roof. 989 00:38:01,379 --> 00:38:04,514 We've now actually got a little bit of a nest egg to do some 990 00:38:04,582 --> 00:38:07,784 really significant repairs to the roof, so that's great. 991 00:38:08,720 --> 00:38:11,087 James: This should stop the leaks permanently. 992 00:38:11,156 --> 00:38:13,456 I'm most certainly looking forward to seeing it all done, 993 00:38:13,525 --> 00:38:14,491 yes. 994 00:38:15,360 --> 00:38:16,960 Dick: Dale will have his work cut out. 995 00:38:17,729 --> 00:38:22,365 On my first visit, I counted a total of about 15 to 20 leaks. 996 00:38:22,433 --> 00:38:25,101 Done a map which will save us time once we're on the roof, 997 00:38:25,169 --> 00:38:26,602 'cause you can't really see where the leaks are from the 998 00:38:26,605 --> 00:38:27,603 top. 999 00:38:27,672 --> 00:38:28,904 You can see them easier from underneath. 1000 00:38:28,974 --> 00:38:31,608 So basically what we're gonna do today is replace any tiles that 1001 00:38:31,676 --> 00:38:32,709 are broken. 1002 00:38:32,777 --> 00:38:34,977 These tiles are 200 to 300 years old, 1003 00:38:35,046 --> 00:38:36,246 and they were all made by hand. 1004 00:38:36,314 --> 00:38:37,714 There are fingermarks on them. 1005 00:38:37,716 --> 00:38:39,916 Normally, they were put on the leg like that and wiped over 1006 00:38:39,984 --> 00:38:42,319 like that and then put in the oven to cook. 1007 00:38:42,620 --> 00:38:43,586 ♪ ♪ 1008 00:38:43,921 --> 00:38:44,888 Dale: Roofing is a dangerous job. 1009 00:38:44,956 --> 00:38:45,988 Especially here. 1010 00:38:45,990 --> 00:38:47,457 We've probably got an eight- to ten-metre drop, 1011 00:38:47,525 --> 00:38:49,626 so we basically are very concentrated on what we do. 1012 00:38:50,628 --> 00:38:51,528 And up we go. 1013 00:38:51,896 --> 00:38:52,996 ♪ ♪ 1014 00:38:53,231 --> 00:38:54,697 If we end up standing on the middle here, 1015 00:38:54,700 --> 00:38:56,566 we will break the tiles. 1016 00:38:56,568 --> 00:38:58,668 We have to always walk on the nose of the tiles, which is this 1017 00:38:58,736 --> 00:39:00,170 part here. 1018 00:39:00,238 --> 00:39:02,505 The main leakages that we've got on the roof here is because the 1019 00:39:02,574 --> 00:39:05,942 wind and the weight of the tiles makes them slide down. 1020 00:39:06,010 --> 00:39:07,877 The reason why we're gonna be using this glue is to stop them 1021 00:39:07,946 --> 00:39:09,045 from sliding. 1022 00:39:09,114 --> 00:39:11,314 And here we've got the underneath tile which is the one 1023 00:39:11,316 --> 00:39:13,616 that carries the most water has slid down here, 1024 00:39:13,684 --> 00:39:15,985 so any water that's gonna be falling down here 1025 00:39:16,054 --> 00:39:17,987 is basically just going to fall on to the woodwork here. 1026 00:39:18,489 --> 00:39:19,756 Dick: But they need to get a move on. 1027 00:39:19,824 --> 00:39:21,658 With more wet weather due to arrive tonight, he hasn't got a 1028 00:39:21,726 --> 00:39:23,026 lot of time. 1029 00:39:23,828 --> 00:39:26,396 The roof here is about 300 square metres, 1030 00:39:26,464 --> 00:39:27,730 and there's two of us to do that, 1031 00:39:27,733 --> 00:39:29,532 so it's 150 square metres each. 1032 00:39:29,601 --> 00:39:31,501 It's gonna be a big job. 1033 00:39:31,569 --> 00:39:33,169 So we're gonna have sore arms tonight. 1034 00:39:34,839 --> 00:39:36,406 ♪ ♪ 1035 00:39:36,474 --> 00:39:38,040 [birds chirping] 1036 00:39:38,109 --> 00:39:41,010 Dick: 300 miles north, at Chateau de Lalande, 1037 00:39:41,078 --> 00:39:43,045 it's the morning after Stephanie's black tie 1038 00:39:43,114 --> 00:39:44,380 singles night. 1039 00:39:44,449 --> 00:39:47,550 ♪ ♪ 1040 00:39:47,552 --> 00:39:49,085 Dick: The guests look tired but happy. 