All language subtitles for Win.Lose.or.Love.2015.1080p.WEBRip.x264-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,458 --> 00:00:04,458 [alarm beeping, groaning] 2 00:00:04,458 --> 00:00:07,458 [piano music] 3 00:00:07,458 --> 00:00:11,083 ♪ ♪ 4 00:00:11,083 --> 00:00:13,458 [phone beeps] 5 00:00:13,458 --> 00:00:21,500 ♪ ♪ 6 00:00:38,875 --> 00:00:41,417 [phone rings] 7 00:00:41,417 --> 00:00:43,041 Hey, Jeff. 8 00:00:43,041 --> 00:00:44,458 (Jeff) Alex, you're not gonna believe this. 9 00:00:44,458 --> 00:00:45,458 Yeah, no, I'm kind of in the middle 10 00:00:45,458 --> 00:00:46,959 of something right now--ow! 11 00:00:46,959 --> 00:00:48,709 Uh, I'll call you back. 12 00:00:48,709 --> 00:00:50,166 (Jeff) Hal Harrington's gonna meet with us. 13 00:00:50,166 --> 00:00:52,208 Time to go, Oliver. 14 00:00:56,250 --> 00:00:58,000 All right, let's go. 15 00:00:58,000 --> 00:00:59,583 We're gonna be late. 16 00:00:59,583 --> 00:01:00,667 (Alex) Hey. 17 00:01:00,667 --> 00:01:01,834 Don't ever do this at home, 18 00:01:01,834 --> 00:01:04,500 or anywhere else for that matter. 19 00:01:04,500 --> 00:01:06,000 - Hey, guys. - Hey. 20 00:01:06,000 --> 00:01:07,834 So the disposal's still not working? 21 00:01:07,834 --> 00:01:09,625 Dad, school. 22 00:01:09,625 --> 00:01:11,250 Right. 23 00:01:11,250 --> 00:01:12,250 Go, go, go. 24 00:01:12,250 --> 00:01:14,625 Let's go, go, go. 25 00:01:14,625 --> 00:01:18,500 All right, let's go. 26 00:01:18,500 --> 00:01:19,750 So what do you have today? 27 00:01:19,750 --> 00:01:20,875 I think it's science. 28 00:01:20,875 --> 00:01:22,083 Science? 29 00:01:22,083 --> 00:01:23,583 I love science. That's great. 30 00:01:23,583 --> 00:01:25,250 We're learning about nature. 31 00:01:25,250 --> 00:01:28,458 Oh, wow, that sounds interesting. 32 00:01:30,125 --> 00:01:31,125 (child) Wait up! 33 00:01:31,125 --> 00:01:32,417 What else do you have? 34 00:01:32,417 --> 00:01:33,417 Math? 35 00:01:33,417 --> 00:01:34,500 Nah, I do have history. 36 00:01:34,500 --> 00:01:35,709 Oh. 37 00:01:35,709 --> 00:01:36,959 All right, honey. 38 00:01:36,959 --> 00:01:39,208 Straight to class, okay? 39 00:01:39,208 --> 00:01:40,834 Okay, bye. 40 00:01:40,834 --> 00:01:43,250 (woman) All right, thank you. 41 00:01:43,250 --> 00:01:44,792 HPG Bake Sale. 42 00:01:44,792 --> 00:01:46,125 Everything's a dollar. 43 00:01:46,125 --> 00:01:50,083 Help fund school activities! 44 00:01:50,083 --> 00:01:52,667 Clara, I thought you were gonna bake your oatmeal scotchies. 45 00:01:52,667 --> 00:01:55,333 I know, I'm sorry. 46 00:01:55,333 --> 00:01:57,834 I was up late last night planning a client's IRA, 47 00:01:57,834 --> 00:01:59,875 and then Oliver ate the oatmeal, 48 00:01:59,875 --> 00:02:01,917 and after I spoke to my ex, I ate all the scotchies. 49 00:02:01,917 --> 00:02:03,375 You can't let Chad get to you. 50 00:02:03,375 --> 00:02:05,166 He cancelled on Oliver again this weekend. 51 00:02:05,166 --> 00:02:06,583 Oh. 52 00:02:06,583 --> 00:02:08,291 I don't know how I'm gonna tell him. 53 00:02:08,291 --> 00:02:09,375 I know you're stressed, 54 00:02:09,375 --> 00:02:11,792 but try not to eat our profits. 55 00:02:11,792 --> 00:02:14,500 Sorry. 56 00:02:14,500 --> 00:02:15,917 Okay, got everything? 57 00:02:15,917 --> 00:02:17,709 Homework, writing utensils, lunch? 58 00:02:17,709 --> 00:02:22,333 Yup, got your wallet, briefcase, office keys? 59 00:02:22,333 --> 00:02:24,041 I forgot my office keys. 60 00:02:24,041 --> 00:02:26,250 You better drop this poor kid off before she gets in trouble. 61 00:02:26,250 --> 00:02:28,834 Are you gonna check out my soccer practice today, Dad? 62 00:02:28,834 --> 00:02:30,375 I'll come to the next one, sweetie, I promise. 63 00:02:30,375 --> 00:02:31,709 [phone ringing] 64 00:02:31,709 --> 00:02:33,166 It's Jeff. I got to take this. 65 00:02:33,166 --> 00:02:34,875 Hey, kisses. 66 00:02:34,875 --> 00:02:36,208 Thank you. 67 00:02:36,208 --> 00:02:37,625 - I love you. - All right, love you. 68 00:02:37,625 --> 00:02:39,000 Grandma will pick you up after school, okay? 69 00:02:39,000 --> 00:02:40,000 - Okay, bye. - Hey, Jeff. 70 00:02:40,000 --> 00:02:42,125 $1. 71 00:02:42,125 --> 00:02:43,709 - Good morning, ladies. - Morning. 72 00:02:43,709 --> 00:02:45,458 - Mm. - How's it going? 73 00:02:45,458 --> 00:02:46,917 Mm, thanks, Dot. 74 00:02:46,917 --> 00:02:47,917 Those look amazing. 75 00:02:47,917 --> 00:02:49,166 Oh, I hope so. 76 00:02:49,166 --> 00:02:50,166 How are we doing? 77 00:02:50,166 --> 00:02:51,417 Only $25. 78 00:02:51,417 --> 00:02:53,041 Should we take it up with Margaret? 79 00:02:53,041 --> 00:02:55,125 The only thing Margaret lets us do is bake sales. 80 00:02:55,125 --> 00:02:56,834 Tomorrow's election can't come fast enough. 81 00:02:56,834 --> 00:02:59,667 Out with the old president, in with the you. 82 00:02:59,667 --> 00:03:00,917 (Clara) Good morning, Mr. Canton. 83 00:03:00,917 --> 00:03:02,667 Morning, ladies, wow. 84 00:03:02,667 --> 00:03:04,333 Oh, Mr. Canton, are you faculty advisor 85 00:03:04,333 --> 00:03:05,500 for the drama club again this year? 86 00:03:05,500 --> 00:03:07,166 Mm-hmm. 87 00:03:07,166 --> 00:03:08,542 Bobby's decided he wants to be an actor when he grows up. 88 00:03:08,542 --> 00:03:10,041 Oh, I'm really excited 89 00:03:10,041 --> 00:03:11,291 about this semester's Shakespeare play. 90 00:03:11,291 --> 00:03:13,000 Shakespeare? 91 00:03:13,000 --> 00:03:14,250 (Mike) Yeah, we're doing a kids' version. 92 00:03:14,250 --> 00:03:15,792 - I can help with auditions. - Great. 93 00:03:15,792 --> 00:03:17,041 Can I offer you a doughnut? 94 00:03:17,041 --> 00:03:18,583 I'll give it to you half off 95 00:03:18,583 --> 00:03:20,834 since it's not homemade and partially melted. 96 00:03:20,834 --> 00:03:22,083 I'm good. 97 00:03:22,083 --> 00:03:24,000 [whistle blows, marching band music] 98 00:03:24,000 --> 00:03:27,542 If you're going the whole nine yards... 99 00:03:27,542 --> 00:03:30,208 or you're just fishing for compliments-- 100 00:03:30,208 --> 00:03:32,333 Whoa, whoa! 101 00:03:32,333 --> 00:03:33,959 Or just covering all your bases, 102 00:03:33,959 --> 00:03:36,083 Hal Harrington Sporting Goods has it all, 103 00:03:36,083 --> 00:03:38,583 from archery to Zumba dancing. 104 00:03:38,583 --> 00:03:41,291 Get off the couch, and come see Hal! 105 00:03:41,291 --> 00:03:43,125 [horn blares] - Oh, yeah! 106 00:03:43,125 --> 00:03:44,250 (male announcer) Who's your pal? 107 00:03:44,250 --> 00:03:45,875 Hal Harrington's your pal... 108 00:03:45,875 --> 00:03:48,083 [laughs] 109 00:03:48,083 --> 00:03:49,834 (announcer) Come to Hal Harrington this week... 110 00:03:49,834 --> 00:03:50,917 Mr. Harrington. 111 00:03:50,917 --> 00:03:52,250 [chuckling] 112 00:03:52,250 --> 00:03:53,583 [TV turns off] - Mr. Harrington. 113 00:03:53,583 --> 00:03:55,750 Uh, yeah, call me Hal. 114 00:03:55,750 --> 00:03:57,458 Hal. 115 00:03:57,458 --> 00:03:59,875 You're losing market share to the big chains. 116 00:03:59,875 --> 00:04:02,625 You need to rebrand yourself as the neighborhood store 117 00:04:02,625 --> 00:04:04,333 who cares about the community. 118 00:04:04,333 --> 00:04:06,083 With the social media campaign, 119 00:04:06,083 --> 00:04:07,667 you can target every niche market. 120 00:04:07,667 --> 00:04:09,375 The hobbyists, the fitness fanatics. 121 00:04:09,375 --> 00:04:10,917 Blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah. 122 00:04:10,917 --> 00:04:13,709 Listen, guys, let me save you some of your energy. 123 00:04:13,709 --> 00:04:16,500 The creative juices are flowing, and I love it. 124 00:04:16,500 --> 00:04:20,250 However, I like the community aspect in this, I do, 125 00:04:20,250 --> 00:04:22,291 but I cannot be something that I'm not. 126 00:04:22,291 --> 00:04:23,750 I can't pretend. 127 00:04:23,750 --> 00:04:25,417 That's just not me. I won't do it. 128 00:04:25,417 --> 00:04:27,375 And this right here, you see this? 129 00:04:27,375 --> 00:04:28,792 Huh? This? 130 00:04:28,792 --> 00:04:31,750 This is what people want to see in the ads. 131 00:04:37,250 --> 00:04:38,917 Margaret, what are you doing? 132 00:04:38,917 --> 00:04:40,625 Putting up my flyers. 133 00:04:40,625 --> 00:04:42,625 You should probably take yours down. 134 00:04:42,625 --> 00:04:43,792 I don't understand. 135 00:04:43,792 --> 00:04:45,667 The drama club is an HPG program. 136 00:04:45,667 --> 00:04:47,000 Yeah, 137 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 but the HPG Sports Day is coming up. 138 00:04:49,000 --> 00:04:50,458 I don't want to mix the messages. 139 00:04:50,458 --> 00:04:53,041 Actually, I wanted to talk to you about Sports Day. 140 00:04:53,041 --> 00:04:55,458 I was thinking maybe we could expand it 141 00:04:55,458 --> 00:04:57,792 to include all the after-school activities. 142 00:04:57,792 --> 00:05:01,125 Clara, just because your son isn't good at sports, 143 00:05:01,125 --> 00:05:04,166 there's no need to punish the rest of the kids. 144 00:05:04,166 --> 00:05:07,291 So, if you could put these flyers up, 145 00:05:07,291 --> 00:05:10,959 I would really appreciate it. 146 00:05:10,959 --> 00:05:12,959 [scoffs] 147 00:05:12,959 --> 00:05:15,333 I've only been selling sporting goods for 30 years. 148 00:05:15,333 --> 00:05:16,333 Yes, we're going through a little bit 149 00:05:16,333 --> 00:05:17,667 of a sales downturn. 150 00:05:17,667 --> 00:05:19,125 However-- 151 00:05:19,125 --> 00:05:20,750 If you look at the competitive landscape-- 152 00:05:20,750 --> 00:05:22,458 Here's the thing, Hal. 153 00:05:22,458 --> 00:05:24,000 30 years ago, sporting equipment 154 00:05:24,000 --> 00:05:25,333 was for guys like me: 155 00:05:25,333 --> 00:05:26,875 weekend warriors, college students, 156 00:05:26,875 --> 00:05:28,750 you know, softball teams. 157 00:05:28,750 --> 00:05:30,500 But now, who's coming into your store? 158 00:05:30,500 --> 00:05:32,834 Well, I got, uh, soccer teams coming in. 159 00:05:32,834 --> 00:05:34,625 I got Little League baseball teams coming in. 160 00:05:34,625 --> 00:05:36,041 I got families going camping. 161 00:05:36,041 --> 00:05:37,625 Exactly. 162 00:05:37,625 --> 00:05:39,458 And who's doing the buying on those products? 163 00:05:39,458 --> 00:05:40,500 Moms. 164 00:05:40,500 --> 00:05:41,875 Moms? 165 00:05:41,875 --> 00:05:43,667 We've never targeted moms before. 166 00:05:43,667 --> 00:05:45,542 Which is my point exactly. 167 00:05:45,542 --> 00:05:48,000 Let me think about it. [exhales] 168 00:05:48,000 --> 00:05:49,500 Pleasure. 169 00:05:52,458 --> 00:05:55,041 [sighs] 170 00:05:57,375 --> 00:05:58,583 Hi, guys. 171 00:05:58,583 --> 00:06:00,083 I just stopped by to give you 172 00:06:00,083 --> 00:06:01,875 Emma's permission slip for Sports Day. 173 00:06:01,875 --> 00:06:03,750 Thanks, Mom. 174 00:06:03,750 --> 00:06:05,000 So how'd the Harrington meeting go? 175 00:06:05,000 --> 00:06:06,208 - Great. - Disaster. 176 00:06:06,208 --> 00:06:07,417 He's thinking about it. 177 00:06:07,417 --> 00:06:08,417 He's not convinced. 178 00:06:08,417 --> 00:06:09,750 I think we lost him. 179 00:06:09,750 --> 00:06:10,917 Well, something else will come your way. 180 00:06:10,917 --> 00:06:12,125 Hal Harrington owns the largest 181 00:06:12,125 --> 00:06:14,000 sporting goods chain in the state. 182 00:06:14,000 --> 00:06:15,709 We need Harrington to keep our doors open. 183 00:06:15,709 --> 00:06:17,208 We have to give him what he wants. 184 00:06:17,208 --> 00:06:19,208 We're not gonna do some low-budget commercial. 185 00:06:19,208 --> 00:06:20,250 When it doesn't increase his sales, 186 00:06:20,250 --> 00:06:22,041 he'll just fire us anyway. 187 00:06:22,041 --> 00:06:24,083 You know, I'm gonna let you guys keep brainstorming, okay? 188 00:06:24,083 --> 00:06:25,583 If I can just get your signature. 189 00:06:25,583 --> 00:06:27,166 Oh, right. 190 00:06:32,792 --> 00:06:35,583 Sports Day. 191 00:06:35,583 --> 00:06:37,417 Thank you, Mom. 192 00:06:37,417 --> 00:06:39,208 Hal? 193 00:06:39,208 --> 00:06:42,417 - Ladies. - Hi. 194 00:06:42,417 --> 00:06:43,583 Hal Harrington. 195 00:06:43,583 --> 00:06:44,709 Yeah? 196 00:06:44,709 --> 00:06:46,583 Everybody knows that name. 197 00:06:46,583 --> 00:06:48,792 Everyone knows what you do, what you sell. 198 00:06:48,792 --> 00:06:49,959 - Yeah. - You're a local legend. 199 00:06:49,959 --> 00:06:51,291 Ah, regional, son, regional. 200 00:06:51,291 --> 00:06:53,125 I just opened a store across the state line. 201 00:06:53,125 --> 00:06:54,375 - There you go. - Okay. 202 00:06:54,375 --> 00:06:55,750 We know you have the personality 203 00:06:55,750 --> 00:06:56,750 to sell these commercials. 204 00:06:56,750 --> 00:06:58,041 Yeah. 205 00:06:58,041 --> 00:06:59,583 But what we need is to take that energy 206 00:06:59,583 --> 00:07:00,959 and connect it with moms with kids who play sports. 207 00:07:00,959 --> 00:07:03,792 Great, I'll wear a Little League uniform. 208 00:07:03,792 --> 00:07:05,417 Not exactly. 209 00:07:05,417 --> 00:07:08,917 What about you at a school Sports Day? 210 00:07:08,917 --> 00:07:10,250 Suddenly you are the sporting goods guy 211 00:07:10,250 --> 00:07:11,875 that every mom can trust. 212 00:07:11,875 --> 00:07:13,125 [laughs] 213 00:07:13,125 --> 00:07:14,125 This is what I want. 214 00:07:14,125 --> 00:07:15,458 This is our deal or nothing. 215 00:07:15,458 --> 00:07:17,041 But that's only two weeks away. 216 00:07:17,041 --> 00:07:20,041 That's our deal. 217 00:07:20,041 --> 00:07:22,542 Okay, yeah. Um... 218 00:07:22,542 --> 00:07:24,083 - I'll get you the school. - Okay. 219 00:07:24,083 --> 00:07:25,083 But I'm gonna have to bring something 220 00:07:25,083 --> 00:07:26,375 to the parents group. 221 00:07:26,375 --> 00:07:27,458 I can't show up empty-handed. 222 00:07:27,458 --> 00:07:28,458 Oh, of course. 223 00:07:28,458 --> 00:07:29,458 Here comes the bribe. 224 00:07:29,458 --> 00:07:30,458 Well done, son, well done. 225 00:07:30,458 --> 00:07:32,625 Great, I will donate 226 00:07:32,625 --> 00:07:34,125 $1,000 worth of sports gear. 227 00:07:34,125 --> 00:07:35,125 How's that? 228 00:07:35,125 --> 00:07:36,417 I'd make it five. 229 00:07:36,417 --> 00:07:38,125 Whoa, whoa, whoa, whoa, what is this, huh? 230 00:07:38,125 --> 00:07:39,125 What is this? 231 00:07:39,125 --> 00:07:40,458 Handcuffs, take me away. 232 00:07:40,458 --> 00:07:41,792 $5,000? 233 00:07:41,792 --> 00:07:43,625 You want real? This is a real event. 234 00:07:43,625 --> 00:07:45,417 Oh, I don't know, come on, $5,000, that's-- 235 00:07:45,417 --> 00:07:46,625 It is a great tax write-off, 236 00:07:46,625 --> 00:07:48,500 donating to a school. 237 00:07:48,500 --> 00:07:49,959 All right, let's do it. 238 00:07:49,959 --> 00:07:51,000 - Yes? - Let's do it. 239 00:07:51,000 --> 00:07:52,208 You got it, $5,000, 240 00:07:52,208 --> 00:07:53,250 but you better get me that Sports Day. 241 00:07:53,250 --> 00:07:54,500 Oh, I will. 242 00:07:54,500 --> 00:07:55,792 Hal's a hugger. What are you doing? 243 00:07:55,792 --> 00:07:56,875 - Oh. - Come here, come here, huh? 244 00:07:56,875 --> 00:07:58,166 On three-- one, two, three, hey! 245 00:07:58,166 --> 00:07:59,625 - [laughs] - Oh! 246 00:07:59,625 --> 00:08:01,333 [laughter] 247 00:08:01,333 --> 00:08:02,834 Oh, no, no. 248 00:08:02,834 --> 00:08:04,625 - Where'd that taco truck go? - [groans] 249 00:08:04,625 --> 00:08:07,041 (Oliver) And then Jerome put a chess pawn up his nose. 250 00:08:07,041 --> 00:08:09,000 It was pretty funny. 251 00:08:09,000 --> 00:08:10,500 (Clara) Sounds like you guys had fun. 252 00:08:10,500 --> 00:08:12,000 Mm-hmm. 253 00:08:12,000 --> 00:08:14,917 I got you extra cheese and pepperoni, your favorite. 254 00:08:14,917 --> 00:08:17,000 Mom, you always get the veggie pizza. 255 00:08:17,000 --> 00:08:18,625 What's going on? 256 00:08:18,625 --> 00:08:21,959 Well, can't we just treat ourselves once in a while? 257 00:08:21,959 --> 00:08:23,834 You can tell me. 258 00:08:26,500 --> 00:08:29,208 Honey, your father isn't gonna be able 259 00:08:29,208 --> 00:08:30,583 to take you for the weekend. 260 00:08:30,583 --> 00:08:32,917 But he said we were going to the zoo, 261 00:08:32,917 --> 00:08:35,625 to make up for all the other times he couldn't come. 262 00:08:35,625 --> 00:08:39,333 I know, but we'll do something fun, 263 00:08:39,333 --> 00:08:40,959 just you and me, 264 00:08:40,959 --> 00:08:44,542 and your friends, too, if you want. 265 00:08:44,542 --> 00:08:47,709 It's okay. 266 00:08:47,709 --> 00:08:50,125 What happened here? 267 00:08:50,125 --> 00:08:51,583 Chess club ended early, 268 00:08:51,583 --> 00:08:54,959 so...we played a little dodge ball. 269 00:08:54,959 --> 00:08:57,208 Are you mad? 270 00:08:57,208 --> 00:08:59,041 No, sweetie. 271 00:08:59,041 --> 00:09:00,709 Just go wash it out, 272 00:09:00,709 --> 00:09:03,250 and I'll put a bandage on it before dinner, okay? 273 00:09:03,250 --> 00:09:04,667 [sighs] 274 00:09:13,375 --> 00:09:14,875 - Grandma Dot? - Yeah? 275 00:09:14,875 --> 00:09:16,500 Are you any good at math? 276 00:09:16,500 --> 00:09:17,959 Oh, not since they started 277 00:09:17,959 --> 00:09:20,542 putting calculators inside cell phones. 278 00:09:20,542 --> 00:09:21,709 We better wait for your dad. 279 00:09:21,709 --> 00:09:23,083 He's good at that. 280 00:09:23,083 --> 00:09:24,125 Oh, here he is. 281 00:09:24,125 --> 00:09:26,417 - Hi. - Hey. 282 00:09:26,417 --> 00:09:28,458 Thanks for picking up Emma from practice. 283 00:09:28,458 --> 00:09:30,125 I didn't expect to be at work so late. 284 00:09:30,125 --> 00:09:32,583 You had to start that Harrington campaign today, huh? 285 00:09:32,583 --> 00:09:34,083 Yeah, or else I'm out of a job. 286 00:09:34,083 --> 00:09:35,083 Fine. 287 00:09:35,083 --> 00:09:37,083 I'll check on pasta. 