All language subtitles for Tethered.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,497 --> 00:00:07,867 (birds chirping) 2 00:00:07,900 --> 00:00:17,844 ♪ ♪ 3 00:00:33,258 --> 00:00:36,663 So I don't know what to do. 4 00:00:36,696 --> 00:00:38,731 The blackouts are getting worse. 5 00:00:38,765 --> 00:00:41,233 I've been finding myself in places I don't remember. 6 00:00:41,266 --> 00:00:43,335 ♪ ♪ 7 00:00:43,368 --> 00:00:45,203 And I'm not sure what to do next. 8 00:00:45,237 --> 00:00:46,773 ♪ ♪ 9 00:00:46,806 --> 00:00:50,342 Maybe we're just destined. 10 00:00:50,375 --> 00:00:52,544 We're just destined to keep walking this path. 11 00:00:52,577 --> 00:00:54,513 ♪ ♪ 12 00:00:54,546 --> 00:00:56,683 I don't know anymore. 13 00:00:56,716 --> 00:00:59,786 I wanna upload this now. 14 00:00:59,819 --> 00:01:02,320 Hopefully, this finds you. 15 00:01:02,354 --> 00:01:05,257 Learn from our mistakes. 16 00:01:05,290 --> 00:01:08,293 Hey, guys, spending the weekend with my big sis. 17 00:01:08,326 --> 00:01:10,295 Can't find her, where is she? 18 00:01:10,328 --> 00:01:12,799 There she is... Sam, get over here. 19 00:01:12,832 --> 00:01:14,433 Say hi to all your fans. 20 00:01:14,466 --> 00:01:16,368 You look so pretty! 21 00:01:16,401 --> 00:01:18,004 No, she looks so gorgeous. 22 00:01:18,037 --> 00:01:20,372 - Look at my sister! - Jesus Christ, stop! 23 00:01:24,711 --> 00:01:27,714 Hey, guys, spending the weekend with my big sis. 24 00:01:27,747 --> 00:01:29,716 I can't find her, where is she? 25 00:01:29,749 --> 00:01:31,918 There she is... Sam, get over here. 26 00:01:31,951 --> 00:01:33,953 - Stop, are you serious? - Say hi to all your fans. 27 00:01:33,986 --> 00:01:35,822 - You look so pretty. - Turn it off. 28 00:01:35,855 --> 00:01:37,622 No, she looks so gorgeous. 29 00:01:37,657 --> 00:01:39,959 - Look at my sister. - Jesus Christ, stop! 30 00:01:42,561 --> 00:01:44,897 (telephone ringing) 31 00:01:49,802 --> 00:01:51,871 Please leave your voicemail for... 32 00:01:51,904 --> 00:01:53,538 Hi, this is Kenneth. 33 00:01:53,572 --> 00:01:55,775 (beep) 34 00:01:55,808 --> 00:01:59,377 Hey, um... 35 00:01:59,411 --> 00:02:02,514 I just wanted to check in with you or Mom. 36 00:02:02,547 --> 00:02:04,483 Um... 37 00:02:04,516 --> 00:02:06,351 I'm sorry I couldn't make it home. 38 00:02:06,384 --> 00:02:09,554 I... shit, I'm sorry, it's late. 39 00:02:09,588 --> 00:02:11,523 Um, I'll call you later. 40 00:02:20,767 --> 00:02:23,936 You know it's been a year since we've been seeing each other? 41 00:02:23,970 --> 00:02:25,938 Oh. 42 00:02:25,972 --> 00:02:27,774 Is it our anniversary? 43 00:02:31,576 --> 00:02:33,512 I thought maybe, 44 00:02:33,545 --> 00:02:36,348 since it's been a year, you might wanna talk about... 45 00:02:37,917 --> 00:02:40,686 Well, talk about what happened to your sister. 46 00:02:40,720 --> 00:02:42,955 (distant traffic rumbles) 47 00:02:42,989 --> 00:02:45,390 Again? 48 00:02:45,423 --> 00:02:47,627 Sometimes retrospection is good. 49 00:02:47,660 --> 00:02:49,294 I could be wrong. 50 00:02:53,465 --> 00:02:56,869 I don't feel like it's been that long, 51 00:02:56,903 --> 00:03:00,539 and I also feel like it's been forever. 52 00:03:00,572 --> 00:03:03,876 (ticking) 53 00:03:03,910 --> 00:03:06,012 Like she died last week and she died three years ago 54 00:03:06,045 --> 00:03:07,612 at the same time. 55 00:03:07,647 --> 00:03:09,514 And what else, Sam? 56 00:03:09,548 --> 00:03:12,484 Can you describe that actual feeling? 57 00:03:12,517 --> 00:03:13,986 Numbness. 58 00:03:16,956 --> 00:03:18,891 Numbness. 59 00:03:21,093 --> 00:03:22,829 And I've told you before that you should try 60 00:03:22,862 --> 00:03:26,833 to make a concerted effort to change that. 61 00:03:26,866 --> 00:03:30,803 That feeling's not just gonna go away on its own. 62 00:03:30,837 --> 00:03:32,705 Isn't that what you're here for? 63 00:03:32,738 --> 00:03:35,041 Well, I think you need friends, 64 00:03:35,074 --> 00:03:37,643 healthy human relationships, 65 00:03:37,677 --> 00:03:40,012 and you have to choose to want it, Sam. 66 00:03:40,046 --> 00:03:43,481 - Just reminding you of that. - Oh, look, time's up. 67 00:03:43,515 --> 00:03:45,751 It's okay, Sam, it's okay. 68 00:03:45,785 --> 00:03:47,619 - We can... - No, you know, 69 00:03:47,653 --> 00:03:48,754 it was helpful for the first three months, 70 00:03:48,788 --> 00:03:51,489 but we're just... we're spinning wheels here, Doc, 71 00:03:51,523 --> 00:03:53,391 - so I'm gonna... - Samantha. 72 00:03:53,425 --> 00:03:55,393 Yeah, thanks, Doc. 73 00:03:55,427 --> 00:03:57,129 (sighs) 74 00:03:57,163 --> 00:04:06,105 ♪ ♪ 75 00:04:07,874 --> 00:04:09,675 (telephone ringing) 76 00:04:09,709 --> 00:04:14,046 ♪ ♪ 77 00:04:14,080 --> 00:04:15,915 (thudding) 78 00:04:15,948 --> 00:04:19,752 (telephone ringing) 79 00:04:19,785 --> 00:04:22,121 - What's up, Sam? - Hey, man, this lady here, 80 00:04:22,154 --> 00:04:25,191 she says she's a cop, and she just started a fight. 81 00:04:25,224 --> 00:04:26,959 Which bar? 82 00:04:26,993 --> 00:04:36,936 ♪ ♪ 83 00:04:47,046 --> 00:04:49,614 (engine whirring) 84 00:04:49,649 --> 00:04:55,221 ♪ ♪ 85 00:04:55,254 --> 00:04:56,789 You good? 86 00:04:56,822 --> 00:04:58,523 Fuck is that supposed to mean? 87 00:05:00,126 --> 00:05:02,094 What, what'd I do? 88 00:05:02,128 --> 00:05:05,097 Nothing, sorry. 89 00:05:05,131 --> 00:05:08,034 (door beeping) 90 00:05:08,067 --> 00:05:10,202 Okay, goodnight. 91 00:05:10,236 --> 00:05:11,704 Goodnight, Keller. 92 00:05:11,737 --> 00:05:14,073 (buzzing) 93 00:05:24,817 --> 00:05:26,652 - What's up? - You called me, buddy. 94 00:05:26,686 --> 00:05:28,220 I wanted to check up on you because you were 95 00:05:28,254 --> 00:05:30,056 pretty far gone last night. 96 00:05:30,089 --> 00:05:32,490 Yeah, I'm fine. 97 00:05:32,524 --> 00:05:35,061 I'm raring to go. 98 00:05:35,094 --> 00:05:36,929 Actually there's a body up on 49th. 99 00:05:36,963 --> 00:05:38,530 Uh, dispatch says they're short staffed 100 00:05:38,563 --> 00:05:41,934 - with Vermeer and Walters out. - Seriously? 101 00:05:41,968 --> 00:05:43,836 - We're off duty. - Yeah, but there are just 102 00:05:43,869 --> 00:05:47,740 black and whites sitting on it right now. 103 00:05:47,773 --> 00:05:49,241 (sighs) 104 00:05:49,275 --> 00:05:51,944 All right, well, did you get permission from Jules? 105 00:05:51,978 --> 00:05:54,280 I don't have to be excused again, do I? 106 00:05:54,313 --> 00:05:56,248 Yes, I did, 107 00:05:56,282 --> 00:05:57,750 so screw your hangover. 108 00:05:57,783 --> 00:05:59,785 All right. 109 00:05:59,819 --> 00:06:01,821 All right, give me 30. 110 00:06:03,289 --> 00:06:06,025 ♪ ♪ 111 00:06:06,058 --> 00:06:07,927 (sighs) 112 00:06:07,960 --> 00:06:09,895 ♪ ♪ 113 00:06:09,929 --> 00:06:12,298 Jesus. 114 00:06:12,331 --> 00:06:16,669 ♪ ♪ 115 00:06:16,702 --> 00:06:19,071 (police radio chatter) 116 00:06:19,105 --> 00:06:25,211 ♪ ♪ 117 00:06:25,244 --> 00:06:27,813 (police radio chatter) 118 00:06:27,847 --> 00:06:37,790 ♪ ♪ 119 00:06:42,594 --> 00:06:44,964 (indistinct remarks) 120 00:06:44,997 --> 00:06:47,233 - That's weird. - Definitely. 121 00:06:50,069 --> 00:06:52,238 Um, hey, Sam. 122 00:06:52,271 --> 00:06:54,907 Um, I didn't... I didn't realize you two were on today. 123 00:06:54,940 --> 00:06:56,876 - We're not. - Are you keeping track 124 00:06:56,909 --> 00:06:58,744 of my schedule, Ferris? 125 00:06:58,778 --> 00:07:00,112 No. 126 00:07:00,146 --> 00:07:03,215 Uh, no, no, um... not... not really. 127 00:07:03,249 --> 00:07:06,719 All right, well did you find any blood or weapon? 128 00:07:06,752 --> 00:07:09,221 Uh, no, nothing like that. 129 00:07:09,255 --> 00:07:10,990 So what's the probable cause? 130 00:07:11,023 --> 00:07:15,094 Uh, it really just looks like he keeled over and died. 131 00:07:15,127 --> 00:07:16,796 - In fucking child's pose? - Hey, 132 00:07:16,829 --> 00:07:18,864 I'm just the tech here, Sam. 133 00:07:18,898 --> 00:07:22,268 You know the drill, toxicology in 48. 134 00:07:22,301 --> 00:07:23,836 Thank you, Ferris. 135 00:07:23,869 --> 00:07:27,106 Um, I'm gonna be making a call to Jules. 136 00:07:27,139 --> 00:07:30,009 Do you wanna talk to the first, or are you gonna stay here? 137 00:07:30,042 --> 00:07:31,911 - Yeah. - What the fuck does that mean, 138 00:07:31,944 --> 00:07:34,313 "yeah"? You're just gonna stare at him? 139 00:07:34,346 --> 00:07:36,916 - Yep. - Okay, have fun. 140 00:07:40,686 --> 00:07:43,222 (indistinct remarks) 141 00:07:43,255 --> 00:07:45,224 Hey, Jules, hey, baby. 142 00:07:45,257 --> 00:07:47,827 Yeah, so, uh, today should be pretty easy. 143 00:07:47,860 --> 00:07:49,328 I don't think I'll be staying too late. 144 00:07:49,361 --> 00:07:51,964 I should be back in time. 145 00:07:51,997 --> 00:07:55,334 Yeah, yeah, yeah, love you, too. 146 00:07:55,367 --> 00:07:57,403 (indistinct remarks) 147 00:07:57,436 --> 00:07:59,038 Okay. 148 00:07:59,071 --> 00:08:01,841 (scraping) 149 00:08:01,874 --> 00:08:03,843 - See you at 7:00. - Hey, Ferris. 150 00:08:03,876 --> 00:08:06,045 I gotta go. 151 00:08:13,819 --> 00:08:17,089 Breakfast burrito, no egg, coffee. 152 00:08:17,123 --> 00:08:19,792 Oh shit, you got the coffee from there, too? 153 00:08:19,825 --> 00:08:22,661 Yeah, why? 154 00:08:22,695 --> 00:08:25,431 Nothing, thanks. 155 00:08:25,464 --> 00:08:28,300 So, a clean tox, no signs of trauma, 156 00:08:28,334 --> 00:08:29,869 ME says asphyxiation. 157 00:08:29,902 --> 00:08:32,171 Yeah, I read the report. 158 00:08:32,204 --> 00:08:34,807 (telephone ringing) 159 00:08:34,840 --> 00:08:36,342 Keller. 160 00:08:36,375 --> 00:08:37,810 Yep. 161 00:08:37,843 --> 00:08:39,378 Yep, thank you. 162 00:08:39,411 --> 00:08:41,313 Yep, we'll be there in a bit. 163 00:08:43,149 --> 00:08:45,217 - What's that? - Forensics is done 164 00:08:45,251 --> 00:08:46,986 with John Doe's personal effects. 165 00:08:47,019 --> 00:08:49,722 - And? - And we gotta go down there. 166 00:08:49,755 --> 00:08:51,290 "We" plural? 167 00:08:53,325 --> 00:08:56,195 I mean, I don't think it takes two of us to pick up a report. 168 00:08:56,228 --> 00:08:58,297 Seriously, Sam, you're gonna high-low this shit? 169 00:08:58,330 --> 00:09:02,067 I mean, this isn't drinks, this is our job. 170 00:09:02,101 --> 00:09:03,335 All right, well if you don't want to, 171 00:09:03,369 --> 00:09:05,404 drinks are on you next time. 172 00:09:05,437 --> 00:09:07,439 I paid for drinks last... 173 00:09:07,473 --> 00:09:11,043 All right, fine, fine, whatever. 174 00:09:11,076 --> 00:09:13,245 You know... 175 00:09:13,279 --> 00:09:14,980 All right? 176 00:09:19,385 --> 00:09:22,321 High. 177 00:09:22,354 --> 00:09:24,790 Ah! 178 00:09:24,823 --> 00:09:26,192 Winner, winner, chicken dinner. 179 00:09:26,225 --> 00:09:28,427 - I'll get the report. - Yes. 180 00:09:28,460 --> 00:09:30,162 So, winner, what are you gonna do? 181 00:09:30,196 --> 00:09:32,298 - Just gonna sit here? - Oh no, I have evidence scans 182 00:09:32,331 --> 00:09:34,500 - to go through. - All right, have fun with those. 183 00:09:34,533 --> 00:09:38,237 I will, and tell Ramirez I haven't forgotten he owes me. 184 00:09:38,270 --> 00:09:41,106 I'll tell Ferris you say hi. 185 00:09:41,140 --> 00:09:42,341 Don't. 186 00:09:42,374 --> 00:09:44,910 (telephone ringing) 187 00:09:47,179 --> 00:09:49,181 - Hey. - Hey. 188 00:09:49,215 --> 00:09:50,816 You learn anything useful? You've been down there 189 00:09:50,849 --> 00:09:53,385 - long enough. - All right, well, not really. 