Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:03,142
Remember how I told you
my parents drop in
unannounced?
2
00:00:03,271 --> 00:00:05,441
Mm.
I just got a text.
3
00:00:05,573 --> 00:00:06,773
They are coming here
tomorrow.
4
00:00:07,808 --> 00:00:09,138
Okay.
5
00:00:09,277 --> 00:00:10,707
It's not "okay," Shaun,
it's an ambush.
6
00:00:10,844 --> 00:00:12,454
My parents
don't come to visit,
they come to judge.
7
00:00:12,580 --> 00:00:14,780
They hate everyone I date,
8
00:00:14,915 --> 00:00:17,815
which means
they're gonna ask you
a ton of awkward questions.
9
00:00:17,951 --> 00:00:19,751
It's going to be
uncomfortable.
10
00:00:19,887 --> 00:00:21,157
Very.
11
00:00:23,891 --> 00:00:24,631
Okay.
12
00:00:26,327 --> 00:00:29,027
You hate surprises.
Why aren't you
more thrown by this?
13
00:00:29,163 --> 00:00:31,433
Because it's not
a surprise.
14
00:00:31,565 --> 00:00:33,495
They're behaving exactly
the way you said.
15
00:00:33,634 --> 00:00:36,574
So a disaster is fine
as long as it's
a predictable disaster?
16
00:00:36,704 --> 00:00:38,314
A disaster
implies consequences.
17
00:00:40,608 --> 00:00:42,038
We're adults.
18
00:00:42,176 --> 00:00:44,036
Why would it matter
what your parents think?
19
00:00:44,178 --> 00:00:47,548
I don't know,
because they're parents.
20
00:00:47,681 --> 00:00:49,181
Doesn't it bother you
21
00:00:49,317 --> 00:00:51,847
that your grumpy
second dad Glassman
still doesn't like me?
22
00:00:51,985 --> 00:00:54,155
Dr. Glassman likes you.
No, he doesn't.
23
00:00:55,556 --> 00:00:57,016
(CELL PHONE CHIMES)
24
00:00:59,327 --> 00:01:01,027
I have to go.
Fine.
25
00:01:01,162 --> 00:01:02,532
But I'm gonna text you
some talking points.
26
00:01:02,663 --> 00:01:04,403
Mostly subjects to avoid.
27
00:01:04,532 --> 00:01:06,502
And it's gonna be
a very long list.
28
00:01:07,235 --> 00:01:08,495
(CELL PHONE CHIMES)
29
00:01:14,908 --> 00:01:16,338
How long
has she had this wound?
30
00:01:16,477 --> 00:01:17,847
Uh...
31
00:01:17,978 --> 00:01:20,678
She fell off the vault
two months ago.
32
00:01:20,814 --> 00:01:24,354
Oh. Slow healing
and signs of oral bruising.
33
00:01:24,485 --> 00:01:25,715
Are you
on a restricted diet?
34
00:01:25,853 --> 00:01:28,023
Coach put me
on a performance diet.
35
00:01:28,156 --> 00:01:29,456
High protein, high fiber.
36
00:01:29,590 --> 00:01:31,830
I can show you
her training log.
It's very standard stuff.
37
00:01:31,959 --> 00:01:33,889
(CHUCKLES)
Although the noodles
that she likes,
38
00:01:34,027 --> 00:01:35,897
they did a number
on my stomach, too.
39
00:01:36,029 --> 00:01:37,669
What noodles?
Konjac.
40
00:01:37,798 --> 00:01:39,698
Girls on the squad eat them
all the time.
41
00:01:39,833 --> 00:01:42,603
Konjac noodles
were banned in Australia
several years ago.
42
00:01:42,736 --> 00:01:45,936
They're dangerous,
basically indigestible.
43
00:01:46,073 --> 00:01:47,683
We will get
another doctor
44
00:01:47,808 --> 00:01:48,878
to assess your symptoms
and do a workup.
45
00:01:49,009 --> 00:01:50,739
But we need to get Darya
to Imaging right away.
46
00:02:02,956 --> 00:02:04,556
I review my schedule,
47
00:02:04,692 --> 00:02:06,732
starting
with the last appointment
and working backwards.
48
00:02:06,860 --> 00:02:07,900
It's an effective
technique.
49
00:02:09,997 --> 00:02:11,197
You might want
to write this down.
50
00:02:12,533 --> 00:02:14,643
Uncle Marcus,
we had a deal.
51
00:02:14,768 --> 00:02:15,638
No special attention.
52
00:02:18,806 --> 00:02:19,606
That deal's off.
53
00:02:21,409 --> 00:02:22,939
Livvy, you're struggling,
54
00:02:23,076 --> 00:02:24,906
and I can't sit on
the sidelines anymore.
55
00:02:25,045 --> 00:02:26,405
But special treatment
from my uncle,
56
00:02:26,547 --> 00:02:27,717
it's only going
to make things worse.
57
00:02:27,848 --> 00:02:30,278
I owe it to you,
and I owe it to this hospital.
58
00:02:30,418 --> 00:02:31,948
I know you have
unique talent.
59
00:02:32,085 --> 00:02:33,585
So you've noticed
both that I'm screwing up
60
00:02:33,721 --> 00:02:34,621
and that I have
unique talent?
61
00:02:36,257 --> 00:02:38,587
I noticed the talent
long before you started here.
62
00:02:39,927 --> 00:02:41,997
Aunt Tilly's
annual barbecue.
63
00:02:44,532 --> 00:02:47,002
You gave this to me
when you were five years old.
64
00:02:47,134 --> 00:02:50,004
And that moment,
I knew you were special.
65
00:02:56,210 --> 00:02:57,510
CLAIRE: Hmm.
66
00:02:57,645 --> 00:03:00,945
Giant mass of fiber blocking
entry to her intestines.
67
00:03:01,081 --> 00:03:03,181
Her blood tests
also show low calcium
68
00:03:03,317 --> 00:03:04,717
and other nutritional
deficiencies.
69
00:03:04,852 --> 00:03:07,592
Can I see
the 3D reconstructed images?
70
00:03:07,721 --> 00:03:09,361
(MACHINE BEEPS)
It's unlikely
to pass on its own.
71
00:03:09,490 --> 00:03:11,930
We'll have to break it up
and remove it endoscopically.
72
00:03:12,059 --> 00:03:13,829
She also needs
to quit gymnastics.
73
00:03:16,063 --> 00:03:18,703
She has severe osteoporosis
with compression fractures
74
00:03:18,832 --> 00:03:20,602
in almost all
of the thoracic vertebrae.
75
00:03:21,269 --> 00:03:23,799
Huh.
Interesting.
76
00:03:23,937 --> 00:03:27,637
She is a 14-year-old girl
with the bone density
of an 80-year-old woman.
77
00:03:32,346 --> 00:03:34,346
(THEME MUSIC PLAYING)
78
00:03:43,090 --> 00:03:44,890
SHAUN:
You have kyphoscoliosis,
79
00:03:45,025 --> 00:03:47,155
caused by insufficient diet
and overtraining.
80
00:03:47,295 --> 00:03:49,625
We need to
surgically stabilize
across the deformity
81
00:03:49,763 --> 00:03:52,033
to prevent the spine
from failure and paralysis.
82
00:03:55,303 --> 00:03:56,573
Spinal fusion...
83
00:03:56,704 --> 00:03:58,814
That means that
she can't compete, right?
84
00:03:58,939 --> 00:04:00,209
Yes.
85
00:04:00,341 --> 00:04:01,841
And the Games,
they're less than a year away.
86
00:04:01,975 --> 00:04:04,675
Could we wait until after
to have the surgery?
87
00:04:05,713 --> 00:04:07,253
If left untreated,
88
00:04:07,381 --> 00:04:09,651
there's a 20% chance
of progression,
89
00:04:09,783 --> 00:04:11,123
which could lead
to respiratory failure
90
00:04:11,251 --> 00:04:12,291
and death.
91
00:04:18,025 --> 00:04:18,755
(SIGHS)
92
00:04:20,728 --> 00:04:21,698
It's your call.
93
00:04:26,400 --> 00:04:29,040
I take risks every day.
94
00:04:29,169 --> 00:04:30,599
I'm not giving up
my dream.
95
00:04:30,738 --> 00:04:33,338
(SIGHS) You're 14.
96
00:04:33,474 --> 00:04:34,784
It's not your call.
97
00:04:36,043 --> 00:04:38,213
Her mother passed away
when she was a baby.
98
00:04:38,346 --> 00:04:40,746
And my father just told you
it's my decision.
99
00:04:43,417 --> 00:04:44,347
Coach is my dad.