288 00:09:37,083 --> 00:09:39,875 Hey, how was practice? 289 00:09:39,875 --> 00:09:41,083 It was okay. 290 00:09:41,083 --> 00:09:43,041 I have a game Thursday. 291 00:09:43,041 --> 00:09:44,542 Can you come? 292 00:09:44,542 --> 00:09:46,125 I can't. 293 00:09:46,125 --> 00:09:48,750 I got to work on the campaign for my new client. 294 00:09:48,750 --> 00:09:50,583 Trust me, I wish I didn't. 295 00:09:50,583 --> 00:09:52,667 But when I'm done, I promise you, 296 00:09:52,667 --> 00:09:56,583 I'm gonna be front row every one of your games. 297 00:09:56,583 --> 00:09:57,834 Could I eat in the den? 298 00:09:57,834 --> 00:09:59,792 My favorite show is on. 299 00:09:59,792 --> 00:10:01,667 Well, I was kind of hoping we could eat together. 300 00:10:01,667 --> 00:10:04,291 I really want to watch my show. 301 00:10:04,291 --> 00:10:06,417 Is that one with the cartoon gorilla? 302 00:10:06,417 --> 00:10:08,208 I don't watch cartoons anymore, Dad. 303 00:10:08,208 --> 00:10:09,875 It's a show about a boy band. 304 00:10:09,875 --> 00:10:13,083 Drummer's dreamy. 305 00:10:13,083 --> 00:10:14,875 Hmm, dreamy, huh? 306 00:10:14,875 --> 00:10:16,125 All right, you can go eat in the den, 307 00:10:16,125 --> 00:10:19,750 just this once. 308 00:10:19,750 --> 00:10:22,000 Hey, Mom, you go to these parent group meetings, right? 309 00:10:22,000 --> 00:10:23,625 Yeah. 310 00:10:23,625 --> 00:10:25,291 Do you think they would let us shoot a commercial 311 00:10:25,291 --> 00:10:27,208 if we donated a bunch of free sports equipment? 312 00:10:27,208 --> 00:10:29,709 Huh, yeah, it depends on who's in charge. 313 00:10:29,709 --> 00:10:32,000 The sports moms would love it, 314 00:10:32,000 --> 00:10:33,709 but that all could change 315 00:10:33,709 --> 00:10:35,917 with who they elect tomorrow night. 316 00:10:45,625 --> 00:10:47,542 Hello, drama club. 317 00:10:50,500 --> 00:10:52,041 I tried to recruit some more kids from my class, 318 00:10:52,041 --> 00:10:53,834 but they all had scheduling conflicts. 319 00:10:53,834 --> 00:10:55,500 Is this the whole club this year? 320 00:10:55,500 --> 00:10:56,959 Most of the sport teams have practice 321 00:10:56,959 --> 00:10:58,291 during this time, 322 00:10:58,291 --> 00:10:59,750 and none of the coaches will accommodate us. 323 00:10:59,750 --> 00:11:01,041 We can't even do a play. 324 00:11:01,041 --> 00:11:03,667 We don't have enough people. 325 00:11:03,667 --> 00:11:05,375 We'll do individual scenes. 326 00:11:05,375 --> 00:11:08,458 Why don't we all just join sports teams? 327 00:11:08,458 --> 00:11:10,875 No, we are not gonna give in. 328 00:11:10,875 --> 00:11:12,542 After tonight's election, 329 00:11:12,542 --> 00:11:14,667 things will be much different around here. 330 00:11:20,333 --> 00:11:22,208 [gavel pounding] 331 00:11:22,208 --> 00:11:26,834 Hello, everyone, Margaret Dowd, current HPG president. 332 00:11:26,834 --> 00:11:27,834 [sighs] 333 00:11:27,834 --> 00:11:30,000 As you know, my term is up, 334 00:11:30,000 --> 00:11:33,041 and the bylaws say I can't run for reelection again. 335 00:11:33,041 --> 00:11:34,917 Hmm, sad face. 336 00:11:34,917 --> 00:11:38,208 So we're here to pick a new commander-in-chief, 337 00:11:38,208 --> 00:11:39,834 but before that, 338 00:11:39,834 --> 00:11:42,125 one of our Heartridge parents would like to talk to us 339 00:11:42,125 --> 00:11:44,083 about an exciting proposal. 340 00:11:44,083 --> 00:11:45,458 Mr. Kramer? 341 00:11:47,834 --> 00:11:48,959 Thank you. 342 00:11:48,959 --> 00:11:51,500 Hi, I'm Alex Kramer. 343 00:11:51,500 --> 00:11:53,166 You might know my daughter Emma. 344 00:11:53,166 --> 00:11:55,083 She's a student and soccer player here. 345 00:11:55,083 --> 00:11:56,959 I also run an ad agency, 346 00:11:56,959 --> 00:11:59,250 which is why I haven't been to too many of these meetings. 347 00:11:59,250 --> 00:12:02,166 But my client, Hal Harrington, is-- 348 00:12:02,166 --> 00:12:04,250 Of Harrington Sporting Goods? 349 00:12:04,250 --> 00:12:05,250 The one and only. 350 00:12:05,250 --> 00:12:06,583 Yeah. 351 00:12:06,583 --> 00:12:08,125 And I'm very excited to announce 352 00:12:08,125 --> 00:12:10,792 that Hal would like to shoot a commercial here 353 00:12:10,792 --> 00:12:12,250 during Sports Day, 354 00:12:12,250 --> 00:12:16,250 and in return, he's gonna donate $5,000 355 00:12:16,250 --> 00:12:18,750 worth of equipment to the HPG sports programs. 356 00:12:18,750 --> 00:12:19,792 I know, right? 357 00:12:19,792 --> 00:12:22,125 It's like--yeah. 358 00:12:22,125 --> 00:12:25,000 Mr. Canton, as the faculty rep, do you have any thoughts? 359 00:12:25,000 --> 00:12:26,750 Well, Mr. Kramer has already spoken 360 00:12:26,750 --> 00:12:28,750 to Principal Davis about the proposal, 361 00:12:28,750 --> 00:12:30,291 and the school has no objection, 362 00:12:30,291 --> 00:12:32,166 so I can't see any downside. 363 00:12:32,166 --> 00:12:33,166 Nice. 364 00:12:33,166 --> 00:12:34,834 Well, I can. 365 00:12:34,834 --> 00:12:38,333 Sports doesn't need $5,000 worth of equipment. 366 00:12:38,333 --> 00:12:39,542 Excuse me. 367 00:12:39,542 --> 00:12:41,583 We have spent the last three years 368 00:12:41,583 --> 00:12:45,333 buying new equipment and uniforms with HPG funds. 369 00:12:45,333 --> 00:12:46,959 What about the other programs? 370 00:12:46,959 --> 00:12:48,166 I'm sorry. 371 00:12:48,166 --> 00:12:50,417 What other programs? 372 00:12:50,417 --> 00:12:52,792 Activities like science camp 373 00:12:52,792 --> 00:12:55,083 and drama club and the chess team. 374 00:12:55,083 --> 00:12:57,667 Why can't Harrington donate to these other programs as well? 375 00:12:57,667 --> 00:13:00,458 Because it's not called Harrington's Drama Equipment. 376 00:13:00,458 --> 00:13:02,208 He doesn't sell that stuff. 377 00:13:02,208 --> 00:13:04,375 I want to change Sports Day and include all the activities. 378 00:13:04,375 --> 00:13:05,917 [Alex stammers] 379 00:13:05,917 --> 00:13:07,792 And if Harrington wants to shoot a commercial, 380 00:13:07,792 --> 00:13:09,208 he can donate to all the groups. 381 00:13:09,208 --> 00:13:10,917 Yeah, Hal is not gonna go for that. 382 00:13:10,917 --> 00:13:12,625 He needs it to be a Sports Day. 383 00:13:12,625 --> 00:13:14,917 Then maybe we don't need this commercial. 384 00:13:14,917 --> 00:13:18,041 Okay, let me just clarify one thing here. 385 00:13:18,041 --> 00:13:20,458 So you're willing to just give up 386 00:13:20,458 --> 00:13:22,917 $5,000 worth of equipment 387 00:13:22,917 --> 00:13:25,458 because Hal won't donate a chessboard? 388 00:13:25,458 --> 00:13:27,583 Sports teams have all the equipment they need. 389 00:13:27,583 --> 00:13:30,542 It is the kids in the other groups that need the attention, 390 00:13:30,542 --> 00:13:33,125 but since you are not really a member of the parents group, 391 00:13:33,125 --> 00:13:34,709 how would you know, right? 392 00:13:34,709 --> 00:13:36,041 How would he know? 393 00:13:36,041 --> 00:13:37,500 Well, I'm in favor of this idea, 394 00:13:37,500 --> 00:13:40,166 but unfortunately I'm stepping down. 395 00:13:40,166 --> 00:13:42,500 The next president will have to decide on this one. 396 00:13:42,500 --> 00:13:44,000 Do we have any nominees? 397 00:13:44,000 --> 00:13:46,083 I nominate Clara Goodwin. 398 00:13:46,083 --> 00:13:47,834 (Margaret) Okay. 399 00:13:47,834 --> 00:13:51,542 Anyone else? 400 00:13:51,542 --> 00:13:55,834 Ladies, anyone? 401 00:13:55,834 --> 00:13:57,208 Okay, so if you're president, 402 00:13:57,208 --> 00:13:58,583 you're gonna kill the commercial. 403 00:13:58,583 --> 00:14:00,125 I'm sorry, it's an HPG thing. 404 00:14:00,125 --> 00:14:01,250 Nothing personal. 405 00:14:01,250 --> 00:14:02,250 Actually, it's very personal. 406 00:14:02,250 --> 00:14:03,917 It's my job. 407 00:14:03,917 --> 00:14:06,625 I guess I'm gonna have to make the HPG my thing. 408 00:14:06,625 --> 00:14:07,917 I nominate myself. 409 00:14:07,917 --> 00:14:09,291 (Clara) What? No! 410 00:14:09,291 --> 00:14:10,792 No, he can't nominate himself, can he? 411 00:14:10,792 --> 00:14:12,709 There's no rule against it that I know. 412 00:14:12,709 --> 00:14:14,750 He's not even a member of the parents group. 413 00:14:14,750 --> 00:14:15,750 Can I join? 414 00:14:15,750 --> 00:14:17,083 Of course you can. 415 00:14:17,083 --> 00:14:18,875 You're a parent here. 416 00:14:18,875 --> 00:14:21,417 I'd be more than happy to welcome a sports-loving dad. 417 00:14:21,417 --> 00:14:22,542 [laughs] 418 00:14:22,542 --> 00:14:24,166 Let's start the voting. 419 00:14:24,166 --> 00:14:27,166 [indistinct chatter] 420 00:14:33,166 --> 00:14:36,375 What are you doing? 421 00:14:36,375 --> 00:14:38,542 You don't know anything about the parents group. 422 00:14:38,542 --> 00:14:40,000 Well, I know you're about to throw away 423 00:14:40,000 --> 00:14:41,625 an amazing opportunity for the school. 424 00:14:41,625 --> 00:14:42,875 Seems you're doing more harm than good. 425 00:14:42,875 --> 00:14:44,333 Me? 426 00:14:44,333 --> 00:14:45,709 You're the one who wants to turn our Sports Day 427 00:14:45,709 --> 00:14:48,125 into a cheesy Hal Harrington commercial. 428 00:14:48,125 --> 00:14:49,834 Oh, no, we're taking Hal in a whole new direction. 429 00:14:49,834 --> 00:14:51,750 I'm gonna tastefully show off his family side. 430 00:14:51,750 --> 00:14:53,041 By exploiting our families? 431 00:14:53,041 --> 00:14:54,041 Who's exploiting? 432 00:14:54,041 --> 00:14:55,375 The kids get free stuff. 433 00:14:55,375 --> 00:14:56,959 A local businessman gets some publicity. 434 00:14:56,959 --> 00:14:58,375 It's a win-win. 435 00:14:58,375 --> 00:14:59,625 What you don't understand is that winning 436 00:14:59,625 --> 00:15:01,250 isn't the most important thing. 437 00:15:01,250 --> 00:15:02,917 [gavel banging] 438 00:15:02,917 --> 00:15:04,250 Sounds like they're ready. 439 00:15:04,250 --> 00:15:05,458 I hope after you lose, 440 00:15:05,458 --> 00:15:07,500 you stay involved with the HPG. 441 00:15:07,500 --> 00:15:09,417 We could use a marketing volunteer. 442 00:15:09,417 --> 00:15:10,542 Oh, don't worry. 443 00:15:10,542 --> 00:15:12,208 I'll be sticking around. 444 00:15:15,041 --> 00:15:16,041 Okay. 445 00:15:18,875 --> 00:15:21,333 Okay, we have the results. 446 00:15:21,333 --> 00:15:27,208 Okay, with a total of 11 votes, Vice President Clara Goodwin 447 00:15:27,208 --> 00:15:31,208 has tied with parent Alex Kramer. 448 00:15:31,208 --> 00:15:33,083 Congratulations, you've both won. 449 00:15:33,083 --> 00:15:34,625 What does that mean? 450 00:15:34,625 --> 00:15:37,834 According to the bylaws, you're co-presidents. 451 00:15:37,834 --> 00:15:38,917 - With her? - With him? 452 00:15:38,917 --> 00:15:41,959 [applause] 453 00:15:44,000 --> 00:15:45,417 Okay. 454 00:15:47,417 --> 00:15:48,458 (Clara) A tie? 455 00:15:48,458 --> 00:15:49,625 Co-presidents? 456 00:15:49,625 --> 00:15:50,834 How did this even happen? 457 00:15:50,834 --> 00:15:51,834 I counted twice. 458 00:15:51,834 --> 00:15:53,291 Both times, 11-11. 459 00:15:53,291 --> 00:15:54,542 I don't understand. 460 00:15:54,542 --> 00:15:56,750 How did 11 people vote for him? 461 00:15:56,750 --> 00:15:58,000 You know how. 462 00:15:58,000 --> 00:15:59,000 [sighs] 463 00:15:59,000 --> 00:16:00,000 Yeah. 464 00:16:00,000 --> 00:16:01,417 Margaret. 465 00:16:01,417 --> 00:16:02,959 She pushed those sports parents to vote for him. 466 00:16:02,959 --> 00:16:04,500 She can't let go. 467 00:16:04,500 --> 00:16:05,959 I'm not gonna let her get away with this. 468 00:16:05,959 --> 00:16:07,875 I've been pushed around for way too long 469 00:16:07,875 --> 00:16:11,625 by sports, by Margaret, and now this guy. 470 00:16:11,625 --> 00:16:12,834 I'm not gonna take it anymore. 471 00:16:12,834 --> 00:16:14,041 Good for you. 472 00:16:14,041 --> 00:16:15,333 What's next? 473 00:16:15,333 --> 00:16:17,208 Well, it's right here in the bylaws. 474 00:16:17,208 --> 00:16:19,291 You both run HPG until the runoff election 475 00:16:19,291 --> 00:16:22,000 at the next full meeting of the parents group. 476 00:16:22,000 --> 00:16:23,834 So I have to spend the next two weeks 477 00:16:23,834 --> 00:16:26,667 with a guy who knows nothing about the parents group 478 00:16:26,667 --> 00:16:29,166 and wants to do the opposite of what I want? 479 00:16:29,166 --> 00:16:31,667 And the next full meeting is a day before Sports Day. 480 00:16:31,667 --> 00:16:32,959 That means he's gonna have to plan 481 00:16:32,959 --> 00:16:34,250 like the commercial's already going 482 00:16:34,250 --> 00:16:35,250 if he wants to be ready. 483 00:16:35,250 --> 00:16:36,750 He can plan all he wants. 484 00:16:36,750 --> 00:16:38,792 I'm gonna win the election and stop him. 485 00:16:38,792 --> 00:16:39,834 [sighs] 486 00:16:39,834 --> 00:16:41,375 Okay. 487 00:16:41,375 --> 00:16:42,917 (Dorothy) I can't believe this. 488 00:16:42,917 --> 00:16:45,667 You don't have the time to run the parents group. 489 00:16:45,667 --> 00:16:47,542 You have no idea what you're doing. 490 00:16:47,542 --> 00:16:48,667 Don't hold back, Mom. 491 00:16:48,667 --> 00:16:49,834 Tell me what you really think. 492 00:16:49,834 --> 00:16:51,375 What do you even know about the HPG? 493 00:16:51,375 --> 00:16:52,667 Well, I run my own company. 494 00:16:52,667 --> 00:16:54,125 I think I can figure out 495 00:16:54,125 --> 00:16:55,959 how to organize a bake sale or field trip 496 00:16:55,959 --> 00:16:57,500 or whatever else they do. 497 00:16:57,500 --> 00:16:59,500 It's a lot harder than it looks. 498 00:16:59,500 --> 00:17:00,834 You know, Clara Goodwin, 499 00:17:00,834 --> 00:17:02,542 she's been vice president for two years. 500 00:17:02,542 --> 00:17:03,917 She's done a really great job, 501 00:17:03,917 --> 00:17:05,792 and it was her turn to take over. 502 00:17:05,792 --> 00:17:06,917 I'm not taking her job. 503 00:17:06,917 --> 00:17:08,458 We're gonna be working together. 504 00:17:08,458 --> 00:17:10,792 She is not going to like this, and she is no pushover. 505 00:17:10,792 --> 00:17:12,375 Well, neither am I. 506 00:17:12,375 --> 00:17:13,583 Hey, Dad. 507 00:17:13,583 --> 00:17:16,792 Look what I've been working on. 508 00:17:16,792 --> 00:17:19,375 (Alex) Oh, sweetheart, that's great. 509 00:17:19,375 --> 00:17:21,166 You're getting good at that. 510 00:17:21,166 --> 00:17:22,417 Hey, be careful in the house. 511 00:17:22,417 --> 00:17:24,542 Your dad, he used to throw the football 512 00:17:24,542 --> 00:17:26,500 all around inside when he was your age. 513 00:17:26,500 --> 00:17:28,542 Yeah, I broke three vases and a window, 514 00:17:28,542 --> 00:17:31,125 plus a picture frame Grandma Dot doesn't know about. 515 00:17:31,125 --> 00:17:32,375 Oh, yes, she does. 516 00:17:32,375 --> 00:17:33,583 What? 517 00:17:33,583 --> 00:17:35,375 You can't get anything by her. 518 00:17:35,375 --> 00:17:37,083 And then Henry let us eat popcorn 519 00:17:37,083 --> 00:17:38,417 while we sat on the couch 520 00:17:38,417 --> 00:17:41,125 and watched a documentary on ninjas. 521 00:17:41,125 --> 00:17:43,834 Ninjas are awesome. 522 00:17:43,834 --> 00:17:45,208 More awesome than pirates? 523 00:17:45,208 --> 00:17:47,583 Maybe it's a tie. 524 00:17:47,583 --> 00:17:50,250 Hey, Mom, now that you're HPG president, 525 00:17:50,250 --> 00:17:52,041 do you get Secret Service people 526 00:17:52,041 --> 00:17:53,208 to be your bodyguards? 527 00:17:53,208 --> 00:17:55,000 I wish. 528 00:17:55,000 --> 00:17:56,291 Would you want that job? 529 00:17:56,291 --> 00:17:58,417 You bet. 530 00:17:58,417 --> 00:18:00,125 I'd take out a bunch of bad dudes 531 00:18:00,125 --> 00:18:01,750 with my ninja kicks. 532 00:18:01,750 --> 00:18:03,625 Woo-tah! Ya! 533 00:18:03,625 --> 00:18:04,917 [laughs] 534 00:18:04,917 --> 00:18:06,583 Well, that's very impressive, 535 00:18:06,583 --> 00:18:08,000 but this little ninja 536 00:18:08,000 --> 00:18:10,125 needs to brush his teeth before bed. 537 00:18:14,750 --> 00:18:16,667 Oh, and if you're using my laptop, 538 00:18:16,667 --> 00:18:18,917 please bring it back when you're done. 539 00:18:18,917 --> 00:18:20,125 Okay. 540 00:18:33,458 --> 00:18:37,208 Now that you're in charge, are you gonna cancel sports? 541 00:18:37,208 --> 00:18:38,959 No, honey. 542 00:18:38,959 --> 00:18:40,333 I don't hate sports. 543 00:18:40,333 --> 00:18:43,583 I just want the kids to have other options. 544 00:18:43,583 --> 00:18:44,750 Mom... 545 00:18:44,750 --> 00:18:46,083 Yes, honey? 546 00:18:50,208 --> 00:18:51,291 Never mind. 547 00:18:51,291 --> 00:18:52,792 I love you. Good night. 548 00:18:52,792 --> 00:18:54,959 I love you too. Mu-ah.. 549 00:18:56,959 --> 00:18:59,959 [gentle music] 550 00:18:59,959 --> 00:19:08,000 ♪ ♪ 551 00:19:12,083 --> 00:19:13,291 President? 552 00:19:13,291 --> 00:19:15,417 This is the best possible outcome. 553 00:19:15,417 --> 00:19:16,417 Best? 554 00:19:16,417 --> 00:19:17,750 Are you kidding me? 555 00:19:17,750 --> 00:19:19,458 Now we don't have to deal with the HPG. 556 00:19:19,458 --> 00:19:21,000 - [sighs] - You are the HPG. 557 00:19:21,000 --> 00:19:22,208 Yeah, I'm only half of it. 558 00:19:22,208 --> 00:19:23,875 More than enough. 559 00:19:23,875 --> 00:19:26,750 You can turn Sports Day into whatever we want. 560 00:19:26,750 --> 00:19:30,333 Maybe we could rename it Hal Harrington Sports Day. 561 00:19:30,333 --> 00:19:32,125 Trust me, my co-president doesn't want 562 00:19:32,125 --> 00:19:33,750 anything to do with sports or me. 563 00:19:33,750 --> 00:19:35,875 [phone chimes] 564 00:19:35,875 --> 00:19:37,166 Oh. 565 00:19:37,166 --> 00:19:39,542 And I guess I have an HPG status meeting 566 00:19:39,542 --> 00:19:40,542 at the school tonight. 