190 00:09:55,020 --> 00:09:56,488 You don't know what killed this guy? 191 00:09:56,522 --> 00:09:58,457 No, they don't know. 192 00:09:58,490 --> 00:10:01,393 Also, they haven't figured out who he is from any databases. 193 00:10:01,427 --> 00:10:03,329 Yeah, well that's what they pay us the big bucks for, 194 00:10:03,362 --> 00:10:05,231 - right? - I mean, what'd you suss out 195 00:10:05,264 --> 00:10:07,132 from the evidence report? 196 00:10:07,166 --> 00:10:10,135 Well, besides that notebook, 197 00:10:10,169 --> 00:10:12,371 our John Doe had on him the following: 198 00:10:12,404 --> 00:10:14,373 a camping pass for the Angeles Mountains 199 00:10:14,406 --> 00:10:16,175 and a business card. 200 00:10:16,208 --> 00:10:18,544 I mean, no wallet, no phone, but on the backside of the card 201 00:10:18,577 --> 00:10:20,446 there's a set of coordinates. 202 00:10:20,479 --> 00:10:21,947 Well, where are the coordinates? 203 00:10:21,981 --> 00:10:23,315 Up in the mountains in the forest 204 00:10:23,349 --> 00:10:25,251 about two hours out. 205 00:10:25,284 --> 00:10:27,286 And who's the card from? 206 00:10:27,319 --> 00:10:28,988 Jensen Networking Solutions. 207 00:10:29,021 --> 00:10:31,123 I looked him up, he's in town. 208 00:10:31,156 --> 00:10:33,225 Well, Jensen sounds good for tomorrow, yeah. 209 00:10:33,259 --> 00:10:37,029 - I'll pick you up? - All right, sounds good. 210 00:10:37,062 --> 00:10:38,831 (beeping) 211 00:10:38,864 --> 00:10:41,200 (exhales heavily) 212 00:10:45,871 --> 00:10:48,207 (engine whirring) 213 00:10:54,146 --> 00:10:56,448 Uh, how much further till we get there, Sam? 214 00:10:56,482 --> 00:10:58,851 Couple minutes. 215 00:10:58,884 --> 00:11:01,587 Do I just stay straight? 216 00:11:01,620 --> 00:11:05,057 Yeah, stay straight, Keller. 217 00:11:05,090 --> 00:11:07,192 Just making sure we're on the same page. 218 00:11:09,295 --> 00:11:11,196 What are you talking about? 219 00:11:11,230 --> 00:11:12,898 Ready to work? 220 00:11:15,134 --> 00:11:18,570 You wanna smell my breath, Mom? 221 00:11:18,604 --> 00:11:20,539 Okay, I'll back off. 222 00:11:20,572 --> 00:11:22,441 Yeah, whatever. 223 00:11:22,474 --> 00:11:24,510 Take a left on the next block. 224 00:11:24,543 --> 00:11:26,145 Aye, aye, captain. 225 00:11:26,178 --> 00:11:29,181 (knocking) 226 00:11:29,214 --> 00:11:31,383 - Hi, are you Michael Jensen? - Yes. 227 00:11:31,417 --> 00:11:33,352 I'm Detective Sam Morris, and me and my partner would like 228 00:11:33,385 --> 00:11:35,354 to ask you a couple questions if that's all right. 229 00:11:35,387 --> 00:11:37,523 Sure, come in, detectives. 230 00:11:46,065 --> 00:11:47,866 Have a seat. 231 00:11:49,535 --> 00:11:53,105 What can I do for you, detectives? 232 00:11:53,138 --> 00:11:55,207 We're working on a John Doe. 233 00:11:55,240 --> 00:11:56,542 This man died two days ago. 234 00:11:56,575 --> 00:11:58,110 We're trying to get a positive ID. 235 00:11:58,143 --> 00:11:59,912 Do you mind looking at a picture? 236 00:11:59,945 --> 00:12:02,014 Okay. 237 00:12:04,283 --> 00:12:06,385 No, sorry, I don't know him. 238 00:12:06,418 --> 00:12:09,656 Can you think of a reason he would have your card? 239 00:12:09,689 --> 00:12:11,623 Well... 240 00:12:11,658 --> 00:12:14,026 I work freelance. 241 00:12:14,059 --> 00:12:16,095 I have a decent amount of clients. 242 00:12:16,128 --> 00:12:18,497 Perhaps one of them recommended me to him? 243 00:12:21,266 --> 00:12:24,169 I'd give you my client list if you like. 244 00:12:24,203 --> 00:12:26,271 How long you been taking photos? 245 00:12:26,305 --> 00:12:30,142 Oh, well, many, many years. 246 00:12:30,175 --> 00:12:34,246 I used to shoot on film, so that shows my age. 247 00:12:34,279 --> 00:12:36,148 So, what kind of freelance work do you do? 248 00:12:36,181 --> 00:12:39,184 Network infrastructure and storage solutions. 249 00:12:39,218 --> 00:12:42,020 So, that's like, um, servers and stuff? 250 00:12:42,054 --> 00:12:44,256 Yep, you got it. 251 00:12:44,289 --> 00:12:46,693 If you remember anything else, could you give us a call, 252 00:12:46,726 --> 00:12:49,294 - Mr. Jensen? - Of course. 253 00:12:52,632 --> 00:12:54,400 Have a good night, sir. 254 00:12:54,433 --> 00:12:57,369 I'm gonna check out Jensen's social pages later. 255 00:12:57,403 --> 00:12:59,505 Hey, you think we can get up in the mountains tonight? 256 00:12:59,538 --> 00:13:02,107 What, now? 257 00:13:02,141 --> 00:13:04,977 - I... it's dark. - So? 258 00:13:05,010 --> 00:13:07,714 Well, so... I mean, Jules wouldn't be too thrilled about that. 259 00:13:07,747 --> 00:13:09,415 I told her today would be a quick one. 260 00:13:09,448 --> 00:13:11,083 Mm, I don't think your wife should be interfering 261 00:13:11,116 --> 00:13:12,418 in police business. 262 00:13:12,451 --> 00:13:15,421 Well, you could tell her that yourself. 263 00:13:15,454 --> 00:13:17,289 Would you like to come to dinner tonight? 264 00:13:17,322 --> 00:13:18,725 She would love to see you. 265 00:13:18,758 --> 00:13:20,660 No, I'm good, thanks. 266 00:13:20,693 --> 00:13:23,028 - You sure? - Yes. 267 00:13:23,061 --> 00:13:24,697 All right, Sam, tell me when. 268 00:13:24,731 --> 00:13:26,432 All right. 269 00:13:26,465 --> 00:13:29,001 (glugging) 270 00:13:32,070 --> 00:13:34,173 - That's good, thanks. - All right. 271 00:13:34,206 --> 00:13:36,676 Jules, do you want some red or do you want your white? 272 00:13:36,709 --> 00:13:40,412 Oh, I'll just take a glass of, uh, whatever Sam brought. 273 00:13:40,446 --> 00:13:42,548 - Thanks for having me, Jules. - Oh, sweetie, of course. 274 00:13:42,581 --> 00:13:44,416 You're like family. 275 00:13:48,153 --> 00:13:50,255 So, what should we cheers to? 276 00:13:52,391 --> 00:13:55,994 - The future? - oh, so dramatic. 277 00:13:56,028 --> 00:13:59,598 How about we, uh, cheers to the bottom of the bottle? 278 00:13:59,632 --> 00:14:01,600 - Yeah. - That works. 279 00:14:04,570 --> 00:14:07,039 - The future, Keller? - Hey. 280 00:14:07,072 --> 00:14:10,275 I'm with my two favorite women, and by the way, Sam, 281 00:14:10,309 --> 00:14:11,678 Jules and I are gonna start a family soon, 282 00:14:11,711 --> 00:14:14,413 so yeah, the future's looking pretty bright. 283 00:14:14,446 --> 00:14:17,082 You are so corny, babe. 284 00:14:17,115 --> 00:14:19,251 Well, I'm happy to have what I have. 285 00:14:19,284 --> 00:14:22,187 All right, we get it, your life is super and great. 286 00:14:22,221 --> 00:14:23,756 (chuckling) 287 00:14:23,790 --> 00:14:26,592 So, Sam, I heard you might be looking for a new place. 288 00:14:26,625 --> 00:14:29,361 Did you find one yet? 289 00:14:29,394 --> 00:14:31,129 Um, no. 290 00:14:31,163 --> 00:14:33,766 I mean, I like where I am. 291 00:14:33,800 --> 00:14:35,467 Well, are you sure? Because I actually found 292 00:14:35,501 --> 00:14:37,236 some spots in this area. 293 00:14:37,269 --> 00:14:39,338 - Jules. - John. 294 00:14:41,440 --> 00:14:44,576 I like my dark and gloomy cave just fine. 295 00:14:46,278 --> 00:14:48,748 Okay, just saying. 296 00:14:48,781 --> 00:14:50,516 And I'm just saying, maybe you should 297 00:14:50,549 --> 00:14:54,253 stop spending so much time on those real estate sites. 298 00:14:54,286 --> 00:14:55,822 What? I don't. 299 00:14:55,855 --> 00:14:58,725 - How much time we talking? - Like an hour in the morning 300 00:14:58,758 --> 00:15:01,761 and an hour before bed. 301 00:15:01,794 --> 00:15:04,596 - That's not a lot, right? - No, um, 302 00:15:04,631 --> 00:15:07,466 that's perfectly healthy. 303 00:15:07,499 --> 00:15:09,769 (snickering) 304 00:15:09,802 --> 00:15:12,337 (water streaming) 305 00:15:16,575 --> 00:15:18,544 Listen, Sam. 306 00:15:18,577 --> 00:15:20,078 I know that John is your partner, 307 00:15:20,112 --> 00:15:22,481 but you can talk to me, too. 308 00:15:22,514 --> 00:15:24,316 What, you mean like girl talk? 309 00:15:24,349 --> 00:15:25,551 I mean, you don't have to give me a list 310 00:15:25,584 --> 00:15:28,287 of everyone you ever slept with, but yeah. 311 00:15:28,320 --> 00:15:31,290 I appreciate that, but, uh, 312 00:15:31,323 --> 00:15:34,159 yeah, I mean, I'm good, I, um... 313 00:15:34,192 --> 00:15:35,862 Time heals and all that shit, you know? 314 00:15:35,895 --> 00:15:38,765 Yeah, but the "all that shit" is the part I'm offering. 315 00:15:38,798 --> 00:15:40,432 So, just goddamn call me. 316 00:15:40,465 --> 00:15:42,669 Yeah? 317 00:15:42,702 --> 00:15:44,704 Yes, ma'am. 318 00:15:44,737 --> 00:15:47,439 (birds chirping) 319 00:15:47,472 --> 00:15:49,341 You have one new voicemail 320 00:15:49,374 --> 00:15:52,712 from June 27th. 321 00:15:52,745 --> 00:15:55,648 Hey, sis, it's coming up on a year, 322 00:15:55,682 --> 00:16:00,218 and, well, Mom wanted us both to come back home. 323 00:16:00,252 --> 00:16:02,120 It could be just for the weekend, 324 00:16:02,154 --> 00:16:03,856 or whatever you can do. 325 00:16:03,890 --> 00:16:05,792 Love you, Sam, bye. 326 00:16:05,825 --> 00:16:07,159 (beep) 327 00:16:19,739 --> 00:16:21,239 - Hey, bud. - Hey. 328 00:16:21,273 --> 00:16:22,875 Ah. 329 00:16:22,909 --> 00:16:24,777 Got a camera? 330 00:16:24,811 --> 00:16:27,412 - Right here. - Ah, thank you. 331 00:16:27,446 --> 00:16:29,314 So, what's the camera for? 332 00:16:29,348 --> 00:16:31,149 For documentation. 333 00:16:31,183 --> 00:16:32,852 Unless you think you can remember every little detail 334 00:16:32,885 --> 00:16:35,688 we see up there, which, uh, judging from the past, 335 00:16:35,722 --> 00:16:37,155 I'm thinking that's a hard no. 336 00:16:37,189 --> 00:16:38,523 (chuckling) 337 00:16:38,557 --> 00:16:40,359 The camera will show that I'm usually right. 338 00:16:40,392 --> 00:16:43,295 Ah, the camera will show what it shows. 339 00:16:43,328 --> 00:16:44,664 You wanna drive and do your job? 340 00:16:44,697 --> 00:16:45,898 All right, got it. 341 00:16:45,932 --> 00:16:55,875 ♪ ♪ 342 00:17:01,648 --> 00:17:05,217 (labored breathing) 343 00:17:05,250 --> 00:17:06,786 (chuckling) 344 00:17:06,819 --> 00:17:09,621 - Break? - Yes. 345 00:17:09,656 --> 00:17:12,391 (grunts) 346 00:17:15,594 --> 00:17:18,497 Ah, well, I'm finally out of service. 347 00:17:18,530 --> 00:17:20,465 You? 348 00:17:20,499 --> 00:17:22,434 Yeah, same. 349 00:17:22,467 --> 00:17:24,302 (birds chirping) 350 00:17:24,336 --> 00:17:25,838 Oh, God, I'm getting old. 351 00:17:25,872 --> 00:17:27,740 Hey, you're not that much older than me, 352 00:17:27,774 --> 00:17:29,709 so just... 353 00:17:29,742 --> 00:17:32,577 That's my excuse, I mean, what's yours? 354 00:17:32,611 --> 00:17:34,681 I mean... was I the one huffing and puffing, 355 00:17:34,714 --> 00:17:37,249 and dragging my toes? 356 00:17:37,282 --> 00:17:38,450 No. 357 00:17:38,483 --> 00:17:41,253 (chuckling) 358 00:17:41,286 --> 00:17:43,790 So, uh, now that I got you out here alone, 359 00:17:43,823 --> 00:17:46,525 I mean, what's with that pout on your face? 360 00:17:48,828 --> 00:17:50,562 Did your... did your fucking asshole ex 361 00:17:50,595 --> 00:17:52,632 show up at your house again? 