100
00:04:46,053 --> 00:04:49,963
Do what you need to do
to clear the blockage,
101
00:04:51,258 --> 00:04:52,728
but leave her spine alone.
102
00:04:55,763 --> 00:04:57,633
CLAIRE: She wants
to risk her life for a trophy,
103
00:04:57,765 --> 00:04:59,765
and her dad
is okay with that.
104
00:04:59,900 --> 00:05:02,570
I mean, that has to be
some form of abuse.
105
00:05:02,703 --> 00:05:04,643
This hospital is
not gonna win a lawsuit
106
00:05:04,772 --> 00:05:07,942
against a caring father
who supports
his daughter's dreams.
107
00:05:08,075 --> 00:05:09,975
All you can do
is pull him aside
108
00:05:10,110 --> 00:05:11,710
and try to convince him
to be responsible.
109
00:05:11,845 --> 00:05:13,645
(CHUCKLES) Yeah.
110
00:05:14,982 --> 00:05:16,652
Convincing people
to be responsible
111
00:05:16,784 --> 00:05:17,754
has not been
my strong suit lately.
112
00:05:22,155 --> 00:05:24,755
We're not still talking about
Coach Dad, are we?
113
00:05:24,892 --> 00:05:25,862
You've been avoiding me.
114
00:05:25,993 --> 00:05:27,063
I've been busy.
115
00:05:27,194 --> 00:05:29,134
Recovering from
a motorcycle accident
116
00:05:29,262 --> 00:05:30,302
that you lied about?
117
00:05:30,431 --> 00:05:31,471
There's nothing
to tell.
118
00:05:31,599 --> 00:05:33,129
I hit a patch
of wet pavement.
119
00:05:33,266 --> 00:05:34,596
Well, Audrey... (SIGHS)
120
00:05:36,470 --> 00:05:38,640
You have PTSD.
121
00:05:40,107 --> 00:05:41,977
I'm dealing with it.
122
00:05:42,109 --> 00:05:43,779
I don't think you are.
123
00:05:45,312 --> 00:05:48,352
Well, I also have a truckload
of other things to deal with,
124
00:05:48,482 --> 00:05:50,522
including the annual
surgical fundraiser
125
00:05:50,651 --> 00:05:51,751
Glassman just dumped
in my lap.
126
00:05:51,885 --> 00:05:53,815
Yeah, parties,
they're important.
127
00:05:59,292 --> 00:06:00,032
I'm dealing with it.
128
00:06:03,464 --> 00:06:04,634
Mm.
129
00:06:13,541 --> 00:06:14,981
How long have you had
the severe heartburn?
130
00:06:15,108 --> 00:06:17,508
Uh, six months,
maybe a year.
131
00:06:17,645 --> 00:06:21,005
BP is 142 over 90.
That's a little high.
132
00:06:21,148 --> 00:06:23,748
Yeah, well, Darya and I travel
a lot for competition.
133
00:06:23,884 --> 00:06:25,994
I don't take care
of myself.
134
00:06:26,119 --> 00:06:28,019
Prioritizing your work
over health is a bad idea.
135
00:06:28,155 --> 00:06:29,185
For you and your daughter.
136
00:06:29,322 --> 00:06:30,662
Thank you.
137
00:06:30,791 --> 00:06:32,231
But may I kindly remind you,
138
00:06:32,359 --> 00:06:34,359
how long are the shifts
that you doctors work?
139
00:06:34,495 --> 00:06:36,755
High stress, no sleep.
140
00:06:36,897 --> 00:06:39,897
When something is important,
huh, you give it all you got.
141
00:06:40,033 --> 00:06:43,243
True. But we're adults.
Darya's not.
142
00:06:43,370 --> 00:06:45,170
Yeah, but she's very different
from other girls her age.
143
00:06:45,305 --> 00:06:48,535
I mean, Darya,
she works her butt off.
144
00:06:50,478 --> 00:06:52,348
She's earned
my r... Respect.
145
00:06:53,346 --> 00:06:54,846
You okay?
146
00:06:54,982 --> 00:06:57,052
Oh, I'm feeling
some kind of chest pain.
147
00:06:57,184 --> 00:06:59,594
(MONITOR ALARM)
His oxygen sat
and pressure's dropping.
148
00:06:59,720 --> 00:07:02,620
(GASPING)
149
00:07:02,756 --> 00:07:05,856
Possible MI, lung problem,
or aortic aneurysm.
Secure his airway.
150
00:07:08,996 --> 00:07:10,226
Poor perfusion.
I think he's septic.
151
00:07:11,832 --> 00:07:13,502
And vitals aren't improving.
152
00:07:13,634 --> 00:07:14,944
Might be
a spontaneous pneumothorax
153
00:07:15,068 --> 00:07:16,038
and trapped air
in his chest.
154
00:07:19,239 --> 00:07:21,239
No, his chest would sound
like a kettle drum.
There's fluid in there.
155
00:07:23,343 --> 00:07:25,553
Give me a blade, curved clamp,
and a chest tube.
156
00:07:29,950 --> 00:07:32,190
Boerhaave syndrome
is easily misdiagnosed.
157
00:07:32,319 --> 00:07:34,449
Nice catch
with the percussion technique.
158
00:07:34,588 --> 00:07:35,958
You may have saved
this man's life.
159
00:07:36,690 --> 00:07:38,990
(MONITOR BEEPING)
160
00:07:39,126 --> 00:07:40,726
Give me more retraction.
161
00:07:40,861 --> 00:07:42,131
These tissue planes
are terrible.
162
00:07:45,533 --> 00:07:46,903
We're gonna have
to debride the mediastinum.
163
00:07:48,368 --> 00:07:50,838
There's too much damage
to repair the esophagus
164
00:07:50,971 --> 00:07:52,471
without risking
a chronic fistula.
165
00:07:52,606 --> 00:07:54,166
The ongoing leakage
into his chest
166
00:07:54,307 --> 00:07:55,937
means it would just be
a matter of time
167
00:07:56,076 --> 00:07:57,076
before he dies
from an infection.
168
00:08:00,447 --> 00:08:04,317
The safest approach
would be to permanently divert
the esophagus.
169
00:08:04,451 --> 00:08:06,321
And he'd have to
eat through a tube
for the rest of his life.
170
00:08:06,453 --> 00:08:07,963
But I don't
see a better option.
171
00:08:10,390 --> 00:08:13,490
In 24 hours, with
broad spectrum antibiotics
and drains,
172
00:08:13,627 --> 00:08:16,197
the infection could clear
and give us more options.
173
00:08:18,298 --> 00:08:21,368
Which buys everyone time
to come up with another
brilliant win.
174
00:08:27,274 --> 00:08:29,614
ASHER: Does she really
call her own father "Coach"?
175
00:08:29,743 --> 00:08:31,343
He is her coach.
176
00:08:31,478 --> 00:08:33,478
What do you call
your father?
177
00:08:33,614 --> 00:08:35,624
Abba.
Pass.
178
00:08:35,749 --> 00:08:36,719
Frank.
179
00:08:38,451 --> 00:08:40,151
That's his name.
180
00:08:40,287 --> 00:08:42,617
Mm.
Do you respect
any traditions?
181
00:08:43,156 --> 00:08:44,756
Not random ones.
182
00:08:44,892 --> 00:08:46,962
Why should we create labels
for things that
already have names?
183
00:08:47,094 --> 00:08:48,804
It's not just what
Darya calls her dad,
184
00:08:48,929 --> 00:08:50,759
it's how they act
with each other.
185
00:08:50,898 --> 00:08:53,028
They're like coworkers.
186
00:08:53,166 --> 00:08:55,066
That doesn't
sound bad.
187
00:08:55,202 --> 00:08:57,772
If I were meeting
Lea's co-workers tomorrow,
188
00:08:57,905 --> 00:08:59,135
she would be
much less anxious.
189
00:08:59,272 --> 00:09:01,072
Family is supposed
to make you anxious.
190
00:09:01,208 --> 00:09:04,538
Introducing a new boyfriend
to your parents,
it's a big deal.
191
00:09:04,678 --> 00:09:06,208
It's a rite of passage.
192
00:09:07,981 --> 00:09:10,381
(MONITOR ALARM)
193
00:09:10,517 --> 00:09:12,117
Polymorphic ventricular
arrhythmia.
194
00:09:12,252 --> 00:09:13,792
Torsade de Pointes.
195
00:09:13,921 --> 00:09:15,991
We need magnesium sulfate
two grams IV.
196
00:09:16,123 --> 00:09:17,063
(ALARM CONTINUES)
197
00:09:21,194 --> 00:09:23,534
Heart rate's 170.
She's not responding.
198
00:09:23,664 --> 00:09:24,604
Move in
the defibrillator.