567 00:19:40,542 --> 00:19:42,041 Great. 568 00:19:42,041 --> 00:19:43,542 Hope this meeting with Hal doesn't take too long. 569 00:19:43,542 --> 00:19:45,417 Just get through these next two weeks, 570 00:19:45,417 --> 00:19:47,834 and then you can quit, easy peasy. 571 00:19:47,834 --> 00:19:48,959 Guys, let's get to work! 572 00:19:48,959 --> 00:19:50,250 Oh, my gosh. 573 00:19:50,250 --> 00:19:51,250 Guys, hey! 574 00:19:51,250 --> 00:19:52,250 Hi, Hal. Hi. 575 00:19:52,250 --> 00:19:53,458 [laughing] Guys. 576 00:19:53,458 --> 00:19:54,792 Ha-ha! 577 00:19:54,792 --> 00:19:56,208 I have an idea for the campaign, 578 00:19:56,208 --> 00:19:57,709 a couple of them. 579 00:19:57,709 --> 00:19:58,917 I wrote them down. I've never done that. 580 00:19:58,917 --> 00:20:00,333 Ready? Are you ready? 581 00:20:00,333 --> 00:20:04,083 Cheerleading monkeys. 582 00:20:04,083 --> 00:20:05,417 - Uh... - Eh? 583 00:20:05,417 --> 00:20:06,917 Right? 584 00:20:06,917 --> 00:20:08,959 With the--and-- because they got the thing. 585 00:20:08,959 --> 00:20:10,583 Imagine them like that with the hairy legs, 586 00:20:10,583 --> 00:20:12,250 - and they dance around. - This is gonna take a while. 587 00:20:12,250 --> 00:20:14,125 It's just like, I'm thinking--[laughs] 588 00:20:17,041 --> 00:20:18,875 Okay, well, we don't have enough people 589 00:20:18,875 --> 00:20:20,458 for A Midsummer Night's Dream, 590 00:20:20,458 --> 00:20:21,834 so I thought maybe we'd start 591 00:20:21,834 --> 00:20:24,542 with some of Shakespeare's sonnets. 592 00:20:24,542 --> 00:20:26,625 Who wants to try reading one? 593 00:20:26,625 --> 00:20:27,917 Oh, great. 594 00:20:27,917 --> 00:20:29,834 Sarah, why don't you go first? 595 00:20:31,750 --> 00:20:32,875 Here. 596 00:20:34,834 --> 00:20:36,750 Oh, sorry. 597 00:20:36,750 --> 00:20:38,500 My soccer practice got out early, 598 00:20:38,500 --> 00:20:41,417 and this is usually where I wait until my ride picks me up. 599 00:20:41,417 --> 00:20:42,792 This is the drama club. 600 00:20:42,792 --> 00:20:44,166 You can join us if you want. 601 00:20:44,166 --> 00:20:45,750 It's Emma, right? 602 00:20:45,750 --> 00:20:48,250 Yeah, but I don't want to disturb you. 603 00:20:48,250 --> 00:20:50,583 We're reading poetry-- from a dead guy. 604 00:20:50,583 --> 00:20:51,917 Isn't that cool? 605 00:20:51,917 --> 00:20:54,208 That's one way of putting it, and true. 606 00:20:54,208 --> 00:20:55,959 Okay, Sarah, you want to give that a try? 607 00:20:55,959 --> 00:20:58,875 "Shall I compare thee to a summer's day? 608 00:20:58,875 --> 00:21:01,667 "Thou art more lovely and more temperate. 609 00:21:01,667 --> 00:21:04,375 "Rough winds do shake the darling buds of May, 610 00:21:04,375 --> 00:21:07,166 and summer's lease hath all too short a date." 611 00:21:07,166 --> 00:21:10,959 [applause] 612 00:21:10,959 --> 00:21:13,291 That was great, but I didn't get it. 613 00:21:13,291 --> 00:21:14,917 That's okay, Morris. 614 00:21:14,917 --> 00:21:18,208 Shakespeare's poems can be pretty challenging. 615 00:21:18,208 --> 00:21:19,500 Emma? 616 00:21:19,500 --> 00:21:20,750 What I think he's saying 617 00:21:20,750 --> 00:21:22,959 is that he's in love, 618 00:21:22,959 --> 00:21:26,041 but he doesn't have the words to tell her how he feels. 619 00:21:26,041 --> 00:21:28,250 That's an excellent analysis. 620 00:21:28,250 --> 00:21:30,125 Who else would like to read a sonnet? 621 00:21:30,125 --> 00:21:33,166 (Dorothy) All right, Emma, let's get the show on the road. 622 00:21:33,166 --> 00:21:34,291 - Hmm. - Can I stay? 623 00:21:34,291 --> 00:21:35,750 We're doing Shakespeare. 624 00:21:35,750 --> 00:21:37,834 I love Shakespeare. 625 00:21:37,834 --> 00:21:39,041 Sure, yeah. 626 00:21:39,041 --> 00:21:40,959 We have time. Go ahead. 627 00:21:42,917 --> 00:21:44,625 (Hal) All right, all right, all right. 628 00:21:44,625 --> 00:21:46,792 Monkeys are out. 629 00:21:46,792 --> 00:21:49,875 What if--gosh. [chuckles] 630 00:21:49,875 --> 00:21:52,000 Oh, a tiger. 631 00:21:52,000 --> 00:21:53,250 At a school? 632 00:21:53,250 --> 00:21:54,917 Let's not be hasty, Alex. 633 00:21:54,917 --> 00:21:56,041 Hear the man out. 634 00:21:56,041 --> 00:21:58,375 Come on, tigers, right? 635 00:21:58,375 --> 00:21:59,917 All right, come on, let's think. 636 00:21:59,917 --> 00:22:01,333 Right, tigers. 637 00:22:01,333 --> 00:22:04,166 - [sighs] - What does a tiger want, huh? 638 00:22:04,166 --> 00:22:05,583 I really didn't mean to barge in on your class. 639 00:22:05,583 --> 00:22:07,458 This is where Emma usually waits for me alone. 640 00:22:07,458 --> 00:22:09,000 No apology necessary. 641 00:22:09,000 --> 00:22:10,166 So I didn't know you were a Shakespeare fan. 642 00:22:10,166 --> 00:22:12,417 Well, I love his comedies. 643 00:22:12,417 --> 00:22:14,834 I find his tragedies just too depressing. 644 00:22:14,834 --> 00:22:16,458 You know, the town theater company's putting on 645 00:22:16,458 --> 00:22:18,542 Much Ado about Nothing starting tomorrow. 646 00:22:18,542 --> 00:22:20,625 I have an extra ticket if you have any interest. 647 00:22:20,625 --> 00:22:23,500 I haven't been to play in so long. 648 00:22:23,500 --> 00:22:24,625 [laughter] 649 00:22:24,625 --> 00:22:27,500 Oh, looks like our time is up. 650 00:22:27,500 --> 00:22:29,000 Great work, everyone. 651 00:22:29,000 --> 00:22:31,709 So keeping with our work on sonnets, 652 00:22:31,709 --> 00:22:34,041 let's all write a poem for next time. 653 00:22:34,041 --> 00:22:35,375 Can it be about love? 654 00:22:35,375 --> 00:22:36,583 Of course. 655 00:22:36,583 --> 00:22:38,417 Can it be about a werewolf? 656 00:22:38,417 --> 00:22:39,625 I guess. 657 00:22:39,625 --> 00:22:41,583 Just make it from the heart. 658 00:22:41,583 --> 00:22:42,792 All right, that's it for today. 659 00:22:42,792 --> 00:22:44,083 I'll see you guys tomorrow. 660 00:22:44,083 --> 00:22:45,750 Okay. 661 00:22:45,750 --> 00:22:47,458 Oh, and, Oliver, you're staying with Bobby's family 662 00:22:47,458 --> 00:22:48,875 until the parents group meeting is over, okay? 663 00:22:48,875 --> 00:22:49,875 Yes! 664 00:22:49,875 --> 00:22:50,875 Okay, love you, Mom. 665 00:22:50,875 --> 00:22:51,875 See you later. 666 00:22:51,875 --> 00:22:53,458 See you later. 667 00:22:53,458 --> 00:22:55,875 Hey, thank you so much for letting me stay. 668 00:22:55,875 --> 00:22:57,208 That was really cool. 669 00:22:57,208 --> 00:22:59,875 Sure, you're welcome to stop by anytime. 670 00:22:59,875 --> 00:23:01,041 Can I ask you something? 671 00:23:01,041 --> 00:23:02,375 Of course. 672 00:23:02,375 --> 00:23:04,250 I've never written a poem before. 673 00:23:04,250 --> 00:23:05,625 How do you do it? 674 00:23:05,625 --> 00:23:08,917 The good news is that there is no wrong way. 675 00:23:08,917 --> 00:23:11,875 In fact, one of the reasons I love poetry 676 00:23:11,875 --> 00:23:14,208 is because it's a great way 677 00:23:14,208 --> 00:23:16,583 to express what you're feeling inside. 678 00:23:16,583 --> 00:23:19,583 It's a way of letting your heart talk. 679 00:23:19,583 --> 00:23:22,792 I never thought of it that way. 680 00:23:22,792 --> 00:23:24,583 Maybe I can come back next time? 681 00:23:24,583 --> 00:23:25,917 You're always welcome here. 682 00:23:25,917 --> 00:23:27,667 Thanks. 683 00:23:27,667 --> 00:23:29,458 (Dorothy) I better stay away from you theater people. 684 00:23:29,458 --> 00:23:31,083 Ah, here's my little-- 685 00:23:31,083 --> 00:23:33,250 Emma keeps me pretty busy these days. 686 00:23:33,250 --> 00:23:34,417 Can I let you know about the play? 687 00:23:34,417 --> 00:23:35,750 - Sure, of course. - Okay. 688 00:23:35,750 --> 00:23:38,333 - Bye, Mr. Canton. - Bye, Emma. 689 00:23:43,917 --> 00:23:46,583 Okay, the sauce is done. 690 00:23:46,583 --> 00:23:48,917 So what's on the homework schedule for tonight? 691 00:23:48,917 --> 00:23:51,250 Math, science, little history? 692 00:23:51,250 --> 00:23:53,083 I kind of want to work on this poem. 693 00:23:53,083 --> 00:23:55,291 Oh, a poem. 694 00:23:55,291 --> 00:23:56,917 What's it about? 695 00:23:56,917 --> 00:24:01,250 Um, I want to write about Mom. 696 00:24:01,250 --> 00:24:04,792 But I'm having trouble remembering her. 697 00:24:04,792 --> 00:24:06,375 I know, sweetie. 698 00:24:08,959 --> 00:24:10,458 [door closes] - I'm home! 699 00:24:10,458 --> 00:24:12,792 Oh, hey, guys. 700 00:24:12,792 --> 00:24:14,834 Hi, Emma. Hi, Mom. 701 00:24:14,834 --> 00:24:16,542 Dad, are you gonna help me with my homework? 702 00:24:16,542 --> 00:24:17,875 Oh, I can't tonight. 703 00:24:17,875 --> 00:24:19,333 I just wanted to come by for a sec 704 00:24:19,333 --> 00:24:21,208 and see you before I go to the HPG meeting. 705 00:24:21,208 --> 00:24:23,834 You're gonna be asleep by the time I'm home. 706 00:24:23,834 --> 00:24:27,166 I got to go. I love you. 707 00:24:27,166 --> 00:24:28,834 Oh, Mom, do you know 708 00:24:28,834 --> 00:24:31,750 where that gray sweater of mine is? 709 00:24:36,083 --> 00:24:39,083 [indistinct chatter] 710 00:24:41,875 --> 00:24:43,583 Hey, guys, sorry I'm late. 711 00:24:43,583 --> 00:24:45,417 Just juggling family and work 712 00:24:45,417 --> 00:24:46,583 and trying to have it all. 713 00:24:46,583 --> 00:24:49,083 Alex Kramer, half HPG president. 714 00:24:49,083 --> 00:24:50,625 Yeah, we met. 715 00:24:50,625 --> 00:24:52,417 I'm Mike Canton. I'm representing the faculty. 716 00:24:52,417 --> 00:24:53,959 Oh, right. Yes, it's good to see you again. 717 00:24:53,959 --> 00:24:55,333 You too. 718 00:24:55,333 --> 00:24:57,125 And you already know your co-president, Clara. 719 00:24:57,125 --> 00:24:58,834 Oh, yeah, we're getting to know each other real well. 720 00:24:58,834 --> 00:25:00,250 Yep. 721 00:25:00,250 --> 00:25:03,166 So, well, should we get this party started, huh? 722 00:25:03,166 --> 00:25:04,667 The first item of business 723 00:25:04,667 --> 00:25:06,417 is that the HPG volunteers 724 00:25:06,417 --> 00:25:08,458 have set the student drop-off too close to the bus zone. 725 00:25:08,458 --> 00:25:10,125 It's becoming a safety issue. 726 00:25:10,125 --> 00:25:11,792 I say we just get rid of the buses, right? 727 00:25:11,792 --> 00:25:13,125 Kind of road hogs anyway? 728 00:25:13,125 --> 00:25:14,834 Yeah, so the children whose parents 729 00:25:14,834 --> 00:25:17,125 can't drop them off just won't get an education. 730 00:25:17,125 --> 00:25:18,834 I was joking. It was--it was a joke. 731 00:25:18,834 --> 00:25:20,333 I'll have the volunteers move the drop-off 732 00:25:20,333 --> 00:25:21,333 further down the street. 733 00:25:21,333 --> 00:25:22,750 Um, next? 734 00:25:22,750 --> 00:25:24,792 - Does anyone have an extra pen? - Yeah. Oh. 735 00:25:24,792 --> 00:25:26,709 The teachers have been asking the school district 736 00:25:26,709 --> 00:25:28,834 for a new digital projector for over a year, 737 00:25:28,834 --> 00:25:30,250 and the administration says 738 00:25:30,250 --> 00:25:31,834 the money is in the budget for next year, 739 00:25:31,834 --> 00:25:34,375 but until then, the old projector's broken. 740 00:25:34,375 --> 00:25:36,625 We can't use it to teach or show educational videos. 741 00:25:36,625 --> 00:25:39,166 Projector? What is this, like, 1982? 742 00:25:39,166 --> 00:25:41,208 Shouldn't the kids be getting multimedia presentations or-- 743 00:25:41,208 --> 00:25:42,875 Schools had more money in 1982. 744 00:25:42,875 --> 00:25:44,333 How much is a new projector? 745 00:25:44,333 --> 00:25:46,709 We had an estimate for about $600. 746 00:25:46,709 --> 00:25:50,041 Well, the HPG could move $400 from the emergency fund 747 00:25:50,041 --> 00:25:51,375 if the school can kick in the rest. 748 00:25:51,375 --> 00:25:52,750 That's a great idea. 749 00:25:52,750 --> 00:25:54,125 Yeah, I'll talk to the principal. 750 00:25:54,125 --> 00:25:55,458 They should be able to work with that. 751 00:25:55,458 --> 00:25:56,917 - Yeah. - Yeah, that's good stuff. 752 00:25:56,917 --> 00:25:58,542 Good--guys, teamwork, right? 753 00:25:58,542 --> 00:25:59,792 [laughter] 754 00:25:59,792 --> 00:26:00,875 Oh, nice. 755 00:26:00,875 --> 00:26:02,333 Okay, so what's next? 756 00:26:02,333 --> 00:26:04,291 Our bake sale fatigue has knocked down profits 757 00:26:04,291 --> 00:26:06,000 25% over last year. 758 00:26:06,000 --> 00:26:07,417 Well, I am in marketing, 759 00:26:07,417 --> 00:26:08,792 so I could probably come up with-- 760 00:26:08,792 --> 00:26:10,667 Let's go from four days a month to three 761 00:26:10,667 --> 00:26:12,417 and see if that will help the bake sale fatigue. 762 00:26:12,417 --> 00:26:13,625 (Nancy) Yeah. 763 00:26:13,625 --> 00:26:15,458 All right, I think we are done. 764 00:26:15,458 --> 00:26:16,458 - Meeting adjourned. - Thank you all. 765 00:26:16,458 --> 00:26:17,834 - Great. - What? 766 00:26:17,834 --> 00:26:18,834 - Nice to have you on board. - Perfect. 767 00:26:18,834 --> 00:26:20,083 Yeah. 768 00:26:20,083 --> 00:26:21,583 - Pleasure. My pen? - Oh, right. 769 00:26:21,583 --> 00:26:23,542 - Thanks. - Yeah, thanks for-- 770 00:26:23,542 --> 00:26:26,208 Good to see you. 771 00:26:26,208 --> 00:26:27,542 W-- 772 00:26:29,542 --> 00:26:30,542 You guys have a good night. 773 00:26:30,542 --> 00:26:32,625 - Night, Clara. - Bye. 774 00:26:32,625 --> 00:26:34,583 Hey. [chuckles] 775 00:26:34,583 --> 00:26:35,834 You just rushed through that meeting 776 00:26:35,834 --> 00:26:38,166 and didn't even listen to my ideas. 777 00:26:38,166 --> 00:26:40,083 That's because they were completely unhelpful. 778 00:26:40,083 --> 00:26:41,625 Okay, I get it. 779 00:26:41,625 --> 00:26:43,375 I've stepped into your world, 780 00:26:43,375 --> 00:26:44,959 and now you want to show me who's boss, am I right? 781 00:26:44,959 --> 00:26:46,792 No. 782 00:26:46,792 --> 00:26:49,041 Okay, can I at least 783 00:26:49,041 --> 00:26:51,208 get an explanation? 784 00:26:51,208 --> 00:26:53,834 Fine, that was a regular HPG status meeting. 785 00:26:53,834 --> 00:26:55,542 We move through it fast because we all have lives and jobs. 786 00:26:55,542 --> 00:26:57,083 Yeah. 787 00:26:57,083 --> 00:26:58,375 As co-presidents, we're gonna have to be 788 00:26:58,375 --> 00:26:59,834 in every meeting together, 789 00:26:59,834 --> 00:27:01,917 but if you think I'm gonna show you the ropes 790 00:27:01,917 --> 00:27:03,917 or slow things down for you, forget it. 791 00:27:03,917 --> 00:27:06,041 Oh, okay, okay, look, look, look. 792 00:27:06,041 --> 00:27:08,458 You can't just steamroll me like that. 793 00:27:08,458 --> 00:27:09,792 I didn't join the parents group 794 00:27:09,792 --> 00:27:11,125 just to be a thorn in your side. 795 00:27:11,125 --> 00:27:12,125 I mean, I want to help. 796 00:27:12,125 --> 00:27:14,458 Hmm, seriously? 797 00:27:14,458 --> 00:27:16,542 Just tell me what you want me to do. 798 00:27:16,542 --> 00:27:20,750 Well, we need these HPG fund-raising flyers 799 00:27:20,750 --> 00:27:23,792 stuffed into these envelopes. 800 00:27:23,792 --> 00:27:24,792 Are you--are you serious? 801 00:27:24,792 --> 00:27:27,208 Hail to the chief. 802 00:27:27,208 --> 00:27:29,500 Okay, fine. 803 00:27:29,500 --> 00:27:30,625 How many flyers do you want? 804 00:27:30,625 --> 00:27:31,625 Only about 800. 805 00:27:31,625 --> 00:27:32,625 800? 806 00:27:32,625 --> 00:27:33,917 You can say no. 807 00:27:33,917 --> 00:27:35,208 Of course, if you don't do it, 808 00:27:35,208 --> 00:27:37,166 that will invalidate your HPG status 809 00:27:37,166 --> 00:27:40,375 and you wouldn't be president, so... 810 00:27:40,375 --> 00:27:42,291 These will be ready by tomorrow morning. 811 00:27:45,500 --> 00:27:46,792 Have fun. 812 00:27:46,792 --> 00:27:48,208 Oh, I will. 813 00:27:51,959 --> 00:27:53,125 I will. 814 00:27:58,417 --> 00:28:01,458 I can't feel my hands. 815 00:28:01,458 --> 00:28:03,959 (Dorothy) That Clara sure is a firecracker. 816 00:28:03,959 --> 00:28:05,583 [laughs] 817 00:28:05,583 --> 00:28:06,667 Let me help you. 818 00:28:06,667 --> 00:28:08,458 No, I said I would do this, 819 00:28:08,458 --> 00:28:09,458 and I'm gonna finish. 820 00:28:09,458 --> 00:28:10,625 Oh, I get it now. 821 00:28:10,625 --> 00:28:11,667 What's that supposed to mean? 822 00:28:11,667 --> 00:28:13,000 She embarrassed you. 823 00:28:13,000 --> 00:28:14,709 Now you're competitive about it. 824 00:28:14,709 --> 00:28:15,792 You're acting like a child. 825 00:28:15,792 --> 00:28:17,458 - I am not. - Come on. 826 00:28:17,458 --> 00:28:19,125 You've been doing this since you were a toddler. 827 00:28:19,125 --> 00:28:20,667 Someone would show you up, 828 00:28:20,667 --> 00:28:22,834 and you would dig your heels in until you won. 829 00:28:22,834 --> 00:28:23,917 And I always won, didn't I? 830 00:28:23,917 --> 00:28:26,417 Well, not with Trish. 831 00:28:26,417 --> 00:28:30,125 [solemn music] 832 00:28:30,125 --> 00:28:32,834 When you first met Trish, you got into an argument 833 00:28:32,834 --> 00:28:35,458 about some theory in marketing class. 834 00:28:35,458 --> 00:28:37,208 Yeah. 835 00:28:37,208 --> 00:28:38,917 She schooled me with so many statistics, 836 00:28:38,917 --> 00:28:41,875 and my jaw just dropped open after she was finished. 837 00:28:41,875 --> 00:28:43,583 You were a good match. 838 00:28:43,583 --> 00:28:47,250 She had the business sense, so you could be creative. 839 00:28:47,250 --> 00:28:49,000 How she was able to run a business 840 00:28:49,000 --> 00:28:51,333 and still be such a great mom is beyond me. 841 00:28:51,333 --> 00:28:55,917 Because her life wasn't only about the work. 842 00:28:55,917 --> 00:28:59,083 Why don't you take a break for a bit? 843 00:28:59,083 --> 00:29:00,959 Spend some time with Emma. 844 00:29:00,959 --> 00:29:03,250 I would really love to do that, Mom, I really would, 845 00:29:03,250 --> 00:29:05,125 but I don't think the bank's gonna be okay 846 00:29:05,125 --> 00:29:06,917 with me not paying the mortgage. 