362 00:17:52,665 --> 00:17:55,267 No, it's not that. 363 00:17:58,437 --> 00:17:59,939 I... 364 00:18:02,809 --> 00:18:04,911 It's been a year. 365 00:18:04,944 --> 00:18:08,413 My mom wants me to come back home. 366 00:18:08,447 --> 00:18:10,549 So, are you gonna go home? 367 00:18:10,582 --> 00:18:12,484 I don't know. 368 00:18:12,517 --> 00:18:15,320 I mean... 369 00:18:15,353 --> 00:18:16,723 Tara's dead. 370 00:18:18,891 --> 00:18:21,593 It's not gonna bring her back. 371 00:18:21,627 --> 00:18:24,997 Well, maybe seeing family would be good. 372 00:18:25,031 --> 00:18:26,431 Yeah, maybe. 373 00:18:26,465 --> 00:18:28,835 - All right, you ready to go? - Yeah. 374 00:18:28,868 --> 00:18:31,303 Uh... 375 00:18:31,336 --> 00:18:33,572 Well, there's something else. 376 00:18:33,605 --> 00:18:35,340 Oh, God, Jesus, what? 377 00:18:35,373 --> 00:18:37,576 Well, it's not about that, it... 378 00:18:37,609 --> 00:18:39,578 (sighs) 379 00:18:39,611 --> 00:18:41,748 Would you hang out with Jules? 380 00:18:41,781 --> 00:18:43,582 She feels like you're dodging her, 381 00:18:43,615 --> 00:18:46,652 and I... I mean, I don't wanna give off the wrong impression. 382 00:18:46,686 --> 00:18:49,387 Wrong impression? 383 00:18:49,421 --> 00:18:52,992 You know, it might look like we're... 384 00:18:53,025 --> 00:18:54,827 Oh my God. 385 00:18:54,861 --> 00:18:57,295 Whoa. 386 00:18:57,329 --> 00:18:59,564 She thinks that I'm a threat? 387 00:18:59,598 --> 00:19:02,034 No, no, I... it's... 388 00:19:02,068 --> 00:19:03,636 Oh, sick. 389 00:19:03,669 --> 00:19:05,604 (chuckling) 390 00:19:05,638 --> 00:19:08,406 You think that she thinks 391 00:19:08,440 --> 00:19:11,343 that this could ever be... 392 00:19:11,376 --> 00:19:12,645 You think highly of yourself. 393 00:19:12,678 --> 00:19:14,814 That's some inferential thinking. 394 00:19:14,847 --> 00:19:16,949 - Some threat. - Whatever, whatever. 395 00:19:16,983 --> 00:19:18,951 Yeah, sure, we'll... we'll hang out. 396 00:19:18,985 --> 00:19:21,419 - It'll be good for all of us. - Good. 397 00:19:21,453 --> 00:19:23,455 Good, that's all you had to say. 398 00:19:28,961 --> 00:19:31,496 (whooshing) 399 00:19:34,767 --> 00:19:37,302 (eerie whooshing) 400 00:19:40,106 --> 00:19:42,975 - How much further? - We should be in it. 401 00:19:44,677 --> 00:19:46,746 All right, let's go searching. 402 00:19:51,017 --> 00:19:53,085 (eerie whooshing) 403 00:19:53,119 --> 00:19:55,655 (rustling) 404 00:20:01,593 --> 00:20:04,664 ♪ ♪ 405 00:20:04,697 --> 00:20:06,799 (thudding) 406 00:20:06,833 --> 00:20:16,776 ♪ ♪ 407 00:20:18,443 --> 00:20:20,680 I need you to find that book. 408 00:20:20,713 --> 00:20:23,049 ♪ ♪ 409 00:20:23,082 --> 00:20:24,583 It's hard to focus. 410 00:20:24,616 --> 00:20:26,152 ♪ ♪ 411 00:20:26,185 --> 00:20:28,855 I need you to find that book. 412 00:20:28,888 --> 00:20:31,757 We're partners, we'll do it together. 413 00:20:31,791 --> 00:20:39,866 ♪ ♪ 414 00:20:39,899 --> 00:20:42,134 (rustling) 415 00:20:42,168 --> 00:20:52,111 ♪ ♪ 416 00:20:59,752 --> 00:21:01,120 (sighs) 417 00:21:01,153 --> 00:21:03,421 ♪ ♪ 418 00:21:03,455 --> 00:21:04,991 Where is he? 419 00:21:05,024 --> 00:21:06,591 (exhaling heavily) 420 00:21:06,625 --> 00:21:12,031 ♪ ♪ 421 00:21:12,064 --> 00:21:13,733 Keller! 422 00:21:13,766 --> 00:21:16,736 ♪ ♪ 423 00:21:16,769 --> 00:21:17,937 Keller! 424 00:21:17,970 --> 00:21:19,872 ♪ ♪ 425 00:21:19,906 --> 00:21:22,108 Keller, if you hear me fire your weapon! 426 00:21:22,141 --> 00:21:31,449 ♪ ♪ 427 00:21:31,483 --> 00:21:33,185 (shattering) 428 00:21:33,219 --> 00:21:38,556 ♪ ♪ 429 00:21:38,590 --> 00:21:40,458 This is Detective Morris. 430 00:21:40,492 --> 00:21:43,495 Badge 375. 431 00:21:43,528 --> 00:21:46,032 I have a 9-9-8. 432 00:21:46,065 --> 00:21:48,034 My partner is missing. 433 00:21:51,904 --> 00:21:54,874 Detective, we have reviewed your report, 434 00:21:54,907 --> 00:21:57,609 and the footage on your camera, and you are cleared 435 00:21:57,643 --> 00:22:01,213 - of any wrongdoing. - Well, what about my old case? 436 00:22:01,247 --> 00:22:03,783 - What about my John Doe? - That case has been handed over 437 00:22:03,816 --> 00:22:07,186 to another investigator as per procedure. 438 00:22:07,219 --> 00:22:09,722 (sighs) 439 00:22:09,755 --> 00:22:11,958 So, you took my old case, 440 00:22:11,991 --> 00:22:14,627 and you won't let me help find my partner. 441 00:22:14,660 --> 00:22:17,763 But you're cleared for new casework. 442 00:22:17,797 --> 00:22:21,499 What am I supposed to tell his wife? 443 00:22:21,533 --> 00:22:24,170 I'm sorry, I don't know. 444 00:22:24,203 --> 00:22:26,072 I can't assist you with that. 445 00:22:30,309 --> 00:22:32,477 Hey, Jules, where are your glasses? 446 00:22:39,919 --> 00:22:41,854 Fuck it. 447 00:22:41,887 --> 00:22:44,023 Whiskey okay? 448 00:22:44,056 --> 00:22:54,033 ♪ ♪ 449 00:22:54,066 --> 00:22:58,004 Well, the, uh, service was good. 450 00:22:58,037 --> 00:23:00,906 I mean, they did a good job, you know? 451 00:23:00,940 --> 00:23:02,942 Yeah. 452 00:23:02,975 --> 00:23:04,609 Sun shining down and all. 453 00:23:04,643 --> 00:23:06,312 ♪ ♪ 454 00:23:06,345 --> 00:23:08,280 Goddamnit, this is shitty. 455 00:23:08,314 --> 00:23:12,785 ♪ ♪ 456 00:23:12,818 --> 00:23:14,253 I'm sorry, Jules. 457 00:23:14,286 --> 00:23:16,956 ♪ ♪ 458 00:23:16,989 --> 00:23:18,290 You said that already. 459 00:23:18,324 --> 00:23:20,659 ♪ ♪ 460 00:23:20,693 --> 00:23:23,162 Guess that's all anyone's been saying this week. 461 00:23:23,195 --> 00:23:26,564 ♪ ♪ 462 00:23:26,598 --> 00:23:30,970 Hey, um, I feel fucked up even asking you this. 463 00:23:31,003 --> 00:23:34,206 What did you do last year with your sister? 464 00:23:34,240 --> 00:23:37,743 ♪ ♪ 465 00:23:37,777 --> 00:23:39,745 Well, my secret was getting fucked up 466 00:23:39,779 --> 00:23:41,347 and then fucking anyone with a six-pack. 467 00:23:41,380 --> 00:23:43,282 ♪ ♪ 468 00:23:43,315 --> 00:23:46,618 And you know, I was married, so, 469 00:23:46,652 --> 00:23:47,887 don't recommend the second part. 470 00:23:47,920 --> 00:23:49,955 ♪ ♪ 471 00:23:49,989 --> 00:23:54,160 All right, so just bottoms up. 472 00:23:54,193 --> 00:23:55,828 Yep. 473 00:23:55,861 --> 00:23:58,330 (glasses clink) 474 00:23:58,364 --> 00:24:08,307 ♪ ♪ 475 00:24:11,811 --> 00:24:14,146 (buzzing) 476 00:24:20,653 --> 00:24:22,955 (clanking) 477 00:24:22,988 --> 00:24:24,657 (sighs) 478 00:24:31,097 --> 00:24:32,932 You have one new voicemail 479 00:24:32,965 --> 00:24:36,235 from June 27. 480 00:24:36,268 --> 00:24:39,138 Hey, sis, it's coming up on a year, 481 00:24:39,171 --> 00:24:41,240 and, well, 482 00:24:41,273 --> 00:24:43,709 Mom wanted us both to come back home. 483 00:24:43,742 --> 00:24:45,377 It could be just for the weekend, 484 00:24:45,411 --> 00:24:47,379 or whatever you can do. 485 00:24:47,413 --> 00:24:49,815 Love you, Sam. Bye. 486 00:24:51,917 --> 00:24:53,385 (beeping) 487 00:25:04,263 --> 00:25:06,799 (birds chirping) 488 00:25:11,770 --> 00:25:13,072 Why don't we take my car? 489 00:25:15,074 --> 00:25:17,276 (scoffing) 490 00:25:17,309 --> 00:25:19,111 Instead of a Town Car? 491 00:25:19,145 --> 00:25:20,980 Yeah. 492 00:25:23,215 --> 00:25:26,852 Because the Town Car looks like a Town Car. 493 00:25:26,886 --> 00:25:28,721 So, this is more discreet? 494 00:25:28,754 --> 00:25:32,291 (bird squawking) 495 00:25:32,324 --> 00:25:33,792 Yes. 496 00:25:33,826 --> 00:25:35,394 Like I said in my brief. 497 00:25:35,427 --> 00:25:38,297 (snickering) 498 00:25:38,330 --> 00:25:40,799 Tell 'em we're here to go for a handoff, copy. 499 00:25:42,868 --> 00:25:44,803 Copy that. 500 00:25:44,837 --> 00:25:47,439 (rattling) 501 00:25:47,473 --> 00:25:50,009 (engine whirring) 502 00:25:57,249 --> 00:25:59,151 (door slams) 503 00:26:02,388 --> 00:26:04,290 (door slams) 504 00:26:07,092 --> 00:26:09,461 (engine starting) 505 00:26:09,495 --> 00:26:12,031 (engine puttering) 506 00:26:18,237 --> 00:26:20,773 (revving) 507 00:26:25,377 --> 00:26:27,913 (engine rumbling) 508 00:26:31,150 --> 00:26:33,252 (bird squawking) 509 00:26:34,520 --> 00:26:37,289 Kate? Ma'am? 510 00:26:37,323 --> 00:26:39,858 (typing) 511 00:26:41,927 --> 00:26:45,197 What, am I, like, in trouble or something? 512 00:26:45,231 --> 00:26:47,933 No, I... I just wanted to have a face-to-face. 513 00:26:47,967 --> 00:26:50,202 So, an evaluation? 514 00:26:50,236 --> 00:26:53,072 No, I don't like calling them that. 515 00:26:53,105 --> 00:26:55,975 Can... can you sit in the damn chair 516 00:26:56,008 --> 00:26:57,776 like a normal person? 517 00:27:01,313 --> 00:27:03,882 So, are you bored yet? 518 00:27:03,916 --> 00:27:05,851 You former cops sometimes have difficulty 519 00:27:05,884 --> 00:27:08,487 transitioning into the private sector. 520 00:27:08,520 --> 00:27:10,923 No, ma'am, um, I like getting paid. 521 00:27:12,958 --> 00:27:14,326 How about Parsons? 522 00:27:16,262 --> 00:27:18,797 Doing just fine with him. 523 00:27:18,831 --> 00:27:20,833 Have you spoken to him lately? 524 00:27:20,866 --> 00:27:22,468 No. 525 00:27:22,501 --> 00:27:24,937 I mean, not about me, 526 00:27:24,970 --> 00:27:27,206 if that's what you're getting at. 527 00:27:27,239 --> 00:27:30,175 You know, Sam, he's one of the good guys. 528 00:27:30,209 --> 00:27:34,113 I mean, you guys are gonna have more assignments together. 529 00:27:34,146 --> 00:27:38,951 So, what, is he, like, my new partner now? 530 00:27:38,984 --> 00:27:40,886 I wouldn't go that far. 531 00:27:40,919 --> 00:27:42,254 Well, I already have a boyfriend. 532 00:27:42,288 --> 00:27:45,157 Are you trying to set me up? 533 00:27:45,190 --> 00:27:48,827 Since when did you get to start questioning me? 534 00:27:50,529 --> 00:27:52,298 Sorry. 535 00:27:52,331 --> 00:27:55,467 Okay, look, I know it's not easy. 536 00:27:55,501 --> 00:27:58,003 Actually, it is just that. 537 00:27:58,037 --> 00:27:59,471 The easy jobs. 538 00:27:59,505 --> 00:28:01,940 You don't have to kill yourself out there 539 00:28:01,974 --> 00:28:05,110 just to get it right. 540 00:28:05,144 --> 00:28:07,913 But the hard part is staying focused, 541 00:28:07,946 --> 00:28:09,448 staying sharp, 542 00:28:09,481 --> 00:28:11,884 because just one mistake out there, 543 00:28:11,917 --> 00:28:14,486 things can go south real quick. 544 00:28:14,520 --> 00:28:16,355 Yes, ma'am. 545 00:28:19,091 --> 00:28:20,459 (switch clicks) 546 00:28:23,062 --> 00:28:25,397 (thudding) 547 00:28:38,410 --> 00:28:40,612 (bottle cap clinks) 548 00:28:40,647 --> 00:28:43,048 (thudding) 549 00:28:51,623 --> 00:28:53,192 (knocking) 550 00:28:53,225 --> 00:28:55,127 You doing anything this weekend? 551 00:28:55,160 --> 00:28:57,463 Not really. 552 00:28:57,496 --> 00:28:59,298 Well, we can go out, 553 00:28:59,331 --> 00:29:01,066 if you want. 554 00:29:01,100 --> 00:29:03,235 Go to some bars. 555 00:29:06,305 --> 00:29:09,074 Coming up on our anniversary. 556 00:29:09,108 --> 00:29:11,543 God. 557 00:29:11,577 --> 00:29:13,646 - I'm sorry. - I just keep thinking 558 00:29:13,680 --> 00:29:17,116 about that week, that month, 559 00:29:17,149 --> 00:29:18,584 six months before, even. 560 00:29:20,352 --> 00:29:21,920 I do, too. 561 00:29:23,489 --> 00:29:25,357 I'm sorry, Sam, I don't mean to burden you 562 00:29:25,391 --> 00:29:27,059 with whatever I'm feeling. 563 00:29:27,092 --> 00:29:31,698 I just... I know that you did everything you could. 564 00:29:31,731 --> 00:29:34,366 Just keep thinking, trying to remember 565 00:29:34,400 --> 00:29:37,236 something different. 