199
00:09:27,835 --> 00:09:28,865
(DEFIBRILLATOR WHIRS)
200
00:09:29,002 --> 00:09:30,672
Charged to 100 joules.
Clear.
201
00:09:31,839 --> 00:09:32,939
(DEFIBRILLATOR THUMPS)
202
00:09:33,073 --> 00:09:36,713
(ALARM STOPS, BEEPING RESUMES)
203
00:09:36,844 --> 00:09:38,384
Did we do something
wrong?
204
00:09:40,080 --> 00:09:41,280
No.
205
00:09:41,414 --> 00:09:42,484
Which is puzzling.
206
00:09:44,117 --> 00:09:46,017
Mistakes by
first-year residents
are expected,
207
00:09:46,153 --> 00:09:49,593
but cardiac arrhythmia
in a 14-year-old
is definitely unexpected.
208
00:09:56,997 --> 00:09:58,427
I was gonna ask
if you wanted a ride,
209
00:09:58,565 --> 00:10:00,095
but if you're
working late...
210
00:10:00,233 --> 00:10:01,743
Twenty hours
to figure this out.
211
00:10:01,869 --> 00:10:04,039
You sure you want
to waste one of them
driving home and back?
212
00:10:05,338 --> 00:10:07,108
I think while I drive.
213
00:10:07,240 --> 00:10:10,940
Not as well.
Not in the car.
Not at home.
214
00:10:11,078 --> 00:10:13,108
Too comfortable,
too many distractions.
215
00:10:13,246 --> 00:10:14,376
Better to buckle down here,
216
00:10:14,514 --> 00:10:15,954
where, as a bonus,
your colleagues can see you.
217
00:10:16,083 --> 00:10:17,623
(SCOFFS)
218
00:10:17,751 --> 00:10:19,621
I was under the impression
that results
are more important
219
00:10:19,753 --> 00:10:21,223
than how a doctor
is perceived.
220
00:10:21,354 --> 00:10:23,094
And Jordan is running rings
around you there, too.
221
00:10:24,725 --> 00:10:26,655
Results don't matter
if you can't make
people listen.
222
00:10:29,730 --> 00:10:33,130
Is that why
you didn't want to perform
the esophageal diversion?
223
00:10:33,266 --> 00:10:34,296
You didn't hear me?
224
00:10:35,969 --> 00:10:37,439
(EXHALES SHARPLY)
225
00:10:39,206 --> 00:10:42,076
I made a decision
for the good of the patient.
226
00:10:43,276 --> 00:10:45,076
Now,
227
00:10:45,212 --> 00:10:47,282
it's up to you
to prove me right.
228
00:10:48,949 --> 00:10:50,119
(DOOR OPENS)
229
00:10:51,118 --> 00:10:52,718
(DOOR CLOSES)
230
00:10:52,853 --> 00:10:56,993
She has
a prolonged QT interval
and sporadic extra beats.
231
00:10:57,124 --> 00:10:59,794
Okay,
I'm gonna get the newbies
232
00:10:59,927 --> 00:11:02,727
to recheck the renal panel
233
00:11:02,863 --> 00:11:05,033
and order endocrine
and genetic studies.
234
00:11:05,165 --> 00:11:08,095
I already did.
Also a tox and drug screen.
235
00:11:10,938 --> 00:11:12,108
Are you okay?
236
00:11:13,941 --> 00:11:15,011
Mm.
237
00:11:15,809 --> 00:11:16,909
Lea's scared.
238
00:11:18,812 --> 00:11:20,482
Mm.
239
00:11:20,613 --> 00:11:22,683
Then I should
prepare myself.
240
00:11:22,816 --> 00:11:26,286
There is
definitely something about me
her parents won't like.
241
00:11:26,419 --> 00:11:27,489
No, Shaun.
242
00:11:27,620 --> 00:11:29,790
You are who you are.
243
00:11:29,923 --> 00:11:31,123
Who you are is great.
244
00:11:33,260 --> 00:11:35,900
You've been preparing for this
your entire life.
245
00:11:36,029 --> 00:11:39,669
When you do
something important
for the first time,
246
00:11:39,800 --> 00:11:41,700
like surgery,
you practice.
247
00:11:41,835 --> 00:11:43,865
I should practice
meeting her parents.
248
00:11:44,004 --> 00:11:47,544
Mm, how?
It's not like
there's a simulator
249
00:11:47,674 --> 00:11:50,744
for learning how to navigate
awkward social interactions.
250
00:11:53,781 --> 00:11:54,781
There is.
251
00:11:56,249 --> 00:11:58,149
But I need pizza.
252
00:12:02,189 --> 00:12:03,159
Hmm.
253
00:12:05,525 --> 00:12:08,695
Shaun, I'd like you
to meet my parents,
Pam and Mike.
254
00:12:08,829 --> 00:12:11,029
(SOFT JAZZ PLAYING)
255
00:12:11,164 --> 00:12:12,474
Hi, Pam.
256
00:12:14,001 --> 00:12:15,571
Hi, Mike.
257
00:12:16,870 --> 00:12:19,410
(CHEWING)
258
00:12:22,509 --> 00:12:24,109
Lea tells us you're a doctor.
What specialty?
259
00:12:24,244 --> 00:12:25,654
I am a surgeon.
260
00:12:25,779 --> 00:12:28,179
What a shame.
I hear surgeons are arrogant
and overrated.
261
00:12:30,483 --> 00:12:31,453
DR. GLASSMAN: Okay.
262
00:12:31,584 --> 00:12:32,924
Morgan, I'm sorry,
263
00:12:33,053 --> 00:12:34,493
but can you just
give it a rest
for half a second?
264
00:12:34,621 --> 00:12:36,421
I'm in character.
Please address me as Pam.
265
00:12:37,024 --> 00:12:38,034
(CLEARS THROAT)
266
00:12:39,860 --> 00:12:42,000
I read recently that,
while you're sleeping,
267
00:12:42,129 --> 00:12:44,029
you accidentally eat
eight spiders every year.
268
00:12:48,601 --> 00:12:50,241
Yes.
269
00:12:50,370 --> 00:12:53,970
And I read that, sometimes,
they lay eggs in your stomach,
270
00:12:54,107 --> 00:12:56,107
and then
you can have thousands
of spiders...
271
00:12:56,243 --> 00:12:57,213
Shaun.
272
00:12:57,344 --> 00:12:58,754
You said not
to disagree with him
273
00:12:58,879 --> 00:13:00,609
when he says something wrong
and pointless.
274
00:13:00,747 --> 00:13:02,247
I didn't tell you
to agree with him,
275
00:13:02,382 --> 00:13:04,622
because that only gives him
more wrong
and pointless things.
276
00:13:04,751 --> 00:13:05,751
(LIQUID POURING)
277
00:13:05,886 --> 00:13:08,616
Good.
That's helpful.
278
00:13:10,057 --> 00:13:11,117
Let's continue.
279
00:13:12,926 --> 00:13:14,926
Did you know that Arizona
doesn't have
Daylight Savings Time?
280
00:13:15,062 --> 00:13:16,232
Saving.
281
00:13:18,398 --> 00:13:21,528
It's "saving," not "savings."
That's grammatic...
282
00:13:25,906 --> 00:13:29,236
Wh...
How am I supposed to know
what is pointless?
283
00:13:29,376 --> 00:13:30,576
Facts are facts.
284
00:13:30,710 --> 00:13:32,650
Okay, okay, okay.
This isn't gonna work.
285
00:13:32,779 --> 00:13:34,609
We could spend
the rest of the evening
286
00:13:34,747 --> 00:13:38,147
teaching Shaun
the fine but trivial art
of how to finesse trivia.
287
00:13:38,285 --> 00:13:39,615
But the real problem
288
00:13:39,752 --> 00:13:41,792
isn't gonna be small talk
and family bickering.
289
00:13:41,922 --> 00:13:44,062
The real problem is
what happens
when Lea's parents
290
00:13:44,191 --> 00:13:47,261
express real concerns
about their daughter?
291
00:13:47,394 --> 00:13:50,034
What concerns?
Concerns
any parent would have.
292
00:13:50,163 --> 00:13:51,833
You two barely
know each other,
293
00:13:51,965 --> 00:13:53,665
you haven't been dating
very long,
now you're living together.
294
00:13:53,800 --> 00:13:56,170
This relationship
is moving too fast.
295
00:13:58,972 --> 00:14:00,342
You're wrong.
296
00:14:00,473 --> 00:14:03,483
I thought you said
we shouldn't argue
with your dad.
297
00:14:03,610 --> 00:14:06,850
That wasn't my dad.
That was 100% Glassy.