847 00:29:06,917 --> 00:29:08,750 This isn't about money. 848 00:29:08,750 --> 00:29:10,959 Yeah, well, maybe it's not, but this is Trisha's business. 849 00:29:10,959 --> 00:29:14,041 This was her dream, and I owe it to her to keep it afloat. 850 00:29:17,792 --> 00:29:23,625 ♪ ♪ 851 00:29:23,625 --> 00:29:25,000 [exhales] 852 00:29:25,000 --> 00:29:27,458 I'm never gonna get these envelopes done. 853 00:29:27,458 --> 00:29:28,750 You know, I should've just outsourced it 854 00:29:28,750 --> 00:29:33,041 to the highest bidder. 855 00:29:33,041 --> 00:29:36,583 Bidder...auction. 856 00:29:36,583 --> 00:29:39,000 I think I have a great idea for the bake sale. 857 00:29:40,583 --> 00:29:42,458 Race you to class, Oliver. 858 00:29:42,458 --> 00:29:44,959 Oliver, don't run in the hallways. 859 00:29:44,959 --> 00:29:46,875 I swear, he's gonna wipe out. 860 00:29:46,875 --> 00:29:48,542 Speaking of wiping out, 861 00:29:48,542 --> 00:29:50,500 making Alex stuff all those envelopes 862 00:29:50,500 --> 00:29:51,875 was a bit overkill, don't you think? 863 00:29:51,875 --> 00:29:53,583 No, if he wants to be part of the HPG, 864 00:29:53,583 --> 00:29:55,166 he should prove himself. 865 00:29:55,166 --> 00:29:57,083 But we usually get five volunteers for that job. 866 00:29:57,083 --> 00:29:58,959 That poor guy probably had to pull an all-nighter. 867 00:29:58,959 --> 00:30:00,625 It's not like he's gonna stick around 868 00:30:00,625 --> 00:30:02,291 after he gets his commercial done. 869 00:30:02,291 --> 00:30:05,709 And if I can make him quit before that, I win. 870 00:30:05,709 --> 00:30:08,625 For somebody who hates sports, you're awfully competitive. 871 00:30:08,625 --> 00:30:09,959 (Alex) And now, ladies and gentlemen, 872 00:30:09,959 --> 00:30:11,625 item number 23 in our list, 873 00:30:11,625 --> 00:30:14,625 this delicious deep-fried jelly doughnut. 874 00:30:14,625 --> 00:30:17,041 This sugar-kissed treasure 875 00:30:17,041 --> 00:30:19,959 was imported all the way from the 4th Street Bakery. 876 00:30:19,959 --> 00:30:23,000 Now, no one knows what the flavor of the jelly is inside, 877 00:30:23,000 --> 00:30:24,417 except for the highest bidder, 878 00:30:24,417 --> 00:30:25,667 and we're starting with $3. 879 00:30:25,667 --> 00:30:26,834 - I got $3. - $3. 880 00:30:26,834 --> 00:30:28,583 Margaret, what's going on here? 881 00:30:28,583 --> 00:30:29,917 Bake auction. 882 00:30:29,917 --> 00:30:30,917 The food goes to the highest bidder. 883 00:30:30,917 --> 00:30:31,917 $4, cash money. 884 00:30:31,917 --> 00:30:32,917 Yes, yes? 885 00:30:32,917 --> 00:30:34,000 I hear 4. Can I get 5? 886 00:30:34,000 --> 00:30:35,291 - $5. - 5. 887 00:30:35,291 --> 00:30:36,875 To the smart mother in the smart blouse. 888 00:30:36,875 --> 00:30:38,667 Well, Clara, it's nice 889 00:30:38,667 --> 00:30:40,792 to see someone in the parents group still has good ideas. 890 00:30:40,792 --> 00:30:42,375 - Got 6. - Sold. 891 00:30:42,375 --> 00:30:43,500 [gavel pounds] 892 00:30:43,500 --> 00:30:45,166 $6 to the father with three kids. 893 00:30:45,166 --> 00:30:46,875 Sir, you need this more than any of us. 894 00:30:46,875 --> 00:30:48,417 [bell rings] 895 00:30:48,417 --> 00:30:51,667 Oh, I guess that concludes the bake auction for today. 896 00:30:51,667 --> 00:30:52,667 Thank you. 897 00:30:52,667 --> 00:30:54,125 Guys, come back next week, 898 00:30:54,125 --> 00:30:56,208 because we're gonna be auctioning off grades. 899 00:30:56,208 --> 00:30:58,208 Kidding, it's always pastries. 900 00:30:58,208 --> 00:31:00,125 Hey, guys. 901 00:31:00,125 --> 00:31:01,583 I saved you a few. 902 00:31:01,583 --> 00:31:02,792 We didn't have a bake sale scheduled. 903 00:31:02,792 --> 00:31:04,458 Oh, I know. It's a bake auction. 904 00:31:04,458 --> 00:31:06,542 You can't just schedule things on your own. 905 00:31:06,542 --> 00:31:08,417 Everything has to be approved. 906 00:31:08,417 --> 00:31:10,417 Oh, I thought co-presidents weren't supposed to slow down 907 00:31:10,417 --> 00:31:12,041 and explain things when they had an idea. 908 00:31:12,041 --> 00:31:14,458 This is not an idea. This is a circus. 909 00:31:14,458 --> 00:31:17,000 Not to mention you're blocking the hallway to administration. 910 00:31:17,000 --> 00:31:19,917 Well, so far, we've made $211. 911 00:31:19,917 --> 00:31:22,458 $211 in one bake sale? 912 00:31:22,458 --> 00:31:23,583 Bake auction. 913 00:31:23,583 --> 00:31:25,834 Oh, and plus... 914 00:31:25,834 --> 00:31:29,542 800 stuffed envelopes ready to go. 915 00:31:29,542 --> 00:31:30,875 Hey, do you guys want me to do anything else 916 00:31:30,875 --> 00:31:33,458 to make the parent group more awesome? 917 00:31:33,458 --> 00:31:36,333 Because I could really get used to this position. 918 00:31:36,333 --> 00:31:38,542 [whistling] 919 00:31:38,542 --> 00:31:40,709 He is awesome. 920 00:31:43,083 --> 00:31:45,750 How do you think you did on the math test? 921 00:31:45,750 --> 00:31:47,542 - How was school? - It was so good. 922 00:31:47,542 --> 00:31:49,083 (Mike) Great poems you all wrote. 923 00:31:49,083 --> 00:31:50,875 See, you can all be like Shakespeare. 924 00:31:50,875 --> 00:31:52,917 We'll work on them some more next time. 925 00:31:55,583 --> 00:31:57,417 Mom, I think I left my backpack in homeroom. 926 00:31:57,417 --> 00:31:59,458 Okay, just come right back, okay? 927 00:31:59,458 --> 00:32:01,959 Okay, I will. 928 00:32:01,959 --> 00:32:03,834 Emma, thanks for joining us again today. 929 00:32:03,834 --> 00:32:05,750 Oh, sure. 930 00:32:05,750 --> 00:32:07,333 So I wrote a poem, 931 00:32:07,333 --> 00:32:10,083 and I was wondering maybe if you want to read it. 932 00:32:10,083 --> 00:32:11,458 I would love to. 933 00:32:11,458 --> 00:32:13,417 You should also show it to Mr. Canton. 934 00:32:13,417 --> 00:32:17,125 Oh, well, it's kind of personal. 935 00:32:17,125 --> 00:32:18,625 Okay. 936 00:32:24,667 --> 00:32:27,667 [gentle music] 937 00:32:27,667 --> 00:32:35,667 ♪ ♪ 938 00:32:41,208 --> 00:32:44,083 Wow. 939 00:32:44,083 --> 00:32:45,417 Emma, this is beautiful. 940 00:32:45,417 --> 00:32:46,917 Come on. 941 00:32:46,917 --> 00:32:48,625 I'm serious. You should read it to the class. 942 00:32:48,625 --> 00:32:50,250 What? No way. 943 00:32:51,917 --> 00:32:53,291 Has your dad seen this? 944 00:32:53,291 --> 00:32:54,875 Oh, um, no. 945 00:32:54,875 --> 00:32:59,375 He's so busy, I just don't want to bother him. 946 00:32:59,375 --> 00:33:01,750 I think he would really love to see it. 947 00:33:01,750 --> 00:33:04,583 I can't. 948 00:33:04,583 --> 00:33:06,375 I have to go. 949 00:33:10,333 --> 00:33:11,834 [sighs] 950 00:33:11,834 --> 00:33:13,667 The actors who played Beatrice and Benedick, 951 00:33:13,667 --> 00:33:15,291 they had so much chemistry. 952 00:33:15,291 --> 00:33:17,583 Yeah, Beatrice is one of my favorite characters 953 00:33:17,583 --> 00:33:18,917 because she's such a wisecracker. 954 00:33:18,917 --> 00:33:20,291 - I know! - What else did you think? 955 00:33:20,291 --> 00:33:22,500 Well, the music, it was a little annoying, 956 00:33:22,500 --> 00:33:25,291 but I thought that the sets were beautiful. 957 00:33:25,291 --> 00:33:27,250 It's so great talking theater with someone who gets it. 958 00:33:27,250 --> 00:33:28,875 Do you go to plays when they come to town? 959 00:33:28,875 --> 00:33:30,125 Whenever I can. 960 00:33:30,125 --> 00:33:31,834 It's really nice to go with someone 961 00:33:31,834 --> 00:33:33,834 who appreciates a good performance. 962 00:33:33,834 --> 00:33:35,208 Huh. 963 00:33:35,208 --> 00:33:38,208 You know, I haven't told anyone this, 964 00:33:38,208 --> 00:33:40,000 but the local theater company's putting on Pygmalion. 965 00:33:40,000 --> 00:33:41,000 Oh. 966 00:33:41,000 --> 00:33:43,500 I'm going to audition. 967 00:33:43,500 --> 00:33:45,542 I can totally see you as Henry Higgins. 968 00:33:45,542 --> 00:33:47,875 Actually, I was hoping that maybe you'd help me run lines. 969 00:33:47,875 --> 00:33:49,458 Me? 970 00:33:49,458 --> 00:33:52,083 Yeah, it's nice to find another theater aficionado. 971 00:33:52,083 --> 00:33:53,291 Thanks. 972 00:33:53,291 --> 00:33:55,041 [laughs] 973 00:33:55,041 --> 00:33:56,500 Jeff, I'm gonna send you 974 00:33:56,500 --> 00:33:58,500 some of these location photos from Heartridge. 975 00:33:58,500 --> 00:34:00,250 I think Hal's gonna love it here. 976 00:34:00,250 --> 00:34:01,542 Can you come in and work on the script? 977 00:34:01,542 --> 00:34:02,583 I'll be by in a little bit. 978 00:34:02,583 --> 00:34:04,041 I just need to make sure I have 979 00:34:04,041 --> 00:34:05,542 all the support I need for the commercial. 980 00:34:05,542 --> 00:34:08,041 Getting the HPG on board shouldn't be a problem. 981 00:34:08,041 --> 00:34:10,458 [camera beeps] 982 00:34:10,458 --> 00:34:12,458 Call you back. 983 00:34:16,041 --> 00:34:17,875 Kick it. 984 00:34:17,875 --> 00:34:19,208 [grunts] 985 00:34:19,208 --> 00:34:20,375 Whoa! 986 00:34:20,375 --> 00:34:21,917 Whoa-ho-ho. 987 00:34:21,917 --> 00:34:22,917 That was a nice kick. 988 00:34:22,917 --> 00:34:24,166 Really? 989 00:34:24,166 --> 00:34:25,834 I've been practicing a lot on my own. 990 00:34:25,834 --> 00:34:27,625 I'd love to be on the soccer team. 991 00:34:27,625 --> 00:34:29,125 Hey, why don't you try out? 992 00:34:29,125 --> 00:34:30,667 My mom's not into sports. 993 00:34:30,667 --> 00:34:32,250 I can show you a few things. 994 00:34:32,250 --> 00:34:33,333 Now? 995 00:34:33,333 --> 00:34:34,542 Yeah, it'll just take a second. 996 00:34:34,542 --> 00:34:36,083 Let's do it. 997 00:34:36,083 --> 00:34:38,083 All right. 998 00:34:38,083 --> 00:34:41,083 Well, for a basic kick, 999 00:34:41,083 --> 00:34:43,792 basically, you want to lock your ankle and hit it 1000 00:34:43,792 --> 00:34:45,667 with the inside part of your foot. 1001 00:34:45,667 --> 00:34:49,000 Give that a shot. 1002 00:34:49,000 --> 00:34:50,208 [grunts] 1003 00:34:50,208 --> 00:34:51,208 Hey, you did it. 1004 00:34:51,208 --> 00:34:53,417 All right, that was awesome. 1005 00:34:53,417 --> 00:34:54,583 So just try and make sure 1006 00:34:54,583 --> 00:34:56,166 you're always square to the ball, 1007 00:34:56,166 --> 00:34:58,250 and practice hitting it with that part of your foot. 1008 00:34:58,250 --> 00:34:59,709 You'll get better real quick. 1009 00:34:59,709 --> 00:35:00,709 Nice. 1010 00:35:00,709 --> 00:35:02,083 [bell rings] 1011 00:35:02,083 --> 00:35:04,792 Oh, better get to class. 1012 00:35:06,250 --> 00:35:07,625 Heads up. 1013 00:35:07,625 --> 00:35:09,125 - Oh, I'll hang on to this. - Okay. 1014 00:35:09,125 --> 00:35:10,959 You need to go to class, young lady. 1015 00:35:16,500 --> 00:35:18,250 Mm. 1016 00:35:18,250 --> 00:35:20,750 Margaret, did you raid your daughter's closet again? 1017 00:35:20,750 --> 00:35:24,125 Hal Harrington always has cheerleaders in his commercials. 1018 00:35:24,125 --> 00:35:25,667 I need to show him that my squad 1019 00:35:25,667 --> 00:35:27,625 deserves to be front and center. 1020 00:35:27,625 --> 00:35:28,959 Wait a minute, Hal's coming here today? 1021 00:35:28,959 --> 00:35:30,125 I didn't hear about that. 1022 00:35:30,125 --> 00:35:31,834 I ran into Alex earlier. He told me. 1023 00:35:31,834 --> 00:35:33,458 But we haven't officially approved the commercial yet. 1024 00:35:33,458 --> 00:35:35,333 Alex needs Clara to sign off on it. 1025 00:35:35,333 --> 00:35:39,333 I'm so over HPG politics. 1026 00:35:44,834 --> 00:35:47,208 [line trilling] 1027 00:35:47,208 --> 00:35:48,667 (Clara) Hey, Nancy. 1028 00:35:48,667 --> 00:35:50,750 Clara, did you know that Hal Harrington 1029 00:35:50,750 --> 00:35:52,000 was stopping by today? 1030 00:35:52,000 --> 00:35:53,583 (Clara) What? 1031 00:35:57,542 --> 00:35:58,709 What'd I say, Hal? 1032 00:35:58,709 --> 00:36:00,333 Isn't this a great location? 1033 00:36:00,333 --> 00:36:02,625 This school has got some amazing places to shoot. 1034 00:36:02,625 --> 00:36:04,333 [grunts] 1035 00:36:04,333 --> 00:36:07,625 (Jeff) Um, Hal, what are you doing? 1036 00:36:07,625 --> 00:36:09,291 [groans] 1037 00:36:09,291 --> 00:36:11,000 When I get to a new location, 1038 00:36:11,000 --> 00:36:15,542 I like to kick off my boots, son, you know, feel the grass. 1039 00:36:15,542 --> 00:36:16,792 Connect to what's important. 1040 00:36:16,792 --> 00:36:18,041 - Okay. - Yeah. 1041 00:36:18,041 --> 00:36:19,500 All right, well, take a look around, 1042 00:36:19,500 --> 00:36:20,792 because in less than two weeks, 1043 00:36:20,792 --> 00:36:22,542 we're gonna have kids and parents 1044 00:36:22,542 --> 00:36:24,375 all playing sports with your equipment. 1045 00:36:24,375 --> 00:36:25,667 And who's in the middle? 1046 00:36:25,667 --> 00:36:26,834 Alex, tell him who's in the middle. 1047 00:36:26,834 --> 00:36:27,834 That'd be you, Hal. 1048 00:36:27,834 --> 00:36:30,041 Man of the hour. 1049 00:36:30,041 --> 00:36:31,166 When the camera pushes in... 1050 00:36:31,166 --> 00:36:32,208 Yeah. 1051 00:36:32,208 --> 00:36:33,375 You give your trademark smile, 1052 00:36:33,375 --> 00:36:34,709 and you say... 1053 00:36:34,709 --> 00:36:35,834 [gassy noise] 1054 00:36:35,834 --> 00:36:37,000 Oh, boy. 1055 00:36:37,000 --> 00:36:38,375 Should we be worried? 1056 00:36:38,375 --> 00:36:39,625 That sounded bad. 1057 00:36:39,625 --> 00:36:40,625 What was that? 1058 00:36:40,625 --> 00:36:43,625 [marching band playing] 1059 00:36:43,625 --> 00:36:47,291 ♪ ♪ 1060 00:36:47,291 --> 00:36:48,750 Come on, guys. 1061 00:36:50,875 --> 00:36:52,208 You have got to be kidding me. 1062 00:36:52,208 --> 00:36:54,542 Well, hello there. 1063 00:36:54,542 --> 00:36:56,291 Clara, what is this? 1064 00:36:56,291 --> 00:36:58,458 Oh, just a little marching band practice. 1065 00:36:58,458 --> 00:37:00,000 Well, mostly the drama club 1066 00:37:00,000 --> 00:37:02,375 with a couple members of the marching band, 1067 00:37:02,375 --> 00:37:05,709 just one of those spur-of-the-moment decisions. 1068 00:37:05,709 --> 00:37:07,417 Hi, I'm Clara Goodwin. 1069 00:37:07,417 --> 00:37:08,583 Oh, hi. 1070 00:37:08,583 --> 00:37:11,000 Hal...Harrington? 1071 00:37:11,000 --> 00:37:12,750 Hal Harrington, huh? 1072 00:37:12,750 --> 00:37:13,875 Huh? 1073 00:37:13,875 --> 00:37:15,208 Hal Harrington. [laughs] 1074 00:37:15,208 --> 00:37:16,750 No? 1075 00:37:16,750 --> 00:37:18,333 Well, I got a coupon for each one of you kids. 1076 00:37:18,333 --> 00:37:21,041 This is a-- this is quite a, um-- 1077 00:37:21,041 --> 00:37:22,041 What would you call this? 1078 00:37:22,041 --> 00:37:23,041 We're a band. 1079 00:37:23,041 --> 00:37:24,750 A band, okay. 1080 00:37:24,750 --> 00:37:27,959 Yup, and it's all thanks to the HPG. 1081 00:37:27,959 --> 00:37:32,041 I'm the co-president of the HPG, with Alex. 1082 00:37:32,041 --> 00:37:33,417 Oh, is that right? 1083 00:37:33,417 --> 00:37:34,458 Yeah, yeah, that's right. 1084 00:37:34,458 --> 00:37:36,709 But you were just leaving. 1085 00:37:36,709 --> 00:37:38,083 No. 1086 00:37:38,083 --> 00:37:40,834 We signed out the space for our practice. 1087 00:37:40,834 --> 00:37:42,583 You didn't happen to go to the front office 1088 00:37:42,583 --> 00:37:44,834 and reserve it in the HPG request book, did you? 1089 00:37:46,625 --> 00:37:49,208 [chuckles] I guess I didn't. 1090 00:37:49,208 --> 00:37:50,834 (Clara) Yeah, yeah. 1091 00:37:50,834 --> 00:37:53,083 Well, you have to know the ins and outs of the HPG 1092 00:37:53,083 --> 00:37:55,709 to know where to find that. 1093 00:37:55,709 --> 00:37:59,291 I guess we officially have the field for today. 1094 00:37:59,291 --> 00:38:01,583 Band, please continue. 1095 00:38:01,583 --> 00:38:03,166 [band playing] 1096 00:38:03,166 --> 00:38:04,291 Sorry, Hal. 1097 00:38:04,291 --> 00:38:06,375 Anyway, as I was saying... 1098 00:38:06,375 --> 00:38:07,834 - Hal? - Yeah. 1099 00:38:07,834 --> 00:38:09,083 Where are you going? 1100 00:38:09,083 --> 00:38:10,792 Well, you riled up a woman. 1101 00:38:10,792 --> 00:38:12,542 Fix this, and then we'll talk. 1102 00:38:12,542 --> 00:38:14,792 Alex, fix this. 1103 00:38:14,792 --> 00:38:16,125 Okay. 1104 00:38:19,500 --> 00:38:22,500 [band playing] 1105 00:38:22,500 --> 00:38:24,458 ♪ ♪ 1106 00:38:24,458 --> 00:38:27,041 [upbeat music] 1107 00:38:27,041 --> 00:38:28,959 Okay, so the field is definitely signed out 1108 00:38:28,959 --> 00:38:29,959 for the commercial. 1109 00:38:29,959 --> 00:38:31,166 - Mm-hmm, yes. - Great. 1110 00:38:31,166 --> 00:38:33,291 - Thanks for your help. - Mm-hmm. 1111 00:38:33,291 --> 00:38:34,959 - Hey, Oliver. - Hey, Alex. 1112 00:38:34,959 --> 00:38:36,375 What you doing? 1113 00:38:36,375 --> 00:38:38,083 Returning the chess club attendance sheet. 1114 00:38:38,083 --> 00:38:39,333 That sounds like a load of fun. 1115 00:38:39,333 --> 00:38:40,542 Yeah. 1116 00:38:40,542 --> 00:38:42,125 Hey, can we practice soccer again? 1117 00:38:42,125 --> 00:38:44,500 You know what, I got a little bit of time. 1118 00:38:44,500 --> 00:38:45,792 Let's do it. 1119 00:38:45,792 --> 00:38:46,792 Yes. 1120 00:38:46,792 --> 00:38:48,208 [laughs] 1121 00:38:48,208 --> 00:38:49,583 What are we gonna work on today? 1122 00:38:49,583 --> 00:38:51,333 You kick, or do you want to go on goal? 1123 00:38:51,333 --> 00:38:52,500 Goal. 1124 00:38:52,500 --> 00:38:54,959 ♪ ♪ 1125 00:38:54,959 --> 00:38:55,959 You ready? 1126 00:38:55,959 --> 00:38:57,917 - Yup. - All right. 1127 00:39:01,834 --> 00:39:03,000 Oh, good try, good try. 1128 00:39:03,000 --> 00:39:04,125 That was good. 1129 00:39:04,125 --> 00:39:06,208 Good job, all right. 