566 00:29:37,269 --> 00:29:39,438 There is nothing you could do differently. 567 00:29:39,471 --> 00:29:42,074 - 'Kay? - Yeah. 568 00:29:42,107 --> 00:29:43,942 I keep reading the report. 569 00:29:46,378 --> 00:29:48,614 - You shouldn't do that. - No, no, it helps 570 00:29:48,648 --> 00:29:50,382 keep me centered. 571 00:29:50,416 --> 00:29:52,484 Bullshit. 572 00:29:52,518 --> 00:29:55,287 Yeah, it's bullshit. 573 00:29:55,320 --> 00:29:57,523 I should not read the damn thing, right? 574 00:30:01,093 --> 00:30:03,630 You want me to hang on to it for ya? 575 00:30:03,663 --> 00:30:05,464 What are you gonna do with it? 576 00:30:05,497 --> 00:30:08,467 Well, first thing I'm gonna do is keep it away from you. 577 00:30:10,502 --> 00:30:13,338 Before you stow it away, you think you could read it? 578 00:30:16,175 --> 00:30:18,076 Sure thing. 579 00:30:18,110 --> 00:30:28,053 ♪ ♪ 580 00:30:49,575 --> 00:30:51,076 (knocking) 581 00:30:51,109 --> 00:30:53,713 It's open. 582 00:30:53,746 --> 00:30:56,783 - Hey. - Hi. 583 00:30:56,816 --> 00:30:58,550 I see you didn't wait up for me. 584 00:30:58,584 --> 00:31:01,453 Oh, I'm sorry, I was hungry. 585 00:31:01,487 --> 00:31:03,723 Well, you know how it is. 586 00:31:03,756 --> 00:31:06,425 Crime does not wait for shift changes. 587 00:31:06,458 --> 00:31:08,193 You're such a martyr, sweetie. 588 00:31:08,227 --> 00:31:10,062 Don't I know it. 589 00:31:13,365 --> 00:31:15,601 What is all this? 590 00:31:15,635 --> 00:31:18,504 Oh, this is just, um... 591 00:31:18,537 --> 00:31:20,773 just Keller and me, the last case. 592 00:31:20,807 --> 00:31:23,676 - Mm. - It's, uh... 593 00:31:23,710 --> 00:31:27,112 least before they took it from me. 594 00:31:27,145 --> 00:31:29,816 Uh, okay, and, uh, 595 00:31:29,849 --> 00:31:33,118 why are you looking at it? 596 00:31:33,151 --> 00:31:35,587 'Cause it was left unsolved. 597 00:31:35,621 --> 00:31:38,658 'Cause my real job is fucking boring. 598 00:31:38,691 --> 00:31:40,559 Here, got this, your favorite. 599 00:31:40,592 --> 00:31:42,160 Oh, thank you. 600 00:31:43,796 --> 00:31:46,465 (rustling) 601 00:31:46,498 --> 00:31:47,834 Hey, if I needed the rest of the decade, 602 00:31:47,867 --> 00:31:50,569 could you get it? 603 00:31:50,602 --> 00:31:54,540 What, um, decade... what do you mean? 604 00:31:54,573 --> 00:31:57,777 DACs with no prior medical condition. 605 00:31:57,810 --> 00:32:00,713 Criminal records not found in public. 606 00:32:00,747 --> 00:32:03,448 I need to expand this thing a bit. 607 00:32:03,482 --> 00:32:06,184 Uh, a bit, that's... 608 00:32:06,218 --> 00:32:09,187 that... that would be in the thousands of files. 609 00:32:09,221 --> 00:32:12,624 I mean, don't... don't you think that's just a bit crazy? 610 00:32:15,193 --> 00:32:16,796 Yeah, you're right. 611 00:32:18,363 --> 00:32:20,165 Forget about it, all right? 612 00:32:22,134 --> 00:32:23,736 Keller! 613 00:32:23,770 --> 00:32:26,505 ♪ ♪ 614 00:32:26,538 --> 00:32:27,840 Keller! 615 00:32:27,874 --> 00:32:30,509 ♪ ♪ 616 00:32:30,542 --> 00:32:32,745 Keller, if you hear me, fire your weapon! 617 00:32:32,779 --> 00:32:37,416 ♪ ♪ 618 00:32:37,449 --> 00:32:39,384 (brakes squealing) 619 00:32:39,418 --> 00:32:41,788 (engine whirring) 620 00:32:41,821 --> 00:32:44,356 (crickets chirping) 621 00:32:47,326 --> 00:32:49,696 You've been stewing in this. 622 00:32:49,729 --> 00:32:52,331 You smell like detective. 623 00:32:52,364 --> 00:32:53,633 What's that supposed to mean? 624 00:32:53,666 --> 00:32:55,868 Okay, okay, all right, um, 625 00:32:55,902 --> 00:32:57,704 I don't wanna fight. 626 00:32:57,737 --> 00:32:59,772 So, just... 627 00:32:59,806 --> 00:33:02,240 tell me what you need to tell me. 628 00:33:02,274 --> 00:33:04,443 I just really need those files. 629 00:33:04,476 --> 00:33:05,812 - Okay? - Sam, we... 630 00:33:05,845 --> 00:33:07,613 No, please, 631 00:33:07,647 --> 00:33:10,482 I know it sounds crazy. 632 00:33:10,515 --> 00:33:12,618 I just need to solve this case. 633 00:33:12,652 --> 00:33:13,920 - Okay? - Sam. 634 00:33:13,953 --> 00:33:15,387 No, listen. 635 00:33:17,422 --> 00:33:19,191 Something happened in the forest. 636 00:33:21,293 --> 00:33:23,663 I don't know what happened, but it was... it was fucked up. 637 00:33:23,696 --> 00:33:25,364 Okay? 638 00:33:27,466 --> 00:33:29,501 I just... 639 00:33:29,534 --> 00:33:30,903 I feel like I let him down. 640 00:33:30,937 --> 00:33:33,572 Hey, hey, hey, you did not do that. 641 00:33:35,207 --> 00:33:36,776 The state knows you didn't. 642 00:33:36,809 --> 00:33:40,680 I know you didn't do that. 643 00:33:40,713 --> 00:33:41,848 Please, Kevin. 644 00:33:43,850 --> 00:33:47,185 I just... I need to solve it. 645 00:33:50,990 --> 00:33:53,492 (door beeps) 646 00:33:53,525 --> 00:33:54,961 (keys jingling) 647 00:33:54,994 --> 00:33:57,630 (sighs) 648 00:33:57,664 --> 00:34:01,600 ♪ ♪ 649 00:34:05,337 --> 00:34:07,674 (telephone ringing) 650 00:34:09,341 --> 00:34:10,877 - Hey. - Hey, Kevin. 651 00:34:10,910 --> 00:34:13,545 Sorry I missed your call, I was distracted. 652 00:34:15,247 --> 00:34:18,283 Eyes up, team 1 has the client. 653 00:34:18,316 --> 00:34:20,653 (whirring) 654 00:34:24,389 --> 00:34:28,427 ♪ ♪ 655 00:34:35,567 --> 00:34:37,637 Sam. Samantha, what the hell? 656 00:34:41,874 --> 00:34:43,608 Sam. 657 00:34:45,577 --> 00:34:47,345 Sam. 658 00:34:53,953 --> 00:34:56,488 Okay, sit in the car. 659 00:34:56,521 --> 00:34:59,291 (rattling) 660 00:35:01,661 --> 00:35:03,730 Sam, I'm taking the client to Charlie, repeat, Charlie. 661 00:35:03,763 --> 00:35:05,665 Wait, wait, wait, it's fine, I'm fine. 662 00:35:05,698 --> 00:35:08,366 Just fine, coming back. 663 00:35:11,738 --> 00:35:15,440 ♪ ♪ 664 00:35:15,474 --> 00:35:17,877 (doors slam) 665 00:35:17,910 --> 00:35:27,854 ♪ ♪ 666 00:35:30,823 --> 00:35:32,759 Team 1, you are clear. 667 00:35:32,792 --> 00:35:34,961 The client is now outbound to airport. 668 00:35:34,994 --> 00:35:44,937 ♪ ♪ 669 00:35:57,516 --> 00:35:58,818 (door slams) 670 00:35:58,851 --> 00:36:01,520 Hey. Hey! 671 00:36:01,553 --> 00:36:03,588 What was that shit you just pulled? 672 00:36:03,622 --> 00:36:04,957 Hey, you got nothing to say, Samantha? 673 00:36:04,991 --> 00:36:06,793 - Don't call me that. - Oh, what, 674 00:36:06,826 --> 00:36:08,560 - your name too girly for you? - I saw something, 675 00:36:08,593 --> 00:36:10,062 - a possible threat. - Well, listen, 676 00:36:10,096 --> 00:36:11,931 you can't just leave me with my dick in my hands. 677 00:36:11,964 --> 00:36:13,633 So, I don't know what kind of shit you pulled 678 00:36:13,666 --> 00:36:16,002 with your old partner, but I won't put up with it. 679 00:36:16,035 --> 00:36:17,569 Talk to me, turn around. 680 00:36:17,602 --> 00:36:20,338 (grunting) 681 00:36:20,372 --> 00:36:21,808 Don't touch me. 682 00:36:21,841 --> 00:36:24,376 (grunting) 683 00:36:24,409 --> 00:36:26,344 Get the fuck off my property. 684 00:36:27,847 --> 00:36:30,783 (door creaks, slams) 685 00:36:30,817 --> 00:36:32,484 Fuck! 686 00:36:32,517 --> 00:36:34,352 (text chimes) 687 00:36:34,386 --> 00:36:36,022 (sighing) 688 00:36:38,590 --> 00:36:40,026 (text chimes) 689 00:36:41,894 --> 00:36:43,562 Honestly, I'm worried. 690 00:36:45,397 --> 00:36:47,767 Super not what I meant. 691 00:36:47,800 --> 00:36:49,635 Okay, well, 692 00:36:49,669 --> 00:36:52,071 these records are pretty much the whole state. 693 00:36:52,104 --> 00:36:54,073 I mean, I had to add more metadata, 694 00:36:54,106 --> 00:36:56,075 all kinds of things like that just to get a decent set, 695 00:36:56,108 --> 00:36:57,944 by the way. 696 00:36:59,779 --> 00:37:02,480 Look, Sam, I... I think we need to talk more 697 00:37:02,514 --> 00:37:04,650 about why you're doing this. 698 00:37:04,684 --> 00:37:06,518 I... I mean, the risks alone. 699 00:37:06,551 --> 00:37:08,420 - Like what, Ferris? - I mean, the risks for you, 700 00:37:08,453 --> 00:37:10,089 and why that matters to me, okay? 701 00:37:10,122 --> 00:37:12,959 Okay, we talked about this last night. 702 00:37:12,992 --> 00:37:16,062 I... I want daytime Sam to tell me. 703 00:37:19,899 --> 00:37:21,667 I don't wanna fight about this. 704 00:37:23,468 --> 00:37:25,771 Look, you asked me what I think. 705 00:37:25,805 --> 00:37:28,406 I think it's obsessive. 706 00:37:28,440 --> 00:37:31,043 It scares the hell out of me because I care about you. 707 00:37:34,814 --> 00:37:37,083 I'm in control. 708 00:37:37,116 --> 00:37:38,951 Trust me. 709 00:37:51,931 --> 00:37:55,567 (eerie whooshing) 710 00:37:55,600 --> 00:37:58,004 - Keller? - I brought this red string 711 00:37:58,037 --> 00:37:59,906 to... to lead me back. 712 00:37:59,939 --> 00:38:03,508 ♪ ♪ 713 00:38:03,541 --> 00:38:06,679 (ringing) 714 00:38:06,712 --> 00:38:16,656 ♪ ♪ 715 00:38:57,830 --> 00:39:00,099 (indistinct remarks) 716 00:39:00,132 --> 00:39:02,001 Hey. 717 00:39:02,034 --> 00:39:03,568 Hey. 718 00:39:03,601 --> 00:39:05,171 (clinking) 719 00:39:08,307 --> 00:39:11,243 I, uh, brought dinner. 720 00:39:11,277 --> 00:39:13,846 - Have you eaten? - No. 721 00:39:13,879 --> 00:39:16,248 Yeah, I figured. 722 00:39:16,282 --> 00:39:18,784 - Uh, here, let me just... - Oh, wait... uh, don't. 723 00:39:18,818 --> 00:39:20,920 Oh, okay. 724 00:39:20,953 --> 00:39:22,788 Sorry. 725 00:39:22,822 --> 00:39:24,757 (sighs) 726 00:39:30,863 --> 00:39:33,565 Sure have been busy today. 727 00:39:33,598 --> 00:39:35,201 Yeah, it's a lot to go through. 728 00:39:37,236 --> 00:39:38,704 Yeah. 729 00:39:41,040 --> 00:39:43,109 Um, I'll go get some plates. 730 00:39:43,142 --> 00:39:44,643 Okay? 731 00:39:50,783 --> 00:39:53,119 (papers rustling) 732 00:39:57,589 --> 00:39:59,191 Ferris. 733 00:40:02,161 --> 00:40:03,696 All right. 734 00:40:05,331 --> 00:40:07,833 And of course there aren't any. 735 00:40:11,237 --> 00:40:12,738 (clinking) 736 00:40:12,772 --> 00:40:14,840 (water streaming) 737 00:40:14,874 --> 00:40:16,142 Ferris. 738 00:40:16,175 --> 00:40:18,344 (water sloshing) 739 00:40:18,377 --> 00:40:20,713 - Kevin. - Sam? 740 00:40:23,816 --> 00:40:26,986 Can you just... can you please stop that for one second? 741 00:40:29,121 --> 00:40:31,090 (clinking) 742 00:40:36,862 --> 00:40:40,933 I know you could let me be here for you, that's all. 743 00:40:40,966 --> 00:40:43,002 I mean, we don't have to make a big deal out of it. 744 00:40:43,035 --> 00:40:46,138 I know, I'm... 745 00:40:46,172 --> 00:40:49,809 I'm sorry I was dismissive earlier. 746 00:40:49,842 --> 00:40:51,777 I wouldn't have gotten those files without you. 747 00:40:51,811 --> 00:40:54,612 Oh, that's a bit of an exaggeration. 748 00:40:54,647 --> 00:40:57,349 You probably could have. 749 00:40:57,383 --> 00:40:59,351 Hey, you know what I mean. 750 00:40:59,385 --> 00:41:01,053 Yeah, I do. 751 00:41:02,955 --> 00:41:05,658 So, am I forgiven? 752 00:41:05,691 --> 00:41:08,694 Oh, gosh, let me think. 753 00:41:08,727 --> 00:41:10,629 (chuckling) 754 00:41:10,663 --> 00:41:13,933 - Hm? - You have a reprieve. 