All language subtitles for lethal.weapon.s02e11.720p.bluray.x264-demand

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,960 --> 00:00:53,110 Start shooting already. 2 00:00:53,360 --> 00:00:54,953 Come on, you're missing my best stuff. 3 00:00:55,200 --> 00:00:56,793 Man, if that's your best stuff, hang it up. 4 00:00:57,000 --> 00:00:58,354 You ain't getting on TV with that weak sauce. 5 00:00:58,560 --> 00:00:59,311 Hey, if he gets on that show, 6 00:00:59,520 --> 00:01:00,636 I get ten percent of his winnings, 7 00:01:00,840 --> 00:01:02,240 'cause I taught him that trick. 8 00:01:02,440 --> 00:01:03,794 I get ten percent because it's my video. 9 00:01:04,040 --> 00:01:06,600 You're both crazy. Ten percent of nothing is nothing. 10 00:01:06,800 --> 00:01:08,757 No one's tossing us cash to just ride around. 11 00:01:15,560 --> 00:01:16,755 What the hell? 12 00:01:19,880 --> 00:01:20,996 What are you doing? 13 00:01:21,200 --> 00:01:22,429 We shouldn't be here. 14 00:01:24,520 --> 00:01:25,920 A bag of Benjamins. 15 00:01:26,200 --> 00:01:26,997 We're rich! 16 00:01:28,840 --> 00:01:30,911 Yo, come on, y'all! Let's get out of here! 17 00:01:44,920 --> 00:01:45,990 Good morning, sunshine. 18 00:01:46,200 --> 00:01:47,714 What's for breakfast? 19 00:01:52,200 --> 00:01:53,190 - Hey. - Hey! 20 00:01:53,400 --> 00:01:54,197 Where'd you go? 21 00:01:54,400 --> 00:01:55,834 I had to go pick something up. 22 00:01:58,840 --> 00:01:59,876 You got yourself a dog? 23 00:02:00,080 --> 00:02:02,231 Oh, no, that'd be crazy. I got Ben a dog. 24 00:02:03,880 --> 00:02:05,200 You got a dog that'll live here? 25 00:02:05,720 --> 00:02:06,870 Without even mentioning it? 26 00:02:07,600 --> 00:02:09,193 See, that kind of crazy. Why... 27 00:02:09,440 --> 00:02:12,990 It turns out, kids love dogs. See, Ben and I 28 00:02:13,200 --> 00:02:14,839 were walking past this little adoption place 29 00:02:15,040 --> 00:02:17,350 the other day, Ben sees this guy, 30 00:02:17,560 --> 00:02:18,676 and he freaks out. 31 00:02:18,880 --> 00:02:20,394 It's like the dog spoke to him. 32 00:02:20,600 --> 00:02:22,557 Well, I wish the dog would've spoken to me. 33 00:02:22,760 --> 00:02:24,877 I know, but I had to act fast. 34 00:02:25,120 --> 00:02:26,554 Look at this little face. 35 00:02:26,760 --> 00:02:28,080 Someone was gonna take him. 36 00:02:28,520 --> 00:02:29,715 Aw, that's true. He's... 37 00:02:29,960 --> 00:02:31,758 This is a very cute face. 38 00:02:32,000 --> 00:02:33,753 Besides, I can help with walking the dog 39 00:02:34,000 --> 00:02:35,593 and sitting with the dog 40 00:02:35,840 --> 00:02:37,115 and picking up poop and all that good stuff. 41 00:02:38,320 --> 00:02:38,958 If it doesn't work out, 42 00:02:39,160 --> 00:02:40,230 we'll take him back to the adoption place. 43 00:02:40,440 --> 00:02:42,875 Oh, yeah. You think you can show a puppy to a nine-year-old 44 00:02:43,080 --> 00:02:45,072 and then return it? 45 00:02:45,280 --> 00:02:46,396 No way! 46 00:02:46,640 --> 00:02:48,040 Hey, look what followed me home! 47 00:02:48,640 --> 00:02:49,790 Is this for real? 48 00:02:50,000 --> 00:02:51,229 Can we keep him? 49 00:02:53,480 --> 00:02:54,516 Which one? 50 00:02:55,840 --> 00:02:57,320 I think that's a yes. 51 00:03:02,560 --> 00:03:03,596 So where are you? 52 00:03:03,800 --> 00:03:06,156 Claremont. Visiting RJ. I told you. 53 00:03:06,360 --> 00:03:07,157 No, you didn't. 54 00:03:07,360 --> 00:03:08,760 I-I was in his neighborhood. 55 00:03:09,000 --> 00:03:11,720 You drove an hour past your office in traffic? 56 00:03:11,960 --> 00:03:13,519 And-and then I was in his neighborhood. 57 00:03:13,720 --> 00:03:16,189 God. Please tell me you are not bringing him 58 00:03:16,400 --> 00:03:18,357 another box of donuts. 59 00:03:18,960 --> 00:03:20,030 Look, I love you. 60 00:03:20,240 --> 00:03:22,516 I miss you. Bye. 61 00:03:30,480 --> 00:03:31,277 Can I help you, sir? 62 00:03:32,840 --> 00:03:33,830 Floyd, it's me. 63 00:03:34,040 --> 00:03:35,269 RJ's dad. 64 00:03:35,680 --> 00:03:37,637 We met, like, six times. 65 00:03:37,840 --> 00:03:39,752 Oh! Right. 66 00:03:39,960 --> 00:03:41,110 Is he here? 67 00:03:41,800 --> 00:03:43,359 Uh, I don't know. 68 00:03:43,560 --> 00:03:45,756 I haven't seen him since last night. 69 00:03:46,720 --> 00:03:48,234 Or was that the night before? 70 00:03:48,600 --> 00:03:49,636 Wait, is today Tuesday? 71 00:03:49,840 --> 00:03:51,559 No, it's not Tuesday. You missed Tuesday. 72 00:03:51,880 --> 00:03:53,712 Floyd, is RJ in class? 73 00:03:53,960 --> 00:03:55,633 Why is that funny? 74 00:03:55,880 --> 00:03:57,280 Oh, it's nothin'. 75 00:03:57,480 --> 00:03:58,630 Inside joke. 76 00:03:59,400 --> 00:04:00,231 Here, hold this. 77 00:04:00,440 --> 00:04:01,476 I'm gonna text him. 78 00:04:01,720 --> 00:04:03,313 I wouldn't worry about it. 79 00:04:03,760 --> 00:04:05,956 I'm sure he's just at the movies or something. 80 00:04:06,160 --> 00:04:07,310 He goes to the movies a lot. 81 00:04:07,520 --> 00:04:09,113 At 9:30 in the morning? 82 00:04:09,320 --> 00:04:10,356 You know what? 83 00:04:10,600 --> 00:04:12,239 Tell him to call his father. 84 00:04:13,040 --> 00:04:13,951 Roger Murtaugh. 85 00:04:14,200 --> 00:04:14,997 Okay? 86 00:04:15,200 --> 00:04:17,556 And, Floyd, go to class. 87 00:04:24,120 --> 00:04:24,951 Our victim took two bullets 88 00:04:25,200 --> 00:04:27,510 to the chest. Came out that window up there. 89 00:04:27,720 --> 00:04:29,359 Name's Mike Greco. 90 00:04:29,920 --> 00:04:31,991 Career criminal, mostly nonviolent. 91 00:04:32,200 --> 00:04:33,634 Did you find the witnesses? 92 00:04:34,680 --> 00:04:35,318 Witnesses? 93 00:04:35,520 --> 00:04:37,000 Bicycle tires. Looks like 94 00:04:37,200 --> 00:04:38,475 three of 'em. 95 00:04:39,200 --> 00:04:42,238 Hey. Lunch is on me today. 96 00:04:42,760 --> 00:04:44,080 That's evidence. 97 00:04:44,280 --> 00:04:45,839 Why you got to be so grabby, Mr. Grabby Pants? 98 00:04:46,040 --> 00:04:47,440 There's plenty where that came from. See? 99 00:04:50,040 --> 00:04:51,633 Two semesters 100 00:04:52,160 --> 00:04:54,197 divided by four classes, 101 00:04:54,760 --> 00:04:57,753 meet twice a week for, 102 00:04:57,960 --> 00:05:00,680 let's say, 13 weeks a semester... 103 00:05:01,120 --> 00:05:02,713 Come on, Rog. Just let it go. 104 00:05:02,920 --> 00:05:03,876 You let it go. 105 00:05:04,080 --> 00:05:06,515 I got it. $248. 106 00:05:06,720 --> 00:05:07,790 That's what it costs me. 107 00:05:08,000 --> 00:05:09,719 Every time this kid cuts a class, 108 00:05:09,920 --> 00:05:12,719 it costs me 248 bucks. 109 00:05:12,920 --> 00:05:14,240 You know what, that's like burning money. 110 00:05:14,440 --> 00:05:15,112 Do you have any idea 111 00:05:15,320 --> 00:05:16,231 what that feels like? 112 00:05:16,680 --> 00:05:17,670 I-I don't know. 113 00:05:17,920 --> 00:05:18,956 Does it, uh... 114 00:05:19,160 --> 00:05:21,356 d-does it feel something like this? 115 00:05:27,400 --> 00:05:30,677 I have what we in the business call an operating theory. 