1130 00:39:06,208 --> 00:39:07,792 Now, we need to make sure that the cleanup crew 1131 00:39:07,792 --> 00:39:10,291 for the science fair is set by this weekend. 1132 00:39:10,291 --> 00:39:12,500 I don't want the janitors freaking out like last year. 1133 00:39:12,500 --> 00:39:14,333 I can handle that. 1134 00:39:14,333 --> 00:39:15,834 Thanks, Nancy. 1135 00:39:15,834 --> 00:39:17,709 Also, I had an idea. 1136 00:39:17,709 --> 00:39:20,083 What if we did a fund-raising gala? 1137 00:39:20,083 --> 00:39:21,667 We could do a silent auction 1138 00:39:21,667 --> 00:39:23,083 and raise money for the arts. 1139 00:39:23,083 --> 00:39:24,417 Yeah, that's a great idea. 1140 00:39:24,417 --> 00:39:26,208 By the way, has anyone seen Oliver? 1141 00:39:26,208 --> 00:39:28,166 He was supposed to be working on his science fair project. 1142 00:39:28,166 --> 00:39:29,333 He's on the soccer field. 1143 00:39:29,333 --> 00:39:31,041 What? 1144 00:39:31,041 --> 00:39:33,041 Uh, he's playing soccer with Alex. 1145 00:39:33,041 --> 00:39:35,041 I thought you knew that. 1146 00:39:35,041 --> 00:39:37,041 No, but now I do. 1147 00:39:41,166 --> 00:39:43,208 This one is coming at you with a little more heat. 1148 00:39:43,208 --> 00:39:44,834 Bring it on. 1149 00:39:50,208 --> 00:39:52,208 (Alex) Whoa, nice save, bud! 1150 00:39:52,208 --> 00:39:54,625 Oliver! 1151 00:39:54,625 --> 00:39:55,709 Are you okay, bud? 1152 00:39:55,709 --> 00:39:57,917 Yeah, that was-- 1153 00:39:57,917 --> 00:39:58,917 Uh-oh. 1154 00:39:58,917 --> 00:40:00,083 Uh-oh. 1155 00:40:00,083 --> 00:40:01,458 What are you doing? 1156 00:40:01,458 --> 00:40:02,542 Are you hurt? 1157 00:40:02,542 --> 00:40:03,542 Is anything broken? 1158 00:40:03,542 --> 00:40:04,542 I'm fine. 1159 00:40:04,542 --> 00:40:05,792 I caught the ball. 1160 00:40:05,792 --> 00:40:06,792 Did you see? 1161 00:40:06,792 --> 00:40:09,125 I saw, honey. 1162 00:40:09,125 --> 00:40:10,667 Wait for me in Mr. Canton's room, okay? 1163 00:40:10,667 --> 00:40:11,709 Okay. 1164 00:40:11,709 --> 00:40:13,625 I'll be there in a minute. 1165 00:40:13,625 --> 00:40:14,917 Thanks, Alex. 1166 00:40:14,917 --> 00:40:16,792 You're welcome. Good job, bud. 1167 00:40:16,792 --> 00:40:18,583 Got a little superstar on your hands. 1168 00:40:18,583 --> 00:40:20,667 Who said you can play ball with my son? 1169 00:40:20,667 --> 00:40:22,041 We--we were just kicking around. 1170 00:40:22,041 --> 00:40:23,250 He could've been hurt. 1171 00:40:23,250 --> 00:40:24,959 He's not made of glass, Clara. 1172 00:40:24,959 --> 00:40:26,542 Kids fall all the time. 1173 00:40:26,542 --> 00:40:27,875 That's why they make those cute little bandages 1174 00:40:27,875 --> 00:40:28,875 with the cartoon characters on them. 1175 00:40:28,875 --> 00:40:30,583 Band-Aids? 1176 00:40:30,583 --> 00:40:31,917 You're not the one who has to spend all afternoon with him 1177 00:40:31,917 --> 00:40:33,083 in the emergency room. 1178 00:40:33,083 --> 00:40:34,333 I think you're overreacting. 1179 00:40:34,333 --> 00:40:35,583 Me? 1180 00:40:35,583 --> 00:40:36,709 Is this how you're getting back at me 1181 00:40:36,709 --> 00:40:38,417 for blocking your dumb commercial? 1182 00:40:38,417 --> 00:40:39,875 Dragging my kid into sports? 1183 00:40:39,875 --> 00:40:42,083 I didn't drag him. He wanted to play. 1184 00:40:42,083 --> 00:40:44,125 You're the adult. You could've said no. 1185 00:40:44,125 --> 00:40:45,834 This is a new low for you. 1186 00:40:45,834 --> 00:40:48,166 Okay, you were the one who humiliated me 1187 00:40:48,166 --> 00:40:50,667 in front of my client with that marching band stunt. 1188 00:40:50,667 --> 00:40:52,583 That's different than going after your family. 1189 00:40:52,583 --> 00:40:54,417 You know what? 1190 00:40:54,417 --> 00:40:55,792 I work for my family. 1191 00:40:55,792 --> 00:40:57,166 Maybe you work a little too much. 1192 00:40:57,166 --> 00:40:58,458 What is that supposed to mean? 1193 00:40:58,458 --> 00:40:59,750 Just that Emma might need more from you 1194 00:40:59,750 --> 00:41:01,208 than just a paycheck. 1195 00:41:01,208 --> 00:41:02,917 I'm very involved in my daughter's life. 1196 00:41:02,917 --> 00:41:04,291 Hmm. 1197 00:41:04,291 --> 00:41:05,959 Can you name any of the kids in her class? 1198 00:41:05,959 --> 00:41:09,542 [scoffs] Of course I can. 1199 00:41:09,542 --> 00:41:11,083 What, like, right now? 1200 00:41:11,083 --> 00:41:12,667 Sure, sure, yeah. 1201 00:41:12,667 --> 00:41:17,208 There's, you know, the one with the, uh, uh, glasses 1202 00:41:17,208 --> 00:41:19,542 and then the one with the kind of weird hair. 1203 00:41:19,542 --> 00:41:20,834 You know what? 1204 00:41:20,834 --> 00:41:22,834 Look, at least I'm not overprotective. 1205 00:41:22,834 --> 00:41:24,500 You're so afraid that Oliver is gonna get hurt, 1206 00:41:24,500 --> 00:41:26,125 you won't even let him be a kid. 1207 00:41:26,125 --> 00:41:27,667 You have done nothing but ruin the parents group, 1208 00:41:27,667 --> 00:41:29,333 and now you're telling me how to raise my son? 1209 00:41:29,333 --> 00:41:30,333 I'm done. 1210 00:41:30,333 --> 00:41:32,375 [scoffs] Oh, great. 1211 00:41:35,250 --> 00:41:36,959 [sighs] 1212 00:41:39,750 --> 00:41:42,750 [gentle music] 1213 00:41:42,750 --> 00:41:45,208 ♪ ♪ 1214 00:41:45,208 --> 00:41:47,166 Mom, are you mad because I played soccer? 1215 00:41:47,166 --> 00:41:48,583 Of course not. 1216 00:41:48,583 --> 00:41:50,166 It's just some grown-up stuff. 1217 00:41:50,166 --> 00:41:51,917 I had fun with Alex. 1218 00:41:51,917 --> 00:41:54,709 It was like when Dad used to play catch with me. 1219 00:41:54,709 --> 00:41:55,959 I know you're upset, 1220 00:41:55,959 --> 00:41:58,417 and you're taking it all out on Alex, 1221 00:41:58,417 --> 00:42:00,542 but I was the one who asked him for help. 1222 00:42:00,542 --> 00:42:02,291 Oliver, I know you really like Alex, 1223 00:42:02,291 --> 00:42:04,166 but you don't need to cover for him. 1224 00:42:04,166 --> 00:42:06,417 I'm not. I asked him. 1225 00:42:06,417 --> 00:42:07,709 I want to play soccer, 1226 00:42:07,709 --> 00:42:09,291 and he's willing to help me out, 1227 00:42:09,291 --> 00:42:11,709 plus he's a great coach. 1228 00:42:11,709 --> 00:42:14,709 But what about the chess team and the drama club? 1229 00:42:14,709 --> 00:42:15,959 Don't you like those? 1230 00:42:15,959 --> 00:42:18,959 I do, but I also like soccer--a lot. 1231 00:42:18,959 --> 00:42:22,709 [sighs] I know. 1232 00:42:22,709 --> 00:42:23,959 I just-- 1233 00:42:23,959 --> 00:42:25,667 I just wouldn't forgive myself 1234 00:42:25,667 --> 00:42:27,000 if anything happened to you. 1235 00:42:27,000 --> 00:42:28,625 It's just soccer. 1236 00:42:28,625 --> 00:42:30,709 It's not like I want to jump out of a plane, 1237 00:42:30,709 --> 00:42:31,917 though that would be cool. 1238 00:42:31,917 --> 00:42:35,792 No, it would not. 1239 00:42:35,792 --> 00:42:37,917 Aren't you busy enough with drama and chess? 1240 00:42:37,917 --> 00:42:39,667 I am, but you're always saying 1241 00:42:39,667 --> 00:42:43,375 we should have balance in our lives. 1242 00:42:43,375 --> 00:42:45,000 Well played, sir. 1243 00:42:48,709 --> 00:42:50,583 Well played. 1244 00:42:52,000 --> 00:42:53,166 (Alex) I feel horrible. 1245 00:42:53,166 --> 00:42:55,083 I mean, this whole rivalry with Clara 1246 00:42:55,083 --> 00:42:57,834 is just getting way too personal. 1247 00:42:57,834 --> 00:42:59,000 Maybe this was bad idea. 1248 00:42:59,000 --> 00:43:00,792 You're over-thinking this. 1249 00:43:00,792 --> 00:43:03,208 The whole point of you getting involved with the HPG 1250 00:43:03,208 --> 00:43:05,208 was to get our commercial shot, right? 1251 00:43:05,208 --> 00:43:07,000 I know. 1252 00:43:07,000 --> 00:43:08,417 I just hadn't anticipated going up 1253 00:43:08,417 --> 00:43:10,333 against someone as formidable as Clara. 1254 00:43:10,333 --> 00:43:13,959 I've seen you persuade clients to drop 20 grand on a website. 1255 00:43:13,959 --> 00:43:16,458 Getting a soccer mom to back off shouldn't be so hard. 1256 00:43:16,458 --> 00:43:18,083 No, she's no soccer mom. 1257 00:43:18,083 --> 00:43:20,375 Right, she hates soccer. 1258 00:43:20,375 --> 00:43:21,959 Once the election is over, 1259 00:43:21,959 --> 00:43:26,792 Clara and the parents group will be behind you. 1260 00:43:26,792 --> 00:43:28,125 I know. 1261 00:43:29,709 --> 00:43:32,625 Well, I'm picking up Emma tonight. 1262 00:43:32,625 --> 00:43:35,125 And Clara volunteers at the drama club, 1263 00:43:35,125 --> 00:43:38,208 so I'll go early and try to sell her on this idea. 1264 00:43:38,208 --> 00:43:42,041 Our business depends on this commercial. 1265 00:43:42,041 --> 00:43:43,375 I know. 1266 00:43:45,041 --> 00:43:47,959 [upbeat music] 1267 00:43:47,959 --> 00:43:51,875 ♪ ♪ 1268 00:43:51,875 --> 00:43:55,375 Shall I hear more, or shall I speak at this? 1269 00:43:55,375 --> 00:43:58,166 'Tis but thy name that is my enemy. 1270 00:43:58,166 --> 00:44:02,875 Thou art thyself, thou not a Mont-- 1271 00:44:02,875 --> 00:44:04,041 Montague? 1272 00:44:04,041 --> 00:44:05,417 Montague, Sarah. 1273 00:44:05,417 --> 00:44:07,291 Very well done, both of you. 1274 00:44:07,291 --> 00:44:08,542 Remember, we just want to show people 1275 00:44:08,542 --> 00:44:10,166 how accessible Shakespeare is, 1276 00:44:10,166 --> 00:44:11,667 how he writes about things 1277 00:44:11,667 --> 00:44:13,750 that can be applied to life today. 1278 00:44:13,750 --> 00:44:14,834 Thank you. 1279 00:44:14,834 --> 00:44:17,333 Who wants to go next? 1280 00:44:17,333 --> 00:44:19,959 Um, I think I'd like to try reading my poem, 1281 00:44:19,959 --> 00:44:21,125 if that's okay. 1282 00:44:21,125 --> 00:44:23,333 I think that would be great. 1283 00:44:30,750 --> 00:44:32,917 [exhales] 1284 00:44:32,917 --> 00:44:36,291 "They say I'm so young, as if I can't know 1285 00:44:36,291 --> 00:44:39,083 "just how hard it is for one to grow. 1286 00:44:39,083 --> 00:44:40,959 "Did they feel her touch? 1287 00:44:40,959 --> 00:44:42,500 "Did they hear her sing? 1288 00:44:42,500 --> 00:44:45,500 "Did they know the answers to most everything? 1289 00:44:45,500 --> 00:44:48,834 "She was so soft and so sweet all in one. 1290 00:44:48,834 --> 00:44:53,333 "We cooked, and we played, and we danced a ton. 1291 00:44:53,333 --> 00:44:55,417 "Okay, so she's gone. 1292 00:44:55,417 --> 00:44:58,917 "And although it is tough, 1293 00:44:58,917 --> 00:45:00,166 "I still feel her warmth, 1294 00:45:00,166 --> 00:45:02,375 "and I still feel her touch. 1295 00:45:02,375 --> 00:45:05,375 "She's my mom forever and more. 1296 00:45:05,375 --> 00:45:09,750 I love you till the end, forever adore." 1297 00:45:09,750 --> 00:45:12,750 [applause] 1298 00:45:14,083 --> 00:45:15,792 (Mike) Emma, that was beautiful. 1299 00:45:15,792 --> 00:45:17,625 So very well said, 1300 00:45:17,625 --> 00:45:20,000 and you conveyed your love for your mom in a magnificent way. 1301 00:45:20,000 --> 00:45:23,542 Thank you for sharing that with us. 1302 00:45:23,542 --> 00:45:27,000 - I'll be right back. - Okay. 1303 00:45:27,000 --> 00:45:28,542 (Mike) Well done, Emma. 1304 00:45:35,875 --> 00:45:37,834 [sighs] 1305 00:45:37,834 --> 00:45:40,250 You okay? 1306 00:45:40,250 --> 00:45:41,875 Yeah. 1307 00:45:41,875 --> 00:45:47,500 Just, um, Emma's never-- 1308 00:45:47,500 --> 00:45:50,750 I didn't realize she was feeling that way. 1309 00:45:50,750 --> 00:45:52,709 We've never really talked about it. 1310 00:45:52,709 --> 00:45:55,583 Well, you know, sometimes it's easier 1311 00:45:55,583 --> 00:45:59,917 to express yourself through writing or art 1312 00:45:59,917 --> 00:46:02,625 than to talk about your feelings, 1313 00:46:02,625 --> 00:46:04,166 especially to a parent. 1314 00:46:04,166 --> 00:46:07,417 I guess I never really thought of it that way. 1315 00:46:07,417 --> 00:46:08,875 It's one of the reasons 1316 00:46:08,875 --> 00:46:10,625 I push so hard for the arts programs. 1317 00:46:10,625 --> 00:46:14,041 Everyone needs an opportunity to express themselves, 1318 00:46:14,041 --> 00:46:15,417 even the jocks. 1319 00:46:15,417 --> 00:46:17,709 Well, Emma sure did. 1320 00:46:17,709 --> 00:46:21,875 I think she just wanted to know it was okay to talk about it. 1321 00:46:21,875 --> 00:46:24,792 And she found her way through poetry. 1322 00:46:24,792 --> 00:46:27,959 It really was pretty good, wasn't it? 1323 00:46:27,959 --> 00:46:30,125 It was beautiful. 1324 00:46:30,125 --> 00:46:31,750 Listen, Clara. 1325 00:46:31,750 --> 00:46:33,667 I'm sorry. 1326 00:46:33,667 --> 00:46:37,583 I should not have called you overprotective. 1327 00:46:37,583 --> 00:46:40,125 And I shouldn't have embarrassed you 1328 00:46:40,125 --> 00:46:42,792 in front of Harrington 1329 00:46:42,792 --> 00:46:46,959 or said those things about you and Emma. 1330 00:46:46,959 --> 00:46:49,792 We should just put our differences aside 1331 00:46:49,792 --> 00:46:54,834 and let the parents group vote on what's best. 1332 00:46:54,834 --> 00:46:57,000 I really do care about this school. 1333 00:46:57,000 --> 00:46:59,458 Just give me a chance to prove it. 1334 00:46:59,458 --> 00:47:01,709 There's no reason we can't work together. 1335 00:47:05,417 --> 00:47:09,291 Look, um, I've got a sitter for Oliver tonight, 1336 00:47:09,291 --> 00:47:11,375 and I'm going to check out locations 1337 00:47:11,375 --> 00:47:13,834 for the fund-raising gala. 1338 00:47:13,834 --> 00:47:16,834 You can come with me, if you want. 1339 00:47:16,834 --> 00:47:19,333 Sounds like more fun than stuffing envelopes. 1340 00:47:19,333 --> 00:47:20,417 [chuckles] 1341 00:47:20,417 --> 00:47:21,750 All right, well, I'll-- 1342 00:47:21,750 --> 00:47:23,125 I'll text you the address. 1343 00:47:23,125 --> 00:47:24,125 Cool. 1344 00:47:24,125 --> 00:47:27,125 [gentle music] 1345 00:47:27,125 --> 00:47:29,250 ♪ ♪ 1346 00:47:29,250 --> 00:47:32,250 [upbeat music] 1347 00:47:32,250 --> 00:47:33,583 ♪ ♪ 1348 00:47:33,583 --> 00:47:35,083 [sighs] 1349 00:47:35,083 --> 00:47:43,125 ♪ ♪ 1350 00:48:03,208 --> 00:48:04,875 Thanks for helping. 1351 00:48:10,041 --> 00:48:11,834 Mom, I realized something. 1352 00:48:14,375 --> 00:48:16,500 I've been neglecting you and Emma. 1353 00:48:17,917 --> 00:48:19,834 And yourself. 1354 00:48:22,750 --> 00:48:23,917 Yeah, I guess. 1355 00:48:23,917 --> 00:48:26,542 Well, just recognizing that 1356 00:48:26,542 --> 00:48:29,542 is such a step in the right direction. 1357 00:48:34,000 --> 00:48:36,125 I should talk to Emma about her mother. 1358 00:48:40,166 --> 00:48:44,000 It's just so hard, Mom. 1359 00:48:44,000 --> 00:48:45,625 I know, sweetie. 1360 00:48:56,041 --> 00:48:58,083 Well, she's asleep now, and I'm heading out 1361 00:48:58,083 --> 00:49:00,291 to check out those restaurants with Clara tonight. 1362 00:49:00,291 --> 00:49:01,917 Okay. 1363 00:49:03,917 --> 00:49:06,792 Just be back by 10:00. 1364 00:49:06,792 --> 00:49:08,750 Why? 1365 00:49:08,750 --> 00:49:10,291 Because I'm going out. 1366 00:49:10,291 --> 00:49:11,417 You're going out after 10:00? 1367 00:49:11,417 --> 00:49:13,834 Yeah. 1368 00:49:13,834 --> 00:49:16,792 Oh. 1369 00:49:16,792 --> 00:49:17,792 No big deal. 1370 00:49:17,792 --> 00:49:19,458 No. 1371 00:49:19,458 --> 00:49:21,208 No big deal at all. 1372 00:49:25,375 --> 00:49:27,208 (Clara) Well, the food price seems okay. 1373 00:49:27,208 --> 00:49:28,542 Does that include beverages? 1374 00:49:28,542 --> 00:49:29,792 It sure does. 1375 00:49:29,792 --> 00:49:31,333 It's an excellent location. 1376 00:49:31,333 --> 00:49:33,375 And we can clear an area for a dance floor. 1377 00:49:33,375 --> 00:49:35,500 It's included in the rental fee. 1378 00:49:35,500 --> 00:49:38,125 Oh, I don't think we can afford a rental fee 1379 00:49:38,125 --> 00:49:40,083 on top of the food. 1380 00:49:40,083 --> 00:49:41,750 We'll end up with nothing leftover. 1381 00:49:41,750 --> 00:49:43,500 Let me talk to my partner, see what we can do. 1382 00:49:43,500 --> 00:49:44,583 - Okay. - I'll be right back. 1383 00:49:44,583 --> 00:49:46,333 - Great. - Thanks. 1384 00:49:46,333 --> 00:49:47,458 Should we sit down? 1385 00:49:47,458 --> 00:49:48,667 Oh. 1386 00:49:48,667 --> 00:49:50,125 Here. 1387 00:49:50,125 --> 00:49:53,458 Oh, wouldn't have pegged you for a gentleman. 1388 00:49:53,458 --> 00:49:55,709 - Eh, I have my moments. - [chuckles] 1389 00:49:55,709 --> 00:49:58,834 So I had an idea. 1390 00:49:58,834 --> 00:50:00,250 The commercial shoot, we're gonna need 1391 00:50:00,250 --> 00:50:02,291 all kinds of banners, props, and music. 1392 00:50:02,291 --> 00:50:03,959 Right. 1393 00:50:03,959 --> 00:50:06,375 Well, instead of paying some company to create all that, 1394 00:50:06,375 --> 00:50:09,959 why don't I just pay the art groups to do it? 1395 00:50:09,959 --> 00:50:11,583 That would fund us for the year. 1396 00:50:11,583 --> 00:50:14,333 And, in fact, instead of Sports Day, 1397 00:50:14,333 --> 00:50:18,583 we can open it up to all the clubs? 1398 00:50:18,583 --> 00:50:20,959 We could call it Activities Day. 1399 00:50:20,959 --> 00:50:24,125 Do we have ourselves a deal, Madam President? 1400 00:50:24,125 --> 00:50:26,166 Yes, we do, Mr. President. 1401 00:50:26,166 --> 00:50:27,542 [laughter] 1402 00:50:27,542 --> 00:50:30,083 I'm so sorry. 1403 00:50:30,083 --> 00:50:31,834 (Carlos) I can't waive the rental fee. 1404 00:50:31,834 --> 00:50:33,875 We just lose so much business by closing for the night. 1405 00:50:33,875 --> 00:50:35,625 - Oh. - [sighs] 1406 00:50:35,625 --> 00:50:38,417 Well, um, Carlos, here's the thing. 