298
00:14:06,980 --> 00:14:10,450
You can't prepare
for how these evenings
can go wrong.
299
00:14:10,583 --> 00:14:12,223
Families are full
of surprises.
300
00:14:12,352 --> 00:14:13,322
Like how
you don't like Lea.
301
00:14:22,529 --> 00:14:24,969
(CLEARS THROAT)
I never actually
said that.
302
00:14:26,666 --> 00:14:28,296
(SCOFFS)
303
00:14:38,845 --> 00:14:40,705
(FOOTSTEPS APPROACH)
304
00:14:40,847 --> 00:14:42,317
Wow.
A first-year all-nighter.
305
00:14:43,316 --> 00:14:44,816
Brings back memories.
306
00:14:44,952 --> 00:14:46,192
Not of myself, of course,
307
00:14:46,319 --> 00:14:48,459
but of the losers who thought
staying up all night
308
00:14:48,588 --> 00:14:50,758
drooling on their laptops
made them look like
better doctors.
309
00:14:52,725 --> 00:14:55,895
So, cure cancer yet?
310
00:14:56,029 --> 00:14:59,329
I'm trying to find
a new way to repair
a ruptured esophagus.
311
00:14:59,466 --> 00:15:02,796
"Fundic reinforcement
with intercostal muscle flap."
312
00:15:02,936 --> 00:15:05,836
Pretty cutting-edge stuff.
But why not go with diversion?
It's a lot safer.
313
00:15:05,973 --> 00:15:08,713
Because "safe"
is ordinary and boring.
Like me.
314
00:15:09,676 --> 00:15:11,476
My uncle thinks
I need a win.
315
00:15:11,611 --> 00:15:14,611
And the only way to do that
is to be impressive,
like Jordan.
316
00:15:15,682 --> 00:15:16,422
Makes sense.
317
00:15:17,884 --> 00:15:19,094
You agree?
318
00:15:19,219 --> 00:15:22,059
That Dr. Allen
is impressive? Yeah.
319
00:15:22,189 --> 00:15:23,419
And everybody knows that
320
00:15:23,556 --> 00:15:26,356
because Dr. Allen makes sure
everybody knows that.
321
00:15:26,493 --> 00:15:29,863
She and your uncle are cut
from the same fashionably
high-end cloth.
322
00:15:29,997 --> 00:15:31,257
So, I don't just need to be
a better doctor,
323
00:15:31,398 --> 00:15:32,468
I need to be
a different person.
324
00:15:32,599 --> 00:15:33,699
Wow.
325
00:15:33,833 --> 00:15:35,543
You might want to start
by being a person
326
00:15:35,668 --> 00:15:37,238
who feels a little less sorry
for themselves.
327
00:15:39,672 --> 00:15:41,912
Either you're an awkward,
inconsistent loner
328
00:15:42,042 --> 00:15:44,712
who's irritatingly apologetic
about your best qualities,
329
00:15:44,844 --> 00:15:46,714
or you're a quietly
brilliant surgeon
330
00:15:46,846 --> 00:15:48,516
whom others ignore
at their own peril.
331
00:15:48,648 --> 00:15:49,778
If you're the first one,
332
00:15:49,916 --> 00:15:51,716
quit now
and stop wasting resources.
333
00:15:51,851 --> 00:15:53,751
But if you're the second,
be that.
334
00:15:57,524 --> 00:15:59,194
Maybe a little louder.
335
00:16:02,295 --> 00:16:04,255
(PAPERS RUSTLE)
336
00:16:09,902 --> 00:16:13,242
(INHALES AND EXHALES SHARPLY)
337
00:16:13,373 --> 00:16:15,813
CLAIRE:
Where should we start?
338
00:16:15,942 --> 00:16:19,812
Centerpieces,
appetizers,
color schemes?
339
00:16:19,946 --> 00:16:22,416
Please tell me
that you're at a hotel
in the middle of the day
340
00:16:22,549 --> 00:16:24,019
because you're
having an affair.
341
00:16:24,151 --> 00:16:25,421
There were no surgeries
scheduled,
342
00:16:25,552 --> 00:16:27,552
so I decided
to volunteer to help.
343
00:16:27,687 --> 00:16:29,257
How helpful.
Hmm.
344
00:16:29,389 --> 00:16:31,689
We can get the job done
in half the time
345
00:16:31,824 --> 00:16:33,434
and still
have time to talk.
346
00:16:35,128 --> 00:16:36,928
Or we can just talk.
347
00:16:37,064 --> 00:16:38,834
I am not a 14-year-old girl
348
00:16:38,965 --> 00:16:40,995
whose next backflip
could kill her, Claire.
349
00:16:41,134 --> 00:16:42,304
I don't need saving.
350
00:16:45,838 --> 00:16:48,178
What do you think
about twinkle lights?
351
00:16:48,308 --> 00:16:49,938
Too prom?
352
00:16:55,748 --> 00:16:56,848
ENRIQUE: Our tests show that
your heart problems
353
00:16:56,983 --> 00:16:58,793
are being caused
by excess estrogen levels.
354
00:16:58,918 --> 00:17:01,218
ASHER: And we want to know
how it got in your system.
355
00:17:01,354 --> 00:17:03,464
Medication?
A supplement?
356
00:17:03,590 --> 00:17:06,160
Coach gave you
my training logs.
You know as much as I do.
357
00:17:08,561 --> 00:17:11,231
We also know that you're in
a very competitive sport,
358
00:17:11,364 --> 00:17:13,674
so maybe there's something
you're taking that's not
on the training log.
359
00:17:13,800 --> 00:17:15,570
If you are, we can't
divulge that to anyone.
360
00:17:15,702 --> 00:17:16,742
You think I'm doping?
361
00:17:17,870 --> 00:17:19,170
No way.
362
00:17:19,306 --> 00:17:21,136
If your coach
is pressuring you...
He's not.
363
00:17:23,310 --> 00:17:25,880
I'm sure
it's a one-time thing.
364
00:17:26,012 --> 00:17:27,482
Keep monitoring me.
I'll be fine.
365
00:17:29,015 --> 00:17:31,845
Darya, you've made
your dreams come true
366
00:17:31,984 --> 00:17:34,994
by being stubborn,
being relentless,
367
00:17:35,122 --> 00:17:36,892
and just making
things happen,
368
00:17:37,023 --> 00:17:40,063
but that's not
how your heart works.
Or your spine.
369
00:17:40,193 --> 00:17:41,493
She's not being stubborn.
370
00:17:45,031 --> 00:17:46,901
It is going to go away,
isn't it?
371
00:17:48,501 --> 00:17:50,001
Because you are
taking something.
372
00:17:53,173 --> 00:17:54,673
And now you're
going to stop.
373
00:17:59,812 --> 00:18:01,682
Which means that it wasn't
performance enhancing.
374
00:18:03,015 --> 00:18:04,215
What is it for?
375
00:18:08,521 --> 00:18:11,491
You took drugs
for boobs?
376
00:18:11,624 --> 00:18:13,634
The girl on YouTube said
it would make them bigger.
377
00:18:13,760 --> 00:18:15,600
Phytoestrogens used
in herbal remedies
378
00:18:15,728 --> 00:18:17,858
can cause swelling
in breast tissue,
379
00:18:17,997 --> 00:18:20,227
but there are potentially
dangerous side effects.
380
00:18:21,501 --> 00:18:22,501
What the hell
were you thinking?
381
00:18:22,635 --> 00:18:23,935
I didn't know
it would make me sick.
382
00:18:26,306 --> 00:18:28,576
I got tired of hearing
the boys on the men's team
383
00:18:28,708 --> 00:18:29,708
talking about women
with curves...
384
00:18:29,842 --> 00:18:33,152
What if it showed up
on a drug test?
385
00:18:33,280 --> 00:18:35,650
What if you got banned
from the Olympics?
386
00:18:35,782 --> 00:18:37,682
It's natural. It doesn't mess
with performance.
387
00:18:37,817 --> 00:18:39,687
Other girls...
I don't care
about other girls,
388
00:18:39,819 --> 00:18:41,719
and I didn't think that
you cared about other girls.
389
00:18:41,854 --> 00:18:43,224
Are you... (SIGHS)
390
00:18:45,091 --> 00:18:48,401
I can't believe that you're
willing to risk everything
391
00:18:49,562 --> 00:18:53,372
for something so childish.
392
00:18:53,500 --> 00:18:55,300
It's not childish.
393
00:18:55,435 --> 00:18:56,735
I give a lot to my sport.
394
00:18:58,505 --> 00:18:59,965
I just wanted
something for me.
395
00:19:03,310 --> 00:19:04,580
You're not an adult.
396
00:19:07,580 --> 00:19:08,580
Mm.