755 00:41:13,966 --> 00:41:16,302 (indistinct remarks) 756 00:41:19,205 --> 00:41:20,840 (chuckling) 757 00:41:20,873 --> 00:41:23,075 - Now you're pushing it. - Am I pushing it? 758 00:41:23,109 --> 00:41:25,244 Am I pushing it? 759 00:41:25,277 --> 00:41:27,813 (crickets chirping) 760 00:41:33,319 --> 00:41:36,122 ♪ ♪ 761 00:41:36,155 --> 00:41:39,725 I brought this red string to... to lead me back. 762 00:41:39,758 --> 00:41:49,702 ♪ ♪ 763 00:42:04,250 --> 00:42:07,386 (rattling) 764 00:42:07,419 --> 00:42:17,363 ♪ ♪ 765 00:42:25,037 --> 00:42:26,872 (thudding) 766 00:42:26,906 --> 00:42:36,849 ♪ ♪ 767 00:42:47,293 --> 00:42:48,827 (clicking) 768 00:42:48,861 --> 00:42:50,262 Hello? 769 00:42:50,296 --> 00:42:53,933 ♪ ♪ 770 00:42:53,966 --> 00:42:55,367 (door latches) 771 00:42:55,401 --> 00:43:01,340 ♪ ♪ 772 00:43:01,373 --> 00:43:03,943 (breathing heavily) 773 00:43:03,976 --> 00:43:13,919 ♪ ♪ 774 00:43:24,964 --> 00:43:26,398 Show yourself! 775 00:43:26,432 --> 00:43:36,375 ♪ ♪ 776 00:43:46,218 --> 00:43:47,786 Hey, listen. 777 00:43:47,820 --> 00:43:49,388 I just wanna talk. 778 00:43:49,421 --> 00:43:55,527 ♪ ♪ 779 00:43:55,561 --> 00:43:58,464 Now... now, you're sure it was him, you saw him? 780 00:43:58,497 --> 00:44:00,332 What do you mean? 781 00:44:00,366 --> 00:44:08,474 ♪ ♪ 782 00:44:13,279 --> 00:44:15,214 Keller? 783 00:44:15,247 --> 00:44:16,915 (sighs) 784 00:44:17,983 --> 00:44:19,118 Hey. 785 00:44:24,290 --> 00:44:26,292 (groaning) 786 00:44:28,360 --> 00:44:31,297 (liquid pouring) 787 00:44:36,969 --> 00:44:38,570 Where's Jensen? 788 00:44:38,604 --> 00:44:39,972 I don't know. 789 00:44:40,005 --> 00:44:41,540 Nobody was in the house. 790 00:44:41,573 --> 00:44:43,442 Where'd you go in the forest? 791 00:44:43,475 --> 00:44:45,044 Well, it... 792 00:44:45,077 --> 00:44:46,445 it's complicated. 793 00:44:46,478 --> 00:44:48,947 Well, then, you can explain it, John. 794 00:44:48,981 --> 00:44:50,482 (sighs) 795 00:44:50,516 --> 00:44:53,152 I asked the same questions about you, 796 00:44:53,185 --> 00:44:57,256 and then when I lost you and I drove out of the forest, 797 00:44:57,289 --> 00:45:00,259 I honestly thought you were dead. 798 00:45:00,292 --> 00:45:01,560 You drove what car? 799 00:45:01,593 --> 00:45:04,029 - My car. - No. 800 00:45:04,063 --> 00:45:05,331 I drove your car. 801 00:45:05,364 --> 00:45:07,366 I broke a window to get in. 802 00:45:07,399 --> 00:45:08,534 (sighs) 803 00:45:08,567 --> 00:45:11,103 This is gonna sound weird, 804 00:45:11,136 --> 00:45:12,971 but I think we both did. 805 00:45:13,005 --> 00:45:15,908 I think we've both been searching for the other 806 00:45:15,941 --> 00:45:17,976 for God knows how long, 807 00:45:18,010 --> 00:45:19,445 but I found something, 808 00:45:19,478 --> 00:45:22,081 something that could fix this. 809 00:45:22,114 --> 00:45:23,349 I don't understand. 810 00:45:23,382 --> 00:45:25,284 (exhaling) 811 00:45:25,317 --> 00:45:28,087 You're not making sense. 812 00:45:28,120 --> 00:45:29,221 What do you see? 813 00:45:29,254 --> 00:45:32,057 ♪ ♪ 814 00:45:32,091 --> 00:45:33,425 A mug on my nightstand. 815 00:45:36,061 --> 00:45:38,364 We probably don't have much time. 816 00:45:38,397 --> 00:45:39,932 I found Jensen. 817 00:45:39,965 --> 00:45:41,333 He went through the same thing. 818 00:45:41,367 --> 00:45:42,601 He had that book. 819 00:45:42,635 --> 00:45:45,170 Are you saying that your disappearance 820 00:45:45,204 --> 00:45:47,573 and the John Doe are somehow connected? 821 00:45:47,606 --> 00:45:49,642 Yes, Sam, yes, and we're stuck. 822 00:45:49,676 --> 00:45:52,311 We're stuck, but we're gonna get ourselves out of this. 823 00:45:52,344 --> 00:45:53,379 How? 824 00:45:53,412 --> 00:45:55,547 I need you to find that book. 825 00:45:55,581 --> 00:45:56,649 (door closes) 826 00:45:56,683 --> 00:45:58,117 Who's that? 827 00:45:58,150 --> 00:46:00,052 Oh, it's... it's Ferris. 828 00:46:00,085 --> 00:46:01,053 We're dating, um, 829 00:46:01,086 --> 00:46:03,690 actually, I'm gonna go prep him about this. 830 00:46:03,723 --> 00:46:04,691 Wait, wait! 831 00:46:04,724 --> 00:46:07,426 Sam! 832 00:46:07,459 --> 00:46:10,329 Hey, hey, um, I have to tell you something. 833 00:46:10,362 --> 00:46:12,297 - What? - Yeah, uh... 834 00:46:12,331 --> 00:46:13,999 Is everything okay? 835 00:46:14,032 --> 00:46:16,468 Yeah, it's fine, it's fine, it's... 836 00:46:16,502 --> 00:46:19,071 Um... 837 00:46:19,104 --> 00:46:22,207 I found Keller while working on the John Doe case. 838 00:46:22,241 --> 00:46:23,442 - What? - Yeah, 839 00:46:23,475 --> 00:46:25,645 and he's in the bedroom now. 840 00:46:25,678 --> 00:46:27,045 - John? - No, Ferris... 841 00:46:27,079 --> 00:46:28,648 - John! - Ferris, just... 842 00:46:28,681 --> 00:46:30,282 ♪ ♪ 843 00:46:30,315 --> 00:46:31,684 John? 844 00:46:31,718 --> 00:46:34,019 ♪ ♪ 845 00:46:34,052 --> 00:46:35,454 He was sitting right... 846 00:46:35,487 --> 00:46:37,156 he was sitting... 847 00:46:37,189 --> 00:46:38,223 right here. 848 00:46:38,257 --> 00:46:40,559 Sam, and you saw him in this room? 849 00:46:40,592 --> 00:46:42,361 I don't know where he would go. 850 00:46:42,394 --> 00:46:45,030 - I... I was talking to him. - Now, you're sure it was him? 851 00:46:45,063 --> 00:46:46,298 You saw him? 852 00:46:46,331 --> 00:46:47,299 What is going on? 853 00:46:47,332 --> 00:46:49,301 ♪ ♪ 854 00:46:49,334 --> 00:46:51,970 Sam, I'm... I'm really confused. 855 00:46:52,004 --> 00:46:54,006 I was talking to him right here. 856 00:46:54,039 --> 00:46:55,642 (inaudible) 857 00:46:55,675 --> 00:46:56,475 ♪ ♪ 858 00:46:56,508 --> 00:46:58,310 He was sitting right here, Ferris! 859 00:46:58,343 --> 00:46:59,978 I swear to you, right here! 860 00:47:00,012 --> 00:47:01,980 (overlapping dialogue) 861 00:47:02,014 --> 00:47:02,715 Sam? 862 00:47:02,749 --> 00:47:04,283 (groaning) 863 00:47:04,316 --> 00:47:05,317 Shit, shit. 864 00:47:05,350 --> 00:47:07,419 Um, hold on, Sam. 865 00:47:07,453 --> 00:47:17,396 ♪ ♪ 866 00:47:23,235 --> 00:47:24,403 Here. 867 00:47:24,436 --> 00:47:26,038 Thanks. 868 00:47:32,077 --> 00:47:34,580 (exhales) 869 00:47:34,613 --> 00:47:38,083 Listen, um... 870 00:47:38,116 --> 00:47:41,253 we all know that you're under a lot of stress right now. 871 00:47:41,286 --> 00:47:43,055 No, it's not that. 872 00:47:45,624 --> 00:47:49,729 Guilt can manifest itself in all these weird and crazy ways. 873 00:47:49,762 --> 00:47:52,632 I mean, I mean, if I'd had the year that you had, 874 00:47:52,665 --> 00:47:55,501 I'd have all kinds of feelings about... 875 00:47:55,534 --> 00:47:57,770 Keller's death and, um... 876 00:47:57,804 --> 00:48:01,106 Technically missing. 877 00:48:01,139 --> 00:48:02,274 Sam... 878 00:48:04,543 --> 00:48:07,179 No one blames you. 879 00:48:09,181 --> 00:48:11,617 I'm gonna go lie down for a bit. 880 00:48:11,651 --> 00:48:12,752 Okay. 881 00:48:24,631 --> 00:48:27,566 ♪ ♪ 882 00:48:27,599 --> 00:48:30,235 (echoing whoosh) 883 00:48:30,269 --> 00:48:34,172 ♪ ♪ 884 00:48:34,206 --> 00:48:36,275 (echoing whoosh) 885 00:48:36,308 --> 00:48:41,480 ♪ ♪ 886 00:48:41,513 --> 00:48:43,650 (echoing whoosh) 887 00:48:43,683 --> 00:48:53,625 ♪ ♪ 888 00:48:57,596 --> 00:48:59,699 - Hey, babe? - Hey, hon. 889 00:48:59,732 --> 00:49:02,434 What are you thinking for dinner, how about Chinese? 890 00:49:02,467 --> 00:49:03,870 Chinese sounds great. 891 00:49:03,903 --> 00:49:05,504 I might be a little late. 892 00:49:05,537 --> 00:49:08,206 Oh, all right. 893 00:49:09,441 --> 00:49:11,778 (engine rumbling) 894 00:49:21,153 --> 00:49:23,522 (birds chirping) 895 00:49:23,555 --> 00:49:26,091 (footsteps) 896 00:49:47,279 --> 00:49:50,817 It's the 20th, um, 897 00:49:50,850 --> 00:49:52,584 at 3:31 p.m. 898 00:49:52,618 --> 00:49:55,855 (birds chirping) 899 00:49:55,888 --> 00:50:00,292 I don't know what else to say, um, I... I brought this red string 900 00:50:00,325 --> 00:50:02,527 to... to lead me back. 901 00:50:19,444 --> 00:50:21,914 (water running) 902 00:50:21,948 --> 00:50:23,950 (groaning) 903 00:50:23,983 --> 00:50:25,718 (clanging) 904 00:50:25,752 --> 00:50:27,452 (groaning) 905 00:50:27,486 --> 00:50:29,621 ♪ ♪ 906 00:50:29,656 --> 00:50:32,224 (phone vibrating) 907 00:50:32,257 --> 00:50:33,425 (groans) 908 00:50:33,458 --> 00:50:35,394 (water splashing) 909 00:50:35,427 --> 00:50:37,396 Keller! 910 00:50:37,429 --> 00:50:39,398 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 911 00:50:39,431 --> 00:50:41,734 (phone vibrating) 912 00:50:41,768 --> 00:50:45,504 ♪ ♪ 913 00:50:45,537 --> 00:50:46,873 (sighs) 914 00:50:51,343 --> 00:50:52,712 (deep exhale) 915 00:50:54,681 --> 00:50:55,782 Okay. 916 00:50:55,815 --> 00:50:57,884 You have one new voicemail 917 00:50:57,917 --> 00:51:00,218 from June 27. 918 00:51:00,252 --> 00:51:01,219 (beep) 919 00:51:01,253 --> 00:51:02,254 Hey, sis. 920 00:51:02,287 --> 00:51:03,890 It's coming up on a year, 921 00:51:03,923 --> 00:51:08,393 and, well, Mom wanted us both to come back home. 922 00:51:08,427 --> 00:51:12,364 It could be just for the weekend or whatever you can do. 923 00:51:12,397 --> 00:51:13,666 Love you, Sam. 924 00:51:13,700 --> 00:51:14,667 Bye. 925 00:51:14,701 --> 00:51:15,968 (beep) 926 00:51:18,503 --> 00:51:19,872 (sighs) 927 00:51:21,306 --> 00:51:22,474 (pen clicks) 928 00:51:24,877 --> 00:51:26,411 (pen clicks) 929 00:51:31,951 --> 00:51:33,886 (birds chirping) 930 00:51:37,289 --> 00:51:38,623 So how do you feel? 931 00:51:38,658 --> 00:51:40,693 It seems like this month is your best. 932 00:51:41,828 --> 00:51:44,864 I feel good. 933 00:51:44,897 --> 00:51:46,966 Been using a logbook. 934 00:51:46,999 --> 00:51:50,402 A logbook? 935 00:51:50,435 --> 00:51:52,004 Yeah, I'll show you. 936 00:51:52,038 --> 00:51:53,840 I, um... 937 00:51:53,873 --> 00:51:56,508 I use it to record off moments. 938 00:51:56,541 --> 00:51:58,310 Oh. 939 00:52:00,079 --> 00:52:04,316 - Hmm. - I actually feel really good. 940 00:52:04,349 --> 00:52:08,487 Like I'm finally on level ground again. 941 00:52:08,520 --> 00:52:12,357 Do you feel like you can trust your memories now? 942 00:52:12,390 --> 00:52:15,293 I understand them better than I did before. 943 00:52:15,327 --> 00:52:17,663 (engine rumbling) 944 00:52:34,781 --> 00:52:36,649 (gear shifting) 945 00:52:36,682 --> 00:52:38,350 (seatbelt clicking) 946 00:52:38,383 --> 00:52:39,618 (door opens) 947 00:52:41,854 --> 00:52:43,488 (door closes) 948 00:52:50,730 --> 00:52:52,564 So, I talked to Kate Normann, 949 00:52:52,597 --> 00:52:55,034 and she's really interested in you. 950 00:52:56,669 --> 00:52:58,503 - Really? - Yeah! 951 00:52:58,537 --> 00:53:00,372 I think you should meet with her. 952 00:53:02,642 --> 00:53:04,609 (groans) 953 00:53:04,644 --> 00:53:05,912 You don't think it's too soon? 954 00:53:05,945 --> 00:53:08,848 Well, if you're anything like me, you'll want something to do. 955 00:53:10,983 --> 00:53:12,819 Well, when does she want to meet? 956 00:53:12,852 --> 00:53:15,888 I mean, Monday? If you want. 957 00:53:15,922 --> 00:53:19,025 - Monday... - This is all up to you. 958 00:53:19,058 --> 00:53:20,760 Hmm. 959 00:53:22,995 --> 00:53:24,462 Yeah. 960 00:53:24,496 --> 00:53:25,798 Yeah, I'll call her. 961 00:53:25,832 --> 00:53:27,399 Good. 962 00:53:27,432 --> 00:53:28,935 Thanks. 963 00:53:33,840 --> 00:53:35,407 Hi, Samantha. 964 00:53:35,440 --> 00:53:37,475 It's good to see you again. 965 00:53:37,509 --> 00:53:38,978 Nice to see you too. 966 00:53:39,011 --> 00:53:40,680 Um, please call me Sam. 967 00:53:40,713 --> 00:53:42,480 Oh, sure, Sam. 968 00:53:42,514 --> 00:53:44,083 Have a seat. 969 00:53:46,953 --> 00:53:49,055 You know, I should've reached out sooner, 970 00:53:49,088 --> 00:53:51,090 but I figured you probably needed 971 00:53:51,123 --> 00:53:56,028 some time away from anything even resembling law enforcement. 