1407 00:50:38,417 --> 00:50:40,750 On the way over, I checked out the website, 1408 00:50:40,750 --> 00:50:43,208 and I noticed that it was a little out of date. 1409 00:50:43,208 --> 00:50:44,792 The menu's not posted. 1410 00:50:44,792 --> 00:50:47,041 Users should be able to make online reservations. 1411 00:50:47,041 --> 00:50:49,875 I've been wanting to update that website for years. 1412 00:50:49,875 --> 00:50:52,125 Well, what if my ad agency threw in a free re-design 1413 00:50:52,125 --> 00:50:56,041 in exchange for waiving the rental fee? 1414 00:50:56,041 --> 00:50:58,959 I think you have yourself a venue for your gala. 1415 00:50:58,959 --> 00:51:00,208 Sounds good. 1416 00:51:00,208 --> 00:51:02,750 I'll draw up the contract. 1417 00:51:02,750 --> 00:51:04,542 You really do have some talents. 1418 00:51:04,542 --> 00:51:06,083 A little bit. 1419 00:51:06,083 --> 00:51:07,250 [laughs] 1420 00:51:07,250 --> 00:51:08,750 This is great. 1421 00:51:08,750 --> 00:51:11,417 Yeah, it's actually a really nice spot. 1422 00:51:11,417 --> 00:51:14,417 [upbeat music] 1423 00:51:14,417 --> 00:51:15,709 ♪ ♪ 1424 00:51:15,709 --> 00:51:17,750 (Alex) All right, Heartridge students. 1425 00:51:17,750 --> 00:51:19,250 Let's keep up the good work. 1426 00:51:19,250 --> 00:51:20,583 We're on the home stretch. 1427 00:51:20,583 --> 00:51:21,583 Is this okay? 1428 00:51:21,583 --> 00:51:23,000 Perfect. 1429 00:51:23,000 --> 00:51:24,375 And if you need any help with painting, 1430 00:51:24,375 --> 00:51:27,875 just talk to the art club. 1431 00:51:27,875 --> 00:51:31,291 Oh, and if you have any spelling questions, 1432 00:51:31,291 --> 00:51:34,542 just ask Mr. Canton, okay? 1433 00:51:34,542 --> 00:51:37,875 Okay. 1434 00:51:37,875 --> 00:51:39,959 Hello, Margaret. 1435 00:51:39,959 --> 00:51:41,667 Making a banner for the cheer squad? 1436 00:51:41,667 --> 00:51:44,000 Yes, I think having the squad work on a banner 1437 00:51:44,000 --> 00:51:45,166 is great for team-building. 1438 00:51:45,166 --> 00:51:47,291 Hey, it's--it's very... 1439 00:51:47,291 --> 00:51:48,917 sparkly. 1440 00:51:48,917 --> 00:51:50,834 The cheerleaders are really the stars of the school. 1441 00:51:50,834 --> 00:51:52,375 We should have the most sparkle. 1442 00:51:52,375 --> 00:51:55,125 Of course. 1443 00:51:55,125 --> 00:51:56,875 Good job, guys. 1444 00:51:56,875 --> 00:51:58,625 - Thanks. - Thank you. 1445 00:52:02,125 --> 00:52:04,625 All right, so far, so good. 1446 00:52:04,625 --> 00:52:05,875 I know, right? 1447 00:52:05,875 --> 00:52:07,917 Everyone seems to be having a good time. 1448 00:52:07,917 --> 00:52:09,667 Oh, and, uh, 1449 00:52:09,667 --> 00:52:12,083 I got a little surprise for the kids. 1450 00:52:12,083 --> 00:52:13,625 I ordered pizza. 1451 00:52:13,625 --> 00:52:14,875 You didn't have to do that. 1452 00:52:14,875 --> 00:52:16,542 Well, I know, but look at them. 1453 00:52:16,542 --> 00:52:17,917 They're working so hard, 1454 00:52:17,917 --> 00:52:19,750 and that's why we're here, right? 1455 00:52:19,750 --> 00:52:21,959 Dad, I want to show Oliver a couple of moves 1456 00:52:21,959 --> 00:52:23,125 on the soccer field. 1457 00:52:23,125 --> 00:52:24,375 Is that okay? 1458 00:52:24,375 --> 00:52:26,125 It's really up to Oliver's mom. 1459 00:52:26,125 --> 00:52:29,083 Please, please, please? 1460 00:52:29,083 --> 00:52:30,250 Okay. 1461 00:52:30,250 --> 00:52:32,667 Okay? Seriously, I can play? 1462 00:52:32,667 --> 00:52:34,500 How about tomorrow after school we meet at the field, 1463 00:52:34,500 --> 00:52:36,458 and Emma and I will show you a few moves? 1464 00:52:36,458 --> 00:52:38,000 You're coming too, Dad? 1465 00:52:38,000 --> 00:52:40,291 Yeah, I think I owe you about 50 playdates, honey. 1466 00:52:40,291 --> 00:52:43,208 Thanks, Dad. 1467 00:52:43,208 --> 00:52:45,000 Wow. 1468 00:52:45,000 --> 00:52:46,125 I'm impressed. 1469 00:52:46,125 --> 00:52:49,709 [laughs] 1470 00:52:49,709 --> 00:52:51,500 I've never been to a play rehearsal before. 1471 00:52:51,500 --> 00:52:52,667 Thank you for letting me sit in. 1472 00:52:52,667 --> 00:52:56,125 Well, I have ulterior motives. 1473 00:52:56,125 --> 00:52:57,917 You really have a passion for theater. 1474 00:52:57,917 --> 00:52:59,000 Would you ever think about 1475 00:52:59,000 --> 00:53:00,125 getting involved in a production? 1476 00:53:00,125 --> 00:53:01,625 Me? 1477 00:53:01,625 --> 00:53:03,000 That would be fun, but I have no experience. 1478 00:53:03,000 --> 00:53:04,375 Well, there are a lot of ways to get involved. 1479 00:53:04,375 --> 00:53:05,417 It doesn't matter what your background is. 1480 00:53:05,417 --> 00:53:07,250 No, no, no, no, no. 1481 00:53:07,250 --> 00:53:11,166 I don't--I don't-- I don't have the time, you know? 1482 00:53:11,166 --> 00:53:12,625 That's a shame. 1483 00:53:15,041 --> 00:53:16,542 You were really good. 1484 00:53:16,542 --> 00:53:17,792 Thanks. 1485 00:53:17,792 --> 00:53:20,041 I'm parked over here. 1486 00:53:25,250 --> 00:53:26,750 (Jeff) Hal's on his way up. 1487 00:53:26,750 --> 00:53:28,583 I can't believe you left. 1488 00:53:28,583 --> 00:53:30,458 (Alex) Well, he's two hours late for our meeting, 1489 00:53:30,458 --> 00:53:33,125 and I told you, I'm playing soccer with Emma after school, 1490 00:53:33,125 --> 00:53:34,125 and then I'm meeting Clara. 1491 00:53:34,125 --> 00:53:35,125 [knocking] 1492 00:53:35,125 --> 00:53:36,166 Hello. 1493 00:53:36,166 --> 00:53:37,625 What's up? 1494 00:53:37,625 --> 00:53:39,375 Hey, where's, uh, where's your friend? 1495 00:53:39,375 --> 00:53:40,959 He had an emergency at school, 1496 00:53:40,959 --> 00:53:42,125 but I've got him on the phone. 1497 00:53:42,125 --> 00:53:43,834 On the phone? 1498 00:53:43,834 --> 00:53:45,166 I-I left Pilates. 1499 00:53:45,166 --> 00:53:46,709 Okay, well... 1500 00:53:46,709 --> 00:53:49,250 Hello, Alex. What's your big idea? 1501 00:53:49,250 --> 00:53:51,250 Oh, hey, Hal. All right, so here's the thing. 1502 00:53:51,250 --> 00:53:53,208 If we switch from a Sports Day to an Activities Day, 1503 00:53:53,208 --> 00:53:55,000 we reach a much broader audience. 1504 00:53:55,000 --> 00:53:56,333 Activities Day? 1505 00:53:56,333 --> 00:53:57,875 What--I don't-- what does that mean? 1506 00:53:57,875 --> 00:53:59,250 (Alex) All right, if you think about it, 1507 00:53:59,250 --> 00:54:00,792 if we have only a Sports Day spot, 1508 00:54:00,792 --> 00:54:02,375 we're only limited to a sports audience. 1509 00:54:02,375 --> 00:54:05,417 But with an Activities Day, we get sports and arts. 1510 00:54:05,417 --> 00:54:06,542 (Hal) No, no, no, no, no. 1511 00:54:06,542 --> 00:54:08,291 Son, my business is not called 1512 00:54:08,291 --> 00:54:10,667 Harrington's Arting Goods, all right? 1513 00:54:10,667 --> 00:54:12,041 Oh, Hal, trust me on this. 1514 00:54:12,041 --> 00:54:13,417 Once you see that your sales 1515 00:54:13,417 --> 00:54:14,959 have just skyrocketed after this spot, 1516 00:54:14,959 --> 00:54:16,375 you're gonna be thanking me. 1517 00:54:16,375 --> 00:54:17,458 No, no, no, no, he's not listening. 1518 00:54:17,458 --> 00:54:19,125 He's not listening. 1519 00:54:19,125 --> 00:54:21,375 Listen, I don't like what I'm hearing right now. 1520 00:54:21,375 --> 00:54:22,792 Alex? Alex? 1521 00:54:22,792 --> 00:54:24,417 [laughs] Whoo! 1522 00:54:24,417 --> 00:54:26,291 - Alex. [line beeps] 1523 00:54:26,291 --> 00:54:27,875 I guess we lost him. 1524 00:54:27,875 --> 00:54:31,917 Yeah, well, I think you are actually losing me. 1525 00:54:31,917 --> 00:54:36,417 I--look, I'm a businessman, right. 1526 00:54:36,417 --> 00:54:38,959 My time is very, very valuable, 1527 00:54:38,959 --> 00:54:41,166 and I hope that I did not make a mistake 1528 00:54:41,166 --> 00:54:42,417 in trusting you. 1529 00:54:42,417 --> 00:54:44,041 You guys need to focus. 1530 00:54:44,041 --> 00:54:45,625 I need teamwork, synergy. 1531 00:54:45,625 --> 00:54:47,333 What is he-- he's not even here! 1532 00:54:47,333 --> 00:54:49,291 Get it together, all right? 1533 00:54:49,291 --> 00:54:51,250 Yeah, just don't worry, Hal. 1534 00:54:51,250 --> 00:54:54,709 W-we--we're gonna focus. 1535 00:54:54,709 --> 00:54:55,792 [sighs] 1536 00:54:55,792 --> 00:54:57,291 [phone rings] 1537 00:54:57,291 --> 00:54:59,291 Yeah. Hello? 1538 00:54:59,291 --> 00:55:01,166 (Jeff) Yeah, Alex, Hal left. It's just me now. 1539 00:55:01,166 --> 00:55:02,166 Oh, okay, great. 1540 00:55:02,166 --> 00:55:03,417 Oh, and before I forget, 1541 00:55:03,417 --> 00:55:05,083 we need a quick web re-design. 1542 00:55:05,083 --> 00:55:07,000 We need to talk. 1543 00:55:07,000 --> 00:55:08,667 (Alex) Oh, don't worry, it's not gonna cost us anything. 1544 00:55:08,667 --> 00:55:10,458 I know a web designer that owes me a favor, so... 1545 00:55:10,458 --> 00:55:12,125 (Jeff) Not about that. 1546 00:55:12,125 --> 00:55:15,625 Hal isn't on board with this whole Activities Day thing. 1547 00:55:15,625 --> 00:55:16,875 Jeff, just relax. 1548 00:55:16,875 --> 00:55:18,709 This is gonna work out. 1549 00:55:18,709 --> 00:55:20,291 And look, I got to go. 1550 00:55:20,291 --> 00:55:23,375 I'll talk to you tomorrow. All right? See ya. 1551 00:55:23,375 --> 00:55:25,458 (Oliver) Mom! 1552 00:55:25,458 --> 00:55:27,333 Hey, guys. 1553 00:55:27,333 --> 00:55:30,375 So Nancy is gonna take you guys to get burgers 1554 00:55:30,375 --> 00:55:31,417 while we have a meeting. 1555 00:55:31,417 --> 00:55:33,917 - Burgers! - Burgers? 1556 00:55:33,917 --> 00:55:37,000 Save me some. 1557 00:55:37,000 --> 00:55:38,458 Hey. 1558 00:55:38,458 --> 00:55:40,000 What's with the sports gear? 1559 00:55:40,000 --> 00:55:41,375 I mean, I can't believe 1560 00:55:41,375 --> 00:55:43,166 you have time to work out with your schedule. 1561 00:55:43,166 --> 00:55:44,166 I mean, you must. 1562 00:55:44,166 --> 00:55:45,291 You look great. 1563 00:55:45,291 --> 00:55:46,291 Thanks. 1564 00:55:46,291 --> 00:55:47,834 And--and I mean that 1565 00:55:47,834 --> 00:55:51,500 in a very professional, you know, co-presidential way. 1566 00:55:51,500 --> 00:55:52,834 Oh, of course. 1567 00:55:52,834 --> 00:55:54,750 But I'm not coming from the gym. 1568 00:55:54,750 --> 00:55:56,917 I thought if you could show me some moves, 1569 00:55:56,917 --> 00:56:01,333 then I can kick around the ball with Oliver sometime. 1570 00:56:01,333 --> 00:56:03,166 I think I can show you some basics. 1571 00:56:03,166 --> 00:56:07,041 The object of the game is to get it in the net. 1572 00:56:07,041 --> 00:56:08,625 That doesn't seem so hard. 1573 00:56:08,625 --> 00:56:11,208 Ah, the trick is, you got to get it by me. 1574 00:56:11,208 --> 00:56:13,041 [laughs] Oh. 1575 00:56:13,041 --> 00:56:14,333 Let's see what you got, Goodwin. 1576 00:56:14,333 --> 00:56:16,208 All right, easy. 1577 00:56:16,208 --> 00:56:18,709 What you got? 1578 00:56:18,709 --> 00:56:20,542 - Oh! - [laughs] 1579 00:56:20,542 --> 00:56:22,000 (Alex) Oh, goal! 1580 00:56:22,000 --> 00:56:23,166 Now you got to-- 1581 00:56:23,166 --> 00:56:24,834 You got to do your game goal dance. 1582 00:56:24,834 --> 00:56:26,750 No fair, you let me get that shot. 1583 00:56:26,750 --> 00:56:28,041 Yeah, I kind of did. 1584 00:56:28,041 --> 00:56:29,250 But I just wanted to get you comfortable, 1585 00:56:29,250 --> 00:56:31,083 you know, build up the confidence. 1586 00:56:31,083 --> 00:56:33,542 Next time, I'm not gonna be so easy on you. 1587 00:56:33,542 --> 00:56:36,250 [laughs] 1588 00:56:36,250 --> 00:56:38,542 Well, watch out. 1589 00:56:38,542 --> 00:56:40,959 - Oh! - Whoa, oh. 1590 00:56:40,959 --> 00:56:42,709 [laughs] 1591 00:56:42,709 --> 00:56:44,917 (Alex) Well, first order is, I got to eat something, 1592 00:56:44,917 --> 00:56:46,125 or else I'm not gonna be any good to you. 1593 00:56:46,125 --> 00:56:47,125 [laughs] 1594 00:56:47,125 --> 00:56:48,750 Oh, I'm starving too. 1595 00:56:48,750 --> 00:56:50,792 Yeah, yeah. 1596 00:56:50,792 --> 00:56:53,542 - Yeah, and next we can-- - Oh. 1597 00:56:53,542 --> 00:56:55,250 Wow, you're really good. 1598 00:56:55,250 --> 00:56:56,583 Oh, please, no. 1599 00:56:56,583 --> 00:56:57,917 Yeah, and I've got the music 1600 00:56:57,917 --> 00:56:59,583 for the dance club performance, 1601 00:56:59,583 --> 00:57:01,125 so I think we're ready. 1602 00:57:01,125 --> 00:57:02,375 Did you see all the banners? 1603 00:57:02,375 --> 00:57:03,792 Didn't they come out great? 1604 00:57:03,792 --> 00:57:06,333 I even like Margaret's cheer squad one. 1605 00:57:06,333 --> 00:57:08,375 Yeah, they're gonna look really good on camera. 1606 00:57:08,375 --> 00:57:10,625 Whoa, when I sound more excited 1607 00:57:10,625 --> 00:57:12,333 about the commercial than you do, 1608 00:57:12,333 --> 00:57:14,834 something's wrong. 1609 00:57:14,834 --> 00:57:16,917 It's just, Hal is having second thoughts about the spot, 1610 00:57:16,917 --> 00:57:19,834 and I feel like a new tagline would help. 1611 00:57:19,834 --> 00:57:21,709 What's the one you have now? 1612 00:57:21,709 --> 00:57:23,542 Hal Harrington Sporting Goods: 1613 00:57:23,542 --> 00:57:25,792 family great. 1614 00:57:25,792 --> 00:57:27,333 Oh. 1615 00:57:27,333 --> 00:57:29,333 You know, moms tend to like grammar. 1616 00:57:29,333 --> 00:57:30,750 Well, you got any brilliant ideas? 1617 00:57:30,750 --> 00:57:34,291 Well, how about... 1618 00:57:34,291 --> 00:57:36,000 Hal Harrington: 1619 00:57:36,000 --> 00:57:39,792 making sports a family business. 1620 00:57:39,792 --> 00:57:42,750 Kind of sounds like his stores are run by the mob. 1621 00:57:42,750 --> 00:57:43,834 It does not. 1622 00:57:43,834 --> 00:57:45,291 Come on over to the house, 1623 00:57:45,291 --> 00:57:47,458 and I'll give you a really good deal. 1624 00:57:47,458 --> 00:57:49,125 Well, let's do this. 1625 00:57:49,125 --> 00:57:50,709 Where are you going? 1626 00:57:50,709 --> 00:57:52,792 You have helped me and the HPG. 1627 00:57:52,792 --> 00:57:53,917 Maybe I can help you. 1628 00:57:53,917 --> 00:57:55,792 Let's brainstorm. 1629 00:57:55,792 --> 00:58:02,208 Alex Kramer: writing taglines since forever. 1630 00:58:02,208 --> 00:58:03,709 Well, it can't get any worse than that. 1631 00:58:03,709 --> 00:58:06,417 Really? 1632 00:58:06,417 --> 00:58:08,500 All right. 1633 00:58:08,500 --> 00:58:10,375 Well, it's a start. 1634 00:58:10,375 --> 00:58:13,041 That it is. It's a start. 1635 00:58:13,041 --> 00:58:14,208 Hmm. 1636 00:58:19,667 --> 00:58:21,208 [sighs] 1637 00:58:21,208 --> 00:58:22,667 Okay, now I give up. 1638 00:58:22,667 --> 00:58:23,667 No. 1639 00:58:23,667 --> 00:58:24,667 We can't quit. 1640 00:58:24,667 --> 00:58:26,291 I know what it's like. 1641 00:58:26,291 --> 00:58:29,041 I have crazy deadlines and impossible clients too. 1642 00:58:29,041 --> 00:58:31,834 But maybe this commercial doesn't need a tag. 1643 00:58:31,834 --> 00:58:33,792 Oh, no, you've come up with so many good ones. 1644 00:58:33,792 --> 00:58:35,000 We're close. 1645 00:58:35,000 --> 00:58:36,500 You said that a while ago. 1646 00:58:36,500 --> 00:58:38,041 Now, we're even closer. 1647 00:58:38,041 --> 00:58:42,125 Well, we should have the word "family" in it. 1648 00:58:42,125 --> 00:58:45,125 Now we just need the rest to make it a winner. 1649 00:58:45,125 --> 00:58:46,875 [Clara sighs] 1650 00:58:46,875 --> 00:58:48,709 That's it. 1651 00:58:48,709 --> 00:58:51,166 Winner. 1652 00:58:51,166 --> 00:58:52,291 Clara, you're brilliant. 1653 00:58:52,291 --> 00:58:53,667 I am? What did I say? 1654 00:58:53,667 --> 00:58:54,667 Listen to this. 1655 00:58:54,667 --> 00:58:55,792 Hal Harrington: 1656 00:58:55,792 --> 00:58:59,333 where family is always the winner. 1657 00:58:59,333 --> 00:59:00,875 I like it. 1658 00:59:00,875 --> 00:59:01,875 Just like? 1659 00:59:01,875 --> 00:59:03,542 Okay, I love it. 1660 00:59:03,542 --> 00:59:05,750 Ha-ha! We did it! 1661 00:59:08,208 --> 00:59:09,250 Sorry. 1662 00:59:09,250 --> 00:59:10,709 Oh, that was just excitement. 1663 00:59:10,709 --> 00:59:11,875 About the line. 1664 00:59:11,875 --> 00:59:13,375 About the line, of course. 1665 00:59:13,375 --> 00:59:15,333 Yeah, it's a good line. 1666 00:59:15,333 --> 00:59:18,458 Well, I think the good news is, we're ready for the shoot. 1667 00:59:18,458 --> 00:59:20,375 Shh, don't tell anyone. 1668 00:59:20,375 --> 00:59:22,417 If we're not fighting, they'll get confused. 1669 00:59:22,417 --> 00:59:23,667 Yeah, wouldn't want that. 1670 00:59:23,667 --> 00:59:24,667 [phone chimes] 1671 00:59:24,667 --> 00:59:25,875 Oh, sorry. 1672 00:59:25,875 --> 00:59:28,375 Oh, it's Nancy. 1673 00:59:28,375 --> 00:59:29,750 (Clara) What? 1674 00:59:29,750 --> 00:59:31,875 How did that happen? 1675 00:59:31,875 --> 00:59:34,083 There's been a small flood in the storage room. 1676 00:59:34,083 --> 00:59:36,083 We lost some of the banners. 1677 00:59:36,083 --> 00:59:37,875 Oh, man, well, we need those banners. 1678 00:59:37,875 --> 00:59:39,375 I guess we're gonna have to make more? 1679 00:59:39,375 --> 00:59:41,834 And the kids worked so hard on them. 1680 00:59:41,834 --> 00:59:44,583 Okay, how are we gonna fix this? 1681 00:59:44,583 --> 00:59:46,166 Well, we're gonna have to use 1682 00:59:46,166 --> 00:59:48,375 the world's oldest form of labor. 1683 00:59:48,375 --> 00:59:50,041 Family. 1684 00:59:50,041 --> 00:59:55,208 So you just need to keep the ball balanced on your foot. 1685 00:59:55,208 --> 00:59:56,583 You try. 1686 00:59:56,583 --> 00:59:58,875 I got this. 1687 00:59:58,875 --> 01:00:00,291 Oh. 1688 01:00:04,125 --> 01:00:05,583 See, I'm a pro. 1689 01:00:05,583 --> 01:00:08,291 [laughter] 1690 01:00:09,792 --> 01:00:11,583 (Alex) Nice job. 1691 01:00:11,583 --> 01:00:15,750 You know, I could teach you how to do that one day, Clara. 1692 01:00:15,750 --> 01:00:16,750 All right. 