397
00:19:12,619 --> 00:19:14,619
(EXHALES SHARPLY)
398
00:19:21,261 --> 00:19:23,331
Fix her heart
399
00:19:23,463 --> 00:19:25,573
and her spine.
400
00:19:25,698 --> 00:19:28,568
(STAMMERS) What?
You can't do that.
Are you punishing me?
401
00:19:28,701 --> 00:19:30,501
I'm doing my job.
402
00:19:33,072 --> 00:19:35,142
I'm your father,
and we're a family,
403
00:19:35,275 --> 00:19:37,835
and it is my job
to make good decisions
when you won't.
404
00:19:39,946 --> 00:19:42,316
(VOICE BREAKING) Since when
is being my father your job?
405
00:19:44,317 --> 00:19:47,017
We never do anything
but talk about gymnastics,
not even Mom.
406
00:19:49,289 --> 00:19:51,889
If you didn't think I needed
my father after she died,
why start now?
407
00:19:52,024 --> 00:19:52,834
Darya...
408
00:19:56,796 --> 00:20:00,166
I'm calling the team lawyer
and filing for emancipation.
409
00:20:00,300 --> 00:20:02,900
You think I can't make
my own decisions?
Try this one.
410
00:20:04,203 --> 00:20:05,713
You're fired, Coach.
411
00:20:27,960 --> 00:20:29,560
DR. PARK:
We could try T-tubes.
412
00:20:29,696 --> 00:20:30,896
Using them results
in the formation
413
00:20:31,030 --> 00:20:32,900
of a controlled fistula
and route for drainage.
414
00:20:33,032 --> 00:20:34,872
Interesting.
But the patient
would still have
415
00:20:35,001 --> 00:20:37,171
a long recovery
and chance of reinfection.
What else?
416
00:20:37,304 --> 00:20:38,874
I found some
very interesting research
417
00:20:39,005 --> 00:20:40,835
on endoscopic
vacuum therapy.
418
00:20:40,973 --> 00:20:43,813
It's under investigation
for the management
of esophageal leaks.
419
00:20:43,943 --> 00:20:47,013
Definitely innovative,
Dr. Allen,
but a little too much so.
420
00:20:47,146 --> 00:20:48,946
This concept hasn't even gone
through clinical trials yet,
421
00:20:49,081 --> 00:20:50,681
and we need to
perform surgery today.
422
00:20:53,653 --> 00:20:55,123
Dr. Jackson,
you've been quiet.
423
00:20:59,058 --> 00:21:01,728
I was thinking about
fundic reinforcement.
424
00:21:01,861 --> 00:21:04,031
My idea is to use
the patient's own good tissue
425
00:21:04,163 --> 00:21:06,073
to reinforce
the primary closure.
426
00:21:06,198 --> 00:21:09,198
In this case,
using the stomach
as the patch.
427
00:21:09,336 --> 00:21:11,266
Like the way
we use a skin graft
for third-degree burns.
428
00:21:14,374 --> 00:21:16,884
Well, he'd be at risk
of a diaphragmatic hernia.
429
00:21:17,009 --> 00:21:20,909
Not if we cinch up
the lower esophageal sphincter
with a fundoplasty.
430
00:21:33,059 --> 00:21:33,789
(GLASS THUDS)
431
00:21:42,234 --> 00:21:43,304
Mm.
432
00:21:45,237 --> 00:21:48,107
Shaun, Lea tells us
you're a doctor.
What's your specialty?
433
00:21:49,376 --> 00:21:51,076
I am a surgeon.
434
00:21:51,210 --> 00:21:54,250
But we are not all arrogant.
Though many of us are.
435
00:21:54,381 --> 00:21:56,321
I'm still not sure
if that's good or bad.
436
00:21:58,885 --> 00:21:59,815
(CLEARS THROAT)
437
00:22:00,953 --> 00:22:01,923
(CHUCKLES NERVOUSLY)
438
00:22:02,689 --> 00:22:04,459
Is it hard?
For you?
439
00:22:07,093 --> 00:22:08,703
I mean,
it's a difficult job.
440
00:22:08,828 --> 00:22:10,358
Shaun is excellent
at his job.
441
00:22:12,064 --> 00:22:13,774
(SIGHS)
442
00:22:17,036 --> 00:22:18,296
So, how do you feel
about vaccines?
443
00:22:18,438 --> 00:22:19,938
(SOFTLY) Oh, my God.
444
00:22:20,072 --> 00:22:22,172
Because, uh,
they worry me.
445
00:22:22,308 --> 00:22:24,678
They don't worry me.
446
00:22:24,811 --> 00:22:25,781
Oh.
Really?
447
00:22:25,912 --> 00:22:27,552
Because we've read
a lot of stuff.
448
00:22:27,680 --> 00:22:29,750
Especially since Lea
told us about you.
449
00:22:29,882 --> 00:22:32,592
Vaccines don't
cause autism, Mom.
450
00:22:32,719 --> 00:22:33,489
Want to talk
about religion now?
451
00:22:33,620 --> 00:22:34,820
(CHUCKLES)
452
00:22:34,954 --> 00:22:36,994
(SOFTLY) I think that
that was on the list
453
00:22:37,123 --> 00:22:39,133
of things
not to talk about.
Mm.
454
00:22:39,258 --> 00:22:40,188
Lea wrote you a list?
455
00:22:40,326 --> 00:22:41,856
Dad.
Well...
456
00:22:41,994 --> 00:22:44,804
Honestly, Lea, if we're
so impossible to talk to,
why even have us here?
457
00:22:45,932 --> 00:22:46,802
Hemorrhoid surgery.
458
00:22:48,935 --> 00:22:51,295
Excuse me?
Want more wine?
459
00:22:51,438 --> 00:22:52,808
I removed a hemorrhoid
460
00:22:52,939 --> 00:22:54,969
from a patient with
terminal cancer.
461
00:22:55,107 --> 00:22:57,577
He only had
a few months to live,
and nothing would change that,
462
00:22:57,710 --> 00:22:59,880
but the surgery did make him
more comfortable.
463
00:23:03,683 --> 00:23:06,193
I suggest
we treat this evening
like hemorrhoid surgery.
464
00:23:06,318 --> 00:23:07,818
(SIGHS)
465
00:23:09,188 --> 00:23:10,588
(CHUCKLES)
466
00:23:13,493 --> 00:23:15,193
Now, that's...
That's a good point.
467
00:23:15,327 --> 00:23:18,227
(BOTH LAUGH)
468
00:23:18,364 --> 00:23:20,534
You don't have to give him
any more lists.
Let him talk.
469
00:23:20,667 --> 00:23:22,637
I like this guy.
(CHUCKLES)
470
00:23:22,769 --> 00:23:24,339
Okay.
471
00:23:25,672 --> 00:23:27,012
To hemorrhoid surgery.
472
00:23:27,139 --> 00:23:28,409
MIKE: (CHUCKLES)
To hemorrhoid surgery.
473
00:23:28,541 --> 00:23:30,541
(GLASSES CLINK)
474
00:23:30,677 --> 00:23:34,007
** Everybody's feeling
warm and bright
475
00:23:34,146 --> 00:23:36,476
** It's such a fine
and natural sight
476
00:23:36,616 --> 00:23:38,746
(SIGHS)
I went.
477
00:23:38,885 --> 00:23:41,715
** Everybody's dancing
in the moonlight
478
00:23:41,854 --> 00:23:43,894
I went to see
a psychiatrist.
479
00:23:45,558 --> 00:23:47,228
I'm... I'm so relieved
to hear that.
480
00:23:47,359 --> 00:23:49,199
Well, once.
481
00:23:49,328 --> 00:23:51,758
The doctor said my symptoms
warranted medication,
482
00:23:51,898 --> 00:23:53,328
so I haven't
been back since.
483
00:23:54,634 --> 00:23:56,974
Why?
If you need medication...
484
00:23:57,103 --> 00:23:59,113
Why did you keep
your PTSD a secret?
485
00:24:00,573 --> 00:24:03,913
You chose to deal
with your issues
privately,
486
00:24:04,711 --> 00:24:06,381
on your own terms.
487
00:24:07,980 --> 00:24:10,880
Why am I not entitled
to the same choice?
488
00:24:11,017 --> 00:24:14,717
Doing something
self-destructive
489
00:24:14,854 --> 00:24:16,724
is not a choice,
it's a mistake.
490
00:24:16,856 --> 00:24:18,456
Just like it was
when I did it.
491
00:24:18,591 --> 00:24:23,031
So, when I do something
you agree with,
it's great.
492
00:24:23,162 --> 00:24:24,632
When I do something
you disagree with,
493
00:24:24,764 --> 00:24:26,804
it's because I'm sick.