972 00:53:56,062 --> 00:53:59,464 I'm prime for anything now. 973 00:53:59,497 --> 00:54:00,833 Good, 974 00:54:00,867 --> 00:54:03,069 'cause I'm prepared to offer you the job. 975 00:54:05,838 --> 00:54:07,874 Listen, if... 976 00:54:07,907 --> 00:54:10,475 you feel like you have to do something here for me 977 00:54:10,508 --> 00:54:12,011 out of charity, you don't. 978 00:54:12,044 --> 00:54:15,014 Let me put it this way: I see an asset, 979 00:54:15,047 --> 00:54:17,415 with training and experience. 980 00:54:17,449 --> 00:54:20,653 If our department's too dumb to see a good asset, 981 00:54:20,686 --> 00:54:22,955 hey, that's my gain. 982 00:54:24,891 --> 00:54:27,392 So to you, I'm just another ex-cop. 983 00:54:28,460 --> 00:54:30,462 To be blunt, yeah. 984 00:54:31,831 --> 00:54:34,432 No, ma'am. 985 00:54:34,466 --> 00:54:37,469 I take that as a compliment. 986 00:54:37,502 --> 00:54:39,537 What's your 20? 987 00:54:39,571 --> 00:54:41,073 We'll be down in ten minutes. 988 00:54:41,107 --> 00:54:42,742 She's using the bathroom. 989 00:54:42,775 --> 00:54:45,878 Who? The client? 990 00:54:45,912 --> 00:54:48,781 Yes, Parsons, the fucking client, Sternwood. 991 00:54:48,814 --> 00:54:49,749 Copy. 992 00:54:49,782 --> 00:54:52,752 And please don't swear over the comms. 993 00:54:52,785 --> 00:54:54,820 Oh, shit, sure, buddy, copy that. 994 00:54:54,854 --> 00:54:55,821 (door opens) 995 00:54:56,956 --> 00:54:59,557 Okay, let's go. 996 00:55:14,774 --> 00:55:17,977 (phone chiming) 997 00:55:19,577 --> 00:55:21,013 (sighs) 998 00:55:25,685 --> 00:55:27,687 (phone vibrating) 999 00:55:29,789 --> 00:55:31,691 Ferris, just let it go, all right? 1000 00:55:31,724 --> 00:55:34,526 The fucking fire is out. 1001 00:55:34,559 --> 00:55:37,029 Uh, it's Jules. 1002 00:55:37,063 --> 00:55:38,698 Oh, shit. 1003 00:55:38,731 --> 00:55:41,033 I'm sorry, Jules. What's up? 1004 00:55:41,067 --> 00:55:45,204 Yeah, I just wanted to know if you were still coming. 1005 00:55:45,237 --> 00:55:47,673 Yeah, I'm on my way. 1006 00:55:47,707 --> 00:55:49,541 Cool, see you soon. 1007 00:55:49,574 --> 00:55:51,744 (phone beeps) 1008 00:55:51,777 --> 00:55:53,611 (keys jingling) 1009 00:55:57,717 --> 00:55:58,684 (door closes) 1010 00:55:58,718 --> 00:56:02,154 I just don't wear heels, you know, normally. 1011 00:56:02,188 --> 00:56:03,189 Yeah. 1012 00:56:03,222 --> 00:56:05,191 Sit. 1013 00:56:05,224 --> 00:56:06,859 All right. 1014 00:56:06,892 --> 00:56:08,526 I'm fine. 1015 00:56:08,560 --> 00:56:09,996 Oh, there's some wine in the fridge. 1016 00:56:10,029 --> 00:56:12,098 Oh, yeah, I really don't think you need that. 1017 00:56:12,131 --> 00:56:14,233 Mmm, pish posh. 1018 00:56:14,266 --> 00:56:16,769 Yeah, I'm gonna get you some water. 1019 00:56:16,802 --> 00:56:19,005 Um... 1020 00:56:19,038 --> 00:56:21,107 Yeah. 1021 00:56:21,140 --> 00:56:22,641 Water. 1022 00:56:38,657 --> 00:56:41,093 (water running) 1023 00:56:41,127 --> 00:56:42,695 (water stops) 1024 00:56:45,698 --> 00:56:47,099 All righty. 1025 00:56:47,133 --> 00:56:49,902 - Drink up, okay? - Thank you. 1026 00:56:49,935 --> 00:56:52,570 (groaning) 1027 00:56:52,604 --> 00:56:56,008 Um, thank you for coming out with me tonight. 1028 00:56:56,042 --> 00:56:58,244 Yeah, of course. 1029 00:56:58,277 --> 00:56:59,712 It was our... 1030 00:56:59,745 --> 00:57:03,649 it would've been our five-year anniversary. 1031 00:57:03,682 --> 00:57:06,252 Oh. 1032 00:57:06,285 --> 00:57:07,887 Right. 1033 00:57:09,789 --> 00:57:13,893 I just... really miss him, Sam. 1034 00:57:17,830 --> 00:57:19,632 Yeah. 1035 00:57:19,665 --> 00:57:20,966 He was a good one. 1036 00:57:21,000 --> 00:57:24,270 Mmm. 1037 00:57:24,303 --> 00:57:26,739 I'm gonna be very hung over tomorrow. 1038 00:58:00,706 --> 00:58:10,649 ♪ ♪ 1039 00:58:34,840 --> 00:58:35,808 (knocking) 1040 00:58:40,312 --> 00:58:41,947 Hello? 1041 00:58:41,981 --> 00:58:43,349 You probably don't remember me. 1042 00:58:43,382 --> 00:58:46,218 Me and my partner came here about a year ago. 1043 00:58:46,252 --> 00:58:47,286 Yes, yeah. 1044 00:58:47,319 --> 00:58:49,255 Yeah, sure, I remember now. 1045 00:58:49,288 --> 00:58:51,857 I found the John Doe. 1046 00:58:51,891 --> 00:58:53,826 I found a photo. 1047 00:58:53,859 --> 00:58:55,828 I see. 1048 00:58:55,861 --> 00:58:59,665 Ah, listen, you should... come inside. 1049 00:59:05,504 --> 00:59:07,406 - Sit down. - Whoa, slow down there! 1050 00:59:07,439 --> 00:59:10,142 - Aren't you a cop? - Not anymore. 1051 00:59:10,176 --> 00:59:11,477 What do you wanna know? 1052 00:59:11,510 --> 00:59:13,846 Why did you lie about knowing the hiker? 1053 00:59:13,879 --> 00:59:15,447 Well, I did lie, 1054 00:59:15,481 --> 00:59:18,150 but I also did not know who he was. 1055 00:59:18,184 --> 00:59:19,852 Let's not play fucking games. 1056 00:59:19,885 --> 00:59:21,921 I know there's a photo of the two of you. 1057 00:59:21,954 --> 00:59:23,322 I found it online. 1058 00:59:23,355 --> 00:59:25,491 - Was it in the forest? - Yes. 1059 00:59:25,524 --> 00:59:27,459 That was the last time I saw him. 1060 00:59:27,493 --> 00:59:29,461 I did not know he was dead until you told me. 1061 00:59:29,495 --> 00:59:31,163 I have not seen him again, I swear. 1062 00:59:31,197 --> 00:59:32,131 What do you mean? 1063 00:59:32,164 --> 00:59:34,333 I mean that he hasn't reappeared again. 1064 00:59:34,366 --> 00:59:36,435 What do you mean? 1065 00:59:36,468 --> 00:59:38,504 Can I get my computer? 1066 00:59:38,537 --> 00:59:42,474 He sent me a video not long after that photo was taken. 1067 00:59:48,547 --> 00:59:50,216 (keys tapping) 1068 00:59:55,187 --> 00:59:57,856 This is the only way I can communicate. 1069 00:59:57,890 --> 00:59:59,792 It's the only thing that's the same, 1070 00:59:59,825 --> 01:00:03,362 so I'm gonna record this and I'm gonna upload it. 1071 01:00:03,395 --> 01:00:04,430 Okay, so, last summer, 1072 01:00:04,463 --> 01:00:07,233 you and I both walked into some kind of anomaly 1073 01:00:07,266 --> 01:00:08,834 in the forest, you remember that? 1074 01:00:08,867 --> 01:00:11,937 And after that, nothing's been the same. 1075 01:00:11,971 --> 01:00:13,505 Shit, shit. 1076 01:00:13,539 --> 01:00:15,407 I know this is weird, right? 1077 01:00:15,441 --> 01:00:18,110 But you're having, like, déjà vu, right? 1078 01:00:18,143 --> 01:00:20,045 But it's like the opposite of déjà vu. 1079 01:00:20,079 --> 01:00:22,414 You think something was different, like, 1080 01:00:22,448 --> 01:00:24,183 a different color, or I mean, like, 1081 01:00:24,216 --> 01:00:27,286 a different object entirely, yeah? 1082 01:00:27,319 --> 01:00:30,322 And you've been getting the headaches, right? 1083 01:00:30,356 --> 01:00:32,091 Loss of time, dissociation. 1084 01:00:32,124 --> 01:00:34,193 It's because we're hitting an apex 1085 01:00:34,226 --> 01:00:35,894 where the timelines are converging. 1086 01:00:35,928 --> 01:00:37,363 So most of the time, the two of us 1087 01:00:37,396 --> 01:00:40,466 are living in parallel, like this, 1088 01:00:40,499 --> 01:00:43,469 but every now and then, the timelines merge, 1089 01:00:43,502 --> 01:00:47,940 and it's happening over and over and over and over again. 1090 01:00:47,973 --> 01:00:49,041 ♪ ♪ 1091 01:00:49,074 --> 01:00:50,042 Find me. 1092 01:00:50,075 --> 01:00:51,944 We're looking for each other. 1093 01:00:51,977 --> 01:00:53,946 We just didn't know who we were. 1094 01:00:53,979 --> 01:00:58,951 ♪ ♪ 1095 01:00:58,984 --> 01:01:01,220 Do you get the headaches? 1096 01:01:01,253 --> 01:01:03,088 Yes. 1097 01:01:03,122 --> 01:01:04,390 I did. 1098 01:01:04,423 --> 01:01:06,959 But since he died, they're gone. 1099 01:01:06,992 --> 01:01:08,427 What about the picture? 1100 01:01:08,460 --> 01:01:11,497 I found that same picture and downloaded it. 1101 01:01:11,530 --> 01:01:14,099 I pulled the metadata, and it was from my camera, 1102 01:01:14,133 --> 01:01:15,868 but I don't remember taking it. 1103 01:01:15,901 --> 01:01:18,103 I don't even remember going up there twice. 1104 01:01:18,137 --> 01:01:19,305 - Twice? - Yeah. 1105 01:01:19,338 --> 01:01:21,507 I went up there about 18 months before. 1106 01:01:21,540 --> 01:01:23,175 That I do remember. 1107 01:01:23,208 --> 01:01:25,377 What happened when you found him? 1108 01:01:25,411 --> 01:01:27,079 I didn't find him. 1109 01:01:27,112 --> 01:01:29,448 You did. 1110 01:01:29,481 --> 01:01:34,019 I mean, how was I supposed to explain that video? 1111 01:01:34,053 --> 01:01:36,955 And I had no way to find him again. 1112 01:01:36,989 --> 01:01:38,624 The email he used didn't work, 1113 01:01:38,658 --> 01:01:42,361 the phone number he left was out of service. 1114 01:01:43,962 --> 01:01:48,000 So is it what he says it is? 1115 01:01:48,033 --> 01:01:50,637 And... I'm like... 1116 01:01:50,670 --> 01:01:52,604 living different realities? 1117 01:01:54,273 --> 01:01:58,077 This may sound insane, but I know how he felt. 1118 01:01:58,110 --> 01:02:03,916 Disconnected, like having alternate memories. 1119 01:02:03,949 --> 01:02:07,920 I was uncertain of everything in my life, 1120 01:02:07,953 --> 01:02:11,090 but then it just passed. 1121 01:02:11,123 --> 01:02:13,592 I can't explain it rationally. 1122 01:02:15,961 --> 01:02:21,100 So you believe it was the anomaly that caused this? 1123 01:02:21,133 --> 01:02:24,169 I think it's more important to think... 1124 01:02:24,203 --> 01:02:27,039 are you making a new choice? 1125 01:02:27,072 --> 01:02:30,109 Something to break the cycle? 1126 01:02:30,142 --> 01:02:32,277 Thanks. 1127 01:02:32,311 --> 01:02:35,280 Yeah, I'm gonna think about that. 1128 01:02:35,314 --> 01:02:37,583 - What, you're taking it? - Yeah. 1129 01:02:40,486 --> 01:02:42,254 (groans) 1130 01:02:42,287 --> 01:02:43,656 (groaning) 1131 01:02:43,690 --> 01:02:44,923 (thudding sound) 1132 01:02:44,957 --> 01:02:46,959 I need you to find that book. 1133 01:02:46,992 --> 01:02:47,993 ♪ ♪ 1134 01:02:48,026 --> 01:02:50,529 I think we've both been searching for the other 1135 01:02:50,562 --> 01:02:53,298 for God knows how long. 1136 01:02:53,332 --> 01:02:54,433 (exhales) 1137 01:02:54,466 --> 01:02:57,136 (phone dialing) 1138 01:02:58,570 --> 01:03:00,372 - Hello? - Hey, Ferris. 1139 01:03:00,406 --> 01:03:02,608 I need to ask you a favor. 1140 01:03:09,548 --> 01:03:11,450 Ferris, Ferris, come in. 1141 01:03:11,483 --> 01:03:13,720 - So I tracked back pretty far... - Um, Sam? 1142 01:03:13,753 --> 01:03:15,587 Hey, just, I tracked back pretty far 1143 01:03:15,621 --> 01:03:17,322 and there's a pattern on both. 1144 01:03:17,356 --> 01:03:18,725 On both of what, Sam? 1145 01:03:18,758 --> 01:03:21,160 (papers rustling) 1146 01:03:21,193 --> 01:03:23,562 Put those side-by-side. 1147 01:03:23,595 --> 01:03:25,063 What are these? 1148 01:03:25,097 --> 01:03:26,465 You don't recognize them? 1149 01:03:26,498 --> 01:03:27,667 These. 1150 01:03:27,700 --> 01:03:30,969 ♪ ♪ 1151 01:03:31,003 --> 01:03:33,138 What case are these from? 1152 01:03:33,172 --> 01:03:35,407 - Did you steal these? - No, I didn't steal them. 1153 01:03:35,441 --> 01:03:37,209 This is my personal notebook, 1154 01:03:37,242 --> 01:03:38,410 my log of attacks. 