116 00:05:30,880 --> 00:05:32,678 - I'd love to hear it, but, first... - Greco, 117 00:05:32,880 --> 00:05:36,112 our counterfeiter, was either killed by a disgruntled customer 118 00:05:36,320 --> 00:05:38,312 or a disgruntled partner. 119 00:05:38,560 --> 00:05:40,916 Wrong. And mostly wrong. 120 00:05:41,840 --> 00:05:43,194 Can I help you? 121 00:05:43,440 --> 00:05:45,113 Doesn't look like it. 122 00:05:45,360 --> 00:05:46,840 You just went zero for two. 123 00:05:47,320 --> 00:05:48,879 Roger, meet Hank Peterson, 124 00:05:49,080 --> 00:05:51,595 living legend of the U.S. Secret Service. 125 00:05:52,080 --> 00:05:53,275 "Living legend," huh? 126 00:05:53,480 --> 00:05:54,311 What is that, like, a... 127 00:05:54,520 --> 00:05:56,989 It's a moniker. A term of respect. 128 00:05:57,200 --> 00:05:58,520 I know what a moniker is. 129 00:05:58,720 --> 00:06:01,315 Agent Peterson is tagging in on our counterfeiting case. 130 00:06:01,520 --> 00:06:03,159 - You're gonna love him. - Oh, yeah. The moniker 131 00:06:03,360 --> 00:06:05,477 just told me that I'm oh for two. 132 00:06:05,680 --> 00:06:09,037 Listen, I come on a little strong. 133 00:06:09,280 --> 00:06:12,159 I lead with my canines. 134 00:06:12,880 --> 00:06:14,633 But I want you to know, 135 00:06:14,840 --> 00:06:16,559 I'm not here to step on any toes. 136 00:06:16,760 --> 00:06:17,876 He's not here to step on any toes. 137 00:06:18,080 --> 00:06:20,276 I got two weeks left in service. 138 00:06:20,560 --> 00:06:22,358 I'm just looking for the finish line. 139 00:06:23,000 --> 00:06:24,434 Guys like us, Roger, 140 00:06:24,640 --> 00:06:25,756 we're chasing the sunset. 141 00:06:26,880 --> 00:06:28,872 I'm not chasing the sunset. 142 00:06:29,080 --> 00:06:30,594 I'm at noon. 143 00:06:31,680 --> 00:06:32,796 Maybe 1:15. 144 00:06:33,000 --> 00:06:34,480 30. 32... 145 00:06:34,680 --> 00:06:35,875 Let's go meet your team. 146 00:06:38,880 --> 00:06:40,519 Have you protected a president? 147 00:06:41,080 --> 00:06:42,434 I can't tell you that. 148 00:06:43,120 --> 00:06:44,156 But the answer's yes. 149 00:06:47,480 --> 00:06:48,834 Have you taken a bullet? 150 00:06:49,040 --> 00:06:52,112 No. Like I told Eastwood, when he played me 151 00:06:52,320 --> 00:06:54,118 in the movie, the secret 152 00:06:54,480 --> 00:06:58,554 is knowing how to stop the bullet before it's fired. 153 00:06:58,760 --> 00:07:00,114 Okay, Agent Peterson is here 154 00:07:00,320 --> 00:07:02,437 to share his expertise, not his made-up 155 00:07:02,640 --> 00:07:06,600 and scientifically impossible theories. 156 00:07:07,160 --> 00:07:10,676 This here is a nearly perfect bill. 157 00:07:11,040 --> 00:07:13,760 The untrained eye won't catch the diminished fiber count 158 00:07:13,960 --> 00:07:16,839 or the smudges on the microprinting. 159 00:07:17,080 --> 00:07:21,313 No. There is only one way to track these beauties. 160 00:07:21,520 --> 00:07:23,557 We issued a currency alert for the sequential 161 00:07:23,760 --> 00:07:26,150 - serial numbers. - You need to flag the serial numbers. 162 00:07:26,360 --> 00:07:28,079 That's what I was... I was just saying that. 163 00:07:28,280 --> 00:07:29,475 Shh. I'm listening. 164 00:07:29,680 --> 00:07:30,352 Don't you shush me. 165 00:07:30,560 --> 00:07:32,279 I've spent the last 18 months 166 00:07:32,480 --> 00:07:33,470 tracking these bills 167 00:07:33,720 --> 00:07:35,359 and the counterfeiter behind them. 168 00:07:35,840 --> 00:07:37,354 We call him Degas. 169 00:07:37,600 --> 00:07:38,590 Anyone here know why? 170 00:07:38,800 --> 00:07:40,200 Degas was an impressionist. 171 00:07:40,400 --> 00:07:44,314 Because Degas was a renowned impressionist. 172 00:07:44,560 --> 00:07:45,630 Great nickname. 173 00:07:45,840 --> 00:07:46,557 Follow the money, 174 00:07:46,760 --> 00:07:47,511 find the killer. 175 00:07:47,720 --> 00:07:50,394 Well, since no one knows who Degas is 176 00:07:50,600 --> 00:07:51,920 or what he looks like, 177 00:07:52,120 --> 00:07:54,510 how do you know we don't have him downstairs on ice? 178 00:07:54,720 --> 00:07:55,358 Well, actually, 179 00:07:55,560 --> 00:07:58,155 I heard from his parole officer. 180 00:07:58,440 --> 00:07:59,840 Greco was just released from Helendale 181 00:08:00,080 --> 00:08:01,355 after a five-year stint. 182 00:08:01,560 --> 00:08:03,711 Which means he was a hired grunt. 183 00:08:03,960 --> 00:08:06,839 A bagman, a wheelman or inkman 184 00:08:07,040 --> 00:08:09,509 who got into a business dispute with Degas 185 00:08:09,720 --> 00:08:12,110 and got two bullets for his trouble. 186 00:08:12,320 --> 00:08:13,390 A business dispute? 187 00:08:13,600 --> 00:08:15,398 That's what someone was saying 188 00:08:15,640 --> 00:08:17,040 for the past ten minutes. 189 00:08:17,240 --> 00:08:20,711 Secret Service men don't care about credit. 190 00:08:27,840 --> 00:08:29,559 I mean, on one hand, you know, there's... 191 00:08:29,760 --> 00:08:31,319 Burt Reynolds. 192 00:08:32,400 --> 00:08:35,552 On the other side, there's Chuck Norris. 193 00:08:36,400 --> 00:08:38,790 This is the important, life-changing question 194 00:08:39,000 --> 00:08:40,514 you wanted to discuss? 195 00:08:40,840 --> 00:08:41,717 What to name your dog? 196 00:08:41,920 --> 00:08:44,480 Uh, you get one opportunity to name a dog, Doc. 197 00:08:44,680 --> 00:08:46,751 So, yes. What could be more important? 198 00:08:47,000 --> 00:08:48,275 Off the top of my head, 199 00:08:48,680 --> 00:08:50,399 maybe the phone call from your father? 200 00:08:50,600 --> 00:08:51,431 That's old news. 201 00:08:51,640 --> 00:08:52,517 Since that phone call, 202 00:08:52,760 --> 00:08:53,910 you've really embraced your role 203 00:08:54,120 --> 00:08:55,759 with Ben. Don't-don't get me wrong. 204 00:08:55,960 --> 00:08:56,552 It's nice. 205 00:08:56,800 --> 00:08:59,031 It's-it's almost... parent-like. 206 00:08:59,760 --> 00:09:02,434 Why do you insist on ruining everything with your words? 207 00:09:03,960 --> 00:09:05,599 Why do you think your father called? 208 00:09:05,920 --> 00:09:06,956 Why do you think he reached out? 209 00:09:08,400 --> 00:09:10,312 Doc, he wants me to come see him. 210 00:09:10,920 --> 00:09:12,070 How did you respond? 211 00:09:12,320 --> 00:09:13,356 I hung up. 212 00:09:14,640 --> 00:09:17,439 - And if you're gonna suggest that I should entertain his offer... - No, no, no. 213 00:09:17,640 --> 00:09:19,154 Considering what I know about your childhood, 214 00:09:19,360 --> 00:09:20,794 I think the walls and the boundaries you've built 215 00:09:21,000 --> 00:09:22,593 with your father are healthy. 