No.
494
00:24:26,933 --> 00:24:28,303
You know, this is why
I don't want to talk to you,
495
00:24:28,434 --> 00:24:31,904
because it's not
a conversation,
it's a lecture.
496
00:24:32,038 --> 00:24:33,108
( CELEBRATION PLAYING)
497
00:24:33,239 --> 00:24:34,109
Audrey.
498
00:24:36,242 --> 00:24:38,112
(SOUND FADES)
499
00:24:38,244 --> 00:24:42,414
(FLATLINING)
500
00:24:42,549 --> 00:24:43,919
(DISTANT) Audrey...
501
00:24:44,050 --> 00:24:45,350
(SOUND RETURNS)
Please, Claire,
let me go.
502
00:24:45,484 --> 00:24:46,694
No.
503
00:24:46,819 --> 00:24:48,119
I just want to go home.
I'll be fine.
504
00:24:48,254 --> 00:24:50,464
Let me give you a ride.
You can't drive like this.
505
00:24:50,590 --> 00:24:51,990
Come on.
506
00:24:52,124 --> 00:24:53,134
I said I'm fine!
507
00:24:53,259 --> 00:24:54,289
No. You're not!
508
00:24:56,596 --> 00:25:00,026
** Celebrate good times
Come on
509
00:25:00,166 --> 00:25:01,926
There!
Now no one's driving home.
You happy?
510
00:25:03,670 --> 00:25:06,770
** Celebrate good times... **
511
00:25:10,643 --> 00:25:13,313
(MONITOR BEEPING)
512
00:25:13,445 --> 00:25:15,475
DR. ANDREWS:
The two main challenges
of Boerhaave syndrome
513
00:25:15,615 --> 00:25:19,015
are timely diagnosis
followed by
viability of repair,
514
00:25:19,151 --> 00:25:21,521
and with this innovative
surgical approach,
515
00:25:23,089 --> 00:25:25,119
I think we might
achieve both.
516
00:25:25,257 --> 00:25:27,327
I need silk ties
and LigaSure.
517
00:25:35,101 --> 00:25:38,101
(DR. PARK SIGHS)
518
00:25:38,237 --> 00:25:39,767
His chest infection leaked
through the diaphragm
519
00:25:39,906 --> 00:25:41,966
into the intraperitoneal
space.
520
00:25:46,112 --> 00:25:47,982
There's an abscess
behind the stomach.
521
00:25:49,381 --> 00:25:51,981
It's making the entire
posterior stomach friable.
522
00:25:52,118 --> 00:25:53,718
What if we use
an intercostal muscle flap
523
00:25:53,853 --> 00:25:55,123
to patch the esophagus
instead?
524
00:25:55,254 --> 00:25:56,894
If we do that,
it raises the risk of sepsis.
525
00:25:57,023 --> 00:25:58,523
The patient
signed off on risk.
526
00:25:58,658 --> 00:26:00,258
We should at least try.
Not this level of risk.
527
00:26:00,392 --> 00:26:01,392
We need
to do the diversion.
528
00:26:01,527 --> 00:26:04,397
Uh... Your idea was good.
529
00:26:04,530 --> 00:26:05,730
Don't give up on it
so fast.
530
00:26:05,865 --> 00:26:07,225
Reverting to diversion
doesn't mean failure.
531
00:26:13,305 --> 00:26:16,175
I searched
"eating meat near me,"
which was a mistake,
532
00:26:16,308 --> 00:26:19,608
but I did get a recommendation
for a steak house
your father might like.
533
00:26:19,746 --> 00:26:21,846
You don't have to be nice
to my parents anymore, Shaun.
534
00:26:21,981 --> 00:26:22,781
We won't be
seeing them again.
535
00:26:22,915 --> 00:26:24,415
Why not?
536
00:26:29,055 --> 00:26:30,985
"We need to talk
about Shaun."
537
00:26:31,123 --> 00:26:32,423
Mm.
538
00:26:32,558 --> 00:26:34,788
They don't think
I'm mature enough
539
00:26:34,927 --> 00:26:37,357
to be in a challenging
relationship.
540
00:26:37,496 --> 00:26:39,726
Leave it to my mom,
she took us both out
in one shot.
541
00:26:43,302 --> 00:26:46,572
You do get
that this is insulting.
To both of us.
542
00:26:46,706 --> 00:26:49,576
From the people who supposedly
love me most in the world.
543
00:26:49,709 --> 00:26:50,609
They don't.
544
00:26:51,711 --> 00:26:53,581
Not the most.
545
00:26:53,713 --> 00:26:54,913
Not anymore.
546
00:27:01,053 --> 00:27:02,053
Lea...
547
00:27:05,892 --> 00:27:08,232
People who meet me
548
00:27:08,360 --> 00:27:11,230
are usually uncomfortable.
549
00:27:11,363 --> 00:27:14,303
And most of the time,
that doesn't go away.
550
00:27:16,002 --> 00:27:17,642
How do you handle that?
551
00:27:19,471 --> 00:27:20,941
I try to be patient.
552
00:27:21,974 --> 00:27:23,514
Sometimes it works.
553
00:27:24,110 --> 00:27:26,110
(INHALES DEEPLY)
554
00:27:26,245 --> 00:27:29,115
Maybe you're a more
mature person than I am.
555
00:27:29,248 --> 00:27:31,318
But I'm not sure
if that is gonna work for me.
556
00:27:43,129 --> 00:27:44,429
Have you seen
Dr. Lim this morning?
557
00:27:44,563 --> 00:27:46,233
Uh, no. Why?
558
00:27:46,365 --> 00:27:47,465
Darya's lawyer called.
559
00:27:47,599 --> 00:27:49,939
I need Dr. Lim.
Dr. Lim's not here.
560
00:27:50,069 --> 00:27:51,999
I don't know
if she'll be in today.
561
00:27:52,138 --> 00:27:54,608
If it's an emergency,
maybe Dr. Glassman...
562
00:27:54,741 --> 00:27:57,441
Dr. Glassman's in meetings
this morning.
Who needs me?
563
00:27:57,576 --> 00:28:00,076
Darya's lawyer is demanding
that the hospital
release her client.
564
00:28:00,212 --> 00:28:02,152
Tell her lawyer we're not
releasing our patient
565
00:28:02,281 --> 00:28:04,181
until she's healthy
unless we receive
a court order.
566
00:28:04,316 --> 00:28:05,376
What's your problem?
567
00:28:05,517 --> 00:28:07,287
Dr. Andrews
encountered complications.
568
00:28:07,419 --> 00:28:09,059
He asked me to inform you
that the surgical plan
569
00:28:09,188 --> 00:28:10,818
needs to change
without the patient's consent.
570
00:28:10,957 --> 00:28:12,217
That's Andrews' call.
571
00:28:12,358 --> 00:28:14,128
I don't need details,
just coffee.
572
00:28:17,463 --> 00:28:19,203
I changed my mind.
I need the details.
573
00:28:20,800 --> 00:28:22,030
Stay here.
574
00:28:25,772 --> 00:28:27,642
Long, painful recovery
with a feeding tube,
575
00:28:27,774 --> 00:28:29,684
or risk of death.
576
00:28:29,809 --> 00:28:31,139
As his next of kin,
it's your call.
577
00:28:33,780 --> 00:28:35,150
I have to decide?
578
00:28:35,281 --> 00:28:37,721
You made
a life-or-death choice
for yourself.
579
00:28:37,850 --> 00:28:38,990
In fact,
you insisted on it.
580
00:28:39,118 --> 00:28:40,548
Well, that's different.
The doctors were asking me
581
00:28:40,686 --> 00:28:41,986
to give up something
I really wanted.
582
00:28:42,121 --> 00:28:43,361
The only difference is,
your father is laying
583
00:28:43,489 --> 00:28:45,159
on an operating table
waiting for you to grow up.
584
00:28:49,862 --> 00:28:51,402
If something bad happened,
I'd be responsible.
585
00:28:51,530 --> 00:28:53,170
Yes.
586
00:28:53,299 --> 00:28:55,029
That's the definition
of adulthood.
587
00:29:01,173 --> 00:29:02,513
I don't know what to do.
588
00:29:02,641 --> 00:29:04,041
Of course you don't.
589
00:29:04,176 --> 00:29:05,806
It's an impossible choice.
590
00:29:05,945 --> 00:29:08,375
Terrible things happen
either way.
591
00:29:08,514 --> 00:29:10,254
And, yeah, it's on you.
592
00:29:10,382 --> 00:29:13,052
(BREATHING SHAKILY)
593
00:29:13,185 --> 00:29:14,345
(VOICE BREAKING)
I can't do it.