1041 00:39:50,021 --> 00:39:52,488 It's sunny and it's beautiful here. 1042 00:39:52,557 --> 00:39:54,090 It's so beautiful. 1043 00:39:54,526 --> 00:39:56,526 - What a night. - Man: Wow. 1044 00:39:58,963 --> 00:40:00,029 Wow, it was eventful. 1045 00:40:00,365 --> 00:40:01,431 ♪ ♪ 1046 00:40:01,499 --> 00:40:02,432 Tea, I need tea. 1047 00:40:03,635 --> 00:40:05,101 Dick: So is there love in the air? 1048 00:40:06,003 --> 00:40:08,771 I think last night was extremely eventful, but I don't think it's 1049 00:40:08,840 --> 00:40:09,973 for me to say anything. 1050 00:40:10,241 --> 00:40:11,408 ♪ ♪ 1051 00:40:11,643 --> 00:40:14,144 Last night was a success beyond my wildest dreams. 1052 00:40:14,212 --> 00:40:15,311 That was really good. 1053 00:40:15,379 --> 00:40:16,312 Everyone had such a good time. 1054 00:40:16,381 --> 00:40:17,447 It was a nice atmosphere. 1055 00:40:17,515 --> 00:40:18,648 It was a lovely crowd. 1056 00:40:18,716 --> 00:40:19,649 ♪ ♪ 1057 00:40:20,919 --> 00:40:22,251 Dick: The night went so well they didn't get around to the 1058 00:40:22,254 --> 00:40:24,587 ice cream tasting, so Stephanie's decided to serve it 1059 00:40:24,655 --> 00:40:25,755 up for brunch. 1060 00:40:26,190 --> 00:40:27,624 ♪ ♪ 1061 00:40:27,892 --> 00:40:31,994 - That is coffee. - [laughter] 1062 00:40:31,997 --> 00:40:33,362 No. 1063 00:40:33,431 --> 00:40:34,998 Stephanie: Do you want any more clues? 1064 00:40:35,066 --> 00:40:37,200 Think of crêpes suzette. 1065 00:40:37,268 --> 00:40:39,402 - Is it donut? - Woman: Nice. 1066 00:40:39,471 --> 00:40:41,905 Stephanie: No, but you're a lot--on the right line. 1067 00:40:41,973 --> 00:40:44,441 - Cognac, maybe? - Woman: Martini? 1068 00:40:44,509 --> 00:40:45,842 No. 1069 00:40:45,844 --> 00:40:47,109 OK, well, shall I just tell you what then? 1070 00:40:47,178 --> 00:40:47,877 [group agrees] 1071 00:40:47,946 --> 00:40:48,812 Stephanie: It's Grand Marnier. 1072 00:40:48,880 --> 00:40:49,879 Woman: Oh, of course it is! 1073 00:40:49,881 --> 00:40:51,247 [Stephanie laughs] 1074 00:40:51,582 --> 00:40:52,849 Dick: They're not very good at this. 1075 00:40:53,485 --> 00:40:54,484 Next one. 1076 00:40:54,886 --> 00:40:56,019 - Either of those? - It's cardamom. 1077 00:40:56,087 --> 00:40:57,753 Yes, yes! 1078 00:40:57,822 --> 00:40:58,755 Whoa, impressive. 1079 00:40:59,257 --> 00:41:00,389 Dick: Well done. 1080 00:41:01,092 --> 00:41:03,259 Having successfully pulled off her first singles event, 1081 00:41:03,327 --> 00:41:05,828 brought in some much-needed renovation money, 1082 00:41:05,897 --> 00:41:08,131 and possibly kick-started some new romances-- 1083 00:41:08,933 --> 00:41:10,199 Love is definitely being found, but you need to ask them 1084 00:41:10,268 --> 00:41:11,301 about it. 1085 00:41:12,169 --> 00:41:13,703 What happens at Chateau de Lalande, 1086 00:41:13,771 --> 00:41:15,038 stays at Chateau de Lalande 1087 00:41:15,106 --> 00:41:15,972 [chuckles] 1088 00:41:17,308 --> 00:41:18,475 Dick: Stephanie's decided her singles parties are a winner. 1089 00:41:19,343 --> 00:41:21,711 Stephanie: This weekend's event really helps us, because it 1090 00:41:21,779 --> 00:41:23,913 helps us raise money for things like the concert hall; 1091 00:41:23,982 --> 00:41:25,515 big projects that we want to do. 1092 00:41:25,517 --> 00:41:28,050 So, I think we'll look at doing this two or three times a year 1093 00:41:28,119 --> 00:41:29,118 from now on. 1094 00:41:29,387 --> 00:41:30,787 Dick: She wants to make them even bigger. 1095 00:41:31,089 --> 00:41:34,056 We could go up to maybe 20 people at a time, maximum. 