216 00:09:24,640 --> 00:09:25,517 Look at that. 217 00:09:26,040 --> 00:09:26,837 We fixed me! 218 00:09:27,080 --> 00:09:28,196 All right, I'm out of here. 219 00:09:28,400 --> 00:09:30,357 Riggs, with one phone call, 220 00:09:30,560 --> 00:09:32,153 your father's voice can be back in your head, 221 00:09:32,360 --> 00:09:34,352 whether you want it there or not. 222 00:09:34,960 --> 00:09:37,520 I just want you to pay attention to how you deal with that, 223 00:09:37,760 --> 00:09:39,433 especially as it concerns... 224 00:09:41,840 --> 00:09:43,433 Things are going great with Molly and I. 225 00:09:43,840 --> 00:09:45,832 All right? And I'm killing it with Ben. 226 00:09:47,440 --> 00:09:48,760 See, my old man, he actually gave me the secret 227 00:09:48,960 --> 00:09:50,360 to being a great father... 228 00:09:51,120 --> 00:09:52,918 just do the opposite of everything he did. 229 00:10:03,440 --> 00:10:04,715 Degas, 230 00:10:05,920 --> 00:10:06,956 real, 231 00:10:08,120 --> 00:10:09,190 Degas... 232 00:10:09,720 --> 00:10:11,120 What's the living legend doing? 233 00:10:11,520 --> 00:10:14,035 Please, don't call him that. It goes to his head. 234 00:10:15,440 --> 00:10:18,797 It's usually cash businesses that flag the fake green, 235 00:10:19,000 --> 00:10:20,195 rarely hotels. 236 00:10:20,520 --> 00:10:21,476 We caught a lucky break. 237 00:10:21,720 --> 00:10:24,030 I sent dozens of alerts to hotels. 238 00:10:24,240 --> 00:10:25,356 Okay? It's not 239 00:10:25,600 --> 00:10:27,239 a lucky break. It's me. 240 00:10:27,480 --> 00:10:28,596 It's a me break. 241 00:10:28,800 --> 00:10:31,190 He's in the Skyview Suite, top floor. 242 00:10:31,440 --> 00:10:32,954 Assume he's armed. 243 00:10:33,160 --> 00:10:34,435 Oh, that's a great tip. 244 00:10:34,640 --> 00:10:35,676 'Cause we wouldn't have assumed that. 245 00:10:36,040 --> 00:10:37,520 Last time I was in this hotel, 246 00:10:37,720 --> 00:10:39,598 protecting a certain silver-haired 247 00:10:39,800 --> 00:10:41,519 - matriarch... - Okay, you know what, 248 00:10:41,800 --> 00:10:42,677 we're gonna go upstairs. 249 00:10:43,160 --> 00:10:44,480 You watch the lobby. 250 00:10:47,560 --> 00:10:49,392 - I was enjoying the story. - It's Barbara Bush. 251 00:10:49,600 --> 00:10:50,556 Code name Snowbank. 252 00:10:50,760 --> 00:10:52,319 I heard it three times. 253 00:10:52,520 --> 00:10:54,239 I'm just saying, humor the old man. 254 00:10:54,440 --> 00:10:55,954 You know, like I do with you. 255 00:10:58,280 --> 00:10:58,918 Hey. 256 00:10:59,120 --> 00:11:00,520 Is this the Skyview Suite? 257 00:11:01,360 --> 00:11:01,998 Thank God you guys are here. 258 00:11:02,200 --> 00:11:03,953 It is a nightmare in there. 259 00:11:16,640 --> 00:11:18,438 Party's over. 260 00:11:18,640 --> 00:11:19,756 It's the Five-O. 261 00:11:19,960 --> 00:11:21,599 Officer, this man abducted us. 262 00:11:21,800 --> 00:11:22,790 What? 263 00:11:23,000 --> 00:11:24,593 You took money off of a dead man? 264 00:11:25,200 --> 00:11:26,236 No hablo inglés. 265 00:11:26,440 --> 00:11:28,796 You just habla inglés a minute ago. 266 00:11:31,520 --> 00:11:32,317 Hey, Rog. 267 00:11:33,520 --> 00:11:35,591 Weren't there three sets of tracks in the alley? 268 00:11:36,360 --> 00:11:37,714 Yeah, three bikes. 269 00:11:39,280 --> 00:11:40,430 Where's your friend? 270 00:11:40,640 --> 00:11:41,835 What friend? 271 00:11:50,280 --> 00:11:51,680 Whoa, whoa, whoa! 272 00:11:55,520 --> 00:11:57,034 - Watch out, watch out, watch out! - Hey! 273 00:12:11,720 --> 00:12:12,631 Move, move, move, move! 274 00:13:10,040 --> 00:13:11,190 Hey, yo, man! 275 00:13:14,200 --> 00:13:15,316 Yo, yo! 276 00:13:26,040 --> 00:13:27,190 All right. 277 00:13:30,000 --> 00:13:32,913 The deal was doughnuts for info, 278 00:13:33,160 --> 00:13:34,799 and right now I'm not getting much info. 279 00:13:35,040 --> 00:13:37,157 How old are these doughnuts? 280 00:13:37,440 --> 00:13:38,271 They're a little stale. 281 00:13:38,480 --> 00:13:41,234 You know what's worse than stale? No donuts. 282 00:13:42,480 --> 00:13:43,630 So, the guy with the gun, 283 00:13:43,880 --> 00:13:45,314 what kind of mask was he wearing? 284 00:13:45,520 --> 00:13:47,477 The kind that covered his face. 285 00:13:47,880 --> 00:13:49,280 We didn't hang around to look 286 00:13:49,480 --> 00:13:51,039 'cause he was shooting at us. 287 00:13:51,240 --> 00:13:53,277 Well, what were you guys doing in that alley, anyway? 288 00:13:53,520 --> 00:13:54,636 Trying to get rich. 289 00:13:54,840 --> 00:13:56,797 That alley's got the perfect bank-to-wall setup. 290 00:13:57,200 --> 00:13:58,554 That's where we film our tricks. 291 00:13:59,080 --> 00:14:00,719 Wait a minute, you guys filmed all day? 292 00:14:00,920 --> 00:14:02,320 Do you have all that video? 293 00:14:02,520 --> 00:14:04,716 Nope. But it's all in the cloud. 294 00:14:05,000 --> 00:14:05,672 In the cloud? 295 00:14:06,080 --> 00:14:07,958 Come on. 296 00:14:08,240 --> 00:14:10,152 Don't be that guy who doesn't understand the cloud. 297 00:14:10,360 --> 00:14:11,396 I am not that guy. 298 00:14:11,600 --> 00:14:13,319 I understand the cloud. 299 00:14:13,680 --> 00:14:14,716 Trust me. 300 00:14:17,880 --> 00:14:20,634 Hey, uh, Bowman, get me the cloud. 301 00:14:21,880 --> 00:14:22,916 How-how did I lose him? 302 00:14:23,200 --> 00:14:25,237 Are you serious? You're asking me questions? 303 00:14:25,440 --> 00:14:26,317 Do you think I brought you down here 304 00:14:26,520 --> 00:14:27,351 so that I can answer your questions? 305 00:14:27,560 --> 00:14:28,198 Is that what you thought? 306 00:14:28,400 --> 00:14:29,311 I wasn't saying anything. 307 00:14:29,520 --> 00:14:30,795 I was just making conversation. 308 00:14:32,440 --> 00:14:33,840 He gave a kid a hundred bucks to wear his hat. 309 00:14:34,040 --> 00:14:35,269 You fell for that? 310 00:14:36,920 --> 00:14:37,751 What's his name? 311 00:14:38,200 --> 00:14:39,873 I'm not gonna rat out my friend. 312 00:14:50,480 --> 00:14:51,994 Tyson. He goes by Ty. 313 00:14:54,800 --> 00:14:55,836 Last name? 314 00:14:56,800 --> 00:14:57,597 Hill. 315 00:14:58,200 --> 00:14:59,793 And address? 316 00:15:00,760 --> 00:15:02,991 I don't know. He doesn't have one. 317 00:15:03,200 --> 00:15:05,112 Okay? No parents. He's a foster kid. 318 00:15:05,360 --> 00:15:06,794 What do you mean, like they keep him in a group home? 319 00:15:07,000 --> 00:15:08,354 They try. He always bounces. 320 00:15:08,560 --> 00:15:10,552 Ty says group homes suck. 321 00:15:16,760 --> 00:15:18,114 Where can I find him? 322 00:15:19,000 --> 00:15:20,559 The audio's mostly a bust, 323 00:15:20,760 --> 00:15:22,194 and we had to blow up the image, but... 324 00:15:22,440 --> 00:15:24,432 You're underselling it. Hit play. 325 00:15:25,560 --> 00:15:26,550 We're not gonna wait for Riggs? 326 00:15:27,080 --> 00:15:28,309 Never wait for Riggs. 327 00:15:28,600 --> 00:15:29,636 That man 328 00:15:29,840 --> 00:15:30,830 is your partner. 