1155 01:03:38,444 --> 01:03:40,647 Put them side-by-side, like that. 1156 01:03:40,680 --> 01:03:42,581 - Come on, Sam, don't. - No, put them side-by-side. 1157 01:03:42,614 --> 01:03:44,316 He was logging them just like I am. 1158 01:03:44,349 --> 01:03:46,618 He was logging them, and if I follow his pattern, 1159 01:03:46,653 --> 01:03:50,088 then I am gonna be just like him soon. 1160 01:03:50,122 --> 01:03:52,157 - Sam. - What? 1161 01:03:52,191 --> 01:03:55,427 ♪ ♪ 1162 01:03:55,461 --> 01:03:57,196 You need to stop. 1163 01:03:57,229 --> 01:03:58,997 - You need to let this go. - What, Ferris? 1164 01:03:59,031 --> 01:04:01,500 You need to let this, all of this go. 1165 01:04:01,533 --> 01:04:03,435 Let me help you, I'll call Doc Phillips. 1166 01:04:03,469 --> 01:04:05,604 - No, I stopped seeing her. - Why would you stop seeing her? 1167 01:04:05,638 --> 01:04:08,207 I stopped seeing her because I know. 1168 01:04:08,240 --> 01:04:10,042 - I know what's real, okay? - Yeah, do you? 1169 01:04:10,075 --> 01:04:11,678 I know now, I know that I remember. 1170 01:04:11,711 --> 01:04:13,345 Should I go check the bedroom? 1171 01:04:13,378 --> 01:04:16,315 Do you, do you really know that? 1172 01:04:16,348 --> 01:04:18,517 Yes, Ferris. 1173 01:04:18,550 --> 01:04:21,620 And if I go into the bedroom right now... 1174 01:04:21,654 --> 01:04:23,288 ♪ ♪ 1175 01:04:23,322 --> 01:04:25,792 ...what am I gonna find, Sam? 1176 01:04:25,825 --> 01:04:27,326 What are you saying? 1177 01:04:27,359 --> 01:04:29,762 You know what I'm saying, Sam. 1178 01:04:29,796 --> 01:04:32,030 You don't believe me. 1179 01:04:32,064 --> 01:04:33,599 I thought you would believe me. 1180 01:04:33,633 --> 01:04:34,767 Okay, I trusted you. 1181 01:04:34,801 --> 01:04:37,035 I thought you would believe me, 1182 01:04:37,069 --> 01:04:38,337 and I needed those files. 1183 01:04:38,370 --> 01:04:40,038 You know I can't get you those files. 1184 01:04:40,072 --> 01:04:41,540 Those files can prove I'm not crazy, 1185 01:04:41,573 --> 01:04:43,208 which is what you're insinuating right now! 1186 01:04:43,242 --> 01:04:44,409 I'm not saying that! 1187 01:04:44,443 --> 01:04:46,779 You're telling me I'm crazy! 1188 01:04:46,813 --> 01:04:49,414 Okay, okay. 1189 01:04:49,448 --> 01:04:51,483 Look, you don't want my help, that's fine. 1190 01:04:51,517 --> 01:04:54,286 That's fine, look, I'll call, um, Jules, 1191 01:04:54,319 --> 01:04:56,188 I'll call someone, anyone, just tell me... 1192 01:04:56,221 --> 01:04:59,124 You are so fucking worthless. 1193 01:04:59,157 --> 01:05:01,661 You're so fucking worthless, you know that? 1194 01:05:01,694 --> 01:05:03,529 ♪ ♪ 1195 01:05:03,562 --> 01:05:06,298 You need to listen to me right now, Sam. 1196 01:05:06,331 --> 01:05:09,535 Yeah, you need to listen to me right now. 1197 01:05:09,568 --> 01:05:11,203 ♪ ♪ 1198 01:05:11,236 --> 01:05:13,640 Listen, these two things... 1199 01:05:13,673 --> 01:05:16,643 Your notebook did not exist in a vacuum. 1200 01:05:16,676 --> 01:05:18,110 All right, other people saw it. 1201 01:05:18,143 --> 01:05:20,112 You saw these papers years ago. 1202 01:05:20,145 --> 01:05:22,548 You are connecting yourself to a cold case, and I... 1203 01:05:22,581 --> 01:05:25,584 I do not think that you are doing this on purpose, Sam. 1204 01:05:25,617 --> 01:05:27,252 I don't think that, 1205 01:05:27,286 --> 01:05:29,488 but you are taking all of your killer shit, 1206 01:05:29,521 --> 01:05:30,690 and you're mixing it up. 1207 01:05:30,723 --> 01:05:33,592 You're mixing it up with whatever this horrible thing... 1208 01:05:33,625 --> 01:05:35,862 Ferris, Jensen is real, Jensen is real. 1209 01:05:35,895 --> 01:05:38,230 That is not the point, Sam. 1210 01:05:38,263 --> 01:05:39,732 Please, okay? 1211 01:05:39,766 --> 01:05:41,701 Please hear me. 1212 01:05:41,734 --> 01:05:44,737 - Please hear me right now. - What? 1213 01:05:44,771 --> 01:05:46,471 Just... 1214 01:05:46,505 --> 01:05:50,175 ♪ ♪ 1215 01:05:50,208 --> 01:05:53,178 Your sister's death and then the John Doe 1216 01:05:53,211 --> 01:05:55,648 and then Keller, that all happened to you 1217 01:05:55,682 --> 01:05:57,416 in one year, okay? 1218 01:05:57,449 --> 01:06:00,185 - So? - But none of those people 1219 01:06:00,218 --> 01:06:02,689 are connected, they are not related. 1220 01:06:02,722 --> 01:06:05,758 They're just really shitty things 1221 01:06:05,792 --> 01:06:08,160 that happened to you. 1222 01:06:08,193 --> 01:06:09,696 Sam, come on. 1223 01:06:09,729 --> 01:06:11,163 - You know what? - I'm trying. 1224 01:06:11,196 --> 01:06:14,299 No, just... just get out of my house. 1225 01:06:14,333 --> 01:06:16,803 - That's it, that's all it is. - No, you know what? 1226 01:06:16,836 --> 01:06:17,904 Get the fuck out. 1227 01:06:17,937 --> 01:06:19,672 You should not be alone right now. 1228 01:06:19,706 --> 01:06:23,241 Seriously, get the fuck out, Ferris. 1229 01:06:23,275 --> 01:06:25,143 If you don't think I won't make you leave 1230 01:06:25,177 --> 01:06:27,880 because of our relationship, you are very wrong. 1231 01:06:27,914 --> 01:06:30,650 ♪ ♪ 1232 01:06:30,683 --> 01:06:31,651 Go! 1233 01:06:31,684 --> 01:06:33,251 (door opens) 1234 01:06:33,285 --> 01:06:34,519 ♪ ♪ 1235 01:06:34,553 --> 01:06:35,855 (door closes) 1236 01:06:35,888 --> 01:06:37,222 ♪ ♪ 1237 01:06:37,255 --> 01:06:38,290 Fuck! 1238 01:06:38,323 --> 01:06:48,300 ♪ ♪ 1239 01:06:48,333 --> 01:06:50,302 (bottle sliding) 1240 01:06:50,335 --> 01:07:00,278 ♪ ♪ 1241 01:07:29,541 --> 01:07:31,844 (groaning) 1242 01:07:31,878 --> 01:07:34,346 (insects chirring) 1243 01:07:38,918 --> 01:07:42,755 ♪ ♪ 1244 01:07:48,293 --> 01:07:51,496 (breathing heavily) 1245 01:07:54,000 --> 01:07:55,802 (branch snapping) 1246 01:08:00,807 --> 01:08:01,908 (unzipping) 1247 01:08:01,941 --> 01:08:04,476 (echoing whoosh) 1248 01:08:06,946 --> 01:08:14,020 ♪ ♪ 1249 01:08:14,053 --> 01:08:16,288 (birds chirping) 1250 01:08:16,321 --> 01:08:18,323 Sam! 1251 01:08:18,356 --> 01:08:21,393 Sam! Sam! 1252 01:08:21,426 --> 01:08:23,595 Sam! 1253 01:08:23,628 --> 01:08:25,698 Shit. 1254 01:08:26,933 --> 01:08:29,601 (birds chirping) 1255 01:08:32,437 --> 01:08:33,605 ♪ ♪ 1256 01:08:33,639 --> 01:08:35,808 You know, the service was nice. 1257 01:08:35,842 --> 01:08:38,945 ♪ ♪ 1258 01:08:38,978 --> 01:08:41,647 Yeah, yeah. 1259 01:08:41,681 --> 01:08:44,717 Sun shining down and all. 1260 01:08:44,751 --> 01:08:47,619 God damn it. 1261 01:08:47,653 --> 01:08:49,488 It's just shitty. 1262 01:08:49,521 --> 01:08:50,957 ♪ ♪ 1263 01:08:50,990 --> 01:08:53,826 I'm so sorry, honey. 1264 01:08:53,860 --> 01:08:55,895 You already said that. 1265 01:08:55,928 --> 01:08:57,529 I know. 1266 01:08:57,562 --> 01:09:04,837 ♪ ♪ 1267 01:09:04,871 --> 01:09:06,639 Before you throw it away, 1268 01:09:06,672 --> 01:09:08,507 you think you could read it? 1269 01:09:08,540 --> 01:09:10,408 ♪ ♪ 1270 01:09:10,442 --> 01:09:11,510 Sure thing. 1271 01:09:11,543 --> 01:09:21,486 ♪ ♪ 1272 01:10:00,592 --> 01:10:03,395 Okay, listen, I've gotta leave in ten minutes. 1273 01:10:03,428 --> 01:10:05,865 What's this about? 1274 01:10:05,898 --> 01:10:08,835 I need the rest of the decade. 1275 01:10:08,868 --> 01:10:11,469 What... what does that mean? 1276 01:10:11,503 --> 01:10:13,873 TACs, no prior medical conditions, 1277 01:10:13,906 --> 01:10:15,641 no criminal records found in public. 1278 01:10:15,675 --> 01:10:18,443 I need to expand this thing a bit. 1279 01:10:18,476 --> 01:10:20,947 I... come on, I can't... I can't get you that. 1280 01:10:22,882 --> 01:10:26,384 Ferris, help me, I need to finish this. 1281 01:10:26,418 --> 01:10:27,552 I want to help, 1282 01:10:27,586 --> 01:10:29,621 but I could lose my job, Keller. 1283 01:10:29,655 --> 01:10:31,157 Help me! 1284 01:10:31,190 --> 01:10:34,794 God damn it, you know she'd want you to. 1285 01:10:37,630 --> 01:10:39,966 (car dinging) 1286 01:10:42,201 --> 01:10:43,736 (sighs) 1287 01:10:43,769 --> 01:10:47,039 ♪ ♪ 1288 01:10:47,073 --> 01:10:49,041 Do you get the headaches? 1289 01:10:49,075 --> 01:10:50,977 (phone vibrating) 1290 01:10:51,010 --> 01:10:54,479 Hey, Ferris, I need to ask you a favor. 1291 01:10:54,512 --> 01:10:56,414 (groans) 1292 01:10:56,448 --> 01:10:59,685 (phone vibrating) 1293 01:11:05,624 --> 01:11:06,726 (groans) 1294 01:11:08,060 --> 01:11:09,628 Hello? 1295 01:11:09,662 --> 01:11:12,530 Meet me tonight, 11 p.m. 1296 01:11:12,564 --> 01:11:14,000 (phone beeps) 1297 01:11:22,607 --> 01:11:24,542 (knocking) 1298 01:11:29,749 --> 01:11:31,549 (door opens) 1299 01:11:32,919 --> 01:11:34,854 All right, is that... 1300 01:11:34,887 --> 01:11:37,056 Here, you gotta put these on. 1301 01:11:37,089 --> 01:11:39,058 You have the night, but that's it. 1302 01:11:39,091 --> 01:11:41,027 That's the best I can do. 1303 01:11:41,060 --> 01:11:43,495 I'll have to come by tomorrow and pick this up, 1304 01:11:43,528 --> 01:11:48,433 but maybe something will... jog your memories. 1305 01:11:51,704 --> 01:11:53,205 - Thanks, Ferris. - Yeah. 1306 01:11:54,840 --> 01:11:57,442 I'll, um, I'll come back tomorrow. 1307 01:11:58,878 --> 01:12:01,546 I hope you find something useful. 1308 01:12:12,892 --> 01:12:22,835 ♪ ♪ 1309 01:13:07,913 --> 01:13:10,249 (traffic rumbling) 1310 01:13:17,056 --> 01:13:18,590 (gun clicks) 1311 01:13:20,259 --> 01:13:22,795 - What do you want, money? - No. 1312 01:13:22,828 --> 01:13:26,598 Who are you? 1313 01:13:26,632 --> 01:13:29,135 Does that video look familiar to you? 1314 01:13:29,168 --> 01:13:31,837 This is the only way I can communicate. 1315 01:13:31,871 --> 01:13:33,739 It's the only thing that's the same, 1316 01:13:33,773 --> 01:13:36,842 so I'm gonna record this and I'm gonna upload it. 1317 01:13:36,876 --> 01:13:39,611 Yes, I've seen this, he sent it to me. 1318 01:13:39,645 --> 01:13:42,148 You know he's dead? 1319 01:13:42,181 --> 01:13:44,250 I never met the guy. 1320 01:13:44,283 --> 01:13:46,986 I saw the picture, but I swear I don't remember him. 1321 01:13:47,019 --> 01:13:48,921 And what else don't you remember? 1322 01:13:48,954 --> 01:13:50,689 How can I answer that? 1323 01:13:50,723 --> 01:13:52,958 Click the next video. 1324 01:13:54,326 --> 01:13:56,228 (unzipping) 1325 01:13:56,262 --> 01:13:58,164 (panting) 1326 01:13:58,197 --> 01:14:00,633 (footsteps) 1327 01:14:00,666 --> 01:14:03,002 (insects chirring) 1328 01:14:05,071 --> 01:14:06,839 (gasps) 1329 01:14:06,872 --> 01:14:08,040 Keller? 1330 01:14:09,275 --> 01:14:10,709 Yeah. 1331 01:14:11,977 --> 01:14:13,746 (exhales) 1332 01:14:13,779 --> 01:14:15,748 Fuck, man, I coulda shot you. 1333 01:14:17,016 --> 01:14:19,085 Well, I'm glad you didn't. 1334 01:14:22,254 --> 01:14:23,989 Oh! 1335 01:14:27,226 --> 01:14:29,061 I'm glad I'm not crazy. 1336 01:14:29,095 --> 01:14:30,863 Ditto. 1337 01:14:30,896 --> 01:14:32,264 You got whiskey? 1338 01:14:32,298 --> 01:14:34,400 (laughs) 1339 01:14:34,433 --> 01:14:36,902 This is the only way I can communicate. 1340 01:14:36,936 --> 01:14:39,138 I got the same video. 1341 01:14:39,171 --> 01:14:41,640 Did you talk to Jensen too? 1342 01:14:41,674 --> 01:14:43,876 I did. 1343 01:14:45,377 --> 01:14:47,279 Between him and that fucking video, 1344 01:14:47,313 --> 01:14:49,882 I don't know what to think. 1345 01:14:49,915 --> 01:14:53,419 Do you believe him? 1346 01:14:53,452 --> 01:14:56,155 I mean, since before this, 1347 01:14:56,188 --> 01:15:00,926 I've been making the same mistake over and over again. 