1096 00:41:34,125 --> 00:41:37,159 And I think it would work more often, because it's a really fun 1097 00:41:37,228 --> 00:41:39,862 thing to do, to fly out from London and then have a weekend 1098 00:41:39,865 --> 00:41:43,199 somewhere completely away from your reality meeting lots of fun 1099 00:41:43,268 --> 00:41:44,234 people. 1100 00:41:45,537 --> 00:41:47,203 Dick: Good luck with it all, Stephanie, as chateau owner and 1101 00:41:47,205 --> 00:41:48,838 in your new role as Cupid. 1102 00:41:49,774 --> 00:41:50,873 It's been hilarious. 1103 00:41:50,942 --> 00:41:52,241 I haven't stopped laughing the entire time. 1104 00:41:52,310 --> 00:41:53,376 It's perfect. 1105 00:41:53,644 --> 00:41:54,911 ♪ ♪ 1106 00:41:56,480 --> 00:41:58,414 ♪ ♪ 1107 00:41:58,816 --> 00:42:00,483 Dick: Back at Chateau Saint-Ferriol, 1108 00:42:00,485 --> 00:42:02,085 there's also reason to be happy. 1109 00:42:02,620 --> 00:42:04,787 Dale has finished fixing Sophie and James' roof. 1110 00:42:05,456 --> 00:42:06,989 - Man: All right, that's it. - Dale: Should be OK, yeah. 1111 00:42:07,058 --> 00:42:08,157 Everything's fine. 1112 00:42:08,225 --> 00:42:09,892 We found a few more leaks than were expected. 1113 00:42:09,961 --> 00:42:12,762 I mean, what we've done today is gonna be fine. 1114 00:42:12,830 --> 00:42:15,197 It could keep up for another three, four years, maybe five. 1115 00:42:15,266 --> 00:42:17,367 It will hold up the wind, that's for sure. 1116 00:42:17,635 --> 00:42:19,435 Dick: James and Sophie couldn't be happier. 1117 00:42:19,503 --> 00:42:21,270 They started out with a major problem, 1118 00:42:21,339 --> 00:42:22,872 and they raised the funds to sort it out. 1119 00:42:23,708 --> 00:42:25,541 Sophie: So we did well raising that money. 1120 00:42:25,610 --> 00:42:27,176 It's been well spent. 1121 00:42:27,845 --> 00:42:29,579 James: Great, I'm feeling waterproof. 1122 00:42:29,647 --> 00:42:31,314 It doesn't matter if it rains for the next few months, 1123 00:42:31,382 --> 00:42:33,015 we should be all right. 1124 00:42:33,084 --> 00:42:35,251 It's not fun living in a place where there's water coming in 1125 00:42:35,319 --> 00:42:38,020 through the roof, and getting worse all the time, 1126 00:42:38,089 --> 00:42:39,388 so that's pretty good. 1127 00:42:39,457 --> 00:42:42,725 Sophie: When you get something really important done, 1128 00:42:42,793 --> 00:42:45,061 it's a real buzz. 1129 00:42:45,129 --> 00:42:48,464 And it's such a beautiful place. 1130 00:42:48,532 --> 00:42:50,099 It's such a beautiful spot. 1131 00:42:50,535 --> 00:42:51,701 Dick: I couldn't agree more. 1132 00:42:52,103 --> 00:42:53,803 James: One of the highs is just living here, 1133 00:42:53,871 --> 00:42:55,171 living somewhere like this. 1134 00:42:55,239 --> 00:42:56,806 It is fantastic. 1135 00:42:56,874 --> 00:42:59,676 But it's just hard work to keep it like this. 1136 00:43:00,445 --> 00:43:02,045 Dick: And they've still got lots to do. 1137 00:43:02,581 --> 00:43:05,414 James: Eventually, we'd love to see this place fully restored, 1138 00:43:05,483 --> 00:43:08,718 all of it being used, and would have various apartments. 1139 00:43:08,720 --> 00:43:11,154 And that would expand the number of events we could do here 1140 00:43:11,222 --> 00:43:12,422 as well. 1141 00:43:12,490 --> 00:43:14,256 We think we're about halfway through. 1142 00:43:14,325 --> 00:43:16,125 We've done about half the work that's necessary. 1143 00:43:16,494 --> 00:43:17,627 ♪ ♪ 1144 00:43:17,895 --> 00:43:20,329 Dick: From one chateau owner to another, I understand your 1145 00:43:20,398 --> 00:43:23,366 challenges and wish you all the best, James and Sophie. 1146 00:43:24,102 --> 00:43:25,068 ♪ ♪ 1147 00:43:25,537 --> 00:43:28,538 ♪ ♪ 1148 00:43:34,445 --> 00:43:37,413 ♪ ♪ 1149 00:43:43,521 --> 00:43:46,522 ♪ ♪ 1150 00:43:49,060 --> 00:43:52,028 ♪ ♪ 85738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.