329 00:15:31,200 --> 00:15:31,951 Not cool. 330 00:15:32,480 --> 00:15:33,834 Anywho... 331 00:15:34,120 --> 00:15:36,635 there's our DOA six hours before he was shot. 332 00:15:36,840 --> 00:15:38,240 Now watch the van. 333 00:15:40,040 --> 00:15:42,316 And here's the only bit of sound we captured. 334 00:15:42,520 --> 00:15:44,637 Do it again and you're dead to me. 335 00:15:47,200 --> 00:15:48,839 So, we're thinking... 336 00:15:49,560 --> 00:15:52,758 That Degas is Frida Kahlo. 337 00:15:53,200 --> 00:15:54,111 Now you lost me. 338 00:15:55,520 --> 00:15:57,751 'Cause the counterfeiter is a woman. 339 00:15:58,040 --> 00:15:58,871 So... 340 00:15:59,080 --> 00:16:00,673 Frida Kahlo. 341 00:16:00,880 --> 00:16:02,314 But she's not an impressionist. 342 00:16:02,600 --> 00:16:04,432 Yeah. She mostly did self-portraits. 343 00:16:05,200 --> 00:16:06,270 I still like Degas. 344 00:16:06,960 --> 00:16:07,916 Both of them. 345 00:16:08,120 --> 00:16:09,918 Okay, you know what? 346 00:16:10,120 --> 00:16:11,600 Bowman, trace the van. 347 00:16:11,800 --> 00:16:14,554 Living legend, my ass. 348 00:16:36,240 --> 00:16:37,151 Whoa, whoa, whoa, whoa. 349 00:16:37,840 --> 00:16:38,830 Before you take off... 350 00:16:41,120 --> 00:16:42,839 French dip from Cole's. 351 00:16:43,960 --> 00:16:45,235 Change your life. 352 00:16:47,600 --> 00:16:48,192 I had a place 353 00:16:48,440 --> 00:16:49,556 like this once. 354 00:16:50,160 --> 00:16:51,992 Would have killed for one of those. 355 00:16:54,760 --> 00:16:55,637 No good, huh? 356 00:16:56,800 --> 00:16:58,280 Philippe's is better. 357 00:16:59,680 --> 00:17:00,750 Where you from? 358 00:17:01,520 --> 00:17:02,874 I heard I was born in Albuquerque. 359 00:17:03,120 --> 00:17:04,349 Not that I remember that. 360 00:17:05,200 --> 00:17:06,475 So, what was your plan? 361 00:17:07,080 --> 00:17:08,992 Take the cash and buy you a place on the water? 362 00:17:09,200 --> 00:17:10,316 I like the beach. 363 00:17:11,600 --> 00:17:12,670 I recognize this one. 364 00:17:12,920 --> 00:17:13,956 Santa Monica. 365 00:17:15,080 --> 00:17:15,991 You got a favorite? 366 00:17:16,760 --> 00:17:18,831 Santa Monica. That's my favorite. 367 00:17:20,320 --> 00:17:21,674 You never been to the beach, have you? 368 00:17:23,240 --> 00:17:24,151 You gonna finish that? 369 00:17:25,800 --> 00:17:27,120 I thought about it, 370 00:17:27,600 --> 00:17:30,638 but I could be persuaded to, uh... 371 00:17:31,080 --> 00:17:31,831 I don't know, maybe trade it 372 00:17:32,040 --> 00:17:34,396 for a sack of cash and my wallet. 373 00:17:43,240 --> 00:17:45,232 You sure this is the right address? 374 00:17:45,440 --> 00:17:47,193 As sure as I was two minutes ago 375 00:17:47,400 --> 00:17:49,153 when you asked. 376 00:17:50,640 --> 00:17:51,676 Are you all right, Peterson? 377 00:17:51,920 --> 00:17:54,515 Sorry. Nerves. 378 00:17:55,240 --> 00:17:56,594 Two weeks to retirement. 379 00:17:57,040 --> 00:17:59,396 I've seen some hairy stuff go down in elevators. 380 00:17:59,800 --> 00:18:00,790 I got stories. 381 00:18:01,000 --> 00:18:02,753 Oh, I bet you do. 382 00:18:02,960 --> 00:18:04,110 Don't want to hear them, though. 383 00:18:04,320 --> 00:18:05,515 This one time 384 00:18:05,720 --> 00:18:07,234 - in New Haven... - Listen, 385 00:18:07,640 --> 00:18:09,472 why don't I step off the elevator first? 386 00:18:09,680 --> 00:18:11,160 That way, if bullets fly... 387 00:18:12,480 --> 00:18:14,597 Seriously? You'd do that? 388 00:18:14,800 --> 00:18:17,520 I'd view it as a... a win-win. 389 00:18:23,080 --> 00:18:24,036 LAPD. 390 00:18:24,800 --> 00:18:26,234 Put your hands in the air. 391 00:18:27,960 --> 00:18:28,950 Put your hands in the air 392 00:18:29,160 --> 00:18:31,755 - and back away from that desk. - Pick one. 393 00:18:32,000 --> 00:18:33,480 I can't do both. 394 00:18:38,080 --> 00:18:38,991 Mmm. 395 00:18:41,080 --> 00:18:42,400 Did you kill Mike Greco? 396 00:18:42,640 --> 00:18:45,030 He was shot upstairs in the warehouse. 397 00:18:45,240 --> 00:18:47,914 Did you see wheelchair access to the second floor? 398 00:18:48,680 --> 00:18:50,751 We did not. 399 00:18:51,240 --> 00:18:53,994 We saw the video of you arguing with Mr. Greco 400 00:18:54,200 --> 00:18:55,350 before he was killed. 401 00:18:55,560 --> 00:18:57,916 I told him he was dead to me if he quit. 402 00:18:58,440 --> 00:19:00,796 Why would I kill the best partner I've ever had? 403 00:19:01,240 --> 00:19:02,310 Why would he want to quit? 404 00:19:02,880 --> 00:19:03,916 He was scared. 405 00:19:04,680 --> 00:19:06,160 A guy named Paul Mason 406 00:19:06,400 --> 00:19:08,039 came to my gallery last month, 407 00:19:08,240 --> 00:19:10,835 offering me $50,000 for some of my work. 408 00:19:11,080 --> 00:19:12,594 He wanted to buy counterfeit cash? 409 00:19:12,800 --> 00:19:15,679 He wanted to buy my plates so that he could print his own. 410 00:19:16,960 --> 00:19:19,270 Mike got killed protecting my plates. 411 00:19:19,480 --> 00:19:20,311 You find my plates, 412 00:19:20,520 --> 00:19:22,477 and you'll find the guy who killed Mike. 413 00:19:31,560 --> 00:19:32,755 All my cash better be in there. 414 00:19:32,960 --> 00:19:34,360 You didn't have any money. 415 00:19:36,160 --> 00:19:36,991 That was a test. 416 00:19:46,120 --> 00:19:47,554 Get down and stay down. 417 00:20:09,400 --> 00:20:11,915 Come on! Come on! 418 00:20:12,920 --> 00:20:14,036 Let's get out of here. 419 00:20:27,560 --> 00:20:29,870 Ty? Hey. 420 00:20:30,120 --> 00:20:31,474 Buddy, you all right? 421 00:20:41,680 --> 00:20:42,830 What about his group home? 422 00:20:43,040 --> 00:20:43,996 We've been to every group home 423 00:20:44,200 --> 00:20:45,759 he's ever stepped foot in. Schools. 424 00:20:45,960 --> 00:20:47,394 His friends. Their friends. 425 00:20:47,840 --> 00:20:48,512 There's a BOLO out 426 00:20:48,760 --> 00:20:51,116 from San Diego to Ventura County. 427 00:20:51,320 --> 00:20:52,993 We're not gonna find him. 428 00:20:54,120 --> 00:20:55,156 And Riggs has a theory. 429 00:20:55,360 --> 00:20:57,670 Look, I know this kid. All right? I was this kid. 430 00:20:58,080 --> 00:20:59,355 He's not gonna be found unless he wants to be. 431 00:21:01,200 --> 00:21:02,634 I think you're still this kid. 432 00:21:04,880 --> 00:21:06,837 Ben was messing with my ringtones this weekend. 433 00:21:07,760 --> 00:21:08,477 Anywho... 434 00:21:09,840 --> 00:21:11,559 Would you answer it? 435 00:21:12,120 --> 00:21:14,237 Hey, everything all right? 436 00:21:16,800 --> 00:21:17,551 What? 437 00:21:18,600 --> 00:21:20,114 All right, how long's he been missing? 438 00:21:20,440 --> 00:21:21,237 Chuck Norris! 439 00:21:21,440 --> 00:21:22,760 Chuck Norris! 440 00:21:22,960 --> 00:21:24,076 Ben went in to get him some water. 441 00:21:24,280 --> 00:21:25,236 Not even a minute. 