1693 01:00:16,750 --> 01:00:18,125 Break time is over. 1694 01:00:18,125 --> 01:00:20,000 Help Nancy out with those balloons, will you? 1695 01:00:20,000 --> 01:00:21,542 I'm starting to hate balloons. 1696 01:00:21,542 --> 01:00:23,834 Well, you loved them when you were a baby. 1697 01:00:23,834 --> 01:00:25,291 So did your mom. 1698 01:00:25,291 --> 01:00:27,333 Really? 1699 01:00:27,333 --> 01:00:30,208 Yeah. 1700 01:00:30,208 --> 01:00:33,083 Your mom loved red balloons. 1701 01:00:33,083 --> 01:00:35,250 She went crazy for them. 1702 01:00:35,250 --> 01:00:37,000 You know, if we had an argument, your mom and I, 1703 01:00:37,000 --> 01:00:38,542 I wouldn't buy her flowers afterwards. 1704 01:00:38,542 --> 01:00:41,125 I would get her a dozen red balloons. 1705 01:00:41,125 --> 01:00:42,792 That's so cool. 1706 01:00:42,792 --> 01:00:45,000 And you loved them too. 1707 01:00:45,000 --> 01:00:46,834 I remember the night before your fourth birthday. 1708 01:00:46,834 --> 01:00:48,458 Your mom and I stayed up all night 1709 01:00:48,458 --> 01:00:52,041 and we filled your entire room with red balloons. 1710 01:00:52,041 --> 01:00:53,583 Then when you woke up in the morning, 1711 01:00:53,583 --> 01:00:56,834 you were so excited, you didn't want to leave. 1712 01:00:56,834 --> 01:01:01,583 And we tried everything, but you were pretty stubborn. 1713 01:01:01,583 --> 01:01:05,667 So we had the party right there. 1714 01:01:05,667 --> 01:01:08,625 We ate cake and opened presents 1715 01:01:08,625 --> 01:01:12,333 in a room full of red balloons. 1716 01:01:12,333 --> 01:01:17,959 Well, I think I remember that. 1717 01:01:17,959 --> 01:01:19,500 We all stayed in your room that night, 1718 01:01:19,500 --> 01:01:24,917 and your mom and I watched you sleep. 1719 01:01:24,917 --> 01:01:28,959 It's one of my favorite memories of our family. 1720 01:01:28,959 --> 01:01:33,875 I didn't remember any of that until you told me the story. 1721 01:01:33,875 --> 01:01:37,125 Thank you, Dad. 1722 01:01:37,125 --> 01:01:38,917 You're welcome, sweetheart. 1723 01:01:55,709 --> 01:01:57,208 Last of the banners are being put away, 1724 01:01:57,208 --> 01:02:00,250 and the kids are devouring cookies. 1725 01:02:00,250 --> 01:02:02,959 I would've grabbed you some, but I would've lost an arm. 1726 01:02:02,959 --> 01:02:04,458 [chuckles] 1727 01:02:07,375 --> 01:02:12,542 That story about the balloons was beautiful. 1728 01:02:12,542 --> 01:02:16,917 Trisha sounds like an amazing woman. 1729 01:02:16,917 --> 01:02:18,417 Yeah, she was. 1730 01:02:22,709 --> 01:02:26,583 When she passed away, it was... 1731 01:02:26,583 --> 01:02:29,208 it was hard on both of us. 1732 01:02:29,208 --> 01:02:31,834 I wish I had been there more for Emma, 1733 01:02:31,834 --> 01:02:35,792 but I didn't realize how hard it hit me. 1734 01:02:38,333 --> 01:02:42,542 I just buried myself in work. 1735 01:02:42,542 --> 01:02:44,333 Trisha and I, we built that business together, 1736 01:02:44,333 --> 01:02:48,166 so it's my way of staying connected to her. 1737 01:02:50,750 --> 01:02:52,750 How did Emma stay connected? 1738 01:02:57,166 --> 01:02:59,291 I guess I didn't really give her a way. 1739 01:03:03,208 --> 01:03:04,667 And then when my mom moved in, 1740 01:03:04,667 --> 01:03:09,959 it was just easier for me to keep working. 1741 01:03:09,959 --> 01:03:12,291 So you wouldn't feel the loss as much. 1742 01:03:14,834 --> 01:03:17,375 When I heard Emma reading that poem about her mom, 1743 01:03:17,375 --> 01:03:22,417 it just--it hit me. 1744 01:03:22,417 --> 01:03:27,834 I'm better at communicating with my clients than my own daughter. 1745 01:03:27,834 --> 01:03:31,000 Emma is really talented. 1746 01:03:31,000 --> 01:03:33,083 She has a knack for expressing emotions. 1747 01:03:33,083 --> 01:03:34,333 Yeah. 1748 01:03:34,333 --> 01:03:37,458 And I didn't even know it. 1749 01:03:37,458 --> 01:03:40,333 Now you do. 1750 01:03:40,333 --> 01:03:41,750 She didn't want to show you that poem 1751 01:03:41,750 --> 01:03:45,542 until it was ready. 1752 01:03:45,542 --> 01:03:48,667 It's not too late to get more involved in her life. 1753 01:03:52,166 --> 01:03:54,834 Thanks. 1754 01:03:54,834 --> 01:03:58,333 And thanks for bringing her into the drama club. 1755 01:03:58,333 --> 01:04:01,417 She's a natural. 1756 01:04:01,417 --> 01:04:04,750 And Oliver, he's got some serious soccer skills. 1757 01:04:04,750 --> 01:04:06,583 - [laughs] - I hate to tell you. 1758 01:04:06,583 --> 01:04:08,792 How do you feel about him being on the team? 1759 01:04:08,792 --> 01:04:10,875 Ugh, I don't know. 1760 01:04:10,875 --> 01:04:15,458 All right, what is it with you and sports? 1761 01:04:15,458 --> 01:04:17,875 I've always been a worrier. 1762 01:04:17,875 --> 01:04:19,750 The one good thing about my ex, Chad, 1763 01:04:19,750 --> 01:04:23,375 is, he kept me more balanced. 1764 01:04:23,375 --> 01:04:26,750 But Oliver is all I have now. 1765 01:04:26,750 --> 01:04:29,417 So I'm more over-protective than ever. 1766 01:04:29,417 --> 01:04:32,250 I grew up with a single mom. 1767 01:04:32,250 --> 01:04:34,667 It was hard for her to let go. 1768 01:04:34,667 --> 01:04:38,417 I think it still is. 1769 01:04:38,417 --> 01:04:41,417 Deep down, I'm worried that he misses the bond 1770 01:04:41,417 --> 01:04:44,500 he had with his dad. 1771 01:04:44,500 --> 01:04:50,041 I try to be both parents, but when I see him with you, 1772 01:04:50,041 --> 01:04:56,583 I--I'm not sure I'm doing so well in the dad side. 1773 01:04:56,583 --> 01:04:59,417 Oliver thinks the world of you. 1774 01:04:59,417 --> 01:05:01,333 - No. - I can see it. 1775 01:05:01,333 --> 01:05:07,709 You work so hard, but you still make him priority. 1776 01:05:07,709 --> 01:05:11,583 You're a good mom, Clara. 1777 01:05:11,583 --> 01:05:15,375 I'm learning a lot from you. 1778 01:05:15,375 --> 01:05:16,834 Thank you. 1779 01:05:19,959 --> 01:05:22,792 I should get going. 1780 01:05:22,792 --> 01:05:25,417 Tomorrow is a--is a big day. 1781 01:05:25,417 --> 01:05:26,667 We have the runoff election, 1782 01:05:26,667 --> 01:05:29,125 and then the next day, the Activities Day 1783 01:05:29,125 --> 01:05:30,625 and the commercial. 1784 01:05:30,625 --> 01:05:32,250 Yeah, I'm gonna have the crew in there 1785 01:05:32,250 --> 01:05:34,250 first thing in the morning putting up the banners. 1786 01:05:34,250 --> 01:05:35,750 I never thought I'd see the jocks 1787 01:05:35,750 --> 01:05:38,500 and the artists work together so well. 1788 01:05:38,500 --> 01:05:40,667 I know. 1789 01:05:40,667 --> 01:05:42,291 Thanks, Alex. 1790 01:05:42,291 --> 01:05:44,125 For what? 1791 01:05:44,125 --> 01:05:46,625 For reminding me that partnership can work. 1792 01:05:52,291 --> 01:05:55,000 Yeah, I'm gonna get going, and take Emma home. 1793 01:05:55,000 --> 01:05:58,333 Yeah, yeah. 1794 01:05:58,333 --> 01:05:59,333 I'll see you tomorrow. 1795 01:05:59,333 --> 01:06:00,500 Yeah, I'll see you. 1796 01:06:00,500 --> 01:06:02,000 First thing in the morning. 1797 01:06:05,291 --> 01:06:08,291 [poignant music] 1798 01:06:08,291 --> 01:06:15,291 ♪ ♪ 1799 01:06:16,542 --> 01:06:19,375 So...good day? 1800 01:06:19,375 --> 01:06:20,792 Good day. 1801 01:06:20,792 --> 01:06:24,166 It was nice to hear you talk about Mom. 1802 01:06:24,166 --> 01:06:26,417 I owe you a lot more stories about her. 1803 01:06:26,417 --> 01:06:28,291 It's okay, Dad. 1804 01:06:28,291 --> 01:06:32,166 I think we're both ready to start talking about her again. 1805 01:06:32,166 --> 01:06:37,333 Well, I can tell you she was an amazing woman. 1806 01:06:37,333 --> 01:06:42,542 And people talk about finding the one. 1807 01:06:42,542 --> 01:06:45,834 And I was lucky to find my true love so early in life. 1808 01:06:45,834 --> 01:06:47,834 So does that mean you only had one true love 1809 01:06:47,834 --> 01:06:51,333 in your whole life? 1810 01:06:51,333 --> 01:06:54,083 Um... 1811 01:06:54,083 --> 01:06:55,208 I don't really know. 1812 01:06:55,208 --> 01:06:57,000 I mean... 1813 01:06:57,000 --> 01:06:58,875 I think that... 1814 01:07:03,375 --> 01:07:11,417 ♪ ♪ 1815 01:07:33,250 --> 01:07:35,166 (Jeff) Looking good, yeah. 1816 01:07:35,166 --> 01:07:37,166 A little higher, this side, yeah. 1817 01:07:37,166 --> 01:07:38,166 Sorry. 1818 01:07:38,166 --> 01:07:39,166 Yeah. 1819 01:07:39,166 --> 01:07:40,792 [indistinct chatter] 1820 01:07:40,792 --> 01:07:42,000 - Jeff. - Alex. 1821 01:07:42,000 --> 01:07:43,041 What's going on? 1822 01:07:43,041 --> 01:07:44,625 I'm glad you're here. 1823 01:07:44,625 --> 01:07:46,875 Should the banner be in front of Hal or in back? 1824 01:07:46,875 --> 01:07:49,000 Where are the banners the kids made? 1825 01:07:49,000 --> 01:07:52,250 Hal didn't like the direction you were taking the campaign. 1826 01:07:52,250 --> 01:07:54,125 He tried to tell you a bunch of times, 1827 01:07:54,125 --> 01:07:55,417 and you didn't listen. 1828 01:07:55,417 --> 01:07:57,041 And it was your job to make sure 1829 01:07:57,041 --> 01:07:59,750 that he stayed on board and understood our vision. 1830 01:07:59,750 --> 01:08:01,458 Clara's never gonna go for this. 1831 01:08:01,458 --> 01:08:03,917 She won't have a choice when you win the election tonight. 1832 01:08:03,917 --> 01:08:05,250 What are you talking about? 1833 01:08:05,250 --> 01:08:06,542 (Jeff) If she wins tonight, 1834 01:08:06,542 --> 01:08:09,041 she can still stop the shoot tomorrow. 1835 01:08:09,041 --> 01:08:12,583 So I've recruited Margaret and all the sports parents. 1836 01:08:12,583 --> 01:08:15,083 They'll all be there tonight voting for you. 1837 01:08:15,083 --> 01:08:16,458 You're a shoe-in. 1838 01:08:16,458 --> 01:08:19,125 Then Activities Day is out the window? 1839 01:08:19,125 --> 01:08:20,500 I know you don't want to be stuck 1840 01:08:20,500 --> 01:08:22,250 with this silly parents group, 1841 01:08:22,250 --> 01:08:24,083 but once the shoot's over, you can quit 1842 01:08:24,083 --> 01:08:27,250 and give it all back to what's-her-name. 1843 01:08:27,250 --> 01:08:30,000 Wow, Alex. 1844 01:08:30,000 --> 01:08:31,792 I give you credit. 1845 01:08:31,792 --> 01:08:33,333 You really know how to-- 1846 01:08:33,333 --> 01:08:35,792 how to take advantage of people to get what you want. 1847 01:08:35,792 --> 01:08:39,166 Listen, Clara, this is not what it looks like. 1848 01:08:39,166 --> 01:08:41,709 No, I think this is exactly what it looks like. 1849 01:08:41,709 --> 01:08:44,375 You know what? You win. 1850 01:08:44,375 --> 01:08:46,333 You get the HPG and the commercial. 1851 01:08:46,333 --> 01:08:47,583 Congratulations. 1852 01:08:47,583 --> 01:08:48,583 Clara, wait. 1853 01:08:48,583 --> 01:08:50,500 Let her go. 1854 01:08:50,500 --> 01:08:52,792 Jeff, this is really bad. 1855 01:08:52,792 --> 01:08:54,125 And going behind my back? 1856 01:08:54,125 --> 01:08:55,875 What terrible thing have I done? 1857 01:08:55,875 --> 01:08:57,291 Save the commercial? 1858 01:08:57,291 --> 01:08:59,625 Got your kid's school free sports equipment? 1859 01:08:59,625 --> 01:09:01,792 Stopped you from becoming parent of the year 1860 01:09:01,792 --> 01:09:03,583 at the expense of our company? 1861 01:09:03,583 --> 01:09:05,500 Well, maybe there are more important things 1862 01:09:05,500 --> 01:09:07,041 than our company. 1863 01:09:07,041 --> 01:09:09,625 This was our dream, remember? 1864 01:09:09,625 --> 01:09:11,000 Trisha's dream. 1865 01:09:14,291 --> 01:09:15,375 Don't, Jeff. 1866 01:09:15,375 --> 01:09:17,250 (Jeff) TAJ Marketing. 1867 01:09:17,250 --> 01:09:20,166 That's Trisha, Alex, and Jeff. 1868 01:09:20,166 --> 01:09:22,458 We started this together. 1869 01:09:22,458 --> 01:09:25,333 (Jeff) Trisha sacrificed so much for our company. 1870 01:09:25,333 --> 01:09:27,750 And if she were here, she'd do whatever it took 1871 01:09:27,750 --> 01:09:30,625 to keep us from going under. 1872 01:09:30,625 --> 01:09:32,333 If we lose Hal, 1873 01:09:32,333 --> 01:09:37,208 everything the three of us built will be over. 1874 01:09:37,208 --> 01:09:39,166 Is that what she would have wanted? 1875 01:09:49,458 --> 01:09:51,375 [sighs] 1876 01:09:51,375 --> 01:09:53,875 Hi, Mike, I got your text. Is this a bad time? 1877 01:09:53,875 --> 01:09:55,000 Great time. 1878 01:09:55,000 --> 01:09:56,834 Thank you, Dot, come in, come in. 1879 01:09:56,834 --> 01:09:58,417 (Mike) I got a couple of minutes before class starts. 1880 01:09:58,417 --> 01:10:01,375 Have a seat, please. 1881 01:10:01,375 --> 01:10:02,375 I have a surprise for you. 1882 01:10:02,375 --> 01:10:04,875 - Really? - Yeah. 1883 01:10:04,875 --> 01:10:07,750 Four-wheel drive, automatic transmission? 1884 01:10:07,750 --> 01:10:09,709 Now that Hal Harrington's money 1885 01:10:09,709 --> 01:10:11,375 is going to all the clubs 1886 01:10:11,375 --> 01:10:13,208 and it looks like the athletic schedule 1887 01:10:13,208 --> 01:10:14,917 is gonna ease up a bit, 1888 01:10:14,917 --> 01:10:16,917 we can actually put on Midsummer Night's Dream. 1889 01:10:16,917 --> 01:10:18,250 (Dorothy) That's great, Mike. 1890 01:10:18,250 --> 01:10:19,667 So I get free tickets? 1891 01:10:19,667 --> 01:10:21,125 I can do you one better. 1892 01:10:21,125 --> 01:10:22,583 I want you to volunteer for the play 1893 01:10:22,583 --> 01:10:24,250 and be part of the production. 1894 01:10:24,250 --> 01:10:26,000 - What? - Yeah. 1895 01:10:26,000 --> 01:10:27,667 I spoke to the principal and everyone involved, 1896 01:10:27,667 --> 01:10:29,750 and they would all love for you to do it. 1897 01:10:29,750 --> 01:10:30,875 There's just no way. 1898 01:10:30,875 --> 01:10:33,667 There's no way. 1899 01:10:33,667 --> 01:10:36,250 Alex and Emma, they really just-- 1900 01:10:36,250 --> 01:10:39,417 they really need me, so... 1901 01:10:39,417 --> 01:10:40,834 Dorothy, it may not be my business, 1902 01:10:40,834 --> 01:10:42,583 but when I look at Alex and Emma, 1903 01:10:42,583 --> 01:10:44,834 I see a father and a daughter trying to find each other. 1904 01:10:44,834 --> 01:10:49,291 Maybe it's time to step back and let them. 1905 01:10:49,291 --> 01:10:51,917 Well, they need me. 1906 01:10:51,917 --> 01:10:55,709 They do. 1907 01:10:55,709 --> 01:10:57,917 So, if you'll excuse me, Mike, I... 1908 01:11:10,500 --> 01:11:11,792 (Nancy) Hey. 1909 01:11:11,792 --> 01:11:13,166 What happened? 1910 01:11:13,166 --> 01:11:15,250 Seems my sensitive and thoughtful co-president 1911 01:11:15,250 --> 01:11:18,291 is actually a lying, opportunistic worm, 1912 01:11:18,291 --> 01:11:19,792 and we're back to Sports Day tomorrow. 1913 01:11:19,792 --> 01:11:20,792 What? 1914 01:11:20,792 --> 01:11:21,959 You're kidding. 1915 01:11:21,959 --> 01:11:24,417 Nope, the student banners are gone. 1916 01:11:24,417 --> 01:11:27,125 It was all just a ploy to get his commercial shoot, 1917 01:11:27,125 --> 01:11:29,583 and we were merely pawns in his elaborate scheme. 1918 01:11:29,583 --> 01:11:30,875 I can believe this. 1919 01:11:30,875 --> 01:11:32,083 This doesn't sound like Alex. 1920 01:11:32,083 --> 01:11:33,625 Believe it. 1921 01:11:33,625 --> 01:11:35,625 He's getting Margaret to bring her sports moms 1922 01:11:35,625 --> 01:11:36,959 to the vote tonight. 1923 01:11:36,959 --> 01:11:40,625 He'll win by a landslide. 1924 01:11:40,625 --> 01:11:42,959 I should have known better than to trust him. 1925 01:11:42,959 --> 01:11:45,875 Don't beat yourself up. 1926 01:11:45,875 --> 01:11:49,291 Listen, you have more fans out there than you realize. 1927 01:11:49,291 --> 01:11:52,000 What about the band parents and the drama parents 1928 01:11:52,000 --> 01:11:53,667 and the geology parents? 1929 01:11:53,667 --> 01:11:56,125 We have a couple of hours to mobilize our posse. 1930 01:11:56,125 --> 01:11:57,750 It's not enough, Nancy. 1931 01:11:57,750 --> 01:12:00,667 It's the only shot we have. 1932 01:12:00,667 --> 01:12:03,208 Come on, Clara, you have to fight this. 1933 01:12:06,291 --> 01:12:07,500 [exhales] 1934 01:12:13,667 --> 01:12:15,834 Ugh, I've had a terrible day, 1935 01:12:15,834 --> 01:12:19,542 and I sure could-- well, hello to you. 1936 01:12:19,542 --> 01:12:20,542 Where's she going? 1937 01:12:20,542 --> 01:12:22,083 With me. 1938 01:12:22,083 --> 01:12:24,792 It seems our friend Clara needs some help tonight. 1939 01:12:24,792 --> 01:12:26,125 So we're gonna go there. 1940 01:12:26,125 --> 01:12:27,333 So you're not on my side? 1941 01:12:27,333 --> 01:12:28,917 Alex, you crushed those kids 1942 01:12:28,917 --> 01:12:30,333 who worked on the banners, 1943 01:12:30,333 --> 01:12:32,125 and you went back on your word to Clara. 1944 01:12:32,125 --> 01:12:33,333 What's gotten into you? 1945 01:12:33,333 --> 01:12:34,500 Mom, listen, you have to understand. 1946 01:12:34,500 --> 01:12:36,250 This is about saving my company. 1947 01:12:36,250 --> 01:12:37,750 I am not buying that. 1948 01:12:37,750 --> 01:12:39,709 Your business has always had ups and downs. 1949 01:12:39,709 --> 01:12:41,166 You are scared. 1950 01:12:41,166 --> 01:12:42,500 Maybe I am scared of losing 1951 01:12:42,500 --> 01:12:44,208 the company that I built with Trisha. 1952 01:12:44,208 --> 01:12:46,542 You're not remembering Trisha very well. 1953 01:12:49,458 --> 01:12:52,250 (Dorothy) I was at Emma's party too. 1954 01:12:52,250 --> 01:12:56,500 What did you do with the balloons at the end of it? 1955 01:12:56,500 --> 01:12:59,667 We went outside and let them go. 1956 01:12:59,667 --> 01:13:01,667 And what did Trisha say? 1957 01:13:01,667 --> 01:13:03,208 She said that letting the balloons go 1958 01:13:03,208 --> 01:13:06,041 and watching them fly was the most beautiful part. 1959 01:13:17,166 --> 01:13:19,166 I've got to get to school. 