594
00:29:15,822 --> 00:29:17,192
I just can't.
595
00:29:21,894 --> 00:29:23,204
You're not a grown-up,
Darya.
596
00:29:23,329 --> 00:29:25,199
Luckily.
597
00:29:25,331 --> 00:29:28,871
So those of us who are
will make the impossible
decision for you.
598
00:29:31,303 --> 00:29:34,773
Dr. Andrews will do
the diversion.
599
00:29:34,907 --> 00:29:37,407
Someone will bring you
to see your father
when he's out of surgery.
600
00:29:42,214 --> 00:29:43,224
(EXHALES SHARPLY)
601
00:29:52,424 --> 00:29:53,294
(DOOR CLOSES)
602
00:29:56,695 --> 00:29:57,795
What was that?
603
00:29:57,930 --> 00:29:59,730
I saved that girl
when you couldn't.
604
00:29:59,866 --> 00:30:03,036
Yesterday, you told me
to respect her decision.
605
00:30:03,169 --> 00:30:06,109
Today, you tortured her
into changing her mind.
606
00:30:06,238 --> 00:30:08,878
Oh, did I make
a little girl cry?
607
00:30:09,008 --> 00:30:10,978
I can't do this.
I'm done trying to help you.
608
00:30:11,110 --> 00:30:13,010
(CHUCKLES) Oh, please.
You're never really done.
609
00:30:17,884 --> 00:30:20,124
You know who you were
last night?
610
00:30:20,252 --> 00:30:21,322
My mom.
611
00:30:22,054 --> 00:30:23,894
Drunk, angry,
612
00:30:24,023 --> 00:30:25,823
refusing to lift a finger
to help yourself,
613
00:30:25,958 --> 00:30:28,828
lying about it,
and taking your pain
out on me.
614
00:30:30,796 --> 00:30:32,456
It's gonna keep happening
until you get help.
615
00:30:33,465 --> 00:30:36,095
Take the medication,
talk to someone,
616
00:30:36,735 --> 00:30:38,135
do something.
617
00:30:39,071 --> 00:30:40,071
Please.
618
00:30:45,978 --> 00:30:47,808
I'm not your mother, Claire.
619
00:30:47,947 --> 00:30:49,817
I'm not your responsibility.
620
00:30:49,949 --> 00:30:51,849
I'm your boss.
621
00:30:51,984 --> 00:30:53,324
And I don't owe you anything.
622
00:31:07,766 --> 00:31:10,096
(ELEVATOR BELL DINGS)
623
00:31:10,236 --> 00:31:11,666
(SIGHS DEEPLY)
624
00:31:11,803 --> 00:31:14,573
Shaun?
What are you doing here?
625
00:31:17,709 --> 00:31:20,009
You're wrong
about me and Lea.
626
00:31:20,146 --> 00:31:23,046
Oh. Well, no offense, Shaun,
but this is between family.
627
00:31:23,182 --> 00:31:26,222
Lea is my girlfriend,
628
00:31:26,352 --> 00:31:28,222
and the texts you sent
were about us.
629
00:31:28,354 --> 00:31:30,494
We're sorry
you saw those.
630
00:31:30,622 --> 00:31:33,532
Shaun,
you're a very nice young man,
631
00:31:33,659 --> 00:31:36,529
and we enjoyed
meeting you.
632
00:31:36,662 --> 00:31:38,332
It's just... (SCOFFS)
633
00:31:38,464 --> 00:31:40,504
We've known Lea
a lot longer
than you have.
634
00:31:40,632 --> 00:31:42,502
Yeah, she's, um...
635
00:31:42,634 --> 00:31:44,744
Well, I mean,
she has a good heart,
636
00:31:44,870 --> 00:31:46,270
she just doesn't
think ahead.
637
00:31:46,405 --> 00:31:48,865
And she will do anything
to get under our skin.
638
00:31:49,008 --> 00:31:51,138
You wouldn't believe
some of the people
she's dated.
639
00:31:52,444 --> 00:31:54,654
I'm different
640
00:31:54,780 --> 00:31:57,920
than anyone she's ever dated.
641
00:31:58,050 --> 00:31:59,520
How is that not a change?
642
00:31:59,651 --> 00:32:01,551
That's true, Shaun.
643
00:32:01,687 --> 00:32:04,187
I'm just not sure
it's a good thing.
644
00:32:13,699 --> 00:32:15,369
You knew her then.
645
00:32:16,868 --> 00:32:19,468
You don't know her now.
646
00:32:19,605 --> 00:32:22,065
All you know
are her mistakes.
647
00:32:22,208 --> 00:32:25,578
And you don't trust her
because you aren't sure
you were good parents.
648
00:32:30,082 --> 00:32:33,652
You said our relationship
has challenges.
649
00:32:33,785 --> 00:32:34,785
You're right.
650
00:32:38,757 --> 00:32:42,287
Lea and I
go through challenges
together.
651
00:32:42,428 --> 00:32:44,398
It's one of the things
that makes us stronger.
652
00:32:45,864 --> 00:32:49,344
Lea challenges me
to try things,
653
00:32:49,468 --> 00:32:51,338
even things
I know I won't like,
654
00:32:51,470 --> 00:32:53,970
because it is not
always better
to stop and think.
655
00:32:54,106 --> 00:32:57,406
And I make Lea patient,
because I can be
very frustrating.
656
00:32:58,944 --> 00:33:00,254
So can the two of you.
657
00:33:04,383 --> 00:33:09,423
Maybe this challenge
will make your relationship
stronger, too.
658
00:33:23,569 --> 00:33:25,099
(EXHALES DEEPLY)
659
00:33:26,072 --> 00:33:27,242
(MONITOR BEEPING)
660
00:33:32,944 --> 00:33:35,614
If you really think I should
have the spinal surgery,
661
00:33:37,083 --> 00:33:38,323
I trust you.
662
00:33:40,152 --> 00:33:41,492
I do.
663
00:33:43,922 --> 00:33:45,462
I'm sorry.
664
00:33:47,959 --> 00:33:50,829
(EXHALES SHARPLY)
665
00:33:50,962 --> 00:33:53,002
(SIGHS)
666
00:33:53,132 --> 00:33:54,872
Ever since
your mother died,
667
00:33:57,169 --> 00:33:58,299
I've been scared.
668
00:34:01,140 --> 00:34:03,810
What did I know about raising
a little girl all by myself?
669
00:34:03,942 --> 00:34:07,482
(CHUCKLES) And you...
You were a handful.
670
00:34:08,514 --> 00:34:10,454
Bouncing off the walls,
671
00:34:10,582 --> 00:34:12,482
backflips
off the furniture.
672
00:34:12,618 --> 00:34:15,188
You couldn't get me to the gym
fast enough.
673
00:34:15,321 --> 00:34:18,921
Because
when you were on the beam,
674
00:34:20,626 --> 00:34:22,656
or flipping
through the air,
675
00:34:24,630 --> 00:34:25,700
you're not just
a little girl.
676
00:34:25,831 --> 00:34:29,071
You are
an amazing athlete.
677
00:34:30,836 --> 00:34:32,666
As your coach,
678
00:34:32,804 --> 00:34:35,514
you make me feel amazing,
too.
679
00:34:38,977 --> 00:34:40,847
All this time,
680
00:34:40,979 --> 00:34:43,749
I thought I was giving you
exactly what you needed.
681
00:34:47,119 --> 00:34:49,419
But I was wrong.
682
00:34:49,555 --> 00:34:52,515
What you needed
was for me to be your dad.
683
00:34:53,925 --> 00:34:56,125
And what your dad
would have told you,
684
00:34:57,229 --> 00:34:59,129
that no matter
how you look,
685
00:35:01,433 --> 00:35:03,143
or what you achieve,
686
00:35:05,171 --> 00:35:07,341
you will always be
a beautiful,
687
00:35:07,473 --> 00:35:11,013
strong superstar to me.
688
00:35:15,247 --> 00:35:17,377
(INHALES SHAKILY)
689
00:35:18,884 --> 00:35:20,554
(SIGHS)
690
00:35:25,291 --> 00:35:26,831
Thanks, Dad.
Yeah.
691
00:35:33,865 --> 00:35:34,595
DR. GLASSMAN: Thank you.
692
00:35:44,176 --> 00:35:45,636
(SIGHS)
693
00:35:54,486 --> 00:35:56,586
I like you.
Okay?
694
00:35:57,022 --> 00:35:58,262
Stop.
695
00:35:58,390 --> 00:36:00,490
You're gonna
make me cry.
696
00:36:00,626 --> 00:36:02,156
You're a very cynical person,
you know that?
697
00:36:02,294 --> 00:36:04,634
Mm, actually, I'm not.