442 00:21:25,440 --> 00:21:27,318 He came back out, and the dog was gone. 443 00:21:27,760 --> 00:21:29,479 Okay. Look, he can't be far, 444 00:21:29,720 --> 00:21:30,790 - right? - What about his chip? 445 00:21:32,960 --> 00:21:35,395 It's a GPS thing to locate him. 446 00:21:37,000 --> 00:21:39,356 I-I don't think Chuck Norris came with one of those. 447 00:21:39,760 --> 00:21:41,353 Dogs don't come with a chip. 448 00:21:41,560 --> 00:21:43,756 You're supposed to get the chip for him. 449 00:21:43,960 --> 00:21:45,758 And that's what we're gonna do, all right? 450 00:21:45,960 --> 00:21:46,837 But first, we're gonna find him. 451 00:21:47,040 --> 00:21:47,757 Honey, we are gonna do 452 00:21:47,960 --> 00:21:49,030 our best. 453 00:21:49,720 --> 00:21:52,679 We're gonna find him, guaranteed 100%, all right? 454 00:21:52,880 --> 00:21:54,394 Go get your jacket. 455 00:21:56,680 --> 00:21:58,751 - What are you doing? - What? 456 00:21:59,000 --> 00:22:01,276 You promised him you'd find the dog. You can't do that. 457 00:22:01,480 --> 00:22:02,596 Look, he's a wreck. 458 00:22:02,840 --> 00:22:03,796 I'm just trying to make him feel better. 459 00:22:04,000 --> 00:22:05,912 Until you don't find the dog. 460 00:22:07,000 --> 00:22:08,798 I'm a highly-trained detective. 461 00:22:09,000 --> 00:22:10,275 All right? 462 00:22:10,480 --> 00:22:12,949 I think I'm capable of finding a puppy. 463 00:22:13,560 --> 00:22:14,914 What if he's gone, Riggs? 464 00:22:15,120 --> 00:22:17,430 You can't make that kind of promise to a kid. 465 00:22:17,880 --> 00:22:19,109 What's going on with you? 466 00:22:21,480 --> 00:22:22,391 Nothing. 467 00:22:23,080 --> 00:22:23,831 It's good. 468 00:22:24,040 --> 00:22:26,680 All right, let's go. Chuck Norris? 469 00:22:36,800 --> 00:22:37,836 Hey. Uh, hey. 470 00:22:38,080 --> 00:22:39,514 Where-where is everyone? 471 00:22:41,920 --> 00:22:43,240 You're looking at 'em. 472 00:22:44,000 --> 00:22:45,036 Have a seat. 473 00:22:45,240 --> 00:22:47,357 Uh, Mom sent a message about a... 474 00:22:47,560 --> 00:22:49,358 half-birthday bash for me. 475 00:22:49,560 --> 00:22:50,550 Not-not true? 476 00:22:51,560 --> 00:22:53,313 You're just so hard to reach lately. 477 00:22:53,600 --> 00:22:55,159 We leave messages. 478 00:22:55,360 --> 00:22:57,192 Your dad thinks you're trying to duck us. 479 00:22:57,400 --> 00:22:58,038 - Wha...? - Mm-hmm. 480 00:22:58,280 --> 00:23:00,795 What? No, I'm-I'm... I'm not trying to duck you guys. 481 00:23:01,000 --> 00:23:01,877 I'm just busy. 482 00:23:02,080 --> 00:23:05,073 You know, classes are crazy, but I'm trying really hard. 483 00:23:05,320 --> 00:23:07,312 So, now that we have you here, 484 00:23:07,520 --> 00:23:08,920 why don't you tell us all about it? 485 00:23:09,200 --> 00:23:11,635 How is that Advanced Macroeconomics? 486 00:23:11,840 --> 00:23:13,354 Oh, it's-it's great. 487 00:23:13,560 --> 00:23:15,517 - Mm. - Uh, material's a little dry. 488 00:23:15,720 --> 00:23:19,396 - Mm. - But Professor Watkins really brings it to life. 489 00:23:19,600 --> 00:23:21,159 That's incredible, and by incredible, 490 00:23:21,360 --> 00:23:23,158 I mean hard to believe, because I just spoke 491 00:23:23,400 --> 00:23:25,835 to Professor Watkins a couple hours ago, 492 00:23:26,040 --> 00:23:29,511 and he said... get this... you dropped his class. 493 00:23:29,760 --> 00:23:31,274 Yeah, see, that's a misunderstanding. 494 00:23:31,480 --> 00:23:32,118 - See, I... - To me, 495 00:23:32,320 --> 00:23:34,516 in fact, he said you dropped both 496 00:23:34,760 --> 00:23:37,320 - econ classes, physics and English. - I can explain. 497 00:23:37,560 --> 00:23:38,437 - What are you taking?! - Okay. 498 00:23:38,680 --> 00:23:41,036 Because Floyd says you go to the movies all day long. 499 00:23:41,240 --> 00:23:42,913 Ro... Roger. Please. You... 500 00:23:43,120 --> 00:23:44,349 - That's what Floyd was saying. - No. Stop it. 501 00:23:44,560 --> 00:23:46,517 You have to give him a chance to answer. 502 00:23:46,720 --> 00:23:48,393 I'm sure there's an explanation. 503 00:23:48,600 --> 00:23:50,432 - Uh... - We trust your judgment, son. 504 00:23:52,240 --> 00:23:53,037 Thank you, Mom. 505 00:23:53,280 --> 00:23:56,591 I-I-I appreciate you for treating me like an adult. 506 00:23:57,880 --> 00:23:59,075 I'm dropping out of college. 507 00:23:59,280 --> 00:24:00,714 - I knew it! It's drugs. - You're doing what now?! 508 00:24:00,960 --> 00:24:02,076 - You're dropping out? - What kind of drugs you doing? 509 00:24:02,320 --> 00:24:04,551 Look, I'm miserable. I'm not cut out for it. 510 00:24:04,760 --> 00:24:06,194 Look, I got a "D" on my bio midterm. 511 00:24:06,400 --> 00:24:08,710 - A "D"?! - I got in there, I couldn't answer anything! 512 00:24:08,960 --> 00:24:10,076 It's supposed to be hard! 513 00:24:10,280 --> 00:24:11,999 We're not paying for a four-year party! 514 00:24:12,200 --> 00:24:13,600 I just want to know why didn't you say anything? 515 00:24:13,840 --> 00:24:15,274 Because I knew exactly what was gonna happen! 516 00:24:15,480 --> 00:24:16,755 - What was gonna happen? - This! 517 00:24:16,960 --> 00:24:17,837 - What is this? - This is what. 518 00:24:18,040 --> 00:24:18,917 We're talking here! 519 00:24:19,120 --> 00:24:20,190 - Well, I'm done. - Done with what?! 520 00:24:20,400 --> 00:24:21,834 - Done with what? You better sit down. - RJ. 521 00:24:22,040 --> 00:24:23,440 Feel free to keep yelling, 522 00:24:23,640 --> 00:24:24,790 because you're not listening to me anyway. 523 00:24:25,000 --> 00:24:27,674 - Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Young... - Where...? Hey, hey. 524 00:24:27,880 --> 00:24:29,599 - You walk out that door, and you see what happens. - You better not walk out that... 525 00:24:29,800 --> 00:24:30,677 RJ, you better not close that door. 526 00:24:30,880 --> 00:24:32,280 - I dare you not... - - Oh. 527 00:24:35,520 --> 00:24:37,398 Captain, uh, question for you. 528 00:24:37,880 --> 00:24:39,200 You know Detective Riggs better than I do. 529 00:24:39,400 --> 00:24:41,312 God, I hate questions that start like that. 530 00:24:41,520 --> 00:24:44,240 So you know how Riggs's wallet was stolen? 531 00:24:44,440 --> 00:24:46,796 I've been tracking his credit card and, uh, what are 532 00:24:47,040 --> 00:24:49,635 the chances he purchased Fetty Wap's new album? 533 00:24:49,880 --> 00:24:51,553 Wop and slim. 534 00:24:51,800 --> 00:24:53,598 And a-a bus ticket to Albuquerque? 535 00:24:53,840 --> 00:24:54,910 Call Riggs. 536 00:24:58,640 --> 00:25:01,155 I'm-I'm in line, and this young man, 537 00:25:01,360 --> 00:25:02,635 very polite young man 538 00:25:02,840 --> 00:25:04,479 asks me where I'm going, and 539 00:25:04,680 --> 00:25:06,478 offers to pay my fare. 540 00:25:06,680 --> 00:25:10,356 Said-said it was a school project on elder care. 541 00:25:11,360 --> 00:25:12,476 Did you get this kid's name? 542 00:25:12,680 --> 00:25:15,673 Act-Actually, I-I wrote it down 'cause I wanted to send him 543 00:25:15,880 --> 00:25:17,314 a thank you note. 544 00:25:17,720 --> 00:25:21,350 "Marty Riggs." Two... two "Gs". 