1960 01:13:24,625 --> 01:13:26,041 [door shuts] 1961 01:13:26,041 --> 01:13:29,041 [dramatic music] 1962 01:13:29,041 --> 01:13:36,875 ♪ ♪ 1963 01:13:36,875 --> 01:13:38,875 I'm driving. 1964 01:13:42,667 --> 01:13:44,917 Look at all of Margaret's soccer moms. 1965 01:13:44,917 --> 01:13:46,667 They're with Team Alex for sure. 1966 01:13:46,667 --> 01:13:47,959 Mm. 1967 01:13:47,959 --> 01:13:50,041 (Margaret) My ears are burning. 1968 01:13:50,041 --> 01:13:52,083 [laughing] 1969 01:13:52,083 --> 01:13:53,583 Clara Goodwin, look at you. 1970 01:13:53,583 --> 01:13:55,250 Why so serious? 1971 01:13:55,250 --> 01:13:57,917 Maybe HPG president is a little much for you. 1972 01:13:57,917 --> 01:14:00,083 Margaret, I know you're gonna vote for Alex, 1973 01:14:00,083 --> 01:14:02,417 but you should know that he's doing this 1974 01:14:02,417 --> 01:14:03,959 for all the wrong reasons. 1975 01:14:03,959 --> 01:14:05,959 Sweetie, I know you tried the whole balance thing, 1976 01:14:05,959 --> 01:14:07,709 but this is a sports school, 1977 01:14:07,709 --> 01:14:09,792 so let's just make this painless tonight 1978 01:14:09,792 --> 01:14:12,417 and get back to business as usual, okay? 1979 01:14:12,417 --> 01:14:14,583 [chuckles] 1980 01:14:14,583 --> 01:14:16,291 I can't believe this is gonna happen. 1981 01:14:16,291 --> 01:14:17,500 You're not giving up. 1982 01:14:17,500 --> 01:14:19,500 That's not the Clara I know. 1983 01:14:25,625 --> 01:14:28,625 [solemn music] 1984 01:14:28,625 --> 01:14:36,625 ♪ ♪ 1985 01:14:40,667 --> 01:14:42,417 How about this turnout, Alex? 1986 01:14:42,417 --> 01:14:46,083 We have got this in the bag. 1987 01:14:46,083 --> 01:14:48,417 I wouldn't be so sure. 1988 01:14:48,417 --> 01:14:50,750 Oh-ho-ho-ho. 1989 01:14:50,750 --> 01:14:51,750 Hal? 1990 01:14:51,750 --> 01:14:53,000 Look at this. Hey. 1991 01:14:53,000 --> 01:14:54,375 What are you doing here? 1992 01:14:54,375 --> 01:14:56,333 Well, I heard there's gonna be a vote. 1993 01:14:56,333 --> 01:14:58,917 I'm pretty excited about it, huh, huh? 1994 01:14:58,917 --> 01:15:01,709 Yeah, there's gonna be some fireworks. 1995 01:15:01,709 --> 01:15:03,417 [gavel pounding] 1996 01:15:03,417 --> 01:15:06,750 Attention, everyone. 1997 01:15:06,750 --> 01:15:08,125 [gavel pounding] 1998 01:15:08,125 --> 01:15:09,834 (Margaret) Attention. 1999 01:15:11,834 --> 01:15:13,000 Attention! 2000 01:15:13,000 --> 01:15:14,500 [gavel pounding] 2001 01:15:14,500 --> 01:15:18,166 Hello, I'm past president Margaret Dell. 2002 01:15:18,166 --> 01:15:19,625 [applause] 2003 01:15:19,625 --> 01:15:20,625 Thank you. Oh. 2004 01:15:20,625 --> 01:15:23,458 Thank you so much. 2005 01:15:23,458 --> 01:15:25,625 So tonight I'll be officiating the meeting 2006 01:15:25,625 --> 01:15:28,875 with Nancy Gander counting the votes. 2007 01:15:28,875 --> 01:15:30,542 Well, we all know why we're here. 2008 01:15:30,542 --> 01:15:33,041 Should we just get it over with? 2009 01:15:33,041 --> 01:15:34,542 Actually, Margaret, 2010 01:15:34,542 --> 01:15:37,667 I would like to say a few things if--if I could. 2011 01:15:37,667 --> 01:15:39,750 Well, I don't see why not. 2012 01:15:39,750 --> 01:15:42,166 [Margaret chuckles] 2013 01:15:42,166 --> 01:15:46,583 [applause] 2014 01:15:46,583 --> 01:15:47,709 [microphone whining] 2015 01:15:47,709 --> 01:15:48,834 Oh, sorry. 2016 01:15:48,834 --> 01:15:50,834 Hi. 2017 01:15:50,834 --> 01:15:52,750 Well, as you know, 2018 01:15:52,750 --> 01:15:58,959 two weeks ago, I was elected as HPG co-president. 2019 01:15:58,959 --> 01:16:04,709 But the truth is... 2020 01:16:04,709 --> 01:16:07,333 I ran for all the wrong reasons. 2021 01:16:07,333 --> 01:16:11,458 I didn't really care about bake sales or drama clubs, 2022 01:16:11,458 --> 01:16:14,917 or even soccer teams. 2023 01:16:14,917 --> 01:16:17,083 All I really cared about was selling an ad campaign 2024 01:16:17,083 --> 01:16:20,959 to that man sitting over there. 2025 01:16:20,959 --> 01:16:22,667 [laughs] 2026 01:16:22,667 --> 01:16:24,000 Okay. 2027 01:16:24,000 --> 01:16:25,250 What in the world is he doing? 2028 01:16:25,250 --> 01:16:27,583 And I would like to apologize to everyone 2029 01:16:27,583 --> 01:16:31,166 for being elected under false pretenses. 2030 01:16:31,166 --> 01:16:34,583 But school is about learning, 2031 01:16:34,583 --> 01:16:38,458 and over the last few weeks I've learned a lot, 2032 01:16:38,458 --> 01:16:43,125 like that the HPG is a lot more than fund-raising. 2033 01:16:43,125 --> 01:16:45,250 It's about family. 2034 01:16:45,250 --> 01:16:46,709 It's about community. 2035 01:16:46,709 --> 01:16:51,792 It's about, most importantly, balance. 2036 01:16:51,792 --> 01:16:55,959 Balance between parents and the teachers, 2037 01:16:55,959 --> 01:16:58,834 sports and arts, 2038 01:16:58,834 --> 01:17:02,250 business and family. 2039 01:17:02,250 --> 01:17:07,291 And I realized that my life's been out of balance. 2040 01:17:07,291 --> 01:17:13,000 And if it wasn't for a few very special women, 2041 01:17:13,000 --> 01:17:17,834 I might have missed out on that lesson. 2042 01:17:17,834 --> 01:17:19,125 So, effective immediately, 2043 01:17:19,125 --> 01:17:22,542 I am resigning as HPG co-president, 2044 01:17:22,542 --> 01:17:25,667 and Clara Goodwin is officially your president. 2045 01:17:25,667 --> 01:17:27,792 [cheers and applause] 2046 01:17:27,792 --> 01:17:29,875 You can't. We have to have a vote. 2047 01:17:29,875 --> 01:17:31,375 You have to be president. 2048 01:17:31,375 --> 01:17:34,000 Actually, no, we don't have to vote. 2049 01:17:34,000 --> 01:17:35,583 According to the bylaw, 2050 01:17:35,583 --> 01:17:38,125 if there's two people running and one resigns, 2051 01:17:38,125 --> 01:17:40,291 the other one is automatically president. 2052 01:17:40,291 --> 01:17:42,834 Am I right, Madam President? 2053 01:17:42,834 --> 01:17:45,250 [applause] 2054 01:17:45,250 --> 01:17:46,500 Come on. 2055 01:17:50,625 --> 01:17:52,166 You didn't have to do this. 2056 01:17:52,166 --> 01:17:53,166 Yes, I did. 2057 01:17:53,166 --> 01:17:54,667 This is your job. 2058 01:17:54,667 --> 01:17:56,417 And I have to let go of a few things 2059 01:17:56,417 --> 01:17:58,250 to make room for some new ones. 2060 01:17:58,250 --> 01:18:00,250 - [mumbles] - Wait. 2061 01:18:00,250 --> 01:18:02,500 What about Sports Day? 2062 01:18:02,500 --> 01:18:04,667 Well, as I recall... 2063 01:18:04,667 --> 01:18:08,166 it's called Activities Day, am I right? 2064 01:18:08,166 --> 01:18:10,959 [applause] 2065 01:18:10,959 --> 01:18:12,667 That's what kids wrote on the banners, 2066 01:18:12,667 --> 01:18:16,000 so that's what it's gonna be. 2067 01:18:16,000 --> 01:18:18,417 If you do this-- 2068 01:18:18,417 --> 01:18:20,041 if you do this, 2069 01:18:20,041 --> 01:18:24,709 you're all throwing away a fortune in sporting goods. 2070 01:18:24,709 --> 01:18:26,125 No. 2071 01:18:26,125 --> 01:18:27,667 No. [chuckles] 2072 01:18:27,667 --> 01:18:29,208 No, no, no, they're not. 2073 01:18:29,208 --> 01:18:31,875 You're crazy, you're crazy. 2074 01:18:31,875 --> 01:18:33,542 Because--and let me tell you why. 2075 01:18:33,542 --> 01:18:36,542 I look at--come here, Madam President, huh? 2076 01:18:36,542 --> 01:18:40,166 [applause] 2077 01:18:40,166 --> 01:18:42,208 Look, I look out and I see 2078 01:18:42,208 --> 01:18:44,542 a bunch of people who really care about Activities Day, 2079 01:18:44,542 --> 01:18:45,834 am I right? 2080 01:18:45,834 --> 01:18:47,542 (Hal) Okay, and I see a lot of parents 2081 01:18:47,542 --> 01:18:50,041 who want to see the arts side-by-side with sports. 2082 01:18:50,041 --> 01:18:51,542 - Yes! - That's right. 2083 01:18:51,542 --> 01:18:54,417 And--and so, Hal Harrington Sporting Goods, 2084 01:18:54,417 --> 01:18:55,834 effective immediately, 2085 01:18:55,834 --> 01:18:58,542 will have an arts section in our stores, 2086 01:18:58,542 --> 01:19:01,417 [cheers and applause] 2087 01:19:01,417 --> 01:19:03,000 Oh, and more importantly, 2088 01:19:03,000 --> 01:19:06,333 we're shooting a commercial tomorrow! 2089 01:19:06,333 --> 01:19:07,792 All right. 2090 01:19:07,792 --> 01:19:09,458 And I have coupons. 2091 01:19:09,458 --> 01:19:12,083 [cheers and applause] 2092 01:19:12,083 --> 01:19:13,875 (Alex) See, I told you it would work out. 2093 01:19:13,875 --> 01:19:15,500 You always say it will, 2094 01:19:15,500 --> 01:19:18,458 and one day, maybe I'll actually believe you. 2095 01:19:23,458 --> 01:19:25,917 - Hey! - This is amazing! 2096 01:19:25,917 --> 01:19:27,250 It's great. 2097 01:19:27,250 --> 01:19:28,625 Hey. 2098 01:19:28,625 --> 01:19:30,792 So, good day? 2099 01:19:30,792 --> 01:19:31,959 The best. 2100 01:19:31,959 --> 01:19:33,500 I love you, Dad. 2101 01:19:33,500 --> 01:19:35,250 I love you too, sweetheart. 2102 01:19:38,750 --> 01:19:41,166 Oh. 2103 01:19:41,166 --> 01:19:44,083 I am so proud of you. 2104 01:19:44,083 --> 01:19:46,250 Trish would be so proud of you. 2105 01:19:46,250 --> 01:19:47,792 Thanks, Mom. 2106 01:19:56,250 --> 01:19:57,291 Mike? 2107 01:19:57,291 --> 01:19:58,709 Oh, sorry. 2108 01:19:58,709 --> 01:20:01,834 Oh, Dorothy... look, I'm--I'm so sorry. 2109 01:20:01,834 --> 01:20:04,291 I over-stepped boundaries, and I want to apologize. 2110 01:20:04,291 --> 01:20:05,750 Stop, please. 2111 01:20:05,750 --> 01:20:08,959 It's me who needs to apologize. 2112 01:20:08,959 --> 01:20:10,208 Are you still looking for someone 2113 01:20:10,208 --> 01:20:12,667 to help out with the play? 2114 01:20:12,667 --> 01:20:16,000 The job is yours. 2115 01:20:16,000 --> 01:20:18,208 Can we go shopping? 2116 01:20:18,208 --> 01:20:19,208 Sure. 2117 01:20:19,208 --> 01:20:20,208 For props? 2118 01:20:20,208 --> 01:20:22,125 No, to find some clothes 2119 01:20:22,125 --> 01:20:24,458 that bring out the color of your eyes. 2120 01:20:24,458 --> 01:20:26,000 You noticed my eyes? 2121 01:20:26,000 --> 01:20:27,542 I've noticed a lot of things, 2122 01:20:27,542 --> 01:20:29,959 but, anyway, we could maybe talk about that over-- 2123 01:20:29,959 --> 01:20:33,041 over that dinner you've threatened to take me on? 2124 01:20:33,041 --> 01:20:34,667 Sure. 2125 01:20:34,667 --> 01:20:37,000 [poignant music] 2126 01:20:45,291 --> 01:20:48,291 [poignant music] 2127 01:20:48,291 --> 01:20:53,458 ♪ ♪ 2128 01:20:53,458 --> 01:20:55,375 We've got to stop meeting like this. 2129 01:20:55,375 --> 01:20:56,500 Why? 2130 01:20:56,500 --> 01:20:57,500 That would just be normal. 2131 01:20:57,500 --> 01:20:59,583 [laughs] 2132 01:20:59,583 --> 01:21:00,917 Um... 2133 01:21:00,917 --> 01:21:02,250 Alex... 2134 01:21:02,250 --> 01:21:04,625 Listen, Clara. 2135 01:21:04,625 --> 01:21:05,917 I've been a bit of a coward. 2136 01:21:05,917 --> 01:21:07,709 What are you talking about? 2137 01:21:07,709 --> 01:21:11,458 What you did up there took so much courage. 2138 01:21:11,458 --> 01:21:15,417 I'm not talking about the HPG. 2139 01:21:15,417 --> 01:21:17,792 I'm talking about you. 2140 01:21:17,792 --> 01:21:20,041 Oh. 2141 01:21:20,041 --> 01:21:22,667 It's true that we can let our past define us 2142 01:21:22,667 --> 01:21:25,709 if we're not careful. 2143 01:21:25,709 --> 01:21:28,166 You're quite the wordsmith, aren't you? 2144 01:21:28,166 --> 01:21:30,083 I've been working on that for a really long time. 2145 01:21:30,083 --> 01:21:32,125 [laughs] 2146 01:21:34,291 --> 01:21:36,500 But... 2147 01:21:36,500 --> 01:21:39,750 I think that I'm ready 2148 01:21:39,750 --> 01:21:41,333 to seek out that balance. 2149 01:21:41,333 --> 01:21:43,792 I mean, I know I am ready, 2150 01:21:43,792 --> 01:21:44,792 if you are. 2151 01:21:44,792 --> 01:21:46,000 [laughs] 2152 01:21:46,000 --> 01:21:48,917 [laughs] 2153 01:21:48,917 --> 01:21:51,834 I like your pitch. 2154 01:21:51,834 --> 01:21:54,125 You really know your target audience. 2155 01:22:02,917 --> 01:22:05,917 [swelling string music] 2156 01:22:05,917 --> 01:22:13,917 ♪ ♪ 2157 01:22:20,083 --> 01:22:21,709 (Clara) I need the two of you to work concessions. 2158 01:22:21,709 --> 01:22:23,375 Christy, you're in charge of recycling. 2159 01:22:23,375 --> 01:22:24,959 All right. 2160 01:22:24,959 --> 01:22:26,417 Hey. How are you holding up? 2161 01:22:26,417 --> 01:22:29,250 Oh, frazzled, overwhelmed, exhausted. 2162 01:22:29,250 --> 01:22:30,458 I got you a present. 2163 01:22:30,458 --> 01:22:32,542 Oh, thank you. 2164 01:22:32,542 --> 01:22:34,500 So now I'm officially a sports mom? 2165 01:22:34,500 --> 01:22:35,750 Look on the back. 2166 01:22:37,917 --> 01:22:40,041 Aw, sports and arts. 2167 01:22:40,041 --> 01:22:42,125 I got it. 2168 01:22:42,125 --> 01:22:44,959 I'll wear it today. 2169 01:22:44,959 --> 01:22:46,834 What are you doing hanging around the parents group? 2170 01:22:46,834 --> 01:22:49,083 Don't you have a commercial to shoot? 2171 01:22:49,083 --> 01:22:50,583 Yes, I do. 2172 01:22:50,583 --> 01:22:52,291 Wish me luck. 2173 01:22:52,291 --> 01:22:54,125 (Alex) Let's gather the troops. 2174 01:22:54,125 --> 01:22:56,583 It's show time. 2175 01:22:56,583 --> 01:22:57,875 All right, everybody. 2176 01:22:57,875 --> 01:22:58,875 Ready? 2177 01:22:58,875 --> 01:23:00,500 (kids) Yeah! 2178 01:23:00,500 --> 01:23:02,000 (Hal) Hey, what about this? 2179 01:23:02,000 --> 01:23:03,041 I don't know about what I'm wearing. 2180 01:23:03,041 --> 01:23:04,291 It's not very flashy. 2181 01:23:04,291 --> 01:23:05,709 (Hal) It's kind of pedestrian. 2182 01:23:05,709 --> 01:23:06,709 Then we're all on the right track. 2183 01:23:06,709 --> 01:23:07,709 - Yeah? - Oh, yeah. 2184 01:23:07,709 --> 01:23:08,834 All right. 2185 01:23:08,834 --> 01:23:10,083 - Jeff? - Camera's ready. 2186 01:23:10,083 --> 01:23:11,083 Kids? 2187 01:23:11,083 --> 01:23:12,166 (kids) Yeah! 2188 01:23:12,166 --> 01:23:15,000 All right, let's do it. 2189 01:23:15,000 --> 01:23:19,667 (Jeff) Hal Harrington commercial, scene one, take one. 2190 01:23:19,667 --> 01:23:23,417 Ready, places, and...action. 2191 01:23:23,417 --> 01:23:24,959 Hey, folks, it's Hal Harrington 2192 01:23:24,959 --> 01:23:26,500 of Hal Harrington Sporting Goods, 2193 01:23:26,500 --> 01:23:28,709 where we're not just about sports anymore, no. 2194 01:23:28,709 --> 01:23:31,625 Now we are a full-service activities super center. 2195 01:23:31,625 --> 01:23:33,166 Ho-ho! 2196 01:23:33,166 --> 01:23:35,500 [practicing music] - If your kids are into music... 2197 01:23:35,500 --> 01:23:38,417 Shall I compare thee to a summer's day? 2198 01:23:38,417 --> 01:23:39,917 [laughing] Bravo. 2199 01:23:39,917 --> 01:23:42,458 The arts, or whatever they do, 2200 01:23:42,458 --> 01:23:44,125 they're gonna need stuff. 2201 01:23:44,125 --> 01:23:45,125 Huh? 2202 01:23:45,125 --> 01:23:46,709 Huh? 2203 01:23:46,709 --> 01:23:49,375 Hey, so come on in to one of my many super stores. 2204 01:23:49,375 --> 01:23:51,542 We'll get 'em moving and having fun, 2205 01:23:51,542 --> 01:23:53,542 because at Hal Harrington Sporting Goods, 2206 01:23:53,542 --> 01:23:57,375 fun is our G-O-A-L. 2207 01:23:57,375 --> 01:23:58,667 (Hal) This is gonna be good. 2208 01:23:58,667 --> 01:24:00,208 (Emma) Go, Oliver, you can do it! 2209 01:24:00,208 --> 01:24:01,208 (Hal) This is gonna be good. Oh, yeah! 2210 01:24:01,208 --> 01:24:02,208 [crowd cheering] 2211 01:24:02,208 --> 01:24:04,208 (Hal) Come on, buddy! 2212 01:24:04,208 --> 01:24:07,208 [cheering] 2213 01:24:09,041 --> 01:24:12,709 Hal Harrington Sporting Goods: where family is always a winner! 2214 01:24:12,709 --> 01:24:14,542 And cut! 2215 01:24:14,542 --> 01:24:16,417 Guys, that was fantastic. 2216 01:24:16,417 --> 01:24:17,875 [laughter and cheering] 2217 01:24:17,875 --> 01:24:19,667 Mom, Mom, they want me on the soccer team. 2218 01:24:19,667 --> 01:24:20,667 Can I join? 2219 01:24:20,667 --> 01:24:21,667 Of course you can. 2220 01:24:21,667 --> 01:24:22,667 (Oliver) Yay! 2221 01:24:22,667 --> 01:24:24,500 [chuckles] 2222 01:24:24,500 --> 01:24:26,959 So, this is what you're good at? 2223 01:24:26,959 --> 01:24:28,667 At least we finally found out. 2224 01:24:28,667 --> 01:24:30,375 Ouch. 2225 01:24:30,375 --> 01:24:33,125 First full day as president, you already have an attitude? 2226 01:24:33,125 --> 01:24:35,000 What, are you gonna put me on clean-up duty? 2227 01:24:35,000 --> 01:24:38,000 Lucky for you, that position's already been filled. 2228 01:24:38,000 --> 01:24:40,875 [upbeat music] 2229 01:24:40,875 --> 01:24:42,500 [laughter] 2230 01:24:42,500 --> 01:24:45,125 You know, we could talk to that used cars salesman, 2231 01:24:45,125 --> 01:24:46,625 does all those TV commercials, 2232 01:24:46,625 --> 01:24:49,667 maybe give the HPG a new bus for field trips. 2233 01:24:49,667 --> 01:24:51,250 I could call him if you want. 2234 01:24:51,250 --> 01:24:53,917 You are just full of great ideas. 2235 01:24:53,917 --> 01:24:56,583 [Hal and kids cheering] 2236 01:24:56,583 --> 01:24:58,583 I think this is the best one. 2237 01:24:58,583 --> 01:25:03,125 [romantic music] 2238 01:25:03,125 --> 01:25:04,125 (Hal) Right? Oh, yeah! 2239 01:25:04,125 --> 01:25:06,417 [cheering] 2240 01:25:06,417 --> 01:25:07,834 (Hal) That was great. Come here. 2241 01:25:07,834 --> 01:25:12,083 (Hal) Come on! 2242 01:25:12,083 --> 01:25:14,458 Oh! Whoo! 2243 01:25:14,458 --> 01:25:15,959 (Hal) We did it, I'm telling you. 2244 01:25:15,959 --> 01:25:17,458 That's great, that's great. 2245 01:25:17,458 --> 01:25:20,458 [cheering] 2246 01:25:21,959 --> 01:25:24,166 (Hal) I don't know what you did, huh? 2247 01:25:24,166 --> 01:25:26,834 You, you, get over here. 2248 01:25:26,834 --> 01:25:29,834 [poignant music] 2249 01:25:29,834 --> 01:25:35,834 ♪ ♪ 2250 01:25:37,166 --> 01:25:40,166 [upbeat music] 2251 01:25:40,166 --> 01:25:48,166 ♪ ♪ 146054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.