698
00:36:04,763 --> 00:36:08,173
But you're
a very grouchy person
who cannot give a compliment.
699
00:36:09,034 --> 00:36:10,144
(INHALES SHARPLY)
700
00:36:10,269 --> 00:36:11,599
(SIGHS)
701
00:36:13,272 --> 00:36:15,772
You're funny.
You're smart.
702
00:36:16,608 --> 00:36:18,408
And you make Shaun happy.
703
00:36:18,544 --> 00:36:20,184
(CUP THUDS)
704
00:36:20,312 --> 00:36:22,082
Which I guess
is a good thing,
705
00:36:22,214 --> 00:36:25,384
but it also means
you can make him
very, very sad.
706
00:36:25,517 --> 00:36:26,987
And that worries me,
frankly.
707
00:36:28,119 --> 00:36:30,889
I am not planning
on hurting Shaun.
708
00:36:31,022 --> 00:36:33,792
It's rarely intentional,
you know?
709
00:36:37,596 --> 00:36:40,626
My parents have
an issue with Shaun.
710
00:36:43,469 --> 00:36:46,439
And I just don't
want Shaun's parent
711
00:36:46,572 --> 00:36:48,642
to have a problem
with us, too.
712
00:36:52,010 --> 00:36:53,450
Too bad.
713
00:36:58,384 --> 00:37:00,354
Everything Shaun
has gone through,
714
00:37:01,687 --> 00:37:06,017
all the rejection
and the pain,
715
00:37:07,793 --> 00:37:10,333
the victories,
they all belong to him.
716
00:37:13,098 --> 00:37:16,398
But I feel every single high
717
00:37:16,535 --> 00:37:19,035
and every single low.
718
00:37:21,507 --> 00:37:23,577
So, I'm sorry, I'm...
719
00:37:25,911 --> 00:37:27,781
I'm not going to stop
worrying about him,
720
00:37:27,913 --> 00:37:30,683
even if
he doesn't need me to.
721
00:37:36,187 --> 00:37:40,087
Well, if Shaun saw
that stain on your tie,
it would drive him crazy.
722
00:37:55,206 --> 00:37:56,336
Hey, Liv.
723
00:37:56,475 --> 00:37:58,535
I'm sorry we didn't get
to perform your surgery,
724
00:37:58,677 --> 00:38:01,547
but I'm really proud
of the way you stepped up.
725
00:38:03,782 --> 00:38:05,482
That surgery
wasn't mine.
726
00:38:05,617 --> 00:38:07,387
Of course it was,
and it was brilliant...
727
00:38:07,519 --> 00:38:09,289
And neither was
the stone.
728
00:38:10,956 --> 00:38:14,356
That story you told me about
how you spotted my talent?
729
00:38:14,493 --> 00:38:15,733
Um, I don't remember
any of it.
730
00:38:18,029 --> 00:38:19,599
I didn't paint that rock,
731
00:38:19,731 --> 00:38:22,071
and if I handed it to you,
732
00:38:22,200 --> 00:38:24,640
it didn't mean anything
because I was five.
733
00:38:24,770 --> 00:38:28,340
You have been carrying around
a memory for over 20 years
734
00:38:28,474 --> 00:38:31,584
that represents your dream,
not mine.
735
00:38:31,710 --> 00:38:33,280
Clearly, that's not
entirely true.
736
00:38:33,412 --> 00:38:34,652
You went
to medical school.
737
00:38:34,780 --> 00:38:37,320
Because I do want
to be a great doctor.
738
00:38:37,449 --> 00:38:39,179
I wanted it so bad
739
00:38:39,317 --> 00:38:42,287
that I let you push me
to think up
some flashy surgery,
740
00:38:42,421 --> 00:38:44,761
even when my instincts
already told me
741
00:38:44,890 --> 00:38:46,930
to do what I thought
was the right thing,
742
00:38:47,058 --> 00:38:49,498
and was the right thing.
743
00:38:49,628 --> 00:38:51,058
Livvy, I just want to help you
be the best...
744
00:38:51,196 --> 00:38:53,666
You want me
to be Jordan.
745
00:38:53,799 --> 00:38:57,569
If you're looking
to mold someone in your image,
she's perfect.
746
00:38:59,938 --> 00:39:01,768
But, Uncle Marcus,
I've got to be me.
747
00:39:03,842 --> 00:39:05,342
And you can't
help me do that.
748
00:39:13,585 --> 00:39:14,785
Hey.
749
00:39:18,123 --> 00:39:21,163
I'm still gonna brag on you
like a proud uncle.
You know that, right?
750
00:39:21,292 --> 00:39:22,192
(CHUCKLES)
751
00:39:33,939 --> 00:39:35,309
Dr. Jackson.
752
00:39:35,441 --> 00:39:36,811
(CHUCKLES)
753
00:39:46,852 --> 00:39:48,222
(KNOCK ON DOOR)
754
00:39:59,498 --> 00:40:00,728
(DOOR CLOSES)
755
00:40:00,866 --> 00:40:03,436
It's your parents.
Yep, Shaun. I saw.
756
00:40:03,569 --> 00:40:05,169
They probably
want something.
757
00:40:05,303 --> 00:40:07,613
We should prepare.
Either they want
to yell at us,
758
00:40:07,739 --> 00:40:09,409
in which case,
we should not answer the door,
759
00:40:09,541 --> 00:40:11,181
or they could want to take us
for dinner...
760
00:40:11,309 --> 00:40:12,839
(CELL PHONE CHIMES)
...but we are already
halfway through...
761
00:40:12,978 --> 00:40:14,078
They want to take us
to dinner.
762
00:40:16,314 --> 00:40:17,424
Should I open the door?
763
00:40:18,149 --> 00:40:19,149
What do you think?
764
00:40:21,319 --> 00:40:22,849
I think...
765
00:40:29,027 --> 00:40:31,727
...they must have been
good parents.
766
00:40:35,834 --> 00:40:39,044
We should have dinner
with them.
767
00:40:39,170 --> 00:40:40,240
Do you want
to text them back?
768
00:40:42,574 --> 00:40:44,284
(CELL PHONE THUDS)
769
00:40:48,580 --> 00:40:49,780
(SIGHS)
770
00:41:05,631 --> 00:41:08,071
Last year,
after my mom died,
771
00:41:08,199 --> 00:41:12,269
I was going through
some problems emotionally.
772
00:41:12,403 --> 00:41:14,813
I was diagnosed
with PTSD.
773
00:41:16,407 --> 00:41:17,437
I see.
774
00:41:17,576 --> 00:41:18,936
Melendez knew.
775
00:41:19,077 --> 00:41:21,647
Um... Morgan found out
because she's Morgan.
776
00:41:21,780 --> 00:41:23,880
But I didn't tell
anyone else.
777
00:41:24,015 --> 00:41:25,915
I... I didn't want
anyone to know.
778
00:41:26,051 --> 00:41:27,921
Why are you
telling me this now?
779
00:41:29,387 --> 00:41:30,917
Because
780
00:41:32,390 --> 00:41:35,330
Lim is going through
something like it,
781
00:41:35,460 --> 00:41:36,360
but maybe worse.
782
00:41:37,896 --> 00:41:40,426
She isn't going
to therapy.
783
00:41:40,566 --> 00:41:41,866
She has refused medication.
She...
784
00:41:42,000 --> 00:41:44,300
Okay. Um...
(EXHALES SHARPLY)
785
00:41:44,435 --> 00:41:46,535
I don't think you should
be telling me this.
786
00:41:46,672 --> 00:41:48,112
Whatever Lim told you,
787
00:41:48,239 --> 00:41:50,139
she told you in confidence
and as a friend.
788
00:41:50,275 --> 00:41:52,605
Mm. But she's not
just a friend.
She's my boss.
789
00:41:54,445 --> 00:41:55,305
You're her boss.
790
00:41:56,582 --> 00:41:58,922
So I'm telling you
because
791
00:41:59,050 --> 00:42:01,350
I have no place else
to turn.
792
00:42:01,486 --> 00:42:03,786
(EXHALES SHARPLY)
She won't let me help
793
00:42:03,922 --> 00:42:05,592
because she says
it's not my job.
And she's right.
794
00:42:08,594 --> 00:42:11,964
But it's your job
to protect the hospital.
795
00:42:13,431 --> 00:42:14,571
And her.
796
00:42:19,170 --> 00:42:20,010
So...
797
00:42:25,243 --> 00:42:26,543
(THUNDER RUMBLES IN DISTANCE)
798
00:42:26,678 --> 00:42:28,608
(RAIN FALLING)
799
00:42:30,281 --> 00:42:32,021
(CLOSING THEME MUSIC PLAYING)
55599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.