545 00:25:22,080 --> 00:25:23,434 Have a nice trip. 546 00:25:23,640 --> 00:25:26,030 - Outsmarted by a kid. - Twice. 547 00:25:26,240 --> 00:25:27,993 So where to now, Marty? 548 00:25:43,520 --> 00:25:44,636 Hey, kid? 549 00:25:48,120 --> 00:25:49,190 Lot of people looking for you. 550 00:25:49,640 --> 00:25:50,994 Yeah, I know. 551 00:25:53,040 --> 00:25:53,996 All right, let's go. 552 00:25:55,960 --> 00:25:57,189 Give it a minute. 553 00:25:59,360 --> 00:26:00,999 You don't want to miss the best part. 554 00:26:17,600 --> 00:26:20,672 Oy vey. I had the worst dream 555 00:26:20,880 --> 00:26:24,191 that our firstborn dropped out of college. 556 00:26:24,600 --> 00:26:26,239 How did we mess up so badly? 557 00:26:26,720 --> 00:26:27,517 We? 558 00:26:28,080 --> 00:26:31,232 We're his parents, Roger, and we just got 559 00:26:31,480 --> 00:26:33,995 - a big fat "F" in raising a college student. - No. 560 00:26:34,200 --> 00:26:34,872 Listen, we didn't 561 00:26:35,080 --> 00:26:36,400 make him ready for the world. 562 00:26:36,600 --> 00:26:38,751 We were just... too easy on him. 563 00:26:38,960 --> 00:26:39,871 We were supportive. 564 00:26:40,080 --> 00:26:41,400 No. Too supportive. 565 00:26:42,160 --> 00:26:42,877 Every week, 566 00:26:43,120 --> 00:26:44,440 you brought him a box of donuts. 567 00:26:44,640 --> 00:26:46,836 - A box of love! - Oh, gosh. 568 00:26:47,080 --> 00:26:49,197 And since we're pointing fingers, who was it 569 00:26:49,400 --> 00:26:51,392 that drove him to school when he missed the bus? 570 00:26:51,640 --> 00:26:53,677 You didn't teach him consequences. 571 00:26:53,920 --> 00:26:56,230 Who told him he could bring his laundry home from college? 572 00:26:56,440 --> 00:26:58,477 Who folded it and FedExed it back to him?! 573 00:26:58,720 --> 00:27:02,111 Who fed his goldfish even after we made him sign a contract? 574 00:27:02,320 --> 00:27:03,913 I was not gonna let Goldie die! 575 00:27:04,120 --> 00:27:05,156 Ugh. 576 00:27:06,400 --> 00:27:09,472 Okay, maybe there was a few missteps. 577 00:27:11,000 --> 00:27:12,116 Can we just stipulate 578 00:27:12,320 --> 00:27:14,789 that we, both of us, 579 00:27:15,000 --> 00:27:18,630 did not give RJ the tools that he needs to succeed? 580 00:27:18,840 --> 00:27:19,990 Stipulated. 581 00:27:20,760 --> 00:27:21,796 We're terrible parents. 582 00:27:24,400 --> 00:27:25,470 We need a plan, Roger. 583 00:27:26,200 --> 00:27:28,157 We are not done raising our boy, 584 00:27:28,920 --> 00:27:30,195 and he needs our help. 585 00:27:33,680 --> 00:27:35,717 Look, Ty, you're safe. 586 00:27:35,960 --> 00:27:37,758 All right, these guys aren't gonna come after you again. 587 00:27:37,960 --> 00:27:38,871 They know that you don't have... 588 00:27:39,080 --> 00:27:40,275 The plates? The moneymaker? 589 00:27:41,400 --> 00:27:42,720 What? People talk, I listen. 590 00:27:43,440 --> 00:27:45,511 The Secret Service has the plates. 591 00:27:46,360 --> 00:27:48,636 And we know the bad guy lookin' for 'em. 592 00:27:48,880 --> 00:27:49,836 And we're gonna find him. 593 00:27:50,040 --> 00:27:50,837 What happens after that? 594 00:27:51,040 --> 00:27:52,235 - He goes to jail. - No. 595 00:27:52,480 --> 00:27:53,960 What happens to me? You're gonna send me 596 00:27:54,160 --> 00:27:55,879 to some random foster home that has room on the couch? 597 00:27:56,480 --> 00:27:58,551 Or a group home that doesn't even have that? 598 00:28:00,880 --> 00:28:02,553 Ty, there are people out there that want to help you. 599 00:28:02,760 --> 00:28:04,592 If you want to help me, then give me that bag of money. 600 00:28:04,800 --> 00:28:06,678 - Let me keep doing what I've been doing. - So, what? 601 00:28:06,880 --> 00:28:08,200 So you go find another junkyard to live in? 602 00:28:09,160 --> 00:28:10,230 Look, you had a raw deal. 603 00:28:10,440 --> 00:28:12,557 I get it, all right, but it happens. 604 00:28:12,760 --> 00:28:15,400 Look, where you start in this world is not where 605 00:28:15,600 --> 00:28:16,431 you end up. 606 00:28:16,640 --> 00:28:18,836 People like you love to say stuff like that, man. 607 00:28:21,040 --> 00:28:22,076 I bet I've spent more time 608 00:28:22,280 --> 00:28:23,600 in group homes than you ever will. 609 00:28:24,400 --> 00:28:26,312 You know, you're not the only kid to grow up without a family. 610 00:28:27,040 --> 00:28:29,350 I didn't have a family then, and I don't have a family now. 611 00:28:31,400 --> 00:28:33,153 But you know what I do have? 612 00:28:34,320 --> 00:28:35,595 I have a job I love, 613 00:28:36,440 --> 00:28:38,193 and I got a little place down at the beach. 614 00:28:39,840 --> 00:28:42,036 If you don't want that, then maybe I can't help you. 615 00:28:47,120 --> 00:28:47,997 Detective. 616 00:28:48,400 --> 00:28:49,754 I wanted to say good-bye. 617 00:28:50,080 --> 00:28:52,231 Leaving so soon? Say it isn't so. 618 00:28:52,440 --> 00:28:54,352 The counterfeiter's in booking. 619 00:28:54,560 --> 00:28:55,835 The plates are in my car. 620 00:28:56,080 --> 00:28:57,560 I'm bringing 'em back to the field office. 621 00:28:57,760 --> 00:28:59,353 Well, I won't hold you up. 622 00:28:59,560 --> 00:29:00,710 Stairs are quicker, 623 00:29:00,960 --> 00:29:02,360 especially if you throw yourself down. 624 00:29:04,160 --> 00:29:06,152 Seriously, you enjoy your retirement. 625 00:29:07,560 --> 00:29:08,277 You, too. 626 00:29:08,640 --> 00:29:10,393 Again, I'm not retiring. 627 00:29:11,000 --> 00:29:12,036 Come visit me in Whistler. 628 00:29:12,240 --> 00:29:13,230 You'll change your tune. 629 00:29:13,480 --> 00:29:16,314 It's a beautiful place for your final chapter. 630 00:29:16,720 --> 00:29:18,154 Final ch...? You know what? 631 00:29:18,440 --> 00:29:20,796 I need to not be a part of this conversation. 632 00:29:21,000 --> 00:29:24,038 - Where is Riggs? - Oh, he's on a personal call. Family emergency. 633 00:29:24,280 --> 00:29:25,714 Something about a... a dog? 634 00:29:25,960 --> 00:29:29,920 Oh. This is why I told him, you don't get a kid a puppy. 635 00:29:30,160 --> 00:29:32,436 He has no idea how to be a parent. 636 00:29:38,720 --> 00:29:40,439 Found the dog, Riggs. 637 00:29:40,640 --> 00:29:43,758 Uh, he was dead... on the side of the road. 638 00:29:43,960 --> 00:29:45,076 I found him. 639 00:29:45,720 --> 00:29:47,473 Less than 50 yards from the house. 640 00:29:47,720 --> 00:29:49,359 I'm so sorry, Molly. 641 00:29:50,240 --> 00:29:51,833 I should have been there to help you. 642 00:29:52,040 --> 00:29:54,236 No. It's okay. 643 00:29:54,480 --> 00:29:57,632 Then you would have had to lie to Ben instead of me. 644 00:29:57,880 --> 00:29:58,916 Lie to Ben about what? 645 00:29:59,120 --> 00:30:01,237 Well, I told him that the dog was hit by a car, 646 00:30:01,480 --> 00:30:02,914 but he wasn't. 647 00:30:04,640 --> 00:30:06,120 Somebody broke his neck. 648 00:30:06,880 --> 00:30:07,916 Someone... 