1348 01:15:00,960 --> 01:15:03,028 So, yeah. 1349 01:15:03,062 --> 01:15:06,398 Sounds pretty fucking good to get my life back. 1350 01:15:08,334 --> 01:15:09,869 But we won't remember anything. 1351 01:15:12,338 --> 01:15:14,039 Maybe not. 1352 01:15:16,275 --> 01:15:18,144 But I don't think we were stuck 1353 01:15:18,177 --> 01:15:21,347 in an endless time loop forever. 1354 01:15:21,380 --> 01:15:27,920 I mean, the hiker timed it out to 571 days. 1355 01:15:29,722 --> 01:15:33,225 So, tomorrow, we'll get out of here together. 1356 01:15:35,261 --> 01:15:36,662 Do you think it'll work? 1357 01:15:39,198 --> 01:15:41,967 We're partners. 1358 01:15:42,001 --> 01:15:44,770 We'll do it together. 1359 01:15:46,105 --> 01:15:48,107 I missed you, Sam. 1360 01:15:48,140 --> 01:15:50,843 I really did. 1361 01:15:50,876 --> 01:15:52,745 Yeah, I missed you too. 1362 01:15:52,778 --> 01:15:55,714 (heart beating) 1363 01:16:11,397 --> 01:16:14,066 (echoing whoosh) 1364 01:16:14,099 --> 01:16:16,735 (water lapping) 1365 01:16:20,105 --> 01:16:21,373 What are you lookin' at? 1366 01:16:23,042 --> 01:16:25,077 Checking my math. 1367 01:16:25,110 --> 01:16:27,913 When'd you get good at math? 1368 01:16:27,947 --> 01:16:30,516 Figure of speech. 1369 01:16:30,549 --> 01:16:34,286 But yeah, today's the day we should get outta here. 1370 01:16:36,422 --> 01:16:38,857 (gunshot echoing) 1371 01:16:38,891 --> 01:16:48,834 ♪ ♪ 1372 01:17:06,518 --> 01:17:07,886 (static) 1373 01:17:07,920 --> 01:17:09,288 (birds chirping) 1374 01:17:09,321 --> 01:17:11,323 So I don't know what to do. 1375 01:17:11,357 --> 01:17:13,025 I found the photographer, 1376 01:17:13,058 --> 01:17:15,361 retraced her footsteps back to the forest, 1377 01:17:15,394 --> 01:17:17,529 and nothing. 1378 01:17:17,563 --> 01:17:19,531 I don't think it worked. 1379 01:17:19,565 --> 01:17:21,567 The blackouts are getting worse. 1380 01:17:21,600 --> 01:17:25,404 I've been finding myself in places I don't remember. 1381 01:17:25,437 --> 01:17:29,041 I'm not sure what to do next. 1382 01:17:29,074 --> 01:17:32,111 Maybe we're just destined... 1383 01:17:32,144 --> 01:17:35,848 we're just destined to keep walking this path. 1384 01:17:35,881 --> 01:17:38,250 I don't know anymore. 1385 01:17:38,284 --> 01:17:41,453 I'm gonna upload this now. 1386 01:17:41,487 --> 01:17:44,023 Hopefully it finds you, 1387 01:17:44,056 --> 01:17:46,892 finds me. 1388 01:17:46,925 --> 01:17:49,428 Learn from our mistakes. 1389 01:17:49,461 --> 01:17:51,930 ♪ ♪ 1390 01:17:51,964 --> 01:17:53,399 Did he send that to you? 1391 01:17:55,000 --> 01:17:56,468 No. 1392 01:17:57,870 --> 01:17:59,838 Did you kill him? 1393 01:17:59,872 --> 01:18:01,573 I cut the tether between us. 1394 01:18:01,607 --> 01:18:03,409 What the fuck does that mean? 1395 01:18:03,442 --> 01:18:07,246 What goes into the anomaly becomes its own constant of one, 1396 01:18:07,279 --> 01:18:11,517 regardless of prior consciousness or individuality. 1397 01:18:11,550 --> 01:18:14,119 If you don't cut the tether, the two are one, 1398 01:18:14,153 --> 01:18:17,356 unstuck in time, which is why you don't forget anything. 1399 01:18:17,389 --> 01:18:19,325 It's like deviations. 1400 01:18:19,358 --> 01:18:22,428 They are like... corrupt data in the mind. 1401 01:18:25,531 --> 01:18:30,869 From the outside looking in, it's like a perverse simulation. 1402 01:18:30,903 --> 01:18:35,107 You said... "corrupt data"? 1403 01:18:35,140 --> 01:18:37,209 I chose to end the cycle. 1404 01:18:38,110 --> 01:18:39,878 How? 1405 01:18:39,912 --> 01:18:41,880 Go back into the woods. 1406 01:18:41,914 --> 01:18:44,016 That is where you cut the string. 1407 01:18:44,049 --> 01:18:45,918 Is that how you did it? 1408 01:18:45,951 --> 01:18:48,253 The real question is, 1409 01:18:48,287 --> 01:18:51,223 are you making a new choice? 1410 01:18:51,256 --> 01:18:53,592 Something to break the cycle? 1411 01:18:55,662 --> 01:18:58,464 (groaning, gasping) 1412 01:18:58,497 --> 01:19:00,366 Sam, if you're watching this... 1413 01:19:00,399 --> 01:19:03,068 ♪ ♪ 1414 01:19:03,102 --> 01:19:05,003 If you found this... 1415 01:19:05,037 --> 01:19:06,405 and you found the notebook, 1416 01:19:06,438 --> 01:19:08,507 then you are where I was. 1417 01:19:08,540 --> 01:19:10,609 Do not trust Keller. 1418 01:19:10,643 --> 01:19:12,945 You need him, but... 1419 01:19:12,978 --> 01:19:15,047 don't trust him. 1420 01:19:15,080 --> 01:19:19,184 Just... just be more careful next time, okay? 1421 01:19:19,218 --> 01:19:22,354 (panting) 1422 01:19:22,388 --> 01:19:23,522 Fuck. 1423 01:19:23,555 --> 01:19:25,290 How shitty. 1424 01:19:25,324 --> 01:19:35,267 ♪ ♪ 1425 01:19:59,057 --> 01:20:00,592 How's your head? 1426 01:20:00,626 --> 01:20:02,327 ♪ ♪ 1427 01:20:02,361 --> 01:20:04,296 It's hard to focus. 1428 01:20:04,329 --> 01:20:06,532 ♪ ♪ 1429 01:20:06,565 --> 01:20:09,736 Thought it was just from a loss of blood, but... 1430 01:20:09,769 --> 01:20:11,437 I guess not, huh? 1431 01:20:11,470 --> 01:20:13,605 ♪ ♪ 1432 01:20:13,640 --> 01:20:15,574 I'm sorry, Sam. 1433 01:20:15,607 --> 01:20:17,009 ♪ ♪ 1434 01:20:17,042 --> 01:20:19,178 (groaning) 1435 01:20:19,211 --> 01:20:21,580 Fucking do it already, fuck. 1436 01:20:21,613 --> 01:20:24,249 ♪ ♪ 1437 01:20:24,283 --> 01:20:25,685 (gunshot) 1438 01:20:25,718 --> 01:20:28,620 (rumbling) 1439 01:20:28,655 --> 01:20:32,558 ♪ ♪ 1440 01:20:32,591 --> 01:20:35,561 (birds chirping) 1441 01:20:35,594 --> 01:20:45,537 ♪ ♪ 1442 01:20:49,676 --> 01:20:51,577 Hey, if you're hearing this, John, 1443 01:20:51,610 --> 01:20:54,012 then you need to do what I say. 1444 01:20:54,046 --> 01:20:55,514 Don't go home. 1445 01:20:55,547 --> 01:20:57,182 You need to find Jensen. 1446 01:20:57,216 --> 01:21:00,586 If he tells you to come back here, then do it. 1447 01:21:00,619 --> 01:21:03,489 Trust me, this is the only way. 1448 01:21:03,522 --> 01:21:05,357 Good luck, John. 1449 01:21:05,390 --> 01:21:07,426 (phone dialing) 1450 01:21:07,459 --> 01:21:09,094 Pick up, Jules. Pick up, Jules. 1451 01:21:09,127 --> 01:21:12,030 Pick up, Jules. 1452 01:21:12,064 --> 01:21:14,801 Pick up, pick up, pick up, Jules, pick up. 1453 01:21:14,834 --> 01:21:16,435 Shit! 1454 01:21:16,468 --> 01:21:17,704 Hello? 1455 01:21:19,238 --> 01:21:20,707 Hello? 1456 01:21:25,277 --> 01:21:26,746 (door opens) 1457 01:21:26,779 --> 01:21:28,648 Hello, Jules? 1458 01:21:28,681 --> 01:21:30,516 Hey, John. 1459 01:21:30,549 --> 01:21:40,492 ♪ ♪ 1460 01:21:41,293 --> 01:21:43,395 Sam? 1461 01:21:43,428 --> 01:21:45,297 Yeah. 1462 01:21:45,330 --> 01:21:47,366 It's me. 1463 01:21:47,399 --> 01:21:51,236 Come sit down at the table. 1464 01:21:51,270 --> 01:21:52,471 Where's Jules? 1465 01:21:52,504 --> 01:21:55,407 She's alive and well. 1466 01:21:55,440 --> 01:21:57,175 Give me your gun. 1467 01:21:57,209 --> 01:21:59,746 Give me your fucking gun. 1468 01:21:59,779 --> 01:22:09,756 ♪ ♪ 1469 01:22:09,789 --> 01:22:12,491 Good, Sam, good, you're back. 1470 01:22:12,524 --> 01:22:14,359 ♪ ♪ 1471 01:22:14,393 --> 01:22:16,829 There's nothing that was done 1472 01:22:16,863 --> 01:22:18,497 that cannot be forgotten. 1473 01:22:18,530 --> 01:22:23,101 ♪ ♪ 1474 01:22:23,135 --> 01:22:25,504 You wanna tell me where you were just now? 1475 01:22:25,537 --> 01:22:27,640 ♪ ♪ 1476 01:22:27,674 --> 01:22:30,108 I was out, it gets a little fuzzy. 1477 01:22:30,142 --> 01:22:32,177 I was supposed to have dinner with Jules, 1478 01:22:32,210 --> 01:22:35,581 and then I get back, and you're here. 1479 01:22:35,614 --> 01:22:38,483 That's not true. 1480 01:22:38,517 --> 01:22:40,820 You're fucking lying to me, John. 1481 01:22:40,853 --> 01:22:42,822 You don't want to lie to me right now. 1482 01:22:42,855 --> 01:22:44,590 Yeah, then where's Jules? 1483 01:22:44,623 --> 01:22:46,625 Where is my wife? 1484 01:22:46,659 --> 01:22:49,628 You should be honest, John. 1485 01:22:49,662 --> 01:22:51,731 Hey, it is worth it to you. 1486 01:22:51,764 --> 01:22:55,200 I don't understand, I don't fucking understand. 1487 01:22:55,233 --> 01:22:56,736 I'm not her. 1488 01:22:56,769 --> 01:23:01,306 ♪ ♪ 1489 01:23:01,340 --> 01:23:03,676 But I found her recording. 1490 01:23:03,710 --> 01:23:06,445 ♪ ♪ 1491 01:23:06,478 --> 01:23:08,815 (places phone on table) 1492 01:23:08,848 --> 01:23:10,415 Push play. 1493 01:23:10,449 --> 01:23:16,254 ♪ ♪ 1494 01:23:16,288 --> 01:23:18,490 If you found this... 1495 01:23:18,523 --> 01:23:19,792 and you found the notebook, 1496 01:23:19,826 --> 01:23:22,895 then you are where I was. 1497 01:23:22,929 --> 01:23:24,864 Do not trust Keller. 1498 01:23:24,897 --> 01:23:27,232 ♪ ♪ 1499 01:23:27,265 --> 01:23:32,237 I went into the anomaly and found myself dead. 1500 01:23:32,270 --> 01:23:34,674 Pretty fucked up, huh? 1501 01:23:34,707 --> 01:23:37,644 ♪ ♪ 1502 01:23:37,677 --> 01:23:40,312 See, when you kill somebody 1503 01:23:40,345 --> 01:23:42,882 in a place where time and space are so fucked up, 1504 01:23:42,915 --> 01:23:45,652 why would you think they would die in a normal way? 1505 01:23:45,685 --> 01:23:46,819 Fuck, I, uh... 1506 01:23:46,853 --> 01:23:50,422 See, that's why we found the hiker out in the street. 1507 01:23:50,455 --> 01:23:53,458 But I'm past caring about all that now. 1508 01:23:53,492 --> 01:23:55,260 Do you wanna know why I did it? 1509 01:23:55,293 --> 01:23:58,230 ♪ ♪ 1510 01:23:58,263 --> 01:24:01,600 Yes. 1511 01:24:01,634 --> 01:24:03,235 I looked for you, 1512 01:24:03,268 --> 01:24:05,404 I didn't think you were dead, 1513 01:24:05,437 --> 01:24:08,607 and then we find Jensen in this time loop, 1514 01:24:08,641 --> 01:24:11,644 and I didn't want to live or die like that. 1515 01:24:11,678 --> 01:24:13,278 It was like fucking purgatory, 1516 01:24:13,311 --> 01:24:16,649 so if it was going to be anyone, it was gonna be me. 1517 01:24:16,683 --> 01:24:18,885 So I made a choice, I made a horrible choice 1518 01:24:18,918 --> 01:24:20,920 that I regret. 1519 01:24:20,953 --> 01:24:22,587 What was I supposed to do? 1520 01:24:22,621 --> 01:24:32,564 ♪ ♪ 1521 01:24:47,747 --> 01:24:51,249 You know, I've been sitting at this table 1522 01:24:51,283 --> 01:24:53,351 for a couple hours now. 1523 01:24:53,385 --> 01:24:56,354 ♪ ♪ 1524 01:24:56,388 --> 01:24:58,758 I keep wondering how many loops it's been. 1525 01:24:58,791 --> 01:25:00,325 ♪ ♪ 1526 01:25:00,358 --> 01:25:02,895 I don't know. 1527 01:25:02,929 --> 01:25:05,832 Maybe we've been here before. 1528 01:25:05,865 --> 01:25:07,700 ♪ ♪ 1529 01:25:07,734 --> 01:25:10,569 Maybe the roles were reversed. 1530 01:25:10,602 --> 01:25:14,439 Maybe I shot you up in that forest. 1531 01:25:14,473 --> 01:25:16,008 ♪ ♪ 1532 01:25:16,042 --> 01:25:18,443 But then I was asked, 1533 01:25:18,477 --> 01:25:19,679 "Are you making..." 1534 01:25:19,712 --> 01:25:20,880 A new choice. 1535 01:25:20,913 --> 01:25:23,381 Jensen told me that too. 1536 01:25:23,415 --> 01:25:26,485 ♪ ♪ 1537 01:25:26,518 --> 01:25:31,490 So I guess I have the same choice to make now, don't I? 1538 01:25:31,523 --> 01:25:33,291 ♪ ♪ 1539 01:25:33,325 --> 01:25:35,928 Yeah, you do, Sam. 1540 01:25:35,962 --> 01:25:45,905 ♪ ♪ 1541 01:25:59,685 --> 01:26:09,628 ♪ ♪ 99955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.