649 00:30:08,400 --> 00:30:09,277 Are you sure? 650 00:30:09,680 --> 00:30:11,114 Who does that to a dog? 651 00:30:12,160 --> 00:30:13,435 Hey, Molly... 652 00:30:13,800 --> 00:30:14,711 Look, I-I hate to interrupt. 653 00:30:14,920 --> 00:30:17,640 It's clearly a bad time, but, uh, we have a problem. 654 00:30:17,840 --> 00:30:19,593 Uh, Ty ran off. He's-he's gone. 655 00:30:34,880 --> 00:30:36,553 Hell yeah, man. 656 00:30:56,640 --> 00:30:59,838 Well, you guys were a disaster. 657 00:31:00,120 --> 00:31:01,110 Where's Mason? 658 00:31:01,800 --> 00:31:02,597 Be nice. 659 00:31:03,560 --> 00:31:04,676 You hurt their feelings. 660 00:31:04,920 --> 00:31:07,037 I handed this to you on a silver platter. 661 00:31:07,240 --> 00:31:09,994 You had to handle a cripple and her stooge. 662 00:31:10,200 --> 00:31:11,111 How'd you screw that up? 663 00:31:11,320 --> 00:31:12,913 Things happen, Agent Peterson. 664 00:31:13,120 --> 00:31:14,918 Welcome to the life of crime. 665 00:31:15,960 --> 00:31:16,837 Where are my plates? 666 00:31:17,200 --> 00:31:18,680 I should have tossed them in the ocean. 667 00:31:18,880 --> 00:31:20,360 You came to me, my friend. 668 00:31:20,600 --> 00:31:22,193 Now, you can walk with five mil or... 669 00:31:22,440 --> 00:31:23,874 The plates are in my trunk. 670 00:31:24,200 --> 00:31:25,350 Great. 671 00:31:26,800 --> 00:31:28,029 You're gonna love Whistler. 672 00:31:29,880 --> 00:31:32,952 Okay, that shouldn't be. 673 00:31:35,560 --> 00:31:37,233 It was... I swear, it was right there. 674 00:31:37,440 --> 00:31:38,715 I put it there myself. 675 00:31:39,480 --> 00:31:40,118 There. 676 00:32:09,360 --> 00:32:10,396 Thank God. 677 00:32:10,600 --> 00:32:11,556 How'd you find me? 678 00:32:11,760 --> 00:32:12,716 We tracked your car. 679 00:32:13,200 --> 00:32:13,917 What happened? 680 00:32:14,160 --> 00:32:15,719 Your little delinquent stowed away. 681 00:32:15,920 --> 00:32:17,639 Yeah, we saw it on the surveillance video. 682 00:32:17,840 --> 00:32:20,071 - And we kept calling you. - He took my phone. 683 00:32:21,200 --> 00:32:21,792 Where did he go? 684 00:32:22,040 --> 00:32:24,191 Well, you tell me. Look, I heard a rattle, 685 00:32:24,400 --> 00:32:25,800 I got out, popped the trunk... 686 00:32:26,200 --> 00:32:28,510 the kid's pointing my shotgun right at me. 687 00:32:28,720 --> 00:32:30,677 To... He took my gun, my phone... 688 00:32:30,920 --> 00:32:31,717 and the plates. 689 00:32:31,920 --> 00:32:32,512 Hmm. 690 00:32:32,760 --> 00:32:34,160 Wow. Well... 691 00:32:34,360 --> 00:32:35,635 kid certainly doesn't have a future in, 692 00:32:35,840 --> 00:32:36,751 uh, carjacking... I mean, 693 00:32:36,960 --> 00:32:38,838 he... left the vehicle. 694 00:32:41,320 --> 00:32:43,994 Listen, you found him once, you know where he stays. 695 00:32:44,360 --> 00:32:45,953 - Take me there. - Not yet. 696 00:32:46,160 --> 00:32:47,480 But listen, he could be halfway to... 697 00:32:47,680 --> 00:32:49,114 He does that sometimes. 698 00:32:49,360 --> 00:32:50,760 Mid-sentence, too. 699 00:32:50,960 --> 00:32:51,950 Very rude. 700 00:33:09,880 --> 00:33:11,109 So the kid got the plates, 701 00:33:11,320 --> 00:33:13,118 your gun, and your phone. 702 00:33:13,520 --> 00:33:15,398 You're lucky you still got your pants on. 703 00:33:16,080 --> 00:33:17,639 Do people find you funny? 704 00:33:17,920 --> 00:33:18,751 Young people. 705 00:33:19,480 --> 00:33:22,598 Speaking of which, I need to call my son. 706 00:33:22,800 --> 00:33:25,474 Boy tells us that he's dropping out of college. 707 00:33:25,680 --> 00:33:27,717 Hasn't been to class in weeks. 708 00:33:27,920 --> 00:33:29,354 You think you know someone. 709 00:33:35,240 --> 00:33:35,878 Whoops. 710 00:33:36,600 --> 00:33:38,353 I must have dialed the wrong number. 711 00:33:44,520 --> 00:33:45,636 You little punk! 712 00:33:47,760 --> 00:33:49,319 Five million dollars? 713 00:33:49,520 --> 00:33:50,510 You're a government employee. 714 00:33:50,720 --> 00:33:51,710 You don't understand. 715 00:33:51,960 --> 00:33:53,553 I put my IRA in a real estate deal, 716 00:33:53,800 --> 00:33:56,235 I lost it all. Uh... 717 00:33:56,440 --> 00:33:58,079 but I don't suppose you'd consider 718 00:33:58,280 --> 00:34:00,351 going 50/50 on that five mil? 719 00:34:06,000 --> 00:34:07,798 Hey, watch it! 720 00:34:14,920 --> 00:34:15,717 Hey! 721 00:34:24,560 --> 00:34:25,550 Ty? 722 00:34:26,480 --> 00:34:27,357 You okay? 723 00:34:28,040 --> 00:34:28,951 Yeah. 724 00:34:29,160 --> 00:34:30,958 All right, come on, let's get out of here. 725 00:34:34,160 --> 00:34:35,230 You lied to me, man. 726 00:35:03,920 --> 00:35:06,151 Hey, Ty! Hey, hey. Look, man, 727 00:35:06,360 --> 00:35:07,840 you can't keep running. 728 00:35:09,640 --> 00:35:10,710 You lied to me, man. 729 00:35:10,960 --> 00:35:12,474 The people at the station said you had a family, 730 00:35:12,680 --> 00:35:13,955 a kid, and a dog. 731 00:35:14,160 --> 00:35:15,435 Why'd you say you didn't? 732 00:35:16,280 --> 00:35:17,919 'Cause they're not really mine. 733 00:35:18,120 --> 00:35:19,918 You know? It's a, um... 734 00:35:20,720 --> 00:35:21,949 it's more like a borrowed family. 735 00:35:22,160 --> 00:35:24,277 You're lying, man. Just like everybody else. 736 00:35:26,280 --> 00:35:29,114 All right, you want the truth? Okay, um... 737 00:35:29,800 --> 00:35:30,790 I had a mom. 738 00:35:31,120 --> 00:35:32,952 She passed away when I was a kid. 739 00:35:33,880 --> 00:35:35,792 Uh, my dad beat the hell out of me. 740 00:35:38,160 --> 00:35:39,310 And I did have a wife. 741 00:35:39,920 --> 00:35:40,797 And a kid. 742 00:35:41,920 --> 00:35:43,274 But they passed away. 743 00:35:45,160 --> 00:35:46,150 And that's it. 744 00:35:47,720 --> 00:35:49,074 But I keep trying. 745 00:35:50,560 --> 00:35:52,358 But right now I got nothing, man. 746 00:35:52,800 --> 00:35:54,154 And that's the truth. 747 00:35:59,000 --> 00:36:00,992 - Hey, no, no, come this way, come on. - What? 748 00:36:01,200 --> 00:36:02,236 You want me to run toward the train? 749 00:36:02,440 --> 00:36:03,669 Let's go! Come with me now, Ty. 750 00:36:03,880 --> 00:36:05,200 You're crazy, man... it's a train coming! 751 00:36:05,400 --> 00:36:07,198 Look, man, you got to trust somebody at some point, right? 752 00:36:08,080 --> 00:36:09,230 Come on, come on. 753 00:36:25,920 --> 00:36:28,355 So, what... I go with the Nuñes family? 754 00:36:28,560 --> 00:36:30,279 What, Nuñes snore? 755 00:36:30,480 --> 00:36:31,550 Like a damn city bus. 756 00:36:32,320 --> 00:36:33,913 Well, it's better than living in one. 757 00:36:35,280 --> 00:36:36,600 What if this doesn't work out? 758 00:36:37,040 --> 00:36:38,918 Here's the big secret no one tells you. 759 00:36:40,480 --> 00:36:41,550 Family's overrated. 760 00:36:42,040 --> 00:36:43,918 Yeah. Friends are much better. 761 00:36:44,120 --> 00:36:45,520 You get to pick 'em. 762 00:36:46,080 --> 00:36:47,514 And if you're lucky, 763 00:36:48,480 --> 00:36:49,550 they become your family. 764 00:36:55,040 --> 00:36:56,156 Don't steal any more wallets. 765 00:37:08,800 --> 00:37:09,551 What is that look? 766 00:37:09,760 --> 00:37:10,910 Nuñes' family? 767 00:37:11,520 --> 00:37:13,113 I heard this was your idea. 768 00:37:13,840 --> 00:37:14,478 What, thi-this... 769 00:37:14,680 --> 00:37:15,431 - my idea? - Yeah. 770 00:37:15,640 --> 00:37:17,438 Oh, yeah, sure. That-that sounds like me, Doc. 771 00:37:50,920 --> 00:37:51,956 This is it. 772 00:37:52,280 --> 00:37:55,159 Our one last chance to course-correct 773 00:37:55,360 --> 00:37:57,920 every parenting blunder we've made. 774 00:37:58,200 --> 00:37:59,270 I know. 775 00:38:00,520 --> 00:38:01,920 I made some bullet points. 776 00:38:02,320 --> 00:38:04,118 - Okay. - Okay, so... 777 00:38:04,640 --> 00:38:07,553 we're going to be... supportive. 778 00:38:07,840 --> 00:38:09,115 But not too supportive. 779 00:38:09,360 --> 00:38:11,033 Right, that's exactly what I said... "not too supportive." 780 00:38:11,240 --> 00:38:15,120 - Uh-huh. - Two, we're gonna be tough, but not too tough. 781 00:38:15,720 --> 00:38:17,200 That's pretty much like the first one. 782 00:38:17,440 --> 00:38:18,476 - You think? - Mm-hmm. 783 00:38:18,680 --> 00:38:20,399 - But we can say it twice, it's good. - Okay, yeah. 784 00:38:20,600 --> 00:38:22,910 So RJ can live at home, 785 00:38:23,120 --> 00:38:24,076 but he's gonna have to have a plan. 786 00:38:24,320 --> 00:38:26,710 - Right. - All right. He can get a part-time job. 787 00:38:26,920 --> 00:38:29,389 Take some courses at a local college. Uh, - Mm-hmm. 788 00:38:29,600 --> 00:38:31,239 he can do his own laundry 789 00:38:31,440 --> 00:38:33,909 and babysit Harper at least once a week. 790 00:38:34,720 --> 00:38:38,430 - I like that last one. That's very good. - I threw that in for you. Mm-hmm. 791 00:38:39,240 --> 00:38:39,832 Okay. 792 00:38:40,080 --> 00:38:40,991 Come on. 793 00:38:41,200 --> 00:38:42,953 Let's, uh, go do our worst. 794 00:38:43,160 --> 00:38:44,116 Let's go... All right. 795 00:38:44,320 --> 00:38:45,993 - Let's breathe, though. - And you know what? 796 00:38:46,200 --> 00:38:47,953 - It's gonna be all right. - Okay. 797 00:38:49,520 --> 00:38:50,158 What the hell 798 00:38:50,360 --> 00:38:51,077 is wrong with you? 799 00:38:51,280 --> 00:38:52,396 I'm sorry, uh, 800 00:38:52,640 --> 00:38:54,472 I-I was working up the nerve to talk to you. 801 00:38:55,160 --> 00:38:57,516 Um, I-I know this whole college thing 802 00:38:57,760 --> 00:38:59,240 took you by surprise, 803 00:38:59,680 --> 00:39:00,511 and I'm-I'm sorry. 804 00:39:00,720 --> 00:39:02,552 I-I just... I got overwhelmed. 805 00:39:03,120 --> 00:39:04,600 Well, we have, uh, 806 00:39:04,800 --> 00:39:06,120 - some bullet points we want... - Roger. 807 00:39:06,360 --> 00:39:07,714 - Hmm? - Uh-uh. 808 00:39:07,920 --> 00:39:09,718 I-I have a plan... I thought I'd run it by you? 809 00:39:10,720 --> 00:39:11,631 Okay. 810 00:39:12,720 --> 00:39:14,279 What if I enrolled at a local college, 811 00:39:14,480 --> 00:39:16,073 took two classes instead of four, 812 00:39:16,280 --> 00:39:18,476 and lived at home, but got a part-time job 813 00:39:18,680 --> 00:39:20,478 so I could pay my own expense? 814 00:39:22,680 --> 00:39:24,672 - Mm-hmm. - I, um, uh... 815 00:39:24,920 --> 00:39:27,515 I think I need some time to figure out my path. 816 00:39:27,760 --> 00:39:30,150 So, um... think about it. 817 00:39:30,360 --> 00:39:31,476 And I'll talk to the school 818 00:39:31,720 --> 00:39:33,393 about getting you a refund for this semester. 819 00:39:35,960 --> 00:39:36,757 I love you guys. 820 00:39:36,960 --> 00:39:37,996 Wow. 821 00:39:39,000 --> 00:39:39,672 Uh-huh. 822 00:39:39,880 --> 00:39:40,996 Who was that? 823 00:39:41,200 --> 00:39:42,714 - That... My son. - That's your son. 824 00:39:42,920 --> 00:39:44,593 - That's my son. - 'Cause my son is dumb. 825 00:39:44,800 --> 00:39:46,951 Honey! 826 00:39:47,720 --> 00:39:50,474 We are... kick-ass... 827 00:39:51,080 --> 00:39:51,957 parents. 828 00:39:52,200 --> 00:39:53,793 I think we need to give seminars. 829 00:40:03,240 --> 00:40:04,390 How you holding up? 830 00:40:04,680 --> 00:40:06,080 Happy you're here. 831 00:40:06,440 --> 00:40:07,556 You want one? I got another inside. 832 00:40:07,800 --> 00:40:09,359 No, I can't stay. 833 00:40:10,000 --> 00:40:11,559 Look, I, um... 834 00:40:14,120 --> 00:40:16,715 ...I got to get out of town for a couple days. 835 00:40:17,280 --> 00:40:18,191 Where you going? 836 00:40:20,640 --> 00:40:21,312 I'm sorry. 837 00:40:23,320 --> 00:40:25,596 I screwed up. I should have never done that to you guys. 838 00:40:26,200 --> 00:40:28,396 You brought us a puppy. It was a sweet thing to do. 839 00:40:29,160 --> 00:40:31,311 You didn't know he was gonna... 840 00:40:33,440 --> 00:40:35,511 You're not just talking about the... 841 00:40:37,920 --> 00:40:39,673 What is it you shouldn't have done? 842 00:40:42,440 --> 00:40:44,432 Pulled you into my mess. 843 00:40:46,400 --> 00:40:48,198 You think you had a choice? 844 00:40:49,960 --> 00:40:51,474 Your mess is where I want to be. 845 00:40:59,160 --> 00:41:00,355 What is this? 846 00:41:05,800 --> 00:41:06,916 Why does it feel like I'm not gonna see you 847 00:41:07,120 --> 00:41:08,679 when you come back? 848 00:41:12,480 --> 00:41:14,199 I can't protect you anymore, Molly. 849 00:41:14,400 --> 00:41:15,550 From what? 850 00:41:18,040 --> 00:41:19,190 I got to go. 851 00:41:20,600 --> 00:41:21,351 I'm sorry. 852 00:42:03,640 --> 00:42:04,630 Hello, Martin. 853 00:42:05,960 --> 00:42:07,280 Hey, Dad. 854 00:42:21,960 --> 00:42:22,916 What's that? 855 00:42:26,280 --> 00:42:27,839 I told you I wanted to see you. 856 00:42:29,200 --> 00:42:30,520 I got the message. 857 00:42:32,520 --> 00:42:33,510 So is this what you do now? 858 00:42:33,720 --> 00:42:34,631 Well... 859 00:42:36,040 --> 00:42:37,918 whatever got you down here, kid. 860 00:42:39,800 --> 00:42:41,598 But now that you are... 861 00:42:43,600 --> 00:42:45,751 ...we got a lot of catching up to do. 862 00:42:49,600 --> 00:42:51,717 I didn't come all the way down here to listen to you talk. 863 00:42:52,240 --> 00:42:53,196 No? 864 00:42:54,440 --> 00:42:55,840 Why the hell'd you come here, then? 865 00:42:56,200 --> 00:42:57,236 Common courtesy. 866 00:42:59,240 --> 00:43:01,197 See, I came out here to tell you to your face... 867 00:43:04,240 --> 00:43:06,960 ...that